1 00:00:39,003 --> 00:00:43,463 Οι δεινόσαυροι βρίσκονται στον κόσμο μας και σε κάθε αντιπαράθεση, εμείς 2 00:00:43,463 --> 00:00:47,743 μάθετε περισσότερα για αυτήν την τρομακτική πραγματικότητα. 3 00:00:48,543 --> 00:00:53,843 Πώς φτάσαμε ως εδώ; Έχουν περάσει τρεις δεκαετίες από το θανατηφόρο 4 00:00:53,843 --> 00:00:56,643 γεγονότα του Jurassic Park και δεν έχουμε βρει ακόμη τρόπο 5 00:00:56,643 --> 00:01:00,483 αυτά τα ζώα να ζουν με ασφάλεια ανάμεσά μας. Μετά το καταστροφικό 6 00:01:00,483 --> 00:01:03,843 έκρηξη του μακροχρόνιου αδρανούς ηφαιστείου του Isla Nublar, όσοι 7 00:01:03,843 --> 00:01:07,323 που επέζησαν μεταφέρθηκαν στην ηπειρωτική χώρα. Πολλά από τα 8 00:01:07,323 --> 00:01:10,603 συνελήφθησαν μεγαλύτερα αρπακτικά. Αλλά τα υπόλοιπα πλάσματα 9 00:01:10,603 --> 00:01:14,763 διάσπαρτα εδώ στο Εθνικό Πάρκο Big Rock. Ενώ οι περισσότεροι 10 00:01:14,763 --> 00:01:18,043 παρέμειναν στην άγρια ​​φύση, αυτοί που έκαναν το δρόμο τους προς τους πολιτισμούς 11 00:01:18,043 --> 00:01:21,843 πάλεψε να προσαρμοστεί σε άγνωστες συνθήκες. Δείτε το 12 00:01:21,843 --> 00:01:24,883 τα αγόρια έχουν προειδοποιήσει ότι τα ζώα είναι απρόβλεπτα και πότε 13 00:01:24,883 --> 00:01:29,163 Η Ουγγαρία είναι εξαιρετικά βίαιη. Καθώς οι δεινόσαυροι εξαπλώθηκαν 14 00:01:29,163 --> 00:01:33,163 σύνορα, έχει μια παγκόσμια μαύρη αγορά 15 00:01:34,623 --> 00:01:38,403 αναστήθηκε. Για την καταπολέμηση της αυξανόμενης απειλής των παράνομων λαθροθήρων, η 16 00:01:38,403 --> 00:01:41,483 Το Κογκρέσο των ΗΠΑ απονέμει τα μοναδικά δικαιώματα συλλογής στον κόσμο 17 00:01:41,483 --> 00:01:46,283 γίγαντας, Biosom Genetics. Στη Biosin, είμαστε αφοσιωμένοι στο 18 00:01:46,283 --> 00:01:52,063 ιδέα ότι οι δεινόσαυροι μπορούν να μας διδάξουν περισσότερα για τον εαυτό μας. Διευθύνων Σύμβουλος 19 00:01:52,063 --> 00:01:55,583 Ο Louis Dodson δημιούργησε ένα ιερό στον Δολομίτη της Ιταλίας 20 00:01:55,583 --> 00:01:58,623 Βουνά όπου ελπίζει να μελετήσει τα αρχαία του δεινοσαύρου 21 00:01:58,623 --> 00:02:01,903 ανοσοποιητικό σύστημα για μοναδικές φαρμακευτικές ιδιότητες. 22 00:02:01,903 --> 00:02:04,383 Ενώ το Biosin πιστεύει ότι μπορούμε να χειριστούμε τη γενετική δύναμη 23 00:02:04,383 --> 00:02:08,663 υπευθυνώς. Το κοινό παραμένει δύσπιστο. Κάποιοι σημειώνουν ότι αυτά 24 00:02:08,663 --> 00:02:12,183 κρατικές συμβάσεις έχουν οδηγήσει σε τεράστιες αιχμές στη Biosin's 25 00:02:12,183 --> 00:02:16,863 κέρδη. Και οι φήμες επιμένουν για έναν ανθρώπινο κλώνο που μυστηριωδώς 26 00:02:16,863 --> 00:02:20,583 εξαφανίστηκε οδηγώντας σε μια παγκόσμια αναζήτηση. Κάποιοι πιστεύουν 27 00:02:20,583 --> 00:02:23,623 είναι γενετικά πανομοιότυπη με την Charlotte Lockwood, νεκρή 28 00:02:23,623 --> 00:02:27,223 κόρη του συνιδρυτή του Jurassic Park Benjamin Lockwood. 29 00:02:27,223 --> 00:02:30,603 Τώρα φέραμε αυτά τα ζώα πίσω από την εξαφάνιση, μπορούμε 30 00:02:30,603 --> 00:02:34,723 αντιμετωπίζουν τις συνέπειες; Είμαστε υπεύθυνοι για αυτά ή πρέπει 31 00:02:34,723 --> 00:02:38,643 θα αφεθούν μόνοι τους; Καθώς προσαρμοζόμαστε σε ένα 32 00:02:38,643 --> 00:02:42,563 ο συνεχώς μεταβαλλόμενος κόσμος, πρέπει να βρούμε απαντήσεις σε αυτά τα ερωτήματα 33 00:02:42,563 --> 00:02:47,283 για την ασφάλειά τους αλλά και για τη δική μας. 34 00:03:25,923 --> 00:03:31,463 Κατευθυνόμαστε εντός της παράνομης εγκατάστασης εκτροφής. ο 35 00:03:31,463 --> 00:03:38,383 τα νεαρά παιδιά κρατούνται σε κλουβιά για να μην υπάρχει κόστος. Είναι μεσαιωνικό. 36 00:03:40,823 --> 00:03:43,483 Χειροκρότημα 37 00:03:46,223 --> 00:03:51,783 Γιατί πιστεύεις ότι χώρισε από τους υπόλοιπους; Δεν νομίζω 38 00:03:51,783 --> 00:03:54,663 θα τα καταφέρει. 39 00:03:55,203 --> 00:04:02,323 Δύο, τι κάνεις; Θα το αναφέρουμε αυτό. Το DFW 40 00:04:02,323 --> 00:04:07,643 χρειάζονται μέρες για να διερευνηθεί. Μπορούμε να το σώσουμε τώρα. 41 00:04:18,083 --> 00:04:22,023 Οχι. Οχι. 42 00:04:30,583 --> 00:04:33,323 Αλμα. 43 00:05:02,563 --> 00:05:06,263 Θα πυροβοληθούμε. 44 00:05:15,463 --> 00:05:18,483 ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ. 45 00:05:26,883 --> 00:05:30,263 Όλοι καλοί; 46 00:05:41,603 --> 00:05:44,743 Εντάξει, νομίζω ότι το φέρνουμε αυτό στο DFW και μετά χτυπάμε 47 00:05:44,743 --> 00:05:49,483 τους πάλι. Ναι, είδατε αυτόν τον τόπο αναπαραγωγής, σωστά; είμαστε 48 00:05:49,483 --> 00:05:55,163 Ολοκληρώθηκε. Πήρα τηλέφωνο την περασμένη εβδομάδα. Είναι μια πραγματική δουλειά. Κάτι εγώ 49 00:05:55,163 --> 00:05:58,923 θα μπορούσε να κάνει για να αλλάξει αποτελεσματικά τα πράγματα. Πρέπει να το πάρω. Αυτοί 50 00:05:58,923 --> 00:06:02,403 μας χρειάζεται. Σώζετε αυτούς τους δεινόσαυρους επειδή μας χρειάζονται; 51 00:06:02,403 --> 00:06:05,803 Ή τους σώζετε για να απαλλαγείτε; Κλερ. Εγώ 52 00:06:05,803 --> 00:06:11,043 σημαίνει ότι αυτό είναι τρελό. Claire, κάνεις το σωστό. 53 00:06:11,043 --> 00:06:16,703 Αλλά αυτός είναι ο τρόπος για να το κάνουμε πια. Ειλικρινά, εσύ 54 00:06:16,703 --> 00:06:20,263 χρειάζομαι κάποιον που να είναι καλός στο να τον πυροβολούν. 55 00:06:21,683 --> 00:06:27,683 Δεν είναι τόσο περίεργο. Πρέπει να είσαι περίεργος. Εννοούσε σαν 56 00:06:27,683 --> 00:06:30,283 εκπληκτικός. 57 00:07:31,103 --> 00:07:33,803 Ναι. 58 00:08:13,403 --> 00:08:16,223 Εντάξει. 59 00:08:20,443 --> 00:08:23,103 Εσείς. 60 00:08:24,583 --> 00:08:27,643 Ναι. 61 00:08:32,283 --> 00:08:36,463 Θα σας φέρουμε κάπου ασφαλές. 62 00:09:26,043 --> 00:09:28,703 Πηγαίνω. 63 00:10:51,503 --> 00:10:55,483 Πέντε, τέσσερα, 64 00:11:00,823 --> 00:11:03,363 Εγώ 65 00:11:50,183 --> 00:11:56,763 Πού ήσουν? Νώε. Τι καίτε; Ω τίποτα απλά 66 00:11:56,763 --> 00:12:03,243 μερικές παλιές κουβέρτες. Είσαι σίγουρος ότι δεν πέρασες τη γέφυρα; Εγώ 67 00:12:03,243 --> 00:12:06,363 είπε ότι θα μπορούσε να σας δώσει οτιδήποτε υποκείμενο. Τι είσαι? Οχι. 68 00:12:06,363 --> 00:12:08,923 Maisie, κυριολεκτικά ψάχνεις παντού εκτός από σένα. Εγώ 69 00:12:08,923 --> 00:12:12,643 είπε ότι δεν πήγα να περάσω τη γέφυρα. 70 00:12:17,543 --> 00:12:20,563 Ξέρω την Κλερ. Υπάρχουν άνθρωποι εκεί έξω που κάνουν τα πάντα 71 00:12:20,563 --> 00:12:24,563 βρες με. Δεν είμαι θυμωμένος. Άρα αυτό σημαίνει ότι δεν χρειάζεται να είσαι 72 00:12:24,563 --> 00:12:29,723 θυμωμένος. Δεν είμαι θυμωμένος. Μπορώ να φροντίσω τον εαυτό μου. Γεια, είναι 73 00:12:29,723 --> 00:12:33,363 εντάξει για να εξαρτόμαστε ο ένας από τον άλλον. Αυτό κάνουν οι άνθρωποι. 74 00:12:33,363 --> 00:12:37,083 Πώς θα ξέρω τι κάνουν οι άνθρωποι; Οι μόνοι άνθρωποι που έχω μιλήσει 75 00:12:37,083 --> 00:12:44,163 να τα τελευταία τέσσερα χρόνια είστε και οι δύο. Άλλωστε δεν είμαι καν 76 00:12:44,583 --> 00:12:48,523 Μιλάω από άλλον. 77 00:12:55,963 --> 00:13:04,463 Ήσουν ο μόνος που ήσουν ποτέ. Τι? Ποιος είναι αυτός? Του 78 00:13:04,463 --> 00:13:07,543 σαν πολύ ωραίο. Είναι πολύ πρώτο. Μπορούμε να το κρατήσουμε ανάμεσα 79 00:13:07,543 --> 00:13:10,503 μας? Συμβιβασμός. 80 00:13:15,083 --> 00:13:18,343 Ευχαριστώ. 81 00:13:21,523 --> 00:13:24,263 Ω. 82 00:13:24,883 --> 00:13:36,043 Α, μου αρέσει αυτό. Ναι. Εντάξει. Εμ πάω στο Όλα εντάξει; 83 00:13:36,043 --> 00:13:39,443 Πήγε ξανά στην πόλη. 84 00:13:40,003 --> 00:13:45,943 Αυτό το παιδί, του μίλησες; Προσπάθησα. 85 00:13:46,703 --> 00:13:49,843 Θα της μιλήσω. 86 00:13:53,823 --> 00:13:56,523 Καλά, 87 00:14:08,443 --> 00:14:11,263 Ναι. 88 00:14:29,163 --> 00:14:31,863 Δύο, 89 00:14:47,583 --> 00:14:50,523 πάλι. 90 00:14:52,783 --> 00:14:55,323 Εγώ 91 00:15:06,503 --> 00:15:09,283 Αμήν. 92 00:15:27,543 --> 00:15:33,343 Καλώς. Μακριά από τον εαυτό σας. 93 00:15:40,303 --> 00:15:45,043 Δεν θα τα έβαζα με τα πάντα έτσι κι αλλιώς. 94 00:15:48,883 --> 00:15:53,503 Ως παιδί, μάλλον θα έπρεπε να μιλήσουμε για το ότι μπήκες στο I 95 00:15:53,503 --> 00:15:56,223 μην νομίζεις ότι καταλαβαίνεις πόσο άσχημα είναι να παγιδεύεσαι. Είσαι 96 00:15:56,223 --> 00:15:59,623 δεν είναι παγιδευμένος εδώ. Απλώς δεν εμπιστευόμαστε τους ανθρώπους. Όχι, εσύ απλά 97 00:15:59,623 --> 00:16:03,223 μην με εμπιστεύεσαι και μετά περιμένεις να σε εμπιστευτώ. Γιατί 98 00:16:03,223 --> 00:16:06,943 δεν μπορώ να έχω ελευθερία; Γιατί δεν μπορείς. 99 00:16:07,583 --> 00:16:10,163 γεια 100 00:16:12,123 --> 00:16:18,143 Τι συμβαίνει? Είναι 14. Ναι. Θυμάσαι τι είναι αυτό 101 00:16:18,143 --> 00:16:25,923 ήταν σαν? Δέχομαι. Δεν μπορούμε να την κρατήσουμε εδώ για πάντα. Αν δεν το κάνουμε 102 00:16:25,923 --> 00:16:28,203 καταλάβετε αυτό, θα πάει πολύ πιο μακριά από το 103 00:16:28,203 --> 00:16:31,263 γέφυρα. Την βρίσκουν όταν την ξανά. Πρέπει να την προστατέψουμε. 104 00:16:31,263 --> 00:16:33,623 Αυτή είναι η δουλειά μας. Αυτό θα κάνουμε. Προστατέψτε την 105 00:16:33,623 --> 00:16:41,563 πως? Με το να την κλειδώνεις μέσα; Έχει ερωτήσεις. Ξέρεις, 106 00:16:41,563 --> 00:16:48,623 ερωτήσεις που δεν μπορούμε να απαντήσουμε. Θέλει να μάθει ποια είναι. 107 00:16:49,303 --> 00:16:53,603 Ποια ήταν η Σάρλοτ Λόκγουντ. 108 00:16:57,263 --> 00:17:05,723 Σέρνοντας τη βαθμολογία στο σπίτι του. Οι Ράπτορς πήραν τον Ιούδα. Ακούω 109 00:17:05,723 --> 00:17:11,723 κάτι άλλο. Βρήκα μια κοπέλα που ακολούθησε. 