1 00:00:11,920 --> 00:00:15,560 'We're British police, and we are looking for that missing girl.' 2 00:00:16,960 --> 00:00:19,359 I'm not sure if I'm ready for another child. Hmm? 3 00:00:19,360 --> 00:00:23,039 Five years ago a neighbour reported a domestic disturbance 4 00:00:23,040 --> 00:00:25,399 at William and Megan's house. I'll talk to her. 5 00:00:25,400 --> 00:00:27,599 Where's the missing girl? I moved the crew to Red Hill. 6 00:00:27,600 --> 00:00:28,719 She was still alive. 7 00:00:28,720 --> 00:00:31,600 I require urgent assistance at Red Hill. 8 00:00:34,480 --> 00:00:36,000 You don't have to do this! 9 00:00:38,400 --> 00:00:41,720 There is a little girl in there. We need to get in there now! 10 00:00:55,400 --> 00:00:57,079 Go, go, go. Hey, hey, hey. 11 00:00:57,080 --> 00:00:58,959 Take her... Is she good? 12 00:00:58,960 --> 00:01:02,559 Is she all right? I got her. Check the house. I think it is clear. 13 00:01:02,560 --> 00:01:04,560 Yo, guys, with me. Come. Let's go! 14 00:01:08,120 --> 00:01:10,679 Hey, buddy. Do you remember me from the beach? Yeah. 15 00:01:10,680 --> 00:01:13,159 I've been looking for you with your mum and dad. Are you OK? 16 00:01:13,160 --> 00:01:16,200 All right. Nobody is gonna hurt you anymore. Did anyone hurt you? 17 00:01:16,840 --> 00:01:19,799 Let's get a medic here?! We got her, boys. 18 00:01:19,800 --> 00:01:21,800 We got her. 19 00:01:23,280 --> 00:01:25,280 Everything's gonna be fine. OK? Yeah. 20 00:01:27,120 --> 00:01:29,080 Get the medic, boys. Get the medic here. 21 00:01:33,480 --> 00:01:36,400 Let's take you patched up. Yeah, let's go. 22 00:01:39,200 --> 00:01:41,720 # Would you take a bullet? 23 00:01:42,400 --> 00:01:45,080 # Would you bite the gun? 24 00:01:45,120 --> 00:01:47,279 # I fall on to my knees 25 00:01:47,280 --> 00:01:49,240 # And, yes, the war's already won 26 00:01:50,200 --> 00:01:52,439 # Through dark nights 27 00:01:52,440 --> 00:01:55,679 # We burn bright 28 00:01:55,680 --> 00:02:00,479 # Till the sunset 29 00:02:00,480 --> 00:02:04,119 # Through dark nights... # When it all goes wrong 30 00:02:04,120 --> 00:02:06,799 # We burn bright... # When it all goes wrong 31 00:02:06,800 --> 00:02:10,559 # I'll take my time, I'll keep on holding on 32 00:02:10,560 --> 00:02:12,680 # When it all goes wrong 33 00:02:13,880 --> 00:02:16,040 # When it all goes wrong 34 00:02:16,640 --> 00:02:20,759 # When it all goes wrong I'll pull myself together 35 00:02:20,760 --> 00:02:23,000 # Keep on holding on... # 36 00:02:51,400 --> 00:02:53,639 Gene? Gene?! 37 00:02:53,640 --> 00:02:57,199 How is the shoulder? Oh, it's... holding up. 38 00:02:57,200 --> 00:02:59,479 Well, I'll pop by later to feed Milky. 39 00:02:59,480 --> 00:03:00,879 Oh, great. Thanks. 40 00:03:00,880 --> 00:03:02,480 Cheers. 41 00:03:07,120 --> 00:03:10,039 All my life I just wanted to be a police officer, 42 00:03:10,040 --> 00:03:14,040 so, yeah, and to get an opportunity to work on a case like this, 43 00:03:16,280 --> 00:03:18,280 and to help save a life, 44 00:03:18,960 --> 00:03:21,240 this has been a dream come true for me, 45 00:03:22,120 --> 00:03:24,399 but I'm just doing my job here. No, no, no. 46 00:03:24,400 --> 00:03:26,920 Please, don't paint me a hero... 47 00:03:28,440 --> 00:03:30,440 If it's heroes you want, 48 00:03:31,720 --> 00:03:33,720 you look over there... 49 00:03:35,240 --> 00:03:38,359 And their wonderful female Branch Commander Tanner as well, 50 00:03:38,360 --> 00:03:40,519 for the record. 51 00:03:40,520 --> 00:03:43,000 Sir, can I ask a few questions? No, no questions. 52 00:04:06,600 --> 00:04:08,039 Hey, kid. Hi. 53 00:04:08,040 --> 00:04:10,600 It's good to be home? Yeah. 54 00:04:16,920 --> 00:04:18,920 Do your mum and dad get along? 55 00:04:19,880 --> 00:04:21,759 Do my mum and dad get along? 56 00:04:21,760 --> 00:04:24,000 I guess they did for at least five minutes, eh? 57 00:04:26,280 --> 00:04:29,439 Yeah. No. Just ignore that. You don't know what that means, do you? 58 00:04:29,440 --> 00:04:32,160 No.OK. Good. Just pretend I didn't say that, right. 59 00:04:34,000 --> 00:04:37,559 What's that? This, this is a little thing 60 00:04:37,560 --> 00:04:39,559 I have to take my mind of things sometimes. 61 00:04:39,560 --> 00:04:42,719 Y'know sometimes you just get a bit anxious or stressed 62 00:04:42,720 --> 00:04:44,799 and you just want to... Hey. Hey, man. 63 00:04:44,800 --> 00:04:48,879 I'm gonna miss you when you're gone. I am gonna miss you too. 64 00:04:48,880 --> 00:04:50,880 It has been a pleasure. 65 00:04:53,080 --> 00:04:55,080 Little one. 66 00:04:59,320 --> 00:05:01,639 What's wrong? Are you OK? 67 00:05:01,640 --> 00:05:03,999 That... that smell... 68 00:05:04,000 --> 00:05:06,199 I remember it. 69 00:05:06,200 --> 00:05:08,159 Smells like... 70 00:05:08,160 --> 00:05:09,399 Apples... 71 00:05:09,400 --> 00:05:11,080 Yeah. 72 00:05:13,880 --> 00:05:15,320 Yeah. 73 00:05:19,080 --> 00:05:21,439 Bruv, I knew it! Didn't I tell you? Didn't I? I knew it! 74 00:05:21,440 --> 00:05:22,919 I never liked him from the off. 75 00:05:22,920 --> 00:05:25,599 You know I got a sixth sense about these things. I sensed it was him. 76 00:05:25,600 --> 00:05:27,799 I sensed it! I get what you're saying, but there's 77 00:05:27,800 --> 00:05:29,879 a small thing we need and that's called evidence. 