1
00:00:11,177 --> 00:00:15,640
♪ Je suis déterminée
Entendez-vous les trompettes jouer ♪
2
00:00:15,640 --> 00:00:19,060
♪ Oui, toujours à fond mes copines
Et moi passons à l'action ♪
3
00:00:19,060 --> 00:00:22,689
♪ Hop comment j'esquive
Tip top ! Aucune directive ♪
4
00:00:22,689 --> 00:00:25,025
♪ Le son est puissant
La victoire m'attend ♪
5
00:00:25,025 --> 00:00:27,277
♪ Ouh joli boum
Puissance non-stop ♪
6
00:00:27,277 --> 00:00:29,612
♪ Si tu ne le savais pas
Maintenant tu sais ♪
7
00:00:29,612 --> 00:00:31,364
♪ Moon Girl Magic ♪
8
00:00:31,364 --> 00:00:33,700
- ♪ Je suis magique ♪
- ♪ Tu le sais ♪
9
00:00:33,700 --> 00:00:35,410
♪ Tu le sais, baby ♪
10
00:00:35,410 --> 00:00:39,456
♪ Si tu ne le savais pas
Maintenant tu sais ♪
11
00:00:39,456 --> 00:00:40,749
♪ Moon Girl Magic ♪
12
00:00:40,749 --> 00:00:41,916
- ♪ Je suis magique ♪
- ♪ Tu le sais ♪
13
00:00:41,916 --> 00:00:43,918
♪ Tu le sais, baby ♪
14
00:00:50,508 --> 00:00:51,676
Bonne nuit, Devil.
15
00:01:01,269 --> 00:01:03,772
Coucou, petit lit d'amour.
16
00:01:12,614 --> 00:01:13,865
Bonjour, Maman !
17
00:01:13,865 --> 00:01:15,950
Où est ton bonnet de nuit ?
18
00:01:15,950 --> 00:01:19,079
Tu veux parler de mon bonnet
à vis et à boulons ?
19
00:01:19,079 --> 00:01:23,458
Lunella Lafayette, j'aimerais
que tu prennes soin de tes cheveux.
20
00:01:23,458 --> 00:01:27,087
C'est toi qui t'en occupes.
Tu adores t'en charger.
21
00:01:27,087 --> 00:01:29,756
C'est vrai...
N'essaie pas de m'amadouer !
22
00:01:29,756 --> 00:01:34,135
Tu as 13 ans. Aimer ses cheveux,
c'est s'aimer soi-même.
23
00:01:34,135 --> 00:01:36,554
C'est bon, maman.
C'est que des cheveux.
24
00:01:37,180 --> 00:01:40,350
-"Que des cheveux" ?
- Oh, ça va...
25
00:01:41,059 --> 00:01:43,436
Le mur des succès
de Lunella Lafayette.
26
00:01:43,436 --> 00:01:46,940
Je le regarde
et je me souviens de qui tu étais.
27
00:01:46,940 --> 00:01:50,610
Là, tu étais mon petit bébé curieux
à la coupe afro.
28
00:01:50,610 --> 00:01:53,071
{\an8}Là, ma fille talentueuse
qui entre en primaire.
29
00:01:53,071 --> 00:01:55,365
{\an8}Là, ma fille intrépide
aux jolies tresses
30
00:01:55,365 --> 00:01:57,992
{\an8}et là, ma fille matheuse au collège.
31
00:01:57,992 --> 00:02:00,453
- Arrête.
- C'est pas que des cheveux.
32
00:02:00,453 --> 00:02:01,955
C'est une partie de toi.
33
00:02:01,955 --> 00:02:04,040
Quand tu feras ta photo de classe,
34
00:02:04,040 --> 00:02:07,418
ces belles touffes bouclées
nous offriront un souvenir.
35
00:02:07,418 --> 00:02:11,089
En ce moment, je suis la fille
qui va être en retard en cours.
36
00:02:11,089 --> 00:02:14,384
Je vais d'abord m'habiller.
37
00:02:25,311 --> 00:02:27,021
Oh ! Lafayette.
38
00:02:27,021 --> 00:02:31,526
Tu peux m'assister aujourd'hui ?
Ou même donner le cours ?
39
00:02:31,526 --> 00:02:33,903
Vous pouvez compter sur moi.
40
00:02:34,779 --> 00:02:37,615
Casey ? Depuis quand
t'es dans mon cours de science ?
41
00:02:37,615 --> 00:02:40,451
J'y suis pas.
