1 00:06:01,003 --> 00:06:04,763 οι δεινόσαυροι είναι στον κόσμο μας και σε κάθε αντιπαράθεση 2 00:06:04,763 --> 00:06:07,083 μαθαίνεις περισσότερα για αυτή την τρομακτική πραγματικότητα 3 00:06:10,603 --> 00:06:16,843 πώς έφτασες εδώ πέρασαν τρεις δεκαετίες από τα θανατηφόρα γεγονότα του jurassic park και 4 00:06:16,843 --> 00:06:22,363 δεν έχουμε βρει ακόμη τρόπο για αυτά τα ζώα να ζήσουν με ασφάλεια ανάμεσά μας μετά την καταστροφική έκρηξη 5 00:06:22,363 --> 00:06:27,483 του ηφαιστείου του Isla Nublar, όσοι επέζησαν μεταφέρθηκαν στην ηπειρωτική χώρα 6 00:06:28,283 --> 00:06:33,163 πολλά από τα μεγαλύτερα αρπακτικά αιχμαλωτίστηκαν, αλλά τα υπόλοιπα πλάσματα διασκορπίστηκαν εδώ 7 00:06:33,163 --> 00:06:37,563 σε μεγάλο βράχο εθνικό πάρκο ενώ τα περισσότερα παρέμειναν στην άγρια ​​φύση 8 00:06:37,563 --> 00:06:41,803 εκείνοι που έφτασαν στον πολιτισμό αγωνίστηκαν να προσαρμοστούν σε άγνωστες συνθήκες 9 00:06:42,843 --> 00:06:48,043 Οι τοπικές αρχές έχουν προειδοποιήσει ότι τα ζώα είναι απρόβλεπτα και ένα πεινασμένο είναι εξαιρετικά βίαιο 10 00:06:49,083 --> 00:06:52,923 καθώς οι δεινόσαυροι εξαπλώθηκαν πέρα ​​από τα σύνορα, μια παγκόσμια μαύρη αγορά έχει αυξηθεί 11 00:06:57,083 --> 00:07:02,363 για την καταπολέμηση της αυξανόμενης απειλής των νόμιμων λαθροθήρων, στους οποίους το αμερικανικό εμπόριο απένειμε δικαιώματα συλλογής ψυχών 12 00:07:02,363 --> 00:07:09,083 η παγκόσμια γιγάντια γενετική βιοσωμάτων στο bioson είμαστε αφιερωμένοι στην ιδέα ότι οι δεινόσαυροι 13 00:07:09,803 --> 00:07:16,443 μπορεί να μας διδάξει περισσότερα για τον εαυτό μας ο διευθύνων σύμβουλος Λούις Ντόντσον δημιούργησε ένα καταφύγιο στην Ιταλία 14 00:07:16,443 --> 00:07:21,083 δολομιτικά βουνά όπου ελπίζει να μελετήσει το αρχαίο ανοσοποιητικό σύστημα του δεινοσαύρου 15 00:07:21,083 --> 00:07:26,923 μοναδικές φαρμακευτικές ιδιότητες ενώ η βιοζίνη πιστεύει ότι μπορούμε να χειριστούμε τη γενετική δύναμη με υπευθυνότητα 16 00:07:26,923 --> 00:07:31,403 Το κοινό παραμένει δύσπιστο κάποιοι σημειώνουν ότι αυτές οι κρατικές συμβάσεις έχουν 17 00:07:31,403 --> 00:07:38,283 οδήγησε σε τεράστιες αιχμές στα κέρδη βιοαισθητήρων και εξακολουθούν να υπάρχουν φήμες για έναν ανθρώπινο κλώνο που μυστηριωδώς 18 00:07:38,283 --> 00:07:43,323 εξαφανίστηκε οδηγώντας σε μια παγκόσμια αναζήτηση ορισμένοι πιστεύουν ότι είναι γενετικά πανομοιότυπη 19 00:07:43,323 --> 00:07:47,883 στη Charlotte blockwood νεκρή κόρη του συνιδρυτή του Jurassic Park, Benjamin lockwood 20 00:07:48,763 --> 00:07:53,243 Τώρα που επαναφέραμε αυτά τα ζώα από την εξαφάνιση μπορούμε να αντιμετωπίσουμε τις συνέπειες 21 00:07:54,203 --> 00:08:00,043 είμαστε εμείς υπεύθυνοι γι' αυτά ή θα πρέπει να αφεθούν μόνοι τους καθώς προσαρμοζόμαστε σε ένα 22 00:08:00,043 --> 00:08:11,643 Ο συνεχώς μεταβαλλόμενος κόσμος πρέπει να βρούμε απαντήσεις σε αυτά τα ερωτήματα τόσο για την ασφάλειά τους όσο και για τη δική μας 23 00:08:47,963 --> 00:09:08,123 βρισκόμαστε μέσα στην παράνομη εγκατάσταση εκτροφής τα νεαρά κρατούνται σε κλουβιά για να μειώσουν το κόστος 24 00:09:08,123 --> 00:09:10,043 γιατί νομίζεις ότι έχει χωρίσει από τους υπόλοιπους 25 00:09:12,763 --> 00:09:35,643 Δεν νομίζω ότι θα τα καταφέρει. 26 00:09:40,123 --> 00:09:49,643 όχι 27 00:09:58,443 --> 00:10:03,643 κρατήστε τι 28 00:10:48,923 --> 00:10:59,643 όλοι έχουν φύγει 29 00:11:02,523 --> 00:11:08,923 εντάξει, εντάξει, έτσι νομίζω ότι το φέρνουμε αυτό στο dfw και μετά τα χτυπάμε ξανά ναι ναι είδατε 30 00:11:08,923 --> 00:11:17,163 αυτό το έδαφος αναπαραγωγής, τελειώσαμε, τηλεφώνησα την περασμένη εβδομάδα, είναι μια πραγματική δουλειά που θα μπορούσα να κάνω 31 00:11:17,163 --> 00:11:22,683 αλλάξω ουσιαστικά τα πράγματα πρέπει να το πάρω ότι μας χρειάζονται, σώζετε αυτούς τους δεινόσαυρους γιατί 32 00:11:22,683 --> 00:11:29,563 μας χρειάζονται ή τους σώζετε για να απαλλαγείτε, claire, εννοώ ότι αυτό είναι τρελό, claire 33 00:11:30,843 --> 00:11:35,563 κάνεις το σωστό, αλλά αυτός δεν είναι ο τρόπος να το κάνεις πια 34 00:11:37,643 --> 00:11:42,363 ειλικρινά χρειάζεσαι κάποιον που να είναι καλός στο να σε πυροβολούν, δεν πρέπει καν να σου αρέσει 35 00:11:42,363 --> 00:11:55,643 παράξενο πράγμα δεν είναι τόσο περίεργο παράξενο όχι εεε εννοούσε σαν έκπληξη 36 00:12:04,123 --> 00:12:09,643 μου 37 00:12:28,603 --> 00:12:37,643 πάμε 38 00:13:07,723 --> 00:13:19,643 ξένο 39 00:13:39,963 --> 00:13:47,643 εντάξει 40 00:13:54,363 --> 00:14:01,643 θα σε πάμε κάπου ασφαλές 41 00:14:05,723 --> 00:14:15,643 Ορίστε 42 00:14:37,003 --> 00:14:43,643 Ναί 43 00:15:30,603 --> 00:15:39,643 Έτσι 44 00:16:36,043 --> 00:16:49,643 δύο 45 00:17:12,283 --> 00:17:19,643 που δεν ήσουν πουθενά τι καίγεσαι ω τίποτα μόνο μερικές παλιές κουβέρτες 46 00:17:22,363 --> 00:17:26,523 είσαι σίγουρος ότι δεν πέρασες από τη γέφυρα και πάλι δεν σου έδωσα τίποτα λέω ψέματα 47 00:17:26,523 --> 00:17:31,963 καλά είσαι όχι maisie κυριολεκτικά ψάχνεις παντού αλλά είπα δεν πέρασα από τη γέφυρα 48 00:17:36,603 --> 00:17:41,803 καταπληκτικά μπορούμε να ξεκινήσουμε με αυτούς, ξέρω claire υπάρχουν άνθρωποι εκεί έξω που θα κάνουν τα πάντα 49 00:17:41,803 --> 00:17:47,003 για να με βρεις δεν είμαι θυμωμένος αυτό σημαίνει ότι δεν χρειάζεται να είσαι θυμωμένος δεν είμαι θυμωμένος 50 00:17:47,963 --> 00:17:54,763 Μπορώ να φροντίσω τον εαυτό μου, δεν πειράζει να εξαρτόμαστε ο ένας από τον άλλον αυτό κάνουν οι άνθρωποι 51 00:17:54,763 --> 00:18:00,683 πώς θα ξέρω τι κάνουν οι άνθρωποι οι μόνοι με τους οποίους μίλησα τα τελευταία τέσσερα χρόνια είστε και οι δύο 52 00:18:02,523 --> 00:18:13,643 Εκτός αυτού, δεν είμαι καν πραγματικός άνθρωπος πια, αυτό που φτιάχτηκε από κάποιον άλλο δεν είμαι εγώ 53 00:18:17,883 --> 00:18:20,283 είσαι ο μόνος που ήσουν ποτέ 54 00:18:23,003 --> 00:18:27,643 πώς είναι αυτό πραγματικά ήσυχο 55 00:18:57,643 --> 00:18:58,843 πήγε ξανά στην πόλη 56 00:19:01,643 --> 00:19:05,323 αχ αυτό το παιδί του μίλησες προσπάθησες 57 00:19:08,603 --> 00:19:23,643 θα είμαι εντάξει 58 00:19:26,523 --> 00:19:37,643 ένας 59 00:20:49,643 --> 00:20:52,683 εντάξει μακριά από τον εαυτό σου 60 00:20:57,803 --> 00:21:03,403 ωωω μην πέσεις δεν θα τα έβαζα μαζί της 61 00:21:10,923 --> 00:21:16,203 άκου παιδάκι μάλλον πρέπει να μιλήσουμε για το ότι θα πας στην πόλη, δεν νομίζω ότι το καταλαβαίνεις 62 00:21:16,203 --> 00:21:21,883 σαν να είσαι παγιδευμένος δεν είσαι παγιδευμένος εδώ απλά δεν εμπιστευόμαστε τους ανθρώπους όχι απλά δεν με εμπιστεύεσαι 63 00:21:22,523 --> 00:21:29,643 και μετά περιμένεις να σε εμπιστευτώ γιατί δεν μπορώ να έχω καμία ελευθερία επειδή εσύ δεν μπορείς 64 00:21:32,523 --> 00:21:43,643 πήγε υπέροχα αυτό που συμβαίνει είναι 14 ναι ναι θυμάσαι πώς ήταν αυτό που έκανα 65 00:21:44,603 --> 00:21:49,563 δεν μπορούμε να την κρατήσουμε εδώ για πάντα, αν δεν το καταλάβουμε αυτό, θα πάει πολύ πιο μακριά από το 66 00:21:49,563 --> 00:21:53,083 γέφυρα βρίσκουν ότι όλοι θα την ξαναδούν πρέπει να την προστατέψουμε αυτό είναι δικό μας 67 00:21:53,083 --> 00:22:00,283 δουλειά αυτό θα κάνουμε να την προστατέψουμε πώς κλείνοντάς την μέσα έχει ερωτήσεις 68 00:22:02,523 --> 00:22:04,203 ξέρετε ερωτήσεις που δεν μπορούμε να απαντήσουμε 69 00:22:06,603 --> 00:22:13,003 θέλει να μάθει ποια είναι αυτή που ήταν η Σάρλοτ Λόκγουντ 70 00:22:19,323 --> 00:22:25,643 έσυρε τον Γκρέιντι στο σπίτι του καβαλάς άγαλμα αρπακτικής τώρα 71 00:22:26,603 --> 00:22:39,643 άκου κάτι άλλο βρήκα μια κοπέλα να κυνηγά 72 00:24:00,683 --> 00:24:02,843 ευχαριστώ που ήρθες δεν ήμουν σίγουρος 73 00:24:05,323 --> 00:24:10,923 δεν ήθελα καν να το δω αν δεν ήταν δεινόσαυρος, ναι, έχω όλη την προσοχή που θέλετε 74 00:24:10,923 --> 00:24:16,683 για να