78 00:05:29,880 --> 00:05:32,199 When Kayla smelt the thing, that is evidence enough. 79 00:05:32,200 --> 00:05:35,199 You should have seen the fear in her eyes, I was there. I saw it. 80 00:05:35,200 --> 00:05:37,199 And how did he get to the safe house before us? 81 00:05:37,200 --> 00:05:39,119 We were on motorbikes! Keep your voice down. 82 00:05:39,120 --> 00:05:40,599 I am not calming down, no, man, no! 83 00:05:40,600 --> 00:05:43,359 I hear what you are saying but that's just a hunch. We need evidence. 84 00:05:43,360 --> 00:05:45,639 When we got her, when he looked at me, he knew that I knew. 85 00:05:45,640 --> 00:05:47,239 He knew that I knew. He knew. 86 00:05:47,240 --> 00:05:49,239 That's all very well, but what do you want us to do? 87 00:05:49,240 --> 00:05:51,959 Go and kick down the police station door, say you looked at us wrong 88 00:05:51,960 --> 00:05:54,319 and you're coming with us? We need something to pin on him. 89 00:05:54,320 --> 00:05:57,479 That might actually work, man. We're in South Africa, corruption is rife, 90 00:05:57,480 --> 00:05:59,599 clearly. I am going to check something out. 91 00:05:59,600 --> 00:06:01,919 Go and pack, get on your flight unless you hear from me. 92 00:06:01,920 --> 00:06:03,280 Why? Where you going? 93 00:06:06,920 --> 00:06:08,959 Come on! 94 00:06:08,960 --> 00:06:11,119 Where you going? What you doing? Mummy said. 95 00:06:11,120 --> 00:06:13,239 Said what? Mummy said to help me pack. 96 00:06:13,240 --> 00:06:17,039 The best way to help is to stay out of the way. You got ten minutes. 97 00:06:17,040 --> 00:06:19,560 Then come straight back. Flight leaves soon. 98 00:06:20,880 --> 00:06:24,319 Ron. Can we talk? You said you didn't wanna have the baby, 99 00:06:24,320 --> 00:06:26,999 so there is nothing to talk about, is there? I didn't say that. 100 00:06:27,000 --> 00:06:29,679 I just wanted to know what it would look like? 101 00:06:29,680 --> 00:06:32,479 Well, he'd look like me, hopefully. Come on, be serious. 102 00:06:32,480 --> 00:06:36,079 What would life be like? How would we cope? 103 00:06:36,080 --> 00:06:40,799 Babe, do you know that I would do anything to make this work. 104 00:06:40,800 --> 00:06:44,359 Like I'll do the school run in the mornings, I'll... Really... 105 00:06:44,360 --> 00:06:47,119 I'll make them breakfast. I'll help with homework. 106 00:06:47,120 --> 00:06:49,319 Just say yes. 107 00:06:49,320 --> 00:06:51,320 Just say yes. I don't know. 108 00:06:53,720 --> 00:06:55,720 Come here. 109 00:06:56,560 --> 00:06:58,159 Just say yes. 110 00:06:58,160 --> 00:07:00,160 Maybe. 111 00:07:04,600 --> 00:07:07,560 "Yes, geezer!" Yo. 112 00:07:07,880 --> 00:07:10,439 I need you to find someone for me. "Hit me." 113 00:07:10,440 --> 00:07:13,119 Yeah, I will if you call me geezer again. Listen, er... 114 00:07:13,120 --> 00:07:16,280 date of birth 15th of the 11th, '55. 115 00:07:16,600 --> 00:07:20,199 Female. Esme Juniper Lewis. 116 00:07:20,200 --> 00:07:22,319 And don't tell anyone about it, all right? 117 00:07:22,320 --> 00:07:24,320 "Yeah, sweet. I am all over..." 118 00:07:29,360 --> 00:07:31,239 So, does it ring any bells? No. 119 00:07:31,240 --> 00:07:34,479 Look, it's from a motel. It was recovered from the crime scene 120 00:07:34,480 --> 00:07:37,119 and it should've been checked in for a ballistics report. 121 00:07:37,120 --> 00:07:40,200 No bullets were checked in for me, and I'd know cos I am the department. 122 00:07:42,040 --> 00:07:44,320 Which officer's responsible? 123 00:07:47,120 --> 00:07:50,719 Pike! Where are you?"I am on my way to the airport, what's up?" 124 00:07:50,720 --> 00:07:53,200 Pull over and send me a pin. I'm coming to you. 125 00:07:56,200 --> 00:07:59,039 Hey.Hey.Oh, listen, I'm so sorry about the other night. 126 00:07:59,040 --> 00:08:00,959 I was actually looking forward to it. 127 00:08:00,960 --> 00:08:03,759 A pity you're heading back to London now. I was gonna suggest we, 128 00:08:03,760 --> 00:08:06,959 you know - Yeah. Shame, but duty calls. 129 00:08:06,960 --> 00:08:08,720 You look a bit, erm... 130 00:08:10,440 --> 00:08:12,600 Is everything OK? I hate flying. 131 00:08:13,320 --> 00:08:17,000 You could always delay it? I don't think so. 132 00:08:23,000 --> 00:08:25,999 The bullet I recovered from the motel never made it to ballistics. 133 00:08:26,000 --> 00:08:29,079 Yeah, because Dewald fired it maybe? Just before we showed up? 134 00:08:29,080 --> 00:08:31,719 He was standing there when we walked in. That could've been us. 135 00:08:31,720 --> 00:08:34,679 But he had no reason to kill us. He had every reason to kill Jo though. 136 00:08:34,680 --> 00:08:37,119 Jo spoke, the whole five million would've been gone.Yeah. 137 00:08:37,120 --> 00:08:39,239 Worth kidnapping a little girl for. 138 00:08:39,240 --> 00:08:41,279 So he commits a crime, investigates it, 139 00:08:41,280 --> 00:08:44,359 kills his own gang and comes out looking like a hero.Yep. 140 00:08:44,360 --> 00:08:46,239 Right, what do you wanna do, check-in closes 141 00:08:46,240 --> 00:08:48,839 in a couple of hours. You tell me, bro, 142 00:08:48,840 --> 00:08:51,160 I ain't got fuck all else to do. 143 00:08:54,000 --> 00:08:56,879 What sort of father would I be if I let these corrupt police 144 00:08:56,880 --> 00:08:58,839 get away with murder, man? We know it was him. 145 00:08:58,840 --> 00:09:00,440 Let's get the evidence and prove it. 146 00:09:06,280 --> 00:09:08,880 "I've got eyes on him, boys. You're clear." 