J'ai besoin d'un conseil mode.
42
00:02:40,451 --> 00:02:45,790
Rayonnant ? Brûlant ? Rayonnant ?
43
00:02:45,790 --> 00:02:48,918
Casey ! Calme-toi.
Ton style à toi, c'est brûlant.
44
00:02:48,918 --> 00:02:52,338
Je comprends pas tout ce tapage
pour une photo de classe.
45
00:02:52,338 --> 00:02:55,258
Ma mère m'a remonté les bretelles
à cause de mes cheveux.
46
00:02:55,258 --> 00:02:58,261
- C'est ridicule.
- Tout à fait. Merci, copine.
47
00:02:58,261 --> 00:02:59,971
Tes cheveux
ne ressemblent jamais à rien.
48
00:03:01,764 --> 00:03:03,391
Tu viens de dire quoi ?
49
00:03:03,391 --> 00:03:07,312
T'y peux rien, ils sont crépus.
Mais c'est ton style, non ?
50
00:03:07,312 --> 00:03:11,024
Ne l'écoute pas. Hé toi, écervelée,
je t'attends dans mon bureau !
51
00:03:11,024 --> 00:03:14,194
Venons-en à la leçon
sur les robots.
52
00:03:14,194 --> 00:03:15,445
Fabriquons-en.
53
00:03:23,077 --> 00:03:24,037
Ça me ferait pas de mal
d'essayer une nouvelle coiffure.
54
00:03:26,039 --> 00:03:27,790
Plus stylée, moins crépue.
55
00:03:27,790 --> 00:03:31,461
- Ta coiffure a déjà un style défini.
- Oui, mais...
56
00:03:31,461 --> 00:03:34,255
J'aimerais avoir une autre tête
pour la photo de classe.
57
00:03:36,466 --> 00:03:39,761
Je veux une coupe comme ça !
58
00:03:43,431 --> 00:03:46,226
Honnêtement,
j'adore tes cheveux naturels.
59
00:03:46,226 --> 00:03:49,229
Mais bon... puisque tu insistes.
60
00:03:49,229 --> 00:03:52,065
Sois la bienvenue dans mon salon !
61
00:04:06,955 --> 00:04:11,292
Tu es prête, chica ? Dis bonjour
à ta nouvelle coupe hyper tendance.
62
00:04:12,460 --> 00:04:15,463
Je vais faire un flop
avec cette tête de cloche.
63
00:04:15,463 --> 00:04:17,674
Y a trop de volume, Casey.
64
00:04:17,674 --> 00:04:20,260
Je sais, tes boucles
sont dures à raidir.
65
00:04:20,260 --> 00:04:23,596
Tu devrais voir
des professionnels du lissage.
66
00:04:23,596 --> 00:04:27,475
Avec un défrisant ? Ma mère
ne voudra pas que je fasse ça.
67
00:04:27,475 --> 00:04:29,477
Elle a peur des produits chimiques.
68
00:04:29,477 --> 00:04:31,646
C'est quoi, ça ?
69
00:04:32,855 --> 00:04:35,525
Si un super-génie pouvait inventer
un produit bio lissant
70
00:04:35,525 --> 00:04:38,861
sans ajouts
de substances chimiques...
71
00:04:40,071 --> 00:04:41,489
Oh...
72
00:04:41,489 --> 00:04:42,907
Attends une minute.
73
00:04:50,498 --> 00:04:53,042
Moon Girl Magic !
74
00:04:55,003 --> 00:04:58,798
Comment ça, t'as un mauvais
pressentiment ? Je dois le faire.
75
00:04:58,798 --> 00:05:02,302
Laisse place à mon pouvoir créatif !
76
00:05:02,302 --> 00:05:04,637
Oui... Allez !
77
00:05:07,056 --> 00:05:08,433
Un coup de main, Devil.
78
00:05:21,237 --> 00:05:24,282
Oh... Ouais !
79
00:05:24,282 --> 00:05:27,660
Regardez ce style ! Trop swag !
80
00:05:27,660 --> 00:05:30,079
Attention I.S.833,
81
00:05:30,079 --> 00:05:32,248
celle aux cheveux qui glissent
plus qu'un ver de terre
82
00:05:32,248 --> 00:05:34,292
va faire fureur
à la photo de classe.
83
00:05:34,292 --> 00:05:38,046
Je t'écoute, Devil.
Je te plais comme ça ?
