1 00:01:16,563 --> 00:01:25,363 Δεινόσαυροι στον κόσμο μας και κάθε ανταγωνισμός στην πραγματικότητα 2 00:01:26,063 --> 00:01:31,523 πώς ήρθες εδώ? Έχουν περάσει αρκετές δεκαετίες και σίγουρα 3 00:01:31,523 --> 00:01:35,003 γεγονότα του σχεδίου. Και μπορείτε να βρείτε μακριά από τα ζώα του 4 00:01:35,003 --> 00:01:38,543 να δούμε για τις μαμάδες σου. Μετά το τραγούδι της συσκευής της περιτύλιξης 5 00:01:38,543 --> 00:01:42,323 είναι τα νέα μπαρ μακρά κοιτώνα και όσοι επέζησαν για 6 00:01:42,323 --> 00:01:46,103 μετέφερε την κύρια ζωή. Πολλοί από τους μεγάλους του κολεγίου 7 00:01:46,103 --> 00:01:49,983 αιχμαλωτίστηκε, αλλά τα υπόλοιπα πλάσματα διασκορπίστηκαν εδώ στο Big 8 00:01:49,983 --> 00:01:54,303 Εθνικό Πάρκο Ροκ. Ενώ οι περισσότεροι παρέμειναν στην άγρια ​​φύση, όσοι 9 00:01:54,303 --> 00:01:57,543 πήραν το δρόμο τους προς τον πολιτισμό αγωνίζονται να προσαρμοστούν σε άγνωστο 10 00:01:57,543 --> 00:02:01,283 συνθήκες. Τοπικές ιστορίες ζεστασιάς, τα ζώα είναι 11 00:02:01,283 --> 00:02:06,303 απρόβλεπτη και όταν πεινάει, εξαιρετικά. Όπως οι δεινόσαυροι 12 00:02:06,303 --> 00:02:11,303 εξαπλώθηκε πέρα ​​από τα σύνορα, μια παγκόσμια μαύρη αγορά έχει αυξηθεί. 13 00:02:12,923 --> 00:02:16,583 Για την καταπολέμηση της αυξανόμενης απειλής των παράνομων λαθροθήρων, οι Η.Π.Α 14 00:02:16,583 --> 00:02:19,903 Το Commerce απονέμει τα δικαιώματα συλλογής Soul στον παγκόσμιο γίγαντα 15 00:02:19,903 --> 00:02:24,503 Γενετική βιοσίνης. Στη Biosin, είμαστε αφοσιωμένοι στην ιδέα 16 00:02:24,503 --> 00:02:30,143 ότι οι δεινόσαυροι μπορούν να μας διδάξουν περισσότερα για τον εαυτό μας. Διευθύνων Σύμβουλος Λούις 17 00:02:30,143 --> 00:02:33,983 Ο Dodson δημιούργησε ένα καταφύγιο στα βουνά Dominion της Ιταλίας 18 00:02:33,983 --> 00:02:36,743 όπου ελπίζει να μελετήσει την αρχαία ανοσία του δεινοσαύρου 19 00:02:36,743 --> 00:02:39,703 συστήματα για μοναδικές φαρμακευτικές ιδιότητες. 20 00:02:39,703 --> 00:02:42,183 Ενώ το Biosin πιστεύει ότι μπορούμε να χειριστούμε τη γενετική δύναμη 21 00:02:42,183 --> 00:02:46,463 υπεύθυνα, το κοινό παραμένει δύσπιστο. Κάποιοι σημειώνουν ότι αυτά 22 00:02:46,463 --> 00:02:49,943 κρατικές συμβάσεις έχουν οδηγήσει σε τεράστια μπαχαρικά στο Biosin's 23 00:02:49,943 --> 00:02:54,623 τα κέρδη και οι φήμες επιμένουν για έναν ανθρώπινο κλώνο που μυστηριωδώς 24 00:02:54,623 --> 00:02:58,343 εξαφανίστηκε οδηγώντας σε μια παγκόσμια αναζήτηση. Κάποιοι πιστεύουν 25 00:02:58,343 --> 00:03:01,383 είναι γενετικά πανομοιότυπη με την Charlotte Lockwood, νεκρή 26 00:03:01,383 --> 00:03:04,903 κόρη του συνιδρυτή του Jurassic Park Benjamin Lockwood. 27 00:03:04,903 --> 00:03:07,983 Τώρα που επαναφέραμε αυτά τα ζώα από την εξαφάνιση, 28 00:03:07,983 --> 00:03:12,303 μπορούμε να αντιμετωπίσουμε τις συνέπειες; Είμαστε υπεύθυνοι για αυτά ή 29 00:03:12,303 --> 00:03:16,443 θα πρέπει να αφεθούν μόνοι τους; Ως προσαρμογή σε ένα 30 00:03:16,443 --> 00:03:20,443 ο συνεχώς μεταβαλλόμενος κόσμος, πρέπει να βρούμε απαντήσεις σε αυτά τα ερωτήματα 31 00:03:20,443 --> 00:03:23,523 για την ασφάλειά τους και 32 00:04:04,843 --> 00:04:10,063 εντός της παράνομης εγκατάστασης εκτροφής. Οι ανήλικοι ήταν 33 00:04:10,063 --> 00:04:14,343 φυλάσσονται σε κλουβιά για να κρατήσει έξω το κόστος. 34 00:04:24,223 --> 00:04:28,283 Πιστεύεις ότι έχει χωρίσει από τους υπόλοιπους; 35 00:04:35,743 --> 00:04:44,423 Βοήθεια. Το DFW χρειάζεται μέρες για να ερευνήσει. Μπορούμε 36 00:06:19,603 --> 00:06:22,663 Εντάξει, νομίζω ότι το φέρνουμε αυτό στο DFW και μετά χτυπάμε 37 00:06:22,663 --> 00:06:27,183 τους πάλι. Ναι. Ναι, είδατε αυτόν τον τόπο αναπαραγωγής, σωστά; 38 00:06:27,183 --> 00:06:33,083 Τελειώσαμε. Πήρα τηλέφωνο την περασμένη εβδομάδα. Είναι μια πραγματική δουλειά έτσι ώστε εγώ 39 00:06:33,083 --> 00:06:36,803 θα μπορούσε να κάνει για να αλλάξει αποτελεσματικά τα πράγματα. Πρέπει να το πάρω. Αυτοί 40 00:06:36,803 --> 00:06:40,163 μας χρειάζεται. Σώζετε αυτούς τους δεινόσαυρους επειδή μας χρειάζονται; 41 00:06:40,163 --> 00:06:44,243 ή τους σώζετε για να απαλλαγείτε; Το εννοώ αυτό 42 00:06:44,243 --> 00:06:50,443 είναι τρελός. Μπλερ, κάνεις το σωστό, αλλά αυτό, αυτό 43 00:06:50,443 --> 00:06:54,783 δεν είναι πια ο τρόπος να το κάνουμε. Ειλικρινά, χρειάζεστε 44 00:06:54,783 --> 00:06:57,543 κάποιος που είναι καλός στο να τον πυροβολούν. Δεν είσαι δεν είσαι 45 00:06:57,543 --> 00:07:01,503 Σου αρέσει κάτι περίεργο; Δεν είναι τόσο περίεργο. Χρειάζεσαι 46 00:07:01,503 --> 00:07:08,083 να είμαι παράξενος. Ωχ. Όχι. Εννοούσε σαν έκπληξη. 47 00:08:36,203 --> 00:08:38,863 Ω, 48 00:08:46,143 --> 00:08:49,043 Ευχαριστώ. 49 00:08:57,563 --> 00:09:00,183 Εσείς. 50 00:09:10,563 --> 00:09:14,383 Πάω να σε πάρω κάπου ασφαλές. 51 00:12:28,103 --> 00:12:34,643 Πού ήσουν? Νώε, τι καις; Ω, τιποτα. Μόλις 52 00:12:34,643 --> 00:12:41,223 μερικές παλιές κουβέρτες. Είσαι σίγουρος ότι δεν πέρασες τη γέφυρα; Εγώ 53 00:12:41,223 --> 00:12:44,263 είπε ότι μπορεί να σου δώσει οτιδήποτε λέω ψέματα. Τι είσαι? Οχι. 54 00:12:44,263 --> 00:12:47,223 Maisie, κυριολεκτικά ψάχνεις παντού, αλλά είπα εγώ 55 00:12:47,223 --> 00:12:51,503 δεν πήγε να περάσει τη γέφυρα. Εντάξει, 56 00:12:54,423 --> 00:12:57,523 Σκότωσε τον κύριο Όλιβερ. Ξέρω, Κλερ. Υπάρχουν άνθρωποι έξω 57 00:12:57,523 --> 00:13:00,963 εκεί που κάνουν τα πάντα για να με βρουν. Δεν είμαι θυμωμένος. Ετσι ώστε 58 00:13:00,963 --> 00:13:04,883 σημαίνει ότι δεν χρειάζεται να είσαι θυμωμένος. Δεν είμαι θυμωμένος. εγώ μπορώ 59 00:13:04,883 --> 00:13:09,523 φροντίζω τον εαυτό μου. Γεια, δεν πειράζει να εξαρτόμαστε από τον καθένα 60 00:13:09,523 --> 00:13:12,803 άλλα. Αυτό κάνουν οι άνθρωποι. Πώς θα ήξερα τι άνθρωποι 61 00:13:12,803 --> 00:13:16,683 κάνω? Οι μόνοι άνθρωποι με τους οποίους μίλησα τα τελευταία τέσσερα χρόνια είναι 62 00:13:16,683 --> 00:13:22,963 και οι δυο σας? Λυπάμαι που δεν είναι καν αγενής άνθρωπος. 63 00:13:22,963 --> 00:13:28,163 Ποιος είναι φτιαγμένος από κάποιον άλλο. δεν είμαι εγώ. 64 00:13:33,843 --> 00:13:38,783 Είσαι ο μόνος που ήσουν ποτέ. 65 00:13:43,703 --> 00:13:47,683 Μπορούμε να το κρατήσουμε μεταξύ μας; 66 00:13:59,403 --> 00:14:02,143 Ω. 67 00:14:02,723 --> 00:14:06,343 Α, σου αρέσει αυτό, έτσι δεν είναι; 68 00:14:07,963 --> 00:14:10,983 Πρόκειται να 69 00:14:13,383 --> 00:14:17,323 Πήγε ξανά στην πόλη. 70 00:14:46,403 --> 00:14:49,183 Ναι. 71 00:16:07,623 --> 00:16:11,243 Μακριά από τον εαυτό σας. 72 00:16:13,783 --> 00:16:22,923 Ουάου. Δεν κάνει κρύο. Δεν θα τα έβαζα μαζί της. Οπως και να έχει. 73 00:16:26,763 --> 00:16:29,223 Άκου παιδάκι, μάλλον πρέπει να μιλήσουμε για το ότι θα πας 74 00:16:29,223 --> 00:16:33,183 μέσα στην πόλη. Δεν νομίζω ότι καταλαβαίνεις πόσο άσχημα είναι 75 00:16:33,183 --> 00:16:36,463 παγιδευμένος. Δεν είσαι εγκλωβισμένος εδώ. Απλώς δεν έχουμε εμπιστοσύνη 76 00:16:36,463 --> 00:16:39,983 Ανθρωποι. Όχι, απλά δεν με εμπιστεύεσαι και μετά με περιμένεις 77 00:16:39,983 --> 00:16:44,863 να σε εμπιστευτούν. Γιατί δεν μπορώ να έχω καμία ελευθερία; Γιατί δεν μπορείς. 78 00:16:50,083 --> 00:16:55,943 Τι συμβαίνει? Είναι 14. 