1 00:00:11,081 --> 00:00:13,120 ♪ ♪ 2 00:00:58,692 --> 00:01:00,030 Bring it in! 3 00:01:22,621 --> 00:01:24,985 Dinosaurs are in our world. 4 00:01:25,120 --> 00:01:27,017 And with every confrontation, we learn more 5 00:01:27,153 --> 00:01:28,922 about this frightening new reality. 6 00:01:31,698 --> 00:01:33,232 -- How did we get here? 7 00:01:33,367 --> 00:01:34,826 -- Oh, my God. 8 00:01:34,961 --> 00:01:36,402 It's been three decades 9 00:01:36,537 --> 00:01:38,405 since the deadly events at Jurassic Park, 10 00:01:38,541 --> 00:01:40,434 and we've yet to find a way for these animals 11 00:01:40,569 --> 00:01:42,404 to live safely among us. 12 00:01:42,539 --> 00:01:43,904 After the devastating eruption 13 00:01:44,039 --> 00:01:46,205 of Isla Nublar's long-dormant volcano, 14 00:01:46,341 --> 00:01:49,513 those who survived were transported to the mainland. 15 00:01:49,648 --> 00:01:52,284 Many of the larger predators were captured, 16 00:01:52,420 --> 00:01:54,612 but the remaining creatures scattered here 17 00:01:54,748 --> 00:01:57,121 in Big Rock National Park. 18 00:01:57,256 --> 00:01:59,216 While most remained in the wild, 19 00:01:59,351 --> 00:02:01,087 those who made their way to civilization 20 00:02:01,222 --> 00:02:03,554 struggled to adapt to unfamiliar conditions. 21 00:02:03,689 --> 00:02:07,399 Local authorities have warned the animals are unpredictable 22 00:02:07,535 --> 00:02:10,468 and, when hungry, extremely violent. 23 00:02:10,603 --> 00:02:13,365 As the dinosaurs spread across borders, 24 00:02:13,500 --> 00:02:15,371 -a global black market has risen. -- They're not ours. 25 00:02:15,506 --> 00:02:18,370 Go on, you sad, pathetic loser! 26 00:02:18,505 --> 00:02:21,239 - To combat the growing threat of illegal poachers, 27 00:02:21,374 --> 00:02:23,712 the U.S. Congress awarded sole collection rights 28 00:02:23,848 --> 00:02:27,044 to the global giant Biosyn Genetics. 29 00:02:27,180 --> 00:02:29,653 At Biosyn, we're dedicated to the idea 30 00:02:29,789 --> 00:02:33,888 that dinosaurs can teach us more about ourselves. 31 00:02:34,023 --> 00:02:37,663 - CEO Lewis Dodgson has created a sanctuary 32 00:02:37,798 --> 00:02:40,563 in Italy's Dolomite Mountains, where he hopes to study 33 00:02:40,698 --> 00:02:42,929 the dinosaurs' ancient immune systems 34 00:02:43,065 --> 00:02:45,162 for unique pharmaceutical properties. 35 00:02:45,298 --> 00:02:47,135 While Biosyn believes we can handle 36 00:02:47,270 --> 00:02:50,434 genetic power responsibly, the public remains skeptical. 37 00:02:50,569 --> 00:02:53,103 Some note that these government contracts have led 38 00:02:53,239 --> 00:02:56,248 to massive spikes in Biosyn's profits. 39 00:02:56,383 --> 00:02:58,750 And rumors persist of a human clone 40 00:02:58,886 --> 00:03:02,587 who mysteriously disappeared, leading to a worldwide search. 41 00:03:02,722 --> 00:03:04,687 Some believe she's genetically identical 42 00:03:04,823 --> 00:03:06,856 to Charlotte Lockwood, deceased daughter 43 00:03:06,991 --> 00:03:09,927 of Jurassic Park cofounder Benjamin Lockwood. 44 00:03:10,062 --> 00:03:13,058 Now that we've brought these animals back from extinction... 45 00:03:15,929 --> 00:03:17,833 Are we responsible for them? 46 00:03:17,969 --> 00:03:19,932 Or should they be left to fend for themselves? 47 00:03:20,068 --> 00:03:23,300 As we adapt to an ever-changing world, 48 00:03:23,435 --> 00:03:25,774 we must find answers to these questions-- 49 00:03:25,910 --> 00:03:28,845 for their safety as well as for our own. 50 00:03:30,786 --> 00:03:32,814 ♪ ♪ 51 00:03:48,001 --> 00:03:49,633 ♪ ♪ 52 00:03:55,338 --> 00:03:57,377 ♪ ♪ 53 00:04:09,217 --> 00:04:13,823 - We are inside the illegal breeding facility. 54 00:04:13,958 --> 00:04:17,896 The juveniles are kept in cages to keep costs down. 55 00:04:18,032 --> 00:04:20,230 It's medieval. 56 00:04:23,963 --> 00:04:25,504 Claire. 57 00:04:29,908 --> 00:04:32,137 Why do you think he's separated from the rest? 58 00:04:34,141 --> 00:04:36,647 I don't think he's gonna make it. 59 00:04:41,322 --> 00:04:43,021 No. What are you doing? 60 00:04:43,157 --> 00:04:44,389 We can report this. 61 00:04:44,524 --> 00:04:46,960 The DFW takes days to investigate. 62 00:04:47,096 --> 00:04:49,455 We can save this one now. 63 00:04:50,993 --> 00:04:52,157 It's okay. It's okay, buddy. 64 00:04:54,930 --> 00:04:56,997 -Okay. Here we go. 65 00:05:01,503 --> 00:05:03,539 Nope. No! 66 00:05:03,675 --> 00:05:05,706 -- Lift. 67 00:05:05,841 --> 00:05:07,704 -Support the head. -Yeah. 68 00:05:07,839 --> 00:05:09,249 Okay. Yeah. 69 00:05:13,455 --> 00:05:14,887 Okay, come on. Come on, let's go. 70 00:05:15,022 --> 00:05:17,017 ♪ ♪ 71 00:05:20,052 --> 00:05:22,055 -Hold on. -To what? 72 00:05:46,046 --> 00:05:48,320 Claire, we're gonna get shot! 73 00:05:53,792 --> 00:05:55,754 -No. Claire, no! No, Claire! -Oh, no! 74 00:06:05,765 --> 00:06:06,803 Oh, shit. 75 00:06:10,440 --> 00:06:11,773 Everybody good? 76 00:06:11,908 --> 00:06:13,645 -- No! 77 00:06:24,550 --> 00:06:27,490 Okay. Okay, so I think we get this one to the DFW, 78 00:06:27,625 --> 00:06:29,222 and then we hit them again. 79 00:06:29,357 --> 00:06:31,865 Yeah. Yeah, you saw that breeding ground, right? 80 00:06:32,000 --> 00:06:33,665 We're done. 81 00:06:35,698 --> 00:06:36,903 I got a call last week. 82 00:06:37,038 --> 00:06:38,561 It's a real job. 83 00:06:38,697 --> 00:06:40,736 Something I could do to effectively change things. 84 00:06:40,872 --> 00:06:42,973 -I got to take it. -They need us. 85 00:06:43,108 --> 00:06:45,479 Are you saving these dinosaurs because they need us, 86 00:06:45,614 --> 00:06:47,214 or are you saying them to absolve yourself? 87 00:06:47,349 --> 00:06:48,841 -- Claire. 88 00:06:48,976 --> 00:06:50,882 I mean, this is crazy. We... 89 00:06:51,018 --> 00:06:52,515 Claire. 90 00:06:52,651 --> 00:06:54,346 You're doing the right thing. 91 00:06:54,482 --> 00:06:57,381 But this... this isn't the way to go about it anymore. 92 00:06:58,890 --> 00:07:00,226 Honestly, you need someone 93 00:07:00,361 --> 00:07:01,992 who's good at being shot at. 94 00:07:02,128 --> 00:07:05,262 Aren't-aren't you and Owen still, like, a weird thing? 95 00:07:05,398 --> 00:07:06,828 It's not that weird. 96 00:07:06,963 --> 00:07:09,368 -He didn't mean weird. No. -Mm-mm. 97 00:07:09,503 --> 00:07:11,901 Uh, he meant, like, surprising. 98 00:07:32,018 --> 00:07:33,692 Hyah! 99 00:07:37,890 --> 00:07:39,929 ♪ ♪ 100 00:07:50,675 --> 00:07:53,074 Let's bring 'em home! Hyah! 101 00:08:05,885 --> 00:08:07,924 ♪ ♪ 102 00:08:14,234 --> 00:08:16,262 Hyah! 103 00:08:42,327 --> 00:08:44,158 No. 104 00:08:56,606 --> 00:08:58,337 Okay. Come here. 105 00:09:01,975 --> 00:09:03,947 Okay. 106 00:09:16,423 --> 00:09:18,698 We're gonna get you someplace safe. 107 00:09:22,268 --> 00:09:23,802 Hey. 108 00:09:27,706 --> 00:09:30,776 There you go. There you go. 109 00:09:31,871 --> 00:09:33,141 Yeah. 110 00:09:40,122 --> 00:09:42,150 ♪ ♪ 111 00:10:18,556 --> 00:10:20,584 ♪ ♪ 112 00:11:14,645 --> 00:11:17,414 ♪ ♪ 113 00:11:33,565 --> 00:11:35,663 ♪ ♪ 114 00:12:16,806 --> 00:12:18,845 ♪ ♪ 115 00:12:30,489 --> 00:12:31,825 Hey. 116 00:12:33,856 --> 00:12:35,490 Where you been? 117 00:12:35,626 --> 00:12:36,726 Nowhere. 118 00:12:36,861 --> 00:12:39,193 What are you burning? 119 00:12:39,329 --> 00:12:42,561 Oh, nothing. Just some old blankets. 120 00:12:44,401 --> 00:12:46,171 You sure you didn't go past the bridge? 121 00:12:46,307 --> 00:12:48,199 That's the look you give me when you think I'm lying. 122 00:12:48,335 --> 00:12:50,405 -Well, are you? -No. 123 00:12:50,540 --> 00:12:52,503 Maisie, you're literally looking everywhere but here. 124 00:12:52,639 --> 00:12:54,848 I said I didn't go past the bridge. 125 00:12:58,913 --> 00:13:00,512 Maisie. 126 00:13:00,647 --> 00:13:02,781 -Can we start over? -I know, Claire. 127 00:13:02,917 --> 00:13:04,587 There are people out there who'll do anything to find me. 128 00:13:04,723 --> 00:13:06,255 I'm not angry. 129 00:13:06,390 --> 00:13:08,085 So that means you don't have to be angry. 130 00:13:08,221 --> 00:13:09,627 I'm not angry. 131 00:13:09,763 --> 00:13:11,254 I can take care of myself. 132 00:13:11,389 --> 00:13:12,930 Hey. 133 00:13:13,066 --> 00:13:15,402 It's okay for us to depend on each other. 134 00:13:15,537 --> 00:13:17,394 That's what people do. 135 00:13:17,529 --> 00:13:19,567 How would I know what people do? 136 00:13:19,702 --> 00:13:22,231 The only people I've spoken to in the past four years 137 00:13:22,367 --> 00:13:24,636 are you both. 138 00:13:24,772 --> 00:13:27,609 Besides, I'm not even a real person anyway. 139 00:13:27,744 --> 00:13:28,713 What? 140 00:13:28,849 --> 00:13:30,976 I was made from someone else. 141 00:13:31,111 --> 00:13:33,383 I'm not me. 142 00:13:37,359 --> 00:13:39,354 ♪ ♪ 143 00:13:40,390 --> 00:13:43,094 You're the only you who ever was. 144 00:13:44,431 --> 00:13:45,661 What? 145 00:13:45,797 --> 00:13:47,325 No. 146 00:13:47,461 --> 00:13:48,895 Was that, like, really corny? 147 00:13:49,030 --> 00:13:50,130 It was so corny. 148 00:13:50,265 --> 00:13:51,470 Can we keep that between us? 149 00:13:51,606 --> 00:13:52,934 Can't promise that. 150 00:13:59,713 --> 00:14:01,006 -Hey, kid. -Hi. 151 00:14:01,141 --> 00:14:02,480 Sorry I'm late. 152 00:14:02,615 --> 00:14:03,976 Bop, bop. 153 00:14:05,320 --> 00:14:06,310 Aw. 154 00:14:06,445 --> 00:14:07,750 You smell like horses. 155 00:14:07,885 --> 00:14:08,950 Mm. 156 00:14:09,086 --> 00:14:10,347 Oh, you like that, do you? 157 00:14:10,483 --> 00:14:11,589 -I do, yeah. -Aw. 158 00:14:11,724 --> 00:14:12,654 Okay. 159 00:14:12,789 --> 00:14:14,318 Um... 160 00:14:14,454 --> 00:14:17,026 I'm gonna... make dinner. 161 00:14:17,161 --> 00:14:18,826 -Everything okay? 162 00:14:20,295 --> 00:14:22,331 She went into town again. 163 00:14:23,769 --> 00:14:25,328 This kid. 164 00:14:25,464 --> 00:14:27,173 Did you talk to her? 165 00:14:27,309 --> 00:14:29,199 I tried. 166 00:14:30,809 --> 00:14:32,269 I'll talk to her. 167 00:14:41,918 --> 00:14:44,254 ♪ ♪ 168 00:15:44,244 --> 00:15:46,987 ♪ ♪ 169 00:16:11,579 --> 00:16:13,073 All right. 170 00:16:13,209 --> 00:16:15,576 Cut away from yourself. 171 00:16:19,751 --> 00:16:20,883 Whoa. 172 00:16:21,018 --> 00:16:22,083 Whew. 173 00:16:22,219 --> 00:16:24,154 -Stone-cold. -Right? 174 00:16:24,290 --> 00:16:25,921 I would not mess with her. 175 00:16:26,056 --> 00:16:27,625 No way. 176 00:16:33,463 --> 00:16:34,667 Listen, kiddo, we should probably talk 177 00:16:34,803 --> 00:16:35,829 about you going into town. 178 00:16:37,201 --> 00:16:38,399 I don't think you understand 179 00:16:38,535 --> 00:16:39,605 how bad it is being trapped here. 180 00:16:39,741 --> 00:16:41,301 You're not trapped here. 181 00:16:41,436 --> 00:16:42,808 We just don't trust people. 182 00:16:42,943 --> 00:16:44,307 No, you just don't trust me. 183 00:16:44,442 --> 00:16:46,839 And then you expect me to trust you. 184 00:16:46,975 --> 00:16:49,412 -Why can't I have any freedom? -Because you can't. 185 00:16:54,545 --> 00:16:56,589 That went great. 186 00:16:56,724 --> 00:16:58,256 What is happening? 187 00:16:59,256 --> 00:17:01,156 -She's 14. -Yeah. 188 00:17:01,291 --> 00:17:03,228 You remember what that was like. 189 00:17:04,226 --> 00:17:05,824 I do. 190 00:17:06,968 --> 00:17:08,801 We can't keep her here forever. 191 00:17:08,936 --> 00:17:10,499 If we don't figure this out, 192 00:17:10,634 --> 00:17:12,436 she's gonna go a lot farther than the bridge. 193 00:17:12,572 --> 00:17:14,303 If they find her, we're never gonna see her again. 194 00:17:14,439 --> 00:17:15,808 We got to protect her. That's our job. 195 00:17:15,943 --> 00:17:17,136 That's what we're gonna do. 196 00:17:17,271 --> 00:17:18,810 Protect her how? 197 00:17:18,945 --> 00:17:20,971 By locking her inside? 198 00:17:22,017 --> 00:17:24,240 She's got questions. 199 00:17:25,243 --> 00:17:27,153 You know, questions we can't answer. 200 00:17:29,122 --> 00:17:30,981 She wants to know who she is. 201 00:17:33,852 --> 00:17:36,690 Who Charlotte Lockwood was. 202 00:17:41,936 --> 00:17:43,796 Tracked Grady to his house. 203 00:17:43,931 --> 00:17:47,998 You were right-- the raptor's got a juvenile. 204 00:17:49,143 --> 00:17:51,375 But listen, there's something else. 205 00:17:52,378 --> 00:17:54,543 I found that girl you've been after. 206 00:18:09,158 --> 00:18:10,658 Here you go. 207 00:19:23,134 --> 00:19:24,462 Thanks for coming. 208 00:19:24,598 --> 00:19:26,965 Wasn't sure who to call. 209 00:19:27,101 --> 00:19:28,840 Fish and Wildlife didn't even want to see it 210 00:19:28,976 --> 00:19:30,441 if it wasn't a dinosaur. 211 00:19:30,576 --> 00:19:32,608 Yeah, well, they get all the attention. 212 00:19:32,743 --> 00:19:34,341 You guys want to vary the sampling plots 213 00:19:34,476 --> 00:19:35,773 a hundred yards each? 214 00:19:35,908 --> 00:19:38,249 -These your students? -Yeah. 215 00:19:38,384 --> 00:19:39,846 We've been looking into the impact 216 00:19:39,981 --> 00:19:41,954 of industrial farming on the environment, 217 00:19:42,090 --> 00:19:44,420 so this is right up our alley. 218 00:19:44,556 --> 00:19:47,260 They hit 60 fields in the county. 219 00:19:47,395 --> 00:19:49,289 Have you seen anything like this before? 220 00:19:49,424 --> 00:19:51,487 No. Not like this. 221 00:19:51,623 --> 00:19:54,599 They've been leaving degraded fields all across the Midwest. 222 00:19:54,735 --> 00:19:57,967 First, these big companies try to kill off all the insects. 223 00:19:58,102 --> 00:19:59,965 Now this. 224 00:20:10,016 --> 00:20:11,449 Is that your land? 225 00:20:11,585 --> 00:20:12,776 FARMER PERÉ- That's the Bennetts' corn. 226 00:20:12,911 --> 00:20:14,220 The locusts didn't eat that. 227 00:20:14,355 --> 00:20:16,654 You plant the same seed as the Bennetts? 228 00:20:16,790 --> 00:20:18,318 No. 229 00:20:18,454 --> 00:20:20,260 We are independent. 