110 00:18:38,663 --> 00:18:43,803 Ευχαριστώ που ήρθες. Δεν ήξερα ποιον να καλέσω. Μου λείπει καλά, εγώ 111 00:18:43,803 --> 00:18:46,643 δεν ήθελα καν να το πω αν δεν υπήρχε δεινόσαυρος. Ναι, 112 00:18:46,643 --> 00:18:49,603 Λοιπόν, τραβούν όλη την προσοχή. Παιδιά θέλετε 113 00:18:49,603 --> 00:18:53,483 να θάψουν τα ίδια οικόπεδα 100 μέτρα το καθένα; Είναι φοιτητές; 114 00:18:53,483 --> 00:18:56,323 Ναι, έχουμε εξετάσει τον αντίκτυπο της βιομηχανίας 115 00:18:56,323 --> 00:19:00,323 γεωργία για το περιβάλλον. Λοιπόν, αυτό είναι ακριβώς στο σοκάκι μας. 116 00:19:00,323 --> 00:19:04,283 Χτύπησαν 60 χωράφια στον νομό. Είναι κάτι σαν 117 00:19:04,283 --> 00:19:08,603 αυτό πριν; Όχι, όχι έτσι. Έφυγαν υποβαθμισμένοι 118 00:19:08,603 --> 00:19:12,403 χωράφια σε όλη τη Μεσοδυτική. Πρώτα προσπαθούν αυτές οι μεγάλες εταιρείες 119 00:19:12,403 --> 00:19:17,003 να σκοτώσει όλα τα έντομα. Τώρα αυτό. 120 00:19:25,263 --> 00:19:29,363 Αυτή είναι η γη σου; Αυτός είναι ο κήπος του Μπένετ. Η ακρίδα 121 00:19:29,363 --> 00:19:34,303 δεν εννοούσε αυτό. Φυτεύεις τον ίδιο σπόρο με τους Μπένετς; Οχι. 122 00:19:34,303 --> 00:19:42,463 Είμαστε ανεξάρτητοι. Χρησιμοποιούν σπόρο βιοσίνης. Ναι, βάζω στοίχημα 123 00:19:42,463 --> 00:19:47,823 κάνω. Λέτε να πιάσατε ένα ζωντανό; 124 00:20:10,463 --> 00:20:16,683 Γιατί η παλαιοντολογία είναι επιστήμη και η επιστήμη είναι για την αλήθεια 125 00:20:16,683 --> 00:20:22,903 και υπάρχει αλήθεια σε αυτά τα κουτιά. Κόκκινο, θα το κάνεις 126 00:20:22,903 --> 00:20:25,703 θέλετε να το δείτε αυτό. 127 00:20:39,043 --> 00:20:53,303 Άλαν Γκραντ, μοιάζεις το ίδιο. Σε αυτο το μερος. Έτσι κι εσύ. είμαι 128 00:20:53,303 --> 00:20:58,143 συγνώμη. Δεν ήξερα ότι θα έρχεσαι 129 00:21:02,463 --> 00:21:09,283 Μπορώ να σου φέρω κάτι μια μπύρα; Χμ, ίσως όχι στις 10 το πρωί αλλά παγωμένο 130 00:21:09,283 --> 00:21:15,743 τσάι ή. Τσάι, ναι. Τσάι, μπορώ να το κάνω. Είδα πολλούς τουρίστες 131 00:21:15,743 --> 00:21:20,023 Στο δρόμο μέσα. Όλη η χρηματοδότηση έχει τελειώσει 132 00:21:20,023 --> 00:21:24,303 κάποιος πρέπει να πληρώσει για όλα αυτά. Δεν μπορώ. 133 00:21:25,083 --> 00:21:29,023 Διάβασα τα άρθρα σας σχετικά με την επιστήμη του εδάφους και την αναγέννηση 134 00:21:29,023 --> 00:21:35,003 καλλιέργεια. Δεν μπορεί να αποτελέσει βάση για κάποια ελπίδα για αλλαγή. Πως είναι 135 00:21:35,003 --> 00:21:41,183 εσείς παιδιά; Χμ. Φοβερο. Μεγαλωμένο. Είναι συγκλονιστικό. Είναι και οι δύο μέσα 136 00:21:41,183 --> 00:21:51,823 Κολλέγιο. Μπορείς να το πιστέψεις? Και Μαρκ, τελείωσε. Ω. Ω, 137 00:21:51,823 --> 00:21:57,943 Λυπάμαι που το ακούω. Είναι εντάξει. Είμαι πίσω σε μένα, τη δουλειά μου. 138 00:21:57,943 --> 00:22:02,383 Ξέρεις, είναι. Αυτό είναι υπέροχο. Είναι καλό. Είναι. Είμαι μόνος στο 139 00:22:02,383 --> 00:22:07,343 τελευταίος. Συναρπαστικές στιγμές. Ναι, ζω τη ζωή του Άλαν Γκραντ. 140 00:22:07,343 --> 00:22:11,863 Είναι απλά. Θα είναι μοναχικό. Τόσο ελεύθερος,-Η,-Ο. 141 00:22:12,803 --> 00:22:19,723 Σύμμαχος. Δεν βγήκες τόσο για να προλάβεις τώρα, 142 00:22:19,723 --> 00:22:22,083 εσείς; 143 00:22:23,923 --> 00:22:30,263 Φυτά ακρίδας, κάτω γνάθοι, φτερά, θώρακας αλλά θεός, το μέγεθος 144 00:22:30,263 --> 00:22:35,063 από αυτό είναι μαζική. Έχει γονίδια που έχουν εκλείψει από τότε 145 00:22:35,063 --> 00:22:38,823 το κρητιδικό και τα σμήνη τους αποδεκατίζουν τις καλλιέργειες από 146 00:22:38,823 --> 00:22:43,903 Αϊόβα στο Τέξας. Τρομακτικό, σωστά; Ξεκίνησαν ως λίγοι 147 00:22:43,903 --> 00:22:46,223 εκατό. Θα μπορούσαν να υπάρξουν εκατομμύρια μέχρι το τέλος του 148 00:22:46,223 --> 00:22:50,183 καλοκαίρι. Αν συνεχίσουν, δεν θα υπάρχουν σιτηρά για να ταΐσουν 149 00:22:50,183 --> 00:22:53,463 κοτόπουλα, βοοειδή, ολόκληρη η τροφική αλυσίδα θα κατέρρεε. Εγώ 150 00:22:53,463 --> 00:22:58,823 σχεδιάστηκε ξεκάθαρα, αλλά γιατί κάποιος να το κάνει αυτό; Κανένας από 151 00:22:58,823 --> 00:23:05,463 οι καλλιέργειες που τρώνε είναι σπόροι βιοσίνης. Η προκατάληψη. Ιδιο 152 00:23:05,463 --> 00:23:08,463 η προκατάληψη το έκανε αυτό. Θέλω να πω, δεν θα με σόκαρε ότι αυτοί 153 00:23:08,463 --> 00:23:12,043 θέλουν να ελέγξουν την προσφορά τροφίμων στον κόσμο. Πάνω ή λίγα 154 00:23:12,043 --> 00:23:16,283 εκατομμύρια αστέρια. Δεν μπορώ να το χάσω λέγοντας τρία γεύματα μακριά από 155 00:23:16,283 --> 00:23:20,163 αναρχία. Αν δεν τους σταματήσουμε, μπορείτε να επιλέξετε τα τρία τελευταία σας 156 00:23:20,163 --> 00:23:26,123 γεύματα. Γιατί λοιπόν μου το φέρνεις; Χρειάζομαι μπετόν 157 00:23:26,123 --> 00:23:29,163 απόδειξη. Η προκατάληψη είναι υπεύθυνη για όλα αυτά. Πρέπει να πάω στο 158 00:23:29,163 --> 00:23:34,463 το καταφύγιό τους και να πάρουν DNA από άλλη ακρίδα εκεί. Αλλά 159 00:23:34,463 --> 00:23:40,863 Χρειάζομαι μάρτυρα. Έλεν, επιβάλλεις σεβασμό. Ο κόσμος πιστεύει 160 00:23:40,863 --> 00:23:47,163 εσείς. Γιατί είμαι εδώ. Είναι ήσυχο. Τελείωσα με όλα αυτά. Είσαι 161 00:23:47,163 --> 00:23:52,003 εντάξει? Λοιπόν, λυπάμαι. Εννοώ, κανείς δεν έχει αυτή την πολυτέλεια 162 00:23:52,003 --> 00:23:57,243 πια. Ούτε εσύ και ξέρεις τι; Είσαι αυτός που εγώ 163 00:23:57,243 --> 00:23:59,603 εμπιστοσύνη. 164 00:24:01,583 --> 00:24:06,083 Τι είναι αυτό το καταφύγιο βίσωνας; 100 μίλια από οπουδήποτε; 165 00:24:06,083 --> 00:24:10,123 Πώς μπαίνεις εκεί μέσα; Έχω μια πρόσκληση από τους 166 00:24:10,123 --> 00:24:14,043 εσωτερικός φιλόσοφος. Φαίνεται ότι υπάρχουν πολλά χρήματα 167 00:24:14,043 --> 00:24:18,163 ένας χαοτικός αυτές τις μέρες. Και έτυχε να σε προσκαλέσει έξω 168 00:24:18,163 --> 00:24:24,163 του μπλε. Είπε ότι υπήρχαν πράγματα που θα ήθελα να δω. Ε 169 00:24:44,463 --> 00:24:47,643 Κάθε ζώο που συλλαμβάνεται στην ηπειρωτική χώρα περνάει από εδώ 170 00:24:47,643 --> 00:24:50,523 πριν αποσταλεί στο ιερό του Bison στους Δολομίτες. Εμείς 171 00:24:50,523 --> 00:24:54,163 δώστε τους ιατρική φροντίδα και βεβαιωθείτε ότι ζουν υγιείς. Έτσι 172 00:24:54,163 --> 00:24:57,843 πολλή ασφάλεια. Αυτά είναι μόνο αυτά που βλέπετε. Πολλά απο 173 00:24:57,843 --> 00:25:03,063 σκιώδεις τύποι εκεί έξω θέλουν αυτούς τους τύπους. Το αεροπλάνο σου είναι μόλις 174 00:25:03,063 --> 00:25:07,043 γεμίζοντας. Η Μπόνι στέλνει μια σκληρή πρόσκληση. Παιδιά πρέπει 175 00:25:07,043 --> 00:25:11,443 γνωρίζω κάποιον. Σε πειράζει? Φυσικά. 176 00:25:14,503 --> 00:25:18,363 Ακολούθησέ με. Σώσαμε αυτούς τους τύπους από τη νόμιμη αναπαραγωγή 177 00:25:18,363 --> 00:25:22,483 φάρμα στη Νεβάδα πριν από μερικές εβδομάδες. Κλείσε όλο το μέρος. Δεν 178 00:25:22,483 --> 00:25:27,043 αυτή τη φορά. Καλό κορίτσι. 179 00:25:29,203 --> 00:25:36,403 Δεν το συνηθίζεις ποτέ. Να προσέχεις. Ευχαριστώ. Αντίο. 180 00:26:00,743 --> 00:26:03,443 Ναι. 181 00:26:14,883 --> 00:26:18,823 Μοιάζεις σαν μπλε. 182 00:26:21,043 --> 00:26:27,303 Αυτό? Θέλετε να το δοκιμάσετε; Εντάξει? 183 00:26:30,103 --> 00:26:32,803 Ουου. 184 00:26:40,383 --> 00:26:43,883 Μέισι, μην κουνηθείς. 185 00:26:45,923 --> 00:26:53,663 Κορίτσι. Μένοντας μακριά από μπελάδες. Μωρό μου, αυτό είναι αδύνατο. 186 00:26:55,503 --> 00:26:59,083 Δεν θα μας κάνει κακό, σωστά; Ω, έχεις δίκιο θα το κάνει. Μόλις 187 00:26:59,083 --> 00:27:02,603 αναπνέω. Αν δεν το κάνεις, θα νομίζει ότι φοβάσαι. Είμαι 188 00:27:02,603 --> 00:27:07,743 φοβισμένος. Δεν χρειάζεται να το ξέρει. 189 00:27:10,443 --> 00:27:17,563 Είμαι η Βανέσα πρέπει να είμαι κοντά. Maisie, μπες μέσα. Έρχομαι 190 00:27:17,563 --> 00:27:20,843 μαζί σου. Τι είπα μόλις; 191 00:27:28,863 --> 00:27:33,923 Πρέπει να κινηθούμε. Οχι ακόμα. Χρειαζόμαστε το κορίτσι. 192 00:27:39,003 --> 00:27:44,143 Maisy. Maisy. 193 00:27:46,003 --> 00:27:51,763 Εντάξει. Πού πηγαίνεις? Δεν μπορείς να με κρατήσεις εδώ κάτω από μένα 194 00:27:51,763 --> 00:27:54,123 μητέρα. 195 00:27:58,403 --> 00:28:01,783 Φεύγει από το σπίτι. 196 00:28:04,783 --> 00:28:07,403 Εσείς. 197 00:28:12,403 --> 00:28:15,023 Γεια σου. 198 00:28:15,783 --> 00:28:19,283 Ελλάδα του 199 00:28:30,703 --> 00:28:33,723 Πάμε. 200 00:28:54,543 --> 00:28:57,723 Ποιος είσαι? 201 00:29:19,163 --> 00:29:23,743 Την βρήκαν. Τι? Ποιοι είναι αυτοί? Walters. Τους έχω δει 202 00:29:23,743 --> 00:29:26,583 περίπου. Οι ηγέτες είναι αληθινοί. Πρέπει να έχουν 203 00:29:26,583 --> 00:29:30,143 αναγνώρισε και με ακολούθησε εδώ. Που είναι αυτή? Πήγαινε να πάρεις το 204 00:29:30,143 --> 00:29:32,423 φορτηγό. 205 00:29:40,003 --> 00:29:43,463 Γεια σου. Οχι. 206 00:29:46,003 --> 00:29:49,623 Της πήραν και το παιδί. 207 00:29:51,243 --> 00:29:57,643 Πάω να την πάρω πίσω. Σας το υπόσχομαι. 208 00:30:01,863 --> 00:30:04,483 Και 209 00:30:27,723 --> 00:30:32,463 φέτος φίλε. Τι έπεται? Ιστορικά σκοτάδι, αίμα, 210 00:30:32,463 --> 00:30:35,743 επιδρομή φωτιάς, νομίζω βατράχια. Δεν πρόκειται να είμαστε τριγύρω 211 00:30:35,743 --> 00:30:37,983 για πολύ περισσότερο πάντως. Αυτές οι ακρίδες στη Νεμπράσκα είναι περίπου 212 00:30:37,983 --> 00:30:41,663 να το τυλίξω. Εμείς βασικά όλα τα φαγητά μας και τα φαγητά μας 213 00:30:41,663 --> 00:30:45,143 φαγητό. Έτσι μπορείτε να πείτε αντίο σε αυτό. 214 00:30:47,423 --> 00:30:52,363 Φράνκλιν, είμαι εγώ. Εντάξει, είσαι λίγο θέμα ενδιαφέροντος 215 00:30:52,363 --> 00:30:55,043 εδώ γύρω αφού θα σου μιλούσα. Έλα, είμαι μέσα 216 00:30:55,043 --> 00:30:57,963 ταλαιπωρία. Χρειάζομαι πραγματικά τη βοήθειά σας. Σας παρακαλούμε. Ναι, και θα μπορούσα 217 00:30:57,963 --> 00:31:00,283 χάνω τη δουλειά μου και ξέρεις ότι δεν είμαι ικανός να κάνω τίποτα 218 00:31:00,283 --> 00:31:06,723 αλλού. Είμαστε έξω. Άσε με να του μιλήσω. 