1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
تم التنزيل من
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
الموقع الرسمي لأفلام YIFY:
YTS.BZ
3
00:00:40,666 --> 00:00:42,585
المستقبل يعتمد
عما تفعله اليوم
4
00:00:42,668 --> 00:00:45,087
ثق بقدرتك الخاصة
وأنت بالفعل في منتصف الطريق
5
00:00:45,171 --> 00:00:47,339
التفاؤل هو الإيمان
وهذا يؤدي إلى الأداء
6
00:00:58,184 --> 00:00:59,268
ليندا.
7
00:01:01,353 --> 00:01:02,688
الأرض ليندا.
8
00:01:08,152 --> 00:01:09,528
لا يزال
العمل على هذا التقرير؟
9
00:01:09,987 --> 00:01:11,781
لقد كان ذلك جاهزًا بالفعل الأسبوع الماضي.
10
00:01:11,864 --> 00:01:14,658
لقد كنت مشغولاً بشيء ما
للشهر المقبل.
11
00:01:14,742 --> 00:01:16,035
بما في ذلك أرقام العام الماضي؟
12
00:01:16,118 --> 00:01:19,872
جميع الإدخالات المرتبطة بالفهرس،
بالإضافة إلى النتائج الربع سنوية المتوقعة.
13
00:01:21,332 --> 00:01:22,166
أنت عظيم.
14
00:01:23,167 --> 00:01:24,960
أواجه الكثير من المتاعب مع هذا.
15
00:01:25,461 --> 00:01:27,463
حسنًا، إنهم ينتظرون.
16
00:01:27,838 --> 00:01:30,216
موعد العرض. أنا قادم خلفك.
17
00:01:31,842 --> 00:01:33,677
لقد تم إعادته
إلى مجموعة صغيرة.
18
00:01:34,136 --> 00:01:36,347
أنا فقط سأقوم بإسقاطه.
19
00:01:39,809 --> 00:01:44,897
لقد حسبت كل شيء. كان علي أن أكون هناك
في حال كان لديهم أي أسئلة.
20
00:01:44,980 --> 00:01:47,608
أن نسأل. لا أعرف.
21
00:01:47,691 --> 00:01:51,946
أنت تعرف كيف كان الوضع هنا في الآونة الأخيرة.
كل شيء.
22
00:01:52,029 --> 00:01:53,239
.غير متأكد قليلا.
23
00:01:56,116 --> 00:01:59,161
لكنهم سيعرفون
الذي قام بمعظم العمل.
24
00:01:59,245 --> 00:02:01,080
اسمك في الأعلى.
25
00:02:07,461 --> 00:02:08,963
نجاح.
26
00:02:11,924 --> 00:02:13,342
حسنًا.
27
00:02:13,425 --> 00:02:17,763
.أعتقد أن المصعد القديم للنجاح
مكسورة مرة أخرى، هاه؟
28
00:02:20,724 --> 00:02:26,313
قلت أنه لا يزال يتعين علي صعود الدرج.
خطوة بخطوة.
29
00:02:28,983 --> 00:02:31,402
-يطارد.
- كيف حالك؟
30
00:02:31,735 --> 00:02:32,695
يا.
31
00:02:33,195 --> 00:02:36,740
-بعد العمل نذهب إلى ميلي وآل.
- سآتي معك.
32
00:02:36,824 --> 00:02:40,744
أفضل مكان كاريوكي في المدينة.
33
00:02:40,828 --> 00:02:43,914
أستطيع أن أغني أغنية الليلة
وتناول مشروب.
34
00:02:43,998 --> 00:02:47,418
مفضلتي هي بطريقة أو بأخرى.
35
00:02:49,795 --> 00:02:53,883
لا؟ بلوندي؟
ديبي هاري؟
36
00:02:57,720 --> 00:03:01,515
جوجل لها.
هل لديك أيضا مفضلة؟
37
00:03:23,203 --> 00:03:26,040
وهنا تصنيف الشركة
التي رسمتها.
38
00:03:26,498 --> 00:03:28,751
لقد كلفني ذلك الكثير من النوم.
39
00:03:29,710 --> 00:03:32,129
لكن لا راحة للأشرار، أليس كذلك؟
40
00:03:33,464 --> 00:03:35,215
الإدارة
41
00:03:40,930 --> 00:03:46,560
رغم كل أعمالي
ولم يسمح لي حتى بالذهاب إلى الاجتماع.
42
00:03:46,644 --> 00:03:49,396
حقاً يا عزيزتي، أحياناً.
43
00:03:49,855 --> 00:03:54,443
ما زلت مع المساعدين.
لكن اعتباراً من الغد سيكون الأمر مختلفاً.
44
00:03:54,526 --> 00:04:01,367
إذا كان برادلي، السيد بريستون، فهو رسمي
يتولى من والده.
45
00:04:01,450 --> 00:04:06,705
قال والده أمامه:
أنني سأصبح بعد ذلك نائب الرئيس.
46
00:04:06,789 --> 00:04:10,709
لذلك فهو يتعرف
قيمتي للشركة.
47
00:04:10,793 --> 00:04:15,172
وهو وسيم وأعزب
وساحرة وبلاه بلاه.
48
00:04:15,255 --> 00:04:19,885
وكان يغازلني
في حفلة عيد الميلاد.
49
00:04:19,969 --> 00:04:20,803
لكن.
50
00:04:21,428 --> 00:04:25,265
هذا لا علاقة له به.
51
00:04:25,349 --> 00:04:32,147
نحن بحاجة إلى التركيز على
المكتب الجديد، المنصب الجديد.
52
00:04:33,399 --> 00:04:36,443
وربما تلك الشقة الأكبر.
53
00:04:39,655 --> 00:04:41,448
ونحن في طريقنا لنشر أجنحتنا.
54
00:04:43,534 --> 00:04:47,371
لم ننتهي بعد.
الأفضل لم يأت بعد.
55
00:04:49,999 --> 00:04:51,417
نعم بالضبط.
56
00:04:53,627 --> 00:04:54,878
نحن نستحق ذلك.
57
00:05:01,593 --> 00:05:02,845
أنت تستحق ذلك.
58
00:05:09,768 --> 00:05:11,770
تفضل.
59
00:05:22,406 --> 00:05:23,824
نحن نستحق ذلك.
60
00:05:26,869 --> 00:05:28,746
لقد حان الوقت.
61
00:05:31,290 --> 00:05:33,292
من يستطيع التفوق على الباقي؟
62
00:05:33,375 --> 00:05:36,003
.يلعب بشكل أفضل ويستمر لفترة أطول؟
63
00:05:36,086 --> 00:05:38,297
هذا هو الناجي.
64
00:05:40,591 --> 00:05:43,552
إذا تم التصويت على خروج كيشان اليوم.
يا إلهي.
65
00:05:46,055 --> 00:05:47,306
هذا ما أعنيه.
66
00:05:57,941 --> 00:05:59,902
هل يمكنني الحصول على انتباهكم للحظة؟
67
00:06:00,527 --> 00:06:04,281
وهذا هو رئيسك الجديد:
برادلي بريستون.
68
00:06:09,036 --> 00:06:12,247
- هذا مارشال من تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
- أنا أتطلع لذلك.
69
00:06:17,211 --> 00:06:19,713
- اجلس.
- يعود الجميع إلى العمل.
70
00:06:20,839 --> 00:06:23,801
لا يزال لدي بعض الأشياء لأفعلها معك
ناقش.
71
00:06:23,842 --> 00:06:24,384
بخير.
72
00:06:24,468 --> 00:06:26,136
السيد بريستون.
73
00:06:26,595 --> 00:06:28,138
فقط اتصل بي برادلي.
74
00:06:30,432 --> 00:06:34,061
ليندا ليدل. لقد تحدثنا
في حفلة عيد الميلاد.
75
00:06:35,437 --> 00:06:39,066
أوه نعم، هذا صحيح.
جميل أن أراك مرة أخرى.
76
00:06:39,149 --> 00:06:41,527
أعتقد ذلك أيضا.
تعازي لوالدك.
77
00:06:41,610 --> 00:06:44,279
- شكرًا لك.
- لقد كان رجلاً لطيفاً.
78
00:06:44,363 --> 00:06:47,241
- أخذني تحت جناحه.
- أنا أيضاً.
79
00:06:47,324 --> 00:06:51,161
أنا متحمس جدًا لهذه الفرصة
لمساعدتك.
80
00:06:51,245 --> 00:06:55,999
.رؤيتك الاستراتيجية
لقيادة هذه الشركة إلى.
81
00:06:59,294 --> 00:07:00,963
حقبة ناجحة.
82
00:07:01,255 --> 00:07:02,172
بدقة.
83
00:07:02,256 --> 00:07:06,176
أتمنى ذلك أيضاً.
سيكون تحديا كبيرا.
84
00:07:07,010 --> 00:07:08,804
أنا حقا بحاجة لمساعدتكم.
85
00:07:10,472 --> 00:07:13,433
جلب على التحدي.
86
00:07:15,102 --> 00:07:17,980
هذه هي بغالي Liddle.
87
00:07:18,063 --> 00:07:24,319
لقد قطعت بالفعل عدة كيلومترات عليها.
إنهم يحتفظون بأنفسهم.
88
00:07:24,403 --> 00:07:27,030
سأعود إلى العمل.