230 00:20:21,457 --> 00:20:23,527 They use Biosyn seed. 231 00:20:25,758 --> 00:20:27,630 Yeah, I bet they do. 232 00:20:28,763 --> 00:20:30,560 You say you caught a live one? 233 00:20:40,181 --> 00:20:42,315 Okay. Let her down slow. 234 00:20:43,645 --> 00:20:46,781 -Got it? -Yeah. Easy. 235 00:20:53,325 --> 00:20:55,028 Why do we dig? 236 00:20:55,163 --> 00:20:58,229 'Cause paleontology is science, 237 00:20:58,364 --> 00:21:00,892 and science is about the truth, 238 00:21:01,027 --> 00:21:02,899 and there is truth in these rocks. 239 00:21:03,034 --> 00:21:04,337 Grant! 240 00:21:06,735 --> 00:21:08,236 You're gonna want to see this. 241 00:21:20,746 --> 00:21:22,212 Ellie Sattler. 242 00:21:23,814 --> 00:21:25,682 Alan Grant. 243 00:21:25,817 --> 00:21:27,521 You look the same. 244 00:21:27,657 --> 00:21:29,523 -Oh. 245 00:21:29,658 --> 00:21:32,596 And this place-- it's so... 246 00:21:33,593 --> 00:21:35,698 ...so, uh, you. 247 00:21:37,333 --> 00:21:38,899 I'm sorry, I... 248 00:21:39,035 --> 00:21:41,066 If I'd known you were coming, I would've... 249 00:21:43,041 --> 00:21:44,069 Uh... 250 00:21:47,173 --> 00:21:49,072 Can I get you something? A beer or... 251 00:21:49,208 --> 00:21:52,074 Um, well, maybe not at- 00 a.m. 252 00:21:52,210 --> 00:21:53,951 But iced tea or... 253 00:21:54,086 --> 00:21:55,481 Tea. Yeah. 254 00:21:55,617 --> 00:21:57,082 Tea. I can do that. 255 00:21:58,723 --> 00:22:00,756 Saw a lot of tourists on the way in. 256 00:22:01,891 --> 00:22:04,220 Well, the funding's dried up, so... 257 00:22:04,355 --> 00:22:05,898 somebody's got to pay for all this. 258 00:22:06,033 --> 00:22:08,368 Right. Thank you. 259 00:22:10,131 --> 00:22:12,433 I read your articles about soil science 260 00:22:12,569 --> 00:22:14,006 and regenerative farming. 261 00:22:14,142 --> 00:22:16,167 -It was great. -Thanks. 262 00:22:16,303 --> 00:22:18,636 Gave me grounds for some hope, for a change. 263 00:22:18,771 --> 00:22:20,008 How are your kids? 264 00:22:20,144 --> 00:22:21,814 Mm. 265 00:22:21,949 --> 00:22:23,744 Amazing. Grown. 266 00:22:23,880 --> 00:22:25,743 It's shocking. They're both in college. 267 00:22:25,878 --> 00:22:27,248 Can you believe that? 268 00:22:27,383 --> 00:22:28,883 And Mark? 269 00:22:30,782 --> 00:22:32,757 It's over. 270 00:22:32,893 --> 00:22:34,757 Oh. 271 00:22:35,955 --> 00:22:37,654 Oh, I'm sorry to hear that. 272 00:22:37,789 --> 00:22:39,260 It's okay. 273 00:22:39,395 --> 00:22:40,798 I'm back to me. 274 00:22:40,934 --> 00:22:42,191 My work. 275 00:22:42,327 --> 00:22:44,266 -You know, it's... -That's great. 276 00:22:44,401 --> 00:22:45,861 It's good. It is. 277 00:22:45,996 --> 00:22:47,433 I'm alone at last. 278 00:22:47,568 --> 00:22:48,934 Exciting times. 279 00:22:49,070 --> 00:22:51,540 Yeah, I'm living the Alan Grant life. 280 00:22:51,675 --> 00:22:53,274 -It's just... -Can be lonely. 281 00:22:53,409 --> 00:22:54,909 ...so free. 282 00:22:57,611 --> 00:22:59,412 Ellie... 283 00:23:00,449 --> 00:23:04,787 You didn't come out all this way just to catch up, now, did you? 284 00:23:08,624 --> 00:23:10,294 Well, it's a locust. 285 00:23:10,429 --> 00:23:13,628 Mandibles, wings, thorax, but... 286 00:23:13,763 --> 00:23:15,730 God, the size of it is massive. 287 00:23:17,696 --> 00:23:20,472 It has genes that have been extinct since the Cretaceous, 288 00:23:20,608 --> 00:23:22,634 and swarms of them are decimating crops 289 00:23:22,770 --> 00:23:24,240 from Iowa to Texas. 290 00:23:24,375 --> 00:23:26,369 Terrifying, right? 291 00:23:27,380 --> 00:23:28,911 Started as a few hundred. 292 00:23:29,046 --> 00:23:31,016 There could be millions by the end of the summer. 293 00:23:31,152 --> 00:23:32,716 If they keep going, 294 00:23:32,852 --> 00:23:35,519 there will be no grain to feed chickens, cattle. 295 00:23:35,655 --> 00:23:37,823 The entire food chain would collapse. 296 00:23:37,958 --> 00:23:42,122 Well, it's clearly designed, but why would anyone do that? 297 00:23:43,125 --> 00:23:46,996 None of the crops they're eating are Biosyn seed. 298 00:23:47,132 --> 00:23:48,696 Biosyn. 299 00:23:48,831 --> 00:23:50,334 You're saying Biosyn made this. 300 00:23:50,470 --> 00:23:52,330 I mean, it would not shock me 301 00:23:52,466 --> 00:23:54,701 that they want to control the world's food supply. 302 00:23:54,836 --> 00:23:57,208 Not before a few million starve. 303 00:23:57,344 --> 00:23:58,742 Yeah, what is that saying? 304 00:23:58,877 --> 00:24:01,605 Uh, we're three meals away from anarchy? 305 00:24:01,740 --> 00:24:05,408 If we don't stop them, you can pick your last three meals. 306 00:24:06,917 --> 00:24:08,878 So why are you bringing it to me? 307 00:24:09,014 --> 00:24:10,719 I need concrete evidence 308 00:24:10,855 --> 00:24:12,786 Biosyn's responsible for all this. 309 00:24:12,921 --> 00:24:14,559 I need to go to their sanctuary 310 00:24:14,695 --> 00:24:17,156 and get DNA from another locust there. 311 00:24:18,529 --> 00:24:21,097 But I need a witness. 312 00:24:21,232 --> 00:24:22,492 Alan. 313 00:24:23,495 --> 00:24:25,599 You command respect. People believe you. 314 00:24:25,734 --> 00:24:27,703 Ellie. 315 00:24:27,839 --> 00:24:29,536 You know why I'm here? It's quiet. 316 00:24:29,672 --> 00:24:31,076 I'm done with all that. 317 00:24:31,212 --> 00:24:33,079 Are you? Okay. 318 00:24:33,214 --> 00:24:34,939 Well, I'm sorry, Alan. 319 00:24:35,074 --> 00:24:36,905 Nobody gets that luxury anymore. 320 00:24:37,041 --> 00:24:38,578 Not even you. 321 00:24:38,713 --> 00:24:40,580 And you know what? 322 00:24:40,716 --> 00:24:42,252 You're the one I trust. 323 00:24:47,358 --> 00:24:50,493 This Biosyn sanctuary is what, a hundred miles from anywhere? 324 00:24:50,629 --> 00:24:51,997 How do you even get in there? 325 00:24:52,132 --> 00:24:53,562 I got an invite. 326 00:24:53,697 --> 00:24:55,898 From their in-house philosopher. 327 00:24:56,931 --> 00:24:58,162 Seems there's a lot of money 328 00:24:58,298 --> 00:25:00,234 in being a chaotician these days. 329 00:25:00,370 --> 00:25:03,599 And he just happened to invite you out of the blue, huh? 330 00:25:04,635 --> 00:25:06,141 He said there were things I'd want to see. 331 00:25:06,277 --> 00:25:07,437 Uh-huh. 332 00:25:13,144 --> 00:25:14,818 You coming or what? 333 00:25:30,100 --> 00:25:31,427 - Every animal captured on the mainland 334 00:25:31,563 --> 00:25:32,836 comes through here before shipping out 335 00:25:32,971 --> 00:25:34,273 to Biosyn's sanctuary in the Dolomites. 336 00:25:34,409 --> 00:25:36,035 We give them medical attention 337 00:25:36,171 --> 00:25:38,275 and make sure they leave healthy. 338 00:25:38,410 --> 00:25:40,279 So much security. 339 00:25:40,414 --> 00:25:42,010 Those are just the ones you see. 340 00:25:42,145 --> 00:25:44,441 A lot of shady types out there want these guys. 341 00:25:46,982 --> 00:25:48,677 Your plane's just fueling up. 342 00:25:49,813 --> 00:25:52,216 Biosyn's a tough invite. You guys must know somebody. 343 00:25:52,352 --> 00:25:54,286 -Do you mind if I...? -Of course. 344 00:25:55,953 --> 00:25:57,689 Hello. 345 00:25:57,824 --> 00:25:59,064 You see me? 346 00:25:59,199 --> 00:26:00,564 Follow me. 347 00:26:00,699 --> 00:26:02,362 We rescued these guys 348 00:26:02,498 --> 00:26:04,335 from an illegal breeding farm in Nevada a few weeks ago. 349 00:26:04,471 --> 00:26:06,566 Shut the whole place down. 350 00:26:06,702 --> 00:26:07,999 Anonymous tip. 351 00:26:08,135 --> 00:26:09,569 Good girl. 352 00:26:09,704 --> 00:26:11,837 Yes. Yes. 353 00:26:11,973 --> 00:26:13,740 Alan. 354 00:26:13,876 --> 00:26:15,945 You never get used to it. 355 00:26:16,880 --> 00:26:18,579 -Take care. -Thank you. 356 00:26:18,715 --> 00:26:20,213 -Bye. -Okay. 357 00:26:21,188 --> 00:26:23,216 ♪ ♪ 358 00:26:35,697 --> 00:26:37,736 ♪ ♪ 359 00:26:56,519 --> 00:26:57,848 Hey. 360 00:26:59,558 --> 00:27:01,727 You look just like Blue. 361 00:27:04,828 --> 00:27:06,693 -This? 362 00:27:06,829 --> 00:27:08,767 You want to try it? 363 00:27:09,763 --> 00:27:10,901 Okay. 364 00:27:19,080 --> 00:27:20,504 Huh. 365 00:27:24,585 --> 00:27:26,543 Maisie, don't move. 366 00:27:30,356 --> 00:27:31,453 Hey, girl. 367 00:27:32,591 --> 00:27:33,790 Staying out of trouble? 368 00:27:33,925 --> 00:27:36,161 She had a baby. That's impossible. 369 00:27:38,693 --> 00:27:39,994 Back up. 370 00:27:40,129 --> 00:27:41,896 She won't hurt us, right? 371 00:27:42,031 --> 00:27:43,432 Oh, you're damn right she will. 372 00:27:43,568 --> 00:27:45,001 Just breathe. 373 00:27:45,136 --> 00:27:46,802 If you don't, she'll think you're scared. 374 00:27:46,937 --> 00:27:48,565 -I am scared. 375 00:27:48,700 --> 00:27:51,403 - Nah. She doesn't need to know that. 376 00:27:58,445 --> 00:28:00,181 Her nest has got to be nearby. 377 00:28:00,316 --> 00:28:02,419 -Maisie, get inside. -I'm coming with you. 378 00:28:02,555 --> 00:28:03,888 What did I just say? 379 00:28:13,498 --> 00:28:14,966 We got to move. 380 00:28:15,101 --> 00:28:16,659 WOMAN Not yet. We need the girl. 381 00:28:18,836 --> 00:28:19,862 Hey, what's up? 382 00:28:19,998 --> 00:28:21,136 Oh. 383 00:28:24,278 --> 00:28:27,175 Maisie? Maisie. 384 00:28:31,143 --> 00:28:33,208 Mm-mm. Mm-mm. 385 00:28:33,344 --> 00:28:34,385 Where are you going? 386 00:28:34,521 --> 00:28:35,618 You can't keep me here. 387 00:28:35,753 --> 00:28:36,954 You're not my mother. 388 00:28:42,793 --> 00:28:45,160 She's leaving the house. 389 00:29:11,892 --> 00:29:13,423 -Tie it down! -Come on, let's go. 390 00:29:18,799 --> 00:29:20,558 -Let's get out of here! 391 00:29:39,177 --> 00:29:40,820 Who are you? 392 00:29:54,665 --> 00:29:56,693 ♪ ♪ 393 00:30:02,168 --> 00:30:03,601 Claire! 394 00:30:04,612 --> 00:30:06,271 -They found her. -What? 395 00:30:06,406 --> 00:30:07,743 -Who are they? -Poachers. 396 00:30:07,878 --> 00:30:09,305 I've seen 'em around. 397 00:30:09,441 --> 00:30:10,906 Leader's a real shit heel. 398 00:30:11,041 --> 00:30:13,543 He must have recognized me, followed me here. 399 00:30:13,679 --> 00:30:15,144 -Where is she? -Go get the truck. 400 00:30:15,279 --> 00:30:16,889 Oh, my God. 401 00:30:19,623 --> 00:30:21,251 Oh, God. 402 00:30:23,092 --> 00:30:24,987 -Owen. 403 00:30:25,123 --> 00:30:26,826 Hey. No. 404 00:30:30,901 --> 00:30:32,597 They took her kid, too. 405 00:30:36,610 --> 00:30:38,905 I am gonna get her back. 406 00:30:39,041 --> 00:30:40,675 I promise you that. 407 00:30:50,918 --> 00:30:52,281 Come on. 408 00:30:52,417 --> 00:30:53,985 I know who to call. 409 00:30:54,120 --> 00:30:56,159 ♪ ♪ 410 00:31:08,903 --> 00:31:11,275 WOMAN No! Please, please! No, no! 411 00:31:12,845 --> 00:31:14,607 This year, man. What's next? 412 00:31:14,742 --> 00:31:18,042 Historically, uh, darkness, blood, rain of fire. 413 00:31:18,178 --> 00:31:19,645 I think frogs. 414 00:31:19,780 --> 00:31:21,350 We're not gonna be around for much longer anyway. 415 00:31:21,486 --> 00:31:22,952 These locusts in Nebraska are about to wrap it up. 416 00:31:23,087 --> 00:31:24,518 They're eating the corn, wheat. 417 00:31:24,653 --> 00:31:26,515 Basically all of our food and our food's food. 418 00:31:26,651 --> 00:31:28,859 So we can say goodbye to this. 419 00:31:31,933 --> 00:31:33,862 -Hello? -- Franklin, it's me. 420 00:31:33,998 --> 00:31:35,330 -You at work? -Okay. 421 00:31:35,465 --> 00:31:37,330 You're kind of a subject of interest around here, 422 00:31:37,466 --> 00:31:38,965 so I can't really be talking to you. 423 00:31:39,101 --> 00:31:40,166 Come on, I'm in trouble. 424 00:31:40,301 --> 00:31:41,640 I really need your help, please. 425 00:31:41,776 --> 00:31:43,306 Yeah, and I could lose my job, 426 00:31:43,442 --> 00:31:44,838 and you know I'm not qualified to do anything else. 427 00:31:44,974 --> 00:31:46,176 We're outside. 428 00:31:48,772 --> 00:31:50,114 Let me talk to him. 429 00:31:53,784 --> 00:31:54,683 That him? 430 00:31:54,818 --> 00:31:56,048 That's him. 431 00:31:56,184 --> 00:31:58,314 Name's Rainn Delacourt. 432 00:31:58,450 --> 00:31:59,919 Real piece of work. 433 00:32:00,054 --> 00:32:01,455 What'd he take? 434 00:32:02,490 --> 00:32:04,594 Something we care about very much. 435 00:32:04,729 --> 00:32:06,494 Oh, shit. 436 00:32:06,629 --> 00:32:08,362 I told you somebody would come looking for her. 437 00:32:08,498 --> 00:32:10,201 You can't just take a person, Claire. 438 00:32:10,336 --> 00:32:12,499 -I had no choice. -Not in the eyes of the law. 439 00:32:12,634 --> 00:32:15,304 This guy is not the law. Tell us how to find him. 440 00:32:16,976 --> 00:32:18,706 Where'd you guys call me from? 441 00:32:19,743 --> 00:32:22,780 We have a man on the inside of Delacourt's operation. 442 00:32:22,915 --> 00:32:24,179 There's an exchange in Malta 443 00:32:24,315 --> 00:32:25,517 sometime tomorrow-- cash for cargo. 444 00:32:25,652 --> 00:32:27,144 Was she with him? 445 00:32:28,147 --> 00:32:31,116 There's no mention, but we have people on the ground already. 446 00:32:31,252 --> 00:32:32,584 One of 'em you know. 447 00:32:32,719 --> 00:32:33,955 A lot of us got recruited by the CIA 448 00:32:34,091 --> 00:32:35,357 after the park went down. 449 00:32:36,995 --> 00:32:38,657 Barry's French intelligence now. 450 00:32:40,833 --> 00:32:41,966 I need to talk to him. 451 00:32:42,102 --> 00:32:43,969 You can't just call him. He's deep cover. 452 00:32:44,104 --> 00:32:45,797 Look, once we make the bust in Malta, 453 00:32:45,933 --> 00:32:48,099 our guys will see if Delacourt knows where she is. 454 00:32:48,234 --> 00:32:49,901 Our guys. 455 00:32:50,037 --> 00:32:51,406 Not you. 456 00:32:51,541 --> 00:32:54,370 Promise me you won't go in there with your vest 457 00:32:54,506 --> 00:32:56,015 and mess everything up. 458 00:32:57,014 --> 00:32:58,248 Why would I do that? 459 00:32:59,548 --> 00:33:02,745 Look, you guys are both crazy, but... 460 00:33:02,881 --> 00:33:04,415 you seem like you're good parents 461 00:33:04,550 --> 00:33:06,217 or whatever you're trying to be. 462 00:33:06,353 --> 00:33:08,390 She's lucky to have you. 463 00:33:09,796 --> 00:33:12,130 Don't get killed, okay? 464 00:33:16,361 --> 00:33:18,400 ♪ ♪ 465 00:33:29,608 --> 00:33:32,076 Think we're almost there. 