84
00:05:39,505 --> 00:05:41,299
Oh, arrête.
85
00:05:41,299 --> 00:05:42,800
Te défile pas.
86
00:05:42,800 --> 00:05:44,302
Qu'est-ce que t'as ?
87
00:06:06,282 --> 00:06:08,159
Casey, tais-toi.
88
00:06:08,159 --> 00:06:12,914
Excuse-moi.
89
00:06:14,123 --> 00:06:16,084
OK, c'est bon. Qué te paso ?
90
00:06:16,084 --> 00:06:18,544
Je croyais que tu voulais pas
de produits chimiques ?
91
00:06:18,544 --> 00:06:21,255
J'ai fabriqué mon propre défrisant,
mais je l'ai surdosé.
92
00:06:21,255 --> 00:06:25,176
Ça a dû changer
la structure moléculaire.
93
00:06:25,176 --> 00:06:28,805
- Tu y es allée trop fort.
- Carrément trop fort.
94
00:06:28,805 --> 00:06:30,515
Voilà.
95
00:06:30,515 --> 00:06:32,141
Ça va, les filles ?
96
00:06:32,642 --> 00:06:33,810
J'ai entendu crier.
97
00:06:33,810 --> 00:06:36,521
Salut, Maman. Tout va bien.
98
00:06:36,521 --> 00:06:39,315
On pouffe de rire et on crie
comme des ados normales
99
00:06:39,315 --> 00:06:42,235
qui n'ont rien à cacher !
100
00:06:42,235 --> 00:06:44,946
C'est tellement amusant
d'être jeunes !
101
00:06:44,946 --> 00:06:47,740
Salut !
102
00:06:47,740 --> 00:06:50,493
Qui t'a donné ce bonnet ridicule
avec des grelots ?
103
00:06:50,493 --> 00:06:53,788
C'est le bonnet d'Halloween
qu'on a en commun !
104
00:06:53,788 --> 00:06:57,500
Je savais que tu changerais d'avis.
Je vais chercher le mien.
105
00:06:57,500 --> 00:06:59,544
Qu'est-ce qui se passe ici ?
106
00:06:59,544 --> 00:07:02,463
On est en train de faire...
107
00:07:02,463 --> 00:07:04,715
un concours de chapeaux !
108
00:07:04,715 --> 00:07:06,968
On s'amuse bien ici.
Vous n'avez qu'à...
109
00:07:06,968 --> 00:07:10,888
y aller si vous voulez.
On vous laisse !
110
00:07:10,888 --> 00:07:14,267
C'est pas une catastrophe
que t'aies plus de cheveux.
111
00:07:14,267 --> 00:07:16,811
Je suis sérieuse,
ça fait ressortir tes yeux.
112
00:07:16,811 --> 00:07:19,772
Ma famille ne doit rien savoir.
113
00:07:19,772 --> 00:07:21,274
Et la photo de classe approche.
114
00:07:21,274 --> 00:07:25,903
- Ma mère va être en panique totale.
- Oh ! J'ai trouvé !
115
00:07:25,903 --> 00:07:28,906
Qu'est-ce que tu dirais d'essayer
des modèles de perruques ?
116
00:07:31,492 --> 00:07:33,661
T'es si étrange comme fille...
117
00:07:33,661 --> 00:07:37,206
Merci d'exister !
Je suis d'accord pour le faire.
118
00:07:37,206 --> 00:07:38,541
- Crista.
- Non.
119
00:07:38,541 --> 00:07:39,917
- Melva.
- Beurk.
120
00:07:39,917 --> 00:07:41,210
- Roxy.
- Bizarre.
121
00:07:41,210 --> 00:07:42,378
- Tish.
- Mouais.
122
00:07:42,378 --> 00:07:44,172
- Veruca.
- C'est dingue.
123
00:07:44,172 --> 00:07:46,215
- Sheba.
- Oh, oui !
124
00:07:46,215 --> 00:07:48,843
Ça, ça me plaît !
Bienvenue à toi, Sheba !
125
00:07:48,843 --> 00:07:49,927
Le travail m'appelle.
126
00:07:49,927 --> 00:07:53,764
Je vais tester ma nouvelle tête
en public !
127
00:08:01,063 --> 00:08:02,773
Tu me rattraperas pas, Moon Girl.
128
00:08:02,773 --> 00:08:05,193
C'est moi qui ai la coiffure
la plus originale !
129
00:08:05,193 --> 00:08:09,030
Plus vite, Devil ! Rudy
va nous semer avec sa décapotable !
