1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:43,138 --> 00:00:48,132 Bering sea 80 miles west of Alaska. 4 00:01:21,172 --> 00:01:25,100 Dinosaurs in our world 5 00:01:25,383 --> 00:01:27,194 dinosaurs are in our world. 6 00:01:27,526 --> 00:01:32,188 And with every confrontation we learn more about this frightening new reality. 7 00:01:34,930 --> 00:01:37,119 How did we get here? 8 00:01:37,713 --> 00:01:41,113 It's been three decades since the deadly events of Jurassic park, 9 00:01:41,196 --> 00:01:45,117 and we've yet to find a way for these animals to live safely among us. 10 00:01:45,200 --> 00:01:49,116 After the devastating eruption of Isla nublar's long dormant volcano, 11 00:01:49,199 --> 00:01:52,126 those who survived were transported to the mainland. 12 00:01:52,671 --> 00:01:55,126 Many of the larger predators were captured, 13 00:01:55,324 --> 00:02:00,129 but the remaining creatures scattered here, in big rock national park. 14 00:02:00,213 --> 00:02:03,922 While most remained in the wild, those who made their way to civilization 15 00:02:04,006 --> 00:02:06,222 struggled to adapt to unfamiliar conditions. 16 00:02:07,220 --> 00:02:10,009 Local authorities have warned, the animals are unpredictable, 17 00:02:10,405 --> 00:02:12,683 and when hungry, extremely violent. 18 00:02:13,557 --> 00:02:18,146 As the dinosaurs spread across boarders, a global black market has risen. 19 00:02:18,229 --> 00:02:21,155 Scorn, you suck pathetic loser! 20 00:02:21,452 --> 00:02:24,044 To combat the growing threat of illegal poachers 21 00:02:24,128 --> 00:02:27,809 the us congress awarded sole collection rights to the global giant - 22 00:02:28,078 --> 00:02:29,493 biosyn genetics. 23 00:02:30,065 --> 00:02:32,513 At biosyn, we're dedicated to the idea 24 00:02:32,597 --> 00:02:36,178 that dinosaurs can teach us more about ourselves. 25 00:02:37,174 --> 00:02:42,176 Ceo Lewis dodgson has created a sanctuary in Italy's dolomite mountains 26 00:02:42,259 --> 00:02:45,095 where he hopes to study the dinosaurs ancient immune system 27 00:02:45,289 --> 00:02:47,471 for unique pharmaceutical properties. 28 00:02:47,945 --> 00:02:51,232 While biosyn believes we can handle genetic power responsibly, 29 00:02:51,429 --> 00:02:53,192 the public remains skeptical. 30 00:02:53,681 --> 00:02:55,587 Some note that these government contracts 31 00:02:55,687 --> 00:02:59,186 have led to massive spikes in biosyn's profits. 32 00:02:59,269 --> 00:03:03,425 And rumors persist of a human clone who mysteriously disappeared 33 00:03:03,748 --> 00:03:05,226 leading to a world's wide search. 34 00:03:05,810 --> 00:03:08,969 Some believe she's genetically identical to Charlotte lockwood, 35 00:03:09,053 --> 00:03:12,214 deceased daughter of Jurassic park co-founder Benjamin lockwood. 36 00:03:13,203 --> 00:03:16,192 Now that we brought these animals back from extinction, 37 00:03:16,276 --> 00:03:18,138 can we face the consequences? 38 00:03:18,608 --> 00:03:20,277 Are we responsible for them, 39 00:03:20,377 --> 00:03:22,350 or should they be left to fend for themselves? 40 00:03:23,472 --> 00:03:28,225 As we adapt to an ever-changing world, we must find answers to these questions. 41 00:03:28,662 --> 00:03:33,308 For their safety as well as for our own. 42 00:03:45,750 --> 00:03:48,787 Saw Ridge cattle co. Nevada. 43 00:04:12,336 --> 00:04:16,274 We are inside the illegal breeding facility. 44 00:04:17,444 --> 00:04:23,454 The juveniles are kept in cages to keep cost down. It's medieval. 45 00:04:27,273 --> 00:04:28,356 Claire. 46 00:04:32,711 --> 00:04:35,073 Why do you think he's separated from the rest? 47 00:04:37,238 --> 00:04:39,385 I don't think he's gonna make it. 48 00:04:44,376 --> 00:04:47,294 No. What are you doing? We report this. 49 00:04:47,377 --> 00:04:52,381 The dfw takes days to investigate. We can save this one now. 50 00:04:53,610 --> 00:04:55,767 It's all good. It's all good, buddy. 51 00:04:58,561 --> 00:05:00,397 Okay, here we go. 52 00:05:04,638 --> 00:05:06,397 Nope. No! 53 00:05:09,106 --> 00:05:10,615 - The head. - Yeah. 54 00:05:10,699 --> 00:05:12,476 Okay, yeah. 55 00:05:16,298 --> 00:05:18,127 Okay, come on, let's go. 56 00:05:22,887 --> 00:05:24,856 - Hold on! - To what? 57 00:05:37,436 --> 00:05:39,434 Trespassing keep out. 58 00:05:48,953 --> 00:05:51,081 Claire, we're gonna get shot! 59 00:05:57,032 --> 00:05:58,453 No, back, no! 60 00:06:08,342 --> 00:06:09,671 Oh, shit! 61 00:06:13,459 --> 00:06:16,465 - Everybody good? - No! 62 00:06:27,360 --> 00:06:31,619 Okay, so I think we get this one to the dfw, and then we hit them again. 63 00:06:32,171 --> 00:06:34,775 Yeah, you saw that breeding ground, right? 64 00:06:35,548 --> 00:06:36,844 We're done. 65 00:06:38,472 --> 00:06:41,035 I got a call last week. It's a real job. 66 00:06:41,119 --> 00:06:44,564 Something I can do to effectively change things. I gotta take it. 67 00:06:44,935 --> 00:06:45,781 They need us. 68 00:06:45,865 --> 00:06:48,462 Are you saving these dinosaurs because they need us 69 00:06:48,929 --> 00:06:50,891 or are you saving them to absolve yourself? 70 00:06:51,491 --> 00:06:53,372 - Claire. - I mean this is crazy. 71 00:06:54,134 --> 00:06:57,420 Claire, you're doing the right thing. 72 00:06:57,503 --> 00:07:00,842 But this isn't a way to go about it anymore. 73 00:07:02,511 --> 00:07:05,152 Honestly you need someone who's good at being shot at. 74 00:07:05,252 --> 00:07:08,435 Aren't you and Owen still like a weird thing? 75 00:07:08,518 --> 00:07:12,437 - It's not that weird. - He didn't mean "weird." No. 76 00:07:12,520 --> 00:07:14,528 He meant, like "surprising." 77 00:07:24,540 --> 00:07:28,546 Sierra Nevada mountains. 78 00:07:53,347 --> 00:07:54,942 Let's bring them home! 79 00:08:59,456 --> 00:09:00,642 Okay, come here. 80 00:09:04,778 --> 00:09:05,778 Okay. 81 00:09:19,390 --> 00:09:21,647 We're gonna get you some place safe. 82 00:09:30,661 --> 00:09:33,675 Here you go. Here you go. 83 00:12:34,104 --> 00:12:35,292 Hey! 84 00:12:37,543 --> 00:12:40,256 - Where have you been? - Nowhere. 85 00:12:40,340 --> 00:12:45,244 - What are you burning? - Nothing. Just some old blankets. 86 00:12:47,574 --> 00:12:49,512 You sure you didn't go past the bridge? 87 00:12:49,596 --> 00:12:51,748 That's the look you give me when you think I'm lying. 88 00:12:51,832 --> 00:12:53,032 - Are you? - No. 89 00:12:53,117 --> 00:12:55,386 Maisie, you're literally looking everywhere but here. 90 00:12:55,470 --> 00:12:57,208 I said I didn't go past the bridge. 91 00:13:01,873 --> 00:13:04,615 Maisie, can we start over? 92 00:13:04,715 --> 00:13:07,794 I know, Claire, there are people out there who would do anything to find me. 93 00:13:07,923 --> 00:13:11,369 I'm not angry, that means you don't have to be angry. 94 00:13:11,453 --> 00:13:12,495 I'm not angry. 95 00:13:13,293 --> 00:13:15,439 - I can take care of myself. - Hey! 96 00:13:16,015 --> 00:13:19,809 It's okay for us to depend on each other. That's what people do. 97 00:13:19,892 --> 00:13:22,033 How would I know what people do? 98 00:13:22,727 --> 00:13:26,162 The only people I've spoken to in the past four years are you both. 99 00:13:27,777 --> 00:13:30,539 Besides, I'm not even a real person anyway. 100 00:13:30,893 --> 00:13:31,741 What? 101 00:13:31,896 --> 00:13:35,757 I was made from someone else. I'm not me. 102 00:13:43,187 --> 00:13:46,016 You're the only you who ever was. 103 00:13:48,107 --> 00:13:51,944 What? What that, like really corny? 104 00:13:52,044 --> 00:13:53,044 It was so corny. 105 00:13:53,119 --> 00:13:56,111 - Can we keep that between us? - Can't promise that. 106 00:14:02,169 --> 00:14:04,949 - Hey, kid. Sorry I'm late. - Hi. 107 00:14:09,479 --> 00:14:11,065 You smell like horses. 108 00:14:11,941 --> 00:14:14,532 - Oh, you like that, do you? - I do. Yeah. 109 00:14:14,616 --> 00:14:15,616 Okay. 110 00:14:17,243 --> 00:14:19,883 I'm gonna make dinner. 111 00:14:20,521 --> 00:14:22,055 Everything okay? 112 00:14:23,001 --> 00:14:24,443 She went into town again. 113 00:14:26,958 --> 00:14:29,441 Oh, this kid... Did you talk to her? 114 00:14:30,142 --> 00:14:31,290 I tried. 115 00:14:33,996 --> 00:14:34,996 I'll talk to her. 116 00:16:16,138 --> 00:16:19,068 Cut away from yourself. 117 00:16:25,597 --> 00:16:27,325 - Stone cold. - Right? 118 00:16:27,752 --> 00:16:29,851 - I would not mess with her. - No way. 119 00:16:36,358 --> 00:16:39,468 Listen, kiddo, we should probably talk about you going into town. 120 00:16:40,376 --> 00:16:42,868 I don't think you understand how bad it is being trapped here. 121 00:16:42,968 --> 00:16:45,837 You're not trapped here, we just don't trust people. 122 00:16:45,937 --> 00:16:49,806 No, you just don't trust me. And then you expect me to trust you. 123 00:16:49,889 --> 00:16:52,564 - Why can't I have any freedom? - Because you can't. 124 00:16:57,971 --> 00:17:00,664 - That went great. - What is happening? 125 00:17:02,040 --> 00:17:04,217 - She's 14. - Yeah. 126 00:17:04,317 --> 00:17:05,942 You remember what that was like. 127 00:17:06,783 --> 00:17:08,260 I do. 128 00:17:09,979 --> 00:17:11,929 We can't keep her here forever. 129 00:17:12,343 --> 00:17:15,442 If we don't figure this out she's gonna go a lot further than the bridge. 130 00:17:15,526 --> 00:17:17,326 If they find her we never gonna see her again. 131 00:17:17,404 --> 00:17:20,004 We gotta protect her. That's our job. That's what we are gonna do. 132 00:17:20,063 --> 00:17:23,125 Protect her how? By locking her inside? 133 00:17:24,820 --> 00:17:26,497 She's got questions. 134 00:17:28,071 --> 00:17:30,526 You know, questions we can't answer. 135 00:17:32,053 --> 00:17:34,002 She wants to know who she is. 136 00:17:36,791 --> 00:17:38,952 Who Charlotte lockwood was. 137 00:17:44,781 --> 00:17:46,479 Tracked Grady to his house. 138 00:17:47,180 --> 00:17:48,323 You were right. 139 00:17:48,424 --> 00:17:50,492 Raptor's got a juvenile. 140 00:17:51,953 --> 00:17:53,959 But listen, there's something else. 141 00:17:54,959 --> 00:17:57,133 I found that girl you've been after. 142 00:18:00,690 --> 00:18:03,971 West Texas. 143 00:19:26,273 --> 00:19:27,965 Thanks for coming. 144 00:19:28,048 --> 00:19:30,049 Wasn't sure whom to call. 145 00:19:30,133 --> 00:19:33,313 They said wildlife didn't even want to see it if it wasn't a dinosaur. 146 00:19:33,397 --> 00:19:35,860 Yeah, well, they get all the attention. 147 00:19:35,960 --> 00:19:39,215 You guy wanna vary the sampling plots a 100 yards each. 148 00:19:39,299 --> 00:19:40,982 - These are your students? - Yeah. 149 00:19:41,383 --> 00:19:44,877 We've been looking into the impact of industrial farming on the environment. 150 00:19:44,961 --> 00:19:46,949 So, this is right up our alley. 151 00:19:47,429 --> 00:19:51,993 They hit 60 fields in the county. You seen anything like this before? 152 00:19:52,240 --> 00:19:54,049 No, not like this. 153 00:19:54,401 --> 00:19:57,006 They've been leaving degrading fields all across the midwest. 154 00:19:57,920 --> 00:20:01,066 First, these big companies try to kill off all the insects. 155 00:20:01,439 --> 00:20:02,981 Now this. 156 00:20:12,898 --> 00:20:14,239 Is that your land? 157 00:20:14,323 --> 00:20:17,541 That's the bennetts corn. The locust didn't eat that. 158 00:20:17,641 --> 00:20:20,119 - You plant the same seed as the bennetts? - No. 159 00:20:21,440 --> 00:20:22,943 We are independent. 160 00:20:24,418 --> 00:20:26,346 They use biosyn seed. 161 00:20:28,621 --> 00:20:30,231 Yeah, I bet they do. 162 00:20:31,525 --> 00:20:33,232 You say you caught a live one? 163 00:20:35,172 --> 00:20:37,952 Utah. 164 00:20:43,089 --> 00:20:45,031 Okay, let it out slow. 165 00:20:46,658 --> 00:20:47,919 - Got it? - Yeah. 166 00:20:48,626 --> 00:20:49,900 Easy! 167 00:20:56,382 --> 00:20:58,160 Why do we dig? 168 00:20:58,244 --> 00:21:03,613 Because paleontology is science, and science is about the truth. 