466 00:33:32,211 --> 00:33:33,448 Yeah. 467 00:33:47,097 --> 00:33:48,925 Dr. Sattler, Dr. Grant. 468 00:33:49,060 --> 00:33:50,668 -Ramsay Cole, communications. -Oh, hey. 469 00:33:50,804 --> 00:33:52,102 Uh, I have to warn you, 470 00:33:52,238 --> 00:33:53,699 everyone's so excited to have you. 471 00:33:53,834 --> 00:33:56,131 You guys are absolute legends around here. 472 00:33:56,266 --> 00:33:58,610 Mm, you must be confusing us with somebody else. 473 00:33:58,746 --> 00:34:00,278 You know, it's great 474 00:34:00,413 --> 00:34:02,206 that you guys are still so close with Dr. Malcolm. 475 00:34:02,341 --> 00:34:05,150 I mean, sometimes you meet your heroes and they disappoint you, 476 00:34:05,285 --> 00:34:07,315 but he's exactly the way you'd want him to be. 477 00:34:07,450 --> 00:34:08,710 I mean, such motility of thought. 478 00:34:08,845 --> 00:34:10,054 -It's incredible. -Yeah. 479 00:34:10,190 --> 00:34:11,784 How much time have you spent with him? 480 00:34:11,919 --> 00:34:14,352 Uh, well, I know that was sarcastic, 481 00:34:14,488 --> 00:34:15,727 but honestly, not enough. 482 00:34:15,862 --> 00:34:16,895 Oh, please, after you. 483 00:34:17,030 --> 00:34:18,222 -Oh. -And watch your head. 484 00:34:18,357 --> 00:34:20,429 ♪ ♪ 485 00:34:25,638 --> 00:34:27,536 - So, Biosyn bought this land for the amber deposits 486 00:34:27,671 --> 00:34:29,505 back in the '90s, but we've managed to turn it 487 00:34:29,640 --> 00:34:32,010 into a safe haven for about 20 displaced species. 488 00:34:32,146 --> 00:34:34,003 First generation came from Sorna. 489 00:34:34,138 --> 00:34:36,006 Most of the Nublar dinosaurs are here, too. 490 00:34:36,142 --> 00:34:38,917 Took Fish and Wildlife three years to catch the T. rex. 491 00:34:39,052 --> 00:34:41,520 -The... -The T. rex is here? 492 00:34:41,655 --> 00:34:44,046 Oh, yeah. Yeah. 493 00:34:44,181 --> 00:34:46,888 Arrived just before you guys. 494 00:34:47,023 --> 00:34:49,656 ♪ ♪ 495 00:35:03,641 --> 00:35:06,542 Aerial deterrent system active. 496 00:35:06,677 --> 00:35:09,509 Restricted airspace protects the airborne life. 497 00:35:09,645 --> 00:35:11,781 Keeps the pterosaurs below 500 feet. 498 00:35:11,916 --> 00:35:13,152 Airborne? 499 00:35:15,087 --> 00:35:17,050 Is that Dreadnoughtus? 500 00:35:17,186 --> 00:35:18,817 What? 501 00:35:26,066 --> 00:35:27,690 Beautiful, right? 502 00:35:27,826 --> 00:35:29,728 The name means "fear nothing." 503 00:35:29,864 --> 00:35:32,133 Well, I guess you know that. 504 00:35:32,268 --> 00:35:33,397 What do they graze on? 505 00:35:33,532 --> 00:35:34,631 Hawthorn and fern. 506 00:35:34,766 --> 00:35:36,238 All indigenous-- nothing stocked 507 00:35:36,373 --> 00:35:38,102 except for the deer population. 508 00:35:38,237 --> 00:35:41,373 It's a great mezzanine species for the apex predator. 509 00:35:41,508 --> 00:35:43,374 -Oh... -Apex predator? 510 00:35:43,509 --> 00:35:45,750 Giganotosaurus. 511 00:35:45,885 --> 00:35:47,945 At least for now. 512 00:35:57,396 --> 00:36:00,429 Uh, you don't let people in there, right? 513 00:36:00,565 --> 00:36:02,761 Uh, no, our-our research... 514 00:36:02,896 --> 00:36:04,593 Our research outposts are connected 515 00:36:04,729 --> 00:36:05,760 completely underground. 516 00:36:05,896 --> 00:36:07,405 If we have to, we can just 517 00:36:07,540 --> 00:36:10,573 herd the animals remotely using a neuro-implant 518 00:36:10,708 --> 00:36:12,743 that sends electrical signals directly to the brain. 519 00:36:12,878 --> 00:36:14,307 Like shocks? 520 00:36:14,443 --> 00:36:17,315 Uh, n-no, li-like signals. 521 00:36:17,451 --> 00:36:20,246 Doesn't it strike you as a little bit, uh... 522 00:36:20,381 --> 00:36:21,744 -Cruel? -Cruel. 523 00:36:21,879 --> 00:36:23,420 Do you know how much voltage 524 00:36:23,556 --> 00:36:26,082 was in the electric fences at Jurassic Park? 525 00:36:26,990 --> 00:36:27,923 Yeah. 526 00:36:28,058 --> 00:36:30,086 ♪ ♪ 527 00:36:34,161 --> 00:36:36,093 WOMAN Please join Dr. Ian Malcolm at noon 528 00:36:36,229 --> 00:36:38,826 in the lecture hall for "The Ethics of Genetic Power." 529 00:36:38,962 --> 00:36:40,831 God, everyone's so young. 530 00:36:40,967 --> 00:36:42,503 Oh, well, it is part of our ethos 531 00:36:42,638 --> 00:36:44,300 to attract the best and brightest. 532 00:36:44,436 --> 00:36:46,278 Doctors. 533 00:36:46,413 --> 00:36:50,113 Respected, renowned Dr. Sattler, Dr. Grant. 534 00:36:50,248 --> 00:36:52,347 Hi. I'm... Wow, this is big. 535 00:36:52,482 --> 00:36:54,646 -I'm-I'm Lewis. -Dodgson. Yeah. 536 00:36:54,781 --> 00:36:56,051 -Hi. -You're Lewis Dodgson? 537 00:36:56,187 --> 00:36:57,487 I am. How do you do? 538 00:36:57,622 --> 00:36:59,619 We didn't expect to actually see you here. 539 00:36:59,754 --> 00:37:00,883 Oh, well, I wouldn't be anywhere else. 540 00:37:01,018 --> 00:37:03,219 -Would you? -No. 541 00:37:03,354 --> 00:37:05,854 I mean, the people you see here are changing the world. 542 00:37:05,989 --> 00:37:07,194 Would you mind if we, um... 543 00:37:07,329 --> 00:37:09,025 -Uh... -Oh. 544 00:37:09,160 --> 00:37:11,027 Just to... It would mean a lot. If... 545 00:37:11,162 --> 00:37:12,502 -Do you want to, um... 546 00:37:12,637 --> 00:37:14,135 -Oh, great. Thank you so much. -Oh, uh... 547 00:37:15,639 --> 00:37:17,201 Th-That's good. That's good. Thanks. 548 00:37:17,337 --> 00:37:21,809 So, you are going to see some remarkable things today. 549 00:37:21,944 --> 00:37:25,379 We are unlocking the true power of the genome. 550 00:37:25,515 --> 00:37:27,018 We're this close. Believe me. 551 00:37:27,153 --> 00:37:28,876 You'll make a fortune with that. 552 00:37:29,012 --> 00:37:31,022 No, it's not about money. 553 00:37:31,157 --> 00:37:32,653 No, we've already identified 554 00:37:32,788 --> 00:37:34,350 dozens of applications for paleo-DNA. 555 00:37:34,485 --> 00:37:38,096 We're talking about cancer, Alzheimer's, autoimmune. 556 00:37:38,231 --> 00:37:39,988 We will be saving lives, but... 557 00:37:40,123 --> 00:37:41,664 -I bet. 558 00:37:41,799 --> 00:37:44,033 Um, anyway, I wish I could take you around myself, 559 00:37:44,169 --> 00:37:45,866 but, uh, it's, uh... 560 00:37:46,001 --> 00:37:49,107 So, you're in more-than-capable hands with Ramsay. 561 00:37:49,242 --> 00:37:52,275 He's basically a... a young me, 562 00:37:52,410 --> 00:37:55,841 only smarter and, uh, taller... 563 00:37:55,976 --> 00:37:58,712 -Do you have food? 564 00:37:58,847 --> 00:38:01,177 -Like, one of my bars? -Pardon? Um... 565 00:38:01,312 --> 00:38:03,452 No, never mind. Uh, uh, I'll find something. 566 00:38:03,588 --> 00:38:05,550 So, uh, I want to do more of this, 567 00:38:05,686 --> 00:38:07,785 um, later on if we, um... 568 00:38:07,920 --> 00:38:09,853 Oh, we booked you a private pod 569 00:38:09,988 --> 00:38:11,558 -for the trip out, so... -Right. 570 00:38:11,693 --> 00:38:12,923 It's beautiful. You'll love it. 571 00:38:13,059 --> 00:38:14,464 Through the caverns and everything. 572 00:38:14,599 --> 00:38:16,027 Uh, you better hurry. Malcolm's on. 573 00:38:16,162 --> 00:38:18,199 He's a bit of a contrarian, but I like him. 574 00:38:18,335 --> 00:38:19,562 He keeps us on our toes. 575 00:38:19,697 --> 00:38:20,898 Anyway... 576 00:38:21,033 --> 00:38:23,001 Thank you for being here. It's... 577 00:38:25,376 --> 00:38:27,742 Okay, um, follow me, please. 578 00:38:29,541 --> 00:38:31,109 What? 579 00:38:31,244 --> 00:38:36,485 Human beings have no more right to safety or liberty 580 00:38:36,621 --> 00:38:39,721 than any other creature on this planet. 581 00:38:41,462 --> 00:38:46,095 We not only lack dominion over nature, 582 00:38:46,231 --> 00:38:48,224 we're subordinate to it. 583 00:38:49,234 --> 00:38:50,898 And now here we are 584 00:38:51,033 --> 00:38:54,430 with the opportunity to rewrite life at our fingertips. 585 00:38:54,566 --> 00:38:57,609 And just like nuclear power, nobody knew what to expect 586 00:38:57,745 --> 00:39:01,012 with genetic engineering, but they pressed the button 587 00:39:01,148 --> 00:39:03,972 and hoped for the best... 588 00:39:04,107 --> 00:39:06,748 just like you are doing now. 589 00:39:07,888 --> 00:39:10,114 Yep. You. 590 00:39:11,417 --> 00:39:16,825 You control the future of our survival on planet Earth. 591 00:39:16,960 --> 00:39:19,696 According to you, the solution is genetic power. 592 00:39:19,831 --> 00:39:23,132 But that same power could devastate the food supply, 593 00:39:23,268 --> 00:39:25,533 create new diseases, 594 00:39:25,668 --> 00:39:27,831 alter the climate even further. 595 00:39:27,967 --> 00:39:31,705 Unforeseen consequences occur. 596 00:39:31,841 --> 00:39:37,075 And every time, every single time... 597 00:39:38,745 --> 00:39:40,717 ...we all act surprised? 598 00:39:40,852 --> 00:39:43,719 Because deep down, I don't think that any of us 599 00:39:43,854 --> 00:39:46,825 actually believe that these dangers are real. 600 00:39:54,525 --> 00:39:57,996 In order to instigate revolutionary change, 601 00:39:58,132 --> 00:40:03,875 we must transform human consciousness. 602 00:40:11,613 --> 00:40:12,878 -Mayam? -Mm-hmm. 603 00:40:13,014 --> 00:40:14,678 -- Dr. Malcolm? -Very good. 604 00:40:14,814 --> 00:40:16,347 There-there you go. 605 00:40:16,483 --> 00:40:18,379 Hey, I don't want to be rude to my friends. Thank you. 606 00:40:18,515 --> 00:40:20,584 Catch me on my way out. Thanks, everybody. 607 00:40:20,719 --> 00:40:22,017 Look at you, 608 00:40:22,152 --> 00:40:25,887 and look at me, and look at you. 609 00:40:26,023 --> 00:40:27,660 Wow, this is so trippy. 610 00:40:27,795 --> 00:40:29,893 You look like you're doing well. 611 00:40:30,028 --> 00:40:31,426 Well, I got five kids, you know, 612 00:40:31,561 --> 00:40:33,433 whom I adore more than life itself, so... 613 00:40:33,569 --> 00:40:34,931 uh, expenses add up. 614 00:40:35,066 --> 00:40:37,405 You, Alan? Are you... are you... 615 00:40:37,541 --> 00:40:39,502 You have any family or...? 616 00:40:39,638 --> 00:40:40,574 No. 617 00:40:40,710 --> 00:40:43,007 So, uh, I need to talk to you. 618 00:40:43,143 --> 00:40:44,613 Yeah, I need to talk to you, too. 619 00:40:44,749 --> 00:40:47,079 -Privately. -Do you two talk a lot? 620 00:40:47,214 --> 00:40:49,354 -Uh, he slid into my DMs. -He did what? 621 00:40:49,490 --> 00:40:51,554 -It's urgent, Ian. -What did you do? 622 00:40:51,689 --> 00:40:53,284 "Seven minutes to midnight" stuff. 623 00:40:53,419 --> 00:40:55,724 Uh, the Doomsday Clock might be about out of time, 624 00:40:55,859 --> 00:40:58,361 but as they say, it's always darkest 625 00:40:58,496 --> 00:41:01,129 just before eternal nothingness. 626 00:41:01,264 --> 00:41:02,666 What? 627 00:41:04,704 --> 00:41:07,867 - Locusts, altered with Cretaceous-era DNA. 628 00:41:08,002 --> 00:41:09,399 Yeah, that's not my field. 629 00:41:09,534 --> 00:41:11,435 Yeah, but if these things continue to multiply, 630 00:41:11,571 --> 00:41:14,243 we're talking about cascading system-wide effects, Ian. 631 00:41:14,379 --> 00:41:15,939 Gosh, that's a drag. 632 00:41:16,074 --> 00:41:18,045 What is the matter with you? 633 00:41:18,180 --> 00:41:19,976 Why? Is there something special you want me to do? 634 00:41:20,111 --> 00:41:21,309 Yeah, how about give a damn? 635 00:41:21,445 --> 00:41:22,785 You know far too much not to care. 636 00:41:22,920 --> 00:41:26,481 Hey, I-I gave my opinion robustly for years. 637 00:41:26,616 --> 00:41:28,484 As expected, the sum of our human endeavors 638 00:41:28,620 --> 00:41:31,729 has led to our annihilation, and the only play now 639 00:41:31,864 --> 00:41:34,424 is to take the time that we have left and, uh, 640 00:41:34,559 --> 00:41:36,631 you know, just like we always do, squander it. 641 00:41:36,766 --> 00:41:39,798 Honestly, Ian, that's bullshit. 642 00:41:39,934 --> 00:41:42,066 Can I offer you guys some joe? 643 00:41:42,201 --> 00:41:45,836 Uh, Tyler, please, two cappuccinos. 644 00:41:45,972 --> 00:41:47,670 I don't want a cappuccino. 645 00:41:47,805 --> 00:41:49,405 Uh, well, I could do, like, a cortado or, like, macchiato. 646 00:41:49,540 --> 00:41:51,282 Trust me, it's real tough, that jet lag. 647 00:41:51,418 --> 00:41:52,448 It's gonna perk you right up. 648 00:41:56,813 --> 00:41:58,750 The locusts are part of a larger project 649 00:41:58,885 --> 00:42:00,489 called Hexapod Allies. 650 00:42:00,624 --> 00:42:02,020 You're right about their intent. 651 00:42:02,156 --> 00:42:04,357 I started hearing rumors six weeks ago. 652 00:42:04,493 --> 00:42:06,693 I read your piece on decadence and put two and two together. 653 00:42:06,828 --> 00:42:08,359 I was not raising my voice. 654 00:42:08,494 --> 00:42:09,964 You're beginning to. It's crescendoing, isn't it? 655 00:42:10,099 --> 00:42:11,793 They're proliferating wildly. 656 00:42:11,928 --> 00:42:13,804 They're lasting three, four times longer than they should. 657 00:42:13,939 --> 00:42:16,031 And all my models are pointing toward a global 658 00:42:16,167 --> 00:42:17,637 ecological collapse, Ian. 659 00:42:17,773 --> 00:42:19,334 Downstairs, sublevel six. 660 00:42:19,470 --> 00:42:21,311 That's where they keep the locusts. 661 00:42:21,447 --> 00:42:23,374 Look for a lab marked L4. 662 00:42:23,509 --> 00:42:25,276 But wait, how are we ever gonna get down there? 663 00:42:25,412 --> 00:42:26,979 -Hey, this looks so silky. 664 00:42:27,115 --> 00:42:28,683 May I touch this blouse, by any chance? 665 00:42:28,818 --> 00:42:30,348 -Sure. -You know what it is? 666 00:42:30,484 --> 00:42:32,048 -Don't tell... Don't tell me. -You won't know it. 667 00:42:32,183 --> 00:42:34,121 This is sustainable bamboo. 