219 00:31:10,003 --> 00:31:14,663 Αυτος ΕΙΝΑΙ. Το όνομα Rain Delacourt. Μικρό κομμάτι 220 00:31:14,663 --> 00:31:18,903 δουλειά. Τι νομίζετε; Κάτι που μας ενδιαφέρει πολύ 221 00:31:18,903 --> 00:31:24,003 πολύ. Σου είπα ότι κάποιος θα έρθει να την ψάξει. Δεν μπορείς 222 00:31:24,003 --> 00:31:26,803 απλά πάρε ένα άτομο, Κλερ. Δεν είχα επιλογή. Όχι στα μάτια 223 00:31:26,803 --> 00:31:31,763 του νόμου. Αυτός ο τύπος δεν είναι νόμος. Πες μας πώς να τον βρούμε. 224 00:31:31,763 --> 00:31:36,783 Από πού με πήρατε τηλέφωνο; Έχουμε ένα λεπτό στο εσωτερικό 225 00:31:36,783 --> 00:31:39,143 της λειτουργίας του Dela Court. Υπάρχει ανταλλαγή στη Μάλτα 226 00:31:39,143 --> 00:31:44,363 κάποια στιγμή αύριο, μετρητά για φορτίο. Δεν υπάρχει καμία αναφορά αλλά 227 00:31:44,363 --> 00:31:47,603 έχουμε ήδη ανθρώπους στο έδαφος. Ένα από αυτά γνωρίζετε α 228 00:31:47,603 --> 00:31:53,163 Πολλοί από εμάς στρατολογήθηκαν από τη CIA μετά από πολύ ελαστικό δάχτυλο 229 00:31:53,163 --> 00:31:58,163 βρόχο πέτρα. Πρέπει να του μιλήσω. Δεν μπορούμε απλά να του τηλεφωνήσουμε. 230 00:31:58,163 --> 00:32:01,683 Είναι βαθύ κάλυμμα. Κοίτα, μόλις κάνουμε το λεωφορείο για τη Μάλτα, παιδιά μας 231 00:32:01,683 --> 00:32:06,523 θα δει η Delacore ξέρει πού είναι. Τα παιδιά μας, όχι εσείς. 232 00:32:06,523 --> 00:32:10,243 Υποσχέσου μου ότι θα μπεις εκεί μέσα με το γιλέκο και το χάλι σου 233 00:32:10,243 --> 00:32:16,823 όλα επάνω. Γιατι να το κανω αυτο? Είστε και οι δύο τρελοί 234 00:32:16,823 --> 00:32:20,703 αλλά φαίνεστε σαν να είστε καλοί γονείς ή οτιδήποτε άλλο είστε 235 00:32:20,703 --> 00:32:26,003 προσπαθώντας να είναι. Απλά τυχερός που σε έχω. Μην σκοτωθείς, 236 00:32:26,003 --> 00:32:28,243 εντάξει? 237 00:32:44,223 --> 00:32:49,943 Σκεφτείτε ότι είμαστε σχεδόν εκεί. Ναι. 238 00:33:01,503 --> 00:33:05,643 Doctor Santler, Doctor Grant, Ramsey Cole, Communications. 239 00:33:05,643 --> 00:33:08,163 Ω σας ευχαριστώ. Α, πρέπει να σας προειδοποιήσω, όλοι είναι τόσο ενθουσιασμένοι 240 00:33:08,163 --> 00:33:11,403 να σε έχω. Εσείς είστε απόλυτοι θρύλοι εδώ γύρω. 241 00:33:11,403 --> 00:33:14,523 Χμ, πρέπει να μας μπερδεύεις με κάποιον άλλο. Ξέρεις, 242 00:33:14,523 --> 00:33:17,043 Είναι υπέροχο που είστε ακόμα τόσο κοντά στον γιατρό 243 00:33:17,043 --> 00:33:19,683 Μάλκολμ. Εννοώ, μερικές φορές συναντάς τους ήρωές σου και εκείνοι 244 00:33:19,683 --> 00:33:22,523 σε απογοητεύει αλλά είναι ακριβώς όπως θα ήθελες να είναι. Εγώ 245 00:33:22,523 --> 00:33:25,083 Δηλαδή, τέτοια γονιμότητα σκέψης, είναι απίστευτη. Οι οποίες 246 00:33:25,083 --> 00:33:29,843 χρόνο που έχει βρει με αυτό; Ξέρω ότι ήταν σαρκαστικό 247 00:33:29,843 --> 00:33:34,763 αλλά ειλικρινά δεν είναι αρκετό. Ω, σε παρακαλώ, πρέπει να πλύνεις το κεφάλι σου. 248 00:33:39,883 --> 00:33:43,023 Έτσι ο Bison αγόρασε αυτή τη γη για τις καταθέσεις Amb πίσω στο 249 00:33:43,023 --> 00:33:46,143 Δεκαετία του '90, αλλά καταφέραμε να μετατραπούμε σε ένα ασφαλές καταφύγιο για περίπου 20 250 00:33:46,143 --> 00:33:49,023 εκτοπισμένα είδη. Η πρώτη γενιά ήρθε από τη Σόρνα. 251 00:33:49,023 --> 00:33:51,823 Οι περισσότεροι νέοι δεινόσαυροι μπαρ είναι επίσης εδώ. Πήρε ψάρια και 252 00:33:51,823 --> 00:33:56,063 άγρια ​​ζωή τρία χρόνια για να πιάσει το T-rex. Αλλά το T-rex είναι 253 00:33:56,063 --> 00:34:03,123 εδώ. Ω! ναι. Ναι. Λίγο πριν από εσάς παιδιά. 254 00:34:21,083 --> 00:34:25,063 Περιορισμένος εναέριος χώρος. Προστατεύει την αερομεταφερόμενη ζωή. Διατηρεί το 255 00:34:25,063 --> 00:34:30,023 πηγή τρόμου κάτω από 5 εκατομμύρια πόδια. Αερομεταφερόμενα. 256 00:34:30,803 --> 00:34:34,023 Νεκρός Broadus. 257 00:34:40,803 --> 00:34:46,243 Όμορφο, σωστά; Το όνομά της σημαίνει να μην φοβάσαι τίποτα. Ξέρεις 258 00:34:46,243 --> 00:34:50,003 ότι. Τι βοσκούσαν; Κράταιγος και σταθερός. Ολα 259 00:34:50,003 --> 00:34:52,563 εγχώριος. Τίποτα στοκ εκτός από τα ελάφια 260 00:34:52,563 --> 00:34:56,363 πληθυσμούς. Σπουδαίο είδος μεσεγγύησης για τον κορυφαίο αρπακτικό. 261 00:34:56,363 --> 00:35:03,683 Ιερό κορυφαίο αρπακτικό. Πηγανόσαυρος. Τουλάχιστον για τώρα. 262 00:35:11,463 --> 00:35:17,943 Χμ, δεν αφήνεις κόσμο να μπει. Η έρευνά μας, η δική μας 263 00:35:17,943 --> 00:35:21,343 τα ερευνητικά γραφεία συνδέονται πλήρως υπόγεια. Αν εμείς 264 00:35:21,343 --> 00:35:25,343 πρέπει, θα μπορούσαμε απλώς να πουλάμε τα ζώα από απόσταση χρησιμοποιώντας το neuro 265 00:35:25,343 --> 00:35:28,263 εμφύτευμα που στέλνει ηλεκτρικά σήματα απευθείας στον εγκέφαλο. 266 00:35:28,263 --> 00:35:34,423 Σαν σοκαρισμένος. Ε, όχι, σαν σήματα. Το χτύπημα είναι λίγο 267 00:35:34,423 --> 00:35:38,623 λίγο για λίγο σκληρό. Ξέρετε πόση τάση είναι στο 268 00:35:38,623 --> 00:35:42,383 ηλεκτρικοί φράχτες στο Jurassic Park; 269 00:35:49,103 --> 00:35:52,403 Ο γιατρός Ian Dominion Νέος από την αίθουσα διαλέξεων για την ηθική 270 00:35:52,403 --> 00:35:56,723 του Genetic Ocala. Θεέ μου πρέπει να υπηρετεί την τιμή. Ω, καλά είναι 271 00:35:56,723 --> 00:36:01,243 μέρος του ήθους μας προσελκύει τους καλύτερους και λαμπρότερους. Γιατροί. 272 00:36:01,243 --> 00:36:06,803 Σεβαστός. Περίφημος. Γιατρός Σάτλερ. Γιατρός Γκραντ. είμαι καλά 273 00:36:06,803 --> 00:36:10,803 αυτό είναι μεγάλο. Είμαι, είμαι ο Lewis. Dodson. Ναι. Γεια. Είσαι ο Λούις 274 00:36:10,803 --> 00:36:13,603 Ολλανδικά και πώς τα πάτε; Δεν περιμέναμε να δούμε πραγματικά 275 00:36:13,603 --> 00:36:18,703 εσυ εδω. Ω καλά. Δεν θα ήμουν πουθενά αλλού. εννοώ το 276 00:36:18,703 --> 00:36:21,703 άνθρωποι που βλέπετε εδώ που αλλάζουν τον κόσμο. Θα ήθελες 277 00:36:21,703 --> 00:36:27,743 μυαλό, αν απλά θα σήμαινε πολλά. Ναι. Ένα, δύο, ένα, Ω, 278 00:36:27,743 --> 00:36:31,863 μεγάλος. Σε ευχαριστώ πάρα πολύ. Αυτό είναι καλό. Είναι καλή διασκέδαση. 279 00:36:31,863 --> 00:36:38,383 Θα δείτε λοιπόν μερικά αξιόλογα πράγματα σήμερα. Είμαστε 280 00:36:38,383 --> 00:36:41,983 ξεκλειδώνοντας την αληθινή δύναμη του γονιδιώματος ή τόσο κοντά θα ήμασταν. 281 00:36:41,983 --> 00:36:46,503 Θα μπορούσαμε να έχουμε τύχη με αυτό. Όχι, δεν είναι θέμα χρημάτων. Όχι, έχουμε 282 00:36:46,503 --> 00:36:51,343 έχει ήδη εντοπίσει δεκάδες εφαρμογές για pamio DNA 283 00:36:52,563 --> 00:36:58,383 Θα σώσουμε ζωές. Εμ πάντως, μακάρι να μπορούσα να σε πάρω 284 00:36:58,383 --> 00:37:02,863 γύρω από τον εαυτό μου, αλλά έτσι είσαι περισσότερο από ικανός 285 00:37:02,863 --> 00:37:09,383 χέρια με τον Ramsey. Βασικά είναι νέος εγώ. Μόνο 286 00:37:11,223 --> 00:37:16,643 Έχετε φαγητό; Σαν ένα από τα μπαρ μου; Συγνώμη? Εμ όχι ποτέ 287 00:37:16,643 --> 00:37:20,883 μυαλό. Θα βρω κάτι. Θέλω λοιπόν να κάνω περισσότερα από αυτό 288 00:37:20,883 --> 00:37:25,923 αργότερα, αν σας κλείσαμε ένα ιδιωτικό pod για το ταξίδι. 289 00:37:25,923 --> 00:37:28,683 Οπότε είναι όμορφο. Το αγαπάμε μέσα από τα σπήλαια και 290 00:37:28,683 --> 00:37:31,363 τα παντα. Καλύτερα να βιαστείς. Ο Μάλκολμ είναι σε αυτό. Αυτός είναι ένας 291 00:37:31,363 --> 00:37:34,203 λίγο αντίθετο αλλά μου αρέσει. Μας κρατάει στα πόδια μας. 292 00:37:34,203 --> 00:37:38,923 Τέλος πάντων, σας ευχαριστώ που είστε εδώ. Του 293 00:37:39,623 --> 00:37:44,003 Εντάξει, ακολούθησέ με σε παρακαλώ. 294 00:37:45,223 --> 00:37:52,123 Τα ανθρώπινα όντα δεν έχουν περισσότερο δικαίωμα στην ασφάλεια ή την ελευθερία από οποιοδήποτε άλλο 295 00:37:52,123 --> 00:37:59,383 άλλο πλάσμα σε αυτόν τον πλανήτη Δεν μας λείπει μόνο η κυριαρχία 296 00:37:59,383 --> 00:38:05,903 τη φύση, την υποστηρίζουμε. Τώρα, εδώ είμαστε με το 297 00:38:05,903 --> 00:38:09,543 ευκαιρία να ξαναγράψουμε τη ζωή στα χέρια μας και όπως ακριβώς 298 00:38:09,543 --> 00:38:13,183 πυρηνική δύναμη. Κανείς δεν ήξερε τι να περιμένει με τη γενετική 299 00:38:13,183 --> 00:38:16,943 μηχανική αλλά πάτησαν το κουμπί και ήλπιζαν για το 300 00:38:16,943 --> 00:38:24,903 το καλύτερο όπως κάνετε τώρα. Ναι, 301 00:38:26,463 --> 00:38:31,643 ελέγχουν το μέλλον της επιβίωσής μας στον πλανήτη Γη. 302 00:38:31,643 --> 00:38:35,163 Σύμφωνα με εσάς η λύση είναι η γενετική δύναμη. Αλλά το ίδιο 303 00:38:35,163 --> 00:38:40,403 η ισχύς θα μπορούσε να καταστρέψει την παροχή τροφίμων. Δημιουργήστε νέες ασθένειες 304 00:38:40,403 --> 00:38:47,263 αλλάξουν ακόμη περισσότερο το κλίμα. Προκύπτουν απρόβλεπτες συνέπειες. 305 00:38:47,263 --> 00:38:55,863 Και κάθε φορά, κάθε φορά Όλοι ενεργούμε έκπληκτοι 306 00:38:55,863 --> 00:38:59,063 γιατί κατά βάθος, δεν νομίζω ότι κανείς από εμάς στην πραγματικότητα 307 00:38:59,063 --> 00:39:03,383 πιστεύουν ότι αυτοί οι κίνδυνοι είναι πραγματικοί. 308 00:39:08,463 --> 00:39:14,763 Για να υποκινήσουμε την επαναστατική αλλαγή, πρέπει 309 00:39:14,763 --> 00:39:20,403 Μεταμορφώστε την ανθρώπινη συνείδηση. 