διαφοροποιήσετε τα οικόπεδα δειγματοληψίας 100 γιάρδες το καθένα, αυτό είναι φοιτητές, ναι, έχουμε εξετάσει το 75 00:24:16,683 --> 00:24:22,923 ο αντίκτυπος της βιομηχανικής γεωργίας στο περιβάλλον, οπότε αυτό είναι ακριβώς στο σοκάκι μας, χτύπησαν 60 χωράφια 76 00:24:22,923 --> 00:24:29,883 στη χώρα που βλέπεις κάτι τέτοιο πριν όχι όχι σαν αυτό, φεύγουν υποβαθμισμένοι 77 00:24:29,883 --> 00:24:45,643 χωράφια σε όλη τη μεσοδυτική χώρα πρώτα αυτές οι μεγάλες εταιρείες προσπαθούν να εξοντώσουν όλα τα έντομα τώρα αυτό 78 00:24:47,323 --> 00:24:51,883 είναι ότι η γη σου είναι η κάρτα του Μπένετ, οι ακρίδες δεν το χρειάζονταν 79 00:24:51,883 --> 00:25:00,123 φυτεύετε τον ίδιο σπόρο με τα φιστίκια όχι είμαστε ανεξάρτητοι χρησιμοποιούν σπόρο βιοσίνης 80 00:25:03,003 --> 00:25:13,643 ναι, στοιχηματίζω ότι λένε ότι έπιασες ένα ζωντανό 81 00:25:17,403 --> 00:25:27,643 εντάξει 82 00:25:30,763 --> 00:25:33,723 γιατί σκάβουμε γιατί παλαιοντολογία 83 00:25:34,523 --> 00:25:41,643 είναι η επιστήμη και η επιστήμη είναι για την αλήθεια και υπάρχει αλήθεια σε αυτούς τους βράχους 84 00:25:43,963 --> 00:25:55,643 θα θέλεις να το δεις αυτό 85 00:25:58,123 --> 00:26:04,123 Άμπι Σάντλερ Άλαν Γκραν μοιάζετε το ίδιο 86 00:26:06,843 --> 00:26:23,643 και αυτό το μέρος τόσο εεε, λυπάμαι που ξέρω ότι έρχεσαι 87 00:26:24,363 --> 00:26:33,963 μπορώ να σου πάρω συνέντευξη ίσως όχι στις 10 το πρωί παγωμένο τσάι ή τσάι ναι τσάι μπορώ να το κάνω αυτό 88 00:26:36,043 --> 00:26:37,723 είδε πολλούς τουρίστες στο δρόμο 89 00:26:39,083 --> 00:26:43,003 Όλη η χρηματοδότηση έχει τελειώσει, οπότε κάποιος πρέπει να πληρώσει για όλα αυτά 90 00:26:47,163 --> 00:26:51,803 Διάβασα τα άρθρα σας σχετικά με την επιστήμη του εδάφους και την αναγεννητική γεωργία που είναι υπέροχα 91 00:26:52,603 --> 00:26:57,003 Ευχαριστώ μου έδωσε αφορμές για κάποια ελπίδα για αλλαγή πώς είστε παιδιά 92 00:26:59,163 --> 00:27:05,643 απίστευτα ενήλικες είναι συγκλονιστικό που είναι και οι δύο στο κολέγιο μπορείτε να το πιστέψετε και να σημειώσετε 93 00:27:07,963 --> 00:27:10,763 τελείωσε ω 94 00:27:13,083 --> 00:27:23,803 ω, συγγνώμη, δεν πειράζει, είμαι πίσω σε μένα η δουλειά μου ξέρεις ότι είναι υπέροχο, είναι καλό είναι είμαι μόνος μου 95 00:27:23,803 --> 00:27:33,643 Τελευταίες συναρπαστικές στιγμές ναι, ζω τη ζωή του άλεν, απλά θα είμαι μόνος τόσο ελεύθερος 96 00:27:34,763 --> 00:27:35,263 σύμμαχος 97 00:27:37,643 --> 00:27:41,483 δεν βγήκες τόσο απλά για να προλάβεις τώρα 98 00:27:46,283 --> 00:27:52,443 χαρουπιές κάτω γνάθους φτερά θώρακα αλλά θεός το μέγεθος αυτού του ογκώδους 99 00:27:54,683 --> 00:27:57,243 ναι το τζιν θα μπορούσε να είχε εξαφανιστεί από την κρητιδική 100 00:27:57,803 --> 00:28:06,123 τα σμήνη τους αποδεκατίζουν καβούρια από την Αϊόβα στο Τέξας, τρομακτικά που ξεκίνησαν μόλις μερικές εκατοντάδες 101 00:28:06,123 --> 00:28:09,483 θα μπορούσαν να υπάρξουν εκατομμύρια μέχρι το τέλος του καλοκαιριού αν συνεχίσουν 102 00:28:10,363 --> 00:28:14,603 Δεν θα υπάρχει σιτηρά για να ταΐσει βοοειδή τα κοτόπουλα και ολόκληρη η τροφική αλυσίδα θα κατέρρεε 103 00:28:17,323 --> 00:28:24,923 γιατί να κάνει κανείς ότι καμία από τις καλλιέργειες που τρώνε δεν είναι βιολογική και προκατάληψη για τους σπόρους 104 00:28:26,363 --> 00:28:30,523 λες μεροληψία και μεθόδους, εννοώ ότι δεν θα με σόκαρε ότι θέλουν να ελέγξουν το 105 00:28:30,523 --> 00:28:37,643 Η προσφορά τροφίμων στον κόσμο όχι πριν από μερικά εκατομμύρια αστέρια ναι, τι λέει αυτό το ρε τρία γεύματα μακριά από 106 00:28:37,643 --> 00:28:45,643 αναρχία αν δεν τους σταματήσουμε, μπορείς να διαλέξεις τα τρία τελευταία γεύματά σου, οπότε τι μου φέρνεις 107 00:28:46,683 --> 00:28:52,443 Χρειάζομαι συγκεκριμένα στοιχεία μεροληψία υπεύθυνη για όλα αυτά, πρέπει να πάω στο καταφύγιό τους και να πάρω dna 108 00:28:52,443 --> 00:29:03,643 από μια άλλη ακρίδα εκεί, αλλά χρειάζομαι έναν μάρτυρα αλάν που δίνεις σεβασμό οι άνθρωποι σε πιστεύουν ναι 109 00:29:04,763 --> 00:29:11,963 ξερεις γιατι ειμαι εδω ειναι ησυχα ειμαι διπλασια ολα αυτα εισαι καλα καλα συγγνωμη αλαν 110 00:29:11,963 --> 00:29:19,003 κανείς δεν έχει πια αυτή την πολυτέλεια ούτε καν εσύ και ξέρεις τι είσαι αυτός που εμπιστεύομαι 111 00:29:23,643 --> 00:29:29,323 αυτό το καταφύγιο βίσωνας είναι ό,τι 100 μίλια από οπουδήποτε πώς να μπεις εκεί μέσα που έχω 112 00:29:29,323 --> 00:29:36,523 μια πρόσκληση από τον εσωτερικό τους φιλόσοφο φαίνεται ότι υπάρχουν πολλά χρήματα για να είσαι χαοτικός 113 00:29:36,523 --> 00:29:43,083 μέρες και μόλις έτυχε να σε προσκαλέσει από το γαλάζιο είπε ότι υπήρχαν πράγματα που θα ήθελα να δω 114 00:29:50,363 --> 00:29:53,643 έρχεσαι ή τι 115 00:30:06,523 --> 00:30:10,043 Κάθε ζώο που συλλαμβάνεται στην ηπειρωτική χώρα περνάει από εδώ πριν αποσταλεί 116 00:30:10,043 --> 00:30:14,603 προκατάληψη και καταφύγιο στους δολομίτες τους παρέχουμε ιατρική φροντίδα και φροντίζουμε να φύγουν υγιείς 117 00:30:15,403 --> 00:30:21,643 τόση ασφάλεια είναι μόνο αυτά που βλέπεις ότι πολλοί σκιεροί τύποι εκεί έξω θέλουν αυτούς τους τύπους 118 00:30:23,803 --> 00:30:35,643 Το αεροπλάνο σας μόλις αισθάνεται ψηλό το σώμα σας στέλνει μια σκληρή πρόσκληση, πρέπει να ξέρετε ότι κάποιος πάει πρώτος 119 00:30:37,723 --> 00:30:41,243 Σώσαμε αυτούς τους τύπους από μια παράνομη φάρμα αναπαραγωγής στη Νεβάδα πριν από μερικές εβδομάδες 120 00:30:41,803 --> 00:31:03,643 κλείστε όλο το μέρος καλά κορίτσια δεν το συνηθίζετε ποτέ 121 00:31:18,523 --> 00:31:31,643 ε 122 00:31:33,803 --> 00:31:40,443 Γεια σου, φαίνεσαι σαν μπλε που βλέπεις τη μητέρα σου 123 00:31:43,003 --> 00:31:59,643 αυτό θέλεις να το δοκιμάσεις εντάξει 124 00:32:02,363 --> 00:32:03,243 δαντέλα μην κουνηθείς 125 00:32:07,243 --> 00:32:13,643 Γεια σου κορίτσι που μένει μακριά από προβλήματα, έκανε ένα μωρό που είναι αδύνατο 126 00:32:17,483 --> 00:32:20,923 δεν θα μας βοηθήσει σωστά, καλά, απλά θα αναπνεύσει 127 00:32:21,883 --> 00:32:27,643 αν δεν το κάνεις, θα νομίζει ότι φοβάσαι, εγώ φοβάμαι, δεν χρειάζεται να το ξέρει αυτό 128 00:32:35,403 --> 00:32:41,643 Η φωλιά μου πρέπει να είναι κοντά καθώς μπαίνεις μέσα, έρχομαι μαζί σου τι είπα 129 00:32:50,843 --> 00:32:56,443 Πρέπει να μετακινηθούμε, δεν χρειαζόμαστε ακόμα το κορίτσι, τι συμβαίνει 130 00:33:01,003 --> 00:33:03,483 maisie 131 00:33:07,963 --> 00:33:13,563 εντάξει που πας δεν μπορείς να με κρατήσεις εδώ δεν είσαι η μητέρα μου 132 00:33:20,123 --> 00:33:23,643 πρέπει να φύγω από το σπίτι 133 00:34:16,523 --> 00:34:19,643 ποιος είσαι 134 00:34:41,163 --> 00:34:47,083 τη βρήκαν τι είναι αυτοί λαθροκυνηγοί τον έχω δει γύρω του αρχηγού είναι πραγματικός [ __ ] 135 00:34:47,083 --> 00:35:01,643 συμφωνία πρέπει να με αναγνώρισε ακολουθήστε με εδώ που είναι να πάει να πάρει το φορτηγό 136 00:35:13,163 --> 00:35:15,643 θα την πάρω πίσω 137 00:35:27,803 --> 00:35:43,643 έλα ξέρω ποιον να πάρω τηλέφωνο 138 00:35:49,723 --> 00:35:56,443 φέτος φίλε τι είναι επόμενο ιστορικά εεε σκοτάδι αίμα βροχή φωτιάς νομίζω βατράχια 139 00:35:56,443 --> 00:36:00,203 δεν θα ειμαστε για πολυ αλλο ουτως η αλλιως ακριδα στη Νεμπρασκα ετοιμαζεται να το τυλιξει ειναι 140 00:36:00,203 --> 00:36:04,523 τρώγοντας το καλαμπόκι βασικά όλο το φαγητό και τα φαγητά μας, ώστε να μπορούμε να πούμε αντίο σε αυτό 141 00:36:08,603 --> 00:36:10,523 Γεια σου Franklin είμαι εγώ 142 00:36:25,403 --> 00:36:26,203 άσε με να του μιλήσω 143 00:36:30,763 --> 00:36:36,363 αυτός είναι αυτός που είναι το όνομα του Rayne Delacorte πραγματικό έργο 144 00:36:37,083 --> 00:36:40,603 τι νομίζεις κάτι που μας ενδιαφέρει πολύ 145 00:36:41,963 --> 00:36:46,443 Σου είπα ότι κάποιος θα έρθει να την ψάξει, δεν μπορείς να πάρεις ένα άτομο 