668 00:42:34,256 --> 00:42:36,022 -It is sustainable bamboo. -That's why I said it. 669 00:42:36,157 --> 00:42:37,695 -How did you know that? -I just know it. 670 00:42:37,830 --> 00:42:39,158 -Yeah, it's amazing. -- I've got cumin. 671 00:42:39,293 --> 00:42:40,698 -It's very amazing. -I've got cinnamon. 672 00:42:40,834 --> 00:42:42,225 I've got allspice, which is not very popular. 673 00:42:42,360 --> 00:42:43,701 -I've got five-spice. -Doctor. 674 00:42:43,837 --> 00:42:44,997 - Um, if you're into that kind of feel. 675 00:42:45,133 --> 00:42:47,867 -Um, and let's talk milks. -Yeah. 676 00:42:48,002 --> 00:42:49,898 Okay. Soy milk, yes? 677 00:42:51,612 --> 00:42:53,836 -- No. -What just happened? 678 00:42:53,971 --> 00:42:55,647 We're in. 679 00:42:57,612 --> 00:42:59,651 ♪ ♪ 680 00:43:09,191 --> 00:43:12,059 Sublevel six. Restricted. 681 00:43:18,167 --> 00:43:20,738 - Lewis, you're not listening to me. 682 00:43:20,873 --> 00:43:22,703 The locusts' prehistoric DNA has made them 683 00:43:22,839 --> 00:43:24,666 stronger than they should be. 684 00:43:24,801 --> 00:43:27,239 They're multiplying like crazy, and they're not dying. 685 00:43:27,374 --> 00:43:28,773 What part of this don't you understand? 686 00:43:28,909 --> 00:43:30,107 Oh, I do understand. 687 00:43:30,242 --> 00:43:31,947 This is gonna be a global famine. 688 00:43:32,082 --> 00:43:33,784 Hey, hey, we can't anticipate everything. 689 00:43:33,919 --> 00:43:36,386 We need to eradicate the ones we released. 690 00:43:36,522 --> 00:43:38,216 -What? -All of them. 691 00:43:38,352 --> 00:43:40,458 -No. No. Henry. -Like... like, yesterday. 692 00:43:40,593 --> 00:43:42,060 We don't want to cause a panic. 693 00:43:42,195 --> 00:43:43,788 We want control. 694 00:43:43,924 --> 00:43:46,060 There is no such thing. 695 00:43:58,437 --> 00:44:01,642 When we're afraid, what do we do? 696 00:44:01,778 --> 00:44:03,577 What have we done before? 697 00:44:03,712 --> 00:44:06,448 We follow through. 698 00:44:06,583 --> 00:44:08,316 That's what we do. 699 00:44:08,451 --> 00:44:09,919 Right? 700 00:44:12,081 --> 00:44:13,615 Right. 701 00:44:16,362 --> 00:44:17,887 We found the girl. 702 00:44:18,022 --> 00:44:19,463 She's en route. 703 00:44:19,599 --> 00:44:21,799 -Cost me a fortune. -What? 704 00:44:21,934 --> 00:44:24,159 -Wait, you found her? -Yeah, found them both. 705 00:44:24,295 --> 00:44:26,603 Her and the little raptor. 706 00:44:26,738 --> 00:44:29,137 Blue reproduced all on her own. 707 00:44:30,140 --> 00:44:32,133 Just like you said. You're so smart, Henry. 708 00:44:34,579 --> 00:44:36,847 That's why this works. 709 00:44:36,982 --> 00:44:39,076 You understand the value of these creatures. 710 00:44:39,211 --> 00:44:40,618 You always have. I do, too. 711 00:44:40,754 --> 00:44:42,982 And we don't stop because a, what, 712 00:44:43,117 --> 00:44:44,723 little side project went south? 713 00:44:46,585 --> 00:44:50,021 Hey. If they trace the locusts back to us, 714 00:44:50,156 --> 00:44:51,625 they come for the dinosaurs. 715 00:44:51,761 --> 00:44:53,292 All your work gone. 716 00:44:54,493 --> 00:44:57,263 Billions of dollars in assets gone. 717 00:44:58,728 --> 00:45:01,432 Diamonds with no one to mine them. 718 00:45:02,501 --> 00:45:04,633 You really think she's the solution? 719 00:45:07,906 --> 00:45:09,771 Okay. 720 00:45:10,941 --> 00:45:13,246 Everything involving the girl goes through me, right? 721 00:45:15,278 --> 00:45:16,781 Is she all right? 722 00:45:16,917 --> 00:45:18,119 She better be. 723 00:45:19,085 --> 00:45:20,482 She's the most valuable 724 00:45:20,618 --> 00:45:22,585 intellectual property on the planet. 725 00:45:32,670 --> 00:45:34,164 I said I'd call you. 726 00:45:34,299 --> 00:45:35,532 They land yet? 727 00:45:35,667 --> 00:45:37,171 Second plane is incoming. 728 00:45:37,306 --> 00:45:38,540 Who said anything about a second plane? 729 00:45:38,676 --> 00:45:39,972 We flew them separately. 730 00:45:40,107 --> 00:45:41,371 I'm not taking any chances. 731 00:45:41,507 --> 00:45:43,813 And we'll need payment before delivery. 732 00:45:43,949 --> 00:45:45,916 I didn't like what happened last time. 733 00:45:46,051 --> 00:45:49,348 Okay. Okay, just... call me when it's done. 734 00:45:52,215 --> 00:45:54,287 ♪ ♪ 735 00:45:58,964 --> 00:46:00,898 You said I was going someplace safe. 736 00:46:01,894 --> 00:46:03,026 You are. 737 00:46:10,335 --> 00:46:11,733 Walk to the car. 738 00:46:12,811 --> 00:46:15,242 -No. -It's not a choice. 739 00:46:28,388 --> 00:46:31,425 50 grand to fly one little raptor. 740 00:46:31,561 --> 00:46:33,491 Not bad. 741 00:46:38,395 --> 00:46:39,728 What's with the girl? 742 00:46:42,270 --> 00:46:44,502 -Not your problem. 743 00:46:52,347 --> 00:46:54,776 -Pleasure doing business. 744 00:46:57,757 --> 00:46:59,616 We're ready. Let's go. 745 00:47:05,730 --> 00:47:07,096 Owen. 746 00:47:12,463 --> 00:47:14,302 -Hi, Claire. -Mm. 747 00:47:14,438 --> 00:47:17,071 I thought you would've chosen a quieter line of work. 748 00:47:17,207 --> 00:47:18,806 I tried. My cousin and I opened a café. 749 00:47:18,941 --> 00:47:20,803 I lasted three weeks. 750 00:47:20,938 --> 00:47:23,476 The way the world is headed, it's hard to look away. 751 00:47:23,611 --> 00:47:26,412 Delacourt was hired by Soyona Santos, 752 00:47:26,547 --> 00:47:28,478 a broker in the underground dinosaur trade. 753 00:47:28,614 --> 00:47:30,687 We don't have intel on his cargo, 754 00:47:30,822 --> 00:47:32,647 but once they make the exchange, 755 00:47:32,783 --> 00:47:34,425 we'll see what they know about your girl. 756 00:47:34,560 --> 00:47:35,850 You can listen in, 757 00:47:35,985 --> 00:47:37,656 but promise me you will not make contact. 758 00:47:37,792 --> 00:47:39,095 No. 759 00:47:41,326 --> 00:47:42,658 Ouais, c'est ça. 760 00:47:42,793 --> 00:47:44,260 There is a big underground market 761 00:47:44,396 --> 00:47:45,695 for dinosaurs now-- 762 00:47:45,831 --> 00:47:47,769 Europe, Middle East, northern Africa. 763 00:47:47,905 --> 00:47:49,373 It all comes through here. 764 00:48:00,153 --> 00:48:02,685 Don't look at anyone. Don't talk to anyone. 765 00:48:02,820 --> 00:48:04,613 Just try to blend in. 766 00:48:53,897 --> 00:48:56,535 Hey, still flying for Santos, huh? 767 00:48:56,670 --> 00:48:58,772 -You must need money. -What's it to you? 768 00:48:58,907 --> 00:49:00,901 I've got cargo. 769 00:49:01,037 --> 00:49:03,712 Thousand kilos of dinosaur to Palermo. 770 00:49:03,847 --> 00:49:06,045 I give you 2,000. 771 00:49:06,181 --> 00:49:08,646 2,000? How much is there? 772 00:49:18,223 --> 00:49:19,958 You lost? 773 00:49:20,093 --> 00:49:21,560 You're American. 774 00:49:23,098 --> 00:49:24,395 That make us friends? 775 00:49:24,530 --> 00:49:26,565 Listen, I just got here, and... 776 00:49:26,700 --> 00:49:29,700 Oh, no, that was not an invitation. Here. 777 00:49:32,109 --> 00:49:34,078 Souvenir. Go back to the hotel. 778 00:49:34,213 --> 00:49:36,373 You know, throw some bath salts in the bath. 779 00:49:36,508 --> 00:49:38,912 This place-- not your vibe. 780 00:49:39,047 --> 00:49:40,914 Wait. 781 00:49:41,049 --> 00:49:42,878 -Look... -Claire. 782 00:49:43,881 --> 00:49:46,487 Claire, I know this must feel exotic, 783 00:49:46,622 --> 00:49:48,756 but if you mess with the wrong person down here, 784 00:49:48,892 --> 00:49:49,889 you disappear. 785 00:49:50,024 --> 00:49:51,091 You feel me? 786 00:49:51,226 --> 00:49:54,098 -Good luck, okay? -Wait. 787 00:49:56,935 --> 00:49:58,563 -Wait. -What is this? 788 00:49:58,698 --> 00:50:00,664 -I need your help. -I don't know you. 789 00:50:00,800 --> 00:50:02,673 -I'm looking for someone. -Don't do that. 790 00:50:02,809 --> 00:50:04,933 She is all alone. Please. 791 00:50:10,543 --> 00:50:13,084 -That your daughter? -Yes. 792 00:50:15,811 --> 00:50:17,715 Sorry. I can't get involved. 793 00:50:27,930 --> 00:50:29,633 ♪ ♪ 794 00:50:36,436 --> 00:50:37,707 Think I got him. 795 00:50:37,843 --> 00:50:39,066 Target on the move. 796 00:50:40,103 --> 00:50:42,175 That's our undercover agent with him. 797 00:50:42,310 --> 00:50:44,179 Claire, he's headed underground. 798 00:50:44,314 --> 00:50:45,743 -See him? -Yeah, I've got him. 799 00:50:47,853 --> 00:50:49,052 All right, let's go. 800 00:50:49,188 --> 00:50:50,483 AGENT Team four, 801 00:50:50,619 --> 00:50:51,617 need you to sweep spreading south. 802 00:50:55,988 --> 00:50:58,129 - All units, take up bull's-eye position. 803 00:50:59,628 --> 00:51:02,028 This is Bravo One. Primary target in sight. 804 00:51:02,164 --> 00:51:03,824 No sign of the girl. 805 00:51:03,959 --> 00:51:05,268 Alpha team, stand clear. 806 00:51:15,843 --> 00:51:19,916 My people say the raptor arrived in good condition. 807 00:51:20,052 --> 00:51:22,047 You boys didn't cock this up. 808 00:51:22,182 --> 00:51:23,854 Color me amazed. 809 00:51:23,990 --> 00:51:25,547 I do have another job for you. 810 00:51:25,683 --> 00:51:27,218 Short hop. Money's double. 811 00:51:27,353 --> 00:51:28,692 What's the cargo? 812 00:51:30,620 --> 00:51:32,827 Atrociraptors. 813 00:51:32,963 --> 00:51:34,389 Thoroughbreds. 814 00:51:34,524 --> 00:51:35,731 Trained to kill. 815 00:51:35,866 --> 00:51:36,932 Kill who? 816 00:51:37,067 --> 00:51:38,665 Whoever they're told. 817 00:51:38,800 --> 00:51:40,529 Laser marks the target, they attach to the scent, 818 00:51:40,665 --> 00:51:41,836 don't stop till it's dead. 819 00:51:41,971 --> 00:51:43,340 Inescapable. 820 00:51:43,475 --> 00:51:45,568 Those idiots making hybrids had it all wrong. 821 00:51:45,703 --> 00:51:47,711 You can't engineer loyalty. 822 00:51:47,847 --> 00:51:49,506 You have to nurture it. 823 00:51:49,642 --> 00:51:51,846 50,000 to fly them to Riyadh. 824 00:51:51,981 --> 00:51:54,013 In or out? 825 00:51:54,148 --> 00:51:56,044 She's not here. 826 00:51:59,925 --> 00:52:01,588 Where are we going? 827 00:52:02,586 --> 00:52:03,920 Almost there. 828 00:52:09,927 --> 00:52:11,298 That's the drop. Let's go. 829 00:52:11,434 --> 00:52:13,565 -Weapons down! -Eyes on 'em! 830 00:52:13,701 --> 00:52:15,037 -Hands in the air! -Contact made! 831 00:52:15,172 --> 00:52:17,466 Delacourt, on the floor now! 832 00:52:17,601 --> 00:52:18,701 Get on the ground! 833 00:52:18,837 --> 00:52:20,368 Delacourt! Stay with him! 834 00:52:20,503 --> 00:52:21,610 Shit. 835 00:52:23,378 --> 00:52:24,705 Get that truck out of here! 836 00:52:32,688 --> 00:52:34,087 AGENT We lost Delacourt! 837 00:52:46,300 --> 00:52:47,962 This is Bravo One. 838 00:52:48,098 --> 00:52:49,735 Truck is approaching the underpass. 839 00:54:03,779 --> 00:54:05,408 -Come on! 840 00:54:20,395 --> 00:54:21,595 The girl, where is she? 841 00:54:21,731 --> 00:54:23,430 -Where did they take her? -Get it off! 842 00:54:23,566 --> 00:54:25,233 -Where is she? -I don't know! 843 00:54:25,368 --> 00:54:27,195 We handed her off to Santos. 844 00:54:27,331 --> 00:54:29,399 I don't know where they took her after that. 845 00:54:42,417 --> 00:54:44,188 Claire, it's Santos. 846 00:54:44,324 --> 00:54:46,017 -The woman in white. -I'll find her. 847 00:54:46,153 --> 00:54:48,491 -Bravo team, watch your six. 848 00:54:49,693 --> 00:54:51,852 -- Hey, hey! 849 00:54:51,988 --> 00:54:53,720 -Hey! -Hold it! 850 00:54:53,856 --> 00:54:55,556 Let them out. 851 00:54:55,691 --> 00:54:56,591 What?! 852 00:54:56,727 --> 00:54:58,600 You heard me. 853 00:55:23,422 --> 00:55:25,121 Merde. 854 00:55:42,779 --> 00:55:44,646 OWEN Claire, do you have her? 855 00:55:58,295 --> 00:55:59,625 We had some trouble. 856 00:55:59,760 --> 00:56:01,529 -What kind? -The parents. 857 00:56:01,665 --> 00:56:03,623 Grady and Dearing-- they're here. 858 00:56:07,601 --> 00:56:08,872 Can you take care of it? 859 00:56:09,008 --> 00:56:10,700 Not for free. 860 00:56:10,836 --> 00:56:12,773 Well, do it. 861 00:56:20,817 --> 00:56:23,487 -Mama. 862 00:56:27,491 --> 00:56:29,057 Okay, okay, listen. 863 00:56:29,192 --> 00:56:30,786 No, no, no. 864 00:56:44,001 --> 00:56:45,800 You don't use it on people. 865 00:56:45,936 --> 00:56:47,002 Where's my daughter? 866 00:56:47,137 --> 00:56:49,409 She wasn't yours to begin with. 867 00:56:51,444 --> 00:56:53,209 Tell me. 868 00:56:54,612 --> 00:56:56,010 Biosyn. 869 00:56:56,146 --> 00:56:59,050 They're taking her to Biosyn. 870 00:57:04,491 --> 00:57:06,523 You missed her. 871 00:57:06,658 --> 00:57:08,157 She's gone. 872 00:57:59,947 --> 00:58:01,550 -Take my hand. Come on. 873 00:58:32,283 --> 00:58:33,679 Hold on tight. 874 00:58:33,814 --> 00:58:35,349 -What? 875 00:58:45,955 --> 00:58:48,461 Do you remember how we used to get the raptors in the truck? 876 00:58:48,597 --> 00:58:49,963 -Yeah. -Yeah. 877 00:58:51,403 --> 00:58:52,794 -You're up. -No. 878 00:58:54,770 --> 00:58:55,935 At the last minute, dive-roll. 879 00:58:56,070 --> 00:58:58,202 -I don't dive-roll. -You'll be fine. 880 00:58:58,337 --> 00:59:00,303 -I never got the timing right. 881 00:59:01,838 --> 00:59:03,005 Now? 882 00:59:03,140 --> 00:59:04,780 Any minute. Any minute now. 883 00:59:05,778 --> 00:59:07,442 -Now? -No. 884 00:59:09,648 --> 00:59:10,918 Now! 885 00:59:14,020 --> 00:59:16,484 -Yeah. Yeah! 886 00:59:17,689 --> 00:59:18,858 Freeze. 887 00:59:26,196 --> 00:59:27,504 I'm flying us out of here. 888 00:59:27,640 --> 00:59:28,997 Tell me where you want to be dropped. 889 00:59:29,133 --> 00:59:30,531 You ever flown to Biosyn? 890 00:59:32,175 --> 00:59:34,406 CLAIRE Owen, they took her to Biosyn! 891 00:59:34,541 --> 00:59:36,677 -There's an airfield on the north side of the island. -Go. 892 00:59:36,812 --> 00:59:38,247 You're under arrest. 893 00:59:38,383 --> 00:59:39,881 Stay where you are. 894 01:00:06,034 --> 01:00:07,909 Right! 895 01:00:12,646 --> 01:00:13,743 Heads up! 896 01:01:20,384 --> 01:01:22,252 ♪ ♪ 897 01:01:37,566 --> 01:01:39,594 ♪ ♪ 898 01:01:51,749 --> 01:01:53,139 We made a lot of enemies today. 