169 00:21:04,007 --> 00:21:05,980 And there is truth in these rocks. 170 00:21:06,312 --> 00:21:07,493 Grant! 171 00:21:09,686 --> 00:21:11,340 You gonna wanna see this. 172 00:21:23,759 --> 00:21:25,260 Ellie sattler. 173 00:21:26,682 --> 00:21:28,097 Alan Grant. 174 00:21:28,827 --> 00:21:30,501 You look the same. 175 00:21:32,686 --> 00:21:35,486 And this place is so... 176 00:21:36,179 --> 00:21:38,528 So... you. 177 00:21:40,183 --> 00:21:43,742 I'm sorry. If I'd known you were coming I would... 178 00:21:50,192 --> 00:21:52,159 Can I get you something? A bear? Or... 179 00:21:53,458 --> 00:21:57,114 Maybe not at 10 A.M. but, ice tea? 180 00:21:57,197 --> 00:21:59,885 Tea, yeah! Tea, I can do that. 181 00:22:01,899 --> 00:22:04,137 Saw a lot of tourists on the way in. 182 00:22:04,826 --> 00:22:06,586 All the funding dried up, so... 183 00:22:07,431 --> 00:22:09,138 Somebody's gotta pay for all of this. 184 00:22:09,654 --> 00:22:10,788 Thank you. 185 00:22:13,002 --> 00:22:17,860 I read your articles about soil science and regenerative farming. It was great. 186 00:22:18,280 --> 00:22:19,137 Thanks. 187 00:22:19,221 --> 00:22:21,090 Could be grounds for some hope for a change. 188 00:22:21,944 --> 00:22:23,261 How are your kids? 189 00:22:24,798 --> 00:22:27,777 Amazing. Grown, it's shocking. 190 00:22:27,861 --> 00:22:30,151 They're both in college, can you believe that? 191 00:22:30,235 --> 00:22:31,633 And Mark? 192 00:22:33,701 --> 00:22:35,244 It's over. 193 00:22:38,843 --> 00:22:40,167 Oh, I'm sorry to hear that. 194 00:22:40,758 --> 00:22:44,635 It's okay. I'm back to me, and my work. 195 00:22:45,130 --> 00:22:46,159 And now it's... 196 00:22:46,357 --> 00:22:48,676 - That's great. - That's good. It is. 197 00:22:48,830 --> 00:22:50,169 I'm alone at last. 198 00:22:50,450 --> 00:22:51,843 Exciting times. 199 00:22:51,927 --> 00:22:54,490 Yeah, I'm living that Alan Grant life. 200 00:22:54,574 --> 00:22:56,152 - It's just... - Can be lonely. 201 00:22:56,236 --> 00:22:57,427 So free. 202 00:23:00,544 --> 00:23:01,846 Ellie... 203 00:23:03,393 --> 00:23:07,376 You didn't come out all this way just to catch up now, did you? 204 00:23:11,645 --> 00:23:15,830 It's a locust. Mandibles, wings, thorax, but... 205 00:23:16,727 --> 00:23:18,619 God, the size of it is massive. 206 00:23:20,482 --> 00:23:23,212 It has genes that had been extinct since the cretaceous. 207 00:23:23,695 --> 00:23:27,044 And swarms of them are decimating crops from Iowa to Texas. 208 00:23:28,098 --> 00:23:29,296 Terrifying, right? 209 00:23:30,292 --> 00:23:31,727 Started as a few hundred. 210 00:23:31,887 --> 00:23:34,248 It could be millions by the end of this summer. 211 00:23:34,346 --> 00:23:38,303 If they keep going there will be no grain to feed chickens, cattle. 212 00:23:38,387 --> 00:23:40,558 The entire food chain would collapse. 213 00:23:40,642 --> 00:23:44,318 Well, it's clearly designed, but why would anyone do that? 214 00:23:45,742 --> 00:23:50,113 None of the crops they're eating are biosyn seed. 215 00:23:50,197 --> 00:23:51,197 Biosyn. 216 00:23:52,182 --> 00:23:53,645 You're saying biosyn made this? 217 00:23:54,092 --> 00:23:58,240 It would not shock me that they wanna control the world's food supply. 218 00:23:58,323 --> 00:24:01,612 - Not before a few millions starve. - Now, what is that saying? 219 00:24:01,696 --> 00:24:04,605 "We are three meals away from anarchy." 220 00:24:04,689 --> 00:24:07,738 If we don't stop them you can pick your last three meals. 221 00:24:10,206 --> 00:24:12,288 So, why are you bringing it to me? 222 00:24:12,575 --> 00:24:15,712 I need concrete evidence biosyn's responsible for all this. 223 00:24:15,817 --> 00:24:20,033 I need to go to their sanctuary and get DNA from another locust there. 224 00:24:21,656 --> 00:24:23,359 But I need a witness. 225 00:24:24,187 --> 00:24:25,310 Alan... 226 00:24:26,432 --> 00:24:28,620 You command respect. People believe you. 227 00:24:29,282 --> 00:24:30,543 Yeah. 228 00:24:30,627 --> 00:24:33,787 You know why I'm here? It's quiet. I'm done with all of that. 229 00:24:33,871 --> 00:24:35,372 Are you? Okay. 230 00:24:36,107 --> 00:24:41,067 Well, I'm sorry, Alan. Nobody gets that luxury anymore, not even you. 231 00:24:41,540 --> 00:24:42,540 And you know what? 232 00:24:43,987 --> 00:24:45,815 You are the one I trust. 233 00:24:49,548 --> 00:24:53,382 This biosyn's sanctuary is what, a hundred miles from anywhere? 234 00:24:53,476 --> 00:24:54,787 How would you even get in there? 235 00:24:54,925 --> 00:24:58,911 I got an invite from their in-house philosopher. 236 00:24:59,986 --> 00:25:02,829 Seems there's a lot of money in being a chaotician these days. 237 00:25:02,913 --> 00:25:06,387 And he just happen to invite you out of the blue? 238 00:25:07,387 --> 00:25:09,740 He said there were things I'd wanna see. 239 00:25:16,328 --> 00:25:17,402 You coming or what? 240 00:25:21,310 --> 00:25:23,540 U.S. wildlife relocation facility Pennsylvania 241 00:25:24,263 --> 00:25:25,356 come on! 242 00:25:26,311 --> 00:25:27,584 It's clear! 243 00:25:32,404 --> 00:25:35,007 Every animal captured on the mainland comes through here 244 00:25:35,091 --> 00:25:37,796 before shipping out to biosyn's sanctuary in dolomites. 245 00:25:37,897 --> 00:25:41,339 We give them the medical attention and make sure they live healthy. 246 00:25:41,422 --> 00:25:44,666 - So much security. - Those are just the ones you see. 247 00:25:45,007 --> 00:25:47,309 A lot of shady types out there want these guys. 248 00:25:49,636 --> 00:25:51,204 Your plane is just fueling up. 249 00:25:52,675 --> 00:25:55,225 Biosyn's a tough invite, you guys must know somebody. 250 00:25:55,309 --> 00:25:56,833 - Do you mind if I... - Of course. 251 00:25:59,084 --> 00:26:00,333 Hi there. 252 00:26:02,455 --> 00:26:03,646 Follow me. 253 00:26:03,730 --> 00:26:07,322 We rescued these guys from an illegal breeding farm in Nevada a few weeks ago. 254 00:26:07,782 --> 00:26:10,452 Shut the whole place down. Anonymous tip. 255 00:26:11,546 --> 00:26:14,461 Good girl. Yes, yes. 256 00:26:15,928 --> 00:26:19,383 Alan, you never get used to it. 257 00:26:20,368 --> 00:26:21,783 - Take care. Thank you. - Bye. 258 00:26:59,793 --> 00:27:00,992 Hey. 259 00:27:03,028 --> 00:27:04,686 You look just like blue. 260 00:27:05,655 --> 00:27:07,137 Is she your mother? 261 00:27:09,045 --> 00:27:11,491 This? You wanna try it? 262 00:27:12,419 --> 00:27:13,419 Okay. 263 00:27:28,453 --> 00:27:30,348 Maisie, don't move.. 264 00:27:33,273 --> 00:27:36,535 Hey, girl. Staying out of trouble? 265 00:27:37,535 --> 00:27:39,417 She had a baby. That's impossible. 266 00:27:42,386 --> 00:27:44,874 - Back up. - She won't hurt us, right? 267 00:27:44,969 --> 00:27:47,414 Oh, you damn right she will. Just breathe. 268 00:27:47,849 --> 00:27:49,471 If you don't she'll think you're scared. 269 00:27:49,555 --> 00:27:50,785 I am scared. 270 00:27:51,739 --> 00:27:53,855 She doesn't need to know that. 271 00:28:01,559 --> 00:28:04,534 Her nest has got to be nearby. Maisie get inside. 272 00:28:04,618 --> 00:28:06,632 - I'm coming with you. - What did I just say? 273 00:28:17,015 --> 00:28:19,611 - We gotta move. - Not yet, we need the girl. 274 00:28:21,918 --> 00:28:23,591 Hey, what's up? 275 00:28:27,017 --> 00:28:28,318 Maisie? 276 00:28:29,146 --> 00:28:30,594 Maisie? 277 00:28:36,630 --> 00:28:38,059 Where are you going? 278 00:28:38,143 --> 00:28:40,114 You can't keep me here, you're not my mother. 279 00:28:46,344 --> 00:28:47,965 She's leaving the house. 280 00:29:15,017 --> 00:29:16,471 - Time to go! - Come on let's go! 281 00:29:42,661 --> 00:29:44,193 Who are you? 282 00:30:05,347 --> 00:30:06,582 Claire! 283 00:30:07,189 --> 00:30:08,200 They found her. 284 00:30:08,284 --> 00:30:09,732 What? Who are they? 285 00:30:09,816 --> 00:30:12,233 Poachers, I've seen them around. 286 00:30:12,317 --> 00:30:13,656 Leader's a real shit heel. 287 00:30:13,757 --> 00:30:15,953 He must have recognized me, followed me here. 288 00:30:16,583 --> 00:30:18,137 - Where is she? - Go get the truck. 289 00:30:18,221 --> 00:30:19,418 Oh, my god. 290 00:30:27,125 --> 00:30:28,125 Owen! 291 00:30:28,167 --> 00:30:29,541 Hey! No. 292 00:30:34,202 --> 00:30:36,274 They took her kid too. 293 00:30:39,399 --> 00:30:43,368 I am gonna get her back. I promise you that. 294 00:30:53,989 --> 00:30:56,449 Come on. I know whom to call. 295 00:31:05,988 --> 00:31:08,754 Central intelligence agency dangerous species division. 296 00:31:15,935 --> 00:31:17,686 This year, man. What's next? 297 00:31:17,770 --> 00:31:21,277 Historically? Darkness, blood, reign of fire. 298 00:31:21,361 --> 00:31:22,381 I think frogs. 299 00:31:22,465 --> 00:31:24,433 We're not gonna be around for much longer anyway. 300 00:31:24,517 --> 00:31:26,429 These locusts in Nebraska are about to wrap it up. 301 00:31:26,453 --> 00:31:27,601 They're in the corn, wheat. 302 00:31:27,685 --> 00:31:29,805 Basically whole of our food and our food's food, so... 303 00:31:29,875 --> 00:31:31,186 We can say goodbye to this. 304 00:31:34,865 --> 00:31:37,765 - Hello? - Franklin, it's me. You're at work? 305 00:31:38,503 --> 00:31:40,315 You're kinda subject of interest around here, 306 00:31:40,399 --> 00:31:42,122 so I can't really be talking to you. 307 00:31:42,207 --> 00:31:44,824 Come, on, I'm in trouble. I really need your help. Please. 308 00:31:44,908 --> 00:31:46,123 Yeah, and I could lose my job, 309 00:31:46,221 --> 00:31:48,221 and you know I'm not qualified to do anything else. 310 00:31:48,305 --> 00:31:49,454 We're outside. 311 00:31:51,663 --> 00:31:53,038 Let me talk to him. 312 00:31:56,997 --> 00:31:59,042 - Is that him? - That's him. 313 00:31:59,126 --> 00:32:02,800 Name's rainn delacourt. A real piece of work. 314 00:32:03,372 --> 00:32:04,593 What did he take? 315 00:32:05,357 --> 00:32:07,352 Something we care about very much. 316 00:32:08,146 --> 00:32:11,228 Oh, shit. I told you somebody would come looking for her. 317 00:32:11,313 --> 00:32:12,880 You can't just take a person, Claire. 318 00:32:12,964 --> 00:32:14,936 - I had no choice. - Not in the eyes of the law. 319 00:32:15,033 --> 00:32:17,894 This guy is not the "law." Tell us how to find him. 320 00:32:19,729 --> 00:32:21,605 What did you guys call me from? 321 00:32:23,323 --> 00:32:25,751 We have a man on the inside of delacourt's operation. 322 00:32:25,835 --> 00:32:28,411 There's an exchange in Malta sometime tomorrow, cash for cargo. 323 00:32:28,904 --> 00:32:30,095 Is she with him? 324 00:32:30,593 --> 00:32:34,324 There's no mention, but we have people on the ground already. 325 00:32:34,424 --> 00:32:35,346 One of them you know. 326 00:32:35,430 --> 00:32:38,307 A lot of us got recruited by the CIA after the park went down. 327 00:32:39,968 --> 00:32:41,856 Barry's French intelligence now. 328 00:32:43,578 --> 00:32:47,010 - I need to talk to him. - You can't just call him. He's deep cover. 329 00:32:47,228 --> 00:32:49,071 Look, once we make the bust in Malta 330 00:32:49,155 --> 00:32:51,160 our guys will see if delacourt knows where she is. 331 00:32:51,645 --> 00:32:53,927 Our guys, not you. 332 00:32:54,399 --> 00:32:58,668 Promise me you won't go in there with your vest and mess everything up. 333 00:32:59,829 --> 00:33:00,944 Why would I do that? 334 00:33:02,321 --> 00:33:05,043 Look, you guys are both crazy. 335 00:33:05,927 --> 00:33:09,037 But you seem like you're good parents, or whatever you're trying to be. 336 00:33:09,536 --> 00:33:10,657 She's lucky to have you. 337 00:33:12,673 --> 00:33:14,393 Don't get killed, okay? 338 00:33:32,520 --> 00:33:34,306 I think we're almost there. 339 00:33:35,462 --> 00:33:36,462 Yeah. 340 00:33:37,159 --> 00:33:40,794 Biosyn sanctuary dolomite mountains, Italy. 341 00:33:49,842 --> 00:33:53,119 Dr. Sattler, Dr. Grant, ramsay Cole, communications. 