79 00:17:00,563 --> 00:17:04,583 Δεν μπορούμε να την κρατήσουμε εδώ για πάντα. Αν δεν το καταλάβουμε αυτό, 80 00:17:04,583 --> 00:17:07,023 θα πάει πολύ πιο μακριά από τη γέφυρα. Αν βρουν 81 00:17:07,023 --> 00:17:09,023 αυτήν, δεν πρόκειται να την ξαναδούμε. Πρέπει να προστατεύσουμε 82 00:17:09,023 --> 00:17:11,423 αυτήν. Αυτή είναι η δουλειά μας. Αυτό θα κάνουμε. Προστατεύω 83 00:17:11,423 --> 00:17:19,443 αυτή πώς; Με το να την κλειδώνεις μέσα; Έχει ερωτήσεις. Ξέρεις, 84 00:17:19,443 --> 00:17:26,363 ερωτήσεις που δεν μπορούμε να απαντήσουμε. Θέλει να μάθει ποια είναι. 85 00:17:28,103 --> 00:17:31,483 Ο Λόκγουντ ήταν. 86 00:17:35,223 --> 00:17:39,363 Απευθείας βαθμολόγηση στο σπίτι του. 87 00:17:40,143 --> 00:17:49,643 Τώρα. Άκου κάτι άλλο. Βρήκα ένα κορίτσι να έρχεται μετά. 88 00:18:02,483 --> 00:18:07,223 Ένας ειδικός στον κυβερνοχώρο ένα 89 00:18:08,883 --> 00:18:14,823 μπόνους ειδικού 90 00:19:16,583 --> 00:19:22,523 Ευχαριστώ που ήρθες. Ποια είναι η λέξη σου να πάω δεν ήθελα 91 00:19:22,523 --> 00:19:27,263 πείτε ότι ήταν εδώ για να τραβήξουν όλη την προσοχή 92 00:19:27,263 --> 00:19:32,383 της πολύ της πλατφόρμας δειγματοληψίας αυτή είναι φοιτητής Ναι, έχουμε 93 00:19:32,383 --> 00:19:34,863 εξέτασε τον αντίκτυπο της βιομηχανικής γεωργίας στην 94 00:19:34,863 --> 00:19:39,063 περιβάλλον. Λοιπόν, αυτό είναι ακριβώς στο σοκάκι μας. Έφτασαν τα 60 95 00:19:39,063 --> 00:19:44,063 χωράφια στον νομό. Έχετε δει κάτι τέτοιο πριν; Οχι, 96 00:19:44,063 --> 00:19:47,443 όχι έτσι. Έφυγαν υποβαθμισμένοι παντού 97 00:19:47,443 --> 00:19:51,123 Midwest. Πρώτα, αυτές οι μεγάλες εταιρείες προσπαθούν να τους σκοτώσουν όλους 98 00:19:51,123 --> 00:19:54,883 τα έντομα. Τώρα αυτό. 99 00:20:03,163 --> 00:20:07,263 Αυτή είναι η γη σου; Αυτός είναι ο πυρήνας του Bennett. Η ακρίδα 100 00:20:07,263 --> 00:20:12,163 δεν το χρειαζόταν. Φυτεύεις τον ίδιο σπόρο με τους Μπένετς; Οχι. 101 00:20:12,163 --> 00:20:20,383 Είμαστε ανεξάρτητοι. Χρησιμοποιούν σπόρο βιοσίνης. Ναι, βάζω στοίχημα 102 00:20:20,383 --> 00:20:25,743 κάνω. Λέτε να πιάσατε ένα ζωντανό; 103 00:20:27,043 --> 00:20:29,823 Αντίο. 104 00:20:54,223 --> 00:20:58,443 Και υπάρχει αλήθεια σε αυτούς τους βράχους. 105 00:20:59,763 --> 00:21:03,583 Θα θέλετε να το δείτε αυτό. 106 00:21:14,083 --> 00:21:22,643 Mary Settler. Άλαν Μπραντ, φαίνεσαι το ίδιο. 107 00:21:30,463 --> 00:21:36,123 Συγγνώμη. Δεν ήξερα ότι έρχεσαι εκεί. 108 00:21:40,343 --> 00:21:47,763 Μπορώ να σου φέρω λίγο και μια μπύρα; Ίσως όχι στις 10 το πρωί. Παγωμένο τσάι 109 00:21:47,763 --> 00:21:56,283 ή. Τσάι, ναι. Τσάι, μπορώ να το κάνω. Μονοφωνία. Λοιπόν, η χρηματοδότηση είναι 110 00:21:56,283 --> 00:22:01,523 στέρεψε, οπότε κάποιος πρέπει να πληρώσει για όλα αυτά. 111 00:22:03,043 --> 00:22:06,943 Διάβασα τα άρθρα σας σχετικά με την επιστήμη του εδάφους και την αναγέννηση 112 00:22:06,943 --> 00:22:13,163 καλλιέργεια. Τρομακτικοί λόγοι για κάποια ελπίδα για αλλαγή. Πώς είσαι 113 00:22:13,163 --> 00:22:19,143 παιδιά? Χμμ. Καταπληκτικό, μεγαλωμένο. Είναι συγκλονιστικό. Είναι και οι δύο μέσα 114 00:22:19,143 --> 00:22:22,543 Κολλέγιο. Μπορείς να το πιστέψεις? 115 00:22:28,923 --> 00:22:37,323 Ω, λυπάμαι που το ακούω. Επέστρεψα για να είμαι ξέρω ότι είναι. Αυτό είναι 116 00:22:37,323 --> 00:22:42,603 μεγάλος. Αυτό είναι καλό. Είναι. Είμαι μόνος επιτέλους. Συναρπαστικές στιγμές. 117 00:22:42,603 --> 00:22:49,763 Ναι, ζω τη ζωή του Άλαν Γκραντ. Θα είμαι μόνος. Τόσο ελεύθερος,-Η,-Ο. 118 00:22:50,703 --> 00:22:57,683 Σύμμαχος. Δεν βγήκες όλο το δρόμο για να προλάβεις τώρα, 119 00:22:57,683 --> 00:22:59,963 εσείς; 120 00:23:03,343 --> 00:23:10,963 Γνάθοι, φτερά, πόρτα ειδικός. Θεέ μου, το μέγεθός του είναι τεράστιο. 121 00:23:10,963 --> 00:23:14,303 Έχει γονίδια που έχουν εκλείψει από το κρητιδικό 122 00:23:14,303 --> 00:23:17,263 και σμήνη από αυτά αποδεκατίζουν τις καλλιέργειες από την Αϊόβα έως 123 00:23:17,263 --> 00:23:19,743 Τέξας. 124 00:23:20,423 --> 00:23:23,963 Ξεκινώντας ως μερικές εκατοντάδες, θα μπορούσαν να υπάρξουν εκατομμύρια μέχρι το τέλος του 125 00:23:23,963 --> 00:23:28,043 το καλοκαίρι. Αν συνεχίσουν, δεν θα υπάρχουν σιτηρά για να ταΐσουν 126 00:23:28,043 --> 00:23:31,363 κοτόπουλα, βοοειδή, ολόκληρη η τροφική αλυσίδα θα κατέρρεε. Εγώ 127 00:23:31,363 --> 00:23:36,723 σχεδιάστηκε ξεκάθαρα, αλλά γιατί κάποιος να το κάνει αυτό; Κανένας από 128 00:23:36,723 --> 00:23:43,803 τις καλλιέργειες που τρώνε. Η προκατάληψη και ο σπόρος μας. είχε ο Άγιος Βίας 129 00:23:43,803 --> 00:23:46,603 έκανε αυτό. Θέλω να πω, δεν θα με σόκαρε που το θέλουν 130 00:23:46,603 --> 00:23:50,383 ελέγχουν την προσφορά τροφίμων στον κόσμο. Όχι για λίγους και 131 00:23:50,383 --> 00:23:55,183 λιμοκτονώ. Τι λέει αυτό; Τρία γεύματα μακριά από την αναρχία. 132 00:23:55,183 --> 00:24:00,843 Αν δεν τους σταματήσουμε, μπορείτε να επιλέξετε τα τρία τελευταία σας γεύματα. Έτσι 133 00:24:00,843 --> 00:24:04,523 γιατί μου το φέρνεις; Χρειάζομαι συγκεκριμένα στοιχεία. 134 00:24:04,523 --> 00:24:07,403 Η Biosin είναι υπεύθυνη για όλα αυτά. Πρέπει να πάω σε αυτούς 135 00:24:07,403 --> 00:24:12,423 ιερό και πάρτε DNA από άλλη ακρίδα εκεί. Μα εγώ 136 00:24:12,423 --> 00:24:15,263 χρειάζεται μάρτυρα. 137 00:24:16,383 --> 00:24:22,323 Προστάζεις σεβασμό. Ο κόσμος σε πιστεύει. Όχι, είμαι εδώ. 138 00:24:22,323 --> 00:24:27,323 Είναι ήσυχο. Τελείωσα με όλα αυτά. Είσαι καλά? Λοιπόν, είμαι 139 00:24:27,323 --> 00:24:32,003 συγγνώμη, Άλεν. Κανείς δεν έχει πια αυτή την πολυτέλεια. Ούτε καν εσύ 140 00:24:32,003 --> 00:24:37,523 και ξέρεις τι? Είσαι αυτός που εμπιστεύομαι. 141 00:24:39,543 --> 00:24:43,523 Αυτή η προκατάληψη και το καταφύγιο, τι είναι; 100 μίλια από 142 00:24:43,523 --> 00:24:47,603 οπουδήποτε? Πώς μπαίνεις εκεί μέσα; Πήρα μια εισαγωγή από 143 00:24:47,603 --> 00:24:51,683 ο εσωτερικός τους φιλόσοφος. Φαίνεται ότι υπάρχουν πολλά χρήματα 144 00:24:51,683 --> 00:24:55,683 να είσαι χαοτικός αυτές τις μέρες. Και έτυχε να προσκαλέσει 145 00:24:55,683 --> 00:24:59,403 εσύ από το μπλε Είπε ότι υπήρχαν πράγματα που θα ήθελα 146 00:24:59,403 --> 00:25:02,083 βλέπω. Ω. 147 00:25:23,303 --> 00:25:26,163 Η λήψη στο κύριο δίχτυ έρχεται από εδώ πριν από την αποστολή 148 00:25:26,163 --> 00:25:29,123 έξω στο Bison Sanctuary in the Doloments. Τους δίνουμε ιατρικά 149 00:25:29,123 --> 00:25:34,703 προσοχή και φροντίστε να ζουν υγιείς. Αυτοί λοιπόν εσείς 150 00:25:34,703 --> 00:25:39,023 βλέπω. Πολλοί σκιεροί τύποι εκεί έξω θέλουν το 151 00:25:39,563 --> 00:25:44,763 Το αεροπλάνο σας μόλις γεμίζει. Είναι μια δύσκολη πρόσκληση. Εσείς παιδιά 152 00:25:44,763 --> 00:25:47,523 πρέπει να ξέρει κάποιος. 153 00:25:52,423 --> 00:25:58,623 Ακολούθησέ με. Σώσαμε αυτούς τους τύπους από ένα παράνομο Shut the 154 00:25:58,623 --> 00:26:01,343 όλο το μέρος κάτω. 155 00:26:45,223 --> 00:26:48,043 Ναι. 156 00:26:52,763 --> 00:26:58,943 Μοιάζεις σαν τον Μπλε. Είναι η μητέρα σου; 157 00:27:00,223 --> 00:27:05,163 Θέλετε να το δοκιμάσετε; Εντάξει. 158 00:27:07,703 --> 00:27:10,523 Ναι. 159 00:27:18,303 --> 00:27:28,503 Maisie, μην κουνηθείς. Ελα. Μένοντας μακριά από μπελάδες. Είχε 160 00:27:28,503 --> 00:27:31,583 μωρό. Είναι απίθανο. 161 00:27:34,763 --> 00:27:39,123 Λοιπόν, έχεις δίκιο θα το κάνει. Απλά ανέπνευσε. Να ξέρεις, θα το κάνει 162 00:27:39,123 --> 00:27:42,843 νομίζεις ότι φοβάσαι. Φοβάμαι. 163 00:27:51,383 --> 00:27:55,443 Η Βανέσα πρέπει να είναι κοντά. Maisie, μπες μέσα. Έρχομαι 164 00:27:55,443 --> 00:27:58,763 μαζί σου. Τι είπα μόλις; 165 00:28:08,083 --> 00:28:14,863 Οχι ακόμα. Χρειαζόμαστε το κορίτσι. Γεια πώς πάει? 166 00:28:16,923 --> 00:28:22,023 Maisy. Maisy. 