146 00:36:46,443 --> 00:36:51,403 claire δεν έχω επιλογή όχι στα μάτια του νόμου αυτός ο τύπος δεν είναι ο νόμος πείτε μας πώς να τον βρούμε 147 00:36:53,483 --> 00:36:54,443 από πού με πήρατε τηλέφωνο 148 00:36:57,003 --> 00:36:59,723 έχουμε έναν άντρα στο εσωτερικό της λειτουργίας του delacorte υπάρχει ένα 149 00:36:59,723 --> 00:37:02,123 ανταλλαγή στη Μάλτα κάποια στιγμή αύριο μετρητά για φορτίο 150 00:37:04,603 --> 00:37:09,003 Καμία αναφορά, αλλά έχουμε ανθρώπους στο έδαφος ήδη έναν από αυτούς ξέρετε 151 00:37:09,003 --> 00:37:15,003 Πολλοί από εμάς στρατολογήθηκαν από τη cia, το μισό πάρκο κατέρρευσε τη γαλλική νοημοσύνη του Μπάρι τώρα 152 00:37:17,243 --> 00:37:20,443 Πρέπει να του μιλήσω, δεν μπορώ απλώς να τον αποκαλώ ότι είναι βαθιά κάλυψη 153 00:37:21,003 --> 00:37:24,523 κοιτάξτε μόλις κάνουμε την κατεδάφιση του λεωφορείου οι τύποι μας θα δουν αν η ντελικόρν ξέρει πού είναι 154 00:37:25,323 --> 00:37:36,043 παιδιά μας, όχι μου υπόσχεστε ότι θα μπείτε εκεί με το γιλέκο σας και θα τα χάσετε όλα 155 00:37:36,043 --> 00:37:38,443 κοιτάξτε είστε και οι δύο τρελοί αλλά 156 00:37:39,563 --> 00:37:44,043 φαίνεστε σαν να είστε καλοί γονείς ή οτιδήποτε άλλο προσπαθείτε να είστε τυχεροί που σας έχουν 157 00:37:46,283 --> 00:37:49,643 μην σκοτωθείς εντάξει 158 00:38:05,963 --> 00:38:17,643 Νομίζω ότι είμαστε σχεδόν εδώ 159 00:38:23,483 --> 00:38:29,723 Δρ Σάτλερ Δρ Γκραντ Ράμσεϊ Κόουλ επικοινωνίες πρέπει να σας προειδοποιήσω όλοι είναι τόσο ενθουσιασμένοι που 160 00:38:29,723 --> 00:38:34,443 αν είστε απόλυτοι θρύλοι εδώ, πρέπει να μας μπερδεύετε 161 00:38:34,443 --> 00:38:38,843 με κάποιον άλλον που ξέρετε είναι υπέροχο που είστε ακόμα τόσο κοντά με τον Δρ Μάλκολμ 162 00:38:38,843 --> 00:38:43,403 Εννοώ μερικές φορές συναντάς τους ήρωές σου και σε απογοητεύουν, αλλά είναι ακριβώς όπως θα έκανες 163 00:38:43,403 --> 00:38:47,483 Θέλω να είναι, εννοώ τέτοια κινητικότητα σκέψης είναι απίστευτο πόσο χρόνο περνάς μαζί της 164 00:38:49,483 --> 00:38:59,643 ε, καλά ξέρω ότι ήταν σαρκαστικό, αλλά ειλικρινά δεν ήταν αρκετό, ω παρακαλώ αφού το παρακολουθήσετε 165 00:39:01,883 --> 00:39:05,723 οπότε ο βίσονας αγόρασε αυτή τη γη για τις αποθέσεις ζώων στη δεκαετία του '90, αλλά τα καταφέραμε 166 00:39:05,723 --> 00:39:10,763 μετατραπεί σε ένα ασφαλές καταφύγιο για περίπου 20 εκτοπισμένα είδη πρώτης γενιάς προήλθαν από sorna τα περισσότερα 167 00:39:10,763 --> 00:39:15,323 των νεογέννητων δεινοσαύρων είναι και εδώ χρειάστηκαν τα ψάρια και η άγρια ​​ζωή για να πιάσουν το t-rex 168 00:39:16,203 --> 00:39:27,643 το t-rex είναι εδώ ω ναι ναι εντάξει λίγο πριν από εσάς παιδιά 169 00:39:43,083 --> 00:39:55,643 ο περιορισμένος εναέριος χώρος προστατεύει την αερομεταφερόμενη ζωή κρατά τους πτερόσαυρους γεμάτους 500 πόδια 170 00:40:02,763 --> 00:40:06,043 όμορφο το όνομά σου σημαίνει να μην φοβάσαι τίποτα 171 00:40:08,763 --> 00:40:13,643 τι βόσκουν σε κάθε σκέψη και σταθερά όλα τα γηγενή τίποτα δεν σταμάτησε εκτός από το 172 00:40:13,643 --> 00:40:17,003 πληθυσμοί ελαφιών το είδος που μειώνει τη βροχή για τον κορυφαίο αρπακτικό 173 00:40:17,883 --> 00:40:23,643 μόνο οκτώ σωλήνες αρπακτικό giganotosaurus τουλάχιστον προς το παρόν 174 00:40:33,243 --> 00:40:40,763 ε, δεν αφήνετε το καλώδιο να μπει εκεί, ε όχι η έρευνά μας στα ερευνητικά μας φυλάκια 175 00:40:40,763 --> 00:40:44,843 συνδέονται εντελώς υπόγεια, αν χρειαστεί, θα μπορούσαμε να ακούσουμε τα ζώα 176 00:40:44,843 --> 00:40:49,243 εξ αποστάσεως χρησιμοποιώντας ένα νευρικό εμφύτευμα που στέλνει ηλεκτρικά σήματα απευθείας στον εγκέφαλο 177 00:40:51,083 --> 00:40:57,563 εεε ξέρετε σαν να σας χτυπούν τα σήματα σαν να είναι λίγο ωραία 178 00:40:58,683 --> 00:41:01,803 ξέρετε πόση τάση ήταν στους ηλεκτρικούς φράχτες στο jurassic park 179 00:41:17,323 --> 00:41:20,523 Λοιπόν, είναι μέρος του ήθους μας να προσελκύουμε τους καλύτερους και λαμπρότερους 180 00:41:21,243 --> 00:41:31,243 οι γιατροί σεβαστός διάσημος dr Sattler dr grant Είμαι wow αυτό είναι μεγάλο, είμαι ο Lewis Dodson ναι 181 00:41:31,243 --> 00:41:39,563 γεια είσαι ο Louis Dodson περιμένουμε να σε δούμε εδώ, ω καλά, δεν θα ήμουν πουθενά αλλού όχι 182 00:41:39,563 --> 00:41:47,643 Εννοώ ότι οι άνθρωποι που βλέπετε εδώ αλλάζουν τον κόσμο, θα σας πείραζε αν εννοούμε πολλά 183 00:41:53,483 --> 00:41:58,603 έτσι θα δείτε μερικά αξιοσημείωτα πράγματα σήμερα 184 00:41:59,883 --> 00:42:05,883 ξεκλειδώνοντας την αληθινή δύναμη του γονιδιώματος ή τόσο κοντά πιστέψτε με κάνετε μια περιουσία με αυτό το όχι 185 00:42:05,883 --> 00:42:11,403 δεν πρόκειται για χρήματα όχι έχουμε ήδη εντοπίσει δεκάδες εφαρμογές για paleo dna είμαστε 186 00:42:11,403 --> 00:42:16,043 μιλώντας για τον καρκίνο του αυτοάνοσου αλτσχάιμερ θα σώσουμε ζωές 187 00:42:18,763 --> 00:42:20,843 Τέλος πάντων, θα ήθελα να μπορούσα να σε πάρω γύρω μου, αλλά ε 188 00:42:22,203 --> 00:42:31,643 άρα είσαι σε περισσότερα από ικανά χέρια με τον Ramsay είναι βασικά ένας νεαρός, μόνο πιο έξυπνος ψηλός 189 00:42:33,323 --> 00:42:40,203 έχετε φαγητό σαν ένα από τα μπαρ μου συγχωρέστε με, όχι νούμερο ένα θα βρω κάτι έτσι 190 00:42:40,203 --> 00:42:47,483 θα ήθελα να κάνω περισσότερα από αυτό αργότερα, αν σας κλείσαμε ένα ιδιωτικό pod, κάντε ένα ταξίδι. 191 00:42:48,203 --> 00:42:52,363 είναι όμορφο που το λατρεύεις μέσα από τις σπηλιές και τα πάντα, καλύτερα να βιαστείς ο Μάλκολμ 192 00:42:52,363 --> 00:42:58,283 είναι λίγο αντίθετος, αλλά μου αρέσει, μας κρατάει στα πόδια μας πάντως ευχαριστώ που είσαι εδώ ναι 193 00:43:01,643 --> 00:43:03,403 εντάξει ακολούθησέ με σε παρακαλώ 194 00:43:06,123 --> 00:43:14,843 αυτό που τα ανθρώπινα όντα δεν έχουν περισσότερο δικαίωμα στην ασφάλεια ή την ελευθερία από οποιοδήποτε άλλο πλάσμα 195 00:43:14,843 --> 00:43:21,243 σε αυτόν τον πλανήτη όχι μόνο μας λείπει η κυριαρχία στη φύση 196 00:43:22,763 --> 00:43:29,723 είμαστε υποταγμένοι σε αυτό και τώρα έχουμε την ευκαιρία να ξαναγράψουμε τη ζωή μας 197 00:43:29,723 --> 00:43:35,323 άκρα δακτύλων που ακριβώς όπως η πυρηνική ενέργεια κανείς δεν ήξερε τι να περιμένει με τη γενετική μηχανική 198 00:43:35,323 --> 00:43:44,363 αλλά πάτησαν το κουμπί και ήλπιζαν για το καλύτερο όπως κάνετε τώρα ναι 199 00:43:45,723 --> 00:43:54,763 εσείς ελέγχετε το μέλλον της επιβίωσής μας στον πλανήτη γη σύμφωνα με εσάς η λύση είναι 200 00:43:54,763 --> 00:44:02,443 γενετική δύναμη, αλλά αυτή η ίδια δύναμη θα μπορούσε να καταστρέψει την προσφορά τροφής να δημιουργήσει νέες ασθένειες που αλλάζουν την 201 00:44:02,443 --> 00:44:12,843 κλίμα ακόμη περαιτέρω απρόβλεπτες συνέπειες συμβαίνουν και κάθε φορά κάθε φορά 202 00:44:14,923 --> 00:44:16,123 όλοι κάνουμε έκπληκτοι 203 00:44:17,403 --> 00:44:22,763 γιατί βαθιά μέσα μου δεν νομίζω ότι κανένας από εμάς πιστεύει ότι αυτοί οι κίνδυνοι είναι πραγματικοί 204 00:44:30,443 --> 00:44:49,643 Για να υποκινήσουμε την επαναστατική αλλαγή πρέπει να μεταμορφώσουμε την ανθρώπινη συνείδηση 205 00:44:50,363 --> 00:44:54,603 πολυ καλα εκει που πας δεν θελω να ειμαι με τους φιλους μου ευχαριστω πιασε με στο δικο μου 206 00:44:54,603 --> 00:45:04,763 διέξοδος Ευχαριστώ, όλοι κοιτάξτε, κοιτάξτε με, κοιτάξτε με, ω κοίταξε σε ουάου, αυτό είναι τόσο τρομακτικό που φαίνεσαι 207 00:45:04,763 --> 00:45:08,763 σαν να τα πας καλά, έχω πέντε παιδιά που ξέρεις που μπορεί να λατρεύουν περισσότερο την ίδια τη ζωή 208 00:45:09,723 --> 00:45:18,603 εεε τα έξοδα αθροίζονται εσύ Άλεν έχεις οικογένεια ή έτσι πρέπει να μιλήσω 209 00:45:18,603 --> 00:45:25,003 σε εσένα πρέπει να σου μιλήσω πολύ ιδιωτικά μιλάτε πολύ εσείς οι δυο μου μπήκε στο dms 210 00:45:25,003 --> 00:45:30,923 ξέρετε τι είναι επείγον πού μετακινηθήκατε επτά λεπτά μέχρι τα μεσάνυχτα, το ρολόι της καταδίκης μπορεί να είναι 211 00:45:30,923 --> 00:45:37,963 περίπου εκτός χρόνου αλλά όπως λένε είναι πάντα πιο σκοτεινό λίγο πριν το αιώνιο τίποτα 212 00:45:40,603 --> 00:45:46,123 τα μακρύτερα αλλοιωμένα με την κρητιδική εποχή dna ναι αυτό δεν είναι το χωράφι μου ναι αλλά αν αυτά τα πράγματα 213 00:45:46,123 --> 00:45:52,443 συνεχίστε να πολλαπλασιάζεστε, μιλάμε για κλιμακωτά εφέ σε όλο το σύστημα. 