342 00:33:53,203 --> 00:33:54,137 Oh, hey. 343 00:33:54,221 --> 00:33:56,513 I have to warn you, everyone is so excited to have you. 344 00:33:56,613 --> 00:33:59,181 You guys are absolute legends around here. 345 00:33:59,594 --> 00:34:01,964 You must be confusing us with somebody else. 346 00:34:02,078 --> 00:34:05,598 You know, it's great that you guys are still so close to Dr. Malcolm. 347 00:34:05,695 --> 00:34:07,921 Sometimes you meet your heroes and they disappoint you, 348 00:34:08,021 --> 00:34:10,496 but he's exactly the way you'd want him to be. 349 00:34:10,580 --> 00:34:12,658 Such motility of thought, it's incredible. 350 00:34:12,742 --> 00:34:14,310 How much time did you spend with him? 351 00:34:16,369 --> 00:34:19,027 Well, I know that was sarcastic, but honestly, not enough. 352 00:34:19,111 --> 00:34:21,192 Please, after you. And watch your head. 353 00:34:28,383 --> 00:34:31,279 So, biosyn bought this land for the Amber deposits back in the nineties, 354 00:34:31,363 --> 00:34:33,167 but we've managed to turn into a safe haven 355 00:34:33,267 --> 00:34:34,978 for about 20 displaced species. 356 00:34:35,305 --> 00:34:38,803 The first generation came from sorna. Most of the nublar dinosaurs are here too. 357 00:34:39,143 --> 00:34:41,744 Took fish and wildlife three years to catch the t-Rex. 358 00:34:42,517 --> 00:34:44,412 The t-Rex is here? 359 00:34:44,619 --> 00:34:46,367 Oh, yeah. Yeah. 360 00:34:47,163 --> 00:34:49,232 Arrived just before you guys. 361 00:35:06,307 --> 00:35:09,162 Aerial deterrent system - active. 362 00:35:09,543 --> 00:35:12,330 Restricted aerial space. Protects the airborne life. 363 00:35:12,691 --> 00:35:14,760 Keeps the pterosaurs below 500 feet. 364 00:35:14,973 --> 00:35:16,128 Airborne? 365 00:35:18,614 --> 00:35:20,423 Is that dreadnoughtus? 366 00:35:21,164 --> 00:35:22,164 What? 367 00:35:29,258 --> 00:35:30,660 Beautiful, right? 368 00:35:31,160 --> 00:35:34,744 Her name means "fear nothing." I guess you know that. 369 00:35:35,310 --> 00:35:37,192 - What do they graze on? - All Thorn and fern. 370 00:35:37,651 --> 00:35:41,040 All indigenous, nothing stocked, except for the deer population. 371 00:35:41,124 --> 00:35:43,636 It's a great mesenchyme species for the apex predator. 372 00:35:44,433 --> 00:35:47,704 - The apex predator? - Giganotosaurus. 373 00:35:48,998 --> 00:35:50,290 At least for now. 374 00:36:00,100 --> 00:36:03,220 You don't let people in there, right? 375 00:36:03,626 --> 00:36:08,910 No. Our research outposts are connected completely underground. 376 00:36:09,008 --> 00:36:11,767 If we have to we can just herd the animals remotely 377 00:36:11,851 --> 00:36:16,154 using neural implant that sends electrical signals directly to the brain. 378 00:36:16,238 --> 00:36:18,323 Like shocks? 379 00:36:18,407 --> 00:36:20,005 No, like signals. 380 00:36:20,687 --> 00:36:23,197 Does it strike you as a little bit... 381 00:36:23,304 --> 00:36:24,364 - Cruel? - Cruel. 382 00:36:25,272 --> 00:36:28,669 Do you know how much voltage was in the electric fences at Jurassic park? 383 00:36:30,130 --> 00:36:31,131 Yeah. 384 00:36:36,936 --> 00:36:38,878 Please join Dr. Ian Malcolm at noon 385 00:36:38,962 --> 00:36:41,441 in the lecture hall for the "ethics of genetic power." 386 00:36:41,720 --> 00:36:43,790 God, everyone's so young. 387 00:36:43,874 --> 00:36:47,111 Well, it is part of our ethos to track the best and brightest. 388 00:36:47,744 --> 00:36:50,697 Doctors. Respected, renowned. 389 00:36:50,781 --> 00:36:53,509 Dr. Sattler, Dr. Grant. Hi. 390 00:36:54,609 --> 00:36:56,153 Wow, this is big, I'm Lewis. 391 00:36:56,237 --> 00:36:58,267 - Dodgson. Yeah. - Hi. 392 00:36:58,350 --> 00:37:00,150 - You're Lewis dodgson? - I am. How do you do? 393 00:37:00,214 --> 00:37:02,032 We didn't expect to actually see you here. 394 00:37:02,116 --> 00:37:04,425 Well, I wouldn't be anywhere else. 395 00:37:04,509 --> 00:37:06,157 - Would you? - No. 396 00:37:06,241 --> 00:37:08,779 I mean, people you see here are changing the world. 397 00:37:09,472 --> 00:37:11,205 Would you mind if we... 398 00:37:12,299 --> 00:37:14,089 It would mean a lot if... 399 00:37:14,173 --> 00:37:15,204 Do you wanna... 400 00:37:15,716 --> 00:37:17,683 Oh, great. Thank you so much. 401 00:37:18,123 --> 00:37:19,994 That's good. That's good. Thanks. 402 00:37:20,078 --> 00:37:24,301 So, you are going to see some remarkable things today. 403 00:37:24,801 --> 00:37:28,511 We're unlocking the true power of the genome. 404 00:37:28,596 --> 00:37:30,013 We're this close, believe me. 405 00:37:30,100 --> 00:37:33,316 - You'll make a fortune off that. - No, it's not about money. 406 00:37:34,002 --> 00:37:37,899 No, we've already identified dozens of applications for paleo DNA. 407 00:37:37,986 --> 00:37:40,968 We're talking about cancer, Alzheimer's, autoimmune. 408 00:37:41,052 --> 00:37:42,856 We will be saving lives. 409 00:37:43,437 --> 00:37:44,679 I bet. 410 00:37:45,338 --> 00:37:47,883 Anyway, I wish I could take you around myself, but... 411 00:37:48,841 --> 00:37:51,998 So, you're in more than capable hands with ramsay. 412 00:37:52,592 --> 00:37:55,232 He's basically a young me. 413 00:37:55,316 --> 00:37:58,905 Only smarter and taller. 414 00:38:00,059 --> 00:38:01,274 Do you have food? 415 00:38:02,002 --> 00:38:03,677 - Like, one of my bars? - Pardon? 416 00:38:04,347 --> 00:38:06,327 No, never mind, I'll find something. 417 00:38:06,462 --> 00:38:09,899 So, I wanna do more of this later on if we... 418 00:38:10,801 --> 00:38:14,256 Oh, we booked you on a private pod for the trip out, so... 419 00:38:14,892 --> 00:38:17,532 It's beautiful. You'll love it. Through the caverns and everything. 420 00:38:17,587 --> 00:38:18,964 You better hurry, Malcolm's on. 421 00:38:19,048 --> 00:38:21,194 He's a bit of a contrarian, but I like him. 422 00:38:21,278 --> 00:38:23,215 He keeps us on our toes. Anyway... 423 00:38:23,737 --> 00:38:25,463 Thank you for being here, it's... 424 00:38:28,278 --> 00:38:30,400 Okay, follow me, please. 425 00:38:32,636 --> 00:38:33,636 What? 426 00:38:33,877 --> 00:38:39,367 Human beings have no more right to safety or Liberty 427 00:38:39,450 --> 00:38:42,453 than any other creature on this planet. 428 00:38:44,453 --> 00:38:48,088 We not only lack dominion over nature, 429 00:38:49,457 --> 00:38:51,283 we're subordinate to it. 430 00:38:51,968 --> 00:38:56,953 And now here we are, with the opportunity to rewrite life at our fingertips. 431 00:38:57,037 --> 00:38:58,731 And just like with nuclear power, 432 00:38:58,815 --> 00:39:01,957 nobody knew what to expect with genetic engineering, 433 00:39:02,041 --> 00:39:05,637 but they pressed the button and hoped for the best. 434 00:39:06,986 --> 00:39:09,408 Just like you are doing now. 435 00:39:10,717 --> 00:39:12,945 Yep, you. 436 00:39:14,176 --> 00:39:19,415 You control the future of our survival on planet earth. 437 00:39:19,912 --> 00:39:22,285 According to you the solution is genetic power. 438 00:39:22,652 --> 00:39:26,097 But that same power could devastate the food supply, 439 00:39:26,437 --> 00:39:30,766 create new diseases, alter the climate even further. 440 00:39:31,353 --> 00:39:34,506 Unforeseen consequences occur. 441 00:39:35,502 --> 00:39:39,894 And every time. Every single time 442 00:39:41,513 --> 00:39:43,111 we all act surprised. 443 00:39:44,085 --> 00:39:47,848 Because deep down I don't think that any of us actually believe 444 00:39:47,932 --> 00:39:49,834 that these dangers are real. 445 00:39:57,170 --> 00:40:00,456 In order to instigate revolutionary change 446 00:40:00,901 --> 00:40:06,548 we must transform human consciousness. 447 00:40:14,506 --> 00:40:15,560 May am? 448 00:40:17,074 --> 00:40:18,899 Very good. There you go. 449 00:40:18,983 --> 00:40:20,677 I don't want to be rude to my friends. 450 00:40:20,762 --> 00:40:23,237 Catch me on my way out. Thanks everybody. 451 00:40:24,115 --> 00:40:28,563 Look at you. Look at me, and look at you. 452 00:40:29,137 --> 00:40:31,008 Whoa, this is so trippy. 453 00:40:31,122 --> 00:40:32,482 You look like you're doing well. 454 00:40:32,566 --> 00:40:35,887 Well, I got five kids, you know, whom I adore more than life itself, so... 455 00:40:36,699 --> 00:40:37,699 Expenses add up. 456 00:40:37,741 --> 00:40:39,690 You? Alan, are you... 457 00:40:40,646 --> 00:40:42,048 You have any family or? 458 00:40:43,067 --> 00:40:44,067 No. 459 00:40:44,790 --> 00:40:48,086 - I need to talk to you. - I need to talk to you too, privately. 460 00:40:48,482 --> 00:40:49,913 Do you two talk a lot? 461 00:40:49,997 --> 00:40:51,666 He slid into my dms. 462 00:40:51,751 --> 00:40:53,319 - He did what? - It's urgent, Ian. 463 00:40:53,403 --> 00:40:56,326 - What did you do? - Seven minutes to midnight stuff. 464 00:40:56,410 --> 00:40:59,917 The doomsday clock might be about out of time, but as they say, 465 00:41:00,001 --> 00:41:03,800 it's always darkest just before eternal nothingness. 466 00:41:04,420 --> 00:41:05,608 What? 467 00:41:07,354 --> 00:41:11,119 Locusts altered with cretaceous era DNA... 468 00:41:11,203 --> 00:41:12,111 That's not my field. 469 00:41:12,195 --> 00:41:13,862 But if these things continue to multiply 470 00:41:13,946 --> 00:41:16,796 we're talking about cascading system-wide effects, Ian. 471 00:41:17,194 --> 00:41:21,075 - Gosh, that's a drag. - What is the matter with you? 472 00:41:21,159 --> 00:41:23,211 Why, is there something special you want me to do? 473 00:41:23,295 --> 00:41:24,988 How about give a damn? 474 00:41:25,098 --> 00:41:29,048 Hey, I gave my opinion robustly for years. 475 00:41:29,132 --> 00:41:32,137 As expected, the sum of our human endeavors has led to our annihilation. 476 00:41:32,787 --> 00:41:36,296 And the only play now is to take the time we have left 477 00:41:37,464 --> 00:41:39,810 and, you know, just like we always do, squander it. 478 00:41:39,894 --> 00:41:42,393 Honestly, Ian, that's bullshit. 479 00:41:42,477 --> 00:41:44,916 Can I offer you guys some Joe? 480 00:41:45,639 --> 00:41:49,032 Tyler, please, two cappuccinos. 481 00:41:49,116 --> 00:41:50,206 I don't want a cappuccino. 482 00:41:50,290 --> 00:41:52,342 Well, I can do a cortado or, like, macchiato? 483 00:41:52,426 --> 00:41:56,226 Trust me, it's real tough that jet lag, that's gonna perk you right up. 484 00:42:00,356 --> 00:42:03,188 The locusts are a part of a larger project called hexapod allies. 485 00:42:03,272 --> 00:42:04,997 You were right about their regiment. 486 00:42:05,081 --> 00:42:07,292 I just heard here a rumor six weeks ago. 487 00:42:07,376 --> 00:42:09,416 I read your piece on decadence and put two and two together. 488 00:42:09,440 --> 00:42:11,704 - I was not raising my voice. - You're beginning to. 489 00:42:11,788 --> 00:42:12,718 It's what you're doing. 490 00:42:12,802 --> 00:42:16,580 They proliferating wildly. They're lasting three-four times longer than they should. 491 00:42:16,664 --> 00:42:20,509 And all my models are pointing toward a global ecological collapse, Ian. 492 00:42:20,593 --> 00:42:24,250 Downstairs. Sub-level 6. That's where they keep the locusts. 493 00:42:24,334 --> 00:42:26,619 Look for a lab marked l4. 494 00:42:26,733 --> 00:42:28,581 But wait, how are we ever gonna get down there? 495 00:42:28,665 --> 00:42:31,224 Hey, this looks so silky, may I touch this blouse? 496 00:42:31,308 --> 00:42:32,181 Sure. 497 00:42:32,265 --> 00:42:34,009 You know what it is? Don't tell me. 498 00:42:34,093 --> 00:42:36,671 - You won't know it. - This is sustainable bamboo. 499 00:42:37,161 --> 00:42:40,197 It is sustainable bamboo, how did you know that? 500 00:42:40,281 --> 00:42:41,191 Yeah, it's amazing. 501 00:42:41,275 --> 00:42:43,098 I've got a cumin, I've got cinnamon, 502 00:42:43,182 --> 00:42:45,687 I've got allspice, which is not very popular. I've got five spice... 