310 00:39:28,303 --> 00:39:31,523 Πολύ καλά. Εκεί πας. Γεια, δεν θέλω να είμαι αγενής 311 00:39:31,523 --> 00:39:33,963 σχετικά με τους φίλους. Ευχαριστώ. Πιάσε με στην έξοδο μου. Ευχαριστώ 312 00:39:33,963 --> 00:39:41,483 όλοι. Κοίτα τον εαυτό σου. Κοίταξέ με. Ω, κοίτα εσένα. Ουάου, αυτό 313 00:39:41,483 --> 00:39:44,723 είναι τόσο τρομερό. Μοιάζεις σαν να κάνεις τι; Λοιπόν, κατάλαβα 314 00:39:44,723 --> 00:39:48,603 πέντε παιδιά. Ξέρεις, τη λατρεύω περισσότερο από την ίδια τη ζωή. Ετσι, 315 00:39:48,603 --> 00:39:53,283 αθροίζονται τα έξοδα. Εσύ, Άλεν, είσαι, είσαι μια πεντανόστιμη οικογένεια 316 00:39:53,283 --> 00:39:58,323 ή? Όχι. Πρέπει λοιπόν να σου μιλήσω. Ναι, πρέπει να σου μιλήσω 317 00:39:58,323 --> 00:40:03,683 πολύ. Ιδιαιτερώς. Μιλάτε πολύ οι δυο σας; Μπήκε στα DM μου. Εσείς 318 00:40:03,683 --> 00:40:06,963 ξέρετε τι; Είναι επείγον. Τι έκανες; 7 λεπτά για να 319 00:40:06,963 --> 00:40:10,083 μεσάνυχτα ακόμα. Α, το ρολόι της ημέρας της κρίσης μπορεί να είναι περίπου εκτός 320 00:40:10,083 --> 00:40:13,963 ώρα αλλά όπως λένε είναι πάντα πιο σκοτεινά λίγο πριν 321 00:40:13,963 --> 00:40:21,803 αιώνιο τίποτα. Τι? Ακρίδες αλλοιωμένα με κρητιδοειδή 322 00:40:21,803 --> 00:40:24,643 DNA εποχής. Ναι, δεν είναι αυτός ο τομέας μου. Ναι, αλλά αυτά τα πράγματα 323 00:40:24,643 --> 00:40:27,443 συνεχίζουν να πολλαπλασιάζονται. Μιλάμε για σύστημα βενζίνης 324 00:40:27,443 --> 00:40:32,043 ευρεία εφέ μέσα. Θεέ μου, αυτό είναι ένα τράβηγμα. Αυτός ο δράκος έχει σημασία με 325 00:40:32,043 --> 00:40:35,723 εσείς. Ωραία, υπάρχει κάτι ιδιαίτερο που θα κάνουμε; Δίνω 326 00:40:35,723 --> 00:40:40,083 είναι σε μας να μην νοιαζόμαστε. Γεια, έδωσα τη γνώμη μου σθεναρά για 327 00:40:40,083 --> 00:40:43,363 χρόνια όπως αναμενόταν σε κάποιο μέρος ακόμη και η διαφορά οδήγησε σε μας 328 00:40:43,363 --> 00:40:47,603 αφανισμός και το μόνο παιχνίδι τώρα είναι να πάρουμε τον χρόνο που έχουμε 329 00:40:47,603 --> 00:40:52,863 έφυγε και ξέρεις, απλά αφήστε να πάει σε μια μοίρα. Ειλικρινά, Ίαν, 330 00:40:52,863 --> 00:40:58,463 αυτό είναι **** Μπορώ να σας προσφέρω λίγο Τζο; Αχ Τάιλερ, 331 00:40:58,463 --> 00:41:04,343 παρακαλώ, δύο καπουτσίνο; Δεν θέλω καπουτσίνο. Εμπιστοσύνη 332 00:41:04,343 --> 00:41:06,943 Εμένα, είναι πολύ δύσκολο που το τζετ λαγκ θα σε παρκάρει σωστά 333 00:41:06,943 --> 00:41:09,063 πάνω. 334 00:41:13,503 --> 00:41:17,283 6 εβδομάδες 335 00:41:20,703 --> 00:41:26,483 πριν. Δεν έβγαζα τη φωνή μου. Και 336 00:41:28,103 --> 00:41:32,543 όλα τα μοντέλα μου δείχνουν προς ένα παγκόσμιο προς τα κάτω 337 00:41:32,543 --> 00:41:37,583 σκάλες. Είναι περίπου έξι. Εκεί κρατάνε τις ακρίδες. 338 00:41:37,843 --> 00:41:44,143 Γεια, αυτό φαίνεται τόσο μεταξένιο. Μπορώ να αγγίξω το μπαχαρικό; Ξέρεις τι 339 00:41:44,143 --> 00:41:47,663 είναι? Μην μιλάτε με λάθος τόνο. Αυτό είναι βιώσιμο 340 00:41:47,663 --> 00:41:51,903 μπαμπού. Είναι βιώσιμο μπαχαρικό μπαμπού. Ξέρεις ότι. 341 00:41:51,903 --> 00:41:55,823 Ναι. Έχω κύμινο. Είναι πολύ κανέλα. Έχω όλα τα μπαχαρικά 342 00:41:55,823 --> 00:41:59,023 που δεν είναι πολύ δημοφιλές. Έχω πέντε μπαχαρικά. ειμαι απο το 343 00:41:59,023 --> 00:42:06,923 πεδίο. Ναι. Υπάρχουν ακόμα γάλατα. Εντάξει. Γάλα σόγιας. Ναί. Το 344 00:42:06,923 --> 00:42:09,563 απλως εγινε. 345 00:42:23,543 --> 00:42:28,203 Επτά επίπεδο έξι, περιορισμένο. 346 00:42:32,623 --> 00:42:36,923 Λούις, δεν με ακούς. Το προϊστορικό DNA του Λούκας 347 00:42:36,923 --> 00:42:39,243 τους έκανε πιο δυνατούς από όσο θα έπρεπε. Είναι 348 00:42:39,243 --> 00:42:42,603 πολλαπλασιάζονται σαν τρελοί και δεν πεθαίνουν. Ποιο μέρος του 349 00:42:42,603 --> 00:42:45,083 αυτό, δεν καταλαβαίνεις; Ω, καταλαβαίνω. Αυτό είναι 350 00:42:45,083 --> 00:42:48,483 θα γίνει μια παγκόσμια οικογένεια. Hey, hey, δεν μπορούμε να προβλέψουμε 351 00:42:48,483 --> 00:42:51,163 τα παντα. Πρέπει να ξεριζώσουμε αυτούς που απελευθερώσαμε. 352 00:42:51,163 --> 00:42:55,563 Τι? Ολα τους. Όχι. Όχι. Χένρι. Σαν χθες. Δεν το κάνουμε 353 00:42:55,563 --> 00:43:02,163 θέλει να προκαλέσει πανικό. Θέλουμε έλεγχο. Δεν υπάρχει τέτοιο πράγμα. 354 00:43:12,343 --> 00:43:18,803 Όταν φοβόμαστε, τι κάνουμε; Τι κάναμε πριν; 355 00:43:18,803 --> 00:43:21,723 Ακολουθούμε. 356 00:43:30,203 --> 00:43:36,803 Βρήκαμε ένα κορίτσι. Είναι στη στέγη. Μου κόστισε μια περιουσία. Τι? 357 00:43:36,803 --> 00:43:39,403 Περιμένω βρήκες. Ναι, τα βρήκα και τα δύο. Αυτή και η 358 00:43:39,403 --> 00:43:45,263 το μικρό Raptor. Το μπλε αναπαράγεται σε όλους στη Ρώμη. Ακριβώς σαν εσένα 359 00:43:45,263 --> 00:43:51,423 είπε. Είσαι τόσο έξυπνος, έτσι δεν είναι γι' αυτό λειτουργεί. Εσείς 360 00:43:51,423 --> 00:43:54,343 καταλαβαίνετε την αξία αυτών των πλασμάτων; Πάντα έχεις. Εγώ 361 00:43:54,343 --> 00:43:58,263 κάντε επίσης. Και δεν σταματάμε γιατί; Μικρή πλευρά 362 00:43:58,263 --> 00:44:04,683 το έργο πήγε νότια. Αν εντοπίσουν τις ακρίδες πίσω σε εμάς, 363 00:44:04,683 --> 00:44:09,243 προέρχονται από τους δεινόσαυρους. Όλη η δουλειά σου έφυγε. δισεκατομμύρια 364 00:44:09,243 --> 00:44:15,163 δολάρια σε περιουσιακά στοιχεία, έχει φύγει. Διαμάντια χωρίς κανέναν στο μυαλό 365 00:44:15,163 --> 00:44:20,683 τους. Αλήθεια πιστεύεις ότι είναι η λύση; 366 00:44:21,763 --> 00:44:27,183 Εντάξει. Όλα όσα σχετίζονται με το κορίτσι περνούν από εμένα, 367 00:44:27,183 --> 00:44:35,023 σωστά? Είναι καλά; Καλύτερα να είναι. Το πιο πολύτιμο 368 00:44:35,023 --> 00:44:38,663 πνευματικής ιδιοκτησίας στον πλανήτη. 369 00:44:46,463 --> 00:44:50,843 Είπα να σε πάρω τηλέφωνο. Δεν τελείωσαν ακόμα; Το δεύτερο αεροπλάνο είναι 370 00:44:50,843 --> 00:44:53,523 εισερχόμενος. Είπες οτιδήποτε για δεύτερο αεροπλάνο. Πετάξαμε 371 00:44:53,523 --> 00:44:56,763 τα χωριστά. Δεν ρισκάρω. Και θα χρειαστούμε 372 00:44:56,763 --> 00:45:00,083 πληρωμές πριν από την παράδοση. Δεν μου άρεσε αυτό που έγινε τελευταία 373 00:45:00,083 --> 00:45:05,723 χρόνος. Εντάξει εντάξει. Απλώς τηλεφώνησέ με όταν τελειώσει. 374 00:45:13,043 --> 00:45:18,703 Είπες ότι πήγαινα σε κάτι ασφαλές. Είσαι. 375 00:45:24,703 --> 00:45:31,383 Αυτό που έρχεσαι. Δεν είναι επιλογή. 376 00:45:37,583 --> 00:45:40,243 Ουου. 377 00:45:42,123 --> 00:45:48,303 50 γραμμάρια. Δεν είναι κακό. 378 00:45:52,703 --> 00:45:59,763 Τι συμβαίνει με το κορίτσι; Δεν είναι δικό σου πρόβλημα. 379 00:46:06,343 --> 00:46:09,803 Θα έπρεπε να κάνω μια επίσκεψη. 380 00:46:20,243 --> 00:46:23,063 Αα περίμενε. 381 00:46:26,283 --> 00:46:30,383 Γεια, Κλερ. Νόμιζα ότι θα είχες επιλέξει μια πιο ήσυχη σειρά 382 00:46:30,383 --> 00:46:36,963 δουλειά. Δοκίμασα την καφεΐνη μου και κράτησα τρεις εβδομάδες. Είναι δύσκολο 383 00:46:36,963 --> 00:46:42,063 να κοιτάξει μακριά Ο Ντελαπότ προσλήφθηκε από έναν μεσίτη στο υπόγειο 384 00:46:42,063 --> 00:46:45,543 εμπόριο δεινοσαύρων. Δεν έχουμε πληροφορίες για το φορτίο του. Αλλά μια φορά 385 00:46:45,543 --> 00:46:49,303 κάνουν την ανταλλαγή, βλέπουμε τι ξέρουν να πάνε. Εσείς 386 00:46:49,303 --> 00:46:52,343 μπορώ να ακούσω μέσα. Σας υπόσχομαι, δεν θα έρθετε σε επαφή. 387 00:46:52,343 --> 00:46:54,543 Ναι. 388 00:46:56,863 --> 00:47:00,163 Υπάρχει τώρα μια μεγάλη υπόγεια αγορά για δεινόσαυρους. 389 00:47:00,163 --> 00:47:04,963 Ευρώπη, Μέση Ανατολή, Βόρεια Αφρική, όλα έρχονται 390 00:47:13,803 --> 00:47:17,783 Μην κοιτάς κανέναν. Μη μιλάς σε κανέναν. Απλά προσπαθήστε να 391 00:47:17,783 --> 00:47:20,183 κατηγορήστε το. 392 00:47:35,883 --> 00:47:39,263 Ζούμε; 393 00:47:54,003 --> 00:47:56,783 Ναι. 394 00:48:08,043 --> 00:48:12,583 Ακόμα πετάτε για Σάντος και πρέπει να χρειάζεστε χρήματα. Τι είναι να 395 00:48:12,583 --> 00:48:18,543 εσείς? Έχω την Argo. Χίλια κιλά δεινόσαυρος τοπαλέρμο. Εγώ 396 00:48:18,543 --> 00:48:24,743 σας δίνω να κατεβείτε. 2000. Πόσο είναι εκεί; 397 00:48:34,063 --> 00:48:40,703 Είσαι Αμερικανός. Αυτό μας έκανε φίλους; Άκου, μόλις το πήρα 398 00:48:40,703 --> 00:48:47,283 εδώ. Ω. Όχι. Δεν ήταν πρόσκληση. Εδώ. Ενθύμιο. Πηγαίνω 399 00:48:47,283 --> 00:48:49,843 πίσω στο ξενοδοχείο. Ξέρεις, ρίξτε μερικά άλατα μπάνιου 400 00:48:49,843 --> 00:48:59,123 λούτρο. Αυτό το μέρος, όχι η ατμόσφαιρα σας. Περίμενε. Ελα εδώ. Ξέρω 401 00:48:59,123 --> 00:49:02,003 αυτό πρέπει να αισθάνεται εξωτικό, αλλά αν τα βάζετε με το λάθος άτομο 402 00:49:02,003 --> 00:49:09,843 εδώ κάτω, εξαφανίζεσαι. Με νιώθεις? Καλή τύχη, εντάξει; Περίμενε. 403 00:49:11,343 --> 00:49:15,363 Τι είναι αυτό? Χρειάζομαι τη βοήθειά σου. Δεν σε ξέρω. Ψάχνω 404 00:49:15,363 --> 00:49:20,803 για κάποιον. Μην το κάνεις αυτό. Είναι ολομόναχη. Σας παρακαλούμε. 405 00:49:24,263 --> 00:49:28,163 Dagger να πεθάνει; Ναί. 406 00:49:29,383 --> 00:49:33,043 Λυπάμαι, δεν μπορώ να εμπλακώ. 407 00:49:43,483 --> 00:49:46,023 Εγώ 408 00:49:50,503 --> 00:49:55,203 Νομίζω ότι τον πήρα. Πατήστε το εν κινήσει. Αυτό είναι το endocover μας 409 00:49:55,203 --> 00:49:59,543 πράκτορας μαζί του. Κατευθύνεται στο έδαφος. Δες τον? Ναι, έχω 410 00:49:59,543 --> 00:50:04,323 τον έπιασα. Τέχνη. 411 00:50:13,603 --> 00:50:18,863 Είναι ένα Bravo. Κύριος στοχευμένος ιστότοπος. 412 00:50:23,843 --> 00:50:26,503 Αμήν. 413 00:50:29,803 --> 00:50:34,423 Οι δικοί μου λένε ότι το Raptor έφτασε σε καλή κατάσταση. Εσείς 414 00:50:34,423 --> 00:50:39,263 αγόρια δεν ήρθε ο ήλιος. Έλα σε μένα μετά. Δεν έχω δουλειά 415 00:50:39,263 --> 00:50:45,323 για σενα. Τα λίγα ζεστά χρήματα είναι διπλά. Πού είναι το φορτίο; Στο 416 00:50:45,323 --> 00:50:48,323 Trosa Raptors. 