147 00:09:14,840 --> 00:09:17,280 Yeah, ma'am, we're going round the back of his house now. 148 00:09:19,440 --> 00:09:22,759 Yo. This guy's got two '65 Mustangs, yeah. 149 00:09:22,760 --> 00:09:24,760 I don't know anything horses, man. 150 00:09:25,720 --> 00:09:27,959 Hey, listen, I thought I'd tell you. 151 00:09:27,960 --> 00:09:30,519 Arjana's pregnant. What? 152 00:09:30,520 --> 00:09:32,799 Yeah, man. How did that happen? 153 00:09:32,800 --> 00:09:35,039 Come on, bruv, I laid her down on the bed... 154 00:09:35,040 --> 00:09:37,399 You never laid nothing down, she got on top of you, man. 155 00:09:37,400 --> 00:09:40,519 I know who runs that house. I mean, when did you get time to do that? 156 00:09:40,520 --> 00:09:44,480 Or are you one of them quick guys? Congrats anyway, man. Yeah, thanks. 157 00:09:50,880 --> 00:09:53,760 Heads up. He's on the move. "OK." 158 00:10:09,040 --> 00:10:11,879 You're going in my pocket, so if you hear anything weird, ignore it. 159 00:10:11,880 --> 00:10:14,120 "OK, but make sure you can hear me." 160 00:10:17,800 --> 00:10:20,399 Shit, I think... I think he is going home. 161 00:10:20,400 --> 00:10:22,439 Milky. Din-dins. 162 00:10:22,440 --> 00:10:24,520 Here, kitty, kitty, kitty! Shit. 163 00:10:30,040 --> 00:10:31,519 Kity! Milky... 164 00:10:31,520 --> 00:10:33,959 You're struggling against an old woman. She's strong. 165 00:10:33,960 --> 00:10:36,839 Use your muscles, that's what you got them for. 166 00:10:36,840 --> 00:10:38,519 How am I supposed to feed the damn cat 167 00:10:38,520 --> 00:10:40,520 if you double-lock the bloody door, Gene. 168 00:10:45,360 --> 00:10:47,000 Come on. Yeah. 169 00:10:48,440 --> 00:10:52,360 I'll boot you through the window. Fucking hate cats. 170 00:10:59,080 --> 00:11:01,080 He's almost at the house. 171 00:11:08,960 --> 00:11:11,680 Boys, he's outside, get out now! Can you hear me? 172 00:11:11,720 --> 00:11:14,560 "You need to get out of there now." 173 00:11:25,240 --> 00:11:27,720 Hey, Bish... Shit, he's going in. 174 00:11:27,760 --> 00:11:30,759 "Bishop! Bishop! He's coming inside! 175 00:11:30,760 --> 00:11:32,359 Can you hear me?!" He's what? 176 00:11:32,360 --> 00:11:35,719 He is coming inside. You need to get out of there now. Quickly! 177 00:11:35,720 --> 00:11:37,359 Yo.What? We need to leave right now. 178 00:11:37,360 --> 00:11:39,479 If there's evidence, it's probably in there. Bro, 179 00:11:39,480 --> 00:11:42,120 the guy is coming. Right now we need to go. 180 00:11:50,080 --> 00:11:52,080 "Ma'am. We're out. We're all clear." 181 00:12:30,480 --> 00:12:31,560 Yeah? 182 00:12:33,680 --> 00:12:35,680 Yeah, on my way. 183 00:12:44,240 --> 00:12:46,160 Hey. Sit down. 184 00:13:00,200 --> 00:13:02,200 She's a beauty, eh? 185 00:13:07,600 --> 00:13:11,120 Pike, we'll stay with Dewald, you follow the old guy. On it. 186 00:13:24,400 --> 00:13:27,320 He's entering the building. I'll send you a pin. 187 00:13:35,480 --> 00:13:38,000 Bro. You're clickin', man. 188 00:13:39,520 --> 00:13:42,199 What do you think you'll have this time, a boy or a girl? 189 00:13:42,200 --> 00:13:45,239 Bruv, I am not gonna lie. 190 00:13:45,240 --> 00:13:47,199 I mean I could do with a boy. 191 00:13:47,200 --> 00:13:49,199 Yeah.Yeah. 192 00:13:49,200 --> 00:13:50,999 That is true. 193 00:13:51,000 --> 00:13:53,599 Not at all, doesn't matter to me. 194 00:13:53,600 --> 00:13:56,720 All a child needs is a parent that... that cares about them. 195 00:13:57,400 --> 00:13:59,400 Loves them. You know? 196 00:14:03,560 --> 00:14:07,159 Whoever they are, wherever they are, 197 00:14:07,160 --> 00:14:09,160 it doesn't matter. 198 00:14:10,640 --> 00:14:13,520 Hmph. You know what I mean? 199 00:14:18,760 --> 00:14:21,160 You talking about your kids or are you talking about me? 200 00:14:23,920 --> 00:14:25,920 What do you think, bro? 201 00:14:26,840 --> 00:14:29,120 You know, I can't imagine a world where... 202 00:14:30,600 --> 00:14:33,080 I not had a child that I didn't see. 203 00:14:36,200 --> 00:14:39,679 And I can't imagine how that child would feel, 204 00:14:39,680 --> 00:14:41,680 do you know what I mean? 205 00:14:42,600 --> 00:14:45,200 Every day not knowing where they are, where they come from. 206 00:14:46,840 --> 00:14:49,120 Must be the hardest thing in the world. 207 00:14:52,880 --> 00:14:54,880 It's important. 208 00:14:57,920 --> 00:14:59,920 You wanna know the truth, bro? 209 00:15:02,680 --> 00:15:05,160 The truth is you know me, man. You know me. 210 00:15:05,720 --> 00:15:07,720 And if I look, I go all in. 211 00:15:11,000 --> 00:15:13,640 And to be honest, I am scared about what I might find. 212 00:15:15,680 --> 00:15:17,920 It's just important that you look, though, bruv. 213 00:15:23,800 --> 00:15:27,079 Are you ready? Yeah, man. Who's gonna take the guard? 214 00:15:27,080 --> 00:15:30,119 You take the guard after your Colour Purple speech. 215 00:15:30,120 --> 00:15:31,719 You take the guard. 