130
00:08:14,118 --> 00:08:16,496
Ah...
131
00:08:16,496 --> 00:08:19,207
Désolée, mon casque tient mal.
Cette perruque glisse.
132
00:08:19,207 --> 00:08:21,542
Mais ça me plaît.
133
00:08:21,542 --> 00:08:23,961
Tu viens récupérer ces bijoux ?
134
00:08:23,961 --> 00:08:25,963
Tu crois pas
que je vais te les rendre ?
135
00:08:25,963 --> 00:08:28,799
À plus dans le bus !
136
00:08:29,967 --> 00:08:31,052
Oh... Je vois rien !
137
00:08:35,348 --> 00:08:36,682
Faites bon voyage.
138
00:08:40,978 --> 00:08:42,897
Ah !
139
00:08:42,897 --> 00:08:44,023
Devil !
140
00:08:44,023 --> 00:08:47,818
♪ Rocking Rudy vous salue et s'envole ! ♪
141
00:08:47,818 --> 00:08:49,779
Devil, tu t'es fait mal ?
142
00:08:50,738 --> 00:08:52,657
Hé ! C'est quoi, ça ?
143
00:08:54,033 --> 00:08:56,661
Ça ressemble à des cheveux.
144
00:08:57,787 --> 00:08:59,580
J'analyse ces cheveux.
145
00:08:59,580 --> 00:09:02,542
J'arriverai à savoir qui se cache
derrière ce sabotage
146
00:09:02,542 --> 00:09:04,627
dès que mon robot
se mettra en marche.
147
00:09:04,627 --> 00:09:08,631
En parlant de ça, pourquoi
t'es toujours dans mon cours ?
148
00:09:08,631 --> 00:09:11,509
Je trouve ça drôle.
T'inquiète, j'y apprends rien.
149
00:09:11,509 --> 00:09:13,844
T'as changé de coupe ? C'est joli.
150
00:09:13,844 --> 00:09:16,597
Merci,
mais je préfère le mot féroce !
151
00:09:16,597 --> 00:09:17,640
Tu es très féroce !
152
00:09:17,640 --> 00:09:22,061
Le grand jour est arrivé.
Voyons voir ces robots.
153
00:09:24,230 --> 00:09:25,481
Ah !
154
00:09:25,481 --> 00:09:29,193
- Mon petit chou !
- C'est des cheveux ?
155
00:09:29,193 --> 00:09:30,486
Waouh...
156
00:09:30,486 --> 00:09:32,446
C'était pas une bonne idée.
157
00:09:32,446 --> 00:09:35,992
Quelqu'un essaie de se venger
en se servant de ses cheveux !
158
00:09:35,992 --> 00:09:37,868
J'ai besoin de plus de temps.
159
00:09:37,868 --> 00:09:41,247
Plus de temps ?
Je pensais pas dire ça un jour,
160
00:09:41,247 --> 00:09:43,291
mais tu es exclue du cours !
161
00:09:43,291 --> 00:09:44,959
Oh !
162
00:09:46,294 --> 00:09:47,295
Heu... Lu ?
163
00:09:47,295 --> 00:09:51,757
Si j'en crois cette chose,
il s'agit de tes cheveux.
164
00:09:59,140 --> 00:10:02,268
C'est quoi, cette odeur ?
165
00:10:06,772 --> 00:10:07,773
Sheba !
166
00:10:07,773 --> 00:10:08,733
Sheba ?
167
00:10:08,733 --> 00:10:11,611
- Tu cuisines quelque chose ?
- Non.
168
00:10:11,611 --> 00:10:13,321
Je cuisine pas.
169
00:10:13,321 --> 00:10:16,741
On est habitués aux fringales
nocturnes dans cette famille.
170
00:10:16,741 --> 00:10:20,911
- C'est quoi, cette odeur horrible ?
- Mimi, ne la mets pas mal à l'aise.
171
00:10:20,911 --> 00:10:24,040
Cette Sheba sent très bon,
ma petite Lunella !
172
00:10:24,040 --> 00:10:25,124
Pas du tout !
173
00:10:25,124 --> 00:10:27,084
- Qui c'est, Sheba ?
- Sa mixture.
174
00:10:27,084 --> 00:10:30,504
Elle fait brûler quelque chose.
Laisse-moi t'aider.
175
00:10:30,504 --> 00:10:32,715
- Qu'est-ce que vous faites ?