503 00:42:45,711 --> 00:42:47,970 - Doctor. - If you're into that kinda feel. 504 00:42:49,610 --> 00:42:51,185 - Yeah. - Let's talk milks, okay? 505 00:42:51,432 --> 00:42:53,020 Soy milk, yes? 506 00:42:54,233 --> 00:42:55,233 No. 507 00:42:55,287 --> 00:42:57,089 What just happened? 508 00:42:57,173 --> 00:42:58,690 We're in. 509 00:43:12,486 --> 00:43:14,729 Sub-level 6. Restricted. 510 00:43:21,504 --> 00:43:23,542 Lewis, you're not listening to me. 511 00:43:23,626 --> 00:43:27,353 The locusts prehistoric DNA has made them stronger than they should be. 512 00:43:27,456 --> 00:43:30,521 They're multiplying like crazy, and they're not dying. 513 00:43:30,608 --> 00:43:33,173 - What part of this don't you understand? - Oh, I do understand. 514 00:43:33,257 --> 00:43:37,350 - This is gonna be a global famine. - Hey, we can't anticipate everything. 515 00:43:37,434 --> 00:43:39,439 We need to eradicate the ones we released. 516 00:43:39,523 --> 00:43:41,154 - What? - All of them. 517 00:43:41,238 --> 00:43:42,551 No. No. 518 00:43:42,635 --> 00:43:46,533 Henry, we don't wanna cause a panic, we want control. 519 00:43:47,334 --> 00:43:48,609 These is no such thing. 520 00:44:01,356 --> 00:44:06,362 When we're afraid what do we do? What have we done before? 521 00:44:07,359 --> 00:44:11,280 We follow through. That's what we do. 522 00:44:11,363 --> 00:44:12,382 Right? 523 00:44:15,082 --> 00:44:16,098 Right. 524 00:44:19,245 --> 00:44:21,936 We found the girl. She's en route. 525 00:44:22,511 --> 00:44:24,303 - Cost me a fortune. - What? 526 00:44:25,237 --> 00:44:26,321 Wait, you found her? 527 00:44:26,405 --> 00:44:28,787 Yeah, found them both. Her and the little raptor. 528 00:44:29,695 --> 00:44:31,977 Blue reproduced all on her own. 529 00:44:33,065 --> 00:44:35,554 Just like you said. You're so smart, Henry. 530 00:44:37,860 --> 00:44:39,028 That's why this works. 531 00:44:39,848 --> 00:44:43,305 You understand the value of these creatures, you always have. I do too. 532 00:44:43,812 --> 00:44:45,745 And we don't stop because of what, 533 00:44:46,179 --> 00:44:47,907 little side project went south? 534 00:44:49,015 --> 00:44:50,015 Hey. 535 00:44:50,315 --> 00:44:54,339 If they trace the locusts back to us, they come for the dinosaurs. 536 00:44:54,795 --> 00:44:56,329 All your work gone. 537 00:44:57,217 --> 00:45:00,073 Billions of dollars in assets gone. 538 00:45:01,620 --> 00:45:04,142 Diamonds with no one to mine them. 539 00:45:05,577 --> 00:45:07,432 You really think she's the solution? 540 00:45:10,731 --> 00:45:11,731 Okay. 541 00:45:13,898 --> 00:45:16,399 Everything involving the girl goes through me, right? 542 00:45:18,288 --> 00:45:19,315 Is she all right? 543 00:45:20,163 --> 00:45:21,362 She better be. 544 00:45:22,713 --> 00:45:25,192 She's the most valuable intellectual property on the planet. 545 00:45:26,334 --> 00:45:28,356 Malta. 546 00:45:35,442 --> 00:45:38,042 - I said I'd call you. - They land yet? 547 00:45:38,622 --> 00:45:39,899 Second plane is incoming. 548 00:45:39,983 --> 00:45:41,623 Who said anything about the second plane? 549 00:45:41,680 --> 00:45:44,359 We flew them separately, I'm not taking any chances. 550 00:45:44,774 --> 00:45:46,492 And we'll need payment before delivery. 551 00:45:46,576 --> 00:45:48,663 I didn't like what happened last time. 552 00:45:49,179 --> 00:45:50,353 Okay. Okay. 553 00:45:51,337 --> 00:45:52,776 Just call me when it's done. 554 00:46:02,237 --> 00:46:04,209 You said I was going some place safe. 555 00:46:04,763 --> 00:46:05,804 You are. 556 00:46:13,778 --> 00:46:15,200 Walk to the car. 557 00:46:15,974 --> 00:46:16,974 No. 558 00:46:17,182 --> 00:46:18,504 It's not a choice. 559 00:46:31,175 --> 00:46:35,130 Fifty grand to fly one little raptor. Not bad. 560 00:46:41,802 --> 00:46:43,531 What's with the girl? 561 00:46:45,518 --> 00:46:47,062 Not your problem. 562 00:46:55,462 --> 00:46:57,543 Pleasure doing business. 563 00:47:00,909 --> 00:47:02,171 We're ready, let's go. 564 00:47:09,339 --> 00:47:10,339 Owen. 565 00:47:15,382 --> 00:47:17,046 Hi, Claire. 566 00:47:17,225 --> 00:47:19,380 I thought you would've chosen a quieter line of work. 567 00:47:19,564 --> 00:47:22,612 I tried, my cousin and I opened a cafe. I lasted three weeks. 568 00:47:23,974 --> 00:47:26,474 The way that world is headed it's hard to look away. 569 00:47:27,305 --> 00:47:29,340 Delacourt was hired by soyona Santos, 570 00:47:29,424 --> 00:47:31,780 a broker in the underground dinosaur trade. 571 00:47:31,864 --> 00:47:33,761 We don't have intel on his cargo. 572 00:47:33,854 --> 00:47:37,761 But once they make an exchange we'll see what they know about your girl. 573 00:47:37,845 --> 00:47:40,856 You can listen in, but promise me, you will not make contact. 574 00:47:40,940 --> 00:47:42,068 No. 575 00:47:44,628 --> 00:47:45,656 All right. See you soon. 576 00:47:46,183 --> 00:47:48,735 There's a big underground market for dinosaurs now: 577 00:47:48,875 --> 00:47:50,749 Europe, middle east, Northern Africa. 578 00:47:50,833 --> 00:47:52,872 It all comes through here. 579 00:48:03,069 --> 00:48:07,018 Don't look at anyone, don't talk to anyone. Just try to blend in. 580 00:48:44,086 --> 00:48:45,089 I'm okay. 581 00:48:56,959 --> 00:49:00,656 Still flying for Santos, huh? You must need money. 582 00:49:00,740 --> 00:49:02,010 What's it to you? 583 00:49:02,093 --> 00:49:03,741 I've got cargo. 584 00:49:04,336 --> 00:49:07,001 A thousand kilos of dinosaur to palermo. 585 00:49:07,085 --> 00:49:08,586 I give you two thousand. 586 00:49:09,317 --> 00:49:11,593 Two thousand? How much is there? 587 00:49:21,497 --> 00:49:22,784 You lost? 588 00:49:23,532 --> 00:49:24,840 You're American. 589 00:49:26,323 --> 00:49:27,524 That makes us friends? 590 00:49:27,931 --> 00:49:29,820 Listen, I just got here and... 591 00:49:29,910 --> 00:49:32,498 No, that was not an invitation. Here. 592 00:49:34,689 --> 00:49:37,067 A souvenir. Go back to the hotel. 593 00:49:37,151 --> 00:49:39,280 You know, throw some bath salts in the bath. 594 00:49:39,364 --> 00:49:41,638 This place is not your vibe. 595 00:49:42,125 --> 00:49:43,367 Wait. 596 00:49:43,913 --> 00:49:45,620 - Look... - Claire. 597 00:49:46,550 --> 00:49:49,124 Claire, I know this must feel exotic, 598 00:49:49,215 --> 00:49:53,084 but if you mess with the wrong person down here you disappear. 599 00:49:53,168 --> 00:49:54,633 You feel me? 600 00:49:54,717 --> 00:49:56,194 Good luck, okay? 601 00:49:56,278 --> 00:49:57,278 Wait. 602 00:49:59,962 --> 00:50:01,353 - Wait. - What is this? 603 00:50:01,444 --> 00:50:03,483 - I need your help. - I don't know you. 604 00:50:03,567 --> 00:50:05,699 - I'm looking for someone. - Don't do that. 605 00:50:05,783 --> 00:50:07,845 She is all alone. Please. 606 00:50:13,520 --> 00:50:15,530 - Is that your daughter? - Yes. 607 00:50:18,729 --> 00:50:20,087 Sorry, I can't get involved. 608 00:50:39,934 --> 00:50:42,289 - I think I got him. - Target on the move. 609 00:50:42,877 --> 00:50:44,683 That's our undercover agent with him. 610 00:50:45,333 --> 00:50:47,759 Claire, he's headed underground. You see him? 611 00:50:48,019 --> 00:50:49,348 Yeah, I've got him. 612 00:50:50,905 --> 00:50:51,905 All right, let's go. 613 00:50:57,913 --> 00:50:58,913 Hey, how you've been? 614 00:50:59,340 --> 00:51:01,091 All units stay at bulls eye position. 615 00:51:02,933 --> 00:51:06,735 This is bravo 1. Primary target inside. No sign of the girl. 616 00:51:19,262 --> 00:51:22,339 My people say the raptor arrived in good condition. 617 00:51:22,993 --> 00:51:24,833 You boys didn't cuck this up. 618 00:51:25,428 --> 00:51:26,716 Call me amazed. 619 00:51:27,349 --> 00:51:30,054 I do have another job for you. Short, hot money's double. 620 00:51:30,528 --> 00:51:31,542 What's the cargo? 621 00:51:34,058 --> 00:51:36,911 Atrociraptors, thoroughbreds. 622 00:51:37,685 --> 00:51:38,784 Trained to kill. 623 00:51:39,044 --> 00:51:39,915 Kill who? 624 00:51:39,999 --> 00:51:41,473 Whoever they're told. 625 00:51:41,557 --> 00:51:44,920 Laser marks the target, they attach the scent, don't stop till it's dead. 626 00:51:45,004 --> 00:51:46,004 Inescapable. 627 00:51:46,355 --> 00:51:48,333 Those idiots making hybrids had it all wrong. 628 00:51:48,975 --> 00:51:52,084 You can't engineer loyalty, you have to nurture it. 629 00:51:52,936 --> 00:51:54,916 Fifty thousand to fly them to Riyadh. 630 00:51:55,000 --> 00:51:56,706 "In" or "out"? 631 00:51:57,754 --> 00:51:58,754 She's not here. 632 00:52:03,602 --> 00:52:04,765 Where are we going? 633 00:52:05,559 --> 00:52:06,687 Almost there. 634 00:52:12,685 --> 00:52:14,030 That's the draft. Let's go! 635 00:52:14,428 --> 00:52:15,719 Everyone's down! 636 00:52:16,481 --> 00:52:18,170 - Hands in the air! - Drop your guns! 637 00:52:18,254 --> 00:52:20,310 Delacourt, on the floor, now! 638 00:52:20,394 --> 00:52:21,611 Get on the ground! 639 00:52:21,695 --> 00:52:23,007 Delacourt, stay with! 640 00:52:23,091 --> 00:52:24,205 Shit. 641 00:52:25,832 --> 00:52:27,319 Get that truck out of here! 642 00:52:27,811 --> 00:52:28,938 Santos, stay still! 643 00:52:35,981 --> 00:52:37,418 We've lost delacourt. 644 00:52:49,669 --> 00:52:52,398 This is bravo 1. The truck approaching the underpass. 645 00:52:54,440 --> 00:52:55,440 Go. 646 00:54:23,667 --> 00:54:26,235 The girl. Where is she? Where did they take her? 647 00:54:26,319 --> 00:54:28,360 - Where is she? - I don't know! 648 00:54:28,444 --> 00:54:31,829 We handed her off to Santos. I don't know where they took her after. 649 00:54:45,365 --> 00:54:47,851 Claire, it's Santos, the one in white. 650 00:54:47,935 --> 00:54:48,935 I'll find her. 651 00:54:55,951 --> 00:54:56,951 Hold it. 652 00:54:57,487 --> 00:54:59,710 - Let them out. - What? 653 00:55:00,164 --> 00:55:01,205 You heard me. 654 00:55:27,565 --> 00:55:28,565 Damn. 655 00:55:30,721 --> 00:55:31,721 Shit. 656 00:55:45,756 --> 00:55:47,186 Claire, do you have her? 657 00:56:01,266 --> 00:56:02,340 We had some trouble. 658 00:56:02,424 --> 00:56:03,271 What kind? 659 00:56:03,355 --> 00:56:06,503 The parents, Grady and dearing. They're here. 660 00:56:10,921 --> 00:56:12,333 Can you take care of it? 661 00:56:12,417 --> 00:56:13,417 Not for free. 662 00:56:14,922 --> 00:56:15,935 Well, do it. 663 00:56:30,193 --> 00:56:31,560 Okay, okay. Listen. 664 00:56:46,878 --> 00:56:48,778 You don't use it on people. 665 00:56:48,869 --> 00:56:50,421 Where's my daughter? 666 00:56:50,521 --> 00:56:52,010 She wasn't yours to begin with. 667 00:56:54,501 --> 00:56:55,962 Tell me. 668 00:56:57,698 --> 00:57:00,869 Biosyn. They're taking her to biosyn. 669 00:57:07,816 --> 00:57:10,298 You missed her. She's gone. 670 00:58:03,023 --> 00:58:04,610 Take my hand. Come on! 671 00:58:35,591 --> 00:58:36,591 Hold on tight. 672 00:58:37,060 --> 00:58:38,060 What? 673 00:58:49,081 --> 00:58:51,281 Do you remember how we used to get raptors in the truck? 674 00:58:51,337 --> 00:58:52,491 - Yeah. - Yeah. 675 00:58:54,415 --> 00:58:55,652 - You're up. - No. 676 00:58:57,571 --> 00:58:59,315 The last minute dive roll. 677 00:58:59,399 --> 00:59:00,319 I don't dive roll. 678 00:59:00,403 --> 00:59:01,403 You'll be fine. 679 00:59:01,997 --> 00:59:03,584 I never got the timing right. 680 00:59:05,419 --> 00:59:07,687 - Now? - Any minute. Any minute now. 681 00:59:08,421 --> 00:59:09,421 Now? 682 00:59:09,765 --> 00:59:10,765 No. 683 00:59:12,387 --> 00:59:13,387 Now! 684 00:59:20,842 --> 00:59:22,247 Freeze! 685 00:59:29,113 --> 00:59:31,511 I'll fly us outta here. Tell me where you wanna be dropped. 686 00:59:31,969 --> 00:59:33,573 You ever flown to biosyn? 687 00:59:34,998 --> 00:59:36,954 Owen, they took her to biosyn. 688 00:59:37,038 --> 00:59:40,022 There's an airfield on the north side of the island. 689 00:59:40,106 --> 00:59:42,140 You're under arrest. Stay where you are. 690 01:00:09,485 --> 01:00:10,485 Right! 