216 00:15:31,720 --> 00:15:33,720 So what, you take the old man, yeah? 217 00:15:34,560 --> 00:15:36,560 All right. I'll play you for it. 218 00:15:39,880 --> 00:15:42,720 Tsk. There you go. I'm angry now, so don't complain if I beat him up. 219 00:15:47,000 --> 00:15:48,400 Go. Go. Go. 220 00:15:50,320 --> 00:15:52,320 Hey, Mufasa... 221 00:15:57,240 --> 00:15:58,639 Come here... 222 00:15:58,640 --> 00:16:00,640 Agh! Jesus! 223 00:16:01,400 --> 00:16:03,559 I don't keep anything in the shop at night, I swear! 224 00:16:03,560 --> 00:16:07,760 We're not here to rob you, old man. Then what do you want?! Dewald. Who? 225 00:16:09,000 --> 00:16:12,080 The man that you were in the coffee shop with earlier. 226 00:16:13,280 --> 00:16:17,479 You mean Jacobson? He's a diamond dealer. What's the big deal, man? 227 00:16:17,480 --> 00:16:19,839 He's responsible for kidnapping a little girl. 228 00:16:19,840 --> 00:16:22,319 Did you hear that? Yeah. Yeah? Yeah. 229 00:16:22,320 --> 00:16:24,519 When are you trading with him? 230 00:16:24,520 --> 00:16:26,839 Wait! Tomorrow. 231 00:16:26,840 --> 00:16:29,119 Are you sure? Yeah! 232 00:16:29,120 --> 00:16:31,959 Are... you... sure? 233 00:16:31,960 --> 00:16:33,960 Yes! Yeah?! 234 00:16:59,280 --> 00:17:00,759 He's coming now. 235 00:17:00,760 --> 00:17:04,600 "Nobody makes a move until he's exchanged the rubies." 236 00:17:18,640 --> 00:17:20,040 How's it? 237 00:17:25,800 --> 00:17:27,440 All right, here we go. 238 00:17:30,360 --> 00:17:33,480 Just one gate. Anyone could come in here, you know? 239 00:17:35,080 --> 00:17:37,399 Why, who... who'd wanna get in? 240 00:17:37,400 --> 00:17:40,560 No, I'm just saying, security is not very jacked. 241 00:17:42,680 --> 00:17:45,000 No, no, it... it's jacked. 242 00:17:46,840 --> 00:17:48,080 Is it? 243 00:17:50,240 --> 00:17:51,920 Yeah. 244 00:17:58,680 --> 00:18:00,080 Are you OK? 245 00:18:02,120 --> 00:18:03,439 Sure. 246 00:18:03,440 --> 00:18:05,359 Fine. 247 00:18:05,360 --> 00:18:07,840 Now, you got those ruby stones on you? 248 00:18:08,640 --> 00:18:10,640 I'd like to get my eyes on them now. 249 00:18:19,040 --> 00:18:21,040 No, mate, I haven't got any stones. 250 00:18:22,120 --> 00:18:24,799 Yo, yo, yo. What's going on? Think you got the wrong guy. 251 00:18:24,800 --> 00:18:26,719 He knows. I am in the wrong place. 252 00:18:26,720 --> 00:18:28,879 Sorry to have wasted your time. 253 00:18:28,880 --> 00:18:29,879 Shit! 254 00:18:29,880 --> 00:18:32,160 Let's just grab him. He must have the stones on him. 255 00:18:34,080 --> 00:18:36,440 Can you let me out? Ma'am? 256 00:18:42,120 --> 00:18:43,120 Now! 257 00:18:53,040 --> 00:18:57,199 Hey, Tanner, he's passing me now. What we doing? What we doing? 258 00:18:57,200 --> 00:18:59,199 What are you doing? Call it! 259 00:18:59,200 --> 00:19:01,279 Ma'am? "Just calm down." 260 00:19:01,280 --> 00:19:04,079 We can't be sure that he's got the rubies on him. 261 00:19:04,080 --> 00:19:06,799 He must have the stones, otherwise what's he doing here? Ma'am? 262 00:19:06,800 --> 00:19:08,999 And if he hasn't? What then, huh? 263 00:19:09,000 --> 00:19:11,360 We'll end up in jail and he'll be gone. 264 00:19:14,520 --> 00:19:17,719 "This is a joke, team. We are just gonna let this guy walk scot-free? 265 00:19:17,720 --> 00:19:19,720 He's a murderer. 266 00:19:23,800 --> 00:19:26,399 For God sake... "We couldn't risk it." 267 00:19:26,400 --> 00:19:29,439 Maybe it's time to involve the police, tell Thato what we know. 268 00:19:29,440 --> 00:19:33,319 "He is the chief of police." Yeah. That's a great idea. A great idea. 269 00:19:33,320 --> 00:19:35,759 For all we know, they're in on the swindle together. 270 00:19:35,760 --> 00:19:38,999 Do you know what, boys, get back in your fucking boxes! 271 00:19:39,000 --> 00:19:41,279 We might be off book, but I'm still your boss! 272 00:19:41,280 --> 00:19:43,280 I don't wanna listen to this shit, man! 273 00:20:13,880 --> 00:20:15,799 Hi. Hey. 274 00:20:15,800 --> 00:20:17,800 Hello. Hello. 275 00:20:22,000 --> 00:20:23,440 William? 276 00:20:26,680 --> 00:20:28,680 I know what you are. 277 00:20:44,440 --> 00:20:46,959 Megan... Can I ask you something? 278 00:20:46,960 --> 00:20:49,479 Yes, of course, you're more than welcome to stay, 279 00:20:49,480 --> 00:20:51,799 if you don't mind the girls sharing with Kayla.No. No. 280 00:20:51,800 --> 00:20:53,400 I wasn't gonna ask that. 281 00:20:58,280 --> 00:21:01,440 I just wanted to know how things were between you and William? 282 00:21:05,200 --> 00:21:07,200 Well, actually, 283 00:21:08,280 --> 00:21:10,280 he's been amazing. 284 00:21:12,000 --> 00:21:14,760 Really? Hmm. 285 00:21:18,040 --> 00:21:19,599 Shoot. What's wrong? 286 00:21:19,600 --> 00:21:22,519 Er... I just... I just need to dash. OK. 287 00:21:22,520 --> 00:21:25,399 One of my colleagues forgot the keys to the store. 288 00:21:25,400 --> 00:21:27,719 You don't mind, do you? No, no, no. I don't mind. 289 00:21:27,720 --> 00:21:30,199 Do you want some company? No. You stay, I'll be back. 290 00:21:30,200 --> 00:21:33,400 If you're hungry... Karabo will fix you an omelette. 