- Je vais m'en servir un bol !
176
00:10:32,715 --> 00:10:36,510
- J'ai un petit creux !
- Personne ne bouge !
177
00:10:36,510 --> 00:10:39,430
J'ai... passé beaucoup de temps
sur ma soupe Sheba
178
00:10:39,430 --> 00:10:42,975
et je veux la manger seule.
C'est possible ?
179
00:10:42,975 --> 00:10:45,311
Oh, d'accord.
180
00:10:47,730 --> 00:10:49,940
Elle peut garder
une marmite de soupe,
181
00:10:49,940 --> 00:10:53,819
mais quand je veux pas partager,
ça pose un problème !
182
00:10:53,819 --> 00:10:55,279
Oh...
183
00:10:55,279 --> 00:10:57,490
Je crois que c'était moins une.
184
00:10:57,490 --> 00:10:59,659
Oh. Casey ?
185
00:10:59,659 --> 00:11:02,662
Pardon de te déranger.
Tu croiras jamais ce qui m'arrive.
186
00:11:02,662 --> 00:11:05,790
Je t'assure
que je suis bien réveillée.
187
00:11:05,790 --> 00:11:08,000
Mon salon a été vandalisé !
188
00:11:08,000 --> 00:11:11,128
Mes perruques
ont été découpées en morceaux !
189
00:11:11,128 --> 00:11:12,380
Ils n'ont pas osé !
190
00:11:12,380 --> 00:11:15,800
Ça va me prendre des jours
pour leur redonner une apparence.
191
00:11:15,800 --> 00:11:17,677
Je te vois à la photo de classe.
192
00:11:17,677 --> 00:11:20,137
Si seulement
on avait eu plus de temps...
193
00:11:21,013 --> 00:11:23,140
J'en suis convaincue, Devil.
194
00:11:23,140 --> 00:11:25,226
Cette personne a cassé mon robot,
195
00:11:25,226 --> 00:11:28,020
t'a fait tomber
et a détruit les perruques.
196
00:11:28,020 --> 00:11:31,190
On va fouiller chaque entrepôt,
chaque ferme,
197
00:11:31,190 --> 00:11:33,192
chaque poulailler, chaque cabanon
198
00:11:33,192 --> 00:11:35,653
et chaque niche
jusqu'à ce qu'on trouve...
199
00:11:35,653 --> 00:11:38,239
- Moi !
- Quoi ?
200
00:11:41,492 --> 00:11:43,327
Devil ! Qui es-tu ?
201
00:11:43,327 --> 00:11:47,665
Qui je suis ?
Je suis tes cheveux, Lunella.
202
00:11:48,666 --> 00:11:49,750
Mes cheveux ?
203
00:11:49,750 --> 00:11:52,128
J'étais tes cheveux.
Ta chevelure naturelle,
204
00:11:52,128 --> 00:11:54,505
cette coupe afro
qui te caractérisait tant.
205
00:11:54,505 --> 00:11:57,675
Je me suis transformée en méchante
et je viens te hanter.
206
00:11:57,675 --> 00:11:59,677
Je m'appelle Crinière.
207
00:11:59,677 --> 00:12:05,433
Crinière : créée involontairement
par notre super-génie de 13 ans,
208
00:12:05,433 --> 00:12:09,687
s'est transformée en Dr Frankenstein pour
fabriquer un produit lissant 100% bio.
209
00:12:09,687 --> 00:12:12,064
Zut ! Vous le savez déjà.
210
00:12:12,064 --> 00:12:14,066
Enfin, bref !
C'est une créature méchante.
211
00:12:14,066 --> 00:12:16,110
Ma composition a donné ça ?
212
00:12:16,110 --> 00:12:18,779
Énorme ! J'ai créé la vie !
213
00:12:18,779 --> 00:12:20,322
Afro Girl Magic !
214
00:12:20,322 --> 00:12:24,201
Tu m'as brûlée et tu m'as fait mal
avec un peigne à petites dents.
215
00:12:24,201 --> 00:12:27,663
Il te faut utiliser
un peigne à grandes dents.
216
00:12:27,663 --> 00:12:29,290
- Qui ne sait pas ça ?
- Eh bien.
217
00:12:29,290 --> 00:12:31,333
Newton ne parle pas
des peignes à grandes dents.
218
00:12:31,333 --> 00:12:34,336
- Désolée de t'avoir déçue.
- Désolée ?