89
00:07:27,114 --> 00:07:31,326
جوسيميكي,
ما الأحذية الأنيقة التي ترتديها.
90
00:07:31,785 --> 00:07:34,204
لا ترش في البرك، حسنًا؟
91
00:07:34,288 --> 00:07:35,747
ماذا قلت؟
92
00:07:36,582 --> 00:07:38,333
لا تدوس في البرك.
93
00:07:39,668 --> 00:07:41,336
سأبذل قصارى جهدي.
94
00:07:42,296 --> 00:07:44,631
جيد. العودة إلى العمل.
95
00:07:46,550 --> 00:07:51,138
حسنا، دعونا فرز كل شيء.
باربرا، لا مكالمات هاتفية من فضلك.
96
00:07:53,765 --> 00:07:55,142
لقد سار الأمر بشكل جيد.
97
00:07:55,225 --> 00:07:58,478
تريد التوصيات
من الشركة الاستشارية ؟
98
00:07:59,646 --> 00:08:02,941
غريب جدا. شركة استشارية
التي تستأجر شركة استشارية.
99
00:08:03,025 --> 00:08:04,610
ما هذا؟
100
00:08:04,693 --> 00:08:05,527
هذا.
101
00:08:05,944 --> 00:08:07,070
لا فكرة.
102
00:08:07,863 --> 00:08:08,906
- شمها.
- لا.
103
00:08:08,989 --> 00:08:10,282
- نعم.
- لا.
104
00:08:10,365 --> 00:08:11,366
نعم.
105
00:08:19,249 --> 00:08:20,292
شمها.
106
00:08:25,964 --> 00:08:26,965
تونة.
107
00:08:28,050 --> 00:08:29,176
تونة.
108
00:08:31,637 --> 00:08:33,263
من تلك المرأة المزعجة.
109
00:08:33,347 --> 00:08:36,141
صاحب الحذاء الصحي الرخيص.
110
00:08:36,225 --> 00:08:39,186
ليندا ليدل.
لقد وعدها والدك بالترقية.
111
00:08:39,269 --> 00:08:41,313
- لنائب الرئيس.
- أوه نعم؟
112
00:08:41,355 --> 00:08:44,691
زيادة كبيرة في اللقب والراتب.
إنها تتوقع ذلك.
113
00:08:44,775 --> 00:08:46,610
حصل دونوفان على هذا المنصب.
114
00:08:47,945 --> 00:08:50,739
كان والدك يعتمد على ليندا.
العمود الفقري الحقيقي.
115
00:08:50,822 --> 00:08:52,241
يمكنك الاعتماد عليها.
116
00:08:52,324 --> 00:08:55,285
هل تعتقد أنني أهتم؟
لا، لذلك.
117
00:08:55,369 --> 00:08:58,622
والدي لم يعد هنا.
سيكون دونوفان.
118
00:08:58,830 --> 00:09:00,749
إنه يعرف بالفعل. نقلها.
119
00:09:00,832 --> 00:09:05,170
ربما ملحق.
في مكان بعيد. أنا أشعر بالاشمئزاز منها.
120
00:09:07,339 --> 00:09:11,802
علينا أن نذهب إلى بانكوك.
والملحق-د ليس جاهزًا بعد.
121
00:09:11,885 --> 00:09:17,349
لا يستطيع دونوفان تحقيق ذلك بمفرده.
وبدونها سيكون الفشل.
122
00:09:18,141 --> 00:09:21,770
خذها معك. إنها تعمل على Don-O
ومن ثم نقوم بنقلها.
123
00:09:42,916 --> 00:09:44,459
سأعود إلى العمل.
124
00:09:46,753 --> 00:09:48,380
ابدأ.
125
00:09:50,382 --> 00:09:52,759
يبدو أن هناك الكثير مما يحدث بين هذين الاثنين.
126
00:09:52,801 --> 00:09:55,512
نعم تتم ترقيته إلى
نائب الرئيس.
127
00:09:56,596 --> 00:09:58,265
ماذا تقول الآن؟
128
00:09:58,348 --> 00:10:01,268
أنا أعمل فقط على البريد الإلكتروني حول ذلك.
129
00:10:01,560 --> 00:10:02,978
أنت لا تقصد ذلك.
130
00:10:03,687 --> 00:10:08,483
نظرت إلى موقع LinkedIn الخاص به.
كانوا في نفس الهيئة الطلابية.
131
00:10:08,567 --> 00:10:11,278
ويلعبون الجولف معًا. لذا نعم.
132
00:10:31,298 --> 00:10:32,507
ليندا، ماذا تفعلين؟
133
00:10:33,508 --> 00:10:37,888
سؤالي الأخير،
إلى أي مدى أنت على استعداد للذهاب بالنسبة لي؟
134
00:10:38,722 --> 00:10:39,765
نعم؟
135
00:10:39,848 --> 00:10:41,975
- السيد بريستون؟
- أنا في اجتماع.
136
00:10:42,309 --> 00:10:46,355
أريد أن أتحدث إليكم للحظة.
لو سمحت.
137
00:10:47,522 --> 00:10:48,523
لو سمحت.
138
00:10:48,940 --> 00:10:49,775
جيد.
139
00:10:50,275 --> 00:10:53,487
سنبقى على اتصال.
شكرا لحضوركم.
140
00:10:56,448 --> 00:10:57,449
آسف.
141
00:10:59,451 --> 00:11:03,205
- آسف لاقتحام مثل هذا.
- سياسة الباب المفتوح . ما هو؟
142
00:11:03,288 --> 00:11:07,501
- لقد سمعت عن ذلك للتو.
- أنت لست سعيدا.
143
00:11:08,210 --> 00:11:09,211
بالفعل.
144
00:11:09,294 --> 00:11:10,962
تمام.
145
00:11:11,046 --> 00:11:14,049
مع كل الاحترام الواجب.
146
00:11:14,132 --> 00:11:18,553
.دونوفان كان هنا منذ ستة أشهر فقط
وأنا هنا منذ سبع سنوات.
147
00:11:19,638 --> 00:11:20,806
أنا أفهمك.
148
00:11:21,181 --> 00:11:24,059
دعونا نتحدث عن ذلك.
أغلق الباب.
149
00:11:24,726 --> 00:11:26,019
نحن نتحدث عن ذلك.
150
00:11:33,568 --> 00:11:34,820
شغل مقعدا.
151
00:11:41,410 --> 00:11:44,704
سأكون صادقا معك
إذا كان ذلك مسموحا.
152
00:11:45,288 --> 00:11:47,666
أنا أعلم
أنك كبير في تحطيم الأرقام.
153
00:11:48,458 --> 00:11:51,711
- التوحد تقريبا.
- أنا جيد جدًا في الرياضيات.
154
00:11:51,795 --> 00:11:57,300
لقد ألقيت نظرة على الكثير من أعمالك.
مثير للإعجاب، وهذا إيجابي.
155
00:11:57,384 --> 00:11:58,510
شكرًا لك.
156
00:11:58,593 --> 00:12:01,388
لكن انا.
157
00:12:01,471 --> 00:12:06,226
.لا أعتقد أنك مستعد بعد
لمنصب المدير.
158
00:12:10,439 --> 00:12:11,440
ولم لا؟
159
00:12:11,523 --> 00:12:15,986
أنا أبحث أكثر عن نائب الرئيس
لشخص من الناس.
160
00:12:16,570 --> 00:12:22,868
شخص محبوب.
يمكن أن يحزم غرفة بأكملها.
161
00:12:23,243 --> 00:12:26,538
من يستطيع عقد صفقة.
شخص يلعب الجولف.
162
00:12:27,622 --> 00:12:28,748
هل هذا منطقي؟
163
00:12:29,875 --> 00:12:31,710
هل هذه مزحة؟
164
00:12:31,793 --> 00:12:33,295
لا.
165
00:12:33,378 --> 00:12:35,297
هناك شيء عليك.
166
00:12:35,380 --> 00:12:37,340
نعم هناك.
167
00:12:38,049 --> 00:12:39,301
هيبس.
168
00:12:40,218 --> 00:12:41,720
انظر، هذا ما أعنيه.
169
00:12:44,848 --> 00:12:48,101
لا أعتقد أن لديك ذلك في داخلك.
170
00:12:48,977 --> 00:12:50,228
بصدق.
171
00:12:52,564 --> 00:12:54,941
ولكن أنك أتيت اقتحاما هنا.
172
00:12:55,775 --> 00:12:59,738
لم أكن أتوقع ذلك.
وهذا يتطلب الشجاعة. حقًا.
173
00:13:02,407 --> 00:13:03,950
لدي فكرة.
174
00:13:05,452 --> 00:13:06,953
هل تعرف ماذا سأفعل؟
175
00:13:07,787 --> 00:13:11,416
سيتم هذا الاندماج قريبًا في بانكوك.
يمين؟
176
00:13:12,667 --> 00:13:14,127
نعم.
177
00:13:14,211 --> 00:13:17,172
حسنًا.
أريدك أن تأتي معي.
178
00:13:18,256 --> 00:13:20,884
لا تزال هناك مشاكل
مع الملحق-د.
179
00:13:20,967 --> 00:13:24,137
حلها.
تبين لي أنني مخطئ.
180
00:13:26,014 --> 00:13:27,974
يبدو ذلك معقولا بالنسبة لي.