417 00:50:49,843 --> 00:50:53,983 Να σκοτώσει ποιον; Σε όποιον τους λένε. Το λέιζερ σηματοδοτεί τον στόχο 418 00:50:53,983 --> 00:50:56,103 προσαρτήθηκε στο κέντρο και το σταμάτησε αντ' αυτού. 419 00:50:56,103 --> 00:51:00,263 Αναπόφευκτος. Αυτοί οι ηλίθιοι κάνουν έναν στόχο να ακούγεται λάθος. Εσείς 420 00:51:00,263 --> 00:51:05,183 δεν μπορεί να δημιουργήσει την πίστη παρά να την καλλιεργήσει. 50.000 για να τους πετάξει 421 00:51:05,183 --> 00:51:16,663 Jurassic. Μέσα ή έξω. Δεν είναι εδώ. Εσείς. Που πάμε? 422 00:51:16,663 --> 00:51:19,463 Σχεδόν έτοιμο. 423 00:51:20,703 --> 00:51:23,443 Πετώ. 424 00:51:47,463 --> 00:51:50,083 Ενας. 425 00:52:00,343 --> 00:52:03,803 Αυτός είναι ο πρώτος γύρος. 426 00:52:24,363 --> 00:52:27,023 Ενας 427 00:52:41,243 --> 00:52:43,823 Ω. 428 00:52:45,243 --> 00:52:48,923 Ναί. Θεός. 429 00:53:58,503 --> 00:54:01,203 Εντάξει 430 00:54:27,463 --> 00:54:30,663 α Αμήν. 431 00:55:11,683 --> 00:55:19,103 Είχαμε κάποιο πρόβλημα. Τι είδους? Οι γονείς. Ευχαριστώ. 432 00:55:21,383 --> 00:55:28,363 Μπορείτε να το φροντίσετε; Κανένα βάσανο. Θα το κάνω. 433 00:55:40,923 --> 00:55:44,103 Εντάξει, άκου. 434 00:55:47,223 --> 00:55:49,843 Πάνω. 435 00:55:57,103 --> 00:56:02,003 Δεν το χρησιμοποιείτε σε ανθρώπους. Πού είναι η κόρη μου; Αυτή δεν ήταν 436 00:56:02,003 --> 00:56:11,183 δικό σου για αρχή. Πες μου. Προκατάληψη. Την πάνε 437 00:56:11,183 --> 00:56:13,543 προκατάληψη. 438 00:56:51,103 --> 00:56:53,803 Τέσσερα. 439 00:57:08,083 --> 00:57:10,783 Αμήν. 440 00:57:13,503 --> 00:57:16,403 Ελα. 441 00:57:17,623 --> 00:57:22,883 Ελα. Αριστερά. 442 00:57:29,223 --> 00:57:31,883 Αργός 443 00:57:40,703 --> 00:57:43,363 και 444 00:57:45,923 --> 00:57:50,143 Κρατηθείτε. Ενας, 445 00:57:59,103 --> 00:58:02,123 Θυμάστε πώς παίρναμε τους Raptors στο φορτηγό; 446 00:58:02,123 --> 00:58:10,043 Ναι. Ναι. Σειρά σου. Όχι. Είσαι ο τελευταίος άνθρωπος για τον οποίο θα πεθάνεις. 447 00:58:10,043 --> 00:58:13,883 Πεθαίνω για πόλεμο. Θα είσαι μια χαρά. Δεν προλαβαίνω ποτέ 448 00:58:13,883 --> 00:58:16,083 σωστά. 449 00:58:16,723 --> 00:58:25,463 Λεπτό. Οποιαδήποτε στιγμή τώρα. ΟΧΙ ΟΧΙ ΟΧΙ. 450 00:58:28,663 --> 00:58:34,023 Ας δούμε. Σας παρακαλούμε. 451 01:02:39,043 --> 01:02:41,623 ΕΝΤΑΞΕΙ. 452 01:02:47,703 --> 01:02:52,983 Θέλετε τι; luada. 453 01:03:05,523 --> 01:03:12,003 Palmas pra Θέλετε να ρισκάρετε τη ζωή σας για άτομα που δεν έχετε γνωρίσει ποτέ; 454 01:03:12,003 --> 01:03:16,083 Θέλετε να κάνετε ερωτήσεις ή θέλετε να οδηγήσετε; 455 01:03:17,963 --> 01:03:21,383 Θα κάνουμε τη βόλτα. 456 01:03:26,463 --> 01:03:29,643 Αυτό είναι λοιπόν το άθλιο αναπτυξιακό μας περιβάλλον 457 01:03:29,643 --> 01:03:32,563 συναρπαστικές ανακαλύψεις τελευταία. Έχουμε φέρει πίσω 458 01:03:32,563 --> 01:03:35,763 πολυάριθμα είδη στην πιο καθαρή μορφή και εννοώ πλήρη 459 01:03:35,763 --> 01:03:41,003 άθικτα γένη. Όπως ο Morris και ο Tripodus. Τι? 460 01:03:45,503 --> 01:03:50,563 Τι γίνεται με το μάτισμα του DNA; Ξέρετε, δημιουργώντας νέα είδη. Οχι, 461 01:03:50,563 --> 01:03:53,923 Γιατρέ Σάτλιν, δεν το κάνουμε αυτό εδώ. Μας αρέσει να πιστεύουμε ότι είμαστε 462 01:03:53,923 --> 01:03:56,563 περισσότερο εμπλεκόμενοι. 463 01:03:58,603 --> 01:04:01,463 Εντάξει, φαίνεται ότι έχουμε ακόμα λίγο χρόνο μπροστά σας 464 01:04:01,463 --> 01:04:04,583 φθάνω. Θα θέλατε να δοκιμάσετε τις εγκαταστάσεις 465 01:04:04,583 --> 01:04:07,903 σείς οι ίδιοι? Ω, 466 01:04:09,023 --> 01:04:12,803 Ναι, γιατί οχι? Μεγάλος. Θα σας συναντήσω στο Hyperloop 467 01:04:12,803 --> 01:04:16,483 Σταθμός τρία σε περίπου 30 λεπτά. Τα ασανσέρ είναι κάτω 468 01:04:16,483 --> 01:04:20,043 αυτή η αίθουσα, όχι αυτές. Αυτά σε οδηγούν κάτω στο υπο 469 01:04:20,043 --> 01:04:23,603 επίπεδα. Χρειάζεστε ειδική άδεια για να κατεβείτε εκεί; Εντάξει. 30 470 01:04:23,603 --> 01:04:25,963 λεπτά. 471 01:04:49,223 --> 01:04:53,523 Λυπάμαι πραγματικά που δεν είχε συμβεί με αυτόν τον τρόπο. Ναι, αυτό είναι 472 01:04:53,523 --> 01:04:57,483 τι λένε οι απαγωγείς. Η Κλερ δεν έπρεπε ποτέ να σε είχε κρύψει 473 01:04:57,483 --> 01:05:02,403 Μακριά. Είσαι πολύ σημαντική, Maisie. 474 01:05:05,003 --> 01:05:08,343 Την πήρες κι εσύ. 475 01:05:08,963 --> 01:05:13,783 Τη χρειαζόμασταν για να μας βοηθήσει να σε καταλάβουμε. 476 01:05:16,463 --> 01:05:26,023 Γεια, Βέδα. Είσαι καλά? Είπες Βήτα; Είναι το όνομά της; 477 01:05:39,183 --> 01:05:43,163 Γενετικά πανομοιότυπα και αυτό είναι το κοινό τους 478 01:05:43,163 --> 01:05:46,523 και αν εσύ και. Σαρλότ. 479 01:05:47,383 --> 01:05:52,663 Τι γνωρίζετε για τη Charlotte; Πέθανε. Ένα μακρύ 480 01:05:52,663 --> 01:06:01,703 καιρό πριν. Έσπασε την καρδιά του παππού μου. Οπότε με έκανε όχι, 481 01:06:01,703 --> 01:06:09,243 Maisie. Στην πραγματικότητα, δεν το έκανε. Η Σάρλοτ σε έκανε. 482 01:06:10,343 --> 01:06:14,323 Είμαι τόσο ενθουσιασμένος που όλοι βλέπουν τι κάνουμε εδώ. 483 01:06:14,323 --> 01:06:17,763 Δημιουργείται νέα τεχνολογία, νέα επιστήμη όπως κάθε άλλη 484 01:06:17,763 --> 01:06:21,163 μέρα σχεδόν και είναι υπέροχο να είσαι, είναι υπέροχο να είσαι στο 485 01:06:21,163 --> 01:06:27,163 κέντρο, κέντρο αυτού. Η Σάρλοτ ζούσε στην τοποθεσία Β με 486 01:06:27,163 --> 01:06:33,223 όλοι μας μέχρι την καταιγίδα. Αγαπούσε τους δεινόσαυρους. Σάρλοτ, γίνε 487 01:06:33,223 --> 01:06:38,263 προσεκτικός. Ναι, θα. Μεγάλωσε κοντά σε επιστήμονες και 488 01:06:38,263 --> 01:06:43,763 τελικά, έγινε και η ίδια. Μια πεταλούδα πέταξε μέσα 489 01:06:43,763 --> 01:06:46,883 το γραφείο μου σήμερα το πρωί. Λένε ότι τα μικροσκοπικά πράγματα έχουν τεράστια 490 01:06:46,883 --> 01:06:50,083 επηρεάζει και συμφωνώ ολόψυχα. Ήταν 491 01:06:50,083 --> 01:06:55,263 λαμπρός. Στηρίξτε τη μαμά μου. Με τρόπους που δεν θα γίνω ποτέ. Στο 492 01:06:55,263 --> 01:06:59,223 Μεταφυσική της ταυτότητας, μπορεί ένα αντίγραφο να είναι πραγματικά το πρωτότυπο; 493 01:06:59,223 --> 01:07:02,223 Και αν είναι δυνατόν, 494 01:07:07,263 --> 01:07:10,403 έχασα το στυλό μου. 495 01:07:11,923 --> 01:07:18,263 Αυτός είμαι εγώ; Ναι. Ακριβώς όπως ο Μπλου, έτσι και η Σάρλοτ μπόρεσε 496 01:07:18,263 --> 01:07:23,863 να κάνει ένα παιδί μόνη της. Σε δημιούργησε με τα δικά της 497 01:07:23,863 --> 01:07:29,563 DNA. Λοιπόν, έχω μητέρα. Ο παππούς σου δεν ήθελε 498 01:07:29,563 --> 01:07:35,483 κάποιος να ξέρει την αλήθεια. Την προστάτευε και εσένα. Και 499 01:07:35,483 --> 01:07:42,023 είμαστε το ίδιο. Ήταν. Όταν ήσουν μωρό, Σάρλοτ 500 01:07:42,023 --> 01:07:45,423 άρχισε να εμφανίζει συμπτώματα γενετικής διαταραχής. Ετσι 501 01:07:45,423 --> 01:07:48,863 πέθανε. Δεν ήξερε ότι το είχε παρά μόνο αφού ήσουν εσύ 502 01:07:48,863 --> 01:07:56,283 γεννημένος. Το έχω και εγώ; Όχι. Να αλλάξει 503 01:08:00,763 --> 01:08:06,303 Κανείς στη γη δεν ήξερε ποτέ πώς να το κάνει αυτό. Είπε 504 01:08:06,303 --> 01:08:12,363 Η ανακάλυψη της Σάρλοτ είναι μέρος του εαυτού σου τώρα. Το DNA σας θα μπορούσε 505 01:08:12,363 --> 01:08:17,903 άλλαξε τον κόσμο. Να ξέρω πώς το έκανε, αλλά δεν μπορώ 506 01:08:17,903 --> 01:08:21,903 αντιγράψτε τη δουλειά της αν μπορούσα απλώς να σας μελετήσω. Και η Βήτα της οποίας 507 01:08:21,903 --> 01:08:28,503 Το DNA δεν άλλαξε ποτέ. Θα μπορούσα να διορθώσω ένα τρομερό λάθος 508 01:08:28,503 --> 01:08:32,783 Εχω φτιάξει. Τι είδους λάθος; 509 01:08:40,283 --> 01:08:43,463 Περιορισμένος. 510 01:08:45,843 --> 01:08:56,063 Ευχαριστώ που ήρθες. I Ποιο άφησε να πουν; 511 01:09:22,003 --> 01:09:26,763 Πάρτε το δείγμα και πάρτε και φύγετε τόσο καλά, που μπορούν να συρρέουν στο 512 01:09:26,763 --> 01:09:30,003 η παραμικρή αναστάτωση. 513 01:10:22,543 --> 01:10:26,883 Είναι απαραίτητο; Τι νόμιζες ότι θα γινόταν; Εγώ 514 01:10:26,883 --> 01:10:30,323 πρέπει να λάβουν το δείγμα. Χρειάζονται συγκεκριμένα στοιχεία. Αυτό είναι. 515 01:10:30,323 --> 01:10:34,203 Άλεν, είπες ότι δεν υπήρχε χρόνος. Χτύπα σε, Κένεθ. Για ένα 516 01:10:34,203 --> 01:10:36,923 δεύτερος, ο Τζάρεντ. 517 01:10:47,503 --> 01:10:52,943 Υπάρχει ηχητικό σήμα ανάμεσα στο άνοιγμα της οθόνης. 518 01:10:53,763 --> 01:10:56,903 Πώς παραμένει σε ένα περιουσιακό στοιχείο, Χένρι, αν είσαι 519 01:10:56,903 --> 01:10:59,823 ενοχοποιώντας μας και τους δύο δείχνοντάς της απόρρητα πράγματα 520 01:10:59,823 --> 01:11:06,123 στον υπολογιστη. Jurassic Park για τη θεραπεία ασθενειών. Ήταν 521 01:11:06,123 --> 01:11:10,123 σωστά. Έχοντας καλύψει τα κενά στο γονιδίωμα της Maisie με αλλοιωμένα 522 01:11:10,123 --> 01:11:13,923 DNA, χρησιμοποίησε ένα παθογόνο για να παραδώσει την επισκευασμένη αλληλουχία 523 01:11:13,923 --> 01:11:18,043 σε κάθε κύτταρο. Εδώ μπορώ να επαναπροσδιορίσω αυτό που έκανε, θα μπορούσα 524 01:11:18,043 --> 01:11:21,083 αλλάξτε το DNA της Melody, εξαφανίζοντάς τα σε ένα single 525 01:11:21,083 --> 01:11:24,603 γενιά. Η Maisy και το μωρό αρπακτικό θα εξασφαλίσουν τους αγνοούμενους 526 01:11:24,603 --> 01:11:26,923 δεδομένα. 527 01:11:32,783 --> 01:11:39,603 Γεια, θέλεις να φύγεις από εδώ; Εσείς. 528 01:12:07,043 --> 01:12:10,063 Φοβερο. 529 01:12:20,543 --> 01:12:25,803 Παραβίαση περιορισμού περιουσιακών στοιχείων, παραμείνετε στους σταθμούς σας. 530 01:12:25,803 --> 01:12:30,983 Παραβίαση περιορισμού περιουσιακών στοιχείων. Παρακαλούμε μείνετε στους σταθμούς σας. 531 01:13:00,063 --> 01:13:02,883 Τίποτα. 