167 00:28:26,263 --> 00:28:29,723 Πού πηγαίνεις? Δεν μπορείς να με κρατήσεις εδώ, δεν είσαι δικός μου 168 00:28:29,723 --> 00:28:32,043 μητέρα. 169 00:29:05,223 --> 00:29:08,683 Κάτω. Περίμενε. Πάμε. 170 00:29:57,083 --> 00:30:01,663 Την βρήκαν. Τι? Ποιοι είναι αυτοί? Λαθροκυνηγοί. Τους έχω δει 171 00:30:01,663 --> 00:30:04,463 περίπου. Οι ηγέτες είναι πραγματικές **** απόδοση. Πρέπει να έχουν 172 00:30:04,463 --> 00:30:08,063 αναγνώρισε και με ακολούθησε εδώ. Που είναι αυτή? Πήγαινε να πάρεις το 173 00:30:08,063 --> 00:30:10,303 φορτηγό. 174 00:30:23,843 --> 00:30:27,503 Της πήραν και το παιδί. 175 00:30:29,223 --> 00:30:35,523 Πάω να την πάρω πίσω. Προοδευτικός άνθρωπος. 176 00:30:44,883 --> 00:30:48,383 Ξέρω ποιον να καλέσω. 177 00:31:05,683 --> 00:31:10,383 Φέτος φίλε. Τι έπεται? Ιστορικά, σκοτάδι, αίμα, 178 00:31:10,383 --> 00:31:13,663 βροχή φωτιάς, νομίζω βατράχια. Δεν πρόκειται να είμαστε τριγύρω 179 00:31:13,663 --> 00:31:15,903 για πολύ περισσότερο πάντως. Αυτές οι ακρίδες στη Νεμπράσκα είναι περίπου 180 00:31:15,903 --> 00:31:19,783 να το τυλίξω. Εμείς βασικά όλο το φαγητό μας και το φαγητό του φαγητού μας 181 00:31:19,783 --> 00:31:23,023 έτσι μπορούμε να πούμε αντίο σε αυτό. 182 00:31:26,083 --> 00:31:29,903 Είμαι εγώ, η γυναίκα σου. Εντάξει, είσαι ένα είδος θέματος 183 00:31:29,903 --> 00:31:32,583 ενδιαφέρον γύρω από το δικό σας. Δεν μπορώ καν να σου μιλήσω. Ελα 184 00:31:32,583 --> 00:31:35,383 επάνω, έχω πρόβλημα. Χρειάζομαι πραγματικά τη βοήθειά σας. Σας παρακαλούμε. ναι 185 00:31:35,383 --> 00:31:37,783 και θα μπορούσα να χάσω τη δουλειά μου, αλλά ξέρετε ότι δεν έχω τα προσόντα να κάνω 186 00:31:37,783 --> 00:31:40,903 Τίποτα άλλο. Ραββίνος, 187 00:31:41,503 --> 00:31:44,683 Άσε με να του μιλήσω. 188 00:31:48,923 --> 00:31:56,303 Ονομάζεται Ray Delacore. Τι παίρνεις; Κάτι που μας νοιάζει 189 00:31:56,303 --> 00:31:58,983 περίπου πάρα πολύ. 190 00:31:59,563 --> 00:32:02,063 Σου είπα ότι κάποιος θα έρθει να την ψάξει. Δεν μπορείς απλά 191 00:32:02,063 --> 00:32:04,823 πάρε ένα άτομο, Κλερ. Δεν έχω επιλογή. Όχι στα μάτια του 192 00:32:04,823 --> 00:32:09,603 ο νόμος. Αυτός ο τύπος δεν είναι νόμος. Πες μας πώς να τον βρούμε. 193 00:32:09,603 --> 00:32:14,783 Από πού με πήρατε τηλέφωνο; Έχουμε έναν άντρα στο εσωτερικό του 194 00:32:14,783 --> 00:32:17,503 Λειτουργία του Dela Court. Υπάρχει μια ανταλλαγή στη Μάλτα κάποια στιγμή 195 00:32:17,503 --> 00:32:21,303 αύριο, μετρητά για φορτίο. Είναι μαζί του; Δεν υπαρχει 196 00:32:21,303 --> 00:32:24,983 αναφέρουμε, αλλά έχουμε ήδη ανθρώπους στο έδαφος. Ενας από αυτούς 197 00:32:24,983 --> 00:32:29,583 ξέρεις. Πολλοί από εμάς στρατολογήθηκαν από τη CIA μετά 198 00:32:30,003 --> 00:32:33,543 Πέτρα γαλλικής νοημοσύνης. 199 00:32:34,303 --> 00:32:38,043 Δεν μπορείς απλά να του τηλεφωνήσεις. Είναι βαθιά καλυμμένος. Κοίτα, μια φορά εμείς 200 00:32:38,043 --> 00:32:40,763 Κάντε το λεωφορείο για τη Μάλτα, τα παιδιά μας έλαβαν η Dela Cord ξέρει πού 201 00:32:40,763 --> 00:32:46,463 αυτή είναι. Δεν είμαστε εσείς. Υποσχέσου μου ότι θα πας εκεί μέσα μαζί σου 202 00:32:46,463 --> 00:32:50,743 το καλύτερο και τα μπερδεύει όλα. 203 00:32:52,883 --> 00:32:58,103 Είστε και οι δύο τρελοί, αλλά φαίνεστε σαν να είστε καλοί γονείς. 204 00:32:58,103 --> 00:33:02,583 Πάντα προσπαθείς να είσαι. Απλά τυχερός που σε έχω. 205 00:33:39,423 --> 00:33:44,383 Doctor Sattler, Doctor Grant, Ramsey Cole Communication. Εγώ 206 00:33:44,383 --> 00:33:47,223 Πρέπει να σας προειδοποιήσω, όλοι είναι τόσο ενθουσιασμένοι που σας έχουν. Εσείς παιδιά 207 00:33:47,223 --> 00:33:50,263 είναι απόλυτοι θρύλοι εδώ γύρω. Χμ, πρέπει να είσαι 208 00:33:50,263 --> 00:33:53,383 μπερδεύοντάς μας με κάποιον άλλον. Ξέρεις, είναι υπέροχο αυτό 209 00:33:53,383 --> 00:33:55,863 είστε ακόμα τόσο κοντά με τον γιατρό Μάλκολμ. Εννοώ, 210 00:33:55,863 --> 00:33:58,383 μερικές φορές συναντάς τους ήρωές σου και σε απογοητεύουν αλλά 211 00:33:58,383 --> 00:34:00,903 είναι ακριβώς όπως θα ήθελες να είναι. Δηλαδή, τέτοια 212 00:34:00,903 --> 00:34:03,463 θνησιμότητα της σκέψης, είναι απίστευτο. Ας προσπαθήσουμε να είμαστε α 213 00:34:03,463 --> 00:34:08,743 ανεμιστήρα με αυτό. Λοιπόν ξέρω ότι ήταν σαρκαστικό, αλλά ειλικρινά όχι 214 00:34:08,743 --> 00:34:12,503 αρκετά. Ω παρακαλώ αφού πλύνετε 215 00:34:17,803 --> 00:34:20,943 Έτσι ο Bison αγόρασε αυτή τη γη για τις καταθέσεις ενισχυτή πίσω στο 216 00:34:20,943 --> 00:34:24,023 Δεκαετία του '90, αλλά καταφέραμε να μετατραπούμε σε ένα ασφαλές καταφύγιο για περίπου 20 217 00:34:24,023 --> 00:34:26,903 εκτοπισμένα είδη. Η πρώτη γενιά ήρθε από τη Σόρνα. 218 00:34:26,903 --> 00:34:29,743 Οι περισσότεροι δεινόσαυροι του Newbar είναι επίσης εδώ. Πήρε ψάρια και 219 00:34:29,743 --> 00:34:37,903 άγρια ​​ζωή τρία χρόνια για να T-rex ήταν εδώ. Ναι. 220 00:34:59,043 --> 00:35:02,983 Περιορισμένη αεροδιαστημική. Προστατεύει την αερομεταφερόμενη γη. Διατηρεί το 221 00:35:02,983 --> 00:35:06,503 πηγή τρόμου κάτω από 5 εκατομμύρια πόδια. 222 00:35:20,543 --> 00:35:26,543 Το όνομά της σημαίνει να μην φοβάσαι τίποτα. Τι βοσκούσαν; 223 00:35:26,543 --> 00:35:29,183 Hawthorn and Firm. Όλοι αυτόχθονες. Τίποτα εφοδιασμένο 224 00:35:29,183 --> 00:35:32,623 εκτός από τους αγαπητούς πληθυσμούς των μεγάλων ειδών λίπανσης για 225 00:35:32,623 --> 00:35:39,463 το κορυφαίο αρπακτικό. Επιλογή πηγής. 226 00:35:50,503 --> 00:35:56,363 Άνθρωποι εκεί μέσα, σωστά; Όχι, η έρευνά μας, η έρευνά μας 227 00:35:56,363 --> 00:35:59,963 Τα γραφεία συνδέονται πλήρως υπόγεια. Αν έπρεπε, εμείς 228 00:35:59,963 --> 00:36:03,603 θα μπορούσε απλώς να πουλήσει τα ζώα από απόσταση χρησιμοποιώντας ένα νευρικό εμφύτευμα 229 00:36:03,603 --> 00:36:07,583 που στέλνει ηλεκτρικά σήματα κατευθείαν σε παρόμοια σοκαρισμένα. 230 00:36:07,583 --> 00:36:15,363 Όχι σαν σήματα. Χτυπήστε σας ως λίγο Ξέρετε 231 00:36:15,363 --> 00:36:18,003 πόση τάση υπήρχε στους ηλεκτρικούς φράχτες του Jurassic 232 00:36:18,003 --> 00:36:20,243 Πάρκο? 233 00:36:29,063 --> 00:36:35,123 Η ηθική και γενετικό πρόβλημα. Λοιπόν, είναι μέρος του δικού μας 234 00:36:35,123 --> 00:36:39,043 ήθος να προσελκύει τους καλύτερους και λαμπρότερους. 235 00:36:39,583 --> 00:36:47,403 Ο διάσημος γιατρός Σάτλερ. Γιατρός Γκραντ. Εμ ουάου αυτό είναι μεγάλο. είμαι 236 00:37:32,723 --> 00:37:39,923 Μακάρι να μπορούσα να σε πάρω γύρω μου, αλλά έτσι είσαι μέσα 237 00:37:39,923 --> 00:37:44,363 περισσότερα από ικανά χέρια με τον Ramsey. Βασικά είναι νέος 238 00:37:44,363 --> 00:37:47,363 μου. Μόνο 239 00:37:49,183 --> 00:37:55,243 Έχετε φαγητό; Όπως όταν οι ράβδοι μου σκλήρυναν; 240 00:37:56,463 --> 00:38:01,843 Θέλω να κάνω περισσότερα από αυτό αργότερα, αν σας κλείσαμε 241 00:38:01,843 --> 00:38:05,563 ιδιωτικό pod για ένα ταξίδι έξω, έτσι είναι όμορφο. Το αγαπάς 242 00:38:05,563 --> 00:38:07,763 μέσα από τις καμπίνες και τα πάντα. Ε, εσύ καλύτερα 243 00:38:07,763 --> 00:38:10,963 βιασύνη. Ο Μάλκολμ είναι ανοιχτός. Είναι λίγο αντίθετος αλλά μου αρέσει. 244 00:38:10,963 --> 00:38:14,283 Μας κρατάει στα πόδια μας. Σε ευχαριστώ πάντως που είσαι 245 00:38:14,283 --> 00:38:16,803 εδώ. Του 246 00:38:18,623 --> 00:38:21,923 Ακολουθήστε με παρακαλώ. 