219
00:12:34,336 --> 00:12:36,380
Tu as cherché
à te débarrasser de moi.
220
00:12:36,380 --> 00:12:38,674
Tu m'as remplacé
par une perruque de pacotille,
221
00:12:38,674 --> 00:12:41,510
même pas construite
sur une base en dentelle.
222
00:12:41,510 --> 00:12:45,306
Tu as décidé que j'étais pas
assez bien pour toi. Pourquoi ?
223
00:12:45,306 --> 00:12:47,308
- Parce que...
- Tais-toi !
224
00:12:47,308 --> 00:12:49,518
- Réponds à la question.
- En fait...
225
00:12:49,518 --> 00:12:51,937
Silence ! Bon...
226
00:12:51,937 --> 00:12:53,814
Je sais plus où j'en suis, là.
227
00:12:53,814 --> 00:12:56,525
Tu m'as transformée en monstre.
228
00:12:56,525 --> 00:13:00,404
Alors maintenant, je vais fabriquer
des monstres de moi-même !
229
00:13:00,404 --> 00:13:04,742
Mes vilains cheveux et moi
allons détruire cette ville !
230
00:13:06,452 --> 00:13:08,287
S'il te plaît, ne fais pas ça !
231
00:13:08,287 --> 00:13:09,997
Non !
232
00:13:16,587 --> 00:13:19,423
Ton baril de deux tonnes
gâche ma sortie !
233
00:13:19,423 --> 00:13:22,009
T'es vraiment une plaie, Moon Girl.
234
00:13:36,816 --> 00:13:38,234
Qu'est-ce qui se passe, Lu ?
235
00:13:40,444 --> 00:13:43,280
- Quelle horreur !
- Mon pauvre bébé est chauve !
236
00:13:43,280 --> 00:13:45,783
C'est à cause de cette nulle
dans ma classe.
237
00:13:45,783 --> 00:13:47,368
Elle m'a complexée.
238
00:13:47,368 --> 00:13:49,912
Alors, j'ai mis trop d'acides aminés
dans la préparation.
239
00:13:49,912 --> 00:13:54,208
Du coup, je me retrouve
avec cette tête.
240
00:13:54,208 --> 00:13:56,001
Oh, ma pauvre petite.
241
00:14:07,721 --> 00:14:11,934
Ma puce, notre société
n'a jamais su valoriser nos cheveux.
242
00:14:11,934 --> 00:14:14,854
Les gens critiquent
ce qu'ils ne comprennent pas.
243
00:14:14,854 --> 00:14:17,815
Ils disent que nos cheveux
ne sont pas soignés,
244
00:14:17,815 --> 00:14:21,026
pas entretenus,
voire même qu'ils sont laids.
245
00:14:21,026 --> 00:14:23,863
Mais c'est faux.
Nos cheveux sont versatiles,
246
00:14:23,863 --> 00:14:26,282
structurés, magnifiques, sociopolitiques,
247
00:14:26,282 --> 00:14:29,326
puissants, aventureux !
Le reflet de notre culture,
248
00:14:29,326 --> 00:14:32,204
de qui nous sommes
et de ce que nous avons traversé.
249
00:14:33,289 --> 00:14:36,375
Quelqu'un m'a dit
que mes petits chignons afros
250
00:14:36,375 --> 00:14:38,085
faisaient brouillon.
251
00:14:38,085 --> 00:14:40,462
Quand on croit à ces mensonges,
on doute de qui on est
252
00:14:40,462 --> 00:14:41,922
et les ennuis commencent.
253
00:14:41,922 --> 00:14:44,008
Ça a démarré comme ça avec moi.
254
00:14:44,008 --> 00:14:47,970
Je voulais
avoir les cheveux raides.
255
00:14:47,970 --> 00:14:48,929
Mais mes techniques de coiffage
ne marchaient pas.
256
00:14:50,806 --> 00:14:54,059
J'ai fabriqué un peigne chaud.
Beaucoup trop chaud.
257
00:14:54,059 --> 00:14:56,061
Ah !
258
00:14:56,061 --> 00:14:58,689
Moi, ce que j'ai fait
était encore pire.
259
00:14:58,689 --> 00:15:00,524
J'ai fabriqué mon propre défrisant.
260
00:15:00,524 --> 00:15:02,943
Mais j'avais sauté
une étape primordiale.
261
00:15:02,943 --> 00:15:05,154
Après, ça a été la catastrophe.
262
00:15:05,154 --> 00:15:07,823
C'est pour ça que t'as peur
des défrisants !