214 00:45:52,443 --> 00:45:57,163 προσπαθώ να έχω σημασία μαζί σου γιατί υπάρχει κάτι ιδιαίτερο που θέλεις να κάνω πώς θα το δώσεις 215 00:45:57,163 --> 00:46:03,563 μια ευκαιρία να μην με νοιάζει hey ii έδωσα τη γνώμη μου σθεναρά για χρόνια όπως αναμενόταν το άθροισμα των δικών μας 216 00:46:03,563 --> 00:46:09,323 οι ανθρώπινες προσπάθειες οδήγησαν στον αφανισμό μας και το μόνο παιχνίδι τώρα είναι να πάρουμε τον χρόνο που μας απομένει 217 00:46:09,323 --> 00:46:18,203 και ειλικρινά, όπως κάνουμε πάντα, ειλικρινά και αυτό είναι [ __ ] μπορώ να σας προσφέρω λίγο αστείο 218 00:46:18,203 --> 00:46:24,763 ε tyler παρακαλώ δύο καπουτσίνο δεν θέλω ένα φλιτζάνι φτηνό μου αρέσει να κάνω σαν ένα cortado σαν 219 00:46:24,763 --> 00:46:28,363 macchiato, πιστέψτε με, είναι πολύ δύσκολο αυτό το jet lag να σας υποδείξει αμέσως 220 00:46:33,323 --> 00:46:34,843 την τοπική υποστήριξη για ένα μεγαλύτερο έργο 221 00:46:36,523 --> 00:46:40,843 έχεις δίκιο για το διαδίκτυο που ξεκίνησα πριν από έξι εβδομάδες, διάβασα το δικό σου 222 00:46:53,643 --> 00:47:00,283 κάτω από τις σκάλες επίπεδο έξι εκεί κρατούν τις ακρίδες το εργαστήριο μαργαριταριών με την ένδειξη l4 περίμενε 223 00:47:00,283 --> 00:47:06,043 δεν θα κατέβουμε ποτέ ρε αυτό φαίνεται τόσο μεταξένιο μπορεί να μην αγγίξει αυτό το λεωφορείο όχι δεν είναι δεν είναι 224 00:47:06,043 --> 00:47:13,483 μιλήστε μην μου πείτε ότι αυτό είναι βιώσιμο μπαμπού, είναι βιώσιμο φανταστικό το ξέρατε ότι ναι 225 00:47:14,123 --> 00:47:19,723 έχω κύμινο κανέλα, έχω όλο το μπαχαρικό που δεν είναι πολύ δημοφιλές, έχω πέντε μπαχαρικά χμ 226 00:47:22,603 --> 00:47:37,643 ναι ας μιλήσουμε γάλατα εντάξει γάλα σόγιας ναι όχι απλά έτυχε είμαστε μέσα 227 00:47:45,563 --> 00:47:51,643 περιορισμένο βήμα αριθμός έξι 228 00:47:54,603 --> 00:47:59,563 Λούις δεν με ακούς το προϊστορικό DNA της ακρίδας τους έχει κάνει πιο δυνατούς από 229 00:47:59,563 --> 00:48:03,563 θα έπρεπε να πολλαπλασιάζονται σαν τρελοί και δεν πεθαίνουν 230 00:48:03,563 --> 00:48:07,963 Τι μέρος αυτού δεν καταλαβαίνετε, ω καταλαβαίνω ότι θα είναι παγκόσμιος λιμός 231 00:48:07,963 --> 00:48:14,763 hey hey δεν μπορούμε να προβλέψουμε όλα όσα χρειαζόμαστε για να εξαλείψουμε αυτά που κυκλοφορήσαμε και όλα αυτά όχι 232 00:48:14,763 --> 00:48:33,643 αλλα οχι και σαν χθες δεν θελεις να κανεις πανικο θελεις ελεγχο δεν υπαρχει κατι τετοιο 233 00:48:34,363 --> 00:48:48,123 όταν φοβόμαστε τι κάνουμε τι κάναμε πριν συνεχίσουμε, αυτό κάνουμε σωστά 234 00:48:48,123 --> 00:48:48,623 σωστά 235 00:48:52,203 --> 00:48:54,683 βρήκαμε το κορίτσι που είναι από κάτω του 236 00:48:55,483 --> 00:49:01,083 με αποκαλεί μια περιουσία αυτό που περίμενε βρήκες ναι τους βρήκα και αυτήν και το μικρό 237 00:49:01,083 --> 00:49:08,043 Η Raptor Blue αναπαρήχθη σε όλες της, όπως είπες ότι είσαι τόσο έξυπνος Χένρι 238 00:49:10,763 --> 00:49:14,923 γι' αυτό δουλεύει καταλαβαίνετε την αξία αυτών των πλασμάτων 239 00:49:14,923 --> 00:49:20,603 Έχω πάντα ένα από τα δύο και δεν σταματάμε λόγω του γεγονότος ότι ένα μικρό παράπλευρο έργο πήγε νότια 240 00:49:21,963 --> 00:49:29,643 ε, αν εντοπίσουν τις ακρίδες πίσω σε εμάς, προέρχονται από τους δεινόσαυρους 241 00:49:30,283 --> 00:49:39,563 δισεκατομμύρια δολάρια σε περιουσιακά στοιχεία έγιναν διαμάντια χωρίς κανείς να τα εξορύξει, νομίζεις πραγματικά ότι είναι η 242 00:49:39,563 --> 00:49:44,123 λύση εντάξει 243 00:49:46,763 --> 00:49:48,763 όλα όσα αφορούν την κοπέλα περνούν από εμένα σωστά 244 00:49:51,163 --> 00:49:53,563 βλέπεις εντάξει καλύτερα να είναι 245 00:49:55,723 --> 00:49:58,043 την πολυτιμότερη πνευματική ιδιοκτησία στον πλανήτη 246 00:50:08,443 --> 00:50:11,643 Είπα ότι θα σε έλεγα καθαρή γη ακόμα 247 00:50:14,523 --> 00:50:18,843 τα πετάξαμε χωριστά δεν ρισκάρω και χρειαζόμαστε πληρωμή πριν 248 00:50:18,843 --> 00:50:25,643 παράδοση δεν μου άρεσε αυτό που συνέβη την τελευταία φορά, εντάξει, απλά τηλεφώνησέ με όταν τελειώσει 249 00:50:35,083 --> 00:50:39,643 είπες ότι πήγαινα κάπου ασφαλές 250 00:50:50,123 --> 00:50:53,643 όχι επιλογή 251 00:51:04,123 --> 00:51:07,643 50 grand ακριβώς όπως ένα από τα αρπακτικά δεν είναι κακό 252 00:51:14,683 --> 00:51:15,403 τι συμβαίνει με το κορίτσι 253 00:51:18,363 --> 00:51:21,643 δεν είναι δικό σου πρόβλημα 254 00:51:28,283 --> 00:51:35,643 αυτό έγινε 255 00:51:48,203 --> 00:51:54,203 εντάξει, νόμιζα ότι θα είχατε επιλέξει μια πιο ήσυχη γραμμή εργασίας, δοκίμασα τον ξάδερφό μου και άνοιξα το 256 00:51:54,203 --> 00:51:59,003 καφέ και διήρκεσε τρεις εβδομάδες με τον τρόπο που κινείται ο κόσμος, είναι δύσκολο να κοιτάξεις μακριά 257 00:52:00,043 --> 00:52:04,603 Το teleport προσλήφθηκε από τη serena santos, μια μεσίτρια στο υπόγειο τρένο δεινοσαύρων 258 00:52:04,603 --> 00:52:07,963 δεν έχουμε πληροφορίες για αυτό το φορτίο, αλλά μόλις κάνουν την ανταλλαγή 259 00:52:08,603 --> 00:52:17,643 Θα δούμε τι ξέρουν για το κορίτσι σας, μπορείτε να ακούσετε, μου υπόσχομαι ότι δεν θα επικοινωνήσετε 260 00:52:18,923 --> 00:52:21,163 υπάρχει μια μεγάλη υπόγεια αγορά για δεινόσαυρους 261 00:52:21,163 --> 00:52:31,643 τώρα Ευρώπη Μέση Ανατολή βόρεια Αφρική όλα έρχονται από εδώ 262 00:52:35,803 --> 00:52:45,643 μην κοιτάς κανέναν μην μιλάς σε κανέναν απλά προσπάθησε να το καθαρίσεις 263 00:53:39,883 --> 00:53:44,123 σου δίνω δύο κάτω δύο χιλιάδες πόσα είναι εκεί 264 00:53:54,203 --> 00:53:56,923 έχασες είσαι Αμερικανός 265 00:53:58,843 --> 00:54:05,003 αυτό μας έκανε τους φίλους να ακούσουμε μόλις έφτασα εδώ, ω όχι, δεν ήταν μια πρόσκληση εδώ 266 00:54:07,403 --> 00:54:12,043 σουβενίρ επιστρέψτε στο ξενοδοχείο που γνωρίζετε, ρίξτε μερικά άλατα μπάνιου στο μπάνιο 267 00:54:12,043 --> 00:54:22,203 Αυτό το μέρος δεν είναι η ατμόσφαιρα σας περιμένετε βλέμμα Κλερ Κλερ ξέρω ότι αυτό πρέπει να αισθάνεται εξωτικό αλλά αν 268 00:54:22,203 --> 00:54:29,243 μπλέκεις με το λάθος άτομο εδώ κάτω εξαφανίζεσαι με νιώθεις καλή τύχη εντάξει περίμενε 269 00:54:32,763 --> 00:54:36,203 περίμενε τι είναι αυτό χρειάζομαι τη βοήθειά σου δεν σε ξέρω 270 00:54:36,203 --> 00:54:40,123 Ψάχνω για κάποιον μην το κάνεις ότι είναι ολομόναχη παρακαλώ 271 00:54:46,203 --> 00:54:47,563 ότι η κόρη σου ναι 272 00:54:51,403 --> 00:55:05,643 συγγνώμη δεν μπορώ να εμπλακώ 273 00:55:12,363 --> 00:55:14,443 Νομίζω ότι τον έβαλα να το χτυπήσει εν κινήσει 274 00:55:15,483 --> 00:55:33,643 αυτό είναι το στυλό μας ανέλαβε τους πράκτορες μαζί του, claire το είχε υπόγειο να τον δει ναι 275 00:55:35,883 --> 00:55:47,643 μπράβο ένας πρωταρχικός στόχος εν όψει 276 00:55:51,963 --> 00:55:58,923 Οι άνθρωποι μου λένε ότι το αρπακτικό έφτασε σε καλή κατάσταση, αγόρια δεν το κόψατε αυτό, μπορείτε να με αφήσετε στη συνέχεια 277 00:55:59,803 --> 00:56:03,883 Έχω άλλη δουλειά για σένα τα λίγα ζεστά χρήματα είναι διπλάσια από το φορτίο 278 00:56:06,603 --> 00:56:15,963 τα φρικιαστικά αρπακτικά εκπαιδεύονται για να σκοτώνουν όποιον τους λένε ότι το λέιζερ σημαδεύει τον στόχο που προσάρτησαν στο 279 00:56:15,963 --> 00:56:20,843 το άρωμα δεν σταματά, έτσι είναι νεκρό αναπόφευκτο αυτοί οι ηλίθιοι που κάνουν υβρίδια τελικά λάθος 280 00:56:21,563 --> 00:56:28,763 δεν μπορείς να δημιουργήσεις την πίστη, πρέπει να την καλλιεργήσεις πενήντα χιλιάδες