247 00:38:23,263 --> 00:38:30,023 Τα ανθρώπινα όντα δεν έχουν περισσότερη ασφάλεια ή ελευθερία από οποιαδήποτε άλλη 248 00:38:30,023 --> 00:38:37,303 άλλο πλάσμα σε αυτόν τον πλανήτη. Δεν μας λείπει μόνο η κυριαρχία 249 00:38:37,303 --> 00:38:39,703 φύση 250 00:38:42,923 --> 00:38:47,183 με την ευκαιρία να ξαναγράψουμε τη ζωή στα χέρια μας και απλά 251 00:38:47,183 --> 00:38:51,063 όπως η πυρηνική ενέργεια, κανείς δεν ήξερε τι να περιμένει με τη γενετική 252 00:38:51,063 --> 00:38:54,823 μηχανική αλλά πάτησαν το κουμπί και ήλπιζαν για το 253 00:38:54,823 --> 00:39:00,783 το καλύτερο όπως κάνετε τώρα. 254 00:39:04,383 --> 00:39:09,523 Ελέγξτε το μέλλον της επιβίωσής μας στον πλανήτη Γη. 255 00:39:09,523 --> 00:39:15,123 Σύμφωνα με εσάς, η λύση είναι η γενετική δύναμη. καταστρέψει το 256 00:39:15,123 --> 00:39:19,483 προμήθεια τροφίμων, δημιουργία νέων ασθενειών, αλλαγή του κλίματος 257 00:39:19,483 --> 00:39:27,023 ακόμη πιο μακριά, και υπάρχουν συνέπειες. Και κάθε φορά, κάθε 258 00:39:27,023 --> 00:39:29,503 μονόκλινο 259 00:39:30,843 --> 00:39:36,003 Όλοι κάνουμε έκπληκτοι. Γιατί κατά βάθος δεν το νομίζω 260 00:39:36,003 --> 00:39:41,283 οποιοσδήποτε από εμάς πραγματικά πιστεύει ότι αυτοί οι κίνδυνοι είναι πραγματικοί. 261 00:39:46,383 --> 00:39:51,563 Για να υποκινήσει την επαναστατική αλλαγή. 262 00:39:53,583 --> 00:39:58,283 Ανθρώπινη συνείδηση. 263 00:40:03,663 --> 00:40:09,243 Λαούρα? Πολύ καλά. Εκεί πας. Γεια, δεν θέλω να είμαι 264 00:40:09,243 --> 00:40:11,883 με τους φίλους μου. Ευχαριστώ. Πιάσε με στην έξοδο μου. Ευχαριστώ 265 00:40:11,883 --> 00:40:21,403 όλοι. Κοίτα τον εαυτό σου. Και κοίτα με. Είμαι ο Θεός είναι ένα 266 00:40:43,723 --> 00:40:48,643 λεπτό. Το ρολόι της ημέρας της κρίσης μπορεί να είναι σχεδόν εκτός χρόνου, αλλά 267 00:40:48,643 --> 00:40:52,403 όπως λένε, είναι πάντα το πιο σκοτεινό λίγο πριν το αιώνιο 268 00:40:52,403 --> 00:41:00,083 ανυπαρξία. Τι? Ακρίδες αλλοιωμένες με κρητιδικό θέλημα 269 00:41:00,083 --> 00:41:02,963 DNA. Ναι, δεν είναι αυτά τα γεύματά μου. Ναι, αλλά αυτά τα πράγματα συνεχίζονται 270 00:41:02,963 --> 00:41:05,363 να πολλαπλασιαστούν. Μιλάμε για το σύστημα διαρροής αερίου 271 00:41:05,363 --> 00:41:08,163 ευρείες επιπτώσεις σε. 272 00:41:10,563 --> 00:41:14,343 Κάτι ιδιαίτερο ήθελες να κάνεις; Δώστε του πάρα πολλά να μην 273 00:41:14,343 --> 00:41:19,503 Φροντίδα. Γεια σου, έδωσα τη γνώμη μου σθεναρά για χρόνια όπως αναμενόταν. 274 00:41:19,503 --> 00:41:22,583 Το άθροισμα των προσπαθειών επιχειρημάτων οδήγησε στον αφανισμό μας και το 275 00:41:22,583 --> 00:41:27,883 Το μόνο που παίζουμε τώρα είναι να πάρουμε τον χρόνο που μας απομένει και να μας αρέσει 276 00:41:27,883 --> 00:41:32,243 να το κάνεις πάντα είναι να το σπαταλάς. Ειλικρινά, Ίαν, αυτός είναι ο **** Can 277 00:41:32,243 --> 00:41:38,643 Σας προσφέρω λίγο Joe Uh Tyler, παρακαλώ, δύο καπουτσίνο; 278 00:41:38,643 --> 00:41:41,363 Δεν θέλω καπουτσίνο. Α, αλλά μπορώ να κάνω ένα like 279 00:41:41,363 --> 00:41:44,003 μακιάτο. Πιστέψτε με, είναι πολύ δύσκολο αυτό το πόδι. Του 280 00:41:44,003 --> 00:41:46,923 θα σε διαλύσει αμέσως. 281 00:41:52,183 --> 00:41:57,283 Έχεις δίκιο ξεκίνησα εδώ πριν από έξι εβδομάδες. σε διάβασα 282 00:41:57,283 --> 00:42:01,983 από Δεν ήμουν τρελή και τα αγόρια μου παίρνουν εισιτήρια για μερικά 283 00:42:01,983 --> 00:42:04,183 πολύ 284 00:42:11,543 --> 00:42:15,483 Εκεί κρατάνε τις ακρίδες. 285 00:42:17,463 --> 00:42:23,643 Γεια, αυτό φαίνεται τόσο μεταξένιο. Μπορώ να το αγγίξω γρήγορα; ΟΧΙ ειναι. 286 00:42:23,643 --> 00:42:31,043 Αυτό είναι βιώσιμο μπαμπού. Είναι βιώσιμο μπαμπού. έχω 287 00:42:31,043 --> 00:42:34,083 κύμινο. Είναι πολύ κανέλα. Έχω φαλακρό μπαχαρικό που δεν είναι 288 00:42:34,083 --> 00:42:38,563 πολύ δημοφιλής. Έχω πέντε μπαχαρικά. Γιατρός. Εμ, για παράδειγμα, 289 00:42:39,803 --> 00:42:43,663 Εντάξει. Γάλα σόγιας. 290 00:42:44,203 --> 00:42:49,023 Μόλις έγινε. είμαστε μέσα. 291 00:43:01,463 --> 00:43:04,923 Επτά έως 6. 292 00:43:10,543 --> 00:43:14,803 Λούις, δεν με ακούς. Το προϊστορικό DNA του Λούκας 293 00:43:14,803 --> 00:43:17,123 τους έκανε πιο δυνατούς από όσο θα έπρεπε. Είναι 294 00:43:17,123 --> 00:43:20,483 πολλαπλασιάζονται σαν τρελοί και δεν πεθαίνουν. Ποιο μέρος του 295 00:43:20,483 --> 00:43:23,043 αυτό, δεν καταλαβαίνεις; Ω, καταλαβαίνω. Αυτό είναι 296 00:43:23,043 --> 00:43:26,363 θα γίνει παγκόσμιος λιμός. Hey, hey, δεν μπορούμε να προβλέψουμε 297 00:43:26,363 --> 00:43:29,043 τα παντα. Πρέπει να ξεριζώσουμε αυτά που απελευθερώνουμε 298 00:43:29,043 --> 00:43:37,163 αλλά και όπως χθες δεν θέλω να προκαλέσω πανικό. Υπάρχει 299 00:43:37,163 --> 00:43:40,003 δεν υπάρχει τέτοιο πράγμα. 300 00:43:50,343 --> 00:43:53,723 Και φοβήθηκαν. 301 00:44:08,123 --> 00:44:15,743 Βρήκαμε ένα κορίτσι. Είναι στη στέγη. Μου κόστισε μια περιουσία. Τι? Ναι, 302 00:44:15,743 --> 00:44:20,423 Τα βρήκα και τα δύο. Αυτή και το μικρό αρπακτικό. Μπλε αναπαράγεται 303 00:44:20,423 --> 00:44:26,383 όλα στη Ρώμη. Όπως είπες, είσαι τόσο έξυπνος, Έρικ. 304 00:44:26,723 --> 00:44:30,223 Γι' αυτό λειτουργεί. 305 00:44:40,063 --> 00:44:44,603 Οι ακρίδες πίσω μας. Προέρχονται από τους δεινόσαυρους. Όλα σου 306 00:44:44,603 --> 00:44:52,283 δουλειά, έφυγε. Δισεκατομμύρια δολάρια σε περιουσιακά στοιχεία, έχουν χαθεί. Διαμάντια με 307 00:44:52,283 --> 00:44:58,563 κανείς δεν τους απασχολεί. Αλήθεια πιστεύεις ότι είναι η λύση; 308 00:45:02,603 --> 00:45:07,983 Όλα όσα αφορούν την κοπέλα περνούν από εμένα, σωστά; Ειναι αυτη 309 00:45:07,983 --> 00:45:13,503 καλώς? Καλύτερα να είναι. Ο πολυτιμότερος διανοούμενος 310 00:45:13,503 --> 00:45:16,543 ιδιοκτησία στον πλανήτη. 311 00:45:24,383 --> 00:45:29,483 Είπα να σε πάρω τηλέφωνο. Καθαρή γη ακόμα; Δεύτερη θέση εισερχόμενη. Εσείς 312 00:45:29,483 --> 00:45:34,443 είπε οτιδήποτε για ένα δευτερόλεπτο ρισκάροντας. Και καλά 313 00:45:34,443 --> 00:45:37,883 χρειάζεται πληρωμή πριν από την παράδοση. Δεν μου άρεσε αυτό που έγινε τελευταία 314 00:45:37,883 --> 00:45:43,623 χρόνος. Λέγε με Moonstone. 315 00:45:50,963 --> 00:45:55,063 Είπες ότι πήγαινα κάπου ασφαλές. 316 00:46:05,963 --> 00:46:09,263 Δεν είναι επιλογή. 317 00:46:20,043 --> 00:46:26,183 50 grand to fly Δεν είναι κακό. 318 00:46:30,543 --> 00:46:33,963 Τι συμβαίνει με το κορίτσι; 319 00:47:06,063 --> 00:47:11,783 Θα είχατε επιλέξει μια πιο ήσυχη γραμμή εργασίας. σε κρατάω 3 320 00:47:11,783 --> 00:47:14,063 εβδομάδες. 321 00:47:15,923 --> 00:47:19,503 Η Teleport προσλήφθηκε από τη Serena Santos, μεσίτρια στο 322 00:47:19,503 --> 00:47:23,023 υπόγειο εμπόριο δεινοσαύρων. Δεν έχουμε πληροφορίες για το φορτίο του 323 00:47:23,023 --> 00:47:25,703 αλλά μόλις κάνουν την ανταλλαγή, θα δούμε τι θα κάνουν 324 00:47:25,703 --> 00:47:28,943 ξέρεις για σένα κορίτσι. Μπορείτε να ακούσετε. Σας υπόσχομαι, εσείς 325 00:47:28,943 --> 00:47:32,423 δεν θα κάνει επαφή. Οχι. 326 00:47:34,803 --> 00:47:38,063 Υπάρχει τώρα μια μεγάλη υπόγεια αγορά για δεινόσαυρους. 327 00:47:38,063 --> 00:47:41,143 Ευρώπη, Μέση Ανατολή, Βόρεια Αφρική, όλα περνούν 328 00:47:41,143 --> 00:47:43,303 εδώ. 329 00:47:52,103 --> 00:47:58,123 Δες κανέναν, μη μιλάς σε κανέναν. Απλά προσπαθήστε να ανακατευτείτε. 330 00:48:48,043 --> 00:48:54,623 Πρέπει να αφήσετε χρήματα. Τι είναι η τηλεόραση χίλια κιλά 331 00:48:54,623 --> 00:48:56,943 δυναστεία 332 00:49:23,343 --> 00:49:28,003 Ενθύμιο. Επιστρέψτε στο ξενοδοχείο. 