181
00:13:28,058 --> 00:13:28,934
- لذا.
- عظيم.
182
00:13:29,684 --> 00:13:31,186
كانت هذه محادثة لطيفة.
183
00:13:37,275 --> 00:13:39,653
مرحبا يا هوتي.
184
00:13:39,736 --> 00:13:43,657
- هل أقاطع؟
- لا، لقد انتهينا للتو.
185
00:13:43,740 --> 00:13:45,575
- يا له من فستان.
- شكرًا لك.
186
00:13:47,035 --> 00:13:49,579
ليندا، هذه خطيبتي زوري.
187
00:13:49,663 --> 00:13:50,997
سعيد بلقائك.
188
00:13:53,542 --> 00:13:54,876
خطيب سعيد.
189
00:13:55,752 --> 00:13:58,129
نعم، هذا أنا. شكرًا لك.
190
00:13:58,213 --> 00:14:00,507
ليندا هي واحدة من ألمع العقول لدينا.
191
00:14:00,590 --> 00:14:03,260
- شكرا لحضورك.
- تشرفت بلقائك.
192
00:14:03,343 --> 00:14:05,303
ليندا، قبل أن تذهبي.
193
00:14:05,428 --> 00:14:08,807
نسيت أن أقول
أنني تلقيت بعض الشكاوى عنك.
194
00:14:09,849 --> 00:14:11,434
- الشكاوى؟
- نعم.
195
00:14:11,518 --> 00:14:14,688
شيء ذو روائح كريهة.
196
00:14:14,771 --> 00:14:17,440
التونة؟ هل هذا يعني شيئا بالنسبة لك؟
على مكتبك.
197
00:14:18,275 --> 00:14:21,278
سياسة الشركة.
نتناول الغداء في المقصف.
198
00:14:22,112 --> 00:14:26,866
إنه مكان عمل.
يتشتت انتباه الناس بالرائحة.
199
00:14:28,326 --> 00:14:29,327
فهمتها؟
200
00:14:30,495 --> 00:14:31,496
مفهوم.
201
00:14:46,720 --> 00:14:49,681
لا تبكي.
202
00:14:50,473 --> 00:14:51,600
لا.
203
00:14:57,981 --> 00:15:00,734
ليندا، استمعي لي.
204
00:15:01,776 --> 00:15:02,986
يمكنك أن تفعل هذا.
205
00:15:08,992 --> 00:15:10,994
أنت جيد كما أنت.
206
00:15:12,537 --> 00:15:14,080
كما أنت.
207
00:15:18,918 --> 00:15:23,548
أنت جيد بما فيه الكفاية كما أنت.
208
00:15:28,887 --> 00:15:30,013
الآن احصل على بعض.
209
00:15:31,306 --> 00:15:32,682
صباح الخير أيها السادة.
210
00:15:35,602 --> 00:15:36,436
حسنًا.
211
00:15:37,145 --> 00:15:40,273
من هو آخر حريصة
ليأخذ إلى الهواء؟
212
00:15:42,651 --> 00:15:43,485
أفعل.
213
00:15:44,861 --> 00:15:47,989
سيد بريستون، لقد كان لدي الليلة الماضية
تم العمل على الملحق د.
214
00:15:48,073 --> 00:15:51,034
أعتقد أن لدي باب خلفي
وجدت.
215
00:15:51,785 --> 00:15:53,828
سوف اللحاق بك في وقت لاحق.
216
00:15:55,705 --> 00:15:58,416
هيا يا رجال.
جميع الديوك في الهواء.
217
00:15:58,541 --> 00:15:59,918
اهدأي يا ليندا.
218
00:16:01,086 --> 00:16:02,712
أنت تعمل بجد.
219
00:16:14,015 --> 00:16:16,726
سري
الملحق-د
220
00:16:17,310 --> 00:16:19,229
نادي سيام كانتري للجولف.
221
00:16:19,312 --> 00:16:20,689
تلك الحفرة الثامنة عشرة.
222
00:16:20,772 --> 00:16:24,192
مباشرة. ثم دوجلج ل
اليسار. سوف يستمتع بها.
223
00:16:24,984 --> 00:16:26,528
لدي شيء لتظهر لك.
224
00:16:27,362 --> 00:16:30,156
سوف تحب هذا.
225
00:16:39,416 --> 00:16:41,376
شريط الاختبار
ليندا ليدل
226
00:16:42,001 --> 00:16:43,545
ما هذا؟
227
00:16:46,631 --> 00:16:49,259
- ماذا نحصل الآن؟
- أنا ليندا ليدل.
228
00:16:50,552 --> 00:16:52,178
أنت لا تقصد هذا.
229
00:16:52,262 --> 00:16:54,472
أريد التالي.
230
00:16:54,556 --> 00:16:57,058
.تصبح أحد الناجين.
231
00:17:01,855 --> 00:17:03,022
أحب القراءة.
232
00:17:03,773 --> 00:17:06,109
لكني أحب أيضًا أن أكون بالخارج.
233
00:17:10,155 --> 00:17:12,365
أستطيع البقاء على قيد الحياة
مع عيني مغلقة.
234
00:17:12,449 --> 00:17:14,576
الاندماج ممكن
العثور على الممر.
235
00:17:16,411 --> 00:17:20,165
يمكنك إشعال النار بثلاث طرق.
وأنا أعرف الثلاثة.
236
00:17:25,962 --> 00:17:29,257
أعمل في الإستراتيجية والتخطيط.
237
00:17:29,299 --> 00:17:32,969
لذلك أنا دائما أستلقي على الأقل
عشر خطوات للأمام.
238
00:17:33,470 --> 00:17:34,763
عندما تصبح الأمور صعبة.
239
00:17:34,846 --> 00:17:36,389
.هل هناك أي شيء يمكنني القيام به من أجلك؟
240
00:17:36,473 --> 00:17:38,057
ماذا تفعل؟
241
00:17:38,808 --> 00:17:40,602
ليندا عظيمة.
242
00:17:40,685 --> 00:17:43,646
أنا لست فقط ممتلئًا بالثقة بالنفس.
243
00:17:43,730 --> 00:17:45,273
.أنا مضحك جدا.
244
00:17:47,650 --> 00:17:50,987
الناس مثلي
لأنني دائما أبقى إيجابيا.
245
00:17:51,070 --> 00:17:53,865
نعم، نعم، هذا هو نائب الرئيس الخاص بي.
246
00:17:55,283 --> 00:17:57,535
هل تريد حفظ التغييرات؟
247
00:17:57,619 --> 00:17:58,661
.يلعب بشكل أفضل.
248
00:18:00,121 --> 00:18:00,997
.هل يستمر لفترة أطول؟
249
00:18:01,080 --> 00:18:02,332
لا تقم بالحفظ
250
00:18:03,833 --> 00:18:07,170
ما رأيك يا جيف؟
هل أنا ناجيمناسب؟
251
00:18:08,630 --> 00:18:10,048
سأعطيك تلميحا.
252
00:18:15,512 --> 00:18:16,471
ماذا كان هذا؟
253
00:18:17,806 --> 00:18:20,850
السيدات والسادة،
قم بطي طاولاتك واجلس.
254
00:18:20,934 --> 00:18:23,978
تأكد من ربط حزام الأمان.
255
00:18:26,022 --> 00:18:27,023
نعم أيها السادة.
256
00:18:27,106 --> 00:18:28,316
.اجلس.
257
00:18:28,399 --> 00:18:30,026
.إذا كنت جباناً.
258
00:18:32,111 --> 00:18:33,321
أنت صغير.
259
00:18:47,669 --> 00:18:52,048
أبانا، ليتقدس اسمك.
أعطنا خبزنا كفافنا هذا اليوم.
260
00:18:52,131 --> 00:18:55,510
واغفر لنا ديوننا.
يا إلهي.
261
00:19:05,019 --> 00:19:07,105
أعطني أنت.
262
00:19:07,188 --> 00:19:08,731
- أريد مقعدك.
- ماذا؟
263
00:19:08,815 --> 00:19:09,899
أريد مقعدك.
264
00:19:10,441 --> 00:19:12,777
ساعدني. برادلي.
265
00:19:12,861 --> 00:19:13,987
المسمار.
266
00:19:16,614 --> 00:19:17,490
اللعنة قبالة.
267
00:19:23,454 --> 00:19:24,581
دعني أذهب.
268
00:19:26,875 --> 00:19:27,709
لا تترك.
269
00:19:28,751 --> 00:19:30,128
لا تترك.
270
00:19:31,004 --> 00:19:31,838
مقعدك.
271
00:19:50,899 --> 00:19:52,150
ليندا.
272
00:19:54,569 --> 00:19:56,696
افعل شيئا.
273
00:19:57,155 --> 00:19:58,781
ليندا.
274
00:23:40,211 --> 00:23:41,129
هل أنت على قيد الحياة.
275
00:23:48,845 --> 00:23:50,346
أنت من بين كل الناس، أليس كذلك؟
276
00:23:55,434 --> 00:23:56,978
مهبل.
277
00:26:35,553 --> 00:26:37,847
أنظر إلى ذلك.
278
00:26:37,930 --> 00:26:40,808
.من في أرض الأحياء
وقعنا.
279
00:26:44,186 --> 00:26:45,021
هنا.