για να τους πετάξεις για να αντιδράσουν ή 281 00:56:38,203 --> 00:56:43,643 Σχεδόν έτοιμο 282 00:56:45,163 --> 00:56:57,643 αυτή είναι η σταγόνα ας πάμε 283 00:57:22,203 --> 00:57:25,643 αυτό είναι πρόβλημα ένα φορτηγό με πλησιάζει στην υπόγεια διάβαση 284 00:59:02,923 --> 00:59:17,803 Δεν ξέρω που την έβγαλαν για αυτό 285 00:59:17,803 --> 00:59:20,923 claire είναι santos το πρωί λευκό θα τη βρω 286 00:59:29,963 --> 00:59:31,643 τίποτα άλλο 287 00:59:53,083 --> 00:59:59,643 Έτσι 288 01:00:18,123 --> 01:00:27,643 που έχεις εδώ 289 01:00:33,643 --> 01:00:41,643 είχαμε κάποιο πρόβλημα τι είδους γονείς είναι εδώ 290 01:00:43,323 --> 01:00:55,643 μπορείς να το φροντίσεις όχι είναι ελεύθεροι θα το κάνω 291 01:01:02,843 --> 01:01:09,643 εντάξει άκου 292 01:01:19,243 --> 01:01:24,443 δεν το χρησιμοποιείτε σε άτομα όπου η κόρη μου δεν ήταν δική σας για αρχή 293 01:01:27,003 --> 01:01:27,963 πες μου 294 01:01:30,043 --> 01:01:37,643 βίσωνας την πάνε στο βίτσιο 295 01:01:40,123 --> 01:01:51,643 σου έλειψε, έφυγε 296 01:02:35,483 --> 01:02:47,643 κερδιζουμε 297 01:03:07,803 --> 01:03:15,643 κρατηθείτε 298 01:03:21,483 --> 01:03:29,643 Θυμάσαι πώς παίρναμε τα αρπακτικά στο φορτηγό ναι, ναι, έφυγες όχι 299 01:03:40,683 --> 01:03:43,643 όχι 300 01:03:53,083 --> 01:03:57,643 σας παρακαλούμε 301 01:04:09,163 --> 01:04:25,643 υπάρχει ένα αεροδρόμιο που είσαι υπό κράτηση, μείνε εκεί που είσαι 302 01:06:27,083 --> 01:06:31,643 κάναμε πολλούς εχθρούς, θεέ μου, θα είναι εδώ 303 01:06:42,523 --> 01:06:45,643 τράβα πάνω δεν λειτουργούν έτσι τα αεροπλάνα 304 01:07:17,483 --> 01:07:27,643 ω Θεέ μου 305 01:07:49,403 --> 01:07:55,643 ακόμα το έχω 306 01:07:59,883 --> 01:08:15,883 εντάξει kayla watts είσαι ευπρόσδεκτος φαίνεται σαν να πετάς για βίσονες 307 01:08:15,883 --> 01:08:18,523 Θα το πάρω όπως το εννοούσες και όχι όπως ακουγόταν 308 01:08:19,163 --> 01:08:24,123 πετάω για όποιον το πήρε πίσω, αλλά θα το ονομάσουμε χάρη, όσοι δεν δουλεύουν, έσπασαν 309 01:08:26,123 --> 01:08:30,283 θα σας πάω όλους στον βίσονα, αλλά δεν μπορώ να υποσχεθώ ότι δεν θα είναι επικίνδυνο, είμαι διατεθειμένος να ρισκάρω 310 01:08:30,283 --> 01:08:37,643 η ζωή σας από ανθρώπους που δεν έχετε γνωρίσει ποτέ θέλετε να κάνετε ερωτήσεις και θέλετε να καβαλήσετε 311 01:08:40,043 --> 01:08:40,763 θα κάνουμε τη βόλτα 312 01:08:48,603 --> 01:08:52,683 άρα αυτό είναι το εργαστήριό μας για την ανάπτυξη των οικοτόπων με συναρπαστικές ανακαλύψεις πρόσφατα 313 01:08:53,323 --> 01:08:57,323 έχουμε επαναφέρει πολλά είδη στην πιο αγνή τους μορφή και εννοώ πλήρη 314 01:08:57,323 --> 01:09:05,643 άθικτα γονιδιώματα σαν περισσότερα centripetas τι 315 01:09:07,563 --> 01:09:13,323 τι γίνεται με το μάτισμα DNA ξέρετε δημιουργώντας νέα είδη χωρίς δορυφόρο γιατρού δεν το κάνουμε 316 01:09:13,323 --> 01:09:19,643 κάνουμε αυτό εδώ μας αρέσει να σκεφτόμαστε 317 01:09:20,763 --> 01:09:25,403 εντάξει, φαίνεται ότι έμεινε λίγος χρόνος για να έχετε δίκιο, θα θέλατε να περιηγηθείτε στο 318 01:09:25,403 --> 01:09:33,723 εγκαταστάσεις οι ίδιοι, ω α, εννοώ ότι είμαστε εντάξει ναι γιατί όχι υπέροχα θα σας συναντήσω παιδιά στο 319 01:09:33,723 --> 01:09:39,323 Σταθμός Hyperloop τρία σε περίπου 30 λεπτά, οι ανελκυστήρες είναι κάτω από αυτό το διάδρομο όχι εκείνοι 320 01:09:40,203 --> 01:09:47,643 Αυτά σας οδηγούν στα υποεπίπεδα που χρειάζεστε ειδική άδεια για να κατεβείτε εκεί για 30 λεπτά 321 01:09:55,403 --> 01:09:57,083 ορίστε αυτό 322 01:10:11,163 --> 01:10:15,883 Λυπάμαι πραγματικά που δεν είχε συμβεί με αυτόν τον τρόπο ναι αυτό λένε οι απαγωγείς 323 01:10:17,483 --> 01:10:21,803 Η Κλερ δεν θα έπρεπε ποτέ να σε είχε κρύψει ότι είσαι πολύ σημαντική μαΐζι 324 01:10:27,003 --> 01:10:33,243 την πήρες κι εσύ ναι τη χρειαζόμασταν για να μας βοηθήσει να σε καταλάβουμε 325 01:10:41,803 --> 01:10:50,843 είσαι εντάξει είπες ότι η beta είναι ότι το όνομά της του το έδωσα είναι πολύ ιδιαίτερο 326 01:10:50,843 --> 01:10:55,003 όταν κάναμε μπλε χρησιμοποιούμε το monitor dna για να γεμίσουμε τα κενά στο γονιδίωμά μας 327 01:10:56,123 --> 01:11:03,163 Οι σαύρες παρακολούθησης μπορούν να αναπαραχθούν χωρίς σύντροφο, επομένως η βέδα και το μπλε είναι γενετικά πανομοιότυπα και 328 01:11:03,163 --> 01:11:05,883 αυτό είναι το κοινό που έχουν με εσένα και τη Σαρλότ 329 01:11:09,403 --> 01:11:17,403 τι ξέρεις για την Κίνα πέθανε πριν από πολύ καιρό ράγισε την καρδιά του παππού μου 330 01:11:19,803 --> 01:11:20,523 έτσι με έκανε 331 01:11:22,923 --> 01:11:25,643 δεν είναι καταπληκτικό στην πραγματικότητα δεν το έκανε 332 01:11:27,563 --> 01:11:28,683 η Σαρλότ σε έκανε 333 01:11:32,363 --> 01:11:38,043 Είμαι τόσο ενθουσιασμένος που όλοι βλέπουν τι κάναμε εδώ και η νέα τεχνολογία γίνεται νέα 334 01:11:38,043 --> 01:11:44,523 επιστήμη όπως κάθε μέρα σχεδόν και θα είναι είναι υπέροχο να βρίσκεσαι στο επίκεντρο αυτού 335 01:11:45,643 --> 01:11:55,003 Ο Τσάρλι έζησε στην τοποθεσία β με όλους μας καταιγίδα αγάπησα τους δεινόσαυρους Σάρλοτ να προσέχεις 336 01:11:56,443 --> 01:12:00,363 μεγάλωσε κοντά σε επιστήμονες και τελικά 337 01:12:02,603 --> 01:12:06,043 έγινε η ίδια μια πεταλούδα πέταξε στο γραφείο μου σήμερα το πρωί 338 01:12:06,923 --> 01:12:11,963 Λένε ότι τα μικροσκοπικά πράγματα έχουν τεράστιο αντίκτυπο και συμφωνώ ολόψυχα ότι ήταν εξαιρετική 339 01:12:14,683 --> 01:12:17,883 με τρόπους που δεν θα είμαι ποτέ στη μεταφυσική της ταυτότητας 340 01:12:17,883 --> 01:12:23,563 μπορεί ένα αντίγραφο να είναι πραγματικά το πρωτότυπο και αν είναι δυνατόν τι το κάνει 341 01:12:29,003 --> 01:12:29,883 έχασα το στυλό μου 342 01:12:34,043 --> 01:12:35,643 είναι εγώ ναι 343 01:12:38,123 --> 01:12:41,243 ακριβώς όπως η blue charlotte μπόρεσε να έχει μια προεπιλογή από μόνη της 344 01:12:42,763 --> 01:12:50,523 σε δημιούργησε με το δικό της dna, οπότε έχω μητέρα τον παππού σου 345 01:12:50,523 --> 01:12:57,643 δεν ήθελε κανείς να μάθει την αλήθεια ότι την προστάτευε και εσύ είμαι με το ίδιο 346 01:12:59,963 --> 01:13:05,803 ήσασταν όταν ήσασταν μωρό, η Σάρλοτ άρχισε να εμφανίζει συμπτώματα γενετικής διαταραχής 347 01:13:06,443 --> 01:13:13,643 έτσι πέθανε δεν ήξερε ότι το είχε παρά μόνο αφού γεννήθηκες το έχω κι εγώ όχι 348 01:13:15,243 --> 01:13:23,563 άλλαξε το dna σου άλλαξε κάθε κύτταρο στο σώμα σου για να εξαλείψει αυτή την ασθένεια χωρίς κανέναν 349 01:13:23,563 --> 01:13:31,643 Η Γη ήξερε ποτέ πώς να το κάνει αυτό που με διόρθωσε. Η ανακάλυψη της Σαρλότ είναι μέρος σου τώρα 350 01:13:32,443 --> 01:13:39,403 Το dna σου θα μπορούσε να αλλάξει τον κόσμο και πρέπει να μάθω πώς το έκανε, αλλά δεν μπορώ 351 01:13:39,403 --> 01:13:45,643 αντιγράψτε τη δουλειά της αν μπορούσα απλώς να σας μελετήσω και το beta του οποίου το dna δεν άλλαξε ποτέ θα μπορούσα 352 01:13:47,963 --> 01:13:59,643 διορθώστε ένα τρομερό λάθος που έχω κάνει τι είδους λάθος 353 01:14:07,883 --> 01:14:13,963 Ευχαριστώ που ήρθες 354 01:14:13,963 --> 01:14:16,843 που άφησε τον malcolm πω l4 355 01:14:21,963 --> 01:14:27,643 αυτό είναι 356 01:14:42,443 --> 01:14:55,643 εντάξει μπες μέσα πάρε το δείγμα και βγες έξω και κινήσου αργά μπορεί να σωρευτούν με την παραμικρή ενόχληση 357 01:15:18,123 --> 01:15:23,883 δυο εβδομάδες 358 01:15:23,883 --> 01:15:25,723 ωριμάσει αυτό 359 01:15:28,603 --> 01:15:29,883 έτοιμο εύκολο 360 01:15:34,923 --> 01:15:37,643 εντάξει 361 01:15:50,763 --> 01:15:54,443 αυτό είναι που είπες ότι δεν υπήρχε χρόνος να το πάρεις 362 01:15:58,123 --> 01:16:05,643 Ανετα 363 01:16:15,883 --> 01:16:19,803 πώς θα παραμείνει πλεονέκτημα, αν μας ενοχοποιείς και τους δύο 364 01:16:19,803 --> 01:16:21,963 δείχνοντάς της απόρρητα πράγματα στον υπολογιστή 365 01:16:24,523 --> 