333 00:49:37,343 --> 00:49:41,083 Εξωτικό αλλά αν τα βάλεις με το λάθος άτομο εδώ κάτω, εσύ 334 00:49:41,083 --> 00:49:43,803 εξαφανίζομαι. 335 00:49:49,603 --> 00:49:53,543 Είναι αυτό? Χρειάζομαι τη βοήθειά σου. Δεν σε ξέρω. Ψάχνω για 336 00:49:53,543 --> 00:49:58,703 κάποιος. Μην το κάνεις αυτό. Είναι ολομόναχη, παρακαλώ. 337 00:50:07,343 --> 00:50:10,923 Λυπάμαι, δεν μπορώ να εμπλακώ. 338 00:50:31,463 --> 00:50:38,063 Αυτός είναι ο πράκτορας του καλύμματος παραθύρων μαζί του. Υπόγειος. 339 00:50:51,843 --> 00:50:54,983 Μπράβο ένα. 340 00:51:07,803 --> 00:51:12,263 Οι δικοί μου λένε ότι το Raptor έφτασε σε καλή κατάσταση. Μόνο 341 00:51:12,263 --> 00:51:18,023 τα αγόρια δεν τα κατάφεραν, έχω άλλη δουλειά για εσάς. Μικρός 342 00:51:18,023 --> 00:51:25,303 τα ζεστά χρήματα είναι διπλά. Ποιο είναι το φορτίο; Μια ισοπαλία Serrafters. 343 00:51:25,303 --> 00:51:27,783 Θερμός. 344 00:51:30,003 --> 00:51:32,823 Το λέιζερ σηματοδοτεί τον στόχο που προσάρτησαν στο άρωμα όχι 345 00:51:32,823 --> 00:51:38,043 σταμάτα αναπόδραστο. Αυτοί οι ηλίθιοι που φτιάχνουν υβρίδια όλα λάθος. 346 00:51:38,043 --> 00:51:45,363 Δεν μπορείτε να δημιουργήσετε την πίστη. 50.000 για να τους πετάξουν στο Rayad. Σε ή 347 00:51:45,363 --> 00:51:47,483 έξω? 348 00:51:52,003 --> 00:51:57,343 Που πάμε? Σχεδόν έτοιμο. 349 00:54:12,963 --> 00:54:15,903 Εκεί που είναι 350 00:54:17,303 --> 00:54:22,643 εκδότης στο Santos. Δεν ξέρω που κάνουν **** 351 00:54:34,623 --> 00:54:39,403 Είναι ο Σάντος. Είναι μια γυναίκα στα λευκά. θα τη βρω. 352 00:55:02,343 --> 00:55:05,163 Πάμε. 353 00:55:49,603 --> 00:55:57,183 Είχαμε κάποιο πρόβλημα. Τι είδους? Οι γονείς. Αυτοί είναι εδώ. 354 00:56:34,923 --> 00:56:39,903 Δεν το χρησιμοποιείτε σε ανθρώπους. Πού είναι η κόρη μου; Αυτή δεν ήταν 355 00:56:39,903 --> 00:56:49,103 δικό σου για αρχή. Πες μου. Προκατάληψη. Την πάνε 356 00:56:49,103 --> 00:56:51,423 προκατάληψη. 357 00:57:57,823 --> 00:58:00,723 Καλώς. 358 00:58:13,623 --> 00:58:16,403 Γεια σου. 359 00:58:37,103 --> 00:58:40,003 Θυμάστε πώς παίρναμε τους Raptors στο φορτηγό; 360 00:58:40,003 --> 00:58:46,003 Ναι. Σειρά σου. Οχι. 361 00:58:47,503 --> 00:58:51,563 Πεθαίνω για όλους. Θα είσαι μια χαρά. 362 00:59:28,163 --> 00:59:32,543 Συλλαμβάνεσαι. Μείνε μακριά από 363 01:01:43,003 --> 01:01:47,543 Κάναμε πολλούς εχθρούς εδώ. Είμαστε καλά. 364 01:03:25,583 --> 01:03:31,663 Kayla Watts. Παρακαλώ. Μοιάζεις σαν να πετάς για 365 01:03:31,663 --> 01:03:34,583 προκατάληψη. Θα το πάρω έτσι όπως το εννοούσες και όχι όπως το εννοούσες 366 01:03:34,583 --> 01:03:38,023 ακούστηκε. Πετάω από όποιον πήρε τσάντα, αλλά αυτό θα το λέμε α 367 01:03:38,023 --> 01:03:43,543 εύνοια. Αυτά δεν λειτουργούν. Αυτοί αδερφέ. Θα σας πάω όλους στον βίσονα 368 01:03:43,543 --> 01:03:46,983 αλλά δεν μπορώ να υποσχεθώ ότι δεν θα είναι επικίνδυνο. Πρόθυμοι να διακινδυνεύσουν σας 369 01:03:46,983 --> 01:03:51,443 ζωή από ανθρώπους που δεν γνώρισες ποτέ; Θέλετε να κάνετε ερωτήσεις ή 370 01:03:51,443 --> 01:03:54,083 θέλετε να οδηγήσετε; 371 01:03:56,043 --> 01:03:59,383 Θα κάνουμε τη βόλτα. 372 01:04:04,543 --> 01:04:07,683 Αυτή είναι λοιπόν η σειρά ανάπτυξης των οικοτόπων μας. Μέρος του 373 01:04:07,683 --> 01:04:10,963 συναρπαστικές ανακαλύψεις τελευταία. Επανέφερε πολλούς 374 01:04:10,963 --> 01:04:14,403 είδη στην πιο αγνή τους μορφή και εννοώ εντελώς ανέγγιχτα 375 01:04:14,403 --> 01:04:18,323 γονιδιώματα όπως ο Morris και ο Trepitus. 376 01:04:24,603 --> 01:04:28,543 Συνδυάζοντας το DNA, ξέρετε, δημιουργώντας νέα είδη. Οχι, 377 01:04:28,543 --> 01:04:31,583 Γιατρέ Σάτλερ, δεν το κάνουμε αυτό εδώ. Μας αρέσει να σκεφτόμαστε 378 01:04:31,583 --> 01:04:34,463 εμπλέκονται περισσότερο. 379 01:04:36,723 --> 01:04:40,303 Εντάξει, φαίνεται ότι έχουμε ακόμα λίγο χρόνο για να οδηγήσετε. 380 01:04:40,303 --> 01:04:45,923 Θα θέλατε να δοκιμάσετε μόνοι σας τις εγκαταστάσεις; Ω, 381 01:04:45,923 --> 01:04:49,843 Α, μπορείς να είσαι καλός. Ναι, γιατί οχι? Μεγάλος. Θα σας συναντήσω παιδιά 382 01:04:49,843 --> 01:04:54,243 στο σταθμό Hyperloop τρία σε περίπου 30 λεπτά. Ανελκυστήρες 383 01:04:54,243 --> 01:04:57,603 είναι κάτω από αυτήν την αίθουσα, όχι αυτοί. Αυτά σε οδηγούν κάτω 384 01:04:57,603 --> 01:05:00,763 τα υποεπίπεδα. Χρειάζεστε ειδική άδεια για να κατεβείτε εκεί. 385 01:05:00,763 --> 01:05:04,003 Εντάξει. 30 λεπτά. 386 01:05:27,103 --> 01:05:31,563 Λυπάμαι πραγματικά που δεν είχε συμβεί με αυτόν τον τρόπο. Ναι, αυτό είναι 387 01:05:31,563 --> 01:05:35,483 τι λένε τα καλά νούμερα. Η Κλερ δεν έπρεπε ποτέ να σε είχε κρύψει 388 01:05:35,483 --> 01:05:40,443 Μακριά. Είσαι πολύ σημαντική, Maisie. 389 01:05:43,083 --> 01:05:46,383 Την πήρες κι εσύ. 390 01:05:47,003 --> 01:05:51,783 Τη χρειαζόμασταν για να μας βοηθήσει να σε καταλάβουμε. 391 01:05:54,603 --> 01:06:05,583 Γεια, Beta. Είσαι καλά? Είπες beta; Του το έδωσα. Ηλικία 392 01:06:05,583 --> 01:06:08,783 είναι αρκετά ιδιαίτερο. Ξέρεις, όταν φτιάχναμε μπλε, το χρησιμοποιούσαμε 393 01:06:08,783 --> 01:06:13,063 παρακολουθούμε το DNA της σαύρας για να γεμίσουμε τα κενά στο γονιδίωμά μας. Οθόνη 394 01:06:13,063 --> 01:06:19,283 Οι σαύρες μπορούν να αναπαραχθούν χωρίς σύντροφο. Άρα, γενετικά πανομοιότυπο 395 01:06:19,283 --> 01:06:24,523 και αυτό είναι το κοινό που έχουν μαζί σου και. Σαρλότ. 396 01:06:25,463 --> 01:06:30,683 Τι γνωρίζετε για τη Charlotte; Πέθανε. 397 01:07:15,563 --> 01:07:23,623 Και τελικά έγινε και η ίδια. Μια τροφή για πεταλούδες Αυτοί 398 01:07:23,623 --> 01:07:31,783 πω ότι τα μικροσκοπικά πράγματα είναι τεράστια σε Ήταν εξαιρετική. Με τρόπους που 399 01:07:31,783 --> 01:07:34,663 Δεν θα γίνω ποτέ. Και η μεταφυσική της ταυτότητας μπορεί 400 01:07:34,663 --> 01:07:36,983 σήκωσε με 401 01:07:50,003 --> 01:07:53,223 Αυτός είμαι εγώ; 402 01:07:54,083 --> 01:07:57,383 Ακριβώς όπως η Blue, η Charlotte ήταν σε θέση να βοηθήσει ένα παιδί να χρεοκοπήσει 403 01:07:57,383 --> 01:08:04,023 εαυτήν. Σε δημιούργησε με το δικό της DNA 404 01:08:40,003 --> 01:08:48,283 είναι ένα μέρος του ανθρώπινου DNA σας θα μπορούσε να αλλάξει τον κόσμο. 405 01:08:49,263 --> 01:08:53,563 Αλλά δεν μπορώ να επαναλάβω τη δουλειά της αν μπορούσα απλώς να σε μελετήσω 406 01:08:53,563 --> 01:08:58,523 και η Beta της οποίας το DNA δεν άλλαξε ποτέ. θα μπορούσα 407 01:08:59,563 --> 01:09:05,583 τρομερό λάθος που έκανα. Τι είδους λάθος; 408 01:09:13,123 --> 01:09:16,263 Περιορισμένος. 409 01:09:18,723 --> 01:09:22,183 Ευχαριστώ που ήρθες. 410 01:09:24,843 --> 01:09:28,823 Αυτό που λένε ο Λάρι και ο Μάλκολμ, 411 01:09:53,963 --> 01:09:58,983 Μπείτε μέσα, πάρτε το δείγμα και βγείτε και κινηθείτε αργά. Αυτοί μπορούν 412 01:09:58,983 --> 01:10:01,463 σμήνος στο 413 01:11:00,103 --> 01:11:04,683 προσεκτικός. Χρειαζόμαστε συγκεκριμένα στοιχεία. Αυτό είναι. 414 01:11:05,963 --> 01:11:09,623 Φυσικά και το ακούω. 415 01:11:23,903 --> 01:11:29,323 Εσείς. Πως 416 01:11:39,603 --> 01:11:45,823 Έχοντας συμπληρώσει τα κενά και συναντήσει τα παθογόνα για να παραδώσει το 417 01:11:45,823 --> 01:11:51,803 ακολουθία εμφάνισης σε κάθε κύτταρο. Θα μπορούσε να αλλάξει η ακρίδα 418 01:11:51,803 --> 01:11:56,043 DNA. Η εξάλειψή τους σε ένα απλό γενναιόδωρο 419 01:12:06,063 --> 01:12:10,243 Θέλεις να φύγεις από εδώ; 420 01:12:39,763 --> 01:12:42,903 Φοβερο. 