280
00:26:49,734 --> 00:26:50,568
أحسنت.
281
00:27:02,371 --> 00:27:03,414
الآخرين؟
282
00:27:04,957 --> 00:27:06,667
هل هناك أي آخرين؟
283
00:27:10,963 --> 00:27:12,048
دون-O؟
284
00:27:19,889 --> 00:27:20,806
حتى متى؟
285
00:27:21,432 --> 00:27:22,850
هل كنت بالخارج؟
286
00:27:23,434 --> 00:27:24,852
يوم ونصف.
287
00:27:26,687 --> 00:27:28,272
لقد أخافتني للحظة.
288
00:27:29,899 --> 00:27:32,610
لكنك تبدو أفضل بكثير الآن.
289
00:27:35,863 --> 00:27:37,198
سأحصل على المزيد من الماء.
290
00:27:41,160 --> 00:27:42,161
شكرًا لك.
291
00:27:52,922 --> 00:27:53,756
تعال.
292
00:27:54,715 --> 00:27:55,549
هيا الآن.
293
00:28:48,769 --> 00:28:50,104
القليل من الطعام.
294
00:28:51,272 --> 00:28:52,273
الطقس حار.
295
00:28:55,526 --> 00:28:56,444
خذها.
296
00:28:57,445 --> 00:28:58,988
- نعم.
- لن آكل ذلك.
297
00:28:59,071 --> 00:29:02,533
أنت بحاجة إلى استعادة قوتك.
ولا يمكن أن يتم ذلك إلا بهذه الطريقة.
298
00:29:02,616 --> 00:29:03,909
مجرد وجبة خفيفة صغيرة.
299
00:29:05,119 --> 00:29:06,245
وجبة خفيفة صغيرة.
300
00:29:07,079 --> 00:29:07,913
تعال.
301
00:29:18,466 --> 00:29:19,300
ابتلاع.
302
00:30:15,523 --> 00:30:16,774
لدي محارة.
303
00:30:18,192 --> 00:30:19,318
محارة
304
00:30:21,570 --> 00:30:23,364
لدي المحارة.
305
00:30:25,824 --> 00:30:27,076
لدي المحارة.
306
00:30:28,494 --> 00:30:29,870
لدي محارة.
307
00:30:30,454 --> 00:30:33,165
تكتب محارة،
لكنك تقول كونك.
308
00:30:35,584 --> 00:30:37,586
وهو نوع من الحلزون البحري.
309
00:30:38,420 --> 00:30:41,757
سيكون لذيذا.
أنا أكسرها وأقليها.
310
00:30:46,762 --> 00:30:48,806
إلى متى تعتقد أننا سنكون هنا؟
311
00:30:53,352 --> 00:30:54,562
لا فكرة.
312
00:30:56,647 --> 00:30:59,400
عليهم العثور على موقع التحطم أولاً
تحديد موقع.
313
00:30:59,775 --> 00:31:03,028
ثم تحقق
ما إذا كان هناك أي ناجين.
314
00:31:04,280 --> 00:31:07,783
نحن نجلس في مكان ما
في خليج تايلاند.
315
00:31:08,492 --> 00:31:10,411
لقد انجرفنا على بعد أميال.
316
00:31:10,869 --> 00:31:13,622
ثم كل تلك الجزر هنا.
317
00:31:13,706 --> 00:31:18,335
هل حاولت ذلك حتى الآن؟
لتقديم إشارة استغاثة؟
318
00:31:18,419 --> 00:31:22,131
- ماذا قلت؟
- إشارة استغاثة. يحب.
319
00:31:22,214 --> 00:31:23,299
أنت تعرف.
320
00:31:23,382 --> 00:31:27,803
أن تقوم بلصق أعواد الخيزران في الرمال
ويشكل كلمة "مساعدة".
321
00:31:28,846 --> 00:31:30,014
شيء من هذا القبيل؟
322
00:31:30,723 --> 00:31:31,974
أو نار أكبر.
323
00:31:32,057 --> 00:31:35,894
دع الدخان يرتفع جيدًا.
هذا يمكن أن ينجح.
324
00:31:35,978 --> 00:31:40,316
آسف، هذا لم يكن في الأعلى
قائمة أولوياتي.
325
00:31:40,399 --> 00:31:44,111
كنت أحاول أن أبقينا على قيد الحياة.
326
00:31:45,779 --> 00:31:49,074
الغذاء والماء والمأوى.
327
00:31:49,158 --> 00:31:52,911
لا يمكنك فعل أي شيء باستخدام تتبع نظام تحديد المواقع العالمي (GPS).
أو معدات الطائرات.
328
00:31:52,995 --> 00:31:55,664
.التي غسلتها؟
هل نظرت في ذلك حتى الآن؟
329
00:31:55,748 --> 00:31:58,709
يجب أن تكون مشغولا
لإخراجنا من هنا.
330
00:31:59,043 --> 00:32:03,881
ولا تلعب دور ربة منزل.
331
00:32:05,341 --> 00:32:09,094
أنت تعرف
أنك قد ماتت.
332
00:32:09,178 --> 00:32:11,680
.وحده هناك على الشاطئ؟
333
00:32:15,059 --> 00:32:18,604
نعم.
ماذا كان يعني ذلك بالنسبة لك؟
334
00:32:20,606 --> 00:32:23,984
- ماذا تقصد؟
- أنت تعرف ذلك جيدًا.
335
00:32:24,693 --> 00:32:26,612
على أن.
336
00:32:29,114 --> 00:32:31,116
ماذا فعلت؟
337
00:32:31,867 --> 00:32:34,745
هل حاولت النهوض؟
لم ينكسر.
338
00:32:34,828 --> 00:32:37,331
- دعني أساعدك. يأتي.
- سأفعل ذلك بنفسي.
339
00:32:37,414 --> 00:32:40,876
- دعني أساعدك.
- من فضلك لا تلمسني.
340
00:32:40,959 --> 00:32:45,422
ما أيدي الطفل الناعمة.
وكأنهم جدد.
341
00:32:45,923 --> 00:32:48,842
هل تجد ذلك مضحكا؟
ماذا يحدث هنا؟
342
00:32:48,926 --> 00:32:51,637
وراقب نبرة صوتك قليلاً.
343
00:32:51,720 --> 00:32:52,888
أنت تعمل بالنسبة لي.
344
00:32:56,517 --> 00:32:58,936
- ماذا قلت؟
- سمعتني.
345
00:33:02,022 --> 00:33:04,024
هل لا يعجبك في بعض الأحيان؟
346
00:33:13,951 --> 00:33:15,786
لا تتكئ علي.
347
00:33:18,122 --> 00:33:19,498
تمام. عظيم.
348
00:33:19,957 --> 00:33:21,959
أنها نتن لمدة ساعة في مهب الريح.
349
00:33:23,293 --> 00:33:24,712
بأفواهكم القذرة.
350
00:33:26,130 --> 00:33:27,256
إلى أين أنت ذاهب؟
351
00:33:29,675 --> 00:33:30,551
تعال.
352
00:33:30,634 --> 00:33:33,971
لا، ليس هذا الشيء الحلزون.
353
00:33:38,851 --> 00:33:40,477
ثم سوف أتضور جوعا حتى الموت.
354
00:33:57,911 --> 00:33:59,830
هذا ليس بخير.
355
00:34:02,166 --> 00:34:04,168
يمكنني الاستمرار في هذا طوال اليوم.
356
00:34:05,252 --> 00:34:07,838
لدي متسع من الوقت. ليس علي الذهاب إلى أي مكان.
357
00:34:07,921 --> 00:34:09,131
لا مكان للذهاب.
358
00:34:25,564 --> 00:34:28,442
ليس لديك ماء بالنسبة لي
تركت وراءها.
359
00:35:14,363 --> 00:35:16,365
ليندا.
360
00:35:48,689 --> 00:35:51,108
نحن لسنا في المكتب بعد الآن، برادلي.
361
00:35:54,027 --> 00:35:54,945
مفهوم؟
362
00:35:59,324 --> 00:36:00,158
أنت هنا.
363
00:36:00,576 --> 00:36:02,995
لقد كنت خائفة للحظة
أنك لن تعود.
364
00:36:03,120 --> 00:36:05,706
لقد وجدت آثار الخنزير.
365
00:36:05,789 --> 00:36:08,041
أليس هذا خنزير خطير؟
366
00:36:08,125 --> 00:36:10,335
يمكن أن يكون خلاصنا.
367
00:36:10,502 --> 00:36:13,672
لا يزال من الممكن أن يستغرق الأمر أيامًا
قبل أن يأتي القارب.
368
00:36:13,755 --> 00:36:14,631
ماذا تفعل؟
369
00:36:14,715 --> 00:36:16,592
ربما أسبوع.
370
00:36:17,259 --> 00:36:20,846
- نحن بحاجة إلى المزيد من الطعام.
-هل ستصطاد خنزيراً؟
371
00:36:22,014 --> 00:36:23,515
ليندا من المحاسبة.
372
00:36:25,392 --> 00:36:27,811
الإستراتيجية والتخطيط
على وجه الدقة.
373
00:36:27,895 --> 00:36:28,979
ما تريد.