263
00:15:07,823 --> 00:15:12,244
- T'as sauté quelle étape ?
- Celle du neutralisant.
264
00:15:12,244 --> 00:15:14,413
Un liquide que tu laisses poser
sur ta tête
265
00:15:14,413 --> 00:15:17,458
qui permet à tes cheveux
de ne plus friser.
266
00:15:17,458 --> 00:15:20,210
C'est ça !
J'ai pas pensé au neutralisant.
267
00:15:20,210 --> 00:15:21,795
C'était ça, mon erreur.
268
00:15:21,795 --> 00:15:26,216
Ton erreur a été de te laisser
influencer et de te dévaloriser.
269
00:15:26,216 --> 00:15:29,595
Tu dois toujours être fière
de la jeune fille que tu es.
270
00:15:29,595 --> 00:15:32,222
Qu'importe ce que le monde
pense de toi.
271
00:15:32,222 --> 00:15:35,100
N'oublie jamais, si tu veux
réussir à dompter tes cheveux,
272
00:15:35,100 --> 00:15:37,561
tu dois les apprivoiser.
273
00:15:37,561 --> 00:15:41,565
Aimer sa coupe de cheveux,
c'est s'aimer soi-même.
274
00:15:42,816 --> 00:15:43,901
Où tu vas ?
275
00:15:43,901 --> 00:15:45,653
Je dois arrêter Crinière !
276
00:15:45,653 --> 00:15:48,739
Heu, arrêter de crier,
d'avoir un a priori sur mes cheveux
277
00:15:48,739 --> 00:15:51,200
et commencer
à en prendre un peu plus soin.
278
00:15:51,200 --> 00:15:52,493
Bisous !
279
00:15:53,243 --> 00:15:54,745
J'ai réussi, Devil !
280
00:15:54,745 --> 00:15:58,332
J'ai inversé l'attraction
entre les ions de charge opposée
281
00:15:58,332 --> 00:16:00,793
et je les ai mis
dans ma préparation.
282
00:16:00,793 --> 00:16:03,420
J'ai créé un neutralisant.
Je suis trop forte !
283
00:16:03,420 --> 00:16:06,256
Je dois retrouver Crinière
et l'asperger avec ce produit.
284
00:16:06,256 --> 00:16:11,595
Elle redeviendra une touffe
de cheveux tout à fait normale.
285
00:16:27,444 --> 00:16:30,531
"Le repaire du cheveu".
Je la verrais bien ici !
286
00:16:30,531 --> 00:16:33,325
Se faufiler en douce
est notre meilleure chance.
287
00:16:33,325 --> 00:16:37,913
J'entre par ici et toi, par l'allée.
Très doucement.
288
00:16:58,600 --> 00:17:00,561
Dev ! J'avais dit "en douce" !
289
00:17:04,857 --> 00:17:06,191
Un neutralisant ?
290
00:17:06,191 --> 00:17:09,737
- Pour te faire disparaître !
- Devil, le Séchosaure, attaque !
291
00:17:09,737 --> 00:17:11,405
Devil, le Séchosaure ?
292
00:17:14,950 --> 00:17:18,787
T'as pris un sèche-cheveux en otage
pour lutter contre moi ?
293
00:17:18,787 --> 00:17:21,373
J'avais besoin d'un acolyte
qui rigole à mes blagues.
294
00:17:21,373 --> 00:17:24,877
Mais il n'est pas
aussi intelligent.
295
00:17:24,877 --> 00:17:26,420
En revanche, il est vicieux.
296
00:17:26,420 --> 00:17:29,339
Lui et moi,
on va s'unir pour détruire le...
297
00:17:29,757 --> 00:17:31,133
Oh non !
298
00:17:37,514 --> 00:17:40,684
Crinière, ton acolyte
n'a pas fait le poids contre Devil.
299
00:17:40,684 --> 00:17:42,644
Tu ne feras pas le poids contre moi.
300
00:17:42,644 --> 00:17:46,482
Oh, tu crois ?
Que dis-tu d'essayer maintenant ?
301
00:18:53,173 --> 00:18:54,842
Laisse tomber, Crinière !
302
00:18:54,842 --> 00:18:57,845
Te fatigue pas, ma chérie.
S'il y a un truc que je sais faire,
303
00:18:57,845 --> 00:19:00,764
c'est du remue-ménage !
304
00:19:00,764 --> 00:19:02,599
Je sais, Devil.