421 01:12:54,803 --> 01:12:58,623 Παρακαλούμε μείνετε στους σταθμούς σας. 422 01:13:32,543 --> 01:13:35,203 Και 423 01:13:36,963 --> 01:13:39,503 Εγώ 424 01:13:41,603 --> 01:13:47,143 Η γιατρός Elise Atler και η Helen Grant. Ήσουν στην Τσέλσι 425 01:13:47,143 --> 01:13:51,003 Πάρκο. Αλλά 426 01:14:34,563 --> 01:14:39,123 βρίσκουμε το κορίτσι σου στο σπίτι. Πύργος, αυτό είναι το Ν ένα τέσσερα ένα. 427 01:14:39,123 --> 01:14:41,883 Αίτημα προσγείωσης για δωρεάν παράδοση. Ε, Ν ένα τέσσερα 428 01:14:41,883 --> 01:14:43,723 ένα αρνητικό. Μας έχουν ενημερώσει ότι μεταφέρετε 429 01:14:43,723 --> 01:14:49,343 πέρα από μη εξουσιοδοτημένους επιβάτες. Γεια σας, η αποστολή είναι ευπαθής. Εμείς 430 01:14:49,343 --> 01:14:55,343 χρειάζομαι ανάγκη πάνω, έτσι; Όχι, αρνητικό. Επιστροφή στο σημείο του 431 01:14:55,343 --> 01:14:58,663 προέλευση. Με βλέπεις να χωρίζω; Με ακούς 432 01:14:58,663 --> 01:15:04,363 η πλευρά σου? Ωραία δοκιμή Caleb. Θα κατεβάσουν το πουλί σας. Ποιος είναι 433 01:15:04,363 --> 01:15:08,203 Αυτό? Αυτή είναι η Ντενίζ; Δεν θέλετε να αρχίσω την ορθογραφία 434 01:15:08,203 --> 01:15:12,123 μυστικά Ντενίζ. Θυμάσαι το όνομα Ντεμπρόφ. 435 01:15:13,883 --> 01:15:18,423 Denise, σε λογαριασμούς. 436 01:15:23,883 --> 01:15:29,343 Μίλα με τον Σάντος. Είναι οι γονείς του κοριτσιού. 437 01:15:30,383 --> 01:15:35,163 Κλείσε το ADS σίγουρα. 438 01:15:45,063 --> 01:15:50,743 Αυτή είναι η εναέρια αποτροπή Γιατί αναβοσβήνει; 439 01:15:50,743 --> 01:15:52,943 Επειδή νεκρός **** Denise συνταξιούχος απλά απενεργοποιήστε το. Εμείς 440 01:15:52,943 --> 01:15:55,943 πρέπει να φύγω από αυτόν τον εναέριο χώρο. 441 01:16:00,543 --> 01:16:03,923 Οχι ακριβώς. 442 01:16:06,343 --> 01:16:09,883 Κατευθυνθείτε στα κοπράπια. Η λίμνη Cretacious θα έπρεπε να είχε μείνει 443 01:16:09,883 --> 01:16:12,083 εκεί. 444 01:16:18,083 --> 01:16:23,223 Εντάξει. Είναι ωραίο. Ήταν καλοί. Εφυγε. 445 01:17:13,583 --> 01:17:17,043 Δώστε της τη μοναδική βολή. 446 01:17:17,703 --> 01:17:21,043 Θα σε δω ξανά. 447 01:18:29,963 --> 01:18:36,663 Τρία. Χρειαζόμαστε τον κωδικό. Δοκιμάστε αυτό. 448 01:18:43,583 --> 01:18:48,803 Δόξα τω θεώ. Είσαι εσύ. Αυτό το μέρος είναι ένας τέτοιος λαβύρινθος. Ήμασταν έτσι 449 01:18:48,803 --> 01:18:50,883 μπερδεμένος, σωστά; Νόμιζα ότι είχες χαθεί και εσύ 450 01:18:50,883 --> 01:18:52,723 είπε ο σταθμός τρία και ήμουν σαν εδώ, σας λέμε 451 01:18:52,723 --> 01:18:55,643 κάτι. Έχετε δείγμα; Τι? Τι είσαι 452 01:18:55,643 --> 01:18:59,003 ομιλώ περί? Το δείγμα DNA. Το έχεις? Η προκατάληψη είναι 453 01:18:59,003 --> 01:19:01,603 υπεύθυνος για την επιδημία της ακρίδας. Ο Ντόντζιν το καλύπτει 454 01:19:01,603 --> 01:19:05,123 πάνω. Είχες δίκιο. Είμαι εδώ για να σε βοηθήσω. Εχεις 455 01:19:05,123 --> 01:19:07,283 το? 456 01:19:08,883 --> 01:19:11,823 Αυτό το pod θα σας μεταφέρει κατευθείαν στο αεροδρόμιο. Εχουμε ένα 457 01:19:11,823 --> 01:19:15,703 αεροπλάνο έτοιμο να πετάξει. Ο Ian σας είπε για τους X pod συμμάχους; Οχι εγώ 458 01:19:15,703 --> 01:19:22,343 του είπα. Τι? Παιδιά πρέπει να φύγετε. Ξύπνιος. 459 01:20:31,443 --> 01:20:34,023 Αυτός 460 01:23:49,303 --> 01:23:52,723 Αυτό ήταν το μωρό μου. 461 01:23:59,223 --> 01:24:02,723 Πού έμαθες να πετάς; 462 01:24:03,263 --> 01:24:08,963 Κληρονομιά από την πλευρά της μαμάς μου. Είμαι το Ναυτικό. Πώς καταλήξατε λοιπόν 463 01:24:08,963 --> 01:24:14,043 Αυτό? Ήμουν νόμιμος πιλότος με συμβόλαιο για την πρόληψη αλλά όχι για να είμαι 464 01:24:14,043 --> 01:24:16,163 εδώ έξω στέλνοντας χρήματα στο σπίτι, έτσι είχα μερικές επαφές για το 465 01:24:16,163 --> 01:24:20,883 πιο υγρό και σκιερό **** Ειλικρινά, μπορεί να τελειώσω με 466 01:24:20,883 --> 01:24:25,323 αυτή τη γραμμή για αυτό. Γι' αυτό μας βοηθάς; 467 01:24:39,923 --> 01:24:42,503 Το. 468 01:25:13,623 --> 01:25:16,243 Εσείς 469 01:25:30,923 --> 01:25:33,583 Οχι. 470 01:26:04,563 --> 01:26:08,223 Τι **** 471 01:27:00,423 --> 01:27:04,163 Ναι ναι δεν είμαι καθόλου εσύ. 472 01:27:06,163 --> 01:27:09,863 Και ο Τζορτζ θα έπρεπε να φαίνεται vegan. 473 01:27:10,763 --> 01:27:14,143 Την αγαπώ πραγματικά, ε; 474 01:27:18,103 --> 01:27:24,423 Μου αρέσουν και οι κοκκινομάλλες. Τι? Ελα. 475 01:27:28,103 --> 01:27:33,203 Μεταδόθηκε πριν από 12 λεπτά. Παρακολουθούσαμε τους δραπετεύσαντες 476 01:27:33,203 --> 01:27:39,023 περιουσιακό στοιχείο. Τα παιδιά μου το έχασαν. Έκλεψαν το δείγμα DNA. Είναι ένας 477 01:27:39,023 --> 01:27:43,483 κλειδί πρόσβασης. Λευκή κάθαρση Yankee. Μια από τις κάμερές μας 478 01:27:43,483 --> 01:27:48,003 είδε τον Ίαν Μάλκομ να χωράει κάτι στην τσέπη του Σατ. 479 01:27:48,623 --> 01:27:53,623 Θέλω να τον δω και να φέρω και τον Ράμσεϊ εδώ, μωρό μου. Οπου 480 01:27:53,623 --> 01:27:56,783 είναι τώρα; Στο δρόμο για το αεροδρόμιο. Κάλεσαν το 481 01:27:56,783 --> 01:28:00,023 Πρόγραμμα προϊόντων Hyperloop. 482 01:28:03,843 --> 01:28:06,903 Πώς είσαι; 483 01:28:09,043 --> 01:28:15,203 Δεν είναι πραγματικά ωραίο. Γεια σου. 484 01:28:20,623 --> 01:28:27,103 Κάνατε. Ναι. 485 01:28:28,003 --> 01:28:38,403 Ήρθε στο πανεπιστήμιό μου για να γίναμε καλό βόδι σαν το δικό σου 486 01:28:38,403 --> 01:28:41,443 τα μαλλιά τους. 487 01:28:45,943 --> 01:28:53,763 Αυτό που ήταν βασικά δεν είναι καλό 488 01:28:55,463 --> 01:28:58,163 τι 489 01:29:40,263 --> 01:29:45,283 πολύ. Μαζεύουν πόρτες πρόσβασης όταν τις κατασκεύασαν 490 01:29:45,283 --> 01:29:47,643 σήραγγες. 491 01:30:12,063 --> 01:30:14,763 Άκουσα τον συναγερμό. Ολα εντάξει? Ναι. Οχι. 492 01:30:14,763 --> 01:30:20,163 Όχι. Τίποτα που δεν μπορούμε να χειριστούμε. Ακούω. Εχεις δίκιο? Γιατρός 493 01:30:20,163 --> 01:30:23,083 Μάλκολμ, είσαι 494 01:30:27,583 --> 01:30:32,283 Μπορείτε να δώσετε το κλειδί πρόσβασης στην ασφάλεια, εάν το έχετε ακόμα. 495 01:30:32,283 --> 01:30:36,363 Οι υπολέτες λοβοί κλείνουν στα κεχριμπαρένια μυαλά. 496 01:30:37,343 --> 01:30:44,463 Αυτή τη μέρα. Ποιο λοβό είμαστε εκεί; Εμ δεινόσαυροι 497 01:30:44,463 --> 01:30:46,863 στο μυαλό σου; Αξίζουν τους δεινόσαυρους παντού. Δηλαδή, ξέρεις, 498 01:30:46,863 --> 01:30:49,743 τεχνικά πτηνά δεινοσαύρων μιλώντας γενετικά. Εντάξει, 499 01:30:49,743 --> 01:30:52,663 Louis. Brandon Saddler σε αυτό το pod, πρέπει να στείλουμε μια ασφάλεια 500 01:30:52,663 --> 01:30:55,143 ομάδα εκεί έξω. Οπωσδήποτε, Ramsey, ευχαριστώ. Ας πάμε όλοι 501 01:30:55,143 --> 01:30:58,063 απλά μείνε στις λωρίδες μας όμως. Μπορούμε να το φροντίσουμε. Ευχαριστώ 502 01:30:58,063 --> 01:31:02,823 εσύ γιατρέ. Αυτό είναι, ε; Δεν υπάρχει τίποτα άλλο να δείτε εδώ. είμαι 503 01:31:02,823 --> 01:31:06,423 Δεν είμαι σίγουρος ότι θαυμάζω τον τόνο σου αυτή τη στιγμή. Πρέπει να φύγεις. 504 01:31:06,423 --> 01:31:10,903 Ναι. Αλλά πρώτα, οφείλω σε όλους αυτούς τους ανθρώπους μια συγγνώμη. Εγώ 505 01:31:10,903 --> 01:31:14,183 σκέψου ότι δανείζοντάς μου αυτή την άρθρωση. μπορεί να είχα φτιάξει 506 01:31:14,183 --> 01:31:16,703 φαίνεται σαν να μην ήταν σάπιο μέχρι το μεδούλι. Αυτό είναι 507 01:31:16,703 --> 01:31:19,583 αρκετά Ίαν. Δείτε εδώ πώς το παίρνουν. Σου δίνουν τόσα πολλά 508 01:31:19,583 --> 01:31:22,463 προωθήσεις σε σύντομο χρονικό διάστημα που σας ενοχλεί 509 01:31:22,463 --> 01:31:25,223 ικανότητα για κριτική σκέψη. Ω Θεέ μου. Τότε λοιπόν υπάρχουν 510 01:31:25,223 --> 01:31:28,183 πόρτες που δεν ανοίγεις. Πράγματα που αγνοείς. Αλλά 511 01:31:28,183 --> 01:31:33,423 κυρίως εκμεταλλεύεται τη γοητεία σου με αυτά. Είναι 512 01:31:33,423 --> 01:31:36,703 υπάρχει μια πραγματική ανησυχία εδώ ή απλά εσείς. Τρέχεις προς 513 01:31:36,703 --> 01:31:40,183 η εξαφάνιση του είδους μας και δεν σε νοιάζει. Ξέρεις 514 01:31:40,183 --> 01:31:44,803 ακριβώς αυτό που κάνεις αλλά δεν θα σταματήσεις. Μπορείτε εσείς 515 01:31:44,803 --> 01:31:50,043 Ξέρω, νόμιζα ότι μπορεί να είσαι διαφορετικός, αλλά μόνο εσύ. 516 01:31:50,043 --> 01:31:54,443 Φανταστείτε μη τσεκαρισμένο Έβερεστ. Α, αυτό βρίσκεις. Εσείς 517 01:31:54,443 --> 01:31:58,483 οραματιστείτε τι; Ένας κακός αδέσμευτος Προμηθέας οπότε αυτό είμαι 518 01:31:58,483 --> 01:32:03,323 σε σένα Προμηθέα. Το ίδιο θα κάνετε και εσείς. Ρε άρπαγες αρουραίους. 