374
00:36:29,062 --> 00:36:32,274
ولكن يجب أن تعرف ذلك، أليس كذلك؟
375
00:36:33,483 --> 00:36:38,906
لديك الكثير
هل رأيت عملي المثير للإعجاب؟
376
00:36:40,407 --> 00:36:41,575
هل كان ذلك؟
377
00:36:41,658 --> 00:36:44,953
قبل أن تعطيني ترقية
حفر من خلال الأنف.
378
00:36:45,037 --> 00:36:49,708
استمع، في بعض الأحيان كرئيس عليك أن تفعل ذلك
اتخاذ قرارات أقل متعة.
379
00:36:50,083 --> 00:36:51,960
- أنت تفهم ذلك أيضا.
- لا تهتم.
380
00:37:43,804 --> 00:37:45,472
أين أنت أيها الخنزير؟
381
00:39:43,340 --> 00:39:45,258
هل سبق لك أن اصطدت؟
382
00:39:49,221 --> 00:39:50,889
أعتقد أنني أحب ذلك.
383
00:40:02,859 --> 00:40:05,529
ألذ اللحوم
أنني ذاقت من أي وقت مضى.
384
00:40:05,904 --> 00:40:06,988
لذيذ.
385
00:40:15,580 --> 00:40:17,916
ما هو؟
386
00:40:18,583 --> 00:40:20,210
كنت أفكر.
387
00:40:22,087 --> 00:40:26,424
بينما كنت جالسا هنا
مثل كتلة من الخشب.
388
00:40:26,508 --> 00:40:28,718
لقد قمت بتخزين الإمدادات الغذائية.
389
00:40:44,526 --> 00:40:45,694
بالفعل.
390
00:40:48,405 --> 00:40:50,949
لديك حرفيا
قدمت لحم الخنزير المقدد.
391
00:40:54,703 --> 00:40:56,329
لقد شخرت.
392
00:40:58,999 --> 00:41:00,625
من هو لحم الخنزير المقدد هنا الآن؟
393
00:42:52,070 --> 00:42:53,196
مبكرا جدا.
394
00:43:04,457 --> 00:43:05,458
أهلاً.
395
00:43:05,959 --> 00:43:07,252
أهلاً.
396
00:43:07,335 --> 00:43:10,422
- ماذا فاتني؟
- ليس كثيراً.
397
00:43:11,756 --> 00:43:14,175
- أين كنت؟
- في رحلة اكتشاف.
398
00:43:14,759 --> 00:43:17,095
- لقد وجدت مصدر مياه جديد.
- عظيم.
399
00:43:17,721 --> 00:43:19,806
هل هذه فرابيه مثلجة؟
400
00:43:20,849 --> 00:43:23,643
هذا هو أنقى وألذ بكثير.
فقط حاول.
401
00:43:24,894 --> 00:43:28,189
- هل صنعت حقيبة الظهر تلك بنفسك؟
- نعم. كيف تحبه؟
402
00:43:28,690 --> 00:43:29,983
لطيف، هاه؟
403
00:43:31,151 --> 00:43:32,527
متعة فائقة.
404
00:43:35,196 --> 00:43:36,740
حسنا، ما الأمر؟
405
00:43:37,240 --> 00:43:38,491
ماذا تعتقد؟
406
00:43:39,951 --> 00:43:45,248
نحن هنا منذ أسبوعين الآن.
لماذا لم يجدونا بعد؟
407
00:43:45,332 --> 00:43:46,833
أنا أعرف.
408
00:43:47,876 --> 00:43:50,545
سوف يأتون قريبا.
409
00:43:52,088 --> 00:43:56,259
على أية حال، أنت تعرف ما هو الأكثر أهمية
هو البقاء على قيد الحياة كإنسان؟
410
00:43:56,676 --> 00:43:58,553
الشيء الأكثر أهمية.
411
00:43:59,971 --> 00:44:01,056
موقف إيجابي.
412
00:44:01,139 --> 00:44:02,640
جاد؟
413
00:44:03,266 --> 00:44:07,020
علينا أن نفعل شيئا.
أعني ذلك. لقد تعبت من هذا.
414
00:44:07,103 --> 00:44:10,607
علينا أن نفعل شيئا، حسنا؟
دعونا نبني طوفًا أو شيئًا من هذا القبيل.
415
00:44:10,690 --> 00:44:12,067
ماذا؟
416
00:44:12,150 --> 00:44:15,153
رأيت على شاشة التلفزيون
كيف نجا شخص ما من غرق سفينة.
417
00:44:15,236 --> 00:44:16,404
لقد فعل ثلاثة أشياء.
418
00:44:16,488 --> 00:44:19,616
وحفظ الطعام والماء،
وتم العثور عليه، حسنا؟
419
00:44:19,949 --> 00:44:22,118
علينا أن نصل إلى القوارب.
420
00:44:22,202 --> 00:44:25,205
نحن بحاجة إلى العثور على طرق الشحن.
كن مرئيا.
421
00:44:25,747 --> 00:44:26,748
بناء طوف.
422
00:44:26,831 --> 00:44:28,958
هذا لا يبدو وكأنه فكرة جيدة بالنسبة لي.
423
00:44:29,042 --> 00:44:30,752
سوف طوف.
424
00:44:31,336 --> 00:44:35,131
يمكن أن يكون خيارا،
ولكن فقط كملاذ أخير.
425
00:44:36,424 --> 00:44:39,552
رقم، علينا أن نواصل القيام بذلك
ماذا نفعل.
426
00:44:40,595 --> 00:44:42,889
استمر في المسار المختار.
427
00:44:43,056 --> 00:44:46,851
وقل لي بصراحة
هل الأمر بهذا السوء؟
428
00:44:47,394 --> 00:44:50,772
لدينا طعام وماء،
شركة.
429
00:44:51,689 --> 00:44:55,735
مع كامل احترامي هذا هو
آخر مكان أريد أن أكون فيه.
430
00:45:02,659 --> 00:45:05,787
- ألم أعتني بك جيداً؟
- تعتني بي؟
431
00:45:06,246 --> 00:45:10,500
هل رأيت وجهي؟
هل تعتقد أن بشرتي سوف تتعافى؟
432
00:45:11,876 --> 00:45:14,462
أنظر إلى نفسك. أنت تزدهر تماما
على.
433
00:45:16,881 --> 00:45:19,467
لقد أصبحت هذه حياتك. نعم.
434
00:45:19,968 --> 00:45:21,594
ماذا تفعل؟
435
00:45:21,678 --> 00:45:22,512
سأخرج من هنا.
436
00:45:22,595 --> 00:45:24,389
لا يمكنك الوقوف على ذلك بعد.
437
00:45:24,472 --> 00:45:27,142
أنت لا تقرر ما أفعله، واضح؟
438
00:45:29,227 --> 00:45:32,355
أنت تعرف؟ تعتقد أنك ذكي جدًا، أليس كذلك؟
439
00:45:33,064 --> 00:45:34,941
خمن من تتحدث إليه؟
440
00:45:35,733 --> 00:45:39,279
الرئيس التنفيذي لشركة NextGen 500.
441
00:45:40,488 --> 00:45:44,617
الشركة التي بناها والدك.
رحمه الله.
442
00:45:48,329 --> 00:45:51,249
أنت تعرف؟ لقد انتهى الأمر بالنسبة لك.
443
00:45:51,875 --> 00:45:53,418
أنت مطرود.
444
00:45:53,501 --> 00:45:55,837
هل هذا صحيح؟ لا، صحيح.
445
00:45:58,590 --> 00:46:01,217
- إلى أين أنت ذاهب؟
- أينما أريد أن أذهب.
446
00:46:01,301 --> 00:46:04,095
أنا أصنع معسكري الخاص.
الأمر ليس بهذه الصعوبة.
447
00:46:04,179 --> 00:46:08,725
فقط بعض الأوراق والعصي.
لقد رأيتك تفعل ذلك بما فيه الكفاية.
448
00:46:09,559 --> 00:46:12,270
حسنا، حظا سعيدا في ذلك.
449
00:46:12,353 --> 00:46:15,482
فحصي الأخير
يمكنك الإرسال إلى.
450
00:46:15,565 --> 00:46:17,692
.شجرة جوز الهند الثانية على اليسار.
451
00:46:18,902 --> 00:46:20,320
هذا حجر جيد.
452
00:46:22,530 --> 00:46:23,656
شجرة جيدة.
453
00:46:24,365 --> 00:46:25,575
أساس جيد.
454
00:46:28,286 --> 00:46:29,704
هذا سيكون منزلي
455
00:46:45,803 --> 00:46:47,013
لقد أصبح بالفعل شيئًا ما.
456
00:48:16,060 --> 00:48:16,894
صباح الخير.
457
00:48:23,151 --> 00:48:24,444
هيبل؟
458
00:49:32,887 --> 00:49:33,930
لقد هزمت.
459
00:49:45,817 --> 00:49:46,818
مرحبًا.
460
00:49:49,112 --> 00:49:49,946
مرحبًا.
461
00:49:50,363 --> 00:49:51,322
تدق تدق.
462
00:49:53,783 --> 00:49:54,659
ليندا؟
463
00:49:55,451 --> 00:49:56,536
هل أنت؟
464
00:49:56,619 --> 00:49:58,955
التقينا
في حفلة عيد الميلاد.
465
00:50:01,207 --> 00:50:04,168
أنا أتذكرك.
السيد بريستون؟
466
00:50:04,252 --> 00:50:06,713
- بالفعل. كيف حالك؟
- عظيم.