899 01:01:53,275 --> 01:01:54,308 We got to go. 900 01:01:54,443 --> 01:01:55,786 -He'll be here. -Uh-huh. 901 01:01:59,855 --> 01:02:01,858 Out of time, out of time. 902 01:02:03,625 --> 01:02:05,257 There he is. 903 01:02:07,691 --> 01:02:09,690 -Pull over. -That's not how planes work. 904 01:02:16,034 --> 01:02:17,636 Open the back. 905 01:02:17,771 --> 01:02:19,810 ♪ ♪ 906 01:02:36,151 --> 01:02:37,388 Come on! 907 01:02:42,225 --> 01:02:45,000 Hold on tight! 908 01:03:01,212 --> 01:03:03,678 Oh, sh... 909 01:03:10,362 --> 01:03:12,357 ♪ ♪ 910 01:03:14,191 --> 01:03:15,690 Still got it. 911 01:03:34,683 --> 01:03:36,880 Kayla Watts. 912 01:03:37,015 --> 01:03:38,713 You're welcome. 913 01:03:38,848 --> 01:03:40,715 You don't look like you fly for Biosyn. 914 01:03:40,850 --> 01:03:42,152 I'm gonna take that the way you meant it 915 01:03:42,287 --> 01:03:44,088 and not the way it sounded. 916 01:03:44,224 --> 01:03:45,661 I fly from whoever got a bag, 917 01:03:45,796 --> 01:03:47,256 but we'll call this one a favor. 918 01:03:47,392 --> 01:03:49,933 Those don't work. They broke. 919 01:03:51,428 --> 01:03:52,793 I'll take y'all to Biosyn, 920 01:03:52,928 --> 01:03:54,798 but I can't promise it won't be dangerous. 921 01:03:54,933 --> 01:03:57,699 You're willing to risk your life for people you never met? 922 01:03:59,210 --> 01:04:02,077 You want to ask questions, or you want a ride? 923 01:04:05,111 --> 01:04:06,647 We'll take the ride. 924 01:04:13,882 --> 01:04:15,959 So, this is our habitat development lab. 925 01:04:16,094 --> 01:04:18,487 A lot of exciting discoveries as of late. 926 01:04:18,622 --> 01:04:19,958 We've brought back numerous species 927 01:04:20,093 --> 01:04:21,359 in their purest form, 928 01:04:21,495 --> 01:04:23,599 and I mean complete, untouched genomes. 929 01:04:23,735 --> 01:04:25,325 Like Moros intrepidus. 930 01:04:25,461 --> 01:04:27,095 -What? -Yeah. 931 01:04:28,463 --> 01:04:29,933 Wow. 932 01:04:33,139 --> 01:04:34,942 What about splicing DNA? 933 01:04:35,077 --> 01:04:36,837 You know, creating new species? 934 01:04:36,972 --> 01:04:39,377 Uh, no, Dr. Sattler, we don't do that here. 935 01:04:39,512 --> 01:04:41,413 We like to think we're more evolved. 936 01:04:46,288 --> 01:04:47,316 Okay, it looks like we still have 937 01:04:47,451 --> 01:04:48,450 some time left before your ride. 938 01:04:48,585 --> 01:04:50,516 Uh, would you guys like to tour 939 01:04:50,652 --> 01:04:51,890 the facilities yourselves? 940 01:04:52,025 --> 01:04:54,287 Oh, uh, I mean... 941 01:04:54,423 --> 01:04:56,128 uh, we could. 942 01:04:56,263 --> 01:04:58,135 -Yeah, why not? -- Great. 943 01:04:58,270 --> 01:05:00,294 I'll meet you guys at the hyperloop, station three, 944 01:05:00,430 --> 01:05:02,533 in about 30 minutes. 945 01:05:02,668 --> 01:05:04,732 Elevators are down this hall. Not-not those. 946 01:05:04,868 --> 01:05:06,570 Those lead you down to the sublevels. 947 01:05:06,706 --> 01:05:08,645 You need special clearance to get down there. 948 01:05:08,781 --> 01:05:11,146 -Oh, okay. -30 minutes. 949 01:05:20,055 --> 01:05:21,556 Here. 950 01:05:21,691 --> 01:05:23,158 Take this. 951 01:05:24,663 --> 01:05:26,854 -Okay? -Yep. 952 01:05:36,505 --> 01:05:39,500 I'm really sorry that it had to happen this way. 953 01:05:39,635 --> 01:05:41,739 Yep, that's what kidnappers say. 954 01:05:43,379 --> 01:05:45,013 Claire should never have hidden you away. 955 01:05:45,148 --> 01:05:47,380 You're way too important, Maisie. 956 01:05:51,549 --> 01:05:53,518 You took her, too. 957 01:05:54,525 --> 01:05:56,191 Yeah. 958 01:05:56,326 --> 01:05:58,886 We needed her to help us understand you. 959 01:06:03,900 --> 01:06:05,860 Hey, Beta. 960 01:06:07,000 --> 01:06:08,571 You okay? 961 01:06:08,707 --> 01:06:09,968 Did you say "Beta"? 962 01:06:10,103 --> 01:06:11,569 Is that her name? 963 01:06:12,567 --> 01:06:13,909 I gave it to her. 964 01:06:14,045 --> 01:06:15,641 Beta's pretty special. 965 01:06:15,777 --> 01:06:18,805 You know, when we made Blue, we used monitor lizard DNA 966 01:06:18,940 --> 01:06:21,546 to fill in the gaps in her genome. 967 01:06:21,681 --> 01:06:24,449 Monitor lizards can reproduce without a mate, 968 01:06:24,585 --> 01:06:28,456 so Beta and Blue are genetically identical, 969 01:06:28,591 --> 01:06:30,394 and that's what they have in common with you and... 970 01:06:30,529 --> 01:06:32,260 Charlotte. 971 01:06:34,724 --> 01:06:36,466 What do you know about Charlotte? 972 01:06:36,601 --> 01:06:38,200 She died. 973 01:06:39,197 --> 01:06:40,598 A long time ago. 974 01:06:41,631 --> 01:06:43,469 It broke my grandpa's heart. 975 01:06:45,237 --> 01:06:46,802 So he made me. 976 01:06:48,407 --> 01:06:50,542 No, Maisie, actually, he didn't. 977 01:06:53,048 --> 01:06:55,151 Charlotte made you. 978 01:06:57,952 --> 01:07:00,684 I'm so excited for everyone to see what we've been doing here. 979 01:07:00,819 --> 01:07:03,956 There's new technology being made, new science, 980 01:07:04,092 --> 01:07:05,859 like, every day almost. 981 01:07:05,995 --> 01:07:07,457 And it's great to be... 982 01:07:07,592 --> 01:07:09,125 it's great to be in the center... 983 01:07:09,260 --> 01:07:10,826 center of that. 984 01:07:10,962 --> 01:07:15,197 - Charlotte lived on Site B with all of us. 985 01:07:15,332 --> 01:07:17,530 Till the storm. 986 01:07:17,666 --> 01:07:18,999 She loved dinosaurs. 987 01:07:19,134 --> 01:07:20,433 HENRY Charlotte, be careful. 988 01:07:20,569 --> 01:07:21,968 Yeah, I will. 989 01:07:22,103 --> 01:07:23,971 She grew up around scientists. 990 01:07:24,981 --> 01:07:27,183 Then, eventually... 991 01:07:28,183 --> 01:07:29,845 ...she became one herself. 992 01:07:29,980 --> 01:07:31,945 A butterfly flew into my office this morning. 993 01:07:32,081 --> 01:07:34,318 They say tiny things have huge impacts, 994 01:07:34,453 --> 01:07:36,318 and I agree wholeheartedly. 995 01:07:36,453 --> 01:07:38,458 She was brilliant. 996 01:07:40,129 --> 01:07:41,865 In ways that I'll never be. 997 01:07:42,000 --> 01:07:43,462 In the metaphysics of identity, 998 01:07:43,597 --> 01:07:45,729 can a replica truly be the original? 999 01:07:45,864 --> 01:07:49,502 And if it's possible, what makes it so? 1000 01:07:54,504 --> 01:07:56,377 I've lost my pen. 1001 01:07:59,783 --> 01:08:01,012 Is that me? 1002 01:08:01,147 --> 01:08:03,382 Yeah. 1003 01:08:03,517 --> 01:08:05,185 Just like Blue, Charlotte was able 1004 01:08:05,320 --> 01:08:07,223 to have a child all by herself. 1005 01:08:08,324 --> 01:08:11,953 She created you with her own DNA. 1006 01:08:12,963 --> 01:08:15,090 So I do have a mother. 1007 01:08:15,226 --> 01:08:18,362 Your grandfather didn't want anyone to know the truth. 1008 01:08:18,498 --> 01:08:21,369 He was protecting her and you. 1009 01:08:22,368 --> 01:08:23,800 And we're the same? 1010 01:08:25,743 --> 01:08:27,001 You were. 1011 01:08:27,136 --> 01:08:29,177 When you were a baby, Charlotte started 1012 01:08:29,313 --> 01:08:31,175 to show symptoms of a genetic disorder. 1013 01:08:31,311 --> 01:08:33,878 That's how she died. 1014 01:08:34,013 --> 01:08:37,445 She didn't know she had it until after you were born. 1015 01:08:37,580 --> 01:08:39,345 Do I have it, too? 1016 01:08:39,481 --> 01:08:40,680 No. 1017 01:08:40,815 --> 01:08:43,092 She changed your DNA. 1018 01:08:43,228 --> 01:08:45,894 She altered every cell in your body 1019 01:08:46,030 --> 01:08:48,264 to eradicate this disease. 1020 01:08:48,399 --> 01:08:50,963 No one on earth has ever known how to do that. 1021 01:08:51,099 --> 01:08:53,236 She fixed me. 1022 01:08:53,372 --> 01:08:56,063 Charlotte's discovery is a part of you now. 1023 01:08:58,042 --> 01:09:01,407 Your DNA could change the world. 1024 01:09:01,542 --> 01:09:03,608 And I have to know how she did it, 1025 01:09:03,743 --> 01:09:05,914 but I just can't replicate her work. 1026 01:09:06,050 --> 01:09:07,713 If I could just study you 1027 01:09:07,849 --> 01:09:11,111 and Beta, whose DNA was never changed, I could... 1028 01:09:13,457 --> 01:09:16,287 ...fix a terrible mistake that I've made. 1029 01:09:16,422 --> 01:09:18,294 What kind of mistake? 1030 01:09:26,536 --> 01:09:28,931 Sublevel six. Restricted. 1031 01:09:33,276 --> 01:09:35,036 Thanks for coming. 1032 01:09:39,747 --> 01:09:41,443 ALAN Which lab did Malcolm say? 1033 01:09:41,578 --> 01:09:43,385 L4. 1034 01:09:47,286 --> 01:09:49,325 This is it. 1035 01:10:01,267 --> 01:10:03,306 ♪ ♪ 1036 01:10:08,172 --> 01:10:11,879 - Okay, get in, get the sample and get out. 1037 01:10:12,015 --> 01:10:13,349 And move slow. 1038 01:10:13,485 --> 01:10:16,110 They can swarm at the slightest disturbance. 1039 01:10:35,169 --> 01:10:37,197 ♪ ♪ 1040 01:10:40,339 --> 01:10:41,971 Orthoptera. 1041 01:10:42,979 --> 01:10:44,842 Two weeks. 1042 01:10:48,513 --> 01:10:50,379 Fully mature. 1043 01:10:50,514 --> 01:10:52,019 This one. 1044 01:10:54,023 --> 01:10:55,886 Ready? Easy. 1045 01:11:00,457 --> 01:11:01,861 Okay. 1046 01:11:01,997 --> 01:11:03,366 Go. 1047 01:11:04,362 --> 01:11:05,467 What? 1048 01:11:06,662 --> 01:11:08,228 Go get it. 1049 01:11:09,897 --> 01:11:11,441 Is that necessary? 1050 01:11:11,576 --> 01:11:13,942 What did you think was gonna happen? 1051 01:11:14,078 --> 01:11:15,377 I have to take a sample. 1052 01:11:15,513 --> 01:11:17,180 We need concrete evidence. This is it. 1053 01:11:17,316 --> 01:11:19,210 Alan, you said there was no time. 1054 01:11:19,345 --> 01:11:20,707 Can you get it? 1055 01:11:20,843 --> 01:11:22,880 Of course I can get it. 1056 01:11:23,883 --> 01:11:26,422 -Easy. - 1057 01:11:27,419 --> 01:11:28,890 Watch its legs. 1058 01:11:31,588 --> 01:11:33,027 Here we go. 1059 01:11:35,059 --> 01:11:36,228 They're cell signaling between them. 1060 01:11:36,364 --> 01:11:37,426 This is not good, Ellie. 1061 01:11:37,562 --> 01:11:38,693 Almost got it. 1062 01:11:41,263 --> 01:11:43,602 How does she remain an asset, Henry, 1063 01:11:43,737 --> 01:11:45,441 if you're incriminating both of us 1064 01:11:45,576 --> 01:11:47,774 by showing her classified things on the computer? 1065 01:11:47,909 --> 01:11:49,202 HENRY Charlotte Lockwood believed 1066 01:11:49,337 --> 01:11:50,605 the methods we used at Jurassic Park 1067 01:11:50,741 --> 01:11:52,606 could cure disease. 1068 01:11:52,742 --> 01:11:54,109 She was right. 1069 01:11:54,244 --> 01:11:56,446 Having filled the gaps in Maisie's genome 1070 01:11:56,581 --> 01:11:58,384 with altered DNA, 1071 01:11:58,520 --> 01:12:00,080 she used a pathogen to deliver 1072 01:12:00,216 --> 01:12:02,124 the repaired sequence to every cell. 1073 01:12:02,259 --> 01:12:04,489 If I can repurpose what she did, 1074 01:12:04,624 --> 01:12:06,890 I could change the locusts' DNA, 1075 01:12:07,025 --> 01:12:09,159 eradicating them in a single generation. 1076 01:12:09,295 --> 01:12:13,099 Maisie and the baby raptor will provide the missing data. 1077 01:12:20,137 --> 01:12:22,445 Hey, do you want to get out of here? 1078 01:12:25,813 --> 01:12:27,813 -- What the...? 1079 01:12:28,912 --> 01:12:30,150 -Got it. 1080 01:12:34,490 --> 01:12:35,925 -- Go! 1081 01:12:40,455 --> 01:12:42,096 -They're everywhere! 1082 01:12:42,231 --> 01:12:43,699 Help me! Oh, God! 1083 01:12:43,835 --> 01:12:45,926 No! 1084 01:12:48,106 --> 01:12:49,505 Oh, my God! Oh, my God! 1085 01:12:55,011 --> 01:12:56,472 Maisie. 1086 01:13:08,120 --> 01:13:09,819 Asset containment breach. 1087 01:13:09,954 --> 01:13:11,692 Please remain at your stations. 1088 01:13:13,495 --> 01:13:14,824 Asset containment breach. 1089 01:13:14,959 --> 01:13:16,561 Please remain at your stations. 1090 01:13:19,365 --> 01:13:21,768 -Oh, my God! Oh, God, I can't see! -- Where's the key? 1091 01:13:40,552 --> 01:13:42,187 You okay? 1092 01:13:42,322 --> 01:13:43,759 Yeah. 1093 01:13:43,895 --> 01:13:45,355 You? 1094 01:13:45,490 --> 01:13:46,853 Yeah. 1095 01:13:49,056 --> 01:13:50,467 Oh. 1096 01:13:56,299 --> 01:14:00,538 You're Dr. Ellie Sattler and Alan Grant. 1097 01:14:00,674 --> 01:14:02,706 You were at Jurassic Park. 1098 01:14:02,842 --> 01:14:04,771 What-what are you doing here? 1099 01:14:04,907 --> 01:14:06,774 What? What... 1100 01:14:06,910 --> 01:14:08,749 what are you doing here? 1101 01:14:10,848 --> 01:14:12,654 I'm Maisie Lockwood. 1102 01:14:21,097 --> 01:14:22,856 Um... 1103 01:14:22,992 --> 01:14:26,095 Hey, we don't, uh... 1104 01:14:26,231 --> 01:14:28,465 we're not... we don't work for Biosyn. 1105 01:14:28,600 --> 01:14:29,699 I can tell. 1106 01:14:29,835 --> 01:14:31,040 We got to get out of here. 1107 01:14:31,176 --> 01:14:32,238 Yeah, we should go. 1108 01:14:32,373 --> 01:14:34,401 ♪ ♪ 1109 01:14:47,924 --> 01:14:50,626 Okay, in and out-- we find your girl and go. 1110 01:14:52,021 --> 01:14:53,663 Tower, this is N-141. 1111 01:14:53,798 --> 01:14:55,489 Request to land for a freight delivery. Over. 1112 01:14:55,624 --> 01:14:57,897 - Uh, N-141, negative. We've been advised 1113 01:14:58,032 --> 01:15:00,060 you're carrying unauthorized passengers. Over. 1114 01:15:00,195 --> 01:15:01,503 Copy that, tower. 1115 01:15:01,638 --> 01:15:03,800 Be advised shipment is perishable. 1116 01:15:03,935 --> 01:15:05,301 We need immediate clearance. 1117 01:15:05,436 --> 01:15:07,907 -It's an emergency. Over. -There isn't... No. 1118 01:15:08,042 --> 01:15:10,346 Uh, negative. Return to point of origin. 1119 01:15:10,481 --> 01:15:11,943 Uh, you seem to be breaking up. 1120 01:15:12,078 --> 01:15:13,473 Are-are you hearing me on your side? 1121 01:15:15,720 --> 01:15:17,884 Nice try, Kayla. They will down your bird. 1122 01:15:18,917 --> 01:15:20,955 Who is this? Is this Denise? 1123 01:15:21,091 --> 01:15:23,422 You do not want me to start spilling secrets, Denise. 1124 01:15:23,558 --> 01:15:25,093 You remember Dubrovnik. 1125 01:15:26,727 --> 01:15:29,790 She's... Different Denise. 1126 01:15:29,925 --> 01:15:31,799 In accounts. 1127 01:15:38,902 --> 01:15:40,505 Talked to Santos. 1128 01:15:40,641 --> 01:15:42,139 It's the girl's parents. 