519 01:32:03,323 --> 01:32:08,563 Ράμσεϊ, βοηθάς τον γιατρό Μάλκολμ να μαζέψει τα πράγματά του; Το δωμάτιό του και 520 01:32:08,563 --> 01:32:11,883 μετά στο αεροδρόμιο. Αυτό είναι. 521 01:33:34,143 --> 01:33:36,763 Εσείς. 522 01:33:57,163 --> 01:34:03,203 Πάρτε τον Γκανατόσαυρο. Το μεγαλύτερο χωρίς επίγειο σαρκοφάγο. Δύο κορυφές 523 01:34:03,203 --> 01:34:05,843 αρπακτικά σε μια κοιλάδα. Πολύ σύντομα υπάρχει κάτι τέτοιο 524 01:34:05,843 --> 01:34:08,003 ότι. 525 01:34:16,503 --> 01:34:19,283 Ναι. 526 01:34:41,303 --> 01:34:44,683 Με αεροσκάφος. 527 01:34:46,063 --> 01:34:52,323 Πόσο χρονών είναι αυτό το δικό μου, Epic; Απλά ανέπνευσε. Απενεργοποιήστε για 528 01:34:52,323 --> 01:34:58,123 αέριο. Λοιπόν, μάλλον δεν υπάρχουν νυχτερίδες, ούτε βράχοι που πέφτουν, 529 01:34:58,123 --> 01:35:01,243 αδυναμία τοξικών αερίων, αφυδάτωση, υποθερμία, 530 01:35:01,243 --> 01:35:06,023 δυνατότητες, τίποτα σίγουρο. Γιατί τον έφερα 531 01:35:06,023 --> 01:35:14,223 σε αυτό; Ήσουν χαρούμενος στο στοιχείο σου. Τι? Ήταν κακό. 532 01:35:14,543 --> 01:35:18,203 Παιδιά έχετε παιδιά; 533 01:35:18,923 --> 01:35:27,283 Όχι, το κάνω και εγώ αλλά όχι μαζί του. Ε 534 01:35:28,243 --> 01:35:34,923 Οχι? Μόλις τελείωσε 535 01:35:40,203 --> 01:35:44,623 Δεν θα αργήσει η ασφάλεια να μάθει ότι έχετε φύγει. Φαίνεται 536 01:35:44,623 --> 01:35:47,503 σαν παλιός χάρτης. Θέλετε νέο χάρτη; Υπάρχει μια πύλη πρόσβασης στο 537 01:35:47,503 --> 01:35:49,943 η βορειοανατολική γωνία του ορυχείου. Αν τα καταφέρουν οι φίλοι σου 538 01:35:49,943 --> 01:35:53,223 έξω, αν μια μέρα τα καταφέρεις. Μάλιστα κύριε. Εκεί θα το κάνουν 539 01:35:53,223 --> 01:36:00,063 είναι. Αυτοί οι δρόμοι είναι προστατευμένοι, σωστά; Α ναι, οδηγώ γρήγορα. 540 01:36:09,423 --> 01:36:13,243 Πήγες καλά. Εμ ναι. Λοιπόν, στην πραγματικότητα είναι ένα πλήρες 541 01:36:13,243 --> 01:36:16,443 καταστροφή αλλά ευχαριστώ 542 01:36:48,663 --> 01:36:51,403 Ναι. 543 01:38:21,343 --> 01:38:25,163 10.000 δυνατότητες. 544 01:38:31,783 --> 01:38:34,563 Σας παρακαλούμε 545 01:38:42,743 --> 01:38:45,483 σας παρακαλούμε. 546 01:39:14,063 --> 01:39:17,643 Ξέρεις, όντως λειτουργεί. 547 01:39:23,043 --> 01:39:29,283 Είμαι η Maisie. Πήραμε το DNA. Πρέπει να πάτε στο Alice Valley. 548 01:39:29,283 --> 01:39:31,923 Ναι. Ελα. 549 01:41:23,343 --> 01:41:26,923 Πώς τρώνε το κρέας; 550 01:43:11,003 --> 01:43:14,143 Είναι κλειδωμένο. Θα χρειαστώ κάτι βαρύ, κάτι 551 01:43:14,143 --> 01:43:16,863 απότομη ή και τα δύο. 552 01:43:46,583 --> 01:43:50,403 Με καίει από αυτό. 553 01:44:11,883 --> 01:44:21,383 Ξέρω ότι αυτό μπορεί να φαίνεται επισφαλές, αλλά όχι, είμαστε τρελά. 554 01:44:23,143 --> 01:44:28,323 Αυτό είναι πολύ εποικοδομητικό. Ευχαριστώ Maisie. 555 01:44:38,303 --> 01:44:43,643 Δες αυτό? Μμ χμμ. Είναι εντάξει. 556 01:44:59,843 --> 01:45:03,023 Πώς δουλεύει; 557 01:45:43,383 --> 01:45:46,763 Θυμήσου να πεις. 558 01:45:55,503 --> 01:45:58,923 Ελπίζουμε να ξεφύγετε. 559 01:46:06,383 --> 01:46:09,363 Ευχαριστώ. 560 01:46:10,383 --> 01:46:14,543 Πρέπει να φύγουμε. Θα πρέπει να σπάσω ένα παράθυρο για να μπω μέσα 561 01:46:14,543 --> 01:46:19,863 αυτό το πράγμα. Ελπίζω κανείς να μην φοβάται τα ύψη. 562 01:46:30,803 --> 01:46:33,783 Κυριαρχία 563 01:46:50,963 --> 01:46:58,383 Τι ΕΙΝΑΙ ΑΥΤΟ? Ξέρεις την πηγή. Το μεγαλύτερο σαρκοφάγο το 564 01:46:58,383 --> 01:47:01,303 έχει δει ποτέ ο κόσμος. 565 01:47:24,983 --> 01:47:27,523 Εγώ 566 01:48:15,883 --> 01:48:18,543 ένας. 567 01:49:49,243 --> 01:49:51,983 Βλέπω? 568 01:50:44,623 --> 01:50:48,603 Καλέστε εκκένωση. Πρέπει να φέρουμε τα ζώα μέσα. ο 569 01:50:48,603 --> 01:50:52,883 κανονισμοί είναι σαφείς ότι σε περίπτωση επιπέδου. 570 01:51:15,303 --> 01:51:21,803 Τώρα είναι ενεργά όλα τα ζωντανά περιουσιακά στοιχεία στη διαδρομή προς τον περιορισμό έκτακτης ανάγκης. 571 01:51:42,103 --> 01:51:47,123 Δεν μπορώ να πιάσω κανέναν αφού όλα έχουν πάρει φωτιά. Χμ. 572 01:51:47,123 --> 01:51:54,143 Γιατρός Γιατρός Γκραντ. Είσαι. Είμαι ο Όουεν Γκρέιντι. Μεγάλος θαυμαστής. Εγώ 573 01:51:54,143 --> 01:51:59,543 ΔΙΑΒΑΣΕ το βιβλιο σου. Λοιπόν, βιβλίο σε κασέτα. Όουεν Γκρέιντι. Όουεν Γκρέιντι, Ι 574 01:51:59,543 --> 01:52:06,863 να ξέρεις ποιος είσαι. Εκπαιδεύσατε τον Raptor. Προσπάθησα. Ναι. Πως εσύ 575 01:52:06,863 --> 01:52:15,983 πράξη? Είσαι ένας κόσμος του Jurassic. Jurassic World; Δεν είναι 576 01:52:16,163 --> 01:52:22,143 Εντάξει. Λοιπόν, είμαστε καλά να βρούμε μια διέξοδο από εδώ; Ναι. Ας το πάρουμε. 577 01:52:22,143 --> 01:52:26,583 Υπάρχει ένα ελικόπτερο στο κεντρικό συγκρότημα. Γυρίζουμε το ADS 578 01:52:26,583 --> 01:52:32,583 πίσω, πάμε σπίτι. Τι είναι το ADS; Σύστημα εναέριας αποτροπής. 579 01:52:32,583 --> 01:52:35,943 Ξέρεις, με τα πτεροδάκτυλα και **** Τα κρατά μακριά από 580 01:52:35,943 --> 01:52:39,383 τα ελικόπτερα. Λοιπόν, πώς μπορώ να το ενεργοποιήσω ξανά; Εντάξει, φαίνεται 581 01:52:39,383 --> 01:52:41,783 όπως όλα τα συστήματα περνούν στο δωμάτιο ελέγχου 582 01:52:41,783 --> 01:52:45,463 που βρίσκεται στον τρίτο όροφο. Αυτά τα φυλάκια είναι όλα 583 01:52:45,463 --> 01:52:48,343 συνδεδεμένο στο έδαφος. 584 01:52:51,923 --> 01:52:55,543 Εντάξει, εύκολο ουράνιο τόξο. 585 01:53:09,103 --> 01:53:13,003 Απλά πείτε τους τι να κάνουν και αυτοί 586 01:53:14,503 --> 01:53:19,323 δεσμός ανθρώπινων ζώων που βασίζεται στον αμοιβαίο σεβασμό. 587 01:53:22,263 --> 01:53:25,963 Βοήθησε τόσο πολύ τα πόδια μου. 588 01:53:26,963 --> 01:53:30,343 Είναι αληθινή ιστορία. 589 01:53:41,763 --> 01:53:45,223 Ω Θεέ μου. Γεια σου. 590 01:53:46,063 --> 01:53:50,483 Να τι σκέφτομαι. Ξεκινάμε ξανά. Εσύ και εγώ. 591 01:53:50,483 --> 01:53:56,123 Μπορώ να πάρω χρήματα. Τουλάχιστον φθηνά αυτές τις μέρες. Τι είναι το 592 01:53:56,123 --> 01:54:00,203 ύλη? Μην φαίνεσαι τόσο ανήσυχος. Υπάρχει ευκαιρία μέσα 593 01:54:00,203 --> 01:54:05,503 τα παντα. Ακόμα κι αυτό, θα το μάθεις. σκεφτόμουν 594 01:54:05,503 --> 01:54:09,423 Ίσως κάνετε περισσότερο ένα άλμα τώρα, εντάξει; 595 01:54:11,223 --> 01:54:15,163 Τι στο διάολο συμβαίνει με εσάς; 596 01:54:22,383 --> 01:54:28,623 Ήσουν εσύ. Δεν είπες τίποτα για το πρόγραμμα. Εσύ εσύ εσύ 597 01:54:28,623 --> 01:54:32,663 ρύθμισε όλο αυτό το θέμα. Με παγίδεψες. σου έδωσα κάθε 598 01:54:32,663 --> 01:54:37,443 ευκαιρία δεν είχα. Έχω κατανόηση, 599 01:54:37,443 --> 01:54:41,923 Ramsey και δεν το σπας αυτό. 600 01:54:42,683 --> 01:54:46,623 Δεν θα το έσπαγα αυτό. 601 01:54:47,663 --> 01:54:50,763 Σ'αγαπώ. 