467
00:50:06,796 --> 00:50:08,756
لديك شيء بينكما.
468
00:50:10,842 --> 00:50:11,718
يا عزيزي.
469
00:50:16,639 --> 00:50:18,975
هذه وجبة كبيرة، أليس كذلك؟
470
00:50:19,058 --> 00:50:24,105
لقد دفعت الكثير من المال
للسوشي الذي بدا أقل جودة.
471
00:50:24,230 --> 00:50:26,858
كم ستدفع ثمنها الآن؟
472
00:50:26,941 --> 00:50:28,818
سأقتل من أجل ذلك.
473
00:50:29,068 --> 00:50:30,820
ولكن ماذا ستفعل غدا؟
474
00:50:32,363 --> 00:50:33,906
المس.
475
00:50:36,367 --> 00:50:38,244
كيف حصلت على تلك السكين؟
476
00:50:39,287 --> 00:50:40,246
وجد.
477
00:50:41,205 --> 00:50:43,958
إنه لأمر مدهش
كل ما يغسل على الشاطئ.
478
00:50:45,626 --> 00:50:49,172
وفي الوقت المناسب تمامًا.
479
00:50:49,255 --> 00:50:51,090
و.
480
00:50:51,174 --> 00:50:53,885
.ما الذي أتى بك إلى مكتبي
اليوم؟
481
00:50:55,386 --> 00:50:57,597
لقد جئت للاعتذار.
482
00:50:57,805 --> 00:51:01,017
بالنسبة لتصرفاتي.
483
00:51:01,100 --> 00:51:03,895
- هنا أو في مكتبك؟
- كلاهما.
484
00:51:04,562 --> 00:51:06,272
أنا أستعيد كل شيء.
485
00:51:07,023 --> 00:51:11,152
- إذن أنا لست مطرودة؟
- قوة قيمة مثلك؟
486
00:51:11,319 --> 00:51:13,029
الشركة لا تحب ذلك.
487
00:51:13,488 --> 00:51:16,532
- انظروا كيف يبدو هنا.
- تماما الارتياح.
488
00:51:16,616 --> 00:51:18,951
أنا سعيد بذلك.
يبدو رائعا.
489
00:51:19,035 --> 00:51:22,622
تبدو رائعا.
إذا جاز لي أن أكون جريئًا جدًا.
490
00:51:23,289 --> 00:51:24,165
تفضل.
491
00:51:24,707 --> 00:51:27,043
شخص مختلف تماما
ثم في المكتب.
492
00:51:28,294 --> 00:51:31,672
إذن أنت قللت من تقديري؟
493
00:51:33,299 --> 00:51:35,843
لقد قللت من تقديرك بشكل خطير.
494
00:51:35,927 --> 00:51:38,554
في الواقع، نعم.
لقد كنت مخطئا.
495
00:51:39,180 --> 00:51:42,350
وأنا حقا أريد ذلك
العودة إلى المخيم.
496
00:51:43,518 --> 00:51:46,437
وتعلم منك ,
بشرط موافقتك طبعا
497
00:51:53,694 --> 00:51:57,114
حقيقي؟ أعتقد ذلك هناك
هو شيء للحديث عنه.
498
00:51:57,907 --> 00:51:59,408
- تمام.
-هل ترغب في الجلوس؟
499
00:51:59,492 --> 00:52:01,744
- لو سمحت.
- قبل أن تصطدم.
500
00:52:05,581 --> 00:52:08,960
كنت أفكر.
501
00:52:09,043 --> 00:52:12,421
.أريد المساعدة.
بقدر ما أستطيع.
502
00:52:12,505 --> 00:52:14,507
أنت تجعل الأمر يبدو سهلاً.
503
00:52:14,590 --> 00:52:16,634
لكنني أعتقد أن هذا هو الأفضل.
504
00:52:16,717 --> 00:52:18,219
.عندما نعمل معا.
505
00:52:18,302 --> 00:52:20,847
هذا ذكي جدا.
506
00:52:20,930 --> 00:52:21,806
بالتأكيد.
507
00:52:23,391 --> 00:52:25,768
هذا بالتأكيد ذكي جدًا منك.
508
00:52:26,185 --> 00:52:27,019
ليندا.
509
00:52:31,357 --> 00:52:33,568
- ماذا تعتقد؟
- منها؟
510
00:52:33,985 --> 00:52:35,736
هل يمكنك قبول عيوبي؟
511
00:52:35,820 --> 00:52:38,364
وهناك الكثير منهم.
512
00:52:38,447 --> 00:52:41,075
و.
513
00:52:41,158 --> 00:52:43,369
.ربما أستطيع
تناول الغداء معك.
514
00:52:46,330 --> 00:52:48,916
لا أعرف.
هل يمكنني الوثوق بك؟
515
00:52:51,002 --> 00:52:51,836
أنت تستطيع.
516
00:52:58,092 --> 00:52:59,302
وكان لا يزال هناك شيء لذلك.
517
00:53:01,637 --> 00:53:02,722
ليندا، من فضلك.
518
00:53:03,097 --> 00:53:04,724
لو سمحت.
519
00:53:06,225 --> 00:53:07,393
أنا آسف.
520
00:53:10,688 --> 00:53:11,647
هل كان ذلك؟
521
00:53:13,858 --> 00:53:15,067
- ماذا؟
- الملعب الخاص بك؟
522
00:53:18,571 --> 00:53:19,864
ماذا تريد مني
523
00:53:21,782 --> 00:53:22,867
هذا يعتمد.
524
00:53:24,827 --> 00:53:28,956
إلى أي مدى أنت مستعد؟
للذهاب بالنسبة لي؟
525
00:53:53,814 --> 00:53:56,484
أنا فقط أمزح. فقط احتفظ بقميصك.
526
00:53:56,901 --> 00:53:58,778
لن أفعل شيئًا كهذا أبدًا.
527
00:54:01,030 --> 00:54:02,323
أنا لست مثلك.
528
00:54:07,161 --> 00:54:07,995
كافٍ.
529
00:54:09,038 --> 00:54:09,872
أكله.
530
00:54:12,458 --> 00:54:13,584
استمتع بها.
531
00:54:13,668 --> 00:54:15,169
شكرًا لك.
532
00:54:15,252 --> 00:54:17,046
وهنا بعض الصلصة.
533
00:54:17,129 --> 00:54:19,256
وسأحضر لك بعض الماء.
534
00:54:20,257 --> 00:54:22,468
- سيد بوس.
- يا إلاهي.
535
00:54:23,344 --> 00:54:24,470
ما هذا؟
536
00:54:33,771 --> 00:54:34,563
اللعنة.
537
00:54:35,815 --> 00:54:37,274
يا أمي.
538
00:54:45,825 --> 00:54:47,952
هل نذهب في نزهة على الأقدام؟
539
00:54:48,577 --> 00:54:51,455
ساقك تتحسن.
عليك أن تستمر في التدرب.
540
00:54:51,539 --> 00:54:52,498
إلى أين؟
541
00:54:53,332 --> 00:54:54,166
مفاجأة.
542
00:54:56,419 --> 00:54:58,045
هل أنت بخير؟
543
00:55:18,858 --> 00:55:20,443
هذا جزء صعب.
544
00:55:23,029 --> 00:55:24,655
هذا هو المكان الذي تصبح فيه الأمور صعبة.
545
00:55:30,036 --> 00:55:30,911
هل يعمل؟
546
00:55:34,957 --> 00:55:36,042
نجاح.
547
00:55:36,542 --> 00:55:38,586
وأحسنت.
548
00:55:40,796 --> 00:55:42,048
لطيف، هاه؟
549
00:55:43,716 --> 00:55:44,800
بالتأكيد.
550
00:55:55,061 --> 00:55:56,604
لا شيء لعدة أيام.
551
00:55:59,565 --> 00:56:00,941
هذا هو المكان الذي نحن فيه.
552
00:56:02,443 --> 00:56:03,402
من هنا.
553
00:56:11,285 --> 00:56:13,913
نصيحة العلف.
554
00:56:13,996 --> 00:56:17,875
لا تأكل التوت أبدًا.
555
00:56:17,958 --> 00:56:19,835
.وهو الأصفر والأخضر أو الأبيض.
556
00:56:20,211 --> 00:56:23,172
ولكن إذا كنت تريد حقا أن تعرف
سواء كانت سامة أم لا.
557
00:56:29,845 --> 00:56:32,681
إذا حصلت على رد فعل من هذا القبيل.
558
00:56:32,765 --> 00:56:35,726
ثم عليك أن تفعل ذلك في الصباح
لا تنشره على خبزك.
559
00:56:36,894 --> 00:56:37,978
نكتة.
560
00:56:38,062 --> 00:56:43,317
هل ترى تلك الصخرة هناك؟
على شكل X؟
561
00:56:43,609 --> 00:56:48,239
يتكون هذا الجزء من الجزيرة من
الشجيرات الشائكة والنباتات السامة.
562
00:56:48,906 --> 00:56:53,702
ثلاث خطوات هناك وسوف تخدش
تدمير بشرتك لمدة أسبوع، وهذا هو.
563
00:56:53,786 --> 00:56:55,579
.أنت لا تريد أبدًا أن تسلك هذا الطريق.
564
00:56:59,458 --> 00:57:01,544
هيا، دعونا نعود.