1129 01:15:45,107 --> 01:15:47,181 Sh-Shut off the ADS. 1130 01:15:47,316 --> 01:15:49,181 You sure? 1131 01:15:49,317 --> 01:15:51,280 Uh-huh. 1132 01:15:56,985 --> 01:15:58,623 What's that? 1133 01:15:58,758 --> 01:16:00,629 Uh, that's the, uh... 1134 01:16:00,764 --> 01:16:02,397 that's the aerial deterrent system. 1135 01:16:02,533 --> 01:16:03,726 Keeps the airborne life away. 1136 01:16:03,862 --> 01:16:05,527 Why is it blinking? 1137 01:16:05,663 --> 01:16:07,362 Because dead-ass Denise in the tower just turned it off. 1138 01:16:07,497 --> 01:16:09,063 We got to get out of this airspace right now. 1139 01:16:14,043 --> 01:16:16,970 -That's another plane, right? -Not exactly. 1140 01:16:20,011 --> 01:16:21,315 Is that a... 1141 01:16:21,450 --> 01:16:23,047 Quetzalcoatlus. 1142 01:16:23,182 --> 01:16:25,319 Late Cretaceous. Should've stayed there. 1143 01:16:31,525 --> 01:16:33,925 Okay. Okay. 1144 01:16:34,061 --> 01:16:36,063 It's cool. We're good. It's gone. 1145 01:16:53,409 --> 01:16:54,849 This plane is going down. 1146 01:16:54,985 --> 01:16:57,950 If you're going to eject, you need to do it now. 1147 01:16:58,086 --> 01:17:00,087 I only got one chair, and she's in it. 1148 01:17:00,223 --> 01:17:02,857 -You don't have parachutes? -I wasn't expecting company. 1149 01:17:10,926 --> 01:17:12,227 Claire. 1150 01:17:12,362 --> 01:17:13,860 We got to get you off this plane. 1151 01:17:13,995 --> 01:17:15,263 What? 1152 01:17:15,398 --> 01:17:16,605 Parachute is gonna open automatically. 1153 01:17:16,741 --> 01:17:17,801 If it doesn't, you pull this lever. 1154 01:17:17,936 --> 01:17:18,933 Do you understand me? 1155 01:17:19,068 --> 01:17:20,642 -Claire! 1156 01:17:20,778 --> 01:17:22,306 If it doesn't open automatically, 1157 01:17:22,442 --> 01:17:24,072 you're gonna pull this lever here behind you, okay? 1158 01:17:24,207 --> 01:17:26,144 -10,000 feet! -Hey. 1159 01:17:26,280 --> 01:17:27,715 You're the one who's got to go to get to her. 1160 01:17:27,851 --> 01:17:29,884 You're her mom. You're her only shot. 1161 01:17:32,786 --> 01:17:34,856 I'll see you again. 1162 01:17:36,022 --> 01:17:38,189 -I love you. 1163 01:18:26,937 --> 01:18:27,870 What's the plan? 1164 01:18:28,005 --> 01:18:29,607 Whatever happens. 1165 01:18:29,742 --> 01:18:31,440 That's the plan. 1166 01:18:41,116 --> 01:18:43,155 ♪ ♪ 1167 01:18:45,191 --> 01:18:46,825 -- Three. -- That's it. 1168 01:18:46,961 --> 01:18:48,727 Alan, we need the code. 1169 01:18:48,862 --> 01:18:49,994 Let's try this thing. 1170 01:18:50,129 --> 01:18:51,361 -Yeah. 1171 01:18:51,496 --> 01:18:53,198 -ELLIE Get down. 1172 01:18:58,842 --> 01:19:00,536 -Thank God it's you. -I don't know... 1173 01:19:00,672 --> 01:19:02,537 -This place is such a maze. 1174 01:19:02,672 --> 01:19:03,912 -We were so confused. -It's good you're here. 1175 01:19:04,047 --> 01:19:05,409 But I thought we were straight-up lost, 1176 01:19:05,544 --> 01:19:06,981 then you said station three, and I was like... 1177 01:19:07,117 --> 01:19:08,816 -We thought you said... -Do you have the sample? 1178 01:19:08,952 --> 01:19:10,981 -What? -What are you talking about? 1179 01:19:11,116 --> 01:19:12,822 The DNA sample-- do you have it? 1180 01:19:12,957 --> 01:19:15,417 Biosyn's responsible for the locust epidemic. 1181 01:19:15,553 --> 01:19:17,019 Dodgson's covering it up. You were right. 1182 01:19:17,155 --> 01:19:19,151 I'm-I'm here to help you. 1183 01:19:19,286 --> 01:19:20,858 Do you have it? 1184 01:19:20,994 --> 01:19:22,263 -Uh... -Yeah. 1185 01:19:22,398 --> 01:19:23,495 Good. 1186 01:19:24,398 --> 01:19:26,095 This pod will take you straight to the airfield. 1187 01:19:26,231 --> 01:19:27,835 We have a plane ready to fly. 1188 01:19:27,971 --> 01:19:29,370 Ian told you about Hexapod Allies? 1189 01:19:29,505 --> 01:19:31,571 No. I told him. 1190 01:19:31,707 --> 01:19:33,171 What? 1191 01:19:33,307 --> 01:19:35,372 -Okay, you guys got to go. -- Wait. 1192 01:19:39,350 --> 01:19:41,048 Maisie. 1193 01:19:44,487 --> 01:19:45,745 Maisie Lockwood. 1194 01:19:48,754 --> 01:19:50,024 Go. 1195 01:22:17,871 --> 01:22:19,899 ♪ ♪ 1196 01:23:24,432 --> 01:23:26,438 ♪ ♪ 1197 01:24:04,574 --> 01:24:06,247 That was my baby. 1198 01:24:14,683 --> 01:24:16,723 Where'd you learn to fly? 1199 01:24:16,859 --> 01:24:18,727 Uh, Air Force. 1200 01:24:18,863 --> 01:24:20,221 Legacy on my mama's side. 1201 01:24:20,356 --> 01:24:21,955 Yeah. I'm Navy. 1202 01:24:22,958 --> 01:24:24,859 And so, how'd you end up doing this? 1203 01:24:24,994 --> 01:24:27,033 I was a legit contract pilot for a grip, 1204 01:24:27,169 --> 01:24:28,531 but didn't exactly pay enough 1205 01:24:28,667 --> 01:24:30,395 to be out here and send the money home, 1206 01:24:30,531 --> 01:24:33,003 so I hit up a few contacts for the more lucrative shady shit. 1207 01:24:34,807 --> 01:24:37,010 Honestly, I might be done with this line of work. 1208 01:24:37,146 --> 01:24:38,877 Is that why you're helping us? 1209 01:24:42,342 --> 01:24:45,121 I was there when they handed your girl off to Biosyn. 1210 01:24:46,322 --> 01:24:49,682 I could've said something, but I didn't. 1211 01:24:49,818 --> 01:24:51,853 And when I saw her picture... 1212 01:24:53,965 --> 01:24:55,696 It isn't enough to do nothing. 1213 01:25:01,067 --> 01:25:02,534 Thank you. 1214 01:25:07,975 --> 01:25:10,542 ♪ ♪ 1215 01:25:48,951 --> 01:25:50,846 No. 1216 01:25:55,252 --> 01:25:56,251 Nope. 1217 01:25:56,386 --> 01:25:58,425 ♪ ♪ 1218 01:26:20,479 --> 01:26:22,317 What an asshole. 1219 01:26:30,387 --> 01:26:32,426 ♪ ♪ 1220 01:27:13,331 --> 01:27:14,695 You good? 1221 01:27:14,831 --> 01:27:16,169 Yeah. Yeah, yeah, yeah, yeah. 1222 01:27:16,304 --> 01:27:17,629 Yeah, I'm not shook at all. You? 1223 01:27:17,765 --> 01:27:19,803 Nah. Nah, no. 1224 01:27:21,641 --> 01:27:23,540 The ejection seat beacon. 1225 01:27:23,675 --> 01:27:26,145 -We'll find her. -Okay. Okay. 1226 01:27:26,281 --> 01:27:28,141 You really love her, huh? 1227 01:27:29,610 --> 01:27:31,148 Yeah. 1228 01:27:31,283 --> 01:27:32,783 I get it. 1229 01:27:33,848 --> 01:27:35,720 I like redheads, too. 1230 01:27:36,717 --> 01:27:38,486 What? God. 1231 01:27:41,832 --> 01:27:42,889 Who is that? 1232 01:27:43,025 --> 01:27:44,891 It's Grant and Sattler. 1233 01:27:45,026 --> 01:27:47,026 -Is this live? -12 minutes ago. 1234 01:27:47,161 --> 01:27:48,760 We were tracking the escaped asset. 1235 01:27:48,896 --> 01:27:50,196 Our guys missed it. 1236 01:27:50,332 --> 01:27:52,300 -They stole a DNA sample. 1237 01:27:53,303 --> 01:27:55,272 -How'd they get in there? -They used an access key. 1238 01:27:55,408 --> 01:27:57,542 Yankee White clearance. 1239 01:27:57,677 --> 01:27:59,544 One of our cameras saw Ian Malcolm 1240 01:27:59,680 --> 01:28:01,883 put something in Sattler's pocket. 1241 01:28:02,019 --> 01:28:04,050 All right. 1242 01:28:04,185 --> 01:28:05,550 I want to see him. 1243 01:28:05,685 --> 01:28:08,186 And get Ramsay up here, too, will you? 1244 01:28:08,322 --> 01:28:09,588 Where are they now? 1245 01:28:09,723 --> 01:28:11,624 On the way to the airfield. 1246 01:28:11,760 --> 01:28:13,725 They caught the hyperloop right on schedule. 1247 01:28:19,936 --> 01:28:21,896 How are you? 1248 01:28:22,031 --> 01:28:23,867 -You all right? 1249 01:28:24,875 --> 01:28:26,408 Not really, no. 1250 01:28:28,372 --> 01:28:30,110 Hey. 1251 01:28:30,245 --> 01:28:32,744 I, uh, knew your mom. 1252 01:28:36,116 --> 01:28:37,245 You did? 1253 01:28:37,381 --> 01:28:38,915 Mm-hmm. 1254 01:28:40,249 --> 01:28:43,887 Yeah, a few years after Hammond died, 1255 01:28:44,023 --> 01:28:47,929 she came to my university to lecture, and... 1256 01:28:48,065 --> 01:28:49,931 we became good friends. 1257 01:28:50,066 --> 01:28:51,800 What was she like? 1258 01:28:51,935 --> 01:28:53,235 Brilliant. 1259 01:28:53,371 --> 01:28:55,067 Light-years ahead of everybody else. 1260 01:28:56,734 --> 01:28:58,407 And she had a conscience. 1261 01:28:58,542 --> 01:29:00,737 While they were out building theme parks, 1262 01:29:00,873 --> 01:29:02,475 well, she was determined to prove 1263 01:29:02,611 --> 01:29:04,809 that genetic power could save lives. 1264 01:29:06,106 --> 01:29:07,682 And I was her experiment. 1265 01:29:07,818 --> 01:29:09,275 No. 1266 01:29:11,379 --> 01:29:13,380 She wanted a child more than anything. 1267 01:29:14,317 --> 01:29:17,558 But she wanted you to have what she couldn't. 1268 01:29:18,555 --> 01:29:20,319 A full life. 1269 01:29:23,100 --> 01:29:25,093 I didn't know her long. 1270 01:29:26,094 --> 01:29:28,261 But I know she loved you very much. 1271 01:29:48,490 --> 01:29:49,953 What's happening? 1272 01:29:54,928 --> 01:29:57,294 - This must be the old amber mines. 1273 01:29:58,330 --> 01:30:01,965 They must have made access doors when they built these tunnels. 1274 01:30:18,351 --> 01:30:20,379 ♪ ♪ 1275 01:30:26,195 --> 01:30:27,595 Hey. 1276 01:30:27,730 --> 01:30:30,026 I heard the alarm. Everything all right? 1277 01:30:30,162 --> 01:30:32,431 Yeah, no, no. Nothing we can't, uh, handle. 1278 01:30:32,566 --> 01:30:34,168 -Listen... -You rang? 1279 01:30:34,303 --> 01:30:35,894 Oh, good. Dr. Malcolm. 1280 01:30:36,029 --> 01:30:38,202 You are... fired. 1281 01:30:38,337 --> 01:30:39,898 What? 1282 01:30:40,034 --> 01:30:43,238 It was such a cushy gig. 1283 01:30:43,373 --> 01:30:46,378 You can, uh, give your access key to security, 1284 01:30:46,513 --> 01:30:48,245 if you still have it. 1285 01:30:48,381 --> 01:30:49,710 One of the hyperloop pods just shut down in the amber mines. 1286 01:30:49,846 --> 01:30:51,344 What? 1287 01:30:52,353 --> 01:30:54,618 Wow. This day. 1288 01:30:54,753 --> 01:30:56,617 Uh, which... which pod are we... 1289 01:30:56,752 --> 01:30:58,620 Are there, um... 1290 01:30:58,756 --> 01:31:00,526 dinosaurs in the mines? 1291 01:31:00,661 --> 01:31:02,191 There are dinosaurs everywhere. 1292 01:31:02,327 --> 01:31:03,395 I mean, you know, technically, birds are dinosaurs. 1293 01:31:03,531 --> 01:31:04,896 Ge-Genetically speaking... 1294 01:31:05,031 --> 01:31:06,535 Okay, Lewis, Grant and Sattler are in this pod. 1295 01:31:06,670 --> 01:31:08,294 We need to send a security team out there ASAP. 1296 01:31:08,429 --> 01:31:10,132 Okay. Absolutely, Ramsay. Thank you. 1297 01:31:10,267 --> 01:31:12,298 Uh, let's all just stay in our lanes, though. 1298 01:31:12,434 --> 01:31:14,476 We can take care of it. Thank you, Doctor. 1299 01:31:14,612 --> 01:31:16,975 That's it, huh? Nothing else to see here? 1300 01:31:17,110 --> 01:31:20,405 Uh, I'm not sure I admire your tone right now. 1301 01:31:20,541 --> 01:31:22,716 -You need to leave. -- Yeah, I do. 1302 01:31:22,852 --> 01:31:26,148 But first, I owe all these folks an apology. 1303 01:31:26,283 --> 01:31:28,455 I think that by lending my cachet to this joint 1304 01:31:28,590 --> 01:31:30,381 I might have made it seem as if 1305 01:31:30,517 --> 01:31:31,917 Biosyn wasn't rotten to the core. 1306 01:31:32,053 --> 01:31:33,151 That's enough, Ian. 1307 01:31:33,287 --> 01:31:34,394 See, here's how they get you. 1308 01:31:34,529 --> 01:31:35,724 They give you so many promotions 1309 01:31:35,860 --> 01:31:37,457 in a short period of time 1310 01:31:37,592 --> 01:31:39,295 that it bludgeons your capacity for critical thinking. 1311 01:31:39,431 --> 01:31:42,070 -Oh, my God. -So then there are doors that you don't open, 1312 01:31:42,206 --> 01:31:43,838 things that you ignore. 1313 01:31:43,974 --> 01:31:49,139 But mainly, he's exploiting your enchantment with these. 1314 01:31:49,274 --> 01:31:51,240 Is there an actual concern here, or are you just... 1315 01:31:51,376 --> 01:31:53,609 You're racing toward the extinction of our species, 1316 01:31:53,745 --> 01:31:55,443 and you don't care. 1317 01:31:55,579 --> 01:31:58,184 You know exactly what you're doing, but you won't stop. 1318 01:31:58,319 --> 01:31:59,753 You can't. 1319 01:31:59,888 --> 01:32:01,588 You know, I thought you might be different, 1320 01:32:01,724 --> 01:32:03,082 but you're just like everyone else. 1321 01:32:03,218 --> 01:32:04,490 You see what you want to see. 1322 01:32:04,626 --> 01:32:07,425 You imagine unchecked avarice, 1323 01:32:07,561 --> 01:32:09,423 so that's what you find. 1324 01:32:09,558 --> 01:32:12,597 You envision what, an evil, unbound Prometheus? 1325 01:32:12,732 --> 01:32:14,092 So that's what I am to you? 1326 01:32:14,227 --> 01:32:15,669 Prometheus got gored. 1327 01:32:15,805 --> 01:32:18,301 So will you, you rapacious rat bastard. 1328 01:32:18,436 --> 01:32:22,602 Ramsay, would you help Dr. Malcolm gather his things? 1329 01:32:23,572 --> 01:32:25,845 His room, and then to the airfield. That's it. 1330 01:32:35,322 --> 01:32:36,790 Dodgson. 1331 01:33:22,568 --> 01:33:24,871 ♪ ♪ 1332 01:33:40,719 --> 01:33:42,383 Oh, God. 1333 01:34:10,177 --> 01:34:12,116 Allosaurus? 1334 01:34:13,455 --> 01:34:15,217 Giganotosaurus. 1335 01:34:15,352 --> 01:34:17,221 Largest known terrestrial carnivore. 1336 01:34:18,224 --> 01:34:20,452 You put two apex predators in one valley, 1337 01:34:20,588 --> 01:34:22,658 pretty soon there's only gonna be one. 1338 01:34:43,385 --> 01:34:45,413 ♪ ♪ 1339 01:34:53,995 --> 01:34:55,896 ELLIE Did you feel that? 1340 01:34:57,665 --> 01:34:59,359 That's an air current. 1341 01:34:59,495 --> 01:35:01,429 There must be an opening up ahead. 1342 01:35:02,432 --> 01:35:04,502 How old is this mine, do you think? 1343 01:35:04,638 --> 01:35:06,333 Just breathe. 1344 01:35:06,469 --> 01:35:08,667 Nobody panic. Just watch out for bats. 1345 01:35:08,803 --> 01:35:10,505 -Who said anything about bats? -I hate bats. 1346 01:35:10,640 --> 01:35:13,648 Well, there's probably no bats, no falling rocks. 1347 01:35:13,784 --> 01:35:15,273 Just the possibility of toxic gas, 1348 01:35:15,409 --> 01:35:16,818 dehydration, hypothermia. 1349 01:35:16,953 --> 01:35:18,886 Just possibilities, nothing for certain. 