602 01:55:07,563 --> 01:55:13,343 Αυτό είναι το ίδιο σύστημα που χρησιμοποιήσαμε στο πάρκο. Τέλεια, έτσι μπορούμε 603 01:55:13,343 --> 01:55:16,923 πράγμα και μετά θα φύγουμε όλοι από εδώ; 604 01:55:17,983 --> 01:55:22,843 Τι είναι το σφάλμα 99; Ο Μάλκολμ της Δύναμης. Σε μια κατάρρευση, όλα 605 01:55:22,843 --> 01:55:25,243 Η διαθέσιμη ισχύς καταλαμβάνεται από το πρωτεύον σύστημα για να διατηρηθεί 606 01:55:25,243 --> 01:55:28,323 τρέξιμο. Χρειαζόμαστε όλη αυτή τη δύναμη για να ενεργοποιήσουμε ξανά το EDS. Ετσι το 607 01:55:28,323 --> 01:55:31,083 Το χαρακτηριστικό ασφαλείας του συστήματος είναι τι θα μας σκοτώσει; Χμμ, 608 01:55:31,083 --> 01:55:34,023 φυσικά. Πώς παίρνουμε περισσότερη δύναμη; Αχ τι έχουμε αλλά εμείς 609 01:55:34,023 --> 01:55:36,743 Δεν μπορούμε να αναδιανείμουμε αυτά που έχουμε, αλλά το μόνο που χρειάζεται είναι. Κλειστός 610 01:55:36,743 --> 01:55:39,663 κάτω από το πρωτεύον σύστημα. Ναι ακριβώς. Που είναι? Επόμενο 611 01:55:39,663 --> 01:55:44,283 πάτωμα επάνω. Έρχομαι μαζί σου. Γλιτώσαμε εδώ κάτω. Που είναι 612 01:55:44,283 --> 01:55:46,963 ότι? Κέντρο σκοποβολής νερού. Υδροηλεκτρικό Σύστημα Υπ. 613 01:55:46,963 --> 01:55:50,363 Δώσε μου οκτώ λεπτά να τη βρω. Γεια, ποιος είναι αυτός τώρα; 614 01:55:50,363 --> 01:55:55,163 Βήτα. Κάτω από το μωρό. Velociraptor. Τι? Ενα μωρό 615 01:55:55,163 --> 01:55:58,363 Raptor; Και της έδωσες ένα όνομα. Τι λέτε για αυτό; έκανα ένα 616 01:55:58,363 --> 01:56:02,903 υπόσχεση ότι θα αντέξουμε σπίτι. Της έδωσες μια υπόσχεση στο You're 617 01:56:02,903 --> 01:56:05,663 μάλλον αυτό, σωστά; 618 01:56:09,803 --> 01:56:17,563 Να είσαι στο κανάλι πέντε, εντάξει; Είμαστε στα τρία. Ελα πισω. 619 01:56:18,843 --> 01:56:22,823 Θα έχω αυτό το μπαλτά ζεστό σε δέκα. 620 01:56:24,103 --> 01:56:27,843 Αντικαταστήστε τέσσερα πλήρη 621 01:56:50,463 --> 01:56:55,763 Εξακολουθείτε να έχετε εφιάλτες όλη την ώρα. 622 01:57:03,263 --> 01:57:08,723 Κρατάμε τη λύπη και μένουμε στο παρελθόν. 623 01:57:13,383 --> 01:57:17,003 Αυτό κάνουμε τώρα. 624 01:57:39,123 --> 01:57:48,463 Β 4. Είναι εδώ μέσα. Αυτό που έρχεται πάντα από τα πλάγια. Ξέρεις 625 01:57:48,463 --> 01:57:55,023 στην αρχή νομίσαμε ότι ξεσκαλίζουν την προσευχή τους 626 01:58:00,963 --> 01:58:05,103 Μερικές φορές και τα δύο την ίδια στιγμή. 627 01:58:13,423 --> 01:58:18,823 Μπορείτε να κάνετε σπριντ σωστά για αυτό. **** Εντάξει, έτσι θα είναι 628 01:58:18,823 --> 01:58:21,223 κίτρινο κουμπί και ένα πλέγμα έξι. Υπάρχει ένα πράσινο κουμπί. 629 01:58:21,223 --> 01:58:25,283 Δώστε της ένα πράσινο Δεν είναι αυτό το πράσινο κουμπί. Είναι τέσσερα. Τέσσερα 630 01:58:25,283 --> 01:58:29,523 από κάτω. Τέταρτο πάνω. Τρίτο κάτω ή τέταρτο 631 01:58:29,523 --> 01:58:33,363 πάνω. Το ίδιο πράγμα. Ian γίνε συγκεκριμένος. 632 01:58:36,203 --> 01:58:41,023 Ήταν εδώ. Φώτα κλειστά. 633 01:58:45,723 --> 01:58:48,863 Δεν ξέρω πώς θα μπορούσα να είμαι πιο συγκεκριμένος άλλος 634 01:58:48,863 --> 01:58:52,543 παρά να πεις ότι αυτό που θέλεις είναι σημειωμένο με Ε ένα. μι 635 01:58:52,543 --> 01:58:57,443 ένας. Κέρδισες. 636 01:59:03,603 --> 01:59:06,863 ΟΧΙ ΟΧΙ ΟΧΙ. 637 01:59:11,083 --> 01:59:14,423 Ανάθεμα, είναι γρήγορη. 638 01:59:18,083 --> 01:59:21,343 Μάτια επάνω μου. 639 01:59:24,563 --> 01:59:30,183 Το πλάι του λαιμού σου. Καταπληκτικό που θα τον συγκεντρώσεις. 640 02:00:09,683 --> 02:00:16,223 Υπόσχομαι ότι η μαμά σου μπορεί να σε πάει σπίτι. Πρωτογενές σύστημα. 641 02:00:17,663 --> 02:00:22,323 Γίνεται επανεκκίνηση. Δεν έπρεπε να το κάνω αυτό. 642 02:00:51,063 --> 02:00:53,883 Θα το καταλάβουμε αυτό. Είναι πολύ σύνθετο. Δεν το κάνεις 643 02:00:53,883 --> 02:00:56,523 έχεις χρόνο για μένα. 644 02:01:00,283 --> 02:01:06,363 Κύριος συμβιβαστής συστήματος. Περίμενε ένα λεπτό. Περίμενε ένα λεπτό. 645 02:01:06,363 --> 02:01:11,603 Ενεργό σύστημα εναέριας αποτροπής. Νίκη. Νίκη. 646 02:02:35,583 --> 02:02:40,303 Εσείς. Ποια είναι η ιστορία σου? 647 02:02:57,723 --> 02:03:01,903 Μπορεί να μας μάθει περισσότερα για 648 02:03:04,763 --> 02:03:08,983 Εντάξει Kia. είμαστε 649 02:03:41,963 --> 02:03:45,663 πρέπει να με ακούσεις. Δημιουργήσατε μια οικολογική καταστροφή. 650 02:03:45,663 --> 02:03:49,783 Και μπορώ να το φτιάξω. Η Charlotte Lockwood άλλαξε κάθε κελί 651 02:03:49,783 --> 02:03:55,103 Το σώμα της Μέισι. Της έσωσε τη ζωή. Αν μπορώ να καταλάβω πώς 652 02:03:55,103 --> 02:03:58,343 Η Σάρλοτ ξανάγραψε το DNA της Μέισι, μπορώ να μεταδώσω αλλαγές από ένα 653 02:03:58,343 --> 02:04:04,123 ακρίδα σε όλο το σμήνος πριν να είναι πολύ αργά. Του 654 02:04:04,123 --> 02:04:06,483 εντάξει. 655 02:04:09,643 --> 02:04:13,303 Είναι αυτό που θα ήθελε. 656 02:04:17,883 --> 02:04:21,703 Οχι όχι όχι όχι όχι. 657 02:04:22,723 --> 02:04:28,863 Οχι αυτόν. Είναι πάντα αυτός. Όλα είναι ότι ένας δεινόσαυρος πάνω σας 658 02:04:28,863 --> 02:04:33,363 ώμος? Ενας. 659 02:04:36,343 --> 02:04:41,623 Γεια σου Αντώνη, μην αφήνεις την κοιλάδα να είναι η ίδια. Δεν είναι 660 02:04:41,623 --> 02:04:44,783 στην κοιλάδα πια. 661 02:06:14,563 --> 02:06:18,103 Αυτό δεν αφορά εμάς. 662 02:07:51,623 --> 02:07:54,243 Πάνω. 663 02:09:25,763 --> 02:09:30,343 Κάποια από τη διαφθορά στις εκτελεστικές γραμμές του 664 02:09:36,243 --> 02:09:42,523 σωστά εννοώ ότι κυριολεκτικά μου χρωστάνε ένα πιάτο που χρειάζομαι πριν το πάρω 665 02:09:42,523 --> 02:09:45,923 στην επαφή μου εκείνη την εποχή. 666 02:09:47,383 --> 02:09:54,543 Ελα μαζί μου. Εκτός αν χρειαστεί να επιστρέψετε στην ανασκαφή σας. 667 02:10:13,103 --> 02:10:17,723 Θέλετε ένα λεπτό και θα σας στείλουμε σπίτι με τους δικούς σας. 668 02:10:55,263 --> 02:10:58,603 Σήμερα σηματοδοτεί την πρώτη μέρα κατάθεσης από το Bios και 669 02:10:58,603 --> 02:11:01,883 ο πληροφοριοδότης Ramsey Cole. Η Γερουσία θα ακούσει επίσης 670 02:11:01,883 --> 02:11:05,203 οι γιατροί Γκραντ, Σάτλερ και Μάλκολμ, οι οποίοι ήταν φωνητικοί 671 02:11:05,203 --> 02:11:09,643 αυτή η συζήτηση μετά το περιστατικό στο Jurassic Park. 672 02:11:19,763 --> 02:11:23,423 Δεν συνηθίζω στο Twitter. 673 02:11:30,303 --> 02:11:34,003 Ο γιατρός Henry Boo βρήκε μια επείγουσα λύση για το 674 02:11:34,003 --> 02:11:38,323 οικολογική κρίση. Η χρήση ενός παθογόνου παράγοντα για να αλλοιώσει την ακρίδα 675 02:11:38,323 --> 02:11:42,923 Το DNA έχει φέρει επανάσταση στη σύγχρονη γενετική. Απέδωσε το 676 02:11:42,923 --> 02:11:46,563 ανακάλυψη σε μια άλλη επιστήμονα, τη Charlotte Lockwood, η οποία πέθανε 677 02:11:46,563 --> 02:11:49,923 πριν από σχεδόν 15 χρόνια. 678 02:11:54,083 --> 02:11:56,663 Εγώ 679 02:12:15,703 --> 02:12:20,003 Με διάταγμα του ΟΗΕ, η κοιλάδα Iosen έχει χαρακτηριστεί παγκόσμια 680 02:12:20,003 --> 02:12:24,003 άσυλο. Τα ζώα θα ζήσουν εκεί ελεύθερα, σωμένα από το 681 02:12:24,003 --> 02:12:26,403 εξω απο 682 02:13:26,123 --> 02:13:28,983 Εντάξει. 683 02:14:35,583 --> 02:14:41,083 Η ζωή στη γη υπάρχει εδώ και εκατοντάδες εκατομμύρια χρόνια 684 02:14:41,083 --> 02:14:44,803 και οι δεινόσαυροι ήταν μόνο ένα μέρος αυτού και είμαστε ίσοι 685 02:14:44,803 --> 02:14:51,603 μικρότερο μέρος τους μας βάζουν πραγματικά σε προοπτική Η ιδέα ότι 686 02:14:51,603 --> 02:14:56,083 ζωή στη γη υπήρχε πριν από 65 εκατομμύρια χρόνια. Του 687 02:14:56,083 --> 02:15:01,963 ταπεινωτική. Συμπεριφερόμαστε σαν να είμαστε μόνοι εδώ, αλλά δεν είμαστε. είμαστε 688 02:15:01,963 --> 02:15:05,803 μέρος ενός εύθραυστου συστήματος που αποτελείται από όλα τα έμβια όντα. Αν 689 02:15:05,803 --> 02:15:09,923 θα επιβιώσουμε, θα πρέπει να εμπιστευόμαστε ο ένας τον άλλον, 690 02:15:09,923 --> 02:15:12,923 εξαρτώνται ο ένας από τον άλλον,