291 00:21:33,440 --> 00:21:35,400 OK, cool. Call me if you need me... 292 00:21:37,800 --> 00:21:41,160 I've never made an omelette in my fucking life. 293 00:21:44,800 --> 00:21:46,800 Oh, you... 294 00:21:51,520 --> 00:21:53,079 "Mrs Sincadu?" 295 00:21:53,080 --> 00:21:55,559 Hi, this is Megan's friend, she just popped out. 296 00:21:55,560 --> 00:21:57,999 "Oh. Can you please ask her to contact the school 297 00:21:58,000 --> 00:22:01,359 as soon as possible. Kayla's still a little distressed." 298 00:22:01,360 --> 00:22:03,279 OK. Sure. I'll go find her right away. 299 00:22:03,280 --> 00:22:05,280 "Thanks so much. Bye." 300 00:22:06,200 --> 00:22:08,599 Erm, the... Don't worry, we will be fine. 301 00:22:08,600 --> 00:22:10,840 Just go. I'll be at her shop, OK? 302 00:22:11,480 --> 00:22:13,679 Thank you for meeting me here today, sir. 303 00:22:13,680 --> 00:22:17,679 Because what I have to say is very sensitive.OK. 304 00:22:17,680 --> 00:22:21,679 I don't have unequivocal evidence, but I think it's highly likely 305 00:22:21,680 --> 00:22:24,920 that your officer Dewald was involved in the kidnap of Kayla. 306 00:22:26,920 --> 00:22:30,879 That is quite an accusation. Dewald is a highly decorated officer. 307 00:22:30,880 --> 00:22:34,079 Yeah. I appreciate that, sir, but he's buried evidence. 308 00:22:34,080 --> 00:22:35,599 What evidence? 309 00:22:35,600 --> 00:22:37,999 The bullet I recovered from the motel room never made it 310 00:22:38,000 --> 00:22:40,000 to ballistics, and there's this. 311 00:22:43,320 --> 00:22:45,839 He's had previous with the victim's family 312 00:22:45,840 --> 00:22:48,360 and he never mentioned it. He knew Megan. 313 00:22:51,320 --> 00:22:54,519 Weren't you supposed to go on a date with him the other night? 314 00:22:54,520 --> 00:22:57,879 I wouldn't call it a date, I'd call it more of a friendly coffee. 315 00:22:57,880 --> 00:23:00,360 So maybe this is just a case of a woman scorned? 316 00:23:01,240 --> 00:23:03,920 No, sir, I think it's a case of you being a chauvinist. 317 00:23:05,760 --> 00:23:09,079 OK, maybe we're both jumping to conclusions. 318 00:23:09,080 --> 00:23:10,999 Yes. OK. 319 00:23:11,000 --> 00:23:14,599 Look, if you don't take this seriously, Interpol will. 320 00:23:14,600 --> 00:23:16,359 Interpol here? 321 00:23:16,360 --> 00:23:19,560 So this is just gonna be another unsolved crime on your books then. 322 00:23:43,520 --> 00:23:45,520 I miss you. 323 00:23:49,680 --> 00:23:51,680 No, no, it's OK. Sit. 324 00:23:52,520 --> 00:23:57,760 We'll be fine here. These people aren't interested in us. 325 00:24:01,880 --> 00:24:03,880 I'm sorry, OK? Uh-huh. 326 00:24:04,880 --> 00:24:07,799 Things got a bit messed up. Why the hell did you change the plan? 327 00:24:07,800 --> 00:24:10,879 You were supposed to ask William for the money, 328 00:24:10,880 --> 00:24:12,639 not get him to steal the rubies. 329 00:24:12,640 --> 00:24:15,039 Asking William for money was never gonna work. 330 00:24:15,040 --> 00:24:17,079 It was only gonna lead back to you. 331 00:24:17,080 --> 00:24:20,519 So, yeah, I came up with something more elaborate. 332 00:24:20,520 --> 00:24:24,359 You were supposed to take her to a suite at the Hilton, OK, 333 00:24:24,360 --> 00:24:27,079 not some bloody township! Yeah, I know. I know. 334 00:24:27,080 --> 00:24:31,800 The plan changed. But I promise you, she was fine. 335 00:24:34,560 --> 00:24:37,040 When is this gonna end? Hmm? 336 00:24:40,520 --> 00:24:43,320 Did you do it? The rubies, did you swap them? 337 00:24:45,640 --> 00:24:47,599 You didn't do it?! It was too dangerous. 338 00:24:47,600 --> 00:24:51,359 I could feel Starsky and Hutch watching the place. 339 00:24:51,360 --> 00:24:53,079 What the hell are we gonna do then, huh? 340 00:24:53,080 --> 00:24:57,520 Hey, they're still worth money. It's enough for us to get away, 341 00:24:59,600 --> 00:25:02,400 but we need to move things forward, OK? 342 00:25:02,440 --> 00:25:05,759 We need to move today. We need to go right now. 343 00:25:05,760 --> 00:25:09,599 What about Kayla? What about school? We are taking her with us. 344 00:25:09,600 --> 00:25:13,639 All right? I've got a car packed. All you need to do is get in it. 345 00:25:13,640 --> 00:25:15,479 I'm scared. 346 00:25:15,480 --> 00:25:18,200 No, this is just so messed up. I know. 347 00:25:22,600 --> 00:25:25,400 Now, this is our chance, baby. Don't bail on me now. 348 00:25:34,320 --> 00:25:36,720 What is it? No, it's nothing. 349 00:25:39,880 --> 00:25:41,880 Pick up. 350 00:25:42,200 --> 00:25:44,200 Come on. 351 00:25:55,200 --> 00:25:56,600 Shh... 352 00:26:15,880 --> 00:26:17,839 It's gonna be fine. 353 00:26:17,840 --> 00:26:19,840 I promise you. 354 00:26:23,080 --> 00:26:25,839 I know what you're thinking. I'd like to hear from Megan, 355 00:26:25,840 --> 00:26:28,240 seeing as you called me a friend. 356 00:26:29,320 --> 00:26:31,479 And then you put your own daughter in harm's way. 357 00:26:31,480 --> 00:26:33,480 Why? 358 00:26:34,040 --> 00:26:36,480 You were so kind to me, OK? 359 00:26:38,240 --> 00:26:42,959 You have no idea how I just wanted to tell you everything. 360 00:26:42,960 --> 00:26:45,639 How did he manage to slip the net? He wouldn't have. 361 00:26:45,640 --> 00:26:48,760 He'll still have things to tie up. I just can't think where it will be. 362 00:26:51,360 --> 00:26:53,439 Megan's calling. 