01:16:27,883 Το Jurassic Park μπορούσε να θεραπεύσει την ασθένεια είχε δίκιο 366 01:16:28,843 --> 01:16:33,883 Έχοντας γεμίσει τα κενά στο γονιδίωμα του κρέατος με αλλοιωμένο DNA, χρησιμοποίησε ένα παθογόνο 367 01:16:33,883 --> 01:16:39,963 παραδίδω την ακολουθία επισκευής σε κάθε κελί, εάν μπορώ να επαναπροσδιορίσω αυτό που έκανε, θα μπορούσα να το αλλάξω 368 01:16:39,963 --> 01:16:47,643 locus dna που τα εξαλείφει σε μια μοναδική γενιά καταπληκτικό αρπακτικό θα προσφέρει 369 01:16:54,683 --> 01:17:01,643 θες να φύγεις από δω 370 01:17:29,003 --> 01:17:29,643 φοβερο 371 01:17:42,523 --> 01:17:45,243 παραβίαση περιορισμού παρακαλώ μείνετε στους σταθμούς σας 372 01:17:47,803 --> 01:17:57,643 παραβίαση περιορισμού περιουσιακών στοιχείων παρακαλούμε μείνετε στους σταθμούς σας 373 01:18:30,123 --> 01:18:33,883 είσαι η δρ Έλι Σάτλερ και η Έλεν Γκραντ 374 01:18:34,923 --> 01:18:42,443 εισαι τζουρασικ παρκο τι κανεις εδω τι τι κανεις εδω 375 01:18:45,243 --> 01:18:46,203 το κάνω άβολο 376 01:18:48,283 --> 01:18:53,643 ο παππούς μου νετρόνιο χάμοντ 377 01:18:56,923 --> 01:19:07,643 γεια, δεν α, δεν είμαστε, δεν δουλεύουμε για προκατάληψη, μπορώ να πω ότι φτάνουμε εδώ ναι, πρέπει να πάμε 378 01:19:22,443 --> 01:19:29,083 εντάξει μέσα και έξω βρίσκουμε το κορίτσι σας και πηγαίνετε στον πύργο αυτό είναι n141 αίτημα προσγείωσης για δωρεάν παράδοση 379 01:19:29,083 --> 01:19:35,003 πάνω από m141 αρνητικό, ενημερωθήκαμε ότι μεταφέρετε εξουσιοδοτημένους επιβάτες για να το αντιγράψετε 380 01:19:35,003 --> 01:19:41,003 πύργος η προτεινόμενη αποστολή είναι ευπαθής, χρειαζόμαστε άμεση εκκαθάριση έκτακτης ανάγκης συνολικά εάν δεν είναι 381 01:19:42,043 --> 01:19:46,283 εεε αρνητική επιστροφή στο σημείο προέλευσης εεε φαίνεται να χωρίζετε 382 01:19:46,283 --> 01:19:53,243 με ακούς από το πλευρό σου ωραία δοκιμάστε το kayla θα τον Daniel bird ποιος είναι αυτός 383 01:19:54,123 --> 01:19:58,683 είναι αυτή η Ντενίζ δεν θέλεις να αρχίσω να γράφω μυστικά Ντενίζ θυμάσαι το Ντουμπρόβνικ 384 01:20:01,883 --> 01:20:05,083 διαφορετικά denise στους λογαριασμούς 385 01:20:13,003 --> 01:20:17,643 μίλα με τον santos είναι οι γονείς του κοριτσιού 386 01:20:19,563 --> 01:20:31,883 κλείσε τα ed οπωσδήποτε 387 01:20:31,883 --> 01:20:38,603 αυτό είναι το εναέριο αποτρεπτικό σύστημα κρατά μακριά την αερομεταφερόμενη ζωή γιατί είναι 388 01:20:38,603 --> 01:20:45,643 αναβοσβήνει γιατί το νεκρό γάιδαρο denise mattar απλά απενεργοποιήστε το, πρέπει να βγούμε από τον ασφαλή χώρο αυτή τη στιγμή 389 01:20:57,883 --> 01:20:59,643 έπρεπε να μείνει εκεί 390 01:21:05,723 --> 01:21:13,643 εντάξει εντάξει είναι ωραίο είμαστε καλά έφυγε 391 01:21:27,243 --> 01:21:41,643 αυτό το πιάτο πέφτει αν θέλετε να βγάλετε, πρέπει να το κάνετε τώρα, έχω μόνο έναν γίγαντα 392 01:21:50,043 --> 01:21:53,403 αυτόματα αν δεν το τραβήξεις αυτό το μοχλό με καταλαβαίνεις 393 01:21:54,603 --> 01:21:58,283 αν δεν ανοίξει αυτόματα, θα τραβήξετε αυτόν τον μοχλό εδώ πίσω σας εντάξει 394 01:21:58,283 --> 01:22:03,643 δέκα χιλιάδες πόδια, ο άρχοντάς σου πρέπει να πάει να πάρει κάποιον που είσαι η μαμά της 395 01:22:06,923 --> 01:22:23,643 θα σε ξαναδώ γεια 396 01:23:03,803 --> 01:23:05,643 αυτό είναι το σχέδιο 397 01:23:32,763 --> 01:23:38,283 Δόξα τω Θεώ αυτό το μέρος είναι τόσο έκπληκτο που ήμασταν τόσο μπερδεμένοι σωστά σκέφτηκα 398 01:23:38,283 --> 01:23:40,843 ήμασταν κατευθείαν χαμένοι και είπες τον σταθμό τρία και ήμουν σαν 399 01:23:41,723 --> 01:23:48,123 έχεις δείγμα τι λες για το δείγμα dna το έχεις μεροληψία υπεύθυνο 400 01:23:48,123 --> 01:23:53,803 για την επιδημία του τόπου που το καλύπτει ο Dodgson είχες δίκιο είμαι εδώ για να σε βοηθήσω να το έχεις 401 01:23:56,683 --> 01:24:01,403 καλά αυτό το pod θα σας πάει κατευθείαν στο αεροδρόμιο, έχουμε ένα αεροπλάνο έτοιμο να πετάξουμε 402 01:24:01,403 --> 01:24:15,643 ο ian σας ειπα για εξαφωνια οχι του ειπα ρε παιδια 403 01:27:17,483 --> 01:27:17,983 μου 404 01:28:38,443 --> 01:28:41,643 αυτό ήταν το μωρό μου 405 01:28:48,443 --> 01:28:55,643 που έμαθες να πετάς, κληρονομιά της αεροπορίας από την πλευρά της μαμάς μου, ναι, είμαι γυμνός 406 01:28:56,363 --> 01:29:00,123 Λοιπόν, πώς καταλήξατε να το κάνετε αυτό, ήμουν νόμιμος πιλότος 407 01:29:08,843 --> 01:29:11,803 μπορεί να γίνει με αυτό το ξένο πριν γι' αυτό μας βοηθάτε 408 01:29:15,723 --> 01:29:17,883 Ήμουν εκεί όταν απέδωσαν το κορίτσι σου από την προκατάληψη 409 01:29:19,723 --> 01:29:24,443 Θα μπορούσα να είχα πει κάτι, αλλά το έκανα και όταν είδα μια φωτογραφία 410 01:29:27,563 --> 01:29:28,843 δεν αρκεί να μην κάνεις τίποτα 411 01:29:34,763 --> 01:29:37,643 ευχαριστώ 412 01:31:33,803 --> 01:31:43,643 Χαίρετε 413 01:31:56,843 --> 01:32:00,683 θα τη βρούμε εντάξει, μου αρέσει πολύ 414 01:32:03,083 --> 01:32:11,643 ναι, το καταλαβαίνω, μου αρέσουν και οι κοκκινομάλλες 415 01:32:15,643 --> 01:32:22,203 είναι ότι είναι το brandon sattler είναι ζωντανό πριν από 12 λεπτά παρακολουθούσαμε το στοιχείο που διέφυγε 416 01:32:22,203 --> 01:32:28,603 τα παιδιά μου το έχασαν, έκλεψαν το τριβείο dna πώς το έκανες που χρησιμοποίησαν κλειδί πρόσβασης 417 01:32:28,603 --> 01:32:34,603 Yankee white clearance μια από τις κάμερές μας είδε τον Eden Malcolm να έβαλε κάτι στην τσέπη του sapler 418 01:32:36,923 --> 01:32:40,203 εντάξει θέλω να τον δω και να πάρω τον Ράμσεϊ εδώ πάνω 419 01:32:42,043 --> 01:32:46,523 πού βρίσκονται τώρα στο δρόμο για το αεροδρόμιο που ονόμασαν το hyperloop που έφερε στο χρονοδιάγραμμα 420 01:32:53,003 --> 01:32:55,963 πως είσαι καλά 421 01:32:58,123 --> 01:32:58,923 όχι πραγματικά όχι 422 01:33:09,723 --> 01:33:10,283 κάνατε 423 01:33:13,323 --> 01:33:20,283 ναι λίγα χρόνια μετά τον θάνατο της Χάμοντ ήρθε στο πανεπιστήμιό μου για να δώσει διάλεξη και 424 01:33:21,323 --> 01:33:28,043 γίναμε καλοί φίλοι πώς ήταν λαμπρά έτη φωτός μπροστά από όλους τους άλλους 425 01:33:29,643 --> 01:33:34,763 και είχε μια συνείδηση ​​ενώ έφτιαχναν θεματικά πάρκα καλά αυτή 426 01:33:34,763 --> 01:33:41,563 ήταν αποφασισμένη να αποδείξει ότι η γενετική δύναμη θα μπορούσε να σώσει ζωές γιατί ήταν το πείραμά της όχι 427 01:33:44,603 --> 01:33:52,603 ήθελε ένα παιδί περισσότερο από οτιδήποτε άλλο, αλλά ήθελε να έχεις, αλλά δεν μπορούσε να έχει μια γεμάτη ζωή 428 01:33:56,123 --> 01:34:03,643 Δεν την ήξερα μόνη της αλλά ξέρω ότι σε αγαπούσε πολύ 429 01:34:21,883 --> 01:34:22,603 τι συμβαίνει 430 01:34:27,963 --> 01:34:45,643 Αυτό πρέπει να είναι τα παλιά ορυχεία κεχριμπαριού που πρέπει να είχαν πρόσβαση σε εμάς όταν έχτισαν αυτές τις σήραγγες 431 01:34:59,963 --> 01:35:07,723 γεια, άκουσα το ξυπνητήρι όλα καλά ναι όχι όχι τίποτα δεν μπορούμε να χειριστούμε ακούστε έχετε δίκιο 432 01:35:07,723 --> 01:35:19,243 Ω καλά, γιατρέ Μάλκολμ, απολύθηκες τι ήταν τόσο μαξιλάρι, εντάξει, μπορείς να δώσεις το κλειδί πρόσβασης 433 01:35:19,243 --> 01:35:22,923 ασφάλεια, αν το έχετε ακόμα, τα hyperloop pods που κλείσατε στα ορυχεία κεχριμπαριού 434 01:35:23,723 --> 01:35:33,803 τι ουάου αυτή τη μέρα, σε ποιο μέρος είμαστε, οι δεινόσαυροι στα ορυχεία 435 01:35:33,803 --> 01:35:36,603 Υπάρχουν δεινόσαυροι παντού, εννοώ ότι τεχνικά τα πουλιά είναι δεινόσαυροι 436 01:35:37,243 --> 01:35:41,243 γενετικά εντάξει louis grant και sattler σε αυτό το pod πρέπει να στείλουμε μια ασφάλεια 437 01:35:41,243 --> 01:35:44,923 ομάδα εκεί έξω απολύτως Ράμσεϊ ευχαριστώ, ας μείνουμε όλοι στις λωρίδες μας όμως 438 01:35:45,483 --> 01:35:52,923 μπορούμε να το φροντίσουμε, ευχαριστώ γιατρέ αυτό είναι εεε τίποτα άλλο να δω εδώ δεν είμαι σίγουρος ότι θαυμάζω 439 01:35:52,923 --> 01:35:59,723 Ο τόνος σου αυτή τη στιγμή πρέπει να φύγεις ναι, αλλά πρώτα οφείλω σε