565
00:57:02,753 --> 00:57:03,838
نيليس المسكين.
566
00:57:08,467 --> 00:57:11,512
أريد أن أريح ساقي لفترة من الوقت.
567
00:57:15,224 --> 00:57:19,812
خذ وقتك.
إنه نزول طويل.
568
00:57:25,818 --> 00:57:26,944
اللعنة، هنا.
569
00:57:28,612 --> 00:57:29,446
تمسك بقوة.
570
00:57:29,989 --> 00:57:30,865
خذ يدي.
571
00:57:31,949 --> 00:57:32,783
الاستيلاء على عقد.
572
00:57:47,214 --> 00:57:48,048
هل أنت بخير؟
573
00:57:49,049 --> 00:57:49,884
شكرًا لك.
574
00:57:50,843 --> 00:57:52,303
أنا مدين لك بشيء.
575
00:57:58,893 --> 00:58:00,144
ينظر.
576
00:58:00,603 --> 00:58:01,729
الموز الأخضر؟
577
00:58:02,062 --> 00:58:03,272
ليس أطول من ذلك بكثير.
578
00:58:06,317 --> 00:58:09,028
دعونا نساعد الطبيعة الأم على البدء.
579
00:58:12,364 --> 00:58:14,742
الحرارة تحول النشا إلى سكر.
580
00:58:16,285 --> 00:58:17,953
فقط حاول.
581
00:58:28,422 --> 00:58:30,424
لذيذ.
582
00:58:30,507 --> 00:58:32,259
لا يصدق. يبدو ذلك.
583
00:58:32,801 --> 00:58:34,511
إنه مقرمش وكريمي.
584
00:58:34,595 --> 00:58:36,430
هذا لا شيء بعد.
585
00:58:37,640 --> 00:58:38,766
هل تعرف برونو؟
586
00:58:39,308 --> 00:58:40,517
برونو؟
587
00:58:40,601 --> 00:58:43,729
يشربون ذلك في السجن
ليسكر.
588
00:58:44,605 --> 00:58:45,773
وهي الفاكهة المخمرة.
589
00:58:46,774 --> 00:58:49,318
- ويسمونه أيضا plewijn.
-بلوين؟
590
00:58:50,361 --> 00:58:51,946
هل تريد أن تجعل النبيذ متعة؟
591
00:58:52,988 --> 00:58:54,114
لقد فعلت ذلك بالفعل.
592
00:58:55,115 --> 00:58:57,243
لقد كنت أعمل على ذلك لبضعة أيام الآن.
593
00:58:57,910 --> 00:58:59,245
تشعر وكأنك في حالة سكر؟
594
00:58:59,328 --> 00:59:00,329
حقًا.
595
00:59:09,046 --> 00:59:11,715
- هذا لذيذ جدا.
- شكرا لك يا عزيزتي.
596
00:59:12,132 --> 00:59:14,093
هل قلت للتو "حبيبي" لي؟
597
00:59:14,176 --> 00:59:15,010
أنا.
598
00:59:15,719 --> 00:59:18,180
نعم آسف. طائري اسمه حبيبتي.
599
00:59:18,764 --> 00:59:20,182
أوه، لديك طائر صغير.
600
00:59:20,683 --> 00:59:22,184
- أنا أفتقدها.
- هذا جيّد.
601
00:59:22,893 --> 00:59:24,478
طائري الجميل .
602
00:59:24,561 --> 00:59:26,855
إذن أنت تعيش مع طائر؟
603
00:59:26,939 --> 00:59:27,773
كم هو محزن.
604
00:59:28,482 --> 00:59:29,316
آسف.
605
00:59:32,069 --> 00:59:33,529
لقد تزوجت.
606
00:59:34,029 --> 00:59:34,863
حقيقي؟
607
00:59:35,447 --> 00:59:36,282
أنت تقصد ذلك.
608
00:59:37,741 --> 00:59:38,575
ليس كذلك.
609
00:59:38,659 --> 00:59:40,035
لم أكن أعرف ذلك.
610
00:59:40,119 --> 00:59:41,120
شكرًا لك.
611
00:59:41,412 --> 00:59:44,915
عشر سنوات.
612
00:59:44,999 --> 00:59:47,001
مطلقة أم.؟
613
00:59:47,209 --> 00:59:48,585
توفي.
614
00:59:49,628 --> 00:59:50,671
يا له من عار.
615
00:59:50,754 --> 00:59:52,965
لا يهم، فهو لم يكن لطيفًا.
616
00:59:54,591 --> 00:59:57,761
أعتقد أنه لم يكن يعرف
كيف تحب.
617
01:00:00,014 --> 01:00:01,640
نعم، أعرف ذلك.
618
01:00:02,349 --> 01:00:05,477
أوه نعم؟
619
01:00:06,186 --> 01:00:09,189
كان والداي بنفس الطريقة.
620
01:00:09,690 --> 01:00:11,608
سواء فيما بيننا أو تجاهي.
621
01:00:12,026 --> 01:00:16,905
كان والدي غريباً عني.
لا أستطيع أن أقول لك أي شيء عنه.
622
01:00:18,240 --> 01:00:20,409
لقد نشأت
من قبل والدتي.
623
01:00:20,993 --> 01:00:22,453
شخص سيء للغاية.
624
01:00:24,705 --> 01:00:26,081
لقد أساءت إلي.
625
01:00:26,165 --> 01:00:28,000
عقليا وجسديا.
626
01:00:30,878 --> 01:00:32,838
كان والدها أيضًا خاسرًا.
627
01:00:32,921 --> 01:00:35,257
ولا أنظر إليها كثيرًا بشأن ذلك،
لكن.
628
01:00:35,341 --> 01:00:39,136
.من الصعب
لا ألومها.
629
01:00:44,975 --> 01:00:49,521
هل تعرف المثل:
الوحوش لا تولد بل تصنع؟
630
01:00:52,566 --> 01:00:54,818
نعم. هل تناديني بالوحش الآن؟
631
01:00:56,028 --> 01:00:57,529
نعم أنت وحش.
632
01:00:58,989 --> 01:01:00,949
نعم، هذا أنا.
633
01:01:01,700 --> 01:01:03,243
بالفعل.
634
01:01:03,327 --> 01:01:06,038
لكننا نعرف الآن.
635
01:01:06,121 --> 01:01:08,165
.أن هذا ليس خطأك.
636
01:01:15,005 --> 01:01:17,424
هل فكرت يوما في ترك زوجك؟
637
01:01:22,388 --> 01:01:23,305
كل مساء.
638
01:01:25,099 --> 01:01:26,141
لسنوات.
639
01:01:29,186 --> 01:01:32,606
ظللت آمل
أنه سيتغير.
640
01:01:33,524 --> 01:01:36,276
وقد حدث كل ذلك مرة أخرى
كما في البداية.
641
01:01:38,195 --> 01:01:43,200
لكنك تخدع نفسك
لأنك لا تريد أن تكون وحيدا.
642
01:01:48,914 --> 01:01:50,374
كيف مات؟
643
01:01:53,293 --> 01:01:54,420
حادث سيارة.
644
01:01:58,298 --> 01:02:02,094
لقد شرب كثيرا.
645
01:02:02,177 --> 01:02:04,930
و.
646
01:02:05,013 --> 01:02:09,893
.كنت أخفي مفاتيح سيارته
عندما كان متعبا جدا.
647
01:02:09,977 --> 01:02:13,772
ولكن في تلك الليلة بالذات.
648
01:02:13,856 --> 01:02:15,858
.كان لدينا حجة ضخمة.
649
01:02:17,359 --> 01:02:19,611
وقام بأشياء لم تكن ممكنة.
650
01:02:22,197 --> 01:02:23,490
أشياء فظيعة.
651
01:02:26,285 --> 01:02:27,453
حتى من أجله.
652
01:02:30,581 --> 01:02:33,250
لقد كان مرعوبًا تمامًا.
653
01:02:34,251 --> 01:02:36,378
كان يبحث عن مفاتيحه.
654
01:02:40,007 --> 01:02:41,675
أخرجتهم من حقيبتي.
655
01:02:44,094 --> 01:02:45,220
ضعهم على الطاولة.
656
01:02:47,973 --> 01:02:48,932
ودعه يذهب.
657
01:02:51,393 --> 01:02:53,520
لقد سكبت شرابه الأخير.
658
01:03:02,779 --> 01:03:04,406
أن قلت لك ذلك.
659
01:03:04,823 --> 01:03:05,657
لا يهم.
660
01:03:08,076 --> 01:03:09,870
لم أخبرك بذلك من قبل.
661
01:03:19,505 --> 01:03:20,339
أنت تعرف؟
662
01:03:21,256 --> 01:03:23,717
لا ينبغي لنا أن نغادر هنا مرة أخرى.
663
01:03:25,761 --> 01:03:27,221
هل تعرف ماذا أعني؟
664
01:04:59,938 --> 01:05:01,148
قم بتغطية نار المخيم.
665
01:05:07,613 --> 01:05:09,323
علينا النزول من الشاطئ.
666
01:05:15,662 --> 01:05:18,040
هل أنت بخير؟
علينا أن نخرج من هنا.
667
01:05:20,125 --> 01:05:21,001
تعال معنا.
668
01:05:28,508 --> 01:05:29,676
في هذا.