691 01:00:15,281 --> 01:00:16,286 Get down! 692 01:01:55,039 --> 01:01:57,268 We made a lot of enemies. We gotta go. 693 01:01:57,352 --> 01:01:58,556 He'll be here. 694 01:02:02,759 --> 01:02:04,278 Out of time. Out of time. 695 01:02:07,133 --> 01:02:08,267 There he is. 696 01:02:10,492 --> 01:02:12,282 - Pull over. - That's not how planes work. 697 01:02:12,366 --> 01:02:13,695 Sub. T. 698 01:02:18,912 --> 01:02:20,291 Open the back. 699 01:02:39,480 --> 01:02:40,635 Come on! 700 01:02:45,379 --> 01:02:47,108 Hold on tight! 701 01:03:17,520 --> 01:03:18,788 Still got it. 702 01:03:37,844 --> 01:03:39,381 Kayla watts. 703 01:03:40,207 --> 01:03:41,291 You're welcome. 704 01:03:42,315 --> 01:03:44,014 You look like you fly for biosyn. 705 01:03:44,142 --> 01:03:47,289 I'm gonna take that the way you meant it and not the way it sounded. 706 01:03:47,373 --> 01:03:50,563 I fly for whoever got a bag, but we'll call this one a favor. 707 01:03:50,647 --> 01:03:52,629 Those don't work. They broke. 708 01:03:54,319 --> 01:03:57,065 I'll take y'all to biosyn but I can't promise it won't be dangerous. 709 01:03:57,845 --> 01:04:00,565 You're willing to risk your life for people you've never met? 710 01:04:01,700 --> 01:04:04,305 You wanna ask questions or you wanna ride? 711 01:04:08,286 --> 01:04:09,527 We'll take the ride. 712 01:04:16,862 --> 01:04:21,019 So, this is our habitat development lab. A lot of exciting discoveries as of late. 713 01:04:21,607 --> 01:04:24,008 We've brought back numerous species in their purest form. 714 01:04:24,092 --> 01:04:26,674 And I mean complete untouched genomes. 715 01:04:26,758 --> 01:04:28,328 Like moros intrepidus. 716 01:04:28,412 --> 01:04:29,553 What? 717 01:04:32,035 --> 01:04:33,035 Wow. 718 01:04:35,857 --> 01:04:39,817 What about splicing DNA, you know, creating new species? 719 01:04:39,901 --> 01:04:42,696 No, Dr. Sattler, we don't do that here. 720 01:04:42,780 --> 01:04:44,312 We like to think we're more evolved. 721 01:04:48,958 --> 01:04:51,638 Okay, looks like we still have some time left before your ride. 722 01:04:52,609 --> 01:04:54,947 Would you guys like to tour the facilities yourselves? 723 01:04:56,435 --> 01:04:59,068 I mean, we could? 724 01:04:59,152 --> 01:04:59,996 Yeah, why not. 725 01:05:00,080 --> 01:05:03,366 Great, I'll meet you guys at the hyperloop station 3 726 01:05:03,450 --> 01:05:05,309 in about 30 minutes. 727 01:05:05,394 --> 01:05:07,897 Elevators are down this hall. Not those. 728 01:05:08,563 --> 01:05:10,542 Those lead you down to the sub-levels. 729 01:05:10,633 --> 01:05:13,063 You need special clearance to get down there. 730 01:05:13,147 --> 01:05:14,147 Thirty minutes. 731 01:05:23,581 --> 01:05:25,449 Here. Take this. 732 01:05:27,784 --> 01:05:29,433 - You're ready? - Yep. 733 01:05:39,483 --> 01:05:41,683 I'm really sorry that it had to happen this way. 734 01:05:42,671 --> 01:05:44,412 Yep, that's what kidnappers say. 735 01:05:45,817 --> 01:05:48,010 Claire should never have hidden you away. 736 01:05:48,094 --> 01:05:50,490 You're way too important, maisie. 737 01:05:55,410 --> 01:05:56,410 You took her too? 738 01:05:57,409 --> 01:05:58,409 Yeah. 739 01:05:59,338 --> 01:06:01,780 We needed her to help us understand you. 740 01:06:06,803 --> 01:06:08,150 Hey, beta. 741 01:06:10,205 --> 01:06:11,488 You okay? 742 01:06:11,572 --> 01:06:14,307 Did you say beta? Is that her name? 743 01:06:15,194 --> 01:06:16,583 I gave it to her. 744 01:06:17,196 --> 01:06:18,435 Beta's pretty special. 745 01:06:18,963 --> 01:06:21,771 When we made blue, we used monitor lizard DNA 746 01:06:21,869 --> 01:06:23,538 to fill in the gaps in her genome. 747 01:06:24,467 --> 01:06:27,212 Monitor lizards can reproduce without a mate. 748 01:06:27,593 --> 01:06:31,431 So, beta and blue are genetically identical. 749 01:06:31,535 --> 01:06:33,668 And that's what they have in common with you and... 750 01:06:33,769 --> 01:06:34,769 Charlotte. 751 01:06:37,786 --> 01:06:39,444 What do you know about Charlotte? 752 01:06:39,905 --> 01:06:41,065 She died. 753 01:06:42,207 --> 01:06:43,535 A long time ago. 754 01:06:44,549 --> 01:06:46,207 It broke my grandpa's heart. 755 01:06:48,189 --> 01:06:49,911 So, he made me. 756 01:06:51,350 --> 01:06:53,312 No, maisie, actually he didn't. 757 01:06:55,889 --> 01:06:57,632 Charlotte made you. 758 01:07:00,657 --> 01:07:04,225 I'm so excited that everyone see what we've been doing here. 759 01:07:04,309 --> 01:07:08,497 There's new technology being made, new science, like every day almost. 760 01:07:09,261 --> 01:07:13,023 And it's great to be in the center of that. 761 01:07:13,990 --> 01:07:19,352 Charlotte lived on site b with all of us till the storm. 762 01:07:20,729 --> 01:07:22,284 She'd loved dinosaurs. 763 01:07:22,492 --> 01:07:23,902 Charlotte, be careful. 764 01:07:23,986 --> 01:07:24,840 Yeah, I will. 765 01:07:24,924 --> 01:07:26,669 She grew up around scientists. 766 01:07:27,923 --> 01:07:29,164 And eventually... 767 01:07:30,973 --> 01:07:32,511 She became one herself. 768 01:07:32,595 --> 01:07:34,681 A butterfly flew into my office this morning. 769 01:07:35,355 --> 01:07:38,698 They say tiny things have huge impacts, and I agree, wholeheartedly. 770 01:07:39,529 --> 01:07:40,885 She was brilliant. 771 01:07:43,068 --> 01:07:44,531 In ways that I'll never be. 772 01:07:44,963 --> 01:07:48,533 In a metaphysics of identity, can a replica truly be the original? 773 01:07:49,186 --> 01:07:50,344 And if it's possible, 774 01:07:51,305 --> 01:07:52,634 what makes it so? 775 01:07:57,621 --> 01:07:59,183 I've lost my pen. 776 01:08:02,482 --> 01:08:04,452 - Is that me? - Yeah. 777 01:08:06,628 --> 01:08:09,903 Just like blue Charlotte was able to have a child all by herself. 778 01:08:11,211 --> 01:08:14,641 She created you with her own DNA. 779 01:08:15,939 --> 01:08:17,057 So, I do have a mother. 780 01:08:18,112 --> 01:08:20,661 Your grandfather didn't want anyone to know the truth. 781 01:08:21,406 --> 01:08:22,679 He was protecting her. 782 01:08:23,346 --> 01:08:24,347 And you. 783 01:08:25,324 --> 01:08:26,395 Are we the same? 784 01:08:28,506 --> 01:08:29,521 You were. 785 01:08:30,621 --> 01:08:34,294 When you were a baby Charlotte started to show symptoms of a genetic disorder. 786 01:08:34,929 --> 01:08:36,232 That's how she died. 787 01:08:36,887 --> 01:08:39,100 She didn't know she had it until after you were born. 788 01:08:40,667 --> 01:08:42,430 - Do I have it too? - No. 789 01:08:43,678 --> 01:08:45,596 She changed your DNA. 790 01:08:46,377 --> 01:08:50,605 She altered every cell in your body to eradicate this disease. 791 01:08:51,135 --> 01:08:54,074 No one on earth has ever known how to do that. 792 01:08:54,562 --> 01:08:55,612 She fixed me. 793 01:08:56,219 --> 01:08:59,056 Charlotte's discovery is a part of you now. 794 01:09:00,878 --> 01:09:03,705 Your DNA could change the world. 795 01:09:04,429 --> 01:09:06,840 And I have to know how she did it. 796 01:09:06,924 --> 01:09:08,717 But I just can't replicate her work. 797 01:09:08,801 --> 01:09:10,518 If I could just study you 798 01:09:10,602 --> 01:09:13,858 and beta whose DNA was never changed I could... 799 01:09:16,293 --> 01:09:18,976 Fix a terrible mistake that I've made. 800 01:09:19,717 --> 01:09:21,031 What's kind of mistake? 801 01:09:29,418 --> 01:09:31,635 Sub-level 6. Restricted. 802 01:09:36,463 --> 01:09:37,925 Thanks for coming. 803 01:09:42,541 --> 01:09:44,411 Which lab did Malcolm say? 804 01:09:44,510 --> 01:09:45,510 L4. 805 01:09:50,517 --> 01:09:51,538 This is it. 806 01:10:10,944 --> 01:10:14,679 Okay, get in, get the sample, and get out. 807 01:10:14,762 --> 01:10:18,052 And move slow. They could swarm at even the slightest disturbance. 808 01:10:43,476 --> 01:10:44,901 Orthoptera. 809 01:10:46,743 --> 01:10:48,311 Who weeks. 810 01:10:51,968 --> 01:10:54,696 Fully mature. This one. 811 01:10:57,168 --> 01:10:59,390 Ready? Easy. 812 01:11:03,442 --> 01:11:05,745 Okay, go. 813 01:11:07,724 --> 01:11:08,805 What? 814 01:11:09,753 --> 01:11:11,001 Go get it. 815 01:11:13,270 --> 01:11:14,430 I that necessary? 816 01:11:15,144 --> 01:11:16,800 What did you think was gonna happen? 817 01:11:16,884 --> 01:11:20,278 I have to take a sample. We need concrete evidence. This is it. 818 01:11:20,362 --> 01:11:22,338 Alan, you said there was no time. 819 01:11:22,422 --> 01:11:23,828 Can you get it? 820 01:11:23,912 --> 01:11:25,280 Of course I can get it. 821 01:11:26,698 --> 01:11:27,872 Easy. 822 01:11:30,193 --> 01:11:31,334 Watch its legs. 823 01:11:35,047 --> 01:11:36,047 Here we go. 824 01:11:37,986 --> 01:11:39,507 They're still signaling between them. 825 01:11:39,591 --> 01:11:41,396 - This is not good, Ellen. - Almost got it. 826 01:11:44,435 --> 01:11:48,187 How does she remain an asset, Henry, if you're incriminating both of us 827 01:11:48,271 --> 01:11:50,771 by showing her classified things on the computer? 828 01:11:50,855 --> 01:11:53,878 Charlotte lockwood believed the methods we used at Jurassic park 829 01:11:53,971 --> 01:11:55,362 could cure diseases. 830 01:11:55,870 --> 01:11:56,946 She was right. 831 01:11:57,431 --> 01:12:00,856 Having filled the gaps in maisie's genome with altered DNA, 832 01:12:00,940 --> 01:12:05,067 she used a pathogen to deliver the repaired sequence to every cell. 833 01:12:05,728 --> 01:12:09,759 If I can re-purpose what she did, I could change the locusts DNA, 834 01:12:09,843 --> 01:12:12,379 eradicating them in a single generation. 835 01:12:12,473 --> 01:12:15,549 Maisie and the baby raptor will provide the missing data. 836 01:12:23,313 --> 01:12:25,073 Hey, you wanna get out of that? 837 01:12:28,967 --> 01:12:30,095 What the...? 838 01:12:31,788 --> 01:12:32,788 Got it. 839 01:12:57,769 --> 01:12:58,944 Maisie! 840 01:13:11,163 --> 01:13:14,183 Asset containment breach. Please remain in your sessions. 841 01:13:16,303 --> 01:13:18,950 Asset containment breach. Please remain in your sessions. 842 01:13:23,818 --> 01:13:25,019 Where's the key? 843 01:13:43,468 --> 01:13:44,468 You okay? 844 01:13:45,164 --> 01:13:47,299 Yeah, you? 845 01:13:48,153 --> 01:13:49,153 Yeah. 846 01:13:58,879 --> 01:14:02,801 You are Dr. Ellie sattler and Alan Grant. 847 01:14:03,474 --> 01:14:04,983 You were at Jurassic park. 848 01:14:06,217 --> 01:14:08,055 What are you doing here? 849 01:14:10,394 --> 01:14:11,702 What are you doing here? 850 01:14:14,063 --> 01:14:15,720 My name is maisie lockwood. 851 01:14:17,038 --> 01:14:19,238 My grandpa knew John Hammond. 852 01:14:25,778 --> 01:14:26,812 Hey. 853 01:14:27,180 --> 01:14:28,857 We don't... 854 01:14:29,765 --> 01:14:31,105 We don't work for biosyn. 855 01:14:31,587 --> 01:14:32,810 I can tell. 856 01:14:33,063 --> 01:14:35,018 - We gotta get out of here. - Yeah, we should go. 857 01:14:51,216 --> 01:14:53,911 Okay, in and out. We find your girl and go. 858 01:14:55,205 --> 01:14:58,378 Tower, this n141, request to land for freight delivery, over. 859 01:14:58,664 --> 01:14:59,850 N141, negative, 860 01:14:59,934 --> 01:15:03,256 we've been advised you're carrying unauthorized passengers, over. 861 01:15:03,340 --> 01:15:06,620 Copy that, tower, be advised, shipment is perishable. 862 01:15:06,704 --> 01:15:09,021 We need immediate clearance. It's an emergency, over. 863 01:15:09,105 --> 01:15:10,456 But we said "no." 864 01:15:11,311 --> 01:15:13,519 Negative, return to point of origin. 865 01:15:13,603 --> 01:15:16,208 You seem to be breaking up. Are you hearing me on your side? 866 01:15:18,714 --> 01:15:20,710 Nice try, Kayla. They will down your bird. 867 01:15:21,517 --> 01:15:24,136 Who is this? Is this Denise? 868 01:15:24,220 --> 01:15:26,348 You do not want me to start spilling secrets, Denise. 869 01:15:26,432 --> 01:15:28,054 You remember Dubrovnik? 870 01:15:30,444 --> 01:15:34,108 It's a different Denise. In accounts. 871 01:15:41,825 --> 01:15:43,062 Talked to Santos. 