όλους αυτούς τους ανθρώπους μια συγγνώμη νομίζω 440 01:35:59,723 --> 01:36:04,603 ότι με το δανεισμό της θήκης μου σε αυτήν την άρθρωση θα μπορούσα να το έκανα να φαίνεται σαν να μην ήταν σάπιο η προκατάληψη 441 01:36:04,603 --> 01:36:08,843 ο πυρήνας που είναι αρκετός ian δείτε εδώ πώς το παίρνουν σας δίνουν τόσες πολλές προσφορές σε ένα 442 01:36:08,843 --> 01:36:13,723 σύντομο χρονικό διάστημα που μειώνει την ικανότητά σας για κριτική σκέψη, θεέ μου, οπότε υπάρχουν 443 01:36:13,723 --> 01:36:19,883 πόρτες που δεν ανοίγεις πράγματα που αγνοείς αλλά κυρίως εκμεταλλεύεται τη γοητεία σου 444 01:36:21,163 --> 01:36:26,123 με αυτό είναι ότι υπάρχει μια πραγματική ανησυχία εδώ είναι ότι απλά αγωνίζεστε προς την εξαφάνισή μας 445 01:36:26,123 --> 01:36:33,563 είδη και δεν σε νοιάζει ξέρεις ακριβώς τι κάνεις αλλά δεν θα σταματήσεις δεν μπορείς να ξέρεις 446 01:36:33,563 --> 01:36:37,483 Σκέφτηκα ότι μπορεί να είσαι διαφορετικός, αλλά είσαι ακριβώς όπως όλοι οι άλλοι και βλέπεις τι θέλεις να πεις 447 01:36:38,123 --> 01:36:45,643 φαντάζεσαι ανεξέλεγκτη φιλαργυρία ότι είναι αυτό που βρίσκεις οραματίζεσαι τι κακό αδέσμευτο 448 01:36:45,643 --> 01:36:51,883 προμηθέας λοιπόν αυτό είμαι για σένα άθεος πήρε φρουρό έτσι θα κάνεις και εσύ το άρπαχτο κάθαρμα σου 449 01:36:51,883 --> 01:37:05,643 Ράμσεϊ βοήθησες τον Δρ Μάλκολμ να μαζέψει τα πράγματά του στο δωμάτιό του και μετά στο αεροδρόμιο αυτό είναι 450 01:37:08,763 --> 01:37:19,643 αγγίξτε τα 451 01:38:53,403 --> 01:38:57,643 πολύ σύντομα θα υπάρξει μόνο ένα 452 01:39:37,483 --> 01:39:45,963 απλά μην αναπνέεις κανέναν πανικό, απλά πρόσεχε τις νυχτερίδες καλά, μάλλον δεν υπάρχουν νυχτερίδες, δεν πέφτουν βράχοι 453 01:39:46,683 --> 01:39:53,643 διάθεση τοξικών αερίων αφυδάτωση υποθερμία είναι πιθανότητες τίποτα σίγουρο 454 01:40:03,723 --> 01:40:11,643 έχετε παιδιά τι εεε όχι, κάνω κι εγώ αλλά μαζί του 455 01:40:15,643 --> 01:40:23,643 όχι μόνο παλιοί φίλοι μόνο παλιοί φίλοι πραγματικά 456 01:40:29,403 --> 01:40:35,803 δεν θα αργήσει η ασφάλεια να μάθει ότι έχετε φύγει, ω χάρτης μοιάζει με γέρο, υπάρχει πρόσβαση 457 01:40:35,803 --> 01:40:40,283 πύλη στη βορειοανατολική γωνία του ορυχείου, αν οι φίλοι σας το καταφέρουν αν πότε το κάνουν 458 01:40:40,283 --> 01:40:49,643 εκεί θα είναι αυτοί οι δρόμοι προστατεύονται σωστά, ναι, θα οδηγήσω γρήγορα 459 01:40:58,603 --> 01:41:03,643 έκανες καλά ναι καλά στην πραγματικότητα είναι μια πλήρης καταστροφή αλλά ευχαριστώ 460 01:41:16,763 --> 01:41:31,643 ο ίδιος 461 01:41:51,963 --> 01:41:59,643 πρόσεχε 462 01:42:27,563 --> 01:42:41,643 κοίτα αυτό 463 01:43:02,523 --> 01:43:09,643 Δεν ήξερα ότι θα υπήρχε κωδικός 464 01:43:10,443 --> 01:43:23,643 10 000 δυνατότητες 465 01:43:33,323 --> 01:43:37,643 Μείνε θετικός 466 01:43:50,363 --> 01:43:51,643 σας παρακαλούμε 467 01:44:03,003 --> 01:44:05,643 τι ξέρεις ότι λειτουργεί πραγματικά 468 01:44:16,283 --> 01:44:19,643 ίσως πάτε στο Ellis Valley, ναι, έλα 469 01:44:51,403 --> 01:45:01,643 ελα 470 01:46:07,083 --> 01:46:13,243 ω νεκροί τι κάνουν ακόμα 471 01:46:13,243 --> 01:46:25,643 φάτε μέσα 472 01:46:33,243 --> 01:46:39,643 Έτσι 473 01:47:01,403 --> 01:47:07,643 ω προχώρα 474 01:47:42,203 --> 01:47:49,643 θάλαμοι damon 475 01:48:00,123 --> 01:48:03,163 είναι κλειδωμένο θα χρειαστεί κάτι βαρύ κάτι αιχμηρό ή 476 01:48:16,843 --> 01:48:17,643 δεν μπορεί να είναι και τα δύο 477 01:48:31,883 --> 01:48:45,643 Θεέ μου, καίει τα στοιχεία 478 01:48:59,483 --> 01:49:07,883 Θεέ μου, ξέρω ότι αυτό μπορεί να φαίνεται επισφαλές, αλλά όχι, βρισκόμαστε τρελά 479 01:49:10,763 --> 01:49:13,643 πρέπει να φύγουμε 480 01:49:27,483 --> 01:49:41,643 δείτε αυτό είναι μια χαρά 481 01:50:00,443 --> 01:50:09,643 είναι οι γονείς μου 482 01:50:22,683 --> 01:50:23,643 μου 483 01:50:32,443 --> 01:50:37,643 να σε θυμάμαι και εσένα 484 01:50:44,603 --> 01:50:45,483 με βοηθούν να ξεφύγω 485 01:50:51,403 --> 01:50:53,003 εντάξει αντίο 486 01:50:55,563 --> 01:51:03,483 ευχαριστώ, πρέπει να φύγουμε, θα πρέπει να σπάσω ένα παράθυρο για να μπω μέσα σε αυτό το πράγμα 487 01:51:05,083 --> 01:51:19,883 Ω, κανείς δεν φοβάται τα ύψη 488 01:51:19,883 --> 01:51:33,643 μην κουνηθείς 489 01:51:45,883 --> 01:51:47,643 το μεγαλύτερο σαρκοφάγο που έχει δει ποτέ ο κόσμος 490 01:52:49,403 --> 01:52:57,643 έλα τώρα 491 01:53:59,723 --> 01:54:07,643 Έτσι 492 01:54:12,363 --> 01:54:21,643 σε έπιασα 493 01:54:38,283 --> 01:54:49,963 δείτε ότι είναι τόσο κακό 494 01:54:49,963 --> 01:55:03,643 φυσικά 495 01:55:33,803 --> 01:55:39,003 καλέστε μια εκκένωση πρέπει να φέρουμε τα ζώα μέσα στους κανονισμούς είναι σαφές ότι σε περίπτωση 496 01:55:43,083 --> 01:55:45,643 Τζέφρι 497 01:55:57,323 --> 01:56:03,323 Απλώς δώστε προσοχή στις προθέσεις αυτό είναι μια άμεση εντολή εκκένωσης τηλεχειριστήριο 498 01:56:03,323 --> 01:56:13,643 Το σύστημα επικεφαλίδας είναι πλέον ενεργό όλα τα ζωντανά περιουσιακά στοιχεία στη διαδρομή προς τον περιορισμό έκτακτης ανάγκης 499 01:56:31,243 --> 01:56:37,643 Δεν μπορώ να πιάσω κανέναν, αφού όλα έχουν πάρει φωτιά γιατρέ Στάνλεϊ, πάρε λίγο νερό 500 01:56:38,283 --> 01:56:45,563 Ο δρ επιχορηγεί, είμαι ο μεγάλος θαυμαστής του gredy, διάβασα καλά το βιβλίο σας το βιβλίο σε κασέτα 501 01:56:45,563 --> 01:56:55,643 Ω και Γκρέιντι Όουεν Γκρέιντι ξέρω ποιος είστε εσείς εκπαιδευμένοι αρπακτικά προσπάθησα ναι πώς τα πάτε 502 01:56:58,363 --> 01:57:03,003 Είσαι ένας κόσμος του Jurassic, ο κόσμος του Jurassic όχι ένας θαυμαστής 503 01:57:05,323 --> 01:57:13,563 εντάξει, λοιπόν, μπορούμε να βρούμε μια διέξοδο από εδώ, ναι, ας το πάρουμε, υπάρχει ένα ελικόπτερο στο κύριο μέρος 504 01:57:13,563 --> 01:57:22,043 σύνθετο ενεργοποιούμε ξανά τις διαφημίσεις πηγαίνουμε σπίτι περιμένετε τι είναι ένα σύστημα εναέριας αποτροπής διαφημίσεων ξέρετε 505 01:57:22,043 --> 01:57:26,923 για τα πτεροδάκτυλα και τα κρατάει μακριά από τα ελικόπτερα καλά πως το γυρίσω πίσω 506 01:57:26,923 --> 01:57:31,483 Εντάξει, φαίνεται ότι όλα τα συστήματα περνούν στο δωμάτιο ελέγχου που βρίσκεται στον τρίτο όροφο 507 01:57:33,163 --> 01:57:37,643 όλα αυτά τα φυλάκια συνδέονται στο έδαφος 508 01:57:40,923 --> 01:57:51,643 εντάξει εύκολο ουράνιο τόξο 509 01:57:55,723 --> 01:58:01,323 ναι, τι συμβαίνει να τους πείτε τι να κάνουν όταν συμμορφώνονται ή 510 01:58:02,763 --> 01:58:05,643 είναι ένας δεσμός ανθρώπινων ζώων που βασίζεται στον αμοιβαίο σεβασμό 511 01:58:09,083 --> 01:58:19,643 πώς να πεθάνω όταν βοήθησε τα πόδια μου τόσο πολύ αγελάδες στην κνήμη μου είναι αληθινή ιστορία 512 01:58:30,683 --> 01:58:42,203 Ω Θεέ μου, καλά εδώ είναι αυτό που σκέφτομαι να ξεκινήσουμε πάλι εσύ και εγώ μπορώ να πάρω χρήματα ναι 513 01:58:42,763 --> 01:58:46,123 Τίποτα δεν είναι φθηνό αυτές τις μέρες, τι συμβαίνει, μην φαίνεστε τόσο ανήσυχοι 514 01:58:47,563 --> 01:58:51,483 ευκαιρία σε όλα ακόμα κι έτσι θα το μάθετε 515 01:58:52,123 --> 01:58:57,643 Σκεφτόμουν μήπως κάνεις περισσότερο ένα άλμα τώρα εντάξει είσαι έτοιμος νομίζω 516 01:59:00,443 --> 01:59:01,643 τι διάολο ήμουν μαζί σου 517 01:59:11,483 --> 01:59:15,003 εσύ δεν είπες τίποτα για το πρόγραμμα 518 01:59:15,003 --> 01:59:22,523 εσύ έφτιαξες όλο αυτό το πράγμα με έστησες σου έδωσα κάθε ευκαιρία που δεν είχα i 519 01:59:24,363 --> 01:59:29,643 Έχουμε μια κατανόηση ramsay και δεν το σπας αυτό 520 01:59:31,723 --> 01:59:33,163 δεν θα το έσπαγα αυτό 521 01:59:36,683 --> 01:59:43,643 Σε αγαπώ 522 01:59:53,003 --> 01:59:54,203 αυτό είναι πολύ κακό 523 01:59:56,603 --> 02:00:02,123 αυτό είναι το ίδιο σύστημα που χρησιμοποιήσαμε στο πάρκο, ώστε να μπορούμε να ενεργοποιήσουμε το 524 02:00:02,123 --> 02:00:09,403 πράγμα και μετά βγαίνουμε όλοι από εδώ bds που λέει