1350 01:35:19,022 --> 01:35:20,787 Oh, I should've left you where you were. 1351 01:35:20,922 --> 01:35:22,723 -Why did I bring you into this? -What? 1352 01:35:22,859 --> 01:35:24,720 -You were happy in your element. -What? 1353 01:35:24,856 --> 01:35:26,392 -Ellie. -What? 1354 01:35:26,527 --> 01:35:28,423 I wasn't happy. 1355 01:35:29,365 --> 01:35:31,127 You weren't? 1356 01:35:31,262 --> 01:35:33,191 -- Do you guys have kids? -What? 1357 01:35:33,327 --> 01:35:34,961 Uh... 1358 01:35:35,096 --> 01:35:36,565 No, I-I do. 1359 01:35:36,701 --> 01:35:37,800 Two. 1360 01:35:37,935 --> 01:35:39,038 But not with him? 1361 01:35:40,804 --> 01:35:42,505 Uh... 1362 01:35:42,641 --> 01:35:44,379 no. 1363 01:35:44,514 --> 01:35:47,044 No, just old friends. 1364 01:35:47,179 --> 01:35:50,084 Just old friends. 1365 01:35:50,220 --> 01:35:52,282 Really? 1366 01:35:53,213 --> 01:35:55,285 ♪ ♪ 1367 01:35:56,622 --> 01:35:58,651 - Won't be long before security knows you're gone. 1368 01:35:58,786 --> 01:36:01,022 - Oh, a map. That looks like an old map. 1369 01:36:01,158 --> 01:36:02,023 You don't have a new map? 1370 01:36:02,158 --> 01:36:03,390 There's an access gate 1371 01:36:03,526 --> 01:36:04,996 at the northeast corner of the mine. 1372 01:36:05,132 --> 01:36:06,092 -If your friends make it out... -If? 1373 01:36:06,228 --> 01:36:07,769 When they make it out... 1374 01:36:07,905 --> 01:36:09,561 -Yes, sir. -...that's where they'll be. 1375 01:36:09,697 --> 01:36:12,440 These roads are protected, right? 1376 01:36:12,576 --> 01:36:13,908 Uh, yeah. I'd drive fast. 1377 01:36:24,850 --> 01:36:26,619 You did good. 1378 01:36:26,755 --> 01:36:28,218 Uh, yeah, well, actually, 1379 01:36:28,354 --> 01:36:30,419 it's a complete disaster, but thanks. 1380 01:36:31,426 --> 01:36:32,586 Not yet. 1381 01:36:39,534 --> 01:36:41,562 ♪ ♪ 1382 01:36:43,540 --> 01:36:45,104 Watch yourself. 1383 01:37:04,087 --> 01:37:06,125 -Ellie. -Yeah. 1384 01:37:10,896 --> 01:37:12,560 What was that? 1385 01:37:18,905 --> 01:37:20,271 Be careful. 1386 01:37:35,323 --> 01:37:36,485 -Oh, my God, Alan. -Oh, my God. Are you okay? 1387 01:37:54,906 --> 01:37:56,109 Forget the hat! 1388 01:37:57,274 --> 01:37:59,244 -Come on! 1389 01:38:06,656 --> 01:38:07,989 Go, go, go! 1390 01:38:08,988 --> 01:38:10,750 Go, go, go, go, go! 1391 01:38:15,124 --> 01:38:16,426 It's a car. 1392 01:38:18,331 --> 01:38:20,292 -Oh, my God. Ian! -Ian, over here! 1393 01:38:21,962 --> 01:38:23,630 -- Please, Ian! -- Open the gate. 1394 01:38:23,766 --> 01:38:25,067 -Please help us. 1395 01:38:25,202 --> 01:38:26,732 Do you know the code? 1396 01:38:26,867 --> 01:38:28,606 I didn't know there was gonna be a code. 1397 01:38:29,375 --> 01:38:31,373 I didn't know there was gonna be a code. 1398 01:38:31,508 --> 01:38:33,872 -Oh, my God. Oh, my God. 1399 01:38:35,345 --> 01:38:37,213 The brake! Pull the brake! 1400 01:38:37,348 --> 01:38:39,053 There are 10,000 possibilities. 1401 01:38:39,188 --> 01:38:41,514 -Push your legs against it! 1402 01:38:41,649 --> 01:38:44,222 -1984. -- Come on, Ian! 1403 01:38:44,358 --> 01:38:46,485 -Kick up against it! -Hurry! 1404 01:38:46,621 --> 01:38:50,497 Miles Davis's birthday-- 0526. 1405 01:38:54,870 --> 01:38:56,536 -Ian! -Please, please. 1406 01:38:56,672 --> 01:38:57,772 Do something! 1407 01:38:57,907 --> 01:38:59,270 We're not gonna make it. 1408 01:38:59,406 --> 01:39:01,376 Let's-let's all try and stay positive. 1409 01:39:01,511 --> 01:39:03,869 ♪ ♪ 1410 01:39:17,718 --> 01:39:20,820 -Please. -I know, I know, I know. 1411 01:39:26,226 --> 01:39:28,267 -- Oh, my God! Close it! 1412 01:39:30,063 --> 01:39:31,930 What do you know? It actually worked. 1413 01:39:36,737 --> 01:39:38,712 Ian, this is Maisie. 1414 01:39:38,848 --> 01:39:40,448 Hi, Maisie. 1415 01:39:40,583 --> 01:39:42,347 We got the DNA. 1416 01:39:43,514 --> 01:39:45,042 We need to get out of this valley. 1417 01:39:45,178 --> 01:39:47,616 -Yeah. Let's go. Let's go. -Come on. Come on. 1418 01:39:49,251 --> 01:39:51,950 ♪ ♪ 1419 01:40:18,722 --> 01:40:20,616 Come on. Come, come on. 1420 01:41:29,989 --> 01:41:31,757 Go on, get! 1421 01:41:31,893 --> 01:41:33,926 Yuck. 1422 01:41:34,062 --> 01:41:35,893 -Oh, my God. -Hey. 1423 01:41:36,028 --> 01:41:38,193 Oh, my God. 1424 01:41:38,329 --> 01:41:39,767 I thought you were dead. 1425 01:41:39,902 --> 01:41:41,493 What do they even eat? 1426 01:41:46,667 --> 01:41:48,341 We better get inside. 1427 01:42:10,095 --> 01:42:12,167 ♪ ♪ 1428 01:42:28,785 --> 01:42:30,680 Oh, go ahead. 1429 01:43:01,311 --> 01:43:03,383 ♪ ♪ 1430 01:43:09,558 --> 01:43:11,824 - Containment chamber compromised. 1431 01:43:27,777 --> 01:43:29,268 It's locked. 1432 01:43:29,403 --> 01:43:31,510 Gonna need something heavy, something sharp or both. 1433 01:43:42,519 --> 01:43:45,623 That... can't be right. 1434 01:43:57,304 --> 01:43:59,366 -Is that...? -Oh, no. 1435 01:43:59,501 --> 01:44:01,199 Oh, my God. 1436 01:44:02,936 --> 01:44:04,609 He's burning the evidence. 1437 01:44:06,048 --> 01:44:07,378 Oh, my God. Oh, my God! 1438 01:44:07,513 --> 01:44:09,383 -Oh, my... Ew! -That's bananas. 1439 01:44:27,001 --> 01:44:28,269 Oh, my God. 1440 01:44:28,405 --> 01:44:33,341 I-I-I know this may seem precarious, but... 1441 01:44:34,341 --> 01:44:35,640 No, we're-we're teetering. 1442 01:44:38,372 --> 01:44:40,414 Should we all lean to the left or something? 1443 01:44:40,550 --> 01:44:42,045 That's very constructive. Thank you, Maisie. 1444 01:44:42,180 --> 01:44:44,246 Yeah. 1445 01:44:44,381 --> 01:44:46,684 Slow. Slow. 1446 01:44:47,922 --> 01:44:49,555 Slow. 1447 01:44:51,860 --> 01:44:53,519 Yay. 1448 01:44:53,654 --> 01:44:54,929 We're fine. 1449 01:44:55,064 --> 01:44:56,920 -See this? -Mm-hmm. 1450 01:44:57,056 --> 01:44:58,531 -This is fine. -Mm-hmm. 1451 01:45:12,546 --> 01:45:13,781 -- Alan? 1452 01:45:13,916 --> 01:45:15,542 Alan! 1453 01:45:15,677 --> 01:45:17,251 How is everybody? 1454 01:45:27,087 --> 01:45:29,287 It's my parents. 1455 01:45:30,294 --> 01:45:31,790 Help! 1456 01:45:31,926 --> 01:45:33,425 Help! 1457 01:45:33,561 --> 01:45:34,796 Listen. 1458 01:45:34,932 --> 01:45:37,438 -- Help! Help! 1459 01:45:42,070 --> 01:45:44,112 CLAIRE Oh, my God. 1460 01:45:44,247 --> 01:45:46,011 You're okay. 1461 01:45:46,146 --> 01:45:48,005 You're okay. 1462 01:45:48,141 --> 01:45:49,414 You came to get me, actually. 1463 01:45:49,549 --> 01:45:50,612 -You came to get me. -Yeah. 1464 01:45:50,748 --> 01:45:52,912 Of course we did, sweetheart. 1465 01:45:53,047 --> 01:45:55,115 -Heya, kid. -Of course. 1466 01:45:56,926 --> 01:45:58,657 I remember you. 1467 01:45:59,622 --> 01:46:01,990 Remember you, too. 1468 01:46:04,131 --> 01:46:06,159 ♪ ♪ 1469 01:46:11,998 --> 01:46:13,865 They helped me escape. 1470 01:46:14,001 --> 01:46:15,905 Yeah? 1471 01:46:18,145 --> 01:46:19,979 You okay? 1472 01:46:23,152 --> 01:46:24,848 -Thank you. -Yeah. 1473 01:46:27,452 --> 01:46:28,986 We got to go. 1474 01:46:29,122 --> 01:46:31,921 Gonna have to break a window to get inside that thing. 1475 01:46:32,954 --> 01:46:35,060 Hope nobody's afraid of heights. 1476 01:46:47,507 --> 01:46:49,510 Don't move. 1477 01:47:07,954 --> 01:47:09,029 What is that? 1478 01:47:09,164 --> 01:47:11,228 Giganotosaurus. 1479 01:47:13,570 --> 01:47:15,734 Biggest carnivore the world has ever seen. 1480 01:47:34,580 --> 01:47:36,055 Maisie, Maisie, look at me. 1481 01:47:36,190 --> 01:47:37,690 Look at me. 1482 01:48:17,092 --> 01:48:18,896 -Go, go, go, go. -Come on! 1483 01:48:23,462 --> 01:48:25,896 -- No, no, no! No! 1484 01:48:30,412 --> 01:48:32,413 -Hustle. -I'm gonna die! 1485 01:48:32,549 --> 01:48:34,110 -Climb. Climb, kid. -No! 1486 01:48:34,245 --> 01:48:36,617 -You're not. No, you're not. You're okay. - 1487 01:48:45,055 --> 01:48:47,192 -Go, go, go, go, go, go. 1488 01:48:47,327 --> 01:48:49,388 ♪ ♪ 1489 01:49:03,672 --> 01:49:05,470 Come on. 1490 01:49:06,444 --> 01:49:07,945 Hey. 1491 01:49:14,323 --> 01:49:16,283 Oh, yeah. Come here. 1492 01:49:32,973 --> 01:49:35,302 -Go, go, go. -Help me open it. Help me out. 1493 01:49:39,709 --> 01:49:41,541 I got ya. 1494 01:49:42,811 --> 01:49:44,184 Go, go, go. 1495 01:49:44,320 --> 01:49:45,851 Go, go, go, go, go! 1496 01:49:48,453 --> 01:49:49,514 Run. 1497 01:50:06,175 --> 01:50:08,038 See? Not so bad. 1498 01:50:14,578 --> 01:50:15,872 Come on. 1499 01:50:17,517 --> 01:50:19,082 Claire! 1500 01:50:49,449 --> 01:50:51,510 ♪ ♪ 1501 01:51:01,089 --> 01:51:02,960 Call an evacuation. 1502 01:51:03,095 --> 01:51:05,062 We need to bring the animals inside. 1503 01:51:05,198 --> 01:51:07,061 The regulations are clear that in the event 1504 01:51:07,196 --> 01:51:09,099 -of a level two... -Shh! 1505 01:51:10,403 --> 01:51:11,970 Jeffrey. 1506 01:51:17,311 --> 01:51:19,170 God... 1507 01:51:19,306 --> 01:51:21,139 -...damn it! -Oh. 1508 01:51:22,449 --> 01:51:24,778 Just... 1509 01:51:24,914 --> 01:51:26,312 Just call it. 1510 01:51:26,448 --> 01:51:28,579 -Attention, attention. 1511 01:51:28,715 --> 01:51:30,855 This is an immediate evacuation order. 1512 01:51:30,991 --> 01:51:33,091 Remote herding system is now active. 1513 01:51:33,226 --> 01:51:36,428 All living assets en route to emergency containment. 1514 01:51:38,564 --> 01:51:40,592 ♪ ♪ 1515 01:51:59,319 --> 01:52:01,978 Can't get hold of anybody since everything is, uh, 1516 01:52:02,114 --> 01:52:03,791 on fire. 1517 01:52:03,926 --> 01:52:06,293 -Dr. Sattler, get some water. -Oh. Thanks. 1518 01:52:06,429 --> 01:52:08,461 Dr. Grant? Here you are. 1519 01:52:08,597 --> 01:52:10,221 I'm, uh... I'm Owen Grady. 1520 01:52:10,357 --> 01:52:11,991 Big fan. I read your book. 1521 01:52:12,127 --> 01:52:13,564 Well, book on tape. 1522 01:52:13,700 --> 01:52:15,963 Owen Grady, Owen Grady. 1523 01:52:16,099 --> 01:52:18,168 Yeah, I know who you are. 1524 01:52:18,303 --> 01:52:20,900 -You trained raptors. -Yeah. 1525 01:52:21,036 --> 01:52:23,001 I tried. Yeah. 1526 01:52:23,137 --> 01:52:24,501 How you doing? 1527 01:52:24,637 --> 01:52:26,339 -The one here. 1528 01:52:26,475 --> 01:52:28,305 You, uh... you were at Jurassic World. 1529 01:52:28,441 --> 01:52:29,910 Jurassic World? 1530 01:52:30,045 --> 01:52:32,677 Not a fan. Mm-mm. 1531 01:52:33,714 --> 01:52:35,979 Okay, so we good to find a way out of here? 1532 01:52:36,115 --> 01:52:37,182 Yep. 1533 01:52:37,318 --> 01:52:38,993 Let's get it. 1534 01:52:39,128 --> 01:52:42,223 - There's a helicopter out in the main complex. 1535 01:52:42,359 --> 01:52:44,724 We turn the ADS back on, we go home. 1536 01:52:44,860 --> 01:52:47,531 -- Wait, what's an ADS? -Aerial deterrent system. 1537 01:52:47,666 --> 01:52:49,067 Oh, uh... 1538 01:52:49,202 --> 01:52:51,562 You know, for the pterodactyls and shit. 1539 01:52:51,698 --> 01:52:52,935 Keeps them away from the helicopters. 1540 01:52:53,070 --> 01:52:55,203 Well, how do we turn it back on? 1541 01:52:55,339 --> 01:52:56,840 Okay, it looks like all the systems 1542 01:52:56,975 --> 01:52:58,336 run through to the control room, 1543 01:52:58,471 --> 01:52:59,772 which is on the third floor. 1544 01:52:59,908 --> 01:53:01,343 Oh. 1545 01:53:01,479 --> 01:53:03,477 These outposts are all connected underground. 1546 01:53:08,854 --> 01:53:10,686 All right, easy, Rambo. 1547 01:53:17,432 --> 01:53:20,065 ♪ ♪ 1548 01:53:21,102 --> 01:53:23,266 - So you worked in the raptor pen, huh? 1549 01:53:24,236 --> 01:53:26,071 -Yeah. -Wow, and what-what happens? 1550 01:53:26,207 --> 01:53:28,408 Do you just tell 'em what to do, and they, uh... 1551 01:53:28,543 --> 01:53:30,802 they comply or...? 1552 01:53:30,938 --> 01:53:34,546 Well, it's a human/animal bond based on mutual respect. 1553 01:53:34,681 --> 01:53:36,910 Mm-hmm. 1554 01:53:37,045 --> 01:53:39,416 Had a dog once. 1555 01:53:39,552 --> 01:53:43,918 Humped my leg so much, I... I got a callous on my shinbone. 1556 01:53:44,054 --> 01:53:45,618 That's a true story. 1557 01:53:46,593 --> 01:53:48,621 ♪ ♪ 1558 01:53:58,098 --> 01:53:59,603 Oh, God. 1559 01:53:59,738 --> 01:54:01,909 Hey. Good. 1560 01:54:02,909 --> 01:54:04,338 Here's what I'm thinking. 1561 01:54:04,474 --> 01:54:07,237 We get started again, you and me. 1562 01:54:07,372 --> 01:54:09,477 I can get money. 1563 01:54:10,445 --> 01:54:11,781 Yeah, money's cheap these days. 1564 01:54:11,917 --> 01:54:13,149 What-what's the matter? 1565 01:54:13,285 --> 01:54:15,316 Don't look so worried. There's... 1566 01:54:15,451 --> 01:54:17,517 There's opportunity in everything. 1567 01:54:17,653 --> 01:54:19,691 E-Even this. You'll-you'll learn that. 1568 01:54:19,827 --> 01:54:21,556 I've been thinking, um... 1569 01:54:22,559 --> 01:54:24,289 Maybe you take more of a lead now, okay? 1570 01:54:24,424 --> 01:54:26,696 You're ready, I think. 1571 01:54:26,832 --> 01:54:28,329 Here, take... 1572 01:54:28,465 --> 01:54:30,234 What the hell is the matter with you? 1573 01:54:39,404 --> 01:54:40,805 It was you. 1574 01:54:41,842 --> 01:54:44,150 You told Malcolm about the program. You-you... 1575 01:54:45,186 --> 01:54:48,385 You set this whole thing up? You set me up? 1576 01:54:48,520 --> 01:54:51,117 I gave you every opportunity I did not have. I... 1577 01:54:52,620 --> 01:54:55,287 We have an understanding, Ramsay, 1578 01:54:55,423 --> 01:54:57,360 and you do not break that. 1579 01:54:59,866 --> 01:55:01,760 I would not break this. 1580 01:55:04,704 --> 01:55:06,369 I'm not you. 1581 01:55:08,543 --> 01:55:10,604 ♪ ♪ 1582 01:55:20,986 --> 01:55:23,221 Oh, this is very bad. 1583 01:55:24,852 --> 01:55:26,926 This is the same system we used at the park. 1584 01:55:27,062 --> 01:55:29,688 Great, so we can, uh, turn on the... 1585 01:55:29,824 --> 01:55:31,831 the thing, and then we all get out of here? 1586 01:55:31,967 --> 01:55:33,792 -Let's see. ADS... 1587 01:55:34,828 --> 01:55:37,330 What's this? What-what's error 99? 1588 01:55:37,466 --> 01:55:38,896 Not enough power. 