532 01:13:08,003 --> 01:13:16,343 Είστε ο γιατρός Έλι Σάτλερ και είστε ένας έμπιστος φίλος. Τι 533 01:13:16,343 --> 01:13:24,323 Τι κάνεις εδώ? Τι κάνεις εδώ? Είμαι η Μίτι 534 01:13:24,323 --> 01:13:30,523 Λόκγουντ. Ο παππούς μου, Neutron Hanland. 535 01:13:36,463 --> 01:13:43,883 Δεν είμαστε δεν είμαστε, δεν εργαζόμαστε για προκατάληψη. Μπορώ να σας πω. 536 01:13:43,883 --> 01:13:46,743 Ναι, πρέπει να πάμε. 537 01:14:00,403 --> 01:14:05,703 Εντάξει. Μέσα και έξω. Βρίσκεις το κορίτσι σου και φεύγεις. Πύργος, αυτό είναι το Ν 538 01:14:05,703 --> 01:14:08,543 ένα τέσσερα ένα. Ζητήστε τη γη για δωρεάν παράδοση. Πάνω από. Ε Ν 539 01:14:08,543 --> 01:14:10,983 ένα τέσσερα ένα αρνητικό. Ενημερωθήκαμε ότι μεταφέρετε ένα 540 01:14:10,983 --> 01:14:14,503 εξουσιοδοτημένοι επιβάτες πάνω. Αντιγράψτε αυτόν τον πύργο. Εχε υπόψιν σου. 541 01:14:14,503 --> 01:14:18,463 Η αποστολή είναι ευπαθής. Χρειαζόμαστε άμεση εκκαθάριση. Για να 542 01:14:18,463 --> 01:14:23,583 να τελειώσει. Όχι, αρνητικό. Επιστροφή στο σημείο προέλευσης. Ε 543 01:14:23,583 --> 01:14:26,063 νομίζεις ότι πρέπει να χωρίσω; Με ακούς στο δικό σου 544 01:14:26,063 --> 01:14:32,843 πλευρά? Ωραία δοκιμή Kayla. Αυτοί ο Daniel Bird. Ποιος είναι αυτός? Είναι 545 01:14:32,843 --> 01:14:35,683 αυτή η Ντενίζ; Δεν θέλετε να σταματήσω να γράφω αθλητικά παπούτσια 546 01:14:35,683 --> 01:14:39,283 Η Ντενίζ. Θυμάστε το ευρύ όνομα. 547 01:14:41,043 --> 01:14:45,583 Denise, σε λογαριασμούς. 548 01:14:51,003 --> 01:14:56,503 Μίλα με τον Σάντος. Είναι οι γονείς του κοριτσιού. 549 01:14:57,503 --> 01:15:01,003 Κλείστε το ADS. 550 01:15:12,123 --> 01:15:17,223 Αυτό είναι το σύστημα εναέριας αποτροπής. Γιατί είναι 551 01:15:17,223 --> 01:15:19,863 αναβοσβήνει; Επειδή νεκρός **** Η Ντενίζ αποσύρθηκε. Απλώς γυρίστε το 552 01:15:19,863 --> 01:15:23,623 μακριά από. Πρέπει να φύγουμε από αυτόν τον εναέριο χώρο αμέσως. 553 01:15:25,963 --> 01:15:31,063 Θα παίξει, σωστά; Οχι ακριβώς. 554 01:15:35,743 --> 01:15:39,243 Έπρεπε να μείνει εκεί. 555 01:15:43,703 --> 01:15:50,403 Εντάξει. Εντάξει. Είναι ωραίο. Ήταν καλοί. Εφυγε. 556 01:16:24,503 --> 01:16:27,883 Πρέπει να σε βγάλουμε από αυτό το πιάτο. Τι? Το αλεξίπτωτο είναι 557 01:16:27,883 --> 01:16:30,643 θα ανοίξει αυτόματα. Αν όχι, τραβήξτε αυτό 558 01:16:30,643 --> 01:16:34,483 μοχλός. Με καταλαβαίνεις? Αν δεν ανοίξει αυτόματα, 559 01:16:34,483 --> 01:16:39,243 θα τραβήξεις αυτόν τον μοχλό εδώ. Εδρα. Γεια σου, του φορτωτή σου 560 01:16:39,243 --> 01:16:44,203 πρέπει να πάω να σε πάρω. Πάρε τη μαμά της. Βάλε τη μοναδική της βολή. 561 01:16:44,883 --> 01:16:48,223 Θα σε δω ξανά. 562 01:17:38,963 --> 01:17:42,143 Ποιο είναι το σχέδιο? 563 01:17:57,123 --> 01:18:03,183 Τρία. Χρειαζόμαστε τον κωδικό. 564 01:18:03,923 --> 01:18:06,823 Πρόσεχε. 565 01:18:13,203 --> 01:18:16,543 Αυτό το μέρος είναι ένας τέτοιος λαβύρινθος. Ήμασταν τόσο μπερδεμένοι, σωστά; Εγώ 566 01:18:16,543 --> 01:18:18,703 νόμιζα ότι ήμασταν κατευθείαν της απώλειας και είπες σταθμό 567 01:18:18,703 --> 01:18:23,223 τρία. Έχετε δείγμα; Τι? Τι είναι αυτά που λες 568 01:18:23,223 --> 01:18:26,743 σχετικά με? Το δείγμα DNA. Το έχεις? Η προκατάληψη είναι υπεύθυνη 569 01:18:26,743 --> 01:18:29,103 για την επιδημία της ακρίδας. Το ιατρείο το καλύπτει. Εσείς 570 01:18:29,103 --> 01:18:34,423 ήταν σωστοί. Είμαι εδώ για να σε βοηθήσω. Το έχεις? 571 01:18:35,983 --> 01:18:38,963 Αυτό το pod θα σας μεταφέρει κατευθείαν στο αεροδρόμιο. Εχουμε ένα 572 01:18:38,963 --> 01:18:42,843 αεροπλάνο έτοιμο να πετάξει. Ο Ian σας είπε για τους συμμάχους του Axon; Οχι εγώ 573 01:18:42,843 --> 01:18:45,363 του είπα. 574 01:18:46,043 --> 01:18:49,503 Παιδιά, πρέπει να φύγουμε. Περίμενε. 575 01:18:56,383 --> 01:18:59,323 Ευχαριστώ. 576 01:21:00,823 --> 01:21:03,523 Αστειεύομαι. 577 01:21:15,863 --> 01:21:18,523 Αυτό 578 01:21:53,363 --> 01:21:56,023 Αμήν. 579 01:23:16,423 --> 01:23:19,923 Αυτό ήταν το μωρό μου. 580 01:23:26,303 --> 01:23:32,163 Πού έμαθες να πετάς; Αεροπορία. Κληρονομιά στη μαμά μου 581 01:23:32,163 --> 01:23:37,723 πλευρά. Ναι. Είμαι Λοιπόν, πώς καταλήξατε να το κάνετε αυτό; Ήμουν ένας 582 01:23:37,723 --> 01:23:41,123 νόμιμος πιλότος συμβολαίου για λίγο, αλλά δεν πλήρωσα ακριβώς 583 01:23:41,123 --> 01:23:43,363 να είστε εδώ έξω για να στείλετε χρήματα στο σπίτι, έτσι είχα μερικές επαφές για το 584 01:23:43,363 --> 01:23:48,043 πιο προσοδοφόρο σκιερό σόου. Ειλικρινά, μπορεί να τελειώσω 585 01:23:48,043 --> 01:23:52,523 αυτή τη γραμμή. Τι? Γι' αυτό μας βοηθάς; 586 01:23:53,603 --> 01:23:58,423 Ήμουν εκεί όταν απέδωσαν το κορίτσι σου από την προκατάληψη. Θα μπορούσε 587 01:23:58,423 --> 01:24:06,203 είπα κάτι αλλά το έκανα. Και όταν είδα μια εικόνα 588 01:24:06,203 --> 01:24:09,523 δεν είναι αρκετό για να μην κάνεις τίποτα. 589 01:24:33,983 --> 01:24:36,763 Ουου. 590 01:24:58,123 --> 01:25:00,663 Εγώ 591 01:25:06,663 --> 01:25:09,443 Οχι. 592 01:25:31,963 --> 01:25:35,463 Τι **** 593 01:25:54,543 --> 01:25:57,243 Γεια σου. 594 01:26:19,783 --> 01:26:22,403 Αχ. 595 01:26:24,543 --> 01:26:27,523 Είσαι καλά; 596 01:26:28,703 --> 01:26:31,363 Ναι. 597 01:26:33,343 --> 01:26:38,943 Η χαρά πρέπει να δει φάρος. Θα τη βρούμε. Μου αρεσει πραγματικα 598 01:26:38,943 --> 01:26:41,303 αυτός, ε; 599 01:26:45,263 --> 01:26:51,683 Μου αρέσουν και τα κόκκινα καπέλα. Αλλά δεν μπορεί. 600 01:26:54,643 --> 01:27:01,323 Ζωντανά καταστροφή, παρακολουθούσαμε ένα περιουσιακό στοιχείο που είχε διαφύγει. Τα παιδιά 601 01:27:01,323 --> 01:27:06,183 το έχασα. Κλάπηκε στην επόμενη γωνία. Εκεί μέσα. Είναι ένας 602 01:27:06,183 --> 01:27:10,603 κλειδί πρόσβασης. Aqui. Λευκό διάκενο. Μια από τις κάμερές μας 603 01:27:10,603 --> 01:27:15,123 είδε τον Ίαν Μάλκολμ να χτυπά κάτι στην τσέπη του Σάτνερ. 604 01:27:16,843 --> 01:27:22,103 Και βάλτε και τον Ramsey εδώ με το Where are now? Στο δρόμο 605 01:27:22,103 --> 01:27:24,743 στο New Yearfield. Κάλεσαν το hype loop ευρύ 606 01:27:24,743 --> 01:27:27,183 πρόγραμμα. 607 01:27:31,003 --> 01:27:39,463 Πώς είσαι; Είσαι καλά? Όχι πραγματικά όχι. 608 01:27:52,343 --> 01:27:57,843 Λίγα χρόνια μετά τον θάνατο της Χάμοντ, ήρθε στο πανεπιστήμιό μου 609 01:27:57,843 --> 01:28:03,803 διάλεξη και γίναμε καλοί φίλοι. Πως ήταν? 610 01:28:03,803 --> 01:28:08,863 Εξαιρετικό, έτη φωτός μπροστά από όλους τους άλλους. Είχε ένα 611 01:28:08,863 --> 01:28:13,343 συνείδηση. Ενώ έφτιαχναν θεματικά πάρκα, αυτή 612 01:28:13,343 --> 01:28:18,023 ήταν αποφασισμένος να αποδείξει ότι η γενετική δύναμη μπορούσε να σώσει ζωές. 613 01:28:18,023 --> 01:28:21,303 Αυτό ήταν το πείραμά μας. 614 01:28:22,543 --> 01:28:27,683 Αν ήθελες ένα παιδί περισσότερο από οτιδήποτε άλλο, αυτό σε ήθελε 615 01:28:27,683 --> 01:28:33,103 είχε αλλά δεν μπορούσε. Και πέσε μακριά. 616 01:28:34,223 --> 01:28:37,763 Και δεν είμαι ποτέ μόνος. 617 01:28:59,843 --> 01:29:03,263 Τι συμβαίνει? 618 01:29:05,883 --> 01:29:10,983 Υποτίθεται ότι είναι οι παλιές απερμίνες. Πρέπει να έχουν φτιάξει 619 01:29:10,983 --> 01:29:14,863 πρόσβαση σε εμάς όταν κατασκεύασαν αυτές τις σήραγγες. 620 01:29:38,003 --> 01:29:41,903 Γεια σου. Άκουσα τον συναγερμό. Ολα εντάξει? Ναι. Οχι. 621 01:29:41,903 --> 01:29:46,903 Όχι. Ακούστε. Δεν αντέχουμε να ακούσουμε. Εχεις δίκιο? Ωραία. 622 01:29:46,903 --> 01:29:56,043 Γιατρέ Μάλκολμ, τι είσαι; Ήταν μια τέτοια συναυλία με μαξιλάρι και 623 01:29:56,043 --> 01:29:59,443 δώστε το κλειδί πρόσβασης στην ασφάλεια, εάν το έχετε ακόμα. 624 01:29:59,443 --> 01:30:05,603 Τα υπολέποντα κλείνουν στο Amber Mike's. Τι? Ουάου. Αυτό 625 01:30:05,603 --> 01:30:11,963 ημέρα. Ποιο λοβό είμαστε εκεί; Χμ δεινόσαυροι μέσα μας 626 01:30:11,963 --> 01:30:14,003 μυαλά; Αξίζουν τους δεινόσαυρους παντού. Δηλαδή, ξέρεις, 627 01:30:14,003 --> 01:30:16,883 τεχνικά τα πουλιά είναι δεινόσαυροι από γενετική άποψη. Εντάξει, 628 01:30:16,883 --> 01:30:19,843 Louis. Χορηγήστε τον Σάντλερ σε αυτήν την παμπ, πρέπει να στείλουμε ασφάλεια 629 01:30:19,843 --> 01:30:22,363 ομάδα εκεί έξω. Σίγουρα, Ράμσεϊ. Ευχαριστώ. Ας πάμε όλοι 630 01:30:22,363 --> 01:30:25,243 απλά μείνε στις λωρίδες μας όμως. Μπορούμε να το φροντίσουμε. Ευχαριστώ 631 01:30:25,243 --> 01:30:29,963 εσύ γιατρέ. Αυτό είναι, ε; Δεν υπάρχει τίποτα άλλο να δείτε εδώ. είμαι 632 01:30:29,963 --> 01:30:33,643 Δεν είμαι σίγουρος ότι θαυμάζω τον τόνο σου αυτή τη στιγμή. Πρέπει να φύγεις. 