363 00:26:53,440 --> 00:26:54,479 Hello? 364 00:26:54,480 --> 00:26:56,480 And you were right about William. 365 00:26:58,920 --> 00:27:00,920 He... he's tortured me for many years. 366 00:27:01,280 --> 00:27:03,279 Here, hold on... 367 00:27:03,280 --> 00:27:05,559 "He kept me under lock and key. 368 00:27:05,560 --> 00:27:07,399 He abused me." 369 00:27:07,400 --> 00:27:09,880 He put me in a hospital. 370 00:27:12,280 --> 00:27:17,400 He broke my spirit, he broke my heart, he even broke my ribs. 371 00:27:19,360 --> 00:27:21,360 "He kept me away from the world." 372 00:27:22,480 --> 00:27:27,199 See, he is a man with power in a city where money is like a God worth 373 00:27:27,200 --> 00:27:29,879 dying for, and you can't just walk away from a man like that, 374 00:27:29,880 --> 00:27:32,799 you need to reinvent yourself and you need to start again, 375 00:27:32,800 --> 00:27:34,519 and that costs money, doesn't it?! 376 00:27:34,520 --> 00:27:36,520 That's worth kidnapping your own daughter for?! 377 00:27:38,360 --> 00:27:39,479 Surely not. 378 00:27:39,480 --> 00:27:41,480 That's Arjana. 379 00:27:51,160 --> 00:27:53,160 See, you married a kind man, 380 00:27:57,920 --> 00:27:59,920 so maybe you won't understand, 381 00:28:01,600 --> 00:28:05,360 but when you spend every day being spied on, 382 00:28:06,400 --> 00:28:08,679 being beaten because of the timing of a look, 383 00:28:08,680 --> 00:28:10,679 or because you didn't set the table correctly, 384 00:28:10,680 --> 00:28:13,320 then maybe you will see my point of view. 385 00:28:15,160 --> 00:28:17,159 So I chose to be happy. 386 00:28:17,160 --> 00:28:19,600 And I did it for myself and I did it for Kayla. 387 00:28:22,520 --> 00:28:24,439 It's OK, baby. It's OK. 388 00:28:24,440 --> 00:28:25,679 I'm sorry. 389 00:28:25,680 --> 00:28:29,560 Judge us by what we want, not by what we've done. 390 00:28:30,520 --> 00:28:31,999 Hey, that's Dewald... 391 00:28:32,000 --> 00:28:34,000 I don't wanna hurt you. 392 00:28:35,040 --> 00:28:37,479 But if you come between us and our freedom... 393 00:28:37,480 --> 00:28:39,480 Then what? 394 00:28:49,880 --> 00:28:53,759 Where are you taking me now? We're gonna get Kayla from school. 395 00:28:53,760 --> 00:28:56,280 To the school. Go! Let's go! 396 00:29:09,640 --> 00:29:12,200 I loved her from the moment I first laid eyes on her. 397 00:29:16,320 --> 00:29:19,359 Years back, I was responding to a domestic disturbance, 398 00:29:19,360 --> 00:29:21,919 husband and a wife. 399 00:29:21,920 --> 00:29:25,879 There were clear signs of physical abuse, but she wouldn't talk. 400 00:29:25,880 --> 00:29:28,200 Yea, but I could see what was going on. 401 00:29:31,600 --> 00:29:33,999 This fucking country... 402 00:29:34,000 --> 00:29:39,000 A white man reports a crime, no-one hangs around, police act. 403 00:29:39,600 --> 00:29:42,199 A coloured woman reports a crime 404 00:29:42,200 --> 00:29:44,119 and she is the one that ends up hanging. 405 00:29:44,120 --> 00:29:47,120 But what you two did... No, this was me. 406 00:29:48,280 --> 00:29:51,280 I persuaded her... to do this. 407 00:29:52,520 --> 00:29:54,560 As terrible as you might think it is... Pfft. 408 00:29:56,440 --> 00:29:58,599 Life may be cheap down here, 409 00:29:58,600 --> 00:30:00,600 but a second life isn't. 410 00:30:04,080 --> 00:30:06,080 She's my meisie. 411 00:30:07,600 --> 00:30:09,599 I'll do anything for her. 412 00:30:09,600 --> 00:30:14,400 Kayla, just don't make me force you. Just please... No. 413 00:30:15,320 --> 00:30:17,159 Kayla? Kayla, please get up. 414 00:30:17,160 --> 00:30:18,760 Please get up? 415 00:30:18,800 --> 00:30:20,960 I don't know, she doesn't want to come. 416 00:30:30,200 --> 00:30:32,480 Kayla, just pick up your bag, let's go! 417 00:30:33,280 --> 00:30:35,360 Let me out! Kayla, come on. No! 418 00:30:36,240 --> 00:30:37,759 Let me out, OK? 419 00:30:37,760 --> 00:30:39,760 Just let me out! 420 00:30:44,440 --> 00:30:46,440 Whoa! No, no, no, no! 421 00:30:47,880 --> 00:30:51,519 He's got Arjana in the car! 422 00:30:51,520 --> 00:30:55,160 No. No, no, no! It's all right, darling. 423 00:31:01,520 --> 00:31:04,600 I hope your old man can drive. You don't stand a chance. 424 00:31:46,240 --> 00:31:48,119 Go round. Go round. 425 00:31:48,120 --> 00:31:49,679 Jeez! Take it easy. 426 00:31:49,680 --> 00:31:52,639 Bruv, what do you mean, take it easy? That is my wife in there. 427 00:31:52,640 --> 00:31:54,119 I know. 428 00:31:54,120 --> 00:31:56,120 Buckle up, bro. 429 00:31:58,600 --> 00:32:00,840 Bro. I am not sure this is an off-road vehicle. 430 00:32:18,120 --> 00:32:20,679 Yo, you know we missed him, right? Shit. 431 00:32:20,680 --> 00:32:22,960 So what, more madness to come, yeah? Yep. You know it. 432 00:32:45,400 --> 00:32:47,680 Give him credit, your old man can drive. 