872 01:15:43,749 --> 01:15:45,111 It's the girl's parents. 873 01:15:48,006 --> 01:15:49,883 Shut off the ads. 874 01:15:50,250 --> 01:15:51,263 You sure? 875 01:16:00,506 --> 01:16:01,854 What's that? 876 01:16:03,036 --> 01:16:05,431 That's the aerial deterrent system. 877 01:16:05,632 --> 01:16:07,027 Keeps the airborne life away. 878 01:16:07,110 --> 01:16:08,151 Why is it blinking? 879 01:16:08,235 --> 01:16:10,414 Because dead ass Denise in the tower just turned it off. 880 01:16:10,438 --> 01:16:12,221 We gotta get out of this airspace right now. 881 01:16:16,938 --> 01:16:18,468 That's another plane, right? 882 01:16:18,552 --> 01:16:19,733 Not exactly. 883 01:16:23,436 --> 01:16:25,566 - Is that a...? - Quetzalcoatlus. 884 01:16:26,120 --> 01:16:27,909 Late cretaceous, should've stayed there. 885 01:16:34,571 --> 01:16:36,656 Okay, okay. 886 01:16:37,337 --> 01:16:38,959 It's cool. We're good. It's gone. 887 01:16:56,154 --> 01:16:58,099 This plane in going down. 888 01:16:58,183 --> 01:17:00,828 If you're gonna eject you need to do it now. 889 01:17:00,912 --> 01:17:02,770 I only got one chair, she's in it. 890 01:17:02,858 --> 01:17:06,005 - You don't have parachutes? - I wasn't expecting company. 891 01:17:13,807 --> 01:17:16,543 Claire, we gotta get you off this plane. 892 01:17:16,627 --> 01:17:17,481 What? 893 01:17:17,565 --> 01:17:19,622 The parachute is gonna open automatically. 894 01:17:19,706 --> 01:17:22,465 If it doesn't you pull this lever. Do you understand me? 895 01:17:22,549 --> 01:17:24,954 Claire! If it doesn't open automatically 896 01:17:25,038 --> 01:17:27,104 you gotta pull this lever here behind you, okay? 897 01:17:27,188 --> 01:17:28,533 Ten thousand feet! 898 01:17:28,617 --> 01:17:30,716 Hey! You're the one who's gotta go get to her. 899 01:17:30,800 --> 01:17:32,882 You're her mom. You're her only shot. 900 01:17:35,867 --> 01:17:37,129 I'll see you again. 901 01:17:38,924 --> 01:17:40,062 I love you. 902 01:18:29,825 --> 01:18:30,870 What's the plan? 903 01:18:30,954 --> 01:18:33,672 Whatever happens - that's the plan. 904 01:18:48,219 --> 01:18:49,219 Three. 905 01:18:50,331 --> 01:18:51,895 Alan, we need the code. 906 01:18:51,979 --> 01:18:53,147 Let's try this thing. 907 01:18:53,374 --> 01:18:54,374 Yeah. 908 01:18:54,934 --> 01:18:56,281 Get down. 909 01:19:01,833 --> 01:19:03,541 Thank god, it's you. 910 01:19:04,236 --> 01:19:06,036 This place is such a maze. 911 01:19:06,121 --> 01:19:08,333 We were so confused. I thought we were straight up lost. 912 01:19:08,417 --> 01:19:10,698 Then you said station 3. And I was like, we thought... 913 01:19:10,782 --> 01:19:11,977 Do you have the sample? 914 01:19:12,512 --> 01:19:13,952 - What? - What are you talking about? 915 01:19:14,000 --> 01:19:15,608 The DNA sample, do you have it? 916 01:19:16,269 --> 01:19:18,308 Biosyn's responsible for the locusts epidemic. 917 01:19:18,392 --> 01:19:19,399 Dodgson's covering it up. 918 01:19:19,483 --> 01:19:21,522 You were right. I'm here to help you. 919 01:19:22,410 --> 01:19:23,493 Do you have it? 920 01:19:25,892 --> 01:19:26,892 Good. 921 01:19:27,243 --> 01:19:29,169 This pod will take you straight to the airfield. 922 01:19:29,253 --> 01:19:30,496 We have a plane ready to fly. 923 01:19:30,580 --> 01:19:32,682 Ian told you about hexapod allies? 924 01:19:32,766 --> 01:19:34,475 No, I told him. 925 01:19:34,559 --> 01:19:35,559 What? 926 01:19:36,489 --> 01:19:38,180 - Okay, guys, gotta go. - Wait. 927 01:19:43,230 --> 01:19:44,503 Maisie. 928 01:19:47,579 --> 01:19:48,706 Maisie lockwood. 929 01:19:51,986 --> 01:19:52,986 Go. 930 01:24:07,865 --> 01:24:09,420 That was my baby. 931 01:24:18,001 --> 01:24:19,248 Where'd you learn to fly? 932 01:24:20,596 --> 01:24:21,871 Air force. 933 01:24:22,059 --> 01:24:23,699 Legacy on my mama side. 934 01:24:24,200 --> 01:24:25,326 I'm Navy. 935 01:24:25,795 --> 01:24:27,610 Okay, so how'd you end up doing this? 936 01:24:28,261 --> 01:24:30,410 I was a legit contract pilot for a grip, 937 01:24:30,494 --> 01:24:33,067 but didn't exactly pay enough to be out here sending money home, ♪♪ 938 01:24:33,091 --> 01:24:35,638 So I hit up a few contacts for the more lucrative shady shit. 939 01:24:37,767 --> 01:24:40,191 Honestly, I might be done with this line of work. 940 01:24:40,525 --> 01:24:41,926 Is that why you're helping us? 941 01:24:45,198 --> 01:24:47,613 I was there when they handed your girl off to biosyn. 942 01:24:49,274 --> 01:24:52,486 I could've said something, but I didn't. 943 01:24:52,803 --> 01:24:54,234 And when I saw her picture... 944 01:24:57,077 --> 01:24:59,773 It isn't enough to do nothing. 945 01:25:04,284 --> 01:25:05,287 Thank you. 946 01:25:52,286 --> 01:25:53,528 No. 947 01:25:58,094 --> 01:25:59,094 Nope. 948 01:26:23,361 --> 01:26:24,670 What an asshole. 949 01:27:16,106 --> 01:27:17,106 You good? 950 01:27:17,785 --> 01:27:19,356 Yeah. Yeah, yeah. 951 01:27:19,440 --> 01:27:20,735 I'm not shook at all. Are you? 952 01:27:21,362 --> 01:27:22,362 No. No. 953 01:27:24,932 --> 01:27:27,281 Ejection seat beacon. We'll find her. 954 01:27:27,395 --> 01:27:28,724 Okay. Okay. 955 01:27:29,389 --> 01:27:30,989 You really love her, huh? 956 01:27:32,725 --> 01:27:33,725 Yeah. 957 01:27:34,463 --> 01:27:35,463 I get it. 958 01:27:36,956 --> 01:27:38,537 I like redheads too. 959 01:27:39,967 --> 01:27:41,249 What? God. 960 01:27:45,305 --> 01:27:47,912 - Who is that? - That's Grant and sattler. 961 01:27:47,996 --> 01:27:50,212 - Is this live? - Twelve minutes ago. 962 01:27:50,296 --> 01:27:52,909 We were tracking the escaped asset. My guys missed it. 963 01:27:53,623 --> 01:27:55,391 They stole a DNA sample. 964 01:27:55,845 --> 01:27:58,240 - How did they get in there? - They used an access key. 965 01:27:58,324 --> 01:27:59,603 Yankee white clearance. 966 01:28:00,951 --> 01:28:04,393 One of our cameras saw Ian Malcolm put something in sattler's pocket. 967 01:28:06,617 --> 01:28:08,501 All right. I wanna see him. 968 01:28:08,586 --> 01:28:10,290 And get ramsay up here too, will you? 969 01:28:11,838 --> 01:28:12,838 Where are they now? 970 01:28:12,876 --> 01:28:14,473 On the way to the airfield. 971 01:28:14,557 --> 01:28:16,505 They caught a hyperloop right on schedule. 972 01:28:22,683 --> 01:28:23,765 How are you? 973 01:28:25,070 --> 01:28:26,291 You all right? 974 01:28:27,695 --> 01:28:29,343 Not really, no. 975 01:28:31,328 --> 01:28:32,328 Hey. 976 01:28:33,096 --> 01:28:35,347 I knew your mom. 977 01:28:39,525 --> 01:28:41,088 You did? 978 01:28:43,013 --> 01:28:45,948 Yeah, few years after Hammond died 979 01:28:46,822 --> 01:28:49,407 she came to my university to lecture. 980 01:28:51,107 --> 01:28:52,467 And we became good friends. 981 01:28:53,075 --> 01:28:54,472 What was she like? 982 01:28:54,989 --> 01:28:56,127 Brilliant. 983 01:28:56,218 --> 01:28:58,114 Light-years ahead of everybody else. 984 01:28:59,445 --> 01:29:00,934 And she had a consciousness. 985 01:29:01,741 --> 01:29:04,259 When they were building theme parks 986 01:29:04,376 --> 01:29:07,690 she was determined to prove that genetic power could save lives. 987 01:29:09,157 --> 01:29:11,662 - And I was her experiment? - No. 988 01:29:14,390 --> 01:29:16,358 She wanted a child more than anything. 989 01:29:17,453 --> 01:29:20,045 But she wanted you to have what she couldn't, 990 01:29:21,569 --> 01:29:22,569 a full life. 991 01:29:25,896 --> 01:29:27,615 I didn't know her long, 992 01:29:28,780 --> 01:29:30,611 but I know she loved you very much. 993 01:29:51,600 --> 01:29:52,605 What's happening? 994 01:29:57,959 --> 01:29:59,780 This must be the old Amber mines. 995 01:30:01,406 --> 01:30:04,398 They must've made access doors when they built these tunnels. 996 01:30:29,836 --> 01:30:31,006 Hey. 997 01:30:31,090 --> 01:30:32,690 I heard the alarm. Everything all right? 998 01:30:32,763 --> 01:30:35,471 Yeah, nothing we can't handle. 999 01:30:35,555 --> 01:30:36,577 Listen... 1000 01:30:36,661 --> 01:30:37,498 You rang? 1001 01:30:37,582 --> 01:30:39,739 Oh, good, Dr. Malcolm, you are 1002 01:30:40,672 --> 01:30:41,687 fired. 1003 01:30:42,459 --> 01:30:43,562 What? 1004 01:30:43,646 --> 01:30:46,566 It was such a cushy gig. 1005 01:30:46,650 --> 01:30:50,585 You can give your access key to security if you still have it. 1006 01:30:50,668 --> 01:30:53,534 One of the hyperloop pods just shut down in the Amber mines. 1007 01:30:53,618 --> 01:30:54,618 What? 1008 01:30:55,242 --> 01:30:57,580 Wow, this day. 1009 01:30:58,099 --> 01:30:59,583 Which pod? 1010 01:30:59,667 --> 01:31:00,667 Are there... 1011 01:31:02,094 --> 01:31:03,585 Dinosaurs in the mines? 1012 01:31:03,669 --> 01:31:05,293 There are dinosaurs everywhere. 1013 01:31:05,377 --> 01:31:07,596 Technically birds are dinosaurs, genetically speaking. 1014 01:31:07,680 --> 01:31:11,290 Lewis, Grant and sattler are on this pod. We need to send a security team out there. 1015 01:31:11,374 --> 01:31:13,137 Okay, absolutely, ramsay, thank you. 1016 01:31:13,221 --> 01:31:14,912 Let's all just stay in our lanes though. 1017 01:31:15,420 --> 01:31:17,598 We can take care of it. Thank you, doctor. 1018 01:31:17,682 --> 01:31:20,209 That's it, huh? Nothing else to see here? 1019 01:31:20,910 --> 01:31:24,100 I'm not sure I admire your tone right now. 1020 01:31:24,207 --> 01:31:25,668 - You need to leave. - Yeah, I do. 1021 01:31:25,752 --> 01:31:27,205 But first... 1022 01:31:27,289 --> 01:31:29,152 I owe all these folks an apology. 1023 01:31:29,236 --> 01:31:32,001 I think that by lending my cachet to this joint 1024 01:31:32,085 --> 01:31:34,983 I might have made it seem as if biosyn wasn't rotten to the core. 1025 01:31:35,067 --> 01:31:37,252 - That's enough, Ian. - See, that's how they get ya. 1026 01:31:37,338 --> 01:31:39,830 They give you so many promotions in the short period of time. 1027 01:31:39,914 --> 01:31:42,070 That it bludgeons your capacity for critical thinking. 1028 01:31:42,154 --> 01:31:42,988 Oh, my god. 1029 01:31:43,072 --> 01:31:45,110 So, then there are doors that you don't open. 1030 01:31:45,194 --> 01:31:46,387 Things that you ignore. 1031 01:31:46,471 --> 01:31:49,935 But mainly, he's exploiting your enchantment 1032 01:31:50,963 --> 01:31:51,815 with these. 1033 01:31:51,899 --> 01:31:54,217 Is there an actual concern here? Or you just... 1034 01:31:54,301 --> 01:31:56,917 You are racing toward the extinction of our species, 1035 01:31:57,011 --> 01:31:58,328 and you don't care. 1036 01:31:58,412 --> 01:32:01,569 You know exactly what you're doing. But you won't stop. 1037 01:32:01,653 --> 01:32:02,653 You can't. 1038 01:32:03,231 --> 01:32:06,384 I thought you might be different, but you just like everyone else. 1039 01:32:06,468 --> 01:32:07,571 You see what you wanna see. 1040 01:32:07,959 --> 01:32:12,245 You imagine unchecked avarice, so that's what you find. 1041 01:32:12,329 --> 01:32:17,191 You envision what, an evil unbound prometheus, so that what I am to you? 1042 01:32:17,275 --> 01:32:18,765 Prometheus got gored. 1043 01:32:18,850 --> 01:32:21,681 So will you, you rapacious rat bastard. 1044 01:32:21,765 --> 01:32:25,563 Ramsay, would you help Dr. Malcolm gather his things? 1045 01:32:26,498 --> 01:32:28,660 His room and then to the airfield. That's it. 1046 01:32:38,693 --> 01:32:39,787 Dodgson. 1047 01:34:13,720 --> 01:34:14,931 Allosaurus? 1048 01:34:16,318 --> 01:34:17,562 Giganotosaurus. 1049 01:34:18,416 --> 01:34:20,125 Largest known terrestrial carnivore. 1050 01:34:20,929 --> 01:34:23,247 He put two apex predators in one valley. 1051 01:34:23,533 --> 01:34:25,172 Pretty soon there's only gonna be one. 1052 01:34:57,434 --> 01:34:58,598 Did you feel that? 1053 01:35:00,418 --> 01:35:01,823 That's an air current. 1054 01:35:02,351 --> 01:35:03,819 Must be an opening up ahead. 1055 01:35:05,249 --> 01:35:06,848 How old is this mine do you think? 