633 01:30:33,643 --> 01:30:38,083 Ναι. Αλλά πρώτα, οφείλω σε όλους αυτούς τους ανθρώπους μια συγγνώμη. Εγώ 634 01:30:38,083 --> 01:30:41,283 σκέψου ότι δανείζοντας το κασέ μου σε αυτή την άρθρωση. Ομολογώ ότι μπορεί 635 01:30:41,283 --> 01:30:43,863 φαίνεται σαν και να μην ήταν σάπιο μέχρι το μεδούλι. Αυτό είναι 636 01:30:43,863 --> 01:30:46,463 αρκετά, Ίαν. Δείτε πώς το καταλαβαίνουν. Σου δίνουν έτσι 637 01:30:46,463 --> 01:30:49,423 πολλές προωθητικές ενέργειες σε σύντομο χρονικό διάστημα που χτυπάει 638 01:30:49,423 --> 01:30:52,023 την ικανότητά σας για κριτική σκέψη. Ω Θεέ μου. Τότε λοιπόν 639 01:30:52,023 --> 01:30:55,343 υπάρχουν πόρτες που δεν ανοίγεις πράγματα που αγνοείς αλλά 640 01:30:55,343 --> 01:31:00,663 κυρίως εκμεταλλεύεται τη γοητεία σου με αυτά. Είναι 641 01:31:00,663 --> 01:31:03,863 υπάρχει μια πραγματική ανησυχία εδώ ή απλά εσείς. Τρέχεις προς 642 01:31:03,863 --> 01:31:07,343 η εξαφάνιση του είδους μας και δεν σε νοιάζει. Ξέρεις 643 01:31:07,343 --> 01:31:12,163 ακριβώς αυτό που κάνεις αλλά δεν θα σταματήσεις. Ξέρεις, εγώ 644 01:31:12,163 --> 01:31:14,923 σκέφτηκες ότι μπορεί να είσαι διαφορετικός αλλά είσαι όπως όλοι 645 01:31:14,923 --> 01:31:18,603 αλλού. Βλέπεις αυτό που θέλεις να δεις. Φαντάζεσαι ανεξέλεγκτο 646 01:31:18,603 --> 01:31:23,123 Έβερεστ. Λοιπόν, αυτό είναι που βρίσκεις. Τι οραματίζεσαι; Ενα 647 01:31:23,123 --> 01:31:25,883 Κακό πάνω στον Προμηθέα, έτσι είμαι για σένα. 648 01:31:25,883 --> 01:31:30,443 Ο Προμηθέας πνίγηκε. Το ίδιο θα κάνετε και εσείς. Ρε άρπαγες αρουραίους. 649 01:31:30,443 --> 01:31:35,363 Ράμσεϊ, βοήθησες τον γιατρό Μάλκολμ να μαζέψει τα πράγματά του; Του 650 01:31:35,363 --> 01:31:39,123 δωμάτιο και μετά στο αεροδρόμιο. Αυτό είναι. 651 01:33:01,043 --> 01:33:03,783 Λάκτισμα. 652 01:33:21,603 --> 01:33:28,163 Άλλη πηγή. Ο Giganatosaurus δεν εκτοξεύει επίγεια 653 01:33:28,163 --> 01:33:32,243 σαρκοφάγο. Έκλεισε δύο κορυφαίους θηρευτές σε μια κοιλάδα. Αρκετά 654 01:33:32,243 --> 01:33:35,563 σύντομα θα υπάρχει μόνο ένα. 655 01:33:44,823 --> 01:33:47,483 Εσείς. 656 01:34:05,463 --> 01:34:11,843 Το ένιωσες αυτό; Είναι αεροπορικό πλήρωμα. Πρέπει να είναι άλλο πράγμα 657 01:34:11,843 --> 01:34:19,323 Είχα. Α, αυτός είναι ο μίμης μου. Απλά ανέπνευσε. Απλά πρόσεχε 658 01:34:19,323 --> 01:34:22,843 για νυχτερίδες. Πες οτιδήποτε για τις νυχτερίδες. Λοιπόν, μάλλον δεν υπάρχει 659 01:34:22,843 --> 01:34:26,883 νυχτερίδες. Δεν πέφτουν βράχοι. Αδυναμία τοξικού αερίου, 660 01:34:26,883 --> 01:34:29,843 αφυδάτωση, υποθερμία, αδυναμίες, τίποτα για 661 01:34:29,843 --> 01:34:33,243 βέβαιος. Έπρεπε να σε είχα αφήσει παντού. Γιατί τον έφερα 662 01:34:33,243 --> 01:34:39,123 σε αυτό; Ήσουν χαρούμενος στο στοιχείο σου. Τι? δεν ήμουν 663 01:34:39,123 --> 01:34:50,023 χαρούμενος. Παιδιά έχετε παιδιά; Τι? Ε όχι, το κάνω κι εγώ αλλά όχι 664 01:34:50,023 --> 01:34:52,223 στυλό. 665 01:34:53,743 --> 01:34:58,083 Οχι? Οχι? 666 01:34:58,883 --> 01:35:02,383 Μόνο παλιοί φίλοι. 667 01:35:07,423 --> 01:35:11,443 Δεν θα αργήσει η ασφάλεια να μάθει ότι έχετε φύγει. Ω χάρτη. 668 01:35:11,443 --> 01:35:14,363 Μοιάζει με παλιό χάρτη. Θέλετε νέο χάρτη; Υπάρχει πρόσβαση 669 01:35:14,363 --> 01:35:16,963 πύλη στη βορειοανατολική γωνία του ορυχείου. Αν οι φίλοι σου κάνουν 670 01:35:16,963 --> 01:35:20,083 σας το κάνουν, όταν το καταφέρουν. Μάλιστα κύριε. Εκεί είναι που 671 01:35:20,083 --> 01:35:24,723 θα είναι. Αυτοί οι δρόμοι είναι προστατευμένοι, σωστά; Α ναι, εγώ 672 01:35:24,723 --> 01:35:27,203 οδηγω γρηγορα. 673 01:35:36,583 --> 01:35:40,403 Πήγες καλά. Ναι. Λοιπόν, στην πραγματικότητα είναι ένα πλήρες 674 01:35:40,403 --> 01:35:45,323 καταστροφή αλλά ευχαριστώ. Οχι ακόμα. 675 01:35:54,543 --> 01:35:57,843 Να προσέχεις. 676 01:36:14,923 --> 01:36:18,583 Καλώς? Ναι. 677 01:36:30,043 --> 01:36:33,143 Πρόσεχε. 678 01:37:36,583 --> 01:37:40,043 Δώσε τον κωδικό. 679 01:37:48,303 --> 01:37:52,323 Με 10.000 δυνατότητες. 680 01:37:57,843 --> 01:38:03,463 Κι εγώ σπιρούνια τρία μηδέν πέντε δύο έξι. 681 01:38:07,623 --> 01:38:14,783 Λωρίδα κολύμβησης άλματος. Προσπαθώντας να παραμείνετε θετικοί. 682 01:38:40,843 --> 01:38:44,783 Τι ξέρετε? Στην πραγματικότητα λειτουργεί. 683 01:38:48,803 --> 01:38:55,683 Ian, αυτό είναι απασχολημένο. Ίσως Πήραμε το DNA. Πρέπει να βγεις από 684 01:38:55,683 --> 01:38:59,483 αυτή η κοιλάδα. Ναι. Ελα. Πάμε. 685 01:39:14,943 --> 01:39:17,483 Εγώ 686 01:39:25,783 --> 01:39:28,443 Εντάξει. 687 01:39:29,503 --> 01:39:32,323 Γιαγιά. 688 01:40:40,963 --> 01:40:47,063 Συνέχισε. Μπλιαχ. 689 01:40:50,583 --> 01:40:53,603 έφτιαξα 690 01:40:56,963 --> 01:41:00,423 Καλύτερα να μπω μέσα. 691 01:41:39,663 --> 01:41:42,683 Προχώρα. 692 01:42:39,263 --> 01:42:44,003 Θα χρειαστώ κάτι βαρύ, κάτι αιχμηρό ή και τα δύο. 693 01:43:13,803 --> 01:43:17,623 Βάζει τα στοιχεία. 694 01:43:18,843 --> 01:43:22,023 Μπανάνες. 695 01:43:31,263 --> 01:43:34,243 Ευχαριστώ. 696 01:43:39,083 --> 01:43:46,103 Ξέρω. Αυτό μπορεί να φαίνεται επισφαλές, αλλά όχι, είμαστε εμείς 697 01:43:46,103 --> 01:43:51,943 σχίσιμο. Πρέπει να οδηγηθούμε όλοι στα αριστερά ή κάτι τέτοιο; Αυτό είναι 698 01:43:51,943 --> 01:43:55,903 πολύ εποικοδομητικό. Ευχαριστώ Maisie. Ναι. 699 01:43:58,963 --> 01:44:01,783 Να σταματήσει. 700 01:44:02,583 --> 01:44:10,743 Ναι, εγώ ποτέ. Είμαστε μια χαρά. Σοβαρός? Είναι διασκεδαστικό? 701 01:44:27,003 --> 01:44:30,263 Ήμουν εκεί για σένα. 702 01:44:38,543 --> 01:44:41,883 Είναι οι γονείς μου. 703 01:45:00,243 --> 01:45:02,943 Προς την 704 01:45:07,503 --> 01:45:13,883 Θυμάμαι ότι άκουσα Να σε θυμάσαι επίσης. 705 01:45:22,663 --> 01:45:26,083 Ελπίζουν να ξεφύγεις. 706 01:45:33,583 --> 01:45:36,523 Ευχαριστώ. 707 01:45:37,503 --> 01:45:41,723 Πρέπει να φύγουμε. Πρέπει να σπάσω ένα παράθυρο για να μπω μέσα 708 01:45:41,723 --> 01:45:47,043 αυτό το πράγμα. Κανείς δεν φοβάται τα ύψη. 709 01:45:57,883 --> 01:46:01,423 Πήδηξε παρακάτω. 710 01:46:08,583 --> 01:46:12,123 Τελείωσε. 711 01:46:20,003 --> 01:46:22,703 Οτι. 712 01:46:23,883 --> 01:46:28,503 Το μεγαλύτερο σαρκοφάγο που έχει δει ποτέ ο κόσμος. 713 01:46:51,683 --> 01:46:54,463 Αμήν. 714 01:47:03,203 --> 01:47:05,823 Εσείς. 715 01:47:08,823 --> 01:47:11,443 Εσείς. 716 01:47:18,343 --> 01:47:21,203 Καλώς. 717 01:47:28,343 --> 01:47:31,243 Ελα. 718 01:47:35,823 --> 01:47:38,563 Ναί. 719 01:47:43,503 --> 01:47:46,523 Σταμάτα το. 720 01:48:50,383 --> 01:48:53,643 Σε έπιασα. 721 01:49:16,323 --> 01:49:19,183 Βλέπω? 722 01:50:11,803 --> 01:50:15,743 Εκκένωση του Κόλιν. Πρέπει να φέρουμε τα ζώα μέσα. ο 723 01:50:15,743 --> 01:50:19,863 οι κανονισμοί είναι σαφείς ότι σε περίπτωση της 724 01:50:21,043 --> 01:50:24,063 Τζέφρι. 725 01:50:32,783 --> 01:50:41,903 Αλμα. Απλά καλέστε το. Προσοχή, προσοχή, τάξη. Μακρινός 726 01:50:41,903 --> 01:50:45,463 Το σύστημα επικεφαλίδων είναι πλέον ενεργό. Όλα τα ζωντανά περιουσιακά στοιχεία στη διαδρομή προς 727 01:50:45,463 --> 01:50:48,983 περιορισμός έκτακτης ανάγκης. 728 01:51:09,263 --> 01:51:14,763 Δεν μπορώ να πιάσω κανέναν αφού όλα έχουν πάρει φωτιά. Γιατρός 729 01:51:14,763 --> 01:51:20,043 Σέγκλερ, πάρε λίγο νερό. Γιατρός Γκραντ. Είσαι? Είμαι ο Όουεν 730 01:51:20,043 --> 01:51:24,683 Γκρέιντι, μεγάλος θαυμαστής. Διάβασα το βιβλίο σου. Λοιπόν, βιβλίο σε κασέτα. Όουεν 731 01:51:24,683 --> 01:51:31,083 Γκρέιντι. Όουεν Γκρέιντι, ξέρω ποιος είσαι. Εμπορεύεστε αρπακτικά. 732 01:51:31,083 --> 01:51:38,683 Ναι. Προσπάθησα. Ναι. Πώς είσαι? Είσαι Jurassic 733 01:51:38,683 --> 01:51:45,963 Κόσμος. Jurassic World; Δεν είμαι οπαδός και εντάξει. Λοιπόν, είμαστε καλά 734 01:51:45,963 --> 01:51:49,803 βρεις διέξοδο από εδώ; Ναι. Ας το πάρουμε. Υπάρχει μια 735 01:51:49,803 --> 01:51:53,963 ελικόπτερο στο κεντρικό συγκρότημα. Γυρίζουμε το ADS πίσω 736 01:51:53,963 --> 01:52:00,083 πάμε σπίτι. Περιμένετε, τι είναι το ADS; Αεροδυπεραντικό σύστημα. Εσείς 737 01:52:00,083 --> 01:52:03,203 ξέρετε, για τα πτεροδάκτυλα και **** Τα κρατά μακριά από το 738 01:52:03,203 --> 01:52:06,283 ελικόπτερα. Λοιπόν, πώς θα το γυρίσουμε πίσω στο σπίτι; Εντάξει, είναι 739 01:52:06,283 --> 01:52:08,923 φαίνεται ότι όλα τα συστήματα περνούν στο δωμάτιο ελέγχου 740 01:52:08,923 --> 01:52:12,643 που βρίσκεται στον τρίτο όροφο. Ναι. 741 01:52:19,463 --> 01:52:22,723 Εύκολο ουράνιο τόξο. 742 01:52:35,223 --> 01:52:38,883 Ουάου ή τι συμβαίνει; Απλώς τους λέτε τι να κάνουν και αυτοί 743 01:52:38,883 --> 01:52:46,503 συμμορφώνονται ή δεσμό ανθρώπινων ζώων με βάση τον τελετουργικό σεβασμό. 744 01:52:47,083 --> 01:52:53,183 Κάποτε ένας σκύλος βοήθησε τόσο πολύ τα πόδια μου. 745 01:52:54,103 --> 01:52:57,683 Είναι ένα πραγματικό ξεκίνημα. 746 01:53:08,783 --> 01:53:15,563 Α, Κάιλ. Γεια, καλά. Να τι σκέφτομαι. Παίρνουμε 747 01:53:15,563 --> 01:53:21,803 άρχισε πάλι. Εσύ και εγώ. Μπορώ να πάρω χρήματα. Ναι. Τα χρήματα 748 01:53:21,803 --> 01:53:24,243 φθηνά αυτές τις μέρες. Τι συμβαίνει; Μην φαίνεσαι έτσι 749 01:53:24,243 --> 01:53:27,963 ανήσυχος. Απλά υπάρχει ευκαιρία σε όλα 750 01:53:27,963 --> 01:53:32,643 Ροδάκινο. Ακόμα και αυτό. Θα το κερδίσεις. σκεφτόμουν 751 01:53:32,643 --> 01:53:38,283 ίσως αναλάβετε περισσότερο το προβάδισμα τώρα. Εντάξει? Είσαι έτοιμος νομίζω; 752 01:53:38,423 --> 01:53:42,363 Τι στο διάολο συμβαίνει με εσάς; 753 01:53:49,543 --> 01:53:55,803 Ήσουν εσύ. Είπες στον Μάλκολμ για το πρόγραμμα. Εσύ εσύ εσύ 754 01:53:55,803 --> 01:53:59,803 ρύθμισε όλο αυτό το θέμα. Με παγίδεψες. σου έδωσα κάθε 755 01:53:59,803 --> 01:54:05,803 ευκαιρία δεν είχα. Έχουμε κατανόηση, Ράμσεϊ 756 01:54:05,803 --> 01:54:09,203 και δεν το σπας. 757 01:54:09,763 --> 01:54:13,823 Δεν θα το έσπαγα αυτό. 758 01:54:14,763 --> 01:54:17,943 Δεν είμαι νέος. 759 01:54:31,423 --> 01:54:37,563 Είναι πολύ κακό. Αυτό είναι το ίδιο σύστημα που χρησιμοποιήσαμε στο πάρκο. 