τι είναι το σφάλμα 99 δεν αρκεί η ισχύς 525 02:00:10,603 --> 02:00:14,043 και να σπάσει όλη η διαθέσιμη ισχύς καταλαμβάνεται από το πρωτεύον σύστημα για να συνεχίσει να λειτουργεί 526 02:00:14,683 --> 02:00:18,203 χρειαζόμαστε όλη αυτή τη δύναμη για να επανενεργοποιήσουμε τα eds έτσι ώστε το χαρακτηριστικό ασφαλείας του συστήματος 527 02:00:18,203 --> 02:00:22,923 είναι αυτό που θα μας σκοτώσει φυσικά πώς θα αποκτήσουμε περισσότερη δύναμη εεε καλά δεν μπορούμε αλλά δεν μπορούμε 528 02:00:22,923 --> 02:00:27,563 διανέμουμε ό,τι έχουμε, απλά πρέπει να κλείσουμε το πρωτεύον σύστημα εκεί ακριβώς που βρίσκεται 529 02:00:27,563 --> 02:00:34,123 Ο επόμενος όροφος, έρχομαι μαζί σου, ξεφύγαμε εδώ κάτω που είναι εκείνο το κέντρο επεξεργασίας νερού 530 02:00:34,123 --> 02:00:39,643 Το υδροηλεκτρικό σύστημα υπο οκτώ μου πήρε οκτώ λεπτά και μπορούσα να την βρω ποιος είναι τώρα beta 531 02:00:40,363 --> 02:00:46,843 blues baby velociraptor τι μωρό αρπακτικό και της έδωσες ένα όνομα πώς έφτιαξα αυτό 532 02:00:46,843 --> 02:00:52,203 μια υπόσχεση μετακομίζοντας στο σπίτι υποσχέθηκες σε έναν δεινόσαυρο ότι θα έρθεις μαζί μας σωστά 533 02:00:54,443 --> 02:00:54,943 σας παρακαλούμε 534 02:00:58,923 --> 02:01:01,323 να είσαι στο κανάλι πέντε εντάξει σωστά τρία 535 02:01:03,723 --> 02:01:10,523 επιστρέφω, επιστρέφω πάντα, θα περιμένω το σύνθημά μου 536 02:01:12,683 --> 02:01:21,643 εκκενώσεις 537 02:01:26,123 --> 02:01:35,643 ελα 538 02:01:39,643 --> 02:01:50,843 εξακολουθώ να έχω εφιάλτες όλη την ώρα ναι έχω πολλές τύψεις ω ναι καλά 539 02:01:52,443 --> 02:01:55,323 κρατάμε τη λύπη και μένουμε στο παρελθόν 540 02:01:59,243 --> 02:02:00,363 τι σημασία έχει φαντάζομαι 541 02:02:02,603 --> 02:02:05,003 είναι αυτό που κάνουμε τώρα 542 02:02:24,043 --> 02:02:25,323 κανείς δεν είπε τα σχόλιά του 543 02:02:28,123 --> 02:02:34,443 πριν είναι μέσα της μέσα της έρχονται πάντα από τα πλάγια 544 02:02:36,763 --> 02:02:44,603 Ξέρετε πρώτα σκεφτήκαμε ότι θα ξεκοιλιάσουν τη λεία τους, αλλά τώρα είναι αρκετά έξυπνοι 545 02:02:44,603 --> 02:02:52,763 για να πάει κατευθείαν στο λαιμό ξεθωριάζει τις αρτηρίες μερικές φορές και τα δύο ταυτόχρονα εντάξει 546 02:02:56,443 --> 02:03:01,643 σε έχουμε, είναι ακριβώς κάτω από αυτόν τον διάδρομο, είναι ακριβώς κάτω από αυτό το νησί όπου είσαι γιατί είναι 547 02:03:01,643 --> 02:03:07,963 σκαρφαλώνοντας σε αυτό, μπορείτε να σπριντάρετε ακριβώς για αυτό εδώ είναι εντάξει, οπότε θα είναι ένα κίτρινο κουμπί 548 02:03:07,963 --> 02:03:13,643 το πλέγμα των έξι υπάρχει ένα πράσινο κουμπί, βλέπετε ένα πράσινο κουμπί, δεν είναι αυτό το πράσινο κουμπί 549 02:03:25,323 --> 02:03:27,643 ήταν εδώ τα φώτα σβηστά 550 02:03:34,603 --> 02:03:38,283 Δεν ξέρω πώς μπορώ να γίνω πιο συγκεκριμένος από το να πω 551 02:03:38,283 --> 02:03:44,043 ότι αυτό που θέλετε είναι σημειωμένο με e1 e1 a1 552 02:04:07,243 --> 02:04:09,643 μάτια επάνω μου 553 02:04:12,763 --> 02:04:16,683 Πρέπει να τη χτυπήσω στο πλάι του λαιμού της καταπληκτικά, θα κρατήσεις την εστίασή της 554 02:04:17,643 --> 02:04:23,643 χορηγούμε τριγωνοποιούμε 555 02:04:26,683 --> 02:04:37,643 πηγαίνω 556 02:04:56,843 --> 02:05:05,643 συγγνώμη κορίτσι, υποσχέθηκα ότι η μαμά σου μπορεί να σε κάνει να μετανοήσεις το βασικό σύστημα 557 02:05:08,043 --> 02:05:19,643 δεν θα έπρεπε να το κάνει αυτό 558 02:05:20,923 --> 02:05:33,643 εισιτήρια 559 02:05:39,563 --> 02:05:47,643 θα το κάνουμε να δουλέψει, θα το καταλάβουμε ότι είναι πολύ περίπλοκο 560 02:05:53,563 --> 02:06:01,643 περίμενε ένα λεπτό περίμενε ένα λεπτό σύστημα εναέριας αποτροπής ενεργό νίκη νίκη 561 02:06:31,963 --> 02:06:43,643 έλα τώρα 562 02:07:15,563 --> 02:07:39,643 αχ τι είναι η ιστορία σου 563 02:07:42,763 --> 02:07:53,963 στο bioson είμαστε αφοσιωμένοι στην ιδέα ότι οι δεινόσαυροι μπορούν να μας διδάξουν περισσότερα για τον εαυτό μας 564 02:07:53,963 --> 02:07:56,043 εντάξει είμαστε έτοιμοι 565 02:08:06,843 --> 02:08:07,643 εντάξει γλυκιά μου 566 02:08:17,163 --> 02:08:21,643 είσαι καλά ρε 567 02:08:28,523 --> 02:08:35,643 Σε θυμάμαι σε παρακαλώ πρέπει να με ακούσεις δημιούργησες μια οικολογική καταστροφή και μπορώ να τη φτιάξω 568 02:08:36,203 --> 02:08:39,163 Η Σάρλοτ Λόκγουντ άλλαξε κάθε κύτταρο στο σώμα της Μέισι 569 02:08:40,363 --> 02:08:45,803 της έσωσε τη ζωή αν μπορώ να καταλάβω πώς η Σαρλότ ξαναέγραψε το dna της Μέισι μπορώ 570 02:08:45,803 --> 02:08:50,043 αλλαγή εξάπλωσης από έναν τόπο σε ολόκληρο το σμήνος πριν να είναι πολύ αργά 571 02:08:52,523 --> 02:08:54,923 είναι εντάξει είναι εντάξει 572 02:08:58,763 --> 02:09:03,643 αυτό θα ήθελε 573 02:09:04,923 --> 02:09:08,283 όχι όχι όχι όχι όχι όχι 574 02:09:09,483 --> 02:09:19,963 αυτός όχι αυτός όχι αυτός είναι πάντα αυτός κάθε είναι ότι ένας δεινόσαυρος στον ώμο σου ναι τι 575 02:09:22,043 --> 02:09:22,683 είμαι εδώ 576 02:09:26,123 --> 02:09:29,723 μην προσγειωθείτε εδώ μέσα δεν έχω επιλογή φίλε η κοιλάδα είναι η ίδια 577 02:09:29,723 --> 02:09:31,643 δεν είναι πια στην κοιλάδα 578 02:10:40,123 --> 02:10:41,643 Αυτό 579 02:11:03,643 --> 02:11:09,643 αυτό δεν αφορά εμάς 580 02:11:38,683 --> 02:11:51,643 ελα 581 02:12:04,763 --> 02:12:05,643 εκεί πάμε 582 02:12:46,203 --> 02:12:47,643 όλοι κρατιούνται από κάποιον 583 02:14:12,443 --> 02:14:17,723 Όχι σε κάθε επίπεδο η πλήρης συστημική διαφθορά στην εκτελεστική εξουσία κατατάσσει τη διαφθορά του στομάχου 584 02:14:21,963 --> 02:14:27,723 ω και μετά πέφτουμε σε αυτό το πράγμα στον πάγο, εννοώ ότι κυριολεκτικά μου χρωστάνε ένα αεροπλάνο 585 02:14:27,723 --> 02:14:32,523 Πρέπει να ελέγξω αυτό το δείγμα στο εργαστήριο πριν το πάω στην επαφή μου με την εποχή 586 02:14:33,723 --> 02:14:45,723 και θα μπορούσες να έρθεις μαζί μου εκτός και αν χρειαστεί να πάρεις πίσω τον σύμμαχό σου ναι 587 02:14:48,523 --> 02:14:53,643 έρχομαι μαζί σου 588 02:15:01,323 --> 02:15:07,643 Ξέρω ένα ακόμη λεπτό που θα σε στείλει σπίτι με τους δικούς σου 589 02:15:44,363 --> 02:15:49,083 Σήμερα σηματοδοτεί την πρώτη μέρα της μαρτυρίας του vios και του whistleblower Ramsay Cole 590 02:15:49,083 --> 02:15:52,763 η Γερουσία θα ακούσει επίσης από τους γιατρούς που χορηγούν τον Sattler και τον Malcolm 591 02:15:52,763 --> 02:15:56,203 που ήταν φωνητικοί σε αυτή τη συζήτηση μετά το περιστατικό στο Jurassic Park 592 02:15:59,163 --> 02:16:03,643 φαίνεσαι άβολα 593 02:16:12,363 --> 02:16:17,643 ας το τελειώσουμε ναι 594 02:16:19,483 --> 02:16:23,723 Ο Δρ Χένρι Βου βρήκε μια επείγουσα λύση στην οικολογική κρίση 595 02:16:24,443 --> 02:16:30,683 Η χρήση ενός παθογόνου παράγοντα για την αλλαγή του DNA της ακρίδας έχει φέρει επανάσταση στη σύγχρονη γενετική 596 02:16:30,683 --> 02:16:45,643 απέδωσε την ανακάλυψη σε μια άλλη επιστήμονα Σάρλοτ Λόκγουντ που πέθανε πριν από σχεδόν 13 χρόνια 597 02:17:04,843 --> 02:17:09,323 με διάταγμα του ΟΗΕ η κοιλάδα βιοσίνης έχει χαρακτηριστεί παγκόσμιο καταφύγιο 598 02:17:09,883 --> 02:17:13,643 τα ζώα θα ζουν εκεί ελεύθερα ασφαλή από τον έξω κόσμο 599 02:19:24,763 --> 02:19:31,163 η ζωή στη γη υπάρχει εδώ και εκατοντάδες εκατομμύρια χρόνια και οι δεινόσαυροι ήταν μόνο α 600 02:19:31,163 --> 02:19:37,083 μέρος αυτού και είμαστε ένα ακόμη μικρότερο μέρος αυτού που μας βάζουν πραγματικά σε προοπτική 601 02:19:39,483 --> 02:19:47,483 Η ιδέα ότι η ζωή στη γη υπήρχε πριν από 65 εκατομμύρια χρόνια είναι ταπεινωτική που ενεργούμε 602 02:19:47,483 --> 02:19:53,083 σαν να είμαστε μόνοι εδώ αλλά δεν είμαστε, είμαστε μέρος ενός εύθραυστου συστήματος που αποτελείται από όλα τα ζωντανά πράγματα 603 02:19:54,283 --> 02:20:15,643 αν πρόκειται να επιβιώσουμε, θα πρέπει να εμπιστευόμαστε ο ένας τον άλλον εξαρτώνται από τη συνύπαρξη ο ένας του άλλου