1056 01:35:07,558 --> 01:35:08,686 Just breathe. 1057 01:35:09,474 --> 01:35:11,527 Nobody panic. Just watch out for bats. 1058 01:35:11,617 --> 01:35:13,417 - Who said anything about bats? - I hate bats. 1059 01:35:13,523 --> 01:35:15,967 There's probably no bats. No falling rocks. 1060 01:35:16,849 --> 01:35:19,793 Just a possibility of toxic gas, dehydration, hypothermia. 1061 01:35:19,880 --> 01:35:22,147 Just possibilities, nothing for certain. 1062 01:35:22,231 --> 01:35:25,188 I should've left you where you were. Why did I bring you into this? 1063 01:35:25,272 --> 01:35:26,786 You were happy in your element. 1064 01:35:26,870 --> 01:35:27,704 What? 1065 01:35:27,788 --> 01:35:29,066 - Ellie. - What? 1066 01:35:30,200 --> 01:35:31,200 I wasn't happy. 1067 01:35:32,979 --> 01:35:33,863 You weren't? 1068 01:35:33,947 --> 01:35:35,162 Do you have kids? 1069 01:35:35,694 --> 01:35:36,694 What? 1070 01:35:38,066 --> 01:35:40,271 No. I do. Two. 1071 01:35:41,171 --> 01:35:42,232 But not with him? 1072 01:35:45,610 --> 01:35:46,646 No. 1073 01:35:47,387 --> 01:35:49,651 No, just old friends. 1074 01:35:50,192 --> 01:35:52,161 Yeah, just old friends. 1075 01:35:53,382 --> 01:35:54,382 Really? 1076 01:35:59,530 --> 01:36:01,478 Won't be long before security knows you're gone. 1077 01:36:02,233 --> 01:36:05,188 Oh, map. That looks like an old map. Do you have a new map? 1078 01:36:05,272 --> 01:36:07,770 There's an access gate to the north-east corner of the mine. 1079 01:36:07,854 --> 01:36:09,372 - If your friends make it out. - If? 1080 01:36:09,965 --> 01:36:12,075 When they make it out, that's where they'll be. 1081 01:36:13,321 --> 01:36:15,155 These roads are protected, right? 1082 01:36:15,955 --> 01:36:17,023 Yeah, drive fast. 1083 01:36:28,664 --> 01:36:29,761 You did good. 1084 01:36:30,273 --> 01:36:33,372 Yeah, well... actually, it's a complete disaster, but thanks. 1085 01:36:34,367 --> 01:36:35,367 Not yet. 1086 01:36:46,645 --> 01:36:47,679 Watch yourself. 1087 01:37:07,130 --> 01:37:08,518 - Ellie. - Yeah. 1088 01:37:13,873 --> 01:37:14,873 What was that? 1089 01:37:22,258 --> 01:37:23,259 Careful. 1090 01:37:37,700 --> 01:37:39,268 - Oh, my god! - Are you okay? 1091 01:37:57,740 --> 01:37:59,141 Forget the hat! 1092 01:38:01,198 --> 01:38:02,198 Come on! 1093 01:38:11,794 --> 01:38:12,862 Go, go! 1094 01:38:18,646 --> 01:38:19,980 It's a car. 1095 01:38:21,704 --> 01:38:23,501 - God, Ian! - In here! Over here. 1096 01:38:24,796 --> 01:38:25,833 - In here! - Come on, Ian! 1097 01:38:25,917 --> 01:38:27,859 - Open the gate! - Please help us. 1098 01:38:28,707 --> 01:38:29,936 Do you know the code? 1099 01:38:30,020 --> 01:38:31,745 I didn't know there was gonna be a code. 1100 01:38:32,739 --> 01:38:34,581 I didn't know there was gonna be a code. 1101 01:38:35,508 --> 01:38:37,124 Oh, my god! Oh, my god! 1102 01:38:38,725 --> 01:38:40,563 The brake, pull the break! 1103 01:38:40,648 --> 01:38:41,808 There's 10,000 possibilities. 1104 01:38:41,883 --> 01:38:43,266 Push with your legs! That's it. 1105 01:38:44,908 --> 01:38:47,366 - 1984. - Come on, Ian! 1106 01:38:47,450 --> 01:38:49,906 - Here come again! - Hurry! 1107 01:38:49,990 --> 01:38:53,063 Miles Davis' birthday, 0526. 1108 01:38:58,376 --> 01:39:00,909 - Ian, do something! - Please, please! 1109 01:39:00,993 --> 01:39:02,260 We're not gonna make it. 1110 01:39:02,344 --> 01:39:04,301 Let's all try and stay positive. 1111 01:39:20,654 --> 01:39:23,673 - Please. - I know. I know. 1112 01:39:30,296 --> 01:39:31,356 Oh, my god! 1113 01:39:33,450 --> 01:39:35,092 What do you know, it actually worked. 1114 01:39:41,054 --> 01:39:43,315 - Ian, this is maisie. - Hi, maisie. 1115 01:39:43,881 --> 01:39:45,423 We got the DNA. 1116 01:39:46,667 --> 01:39:48,181 We need to get out of this valley. 1117 01:39:48,265 --> 01:39:50,385 - Yeah, let's go. - Come on. 1118 01:40:21,703 --> 01:40:23,236 Come on, come on. 1119 01:41:33,300 --> 01:41:34,501 Go on! Get. 1120 01:41:37,903 --> 01:41:38,830 Hey. 1121 01:41:38,914 --> 01:41:39,914 Oh, my god. 1122 01:41:41,684 --> 01:41:42,979 I thought you were dead. 1123 01:41:43,063 --> 01:41:44,220 What do they even eat? 1124 01:41:49,432 --> 01:41:50,933 We better get inside. 1125 01:42:05,206 --> 01:42:06,435 Locust plague jumps continents 1126 01:42:06,519 --> 01:42:07,716 where did they come from? 1127 01:42:32,011 --> 01:42:33,364 Go ahead. 1128 01:43:12,723 --> 01:43:14,571 Containment chamber is compromised. 1129 01:43:30,659 --> 01:43:31,789 It's locked. 1130 01:43:31,880 --> 01:43:34,205 That'll need something heavy, something sharp, or both. 1131 01:43:45,965 --> 01:43:48,436 That can't be right. 1132 01:44:00,458 --> 01:44:02,053 - Is that...? - Oh, no. 1133 01:44:02,453 --> 01:44:03,748 Oh, my god. 1134 01:44:06,383 --> 01:44:07,843 He's burning the evidence. 1135 01:44:09,031 --> 01:44:10,518 Oh, my god. Oh, my god. 1136 01:44:10,603 --> 01:44:11,960 That's bananas. 1137 01:44:28,466 --> 01:44:29,507 Yeah. 1138 01:44:30,131 --> 01:44:31,134 Oh, my god. 1139 01:44:31,663 --> 01:44:35,546 I know how this may seem precarious, but... 1140 01:44:37,510 --> 01:44:39,132 No, we're teetering. 1141 01:44:41,337 --> 01:44:43,674 Should we all lean to the left or something? 1142 01:44:43,758 --> 01:44:45,680 That's a very constructive. Thank you, maisie. 1143 01:44:47,313 --> 01:44:49,242 Slow. Slow. 1144 01:44:51,496 --> 01:44:52,497 Slow. 1145 01:44:56,606 --> 01:44:57,662 We're fine. 1146 01:44:58,189 --> 01:44:59,417 See this? 1147 01:45:00,339 --> 01:45:01,554 This is fine. 1148 01:45:15,836 --> 01:45:18,164 Alan? Alan! 1149 01:45:19,566 --> 01:45:20,714 How's everybody? 1150 01:45:31,067 --> 01:45:34,664 It's my parents! Help! 1151 01:45:35,375 --> 01:45:36,407 Help! 1152 01:45:36,498 --> 01:45:37,498 Listen. 1153 01:45:45,379 --> 01:45:46,443 Oh, my god! 1154 01:45:47,170 --> 01:45:48,347 You're okay. 1155 01:45:49,481 --> 01:45:50,481 You're okay. 1156 01:45:50,957 --> 01:45:53,663 You came to get me. You actually came to get me. 1157 01:45:53,909 --> 01:45:56,121 Of course we did, sweetheart. 1158 01:45:56,205 --> 01:45:58,060 - Hey, kiddo. - Of course. 1159 01:46:00,034 --> 01:46:01,548 I remember you. 1160 01:46:03,176 --> 01:46:04,538 I remember you too. 1161 01:46:15,378 --> 01:46:16,747 They helped me escape. 1162 01:46:21,990 --> 01:46:23,484 You okay? 1163 01:46:26,289 --> 01:46:27,557 - Thank you. - Yeah. 1164 01:46:30,352 --> 01:46:31,767 We gotta go. 1165 01:46:32,475 --> 01:46:34,849 Gonna have to break the window to get inside that thing. 1166 01:46:35,817 --> 01:46:37,574 Hope nobody's afraid of heights. 1167 01:46:50,576 --> 01:46:52,595 - Don't move. - Don't move. 1168 01:47:10,846 --> 01:47:12,113 What is that? 1169 01:47:12,795 --> 01:47:14,449 Giganotosaurus. 1170 01:47:16,633 --> 01:47:18,604 Biggest carnivore the world has ever seen. 1171 01:47:31,584 --> 01:47:32,584 Come on. 1172 01:47:37,818 --> 01:47:39,881 Maisie, look at me. Look at me. 1173 01:48:03,622 --> 01:48:04,622 Move. 1174 01:48:20,310 --> 01:48:21,873 - Go, go. - Come on! 1175 01:48:27,741 --> 01:48:28,811 No, no! 1176 01:48:33,350 --> 01:48:35,239 - Hustle. - I'm gonna die! 1177 01:48:35,577 --> 01:48:36,694 Climb. Climb, kid. 1178 01:48:36,778 --> 01:48:38,702 You're not. No, you're not. You're okay. 1179 01:48:47,920 --> 01:48:48,988 Go, go! 1180 01:49:06,829 --> 01:49:08,118 Come on. 1181 01:49:09,420 --> 01:49:10,541 Hey! 1182 01:49:17,526 --> 01:49:19,061 Oh, yeah, come here. 1183 01:49:36,795 --> 01:49:37,795 Hit me up. 1184 01:49:43,266 --> 01:49:44,288 I got ya. 1185 01:49:47,085 --> 01:49:48,326 Go, go! 1186 01:49:51,903 --> 01:49:52,903 Run! 1187 01:50:09,152 --> 01:50:10,948 See, not so bad. 1188 01:50:17,602 --> 01:50:18,602 Come on. 1189 01:50:20,998 --> 01:50:22,073 Claire! 1190 01:51:04,805 --> 01:51:06,280 Call in evacuation. 1191 01:51:06,500 --> 01:51:07,978 We need to bring the animals inside. 1192 01:51:08,062 --> 01:51:10,988 The regulations are clear that in the event of a level... 1193 01:51:14,111 --> 01:51:15,111 Jeffrey. 1194 01:51:20,489 --> 01:51:22,982 Goddamn it! 1195 01:51:25,786 --> 01:51:26,786 Just... 1196 01:51:28,369 --> 01:51:29,457 Just call it. 1197 01:51:30,265 --> 01:51:33,935 Attention! Attention! This is an immediate evacuation order. 1198 01:51:34,020 --> 01:51:35,933 Remote herding system is now active. 1199 01:51:36,051 --> 01:51:39,550 All living assets en route to emergency containment. 1200 01:52:02,330 --> 01:52:06,394 I can't get hold of anybody since everything is on fire. 1201 01:52:06,891 --> 01:52:09,258 - Dr. Sattler, get some water. - Thanks. 1202 01:52:09,342 --> 01:52:11,557 Dr. Grant, yours. 1203 01:52:11,641 --> 01:52:13,129 I'm Owen Grady. 1204 01:52:13,213 --> 01:52:16,547 Big fan, I've read your book. Well, book on tape. 1205 01:52:16,634 --> 01:52:18,964 Owen Grady. Owen Grady. 1206 01:52:19,049 --> 01:52:20,436 Yeah, I know who you are. 1207 01:52:21,244 --> 01:52:23,477 You trained raptors. 1208 01:52:24,021 --> 01:52:25,836 I tried. Yeah. 1209 01:52:26,191 --> 01:52:28,843 - How are you doing? - One here. 1210 01:52:29,423 --> 01:52:31,820 You were at Jurassic world. 1211 01:52:31,904 --> 01:52:33,169 Jurassic world? 1212 01:52:33,516 --> 01:52:34,663 Not a fan. 1213 01:52:36,380 --> 01:52:39,562 Okay, so, we're good to find a way outta here? 1214 01:52:39,653 --> 01:52:40,539 Yep. 1215 01:52:40,623 --> 01:52:42,013 Let's get it. 1216 01:52:42,098 --> 01:52:45,302 There's a helicopter out in the main complex. 1217 01:52:45,386 --> 01:52:47,939 We turn the ads back on, we go home. 1218 01:52:48,023 --> 01:52:49,492 Wait, what's an ads? 1219 01:52:49,625 --> 01:52:50,933 Aerial deterrent system. 1220 01:52:52,348 --> 01:52:56,288 You know, for the pterodactyls and shit. Keeps them away from the helicopters. 1221 01:52:57,090 --> 01:52:58,536 How do we turn it back on? 1222 01:52:58,620 --> 01:53:01,356 Okay, it looks like all the systems run through the control room 1223 01:53:01,463 --> 01:53:02,800 which is on the third floor, 1224 01:53:04,222 --> 01:53:06,496 and these outposts are all connected underground. 1225 01:53:12,017 --> 01:53:13,034 All right, easy, Rambo. 1226 01:53:23,966 --> 01:53:26,023 So, you worked in the raptor pan, huh? 1227 01:53:26,691 --> 01:53:27,896 Yeah. 1228 01:53:28,320 --> 01:53:32,849 Wow, and what happens, you just tell them what to do and they comply or... 1229 01:53:33,977 --> 01:53:37,672 Well, that's a human-animal bond based on mutual respect. 1230 01:53:40,139 --> 01:53:41,560 I had a dog once. 1231 01:53:42,528 --> 01:53:46,806 Humped my leg so much I got a callus on my shinbone. 1232 01:53:47,403 --> 01:53:48,617 It's a true story. 1233 01:54:01,907 --> 01:54:03,403 Oh, god. Hey. 1234 01:54:03,790 --> 01:54:04,790 Good. 1235 01:54:06,439 --> 01:54:07,813 Here's what I'm thinking. 1236 01:54:07,910 --> 01:54:09,941 We get started again, you and me. 1237 01:54:10,356 --> 01:54:11,724 I can get money. 1238 01:54:13,079 --> 01:54:15,269 Yeah. Money's cheap these days. 1239 01:54:15,362 --> 01:54:17,685 What's the matter? Don't look so worried. 1240 01:54:18,531 --> 01:54:21,631 There's opportunity in everything, even this. 1241 01:54:21,718 --> 01:54:23,349 You'll learn that. 1242 01:54:23,433 --> 01:54:24,550 I've been thinking... 1243 01:54:25,385 --> 01:54:27,534 Maybe you take more of a lead now, okay? 1244 01:54:28,121 --> 01:54:29,243 You're ready I think. 