760 01:54:37,563 --> 01:54:43,523 Μεγάλος. Μπορούμε λοιπόν να ενεργοποιήσουμε το πράγμα και μετά θα το πάρουμε όλοι 761 01:54:43,523 --> 01:54:49,003 EDS; Τι είναι αυτό? Τι είναι το σφάλμα 99; Δεν αρκεί η ισχύς. 762 01:54:49,003 --> 01:54:51,723 Θα σπάσουμε όλη τη διαθέσιμη δύναμη για να μας δούμε μέχρι το πρωταρχικό 763 01:54:51,723 --> 01:54:54,723 σύστημα για να συνεχίσει να λειτουργεί. Χρειαζόμαστε όλη αυτή τη δύναμη για να επανενεργοποιηθούμε 764 01:54:54,723 --> 01:54:57,883 το EDS. Τι θα πιάσει λοιπόν τα χαρακτηριστικά ασφαλείας του συστήματος; 765 01:54:57,883 --> 01:55:00,923 Δροσερός. Φυσικά. Πώς παίρνουμε περισσότερη δύναμη; Ε, δεν μπορούμε 766 01:55:00,923 --> 01:55:03,603 αλλά δεν μπορούμε να αναδιανείμουμε αυτά που έχουμε. Απλά χρειάζεται. 767 01:55:03,603 --> 01:55:06,603 Κλείστε το πρωτεύον σύστημα. Ναι ακριβώς. Που είναι? Ε 768 01:55:06,603 --> 01:55:11,043 στον επόμενο όροφο. Θα σε καλέσω μαζί σου. Γλιτώσαμε πάνω του. 769 01:55:11,043 --> 01:55:13,823 Πού είναι αυτό? Νερό σας πυροβολήσει κύριε. Πώς ήταν το ηλεκτρικό σας σύστημα 770 01:55:13,823 --> 01:55:16,583 κάτω των οκτώ; Δώσε μου οκτώ λεπτά να τη βρω. Περίμενε. 771 01:55:16,583 --> 01:55:21,983 Ποιος είναι αυτός τώρα; Βήτα. Κάτω από το μωρό. Velociraptor. Τι? ΕΝΑ 772 01:55:21,983 --> 01:55:25,543 μωρό αρπακτικό; Και της έδωσες ένα όνομα. Τι λέτε για αυτό; έκανα ένα 773 01:55:25,543 --> 01:55:29,823 υπόσχεση όταν κάψεις σπίτι. Δώσατε μια υπόσχεση σε έναν δεινόσαυρο. 774 01:55:29,823 --> 01:55:35,383 Είσαι σπίτι μαζί μας σωστά; Ευχαριστώ και πάλι. Σας παρακαλούμε. 775 01:55:36,923 --> 01:55:44,323 Να είσαι στο κανάλι πέντε, εντάξει; Τρέξτε τρία. Ελα πισω. Αλλά εγώ πάντα 776 01:55:44,323 --> 01:55:48,783 ελα πισω. Θα περιμένω την καυτή απόχρωση του ελικόπτερου 777 01:55:48,783 --> 01:55:57,463 σήμα. Χώρος εκκένωσης για κάθισμα. Περιουσιακά στοιχεία τώρα περιορισμός 778 01:56:17,623 --> 01:56:22,963 Εξακολουθείτε να παίρνετε νυχτερινά εργαλεία όλη την ώρα. 779 01:56:30,423 --> 01:56:35,923 Κρατάμε τη λύπη και μένουμε στο παρελθόν. 780 01:56:37,303 --> 01:56:44,163 Αυτό που έχει σημασία είναι αυτό που κάνουμε τώρα. 781 01:57:01,923 --> 01:57:09,983 Κανείς εκτός από αυτήν δεν είναι πίσω. Β 4, είναι εδώ μέσα. Παρακολούθησε το 782 01:57:09,983 --> 01:57:18,543 χρέωση. Έλα από τα πλάγια. Και στην αρχή νομίζαμε Αυτοί 783 01:57:18,543 --> 01:57:23,663 ξεσκαρτάρουν τη λεία τους αλλά όχι, είναι αρκετά έξυπνοι για να πάνε 784 01:57:23,663 --> 01:57:29,623 κατευθείαν στο λαιμό. Οι αρτηρίες. Δεν υποτίθεται ότι 785 01:57:29,623 --> 01:57:33,303 την ίδια ώρα. Εντάξει. 786 01:57:34,263 --> 01:57:37,683 Σε έχουμε. Είναι ακριβώς κάτω από αυτόν τον διάδρομο. Είναι ακριβώς κάτω 787 01:57:37,683 --> 01:57:41,243 εκείνο το διάδρομο όπου βρίσκεσαι. Γιατί ασχολούνται με αυτό; 788 01:57:41,243 --> 01:57:45,963 Μπορείτε να κάνετε σπριντ σωστά για αυτό. Εδώ είναι. Εντάξει, έτσι θα είναι ένα 789 01:57:45,963 --> 01:57:48,483 κίτρινο κουμπί και το πλέγμα είναι έξι. Υπάρχει ένα πράσινο κουμπί. Κάνω 790 01:57:48,483 --> 01:57:51,723 βλέπετε ένα πράσινο κουμπί; Δεν είναι αυτό το πράσινο κουμπί 791 01:57:51,723 --> 01:57:56,163 σχηματίστηκε. Τέσσερα από κάτω. Τέταρτο πάνω. Το τρίτο κάτω 792 01:57:56,163 --> 01:58:00,523 ή τέταρτο επάνω. Το ίδιο πράγμα. Ίαν, γίνε συγκεκριμένος. 793 01:58:03,343 --> 01:58:08,203 Ήταν εδώ. Φώτα κλειστά. 794 01:58:12,843 --> 01:58:16,023 Δεν ξέρω πώς θα μπορούσα να είμαι πιο συγκεκριμένος άλλος 795 01:58:16,023 --> 01:58:19,703 παρά να πεις ότι αυτό που θέλεις είναι σημειωμένο με Ε ένα. μι 796 01:58:19,703 --> 01:58:24,643 ένας. Άλλο; 797 01:58:29,583 --> 01:58:33,963 Οχι όχι όχι όχι όχι. 798 01:58:45,263 --> 01:58:48,483 Μάτια επάνω μου. 799 01:58:50,843 --> 01:58:54,263 Έχω ένα χτύπημα στο πλάι του λαιμού. Maisie, είσαι 800 01:58:54,263 --> 01:59:00,703 θα κρατήσει την εστίασή της; Επιτρέψτε μου, θα σας δοκιμάσω αργότερα. 801 01:59:34,883 --> 01:59:40,943 Συγγνώμη κορίτσι. Υποσχέθηκα στη μαμά σου να σε πάω σπίτι. Τέλειος 802 01:59:40,943 --> 01:59:43,343 Σύστημα. 803 01:59:44,763 --> 01:59:49,503 Γίνεται επανεκκίνηση. Όχι, δεν έπρεπε να το κάνω αυτό. 804 02:00:17,423 --> 02:00:19,763 Θα το κάνουμε να δουλέψει. Θα το καταλάβουμε αυτό. 805 02:00:19,763 --> 02:00:23,403 Είναι πολύ σύνθετο. Δεν έχουμε όπλα. 806 02:00:27,423 --> 02:00:33,483 Το πρωτεύον σύστημα έχει τεθεί σε κίνδυνο. Περίμενε ένα λεπτό. Περίμενε ένα λεπτό. 807 02:00:33,483 --> 02:00:38,763 Ενεργό σύστημα εναέριας αποτροπής. Νίκη. Νίκη. 808 02:00:40,003 --> 02:00:43,543 Αισθάνεσαι καλά? 809 02:01:33,183 --> 02:01:36,003 Εξουσία. 810 02:01:49,083 --> 02:01:51,743 Του 811 02:02:01,943 --> 02:02:07,463 Σσσ. Ποια είναι η ιστορία σου? 812 02:02:21,723 --> 02:02:26,383 Είμαστε αφοσιωμένοι στην ιδέα ότι οι δεινόσαυροι μπορούν να μας διδάξουν 813 02:02:26,383 --> 02:02:29,703 περισσότερα για τον εαυτό μας. 814 02:02:31,923 --> 02:02:36,623 Εντάξει, Κίλα. Είμαστε έτοιμοι. 815 02:02:44,883 --> 02:02:48,343 Εντάξει, γλυκιά μου. 816 02:02:57,543 --> 02:03:00,283 Γεια σου. 817 02:03:08,423 --> 02:03:12,123 Σε παρακαλώ, πρέπει να με ακούσεις. Δημιουργήσατε ένα οικολογικό 818 02:03:12,123 --> 02:03:16,123 καταστροφή και μπορώ να το φτιάξω. Η Σάρλοτ Λοκ θα άλλαζε 819 02:03:16,123 --> 02:03:21,523 κάθε κύτταρο στο σώμα της Μέισι. Της έσωσε τη ζωή. Αν μπορώ να 820 02:03:21,523 --> 02:03:24,403 Καταλαβαίνω πώς η Σαρλότ ξαναέγραψε το DNA της Μέισι, μπορώ 821 02:03:24,403 --> 02:03:28,163 εξαπλώστε την αλλαγή από μια ακρίδα σε ολόκληρο το σμήνος πριν γίνει 822 02:03:28,163 --> 02:03:35,523 πολύ αργά. Είναι εντάξει. Είναι εντάξει. 823 02:03:36,763 --> 02:03:40,423 Είναι αυτό που θα ήθελε. 824 02:03:42,963 --> 02:03:51,063 ΟΧΙ ΟΧΙ ΟΧΙ. Οχι όχι όχι όχι όχι. Αυτός, όχι αυτός, όχι αυτός, είναι 825 02:03:51,063 --> 02:03:58,423 πάντα αυτός. Είναι κάθε ένας δεινόσαυρος στον ώμο σου; 826 02:04:00,943 --> 02:04:04,363 Γνωρίστε με στο κέντρο. 827 02:04:05,003 --> 02:04:07,823 Προσγείωση εδώ. Θα έχω μια επιλογή, φίλε. Η κοιλάδα είναι 828 02:04:07,823 --> 02:04:12,903 παράφρων. Δεν είναι πια στην κοιλάδα. Μαμά, 829 02:05:41,663 --> 02:05:45,243 Αυτό δεν αφορά εμάς. 830 02:07:24,263 --> 02:07:28,043 Όλοι κρατιούνται από κάποιον. 831 02:07:32,183 --> 02:07:35,043 Ουάου. 832 02:08:50,383 --> 02:08:54,683 Όχι. Σε κάθε επίπεδο. Πλήρης συστημική διαφθορά στην 833 02:08:54,683 --> 02:08:58,443 εκτελεστικά εδάφη. Συστημική διαφθορά. 834 02:09:00,003 --> 02:09:04,023 Όχι, και τότε και μετά πέφταμε σε αυτό το πράγμα από πάγο, 835 02:09:04,023 --> 02:09:06,863 σωστά? Δηλαδή, κυριολεκτικά μου χρωστάνε ένα αεροπλάνο. χρειαζομαι να παρω 836 02:09:06,863 --> 02:09:10,743 αυτό το δείγμα καλύτερα να γελάσω ή να πάρω στην επαφή μου στο 837 02:09:10,743 --> 02:09:19,183 φορές. Θα μπορούσες να έρθεις μαζί μου. Εκτός αν χρειαστεί να επιστρέψετε 838 02:09:19,183 --> 02:09:21,703 το σκάψιμο σου. 839 02:09:22,383 --> 02:09:30,403 Έλλη; Ναι. Έρχομαι μαζί σου. 840 02:09:39,723 --> 02:09:42,623 Ξέρω. Ο Mark θα το κερδίσει και θα σας στείλουμε σπίτι μαζί σας 841 02:09:42,623 --> 02:09:44,943 λαοί. 842 02:10:22,343 --> 02:10:25,763 Σήμερα σηματοδοτεί την πρώτη μέρα κατάθεσης από το Bios και 843 02:10:25,763 --> 02:10:29,043 ο πληροφοριοδότης Ramsey Cole. Η Γερουσία θα ακούσει επίσης 844 02:10:29,043 --> 02:10:32,363 οι γιατροί Γκραντ, Σάτλερ και Μάλκολμ που ήταν φωνητικά 845 02:10:32,363 --> 02:10:36,763 αυτή η συζήτηση μετά το περιστατικό στο Jurassic Park. 846 02:10:38,923 --> 02:10:42,503 Είμαι αξιόπιστος. 847 02:10:45,623 --> 02:10:55,083 Ναι. Να μην το συνηθίσει. Ας το τελειώσουμε αυτό. Ναι. 848 02:10:57,423 --> 02:11:01,163 Ο γιατρός Henry Wu βρήκε μια επείγουσα λύση για το 849 02:11:01,163 --> 02:11:05,483 οικολογική κρίση. Η χρήση ενός παθογόνου παράγοντα για να αλλοιώσει την ακρίδα 850 02:11:05,483 --> 02:11:10,083 Το DNA έχει φέρει επανάσταση στη σύγχρονη γενετική. Απέδωσε το 851 02:11:10,083 --> 02:11:13,763 ανακάλυψη σε μια άλλη επιστήμονα, τη Charlotte Lockwood, η οποία πέθανε 852 02:11:13,763 --> 02:11:17,083 πριν από σχεδόν 13 χρόνια. 853 02:11:22,823 --> 02:11:25,363 Εγώ 854 02:11:42,843 --> 02:11:47,223 Με ανθρώπινο διάταγμα, η κοιλάδα Biosen έχει χαρακτηριστεί παγκόσμια 855 02:11:47,223 --> 02:11:51,143 άσυλο. Τα ζώα θα ζουν εκεί ελεύθερα, ασφαλή από το 856 02:11:51,143 --> 02:11:54,023 έξω κόσμος. 857 02:12:26,043 --> 02:12:28,743 Βοήθεια. 858 02:13:00,503 --> 02:13:03,363 Χαϊδεύω. 859 02:13:13,963 --> 02:13:16,623 Εσείς. 860 02:14:02,763 --> 02:14:08,263 Η ζωή στη γη υπάρχει εδώ και εκατοντάδες εκατομμύρια χρόνια 861 02:14:08,263 --> 02:14:12,423 και οι δεινόσαυροι ήταν μόνο ένα μέρος αυτού και είμαστε ακόμη μικρότεροι 862 02:14:12,423 --> 02:14:18,563 μέρος αυτού. Μας έβαλαν πραγματικά σε προοπτική. Η ιδέα 863 02:14:18,563 --> 02:14:23,203 ότι η ζωή στη γη υπήρχε πριν από 65 εκατομμύρια χρόνια. Του 864 02:14:23,203 --> 02:14:29,103 ταπεινωτική. Συμπεριφερόμαστε σαν να είμαστε μόνοι εδώ, αλλά δεν είμαστε. είμαστε 865 02:14:29,103 --> 02:14:32,943 μέρος ενός εύθραυστου συστήματος που αποτελείται από όλα τα έμβια όντα. Αν 866 02:14:32,943 --> 02:14:37,103 θα επιβιώσουμε, θα πρέπει να εμπιστευόμαστε ο ένας τον άλλον, 867 02:14:37,103 --> 02:14:42,483 εξαρτώνται ο ένας από τον άλλον. Συνυπάρχω.