433 00:32:54,880 --> 00:32:56,880 Yo! Yo! 434 00:33:01,480 --> 00:33:03,399 Maybe not. 435 00:33:03,400 --> 00:33:05,400 Come on! 436 00:33:42,640 --> 00:33:45,160 Baby, come here, come here... 437 00:33:45,880 --> 00:33:48,480 Hey, Bish, Bish, go, man. 438 00:33:51,480 --> 00:33:53,879 You need to get him. You need to get him, baby. 439 00:33:53,880 --> 00:33:56,399 I am not going anywhere. I'm not going. I'm not leaving you. 440 00:33:56,400 --> 00:33:59,519 You have too... I am not fucking leaving you! Do you love me?! Yes. 441 00:33:59,520 --> 00:34:01,800 Yes. He could have killed us. 442 00:34:02,800 --> 00:34:05,240 He could have killed our baby. OK? 443 00:34:06,400 --> 00:34:08,400 Call Tanner. All right? Yeah. 444 00:34:09,480 --> 00:34:10,480 OK. 445 00:34:32,240 --> 00:34:34,719 Imari, I need backup. 446 00:34:34,720 --> 00:34:36,720 I'm on the beach at Monwabesi. 447 00:34:37,440 --> 00:34:41,079 I'm injured and I am being pursued by those damn cops from London. 448 00:34:41,080 --> 00:34:43,080 They are trying to kill me. 449 00:34:44,880 --> 00:34:48,680 Just get me backup and tell them to shoot to kill. 450 00:35:07,320 --> 00:35:09,320 Bro, what is this place, man? 451 00:36:13,000 --> 00:36:14,840 Drop whatever the fuck that is? 452 00:36:16,560 --> 00:36:19,360 Bro, this really helps with my stress levels -Drop it! 453 00:36:21,160 --> 00:36:23,160 Come on, walk. 454 00:36:23,880 --> 00:36:25,880 Hey, Pike! 455 00:36:26,480 --> 00:36:29,480 Out there in the open, so your buddy doesn't surprise us. 456 00:36:30,960 --> 00:36:33,600 Come on, man, this is over for you. For you maybe. 457 00:36:35,600 --> 00:36:37,799 Hey, Pike! 458 00:36:37,800 --> 00:36:39,800 I've got your partner! 459 00:36:40,840 --> 00:36:43,240 Come out before I put a bullet in his head! 460 00:36:45,720 --> 00:36:49,279 You know you're not gonna get away with this, right? Is that so? Mm-mm. 461 00:36:49,280 --> 00:36:52,079 You think the police are gonna believe you over me? 462 00:36:52,080 --> 00:36:54,319 I'm a decorated officer. So am I. 463 00:36:54,320 --> 00:36:58,920 You've got five seconds, or you're going home alone! 464 00:37:00,520 --> 00:37:01,920 Five... 465 00:37:02,680 --> 00:37:04,119 Four... 466 00:37:04,120 --> 00:37:05,559 Three... 467 00:37:05,560 --> 00:37:07,759 Two... 468 00:37:07,760 --> 00:37:09,760 One! All right! 469 00:37:10,840 --> 00:37:13,479 You got me. Yeah? You're damn right I have. 470 00:37:13,480 --> 00:37:14,480 Agh! 471 00:37:22,640 --> 00:37:24,320 No! 472 00:37:24,640 --> 00:37:26,640 All right, go on. 473 00:37:27,480 --> 00:37:30,439 I didn't mean to hurt anyone. I only wanted to help her! 474 00:37:30,440 --> 00:37:32,559 Shut the fuck up! 475 00:37:32,560 --> 00:37:36,000 You ever fucking touch my wife again, do you understand?! 476 00:37:36,680 --> 00:37:38,359 I will fucking kill you! 477 00:37:38,360 --> 00:37:40,200 Kill you! 478 00:37:43,120 --> 00:37:45,239 I fuckin' love her, man! 479 00:37:45,240 --> 00:37:47,440 Don't ever fuck with a man's family, clear? 480 00:37:50,680 --> 00:37:52,680 Freeze! Police! 481 00:37:53,360 --> 00:37:56,839 Hey. Get back! Whoa, whoa, whoa! 482 00:37:56,840 --> 00:37:59,159 We're on your side! We're on your side! 483 00:37:59,160 --> 00:38:01,999 Put down your weapons or we will drop you! 484 00:38:02,000 --> 00:38:03,719 It's about time, boys. 485 00:38:03,720 --> 00:38:06,000 Hey! Hey! Not them! 486 00:38:07,160 --> 00:38:08,920 Him! 487 00:38:09,360 --> 00:38:11,360 Now come on. 488 00:38:13,600 --> 00:38:15,160 Please. 489 00:38:22,640 --> 00:38:24,040 Come on! 490 00:38:27,120 --> 00:38:28,279 Come on! 491 00:38:28,280 --> 00:38:30,079 Dewald, 492 00:38:30,080 --> 00:38:33,200 you're done. Take him away. 493 00:38:35,320 --> 00:38:37,320 Come on. 494 00:38:42,760 --> 00:38:45,399 Bro, what did I tell you? 495 00:38:45,400 --> 00:38:48,279 Distraction. God, man... Didn't I tell you? Bro! 496 00:38:48,280 --> 00:38:51,399 This was a distraction. This saved our lives. Don't hate on the cube. 497 00:38:51,400 --> 00:38:56,520 This is photographic evidence your wife has been collecting for years. 498 00:38:58,000 --> 00:39:00,919 She claims to have CCTV footage as well. 499 00:39:00,920 --> 00:39:03,360 And she's prepared to take the stand against you. 500 00:39:06,080 --> 00:39:10,640 Now, we can do this the easy way or we can do it the hard way. 501 00:39:30,640 --> 00:39:32,239 Take care, bro... 502 00:39:32,240 --> 00:39:34,240 I'm so sorry... 503 00:39:36,520 --> 00:39:38,039 I just... 504 00:39:38,040 --> 00:39:40,479 I just love my daughter more than anything. 505 00:39:40,480 --> 00:39:42,840 I just wanted us both to be safe. 506 00:39:44,560 --> 00:39:46,519 And I just wish my life was simple. 507 00:39:46,520 --> 00:39:50,239 Yeah, but it's not, and now you're gonna spend a lot of years in jail 508 00:39:50,240 --> 00:39:53,279 away from your daughter. Deservedly so, I might add. 509 00:39:53,280 --> 00:39:57,999 We know you got dealt a bad hand, no doubt about that, but you... 510 00:39:58,000 --> 00:40:00,000 Played the worse cards possible. 511 00:40:01,200 --> 00:40:03,479 Take her away, boys. 512 00:40:03,480 --> 00:40:05,480 I just want... 513 00:40:08,440 --> 00:40:09,759 Bro... What? 514 00:40:09,760 --> 00:40:12,839 I always wanted to say that, "take her away, boys".No, no. What? 515 00:40:12,840 --> 00:40:15,359 How comes you're saying the words that I am gonna say? 516 00:40:15,360 --> 00:40:16,919 No, I didn't. I didn't say anything. 517 00:40:16,920 --> 00:40:18,719 You finished my - Sentences. No, I didn't. 518 00:40:18,720 --> 00:40:21,519 You are doing it now. I'm not. You keep on finishing my sentences. 