1589 01:55:39,031 --> 01:55:41,073 In a breakdown, all available power is seized 1590 01:55:41,209 --> 01:55:43,208 by the primary system to keep running. 1591 01:55:43,344 --> 01:55:45,211 We need all that power to reactivate the ADS. 1592 01:55:45,347 --> 01:55:47,345 So the system's safety feature is what's gonna kill us? 1593 01:55:47,480 --> 01:55:49,711 -Of course. -How do we get more power? 1594 01:55:49,847 --> 01:55:51,751 Uh, well, we can't, but we can redistribute what we have 1595 01:55:51,887 --> 01:55:53,346 if we just... just need to... 1596 01:55:53,482 --> 01:55:54,744 Shut down the primary system. 1597 01:55:54,880 --> 01:55:56,420 -Yes, exactly. -Where is it? 1598 01:55:56,556 --> 01:55:58,055 -- Uh, next floor up. -I'm coming with you. 1599 01:55:58,190 --> 01:55:59,686 We escaped down here. 1600 01:56:00,721 --> 01:56:02,192 Where is that? Water treatment center. 1601 01:56:02,328 --> 01:56:04,394 Hydroelectric system-- sub eight. 1602 01:56:04,529 --> 01:56:06,098 Give me eight minutes, I could find her. 1603 01:56:06,233 --> 01:56:08,362 -Wait, who's this now? -- Beta. 1604 01:56:08,498 --> 01:56:10,428 -Blue's baby. -Velociraptor. 1605 01:56:10,563 --> 01:56:12,598 -What? -A baby raptor? 1606 01:56:12,734 --> 01:56:14,402 And you gave her a name. How about that? 1607 01:56:14,538 --> 01:56:16,272 I made a promise we would bring her home. 1608 01:56:16,408 --> 01:56:19,240 You made a promise to a dinosaur. 1609 01:56:19,376 --> 01:56:20,944 You're coming with us, right? 1610 01:56:21,079 --> 01:56:22,612 Maisie, I... 1611 01:56:22,748 --> 01:56:23,875 Please. 1612 01:56:26,722 --> 01:56:28,149 I'll be on channel five. 1613 01:56:28,285 --> 01:56:29,751 -Okay. -We're on three. 1614 01:56:31,417 --> 01:56:32,851 Come back. 1615 01:56:33,861 --> 01:56:35,062 I always come back. 1616 01:56:36,630 --> 01:56:39,033 I'll have that chopper hot in ten. Wait for my signal. 1617 01:56:40,896 --> 01:56:43,135 DENISE Evacuation phase four complete. 1618 01:56:43,271 --> 01:56:45,468 All living assets now in containment. 1619 01:56:54,274 --> 01:56:55,445 Come on. 1620 01:57:07,820 --> 01:57:09,452 Still get nightmares? 1621 01:57:09,588 --> 01:57:11,826 All the time. 1622 01:57:11,962 --> 01:57:13,430 You? 1623 01:57:14,429 --> 01:57:16,261 I have a lot of regrets. 1624 01:57:16,396 --> 01:57:17,764 Oh, yeah? 1625 01:57:19,002 --> 01:57:20,668 Well... 1626 01:57:20,803 --> 01:57:24,243 we hold on to regret, we stay in the past. 1627 01:57:27,443 --> 01:57:29,413 What matters, I guess, is... 1628 01:57:30,819 --> 01:57:32,452 ...is what we do now. 1629 01:57:32,587 --> 01:57:33,651 Right? 1630 01:57:33,786 --> 01:57:35,012 Yeah. 1631 01:57:52,471 --> 01:57:54,438 Nobody said there'd be bugs. 1632 01:57:56,440 --> 01:57:59,042 B4. She's in here. 1633 01:57:59,178 --> 01:58:00,979 Watch the sides. 1634 01:58:01,114 --> 01:58:03,678 They always come from the sides. 1635 01:58:05,217 --> 01:58:08,252 You know, at first we thought... 1636 01:58:08,388 --> 01:58:12,050 they disembowel their prey, but no. 1637 01:58:12,185 --> 01:58:15,354 They're smart enough to go straight for the throat. 1638 01:58:15,490 --> 01:58:17,791 The veins, the arteries. 1639 01:58:18,824 --> 01:58:20,524 Sometimes both at the same time. 1640 01:58:20,659 --> 01:58:21,835 Okay. 1641 01:58:21,971 --> 01:58:24,399 ELLIE Oh, okay. 1642 01:58:24,535 --> 01:58:25,597 IAN We've got you. 1643 01:58:25,732 --> 01:58:27,374 It's right down that aisle. 1644 01:58:27,510 --> 01:58:29,403 -It's right down that aisle where you are. - 1645 01:58:29,539 --> 01:58:31,075 Why are they skulking in-in... 1646 01:58:31,210 --> 01:58:32,338 You can sprint right for it. 1647 01:58:32,473 --> 01:58:34,843 Okay. Here it is. 1648 01:58:34,979 --> 01:58:37,010 Okay, so it-it'll be a yellow button on a grid of six. 1649 01:58:37,146 --> 01:58:39,281 - There's a green button. Do you see a green button? 1650 01:58:39,416 --> 01:58:40,614 It's not that green button. 1651 01:58:40,750 --> 01:58:41,722 -It's four... -which one's the button? 1652 01:58:41,857 --> 01:58:43,023 Four from the bottom. 1653 01:58:43,159 --> 01:58:44,088 -Above the... -- Whoa, whoa. 1654 01:58:44,223 --> 01:58:45,621 Whoa, whoa, whoa. Fourth one up? 1655 01:58:45,757 --> 01:58:47,122 Third one down or fourth one up-- same thing. 1656 01:58:47,257 --> 01:58:48,591 Ian, be specific. 1657 01:58:53,529 --> 01:58:54,964 She was here. 1658 01:58:55,099 --> 01:58:56,863 Lights off. 1659 01:59:03,336 --> 01:59:05,368 I don't know how I could possibly be more specific 1660 01:59:05,504 --> 01:59:08,209 other than to say that the one you want is marked with... 1661 01:59:08,344 --> 01:59:09,947 -E1. -E1. E1. 1662 01:59:10,082 --> 01:59:12,615 -E1. 1663 01:59:13,889 --> 01:59:16,051 -Yeah. 1664 01:59:19,961 --> 01:59:22,262 No. No, no, no, no. 1665 01:59:28,202 --> 01:59:30,736 Damn it, she's fast. 1666 01:59:33,367 --> 01:59:34,267 Hey. 1667 01:59:35,535 --> 01:59:36,907 Eyes on me. 1668 01:59:40,747 --> 01:59:43,677 - I've got to hit her on the side of her neck. 1669 01:59:43,813 --> 01:59:46,018 Maisie, you're gonna hold her focus. 1670 01:59:46,153 --> 01:59:48,948 Grant, we're triangulating. 1671 01:59:54,828 --> 01:59:55,955 Go. 1672 02:00:24,851 --> 02:00:26,282 Sorry, girl. 1673 02:00:27,319 --> 02:00:29,428 I promised your mom I'd get you home. 1674 02:00:30,663 --> 02:00:32,628 Primary system rebooting. 1675 02:00:32,763 --> 02:00:33,891 Wait. Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 1676 02:00:34,026 --> 02:00:34,998 -No, no, no. -No, no, no. 1677 02:00:35,133 --> 02:00:36,201 It's rebooting. 1678 02:00:36,336 --> 02:00:37,396 No, it shouldn't be doing that. 1679 02:00:49,345 --> 02:00:50,878 Here, take this. 1680 02:01:06,898 --> 02:01:08,101 -We got to stay on it. -- Ian, shut it down! 1681 02:01:08,236 --> 02:01:09,700 We're-we're gonna make it work. 1682 02:01:09,835 --> 02:01:10,829 We're gonna figure this out. It's very complex. 1683 02:01:10,964 --> 02:01:12,801 We don't have time for complex! 1684 02:01:17,810 --> 02:01:19,703 Primary system compromised. 1685 02:01:22,417 --> 02:01:23,845 Wait a minute, wait a minute. 1686 02:01:23,981 --> 02:01:25,049 Aerial deterrent system active. 1687 02:01:25,184 --> 02:01:26,677 Victory! Victory! 1688 02:01:30,355 --> 02:01:32,150 Damn, that felt good. 1689 02:01:48,569 --> 02:01:51,235 ♪ ♪ 1690 02:02:00,053 --> 02:02:02,884 Oh, come on! 1691 02:02:54,075 --> 02:02:55,966 What's your story? 1692 02:02:59,639 --> 02:03:01,145 Wait! 1693 02:03:11,319 --> 02:03:13,323 LEWIS At Biosyn, we're dedicated 1694 02:03:13,459 --> 02:03:15,493 to the idea that dinosaurs 1695 02:03:15,629 --> 02:03:18,124 can teach us more about ourselves. 1696 02:03:22,628 --> 02:03:25,329 CLAIRE All right, Kayla, we're good to go. 1697 02:03:35,478 --> 02:03:37,044 Okay, cutie. 1698 02:03:39,020 --> 02:03:41,048 ♪ ♪ 1699 02:03:42,816 --> 02:03:45,851 Oh, come here. Oh. 1700 02:03:45,987 --> 02:03:46,925 -You all right? -Someday. 1701 02:03:47,060 --> 02:03:47,984 Okay. 1702 02:03:48,120 --> 02:03:49,852 -Hey. 1703 02:03:57,335 --> 02:03:58,502 I remember you. 1704 02:03:58,637 --> 02:04:00,703 Please, you have to listen to me. 1705 02:04:00,839 --> 02:04:02,668 You created an ecological disaster. 1706 02:04:02,803 --> 02:04:04,306 And I can fix it. 1707 02:04:05,309 --> 02:04:08,740 Charlotte Lockwood changed every cell in Maisie's body. 1708 02:04:08,875 --> 02:04:10,683 It saved her life. 1709 02:04:10,818 --> 02:04:14,720 If I can understand how Charlotte rewrote Maisie's DNA, 1710 02:04:14,856 --> 02:04:17,453 I can spread change from one locust to the entire swarm 1711 02:04:17,588 --> 02:04:19,526 before it's too late. 1712 02:04:21,361 --> 02:04:24,256 It's okay. It's okay. 1713 02:04:27,533 --> 02:04:29,569 It's what she would have wanted. 1714 02:04:32,535 --> 02:04:33,940 Thank you. 1715 02:04:34,075 --> 02:04:35,536 No, no, no. 1716 02:04:35,672 --> 02:04:37,403 No, no, no, no, no. 1717 02:04:37,539 --> 02:04:39,207 Him? 1718 02:04:39,343 --> 02:04:40,608 Not him. 1719 02:04:40,744 --> 02:04:42,278 Not him. It's always him. 1720 02:04:42,413 --> 02:04:44,450 Every si... 1721 02:04:44,586 --> 02:04:46,850 Is that a dinosaur on your shoulder? 1722 02:04:47,847 --> 02:04:49,880 Yeah. Why? 1723 02:04:50,616 --> 02:04:52,615 KAYLA I have air. Meet me at the center. 1724 02:04:52,751 --> 02:04:54,458 No, no, no, no, no, no. W-Wait, wait, wait. Hey, hey. 1725 02:04:54,593 --> 02:04:56,322 D-Do... do not land in here. 1726 02:04:56,458 --> 02:04:57,892 I don't have a choice, dude. The valley isn't safe. 1727 02:04:58,028 --> 02:05:00,259 No, they're not in the valley anymore! 1728 02:05:01,365 --> 02:05:02,936 Oh! 1729 02:05:07,801 --> 02:05:10,577 ♪ ♪ 1730 02:06:32,624 --> 02:06:33,651 This isn't about us. 1731 02:06:59,980 --> 02:07:01,578 Run! 1732 02:07:05,089 --> 02:07:06,789 Oh, my God! Get him up, get him up! 1733 02:07:06,925 --> 02:07:08,921 -Come on, come on! -Come on. 1734 02:07:12,032 --> 02:07:13,524 Come on, come on, come on, come on, come on. 1735 02:07:17,833 --> 02:07:18,962 Come on! 1736 02:07:33,045 --> 02:07:34,578 Ellie, no! 1737 02:08:04,044 --> 02:08:05,543 Go on, Maisie! Go! 1738 02:08:07,547 --> 02:08:08,787 -- Ramsay, get in. -- You're in. 1739 02:08:08,922 --> 02:08:10,724 Come on, come on, come on, come on. 1740 02:08:14,959 --> 02:08:17,159 Everybody hold on to somebody. 1741 02:09:09,680 --> 02:09:11,708 ♪ ♪ 1742 02:09:26,191 --> 02:09:28,230 ♪ ♪ 1743 02:09:38,136 --> 02:09:39,813 Ow. 1744 02:09:41,516 --> 02:09:43,214 No, at every level. 1745 02:09:43,350 --> 02:09:45,942 Complete systemic corruption in-in the executive ranks. 1746 02:09:46,077 --> 02:09:48,245 "Systemic corruption." You get that? Write that down. 1747 02:09:49,723 --> 02:09:50,954 Yeah, it's crazy. 1748 02:09:51,090 --> 02:09:53,184 Oh, and then... and then we crashed 1749 02:09:53,320 --> 02:09:54,760 into this ice lake, right? 1750 02:09:54,896 --> 02:09:56,720 I mean, they literally owe me a plane. 1751 02:09:56,856 --> 02:09:59,526 I need to get this sample vetted at the lab 1752 02:09:59,661 --> 02:10:02,264 before I take it to my contact at The Times. 1753 02:10:04,166 --> 02:10:06,697 You could, uh, come with me. 1754 02:10:08,074 --> 02:10:10,734 Unless you need to get back to your dig. 1755 02:10:13,272 --> 02:10:15,409 -Ellie. -Yeah? 1756 02:10:17,508 --> 02:10:19,446 I am coming with you. 1757 02:10:29,555 --> 02:10:30,956 -I know. 1758 02:10:31,091 --> 02:10:32,259 One more minute, 1759 02:10:32,395 --> 02:10:34,362 then we'll send you home with your folks. 1760 02:10:57,458 --> 02:10:59,486 ♪ ♪ 1761 02:11:13,340 --> 02:11:15,635 - Today marks the first day of testimony 1762 02:11:15,770 --> 02:11:17,941 from Biosyn whistleblower Ramsay Cole. 1763 02:11:18,076 --> 02:11:19,604 The Senate will also hear from 1764 02:11:19,740 --> 02:11:21,980 Doctors Grant, Sattler and Malcolm, 1765 02:11:22,116 --> 02:11:23,543 who have been vocal in this debate 1766 02:11:23,679 --> 02:11:25,182 since the incident at Jurassic Park. 1767 02:11:28,181 --> 02:11:29,953 You look... 1768 02:11:30,088 --> 02:11:31,925 -Uncomfortable. -Trustworthy. 1769 02:11:36,798 --> 02:11:39,493 Yeah. Not getting used to it. 1770 02:11:41,459 --> 02:11:43,159 Let's finish this. 1771 02:11:43,294 --> 02:11:44,762 Yeah. 1772 02:11:48,843 --> 02:11:50,506 Dr. Henry Wu has found 1773 02:11:50,642 --> 02:11:53,509 an emergency solution to the ecological crisis. 1774 02:11:53,645 --> 02:11:56,675 His use of a pathogen to alter the locusts' DNA 1775 02:11:56,810 --> 02:11:59,681 has revolutionized modern genetics. 1776 02:11:59,816 --> 02:12:02,486 He attributed the discovery to another scientist, 1777 02:12:02,621 --> 02:12:06,487 Charlotte Lockwood, who died nearly 13 years ago. 1778 02:12:24,974 --> 02:12:27,013 ♪ ♪ 1779 02:12:33,880 --> 02:12:36,188 By UN decree, Biosyn Valley 1780 02:12:36,323 --> 02:12:39,025 has been designated a global sanctuary. 1781 02:12:39,160 --> 02:12:41,093 The animals will live there free, 1782 02:12:41,229 --> 02:12:43,260 -safe from the outside world. 1783 02:12:47,602 --> 02:12:49,259 -Money? -Money. 1784 02:12:49,394 --> 02:12:51,070 Thank you. 1785 02:14:11,751 --> 02:14:13,779 ♪ ♪ 1786 02:14:37,304 --> 02:14:39,343 ♪ ♪ 1787 02:14:49,316 --> 02:14:51,355 ♪ ♪ 1788 02:14:54,222 --> 02:14:58,197 Life on Earth has existed for hundreds of millions of years. 1789 02:14:59,200 --> 02:15:01,827 And dinosaurs were only a part of that, 1790 02:15:01,962 --> 02:15:04,498 and we're an even smaller part of that. 1791 02:15:04,633 --> 02:15:06,997 They really put us in perspective. 1792 02:15:08,299 --> 02:15:10,172 The idea that life on Earth 1793 02:15:10,307 --> 02:15:12,376 existed 65 million years ago... 1794 02:15:13,671 --> 02:15:15,346 ...it's humbling. 1795 02:15:16,548 --> 02:15:18,948 We act like we're alone here, but we're not. 1796 02:15:19,083 --> 02:15:22,917 We're part of a fragile system made up of all living things. 1797 02:15:24,087 --> 02:15:27,859 If we're going to survive, we'll have to trust each other, 1798 02:15:27,995 --> 02:15:30,121 depend on each other, 1799 02:15:30,257 --> 02:15:32,422 coexist. 1800 02:15:32,557 --> 02:15:34,596 ♪ ♪ 1801 02:16:15,908 --> 02:16:17,936 ♪ ♪ 1802 02:16:47,940 --> 02:16:49,968 ♪ ♪ 1803 02:17:19,972 --> 02:17:22,000 ♪ ♪ 1804 02:17:52,004 --> 02:17:54,032 ♪ ♪ 1805 02:18:24,036 --> 02:18:26,064 ♪ ♪ 1806 02:18:56,068 --> 02:18:58,096 ♪ ♪ 1807 02:19:28,100 --> 02:19:30,128 ♪ ♪ 1808 02:20:00,132 --> 02:20:02,160 ♪ ♪ 1809 02:20:32,164 --> 02:20:34,192 ♪ ♪ 1810 02:21:04,196 --> 02:21:06,224 ♪ ♪ 1811 02:21:36,228 --> 02:21:38,256 ♪ ♪ 1812 02:22:08,260 --> 02:22:10,288 ♪ ♪ 1813 02:22:40,292 --> 02:22:42,320 ♪ ♪ 1814 02:23:12,324 --> 02:23:14,352 ♪ ♪ 1815 02:23:44,356 --> 02:23:46,384 ♪ ♪ 1816 02:24:16,388 --> 02:24:18,416 ♪ ♪ 1817 02:24:48,420 --> 02:24:50,448 ♪ ♪ 1818 02:25:20,452 --> 02:25:22,480 ♪ ♪ 1819 02:25:52,484 --> 02:25:54,512 ♪ ♪ 1820 02:26:24,516 --> 02:26:26,544 ♪ ♪