305
00:19:02,599 --> 00:19:06,395
- Qu'est-ce qu'il a dit ?
- Qu'on a évidemment la même force.
306
00:19:06,395 --> 00:19:08,605
Je me bats contre moi-même.
307
00:19:09,857 --> 00:19:13,068
Une seconde,
je me bats contre moi-même.
308
00:19:13,068 --> 00:19:15,529
Tu dois être fière
de la jeune fille que tu es.
309
00:19:15,529 --> 00:19:19,032
Aimer sa coupe de cheveux,
c'est s'aimer soi-même.
310
00:19:19,867 --> 00:19:22,035
Hein ?
311
00:19:22,035 --> 00:19:25,164
J'ai plus envie de me battre.
Tu fais partie de moi.
312
00:19:25,164 --> 00:19:28,208
Je faisais partie de toi
jusqu'à ce que tu gâches tout.
313
00:19:28,208 --> 00:19:31,211
Cette rencontre
m'a beaucoup appris.
314
00:19:31,211 --> 00:19:33,964
Mes cheveux
me permettent d'être moi.
315
00:19:33,964 --> 00:19:38,093
Tu n'as jamais pris soin de moi.
Tu ne t'es jamais soucié de moi !
316
00:19:38,552 --> 00:19:41,722
Je reconnais que j'ai pris
les choses à la légère.
317
00:19:41,722 --> 00:19:44,016
Je savais pas
que j'allais te perdre.
318
00:19:44,016 --> 00:19:46,602
Pas question
que je tombe dans le panneau.
319
00:19:46,602 --> 00:19:48,854
Ce n'est pas un piège !
320
00:19:48,854 --> 00:19:52,316
Quand cette fille s'est moquée
de moi, j'ai eu honte.
321
00:19:52,316 --> 00:19:54,776
C'est pour ça
que j'ai fait cette mixture.
322
00:19:54,776 --> 00:19:58,697
Mais avec les cheveux raides,
j'ai réalisé que c'était pas moi.
323
00:19:58,697 --> 00:20:00,324
Mes cheveux me manquent.
324
00:20:00,324 --> 00:20:01,742
Vraiment ?
325
00:20:01,742 --> 00:20:03,368
Je t'assure.
326
00:20:04,119 --> 00:20:05,954
J'aime les voir partir
dans tous les sens
327
00:20:05,954 --> 00:20:09,166
quand ils sont mal mis
dans mon casque.
328
00:20:09,166 --> 00:20:12,127
Ma coupe de cheveux,
c'est ma marque de fabrique.
329
00:20:12,127 --> 00:20:15,297
Ça me permet de garder le cap,
que j'aille vite ou pas.
330
00:20:16,381 --> 00:20:19,968
Tout ça me manque terriblement.
Et tu me manques aussi.
331
00:20:19,968 --> 00:20:21,220
Toi aussi, tu me manques, Lunella.
332
00:20:22,638 --> 00:20:24,264
On faisait une belle équipe.
333
00:20:25,307 --> 00:20:27,851
Et on peut en redevenir une !
334
00:20:31,313 --> 00:20:33,023
À toi de jouer, mon grand.
335
00:20:54,086 --> 00:20:55,879
Apprends à m'apprivoiser, Lunella
336
00:20:55,879 --> 00:20:58,590
et tu réussiras à me dompter !
337
00:21:32,624 --> 00:21:34,209
Oh, t'es trop belle !
338
00:21:34,209 --> 00:21:36,295
Ouh ! Muy bonita !
339
00:21:36,295 --> 00:21:39,506
Génial, ton sérum
pour faire pousser les cheveux.
340
00:21:39,506 --> 00:21:42,009
- Là, t'es Afro Girl Magic !
- Ah oui ?
341
00:21:45,470 --> 00:21:47,055
Je t'adore, ma chérie.
342
00:21:47,055 --> 00:21:48,682
Ne t'endors pas trop tard.
343
00:21:51,018 --> 00:21:54,062
Désolée d'avoir raté l'enterrement
de tes 67 perruques.
344
00:21:54,062 --> 00:21:56,606
- Tu vas bien ?
- Je devais passer à autre chose.
345
00:21:56,606 --> 00:21:59,651
Et puis, au moins,
j'ai toujours Sheba.
346
00:21:59,651 --> 00:22:01,069
Elle est où, d'ailleurs ?
347
00:22:01,069 --> 00:22:02,487
Sheba !