1245 01:54:29,716 --> 01:54:31,258 Here. Take it. 1246 01:54:31,691 --> 01:54:33,387 What the hell is the matter with you? 1247 01:54:42,739 --> 01:54:43,936 It was you. 1248 01:54:44,571 --> 01:54:46,839 You told Malcolm about the program. You... 1249 01:54:48,052 --> 01:54:50,826 You set this whole thing up. You set me up? 1250 01:54:51,700 --> 01:54:53,953 I gave you every opportunity I did not have. I... 1251 01:54:55,621 --> 01:54:57,984 We have an understanding, ramsay, 1252 01:54:58,605 --> 01:55:00,133 and you do not break that. 1253 01:55:03,007 --> 01:55:04,842 I would not break this. 1254 01:55:07,997 --> 01:55:08,997 I'm not you. 1255 01:55:24,445 --> 01:55:25,743 This is very bad. 1256 01:55:27,957 --> 01:55:30,244 This is the same system we used at the park. 1257 01:55:30,328 --> 01:55:34,952 Great, so we can turn on the thing and then we all get out of here? 1258 01:55:35,036 --> 01:55:36,697 Let me see. Ads. 1259 01:55:37,864 --> 01:55:39,922 What's this? What's "error 99"? 1260 01:55:40,006 --> 01:55:41,040 Not enough power. 1261 01:55:41,878 --> 01:55:43,336 In a breakdown all available power 1262 01:55:43,427 --> 01:55:45,375 is seized by the primary system to keep running. 1263 01:55:45,935 --> 01:55:48,032 We need all that power to re-activate the ads. 1264 01:55:48,116 --> 01:55:50,902 So, the system safety feature is what's gonna kill us? 1265 01:55:50,986 --> 01:55:51,853 Of course. 1266 01:55:51,937 --> 01:55:53,134 How do we get more power? 1267 01:55:53,218 --> 01:55:55,664 We can't. But we can re-distribute what we have, if we just... 1268 01:55:55,748 --> 01:55:57,668 - Just need to... - Shut down the primary system. 1269 01:55:57,737 --> 01:55:59,234 - Yes, exactly. - Where is it? 1270 01:55:59,319 --> 01:56:01,203 - Next floor up. - I'm coming with you. 1271 01:56:01,294 --> 01:56:02,551 We escaped down here. 1272 01:56:03,892 --> 01:56:05,412 Where is that? Water treatment center. 1273 01:56:05,475 --> 01:56:07,111 Hydroelectric system, sub 8. 1274 01:56:07,195 --> 01:56:08,934 Give me eight minutes, I could find her. 1275 01:56:09,018 --> 01:56:10,989 - Wait, who's this now? - Beta. 1276 01:56:11,730 --> 01:56:13,638 - Blue's baby. - Velociraptor. 1277 01:56:14,171 --> 01:56:15,926 - What? - A baby raptor? 1278 01:56:16,010 --> 01:56:17,789 And you gave her a name, how about that. 1279 01:56:17,873 --> 01:56:19,518 I made a promise we would bring her home. 1280 01:56:19,602 --> 01:56:21,803 You made a promise to a dinosaur. 1281 01:56:22,623 --> 01:56:23,918 You're coming with us, right? 1282 01:56:24,738 --> 01:56:25,655 Maisie... 1283 01:56:25,739 --> 01:56:26,739 Please. 1284 01:56:30,154 --> 01:56:32,113 - We'll be on channel 5. - Okay. 1285 01:56:32,197 --> 01:56:33,197 We're on 3. 1286 01:56:34,956 --> 01:56:35,956 Come back. 1287 01:56:36,674 --> 01:56:37,901 I always come back. 1288 01:56:39,319 --> 01:56:42,141 I'll have that chopper hot in ten, wait for my signal. 1289 01:56:44,022 --> 01:56:48,519 Evacuation phase four complete. All living assets are now in containment. 1290 01:56:57,434 --> 01:56:58,447 Come on. 1291 01:57:11,069 --> 01:57:12,363 Still get nightmares? 1292 01:57:13,073 --> 01:57:14,197 All of the time. 1293 01:57:15,104 --> 01:57:16,104 You? 1294 01:57:17,367 --> 01:57:18,768 I have a lot of regrets. 1295 01:57:19,483 --> 01:57:20,483 Oh, yeah? 1296 01:57:22,041 --> 01:57:23,041 Well... 1297 01:57:23,953 --> 01:57:26,909 We hold on to regret we stay in the past. 1298 01:57:30,609 --> 01:57:32,562 What matters, I guess, is... 1299 01:57:34,094 --> 01:57:36,504 Is what we do now, right? 1300 01:57:37,231 --> 01:57:38,259 Yeah. 1301 01:57:55,402 --> 01:57:57,242 Nobody said there'll be bugs. 1302 01:57:59,496 --> 01:58:01,598 B4. She's in here. 1303 01:58:02,285 --> 01:58:03,817 Watch the sides. 1304 01:58:04,370 --> 01:58:06,072 They always come from the sides. 1305 01:58:08,251 --> 01:58:09,536 You know, at first we thought... 1306 01:58:11,289 --> 01:58:14,386 They disembowel their prey, but now... 1307 01:58:15,258 --> 01:58:17,560 They're smart enough to go straight to the throat. 1308 01:58:18,729 --> 01:58:20,366 Veins, the arteries. 1309 01:58:21,523 --> 01:58:23,621 Sometimes both at the same time. 1310 01:58:23,715 --> 01:58:24,856 Okay. 1311 01:58:26,642 --> 01:58:27,799 Okay. 1312 01:58:27,883 --> 01:58:29,961 We've got you. It's right down that isle. 1313 01:58:30,045 --> 01:58:31,727 It's right down that isle where you are. 1314 01:58:32,798 --> 01:58:35,644 Why are they skulking? You can sprint right for it. 1315 01:58:35,728 --> 01:58:37,561 Okay. Here it is. 1316 01:58:37,645 --> 01:58:40,128 Okay, it'll be a yellow button on the grid of six. 1317 01:58:40,212 --> 01:58:42,952 There's a green button. Do you see a green button? 1318 01:58:43,042 --> 01:58:46,016 It's not the green button, it's fourth from the bottom. 1319 01:58:46,100 --> 01:58:47,460 Whoa, whoa... 1320 01:58:47,544 --> 01:58:48,407 Fourth one up? 1321 01:58:48,492 --> 01:58:50,212 Third one down or fourth one up. Same thing. 1322 01:58:50,277 --> 01:58:51,681 Ian, be specific. 1323 01:58:56,726 --> 01:58:57,726 She was here. 1324 01:58:58,528 --> 01:58:59,576 Lights off. 1325 01:59:06,305 --> 01:59:08,606 I don't know how I could possibly be more specific 1326 01:59:08,690 --> 01:59:13,104 other than to say that the one you want is marked with e1. 1327 01:59:15,096 --> 01:59:16,096 - E1. - Okay. 1328 01:59:16,830 --> 01:59:17,830 Yeah. 1329 01:59:22,968 --> 01:59:25,176 No. No, no. 1330 01:59:31,726 --> 01:59:33,034 Dammit, she's fast. 1331 01:59:36,705 --> 01:59:37,705 Hey! 1332 01:59:38,761 --> 01:59:39,916 Eyes on me! 1333 01:59:44,349 --> 01:59:46,597 I've gotta hit her on the side of the neck. 1334 01:59:46,681 --> 01:59:48,662 Maisie, you gonna hold her focused. 1335 01:59:49,173 --> 01:59:51,716 Grant, we're triangulating. 1336 01:59:58,225 --> 01:59:59,228 Go. 1337 02:00:28,499 --> 02:00:29,510 Sorry, girl. 1338 02:00:30,398 --> 02:00:32,067 I promised your mama I'd get you home. 1339 02:00:33,547 --> 02:00:35,792 Primary system rebooting. 1340 02:00:35,876 --> 02:00:38,317 Wait, no, no. 1341 02:00:38,401 --> 02:00:39,295 It's rebooting. 1342 02:00:39,379 --> 02:00:40,751 No, it shouldn't be doing that. 1343 02:00:52,156 --> 02:00:53,432 Here, come on, take this. 1344 02:01:09,618 --> 02:01:11,168 Ian, shut it down! 1345 02:01:11,252 --> 02:01:13,252 We're gonna make it work. We gonna figure this out. 1346 02:01:13,308 --> 02:01:15,445 - It's very complex. - We don't have time for complex! 1347 02:01:21,013 --> 02:01:22,715 Primary system compromised. 1348 02:01:25,234 --> 02:01:26,554 Wait a minute. Wait a minute. 1349 02:01:26,639 --> 02:01:28,584 Aerial deterrent system activate. 1350 02:01:28,668 --> 02:01:30,129 Victory. Victory. 1351 02:01:33,593 --> 02:01:34,606 Damn, that felt good. 1352 02:02:04,027 --> 02:02:05,260 Come on! 1353 02:02:57,833 --> 02:02:58,840 What's your story... 1354 02:03:14,531 --> 02:03:16,977 At biosyn, we're dedicated to the idea 1355 02:03:17,068 --> 02:03:20,745 that dinosaurs can teach us more about ourselves. 1356 02:03:25,717 --> 02:03:28,299 All right, Kayla, we're good to go. 1357 02:03:38,607 --> 02:03:39,955 Okay, cutie. 1358 02:03:48,944 --> 02:03:51,119 - You all right? - Someday. 1359 02:03:51,306 --> 02:03:52,394 Hey. 1360 02:04:00,252 --> 02:04:02,124 I remember you. 1361 02:04:02,208 --> 02:04:03,815 Please, you have to listen to me. 1362 02:04:03,899 --> 02:04:05,960 You created an ecological disaster. 1363 02:04:06,044 --> 02:04:07,249 And I can fix it. 1364 02:04:07,912 --> 02:04:11,184 Charlotte lockwood changed every cell in maisie's body. 1365 02:04:12,272 --> 02:04:13,373 It saved her life. 1366 02:04:14,021 --> 02:04:17,227 If I can understand how Charlotte rewrote maisie's DNA 1367 02:04:17,311 --> 02:04:20,717 I can spread change from one locust to the entire swarm 1368 02:04:20,822 --> 02:04:22,270 before it's too late. 1369 02:04:24,451 --> 02:04:26,644 It's okay. It's okay. 1370 02:04:30,813 --> 02:04:32,286 It's what she would've wanted. 1371 02:04:35,583 --> 02:04:36,687 Thank you. 1372 02:04:36,772 --> 02:04:37,980 No, no, no. 1373 02:04:38,968 --> 02:04:40,508 No, no. 1374 02:04:41,320 --> 02:04:45,024 Him? Not him. Not him. It's always him. 1375 02:04:45,805 --> 02:04:46,805 Every single... 1376 02:04:48,012 --> 02:04:49,941 Is that a dinosaur on your shoulder? 1377 02:04:50,744 --> 02:04:52,107 Yeah, why? 1378 02:04:53,735 --> 02:04:55,841 I have air. Meet me in the center. 1379 02:04:56,314 --> 02:04:57,415 Wait, wait. Hey. 1380 02:04:58,014 --> 02:04:59,450 Do not land in here. 1381 02:04:59,534 --> 02:05:01,587 I don't have a choice, dude. The valley isn't safe. 1382 02:05:01,671 --> 02:05:03,496 No, they're not in the valley anymore! 1383 02:06:35,562 --> 02:06:36,565 This isn't about us. 1384 02:07:08,884 --> 02:07:10,447 Get up! Come on, come on! 1385 02:07:10,580 --> 02:07:11,580 Come on. 1386 02:07:15,128 --> 02:07:16,139 Come on! Come on! 1387 02:07:21,301 --> 02:07:22,408 Come on! 1388 02:07:36,636 --> 02:07:37,930 Ellie, no! 1389 02:08:06,994 --> 02:08:08,795 Go, maisie, go! 1390 02:08:10,324 --> 02:08:11,473 Ramsay, get on. 1391 02:08:11,557 --> 02:08:13,199 Come on, come on. 1392 02:08:18,108 --> 02:08:19,676 Everybody hold on to somebody. 1393 02:09:44,490 --> 02:09:46,272 No, at every level. 1394 02:09:46,356 --> 02:09:49,023 Complete systemic corruption in the executive ranks. 1395 02:09:49,108 --> 02:09:51,499 "Systemic corruption", you got that? Write that down. 1396 02:09:52,847 --> 02:09:53,943 Yeah, okay. 1397 02:09:54,077 --> 02:09:57,678 And then we clashed into this ice lake, right? 1398 02:09:57,762 --> 02:09:59,533 I mean they literally owe me a plane. 1399 02:09:59,943 --> 02:10:02,421 I need to get this sample vetted at the lab 1400 02:10:02,788 --> 02:10:05,024 before I take it to my contract at the times. 1401 02:10:07,189 --> 02:10:09,511 You could a come with me. 1402 02:10:11,039 --> 02:10:13,757 Unless you need to get back to your dig. 1403 02:10:16,469 --> 02:10:18,139 - Ellie. - Yeah? 1404 02:10:20,617 --> 02:10:22,307 I am coming with you. 1405 02:10:33,448 --> 02:10:34,295 I know. 1406 02:10:34,379 --> 02:10:36,864 One more minute, then we'll send you home with your folks. 1407 02:11:16,514 --> 02:11:21,183 Today marks the first day of testimony from biosyn whistleblower ramsay Cole. 1408 02:11:21,281 --> 02:11:24,989 The senate will also hear from doctors Grant, sattler and Malcolm 1409 02:11:25,073 --> 02:11:28,647 who have been vocal on this debate since the incident at Jurassic park. 1410 02:11:31,405 --> 02:11:32,405 You look. 1411 02:11:33,155 --> 02:11:34,624 - Untrustable. - Trustworthy. 1412 02:11:39,840 --> 02:11:42,317 Yeah, not getting used to it. 1413 02:11:44,578 --> 02:11:45,580 Let's finish this. 1414 02:11:46,517 --> 02:11:47,526 Yeah. 1415 02:11:51,721 --> 02:11:56,051 Dr. Henry wu has found an emergency solution to the ecological crisis. 1416 02:11:56,666 --> 02:11:59,884 His use of a pathogen to alter the locusts' DNA 1417 02:11:59,968 --> 02:12:02,069 has revolutionized modern genetics. 1418 02:12:02,830 --> 02:12:06,841 He attributed the discovery to another scientist, Charlotte lockwood, 1419 02:12:06,925 --> 02:12:09,424 who died nearly 13 years ago. 1420 02:12:37,126 --> 02:12:42,044 By UN decree biosyn valley has been designated a global sanctuary. 1421 02:12:42,128 --> 02:12:45,965 The animals will live there free, safe from the outside world. 1422 02:12:50,545 --> 02:12:51,545 Money? 1423 02:12:51,913 --> 02:12:53,355 - Money. - Thank you. 1424 02:14:57,104 --> 02:15:01,103 Life on earth has existed for hundreds of millions of years. 1425 02:15:02,164 --> 02:15:04,501 And dinosaurs were only a part of that. 1426 02:15:05,028 --> 02:15:07,223 And we are an even smaller part of that. 1427 02:15:07,843 --> 02:15:10,018 They really put us in perspective. 1428 02:15:11,898 --> 02:15:15,276 The idea that life on earth existed 65 million years ago, 1429 02:15:17,024 --> 02:15:18,196 it's humbling. 1430 02:15:19,599 --> 02:15:21,648 We act like we're along here but we're not. 1431 02:15:22,830 --> 02:15:26,187 We're a part of a fragile system made up of all living things. 1432 02:15:26,768 --> 02:15:29,898 If we're going to survive we'll have to trust each other. 1433 02:15:31,018 --> 02:15:32,393 Depend on each other. 1434 02:15:33,635 --> 02:15:34,650 Coexist.