519 00:40:21,520 --> 00:40:24,079 I say the last thing to the criminals, it kinda works that way. 520 00:40:24,080 --> 00:40:26,279 Nah, bruv, it can't be like that all the time. 521 00:40:26,280 --> 00:40:28,319 Sometimes you gotta let me say what I need to say. 522 00:40:28,320 --> 00:40:30,719 You should've been faster then. Yeah? Yeah! 523 00:40:30,720 --> 00:40:32,519 Yeah? Yeah! All right. Yeah! 524 00:40:32,520 --> 00:40:34,879 Yeah? This one's gonna run. 525 00:40:34,880 --> 00:40:37,039 You love me though. Let me talk to you outside. 526 00:40:37,040 --> 00:40:38,719 Let's go. Talk to you outside. 527 00:40:38,720 --> 00:40:44,120 What are you talking about? You can have your little thing but I can't. 528 00:40:44,920 --> 00:40:46,680 What's up? 529 00:40:48,720 --> 00:40:50,959 I just wanna talk to the kid. Go do your thing, yeah? 530 00:40:50,960 --> 00:40:52,960 All right. Love you. 531 00:41:01,880 --> 00:41:03,880 Hey. Hi. 532 00:41:07,080 --> 00:41:09,080 Listen, I am not gonna lie to you, kid. 533 00:41:11,720 --> 00:41:14,040 The road ahead's gonna be tough, all right? 534 00:41:19,400 --> 00:41:21,640 There's gonna be times when you just... 535 00:41:22,680 --> 00:41:25,200 You're gonna find yourself alone and that's gonna hurt. 536 00:41:30,280 --> 00:41:32,280 You turned out all right. 537 00:41:35,880 --> 00:41:37,880 You know what? 538 00:41:40,840 --> 00:41:42,840 You're gonna turn out all right too. 539 00:41:43,920 --> 00:41:45,320 Thanks. 540 00:41:47,920 --> 00:41:49,240 Come here. 541 00:42:03,440 --> 00:42:05,080 OK. 542 00:42:14,280 --> 00:42:15,960 Here... 543 00:42:17,800 --> 00:42:19,439 Thanks. 544 00:42:19,440 --> 00:42:21,440 You're welcome. 545 00:42:48,040 --> 00:42:50,719 I feel like it is gonna be a girl. Why are you saying that? 546 00:42:50,720 --> 00:42:53,199 Why are you jinxing it? What's wrong with you? I'm not. 547 00:42:53,200 --> 00:42:56,680 I think it's a girl. Do you wanna know? Of course. 548 00:42:57,600 --> 00:43:00,399 She's right. Oh, my God! 549 00:43:00,400 --> 00:43:03,919 See? Oh, baby, you will be fine. The girls love you. 550 00:43:03,920 --> 00:43:05,559 Another one. Yeah. 551 00:43:05,560 --> 00:43:07,560 It's all good. 552 00:43:08,080 --> 00:43:10,080 Thank you. 553 00:43:36,320 --> 00:43:39,520 There you go, darling. Thank you very much. You're welcome. 554 00:43:40,640 --> 00:43:43,239 Yo. Yo, man. 555 00:43:43,240 --> 00:43:45,399 What's that? What's what? 556 00:43:45,400 --> 00:43:48,319 Whaddya mean, what's what? What? That brown envelope. 557 00:43:48,320 --> 00:43:51,079 You was looking at something. It was a work thing, man, just... 558 00:43:51,080 --> 00:43:53,999 Yes, lads. What work thing? What you talking about? Hello. 559 00:43:54,000 --> 00:43:55,359 Hey! 560 00:43:55,360 --> 00:43:57,360 How are you? You good? 561 00:43:59,120 --> 00:44:01,319 Missed ya? Yeah. Missed you too. 562 00:44:01,320 --> 00:44:04,719 What's going on, you got... Yeah, you looking well. 563 00:44:04,720 --> 00:44:06,039 You looking sun-kissed. 564 00:44:06,040 --> 00:44:08,679 Yeah, you know, got my bathing suit out, you know. 565 00:44:08,680 --> 00:44:10,959 Got a bit of sun. So how was it? Good holiday? 566 00:44:10,960 --> 00:44:12,479 Anything exciting happen? 567 00:44:12,480 --> 00:44:15,680 Ma'am said you may have got into a little bit of a scrape. 568 00:44:18,200 --> 00:44:19,999 Well, I mean, it was... it was all right. 569 00:44:20,000 --> 00:44:22,359 Yeah, it was all good. It was all right, yeah? 570 00:44:22,360 --> 00:44:25,439 We got through. What did you guys get up too? 571 00:44:25,440 --> 00:44:27,159 You left us alone with him, so thanks. 572 00:44:27,160 --> 00:44:30,239 We ain't stopped, it's been full on. We had to step up to the plate. 573 00:44:30,240 --> 00:44:32,079 Like every day, what would Bish and Pike do? 574 00:44:32,080 --> 00:44:34,159 That's a lot of responsibility. I've had to step up. 575 00:44:34,160 --> 00:44:36,160 Did he actually step up though? No. 576 00:44:37,200 --> 00:44:40,119 I'd love some food if there's any food going. 577 00:44:40,120 --> 00:44:43,040 Yeah, burgers over there. 578 00:44:48,240 --> 00:44:51,559 Why have you all got your phones out? Look at that, look! 579 00:44:51,560 --> 00:44:54,079 Come on. Bro, bro! 580 00:44:54,080 --> 00:44:56,119 # I hold myself together 581 00:44:56,120 --> 00:44:58,560 # When it all goes wrong 582 00:44:59,560 --> 00:45:01,919 # The fires 583 00:45:01,920 --> 00:45:04,240 # They keep burnin' on 584 00:45:05,080 --> 00:45:08,839 # Well, I hold myself together... 585 00:45:08,840 --> 00:45:11,320 # When it all goes wrong 586 00:45:12,600 --> 00:45:14,600 # When it all goes wrong 587 00:45:15,120 --> 00:45:16,639 # When it all goes wrong 588 00:45:16,640 --> 00:45:20,119 # I'll take my time, I'll keep on holdin' on 589 00:45:20,120 --> 00:45:22,120 # When it all goes wrong 590 00:45:23,200 --> 00:45:25,680 # When it all goes wrong 591 00:45:26,040 --> 00:45:29,399 # When it all goes wrong I'll pull myself together 592 00:45:29,400 --> 00:45:31,799 # Keep on holdin' on 593 00:45:31,800 --> 00:45:34,999 # When it all goes wrong I'll pull myself together 594 00:45:35,000 --> 00:45:36,560 # Keep on holdin' on... #