669
01:05:30,510 --> 01:05:32,971
انتهى؟ انتبه إلى المكان الذي تمشي فيه.
670
01:05:33,555 --> 01:05:35,724
انها منخفضة جدا هنا. بعناية.
671
01:05:42,648 --> 01:05:44,858
حسنًا، نحن في حالة جيدة هنا في الوقت الحالي.
672
01:05:47,027 --> 01:05:48,445
الجو بارد.
673
01:05:48,528 --> 01:05:50,072
خلعه.
674
01:05:51,031 --> 01:05:51,865
هذا يساعد.
675
01:06:08,382 --> 01:06:10,384
هنا. تعال الى هنا.
676
01:06:11,343 --> 01:06:12,969
حرارة الجسم.
677
01:06:13,261 --> 01:06:15,305
نعم، ذكي جداً.
678
01:06:19,017 --> 01:06:19,851
تمام؟
679
01:06:19,935 --> 01:06:21,395
نعم هذا أفضل.
680
01:06:42,874 --> 01:06:43,834
برادلي؟
681
01:06:49,923 --> 01:06:51,258
برادلي.
682
01:07:03,603 --> 01:07:04,688
لقد كنت مستيقظا في وقت مبكر.
683
01:07:08,150 --> 01:07:09,276
لم أستطع النوم.
684
01:07:10,193 --> 01:07:14,656
ذهب المخيم.
غسلها بعيدا.
685
01:07:14,740 --> 01:07:17,492
من الغباء أن أكون قريبًا جدًا
للجلوس على الشاطئ.
686
01:07:17,576 --> 01:07:18,410
لا يهم.
687
01:07:18,994 --> 01:07:20,412
نحن نبني معسكرًا جديدًا.
688
01:07:22,080 --> 01:07:24,541
- نعم.
- أعلى قليلا هذه المرة؟
689
01:07:25,083 --> 01:07:27,043
- نعم.
- ويمكنني المساعدة.
690
01:07:27,502 --> 01:07:29,880
ساقي تزداد قوة.
691
01:07:31,214 --> 01:07:32,299
نحن نفعل ذلك معا.
692
01:07:35,343 --> 01:07:36,386
نعم لطيف.
693
01:08:10,670 --> 01:08:13,465
وهذا من شأنه أن يكون أسهل كثيرا
بتلك السكين.
694
01:08:16,510 --> 01:08:19,554
لكنها حقا أفضل
إذا تعلمت الاستغناء عنها.
695
01:08:20,013 --> 01:08:23,183
حلها.
تبين لي أنني مخطئ.
696
01:08:23,558 --> 01:08:25,977
لقد قلت ذلك لي ذات مرة.
697
01:08:26,812 --> 01:08:27,938
جيد جدًا.
698
01:08:34,236 --> 01:08:37,239
ساقي قاسية بعض الشيء.
انا ذاهب للنزهة.
699
01:08:37,364 --> 01:08:40,242
سأحاول الوصول إلى الحافة العالية.
700
01:08:40,367 --> 01:08:41,701
هذا بعيد جدًا.
701
01:08:42,744 --> 01:08:45,997
احذروا النباتات السامة
تذكر؟
702
01:08:46,540 --> 01:08:48,750
كما تعلمون، سأذهب معك.
703
01:08:50,502 --> 01:08:51,336
تمام.
704
01:08:51,795 --> 01:08:54,381
يمكنني أيضًا استخدام بعض التمارين.
705
01:08:54,548 --> 01:08:57,592
- أريد فقط أن أشكرك.
- لماذا؟
706
01:08:58,051 --> 01:09:00,762
لكل ما علمتني إياه هنا
707
01:09:00,887 --> 01:09:05,058
فقط في حالة العثور علينا
وهذا انتهى.
708
01:09:05,976 --> 01:09:10,480
ثم أريدك أن تعرف
أن وقتي هنا لم يضيع.
709
01:09:12,357 --> 01:09:14,067
نعم، أشعر بهذه الطريقة أيضا.
710
01:09:21,658 --> 01:09:23,702
هل يجب أن أطبخ لك؟
711
01:09:23,910 --> 01:09:24,828
ليلة الغد؟
712
01:09:26,079 --> 01:09:28,456
ثم ليس عليك أن تفعل ذلك
لا تفعل هذا مرة واحدة.
713
01:09:28,540 --> 01:09:30,709
هذا يبدو وكأنه الكثير من المرح بالنسبة لي.
714
01:09:42,220 --> 01:09:44,806
مساء الخير سيدتي.
شكرا لحضوركم.
715
01:09:44,890 --> 01:09:47,142
مجرد إلقاء نظرة.
716
01:09:47,225 --> 01:09:51,563
نبدأ مع صلصة المانجو،
مصحوبة بخرائط منتقاة حديثًا.
717
01:09:52,397 --> 01:09:57,485
كطبق رئيسي: الباراموندي المدخن
مع عشبة الليمون مقبلات.
718
01:10:00,864 --> 01:10:02,490
عظيم.
719
01:10:02,574 --> 01:10:03,783
شهية طيبة.
720
01:10:04,659 --> 01:10:08,997
- هل تطبخ في كثير من الأحيان في المنزل؟
- لا أبداً.
721
01:10:09,080 --> 01:10:13,043
نحن عادة نطلب شيئا
أو الخروج لتناول الطعام.
722
01:10:13,126 --> 01:10:16,630
وبين الحين والآخر
نحن نطلب طاهًا منزليًا.
723
01:10:18,006 --> 01:10:21,134
أنت وخطيبك. زوري، أليس كذلك؟
724
01:10:23,053 --> 01:10:23,970
زوري، نعم.
725
01:10:25,639 --> 01:10:27,849
سوف تفتقدها، أليس كذلك؟
726
01:10:39,527 --> 01:10:43,406
هل أنت بخير؟
727
01:10:43,490 --> 01:10:47,577
أشعر قليلا.
728
01:10:47,661 --> 01:10:49,245
.دائخ.
729
01:10:50,455 --> 01:10:51,998
خلاف ذلك، الاستلقاء لفترة من الوقت.
730
01:11:59,983 --> 01:12:01,234
اللعنة عليك، ليندا.
731
01:12:56,081 --> 01:12:57,123
طفل.
732
01:13:38,456 --> 01:13:41,084
أردت فقط أن أخرجك
لم أكن أريد أن.
733
01:13:41,918 --> 01:13:44,671
أقسم.
734
01:13:44,754 --> 01:13:47,757
- لم أكن أريدك.
- فقط توقف عن ذلك.
735
01:13:47,841 --> 01:13:51,719
ليس عليك الاستمرار في قول ذلك.
واعتقد انكم.
736
01:13:59,185 --> 01:14:01,771
لقد ذقت شيئا مرا، ولكن.
737
01:14:03,022 --> 01:14:06,943
لم أكن أريد أن أفكر
أنك ستكون قادرًا على فعل شيء كهذا.
738
01:14:07,026 --> 01:14:07,902
لكن.
739
01:14:09,362 --> 01:14:14,117
لكن كما تعلمون، هناك الكثير من التوت
يستغرق قتل إنسان.
740
01:14:15,785 --> 01:14:18,746
- في المرة القادمة.
- سأفسد ذلك أيضًا.
741
01:14:19,873 --> 01:14:20,999
أحمق أنني أنا.
742
01:14:26,671 --> 01:14:28,965
لا يهم. أحصل عليه.
743
01:14:29,632 --> 01:14:31,176
هنا.
744
01:14:31,718 --> 01:14:33,887
هيا، عليك أن تفعل ذلك
اكتساب القوة.
745
01:14:34,804 --> 01:14:35,722
مرة أخرى.
746
01:14:39,309 --> 01:14:40,268
أحسنت.
747
01:14:44,898 --> 01:14:48,359
ولكن الآن علينا أن نفعل ذلك
بعض الأشياء تتغير بالنسبة لك.
748
01:14:49,277 --> 01:14:52,906
- وهذا لن يكون سهلا.
- مستحيل.
749
01:14:54,449 --> 01:14:58,036
لقد كنت أفكر حقا
حول كيف يمكنني الوصول إليك.
750
01:14:59,204 --> 01:15:01,331
هل تريد؟ أنت لم تأكل بعد.
751
01:15:01,414 --> 01:15:04,125
- لا، شكرا لك.
- حقًا؟
752
01:15:04,584 --> 01:15:08,046
معدتي لا تزال تؤلمني.
753
01:15:09,505 --> 01:15:12,342
وأنا أفهم مدى صعوبة
كل هذا يجب أن يكون لك.
754
01:15:13,259 --> 01:15:15,595
أن لا تفعل ذلك
لديك رأي.
755
01:15:15,803 --> 01:15:20,892
أنت لست معتادا على أن تكون في مثل هذا
يجب أن نقول.
756
01:15:20,975 --> 01:15:22,727
.دور ثانوي.
757
01:15:24,812 --> 01:15:27,482
أنت لست معتاداً على ذلك
لمتابعة الأوامر.
758
01:15:27,565 --> 01:15:31,903
أن تعتمد علي
من أجل البقاء. فهمتها؟
759
01:15:33,279 --> 01:15:34,197
هذا طبيعي.
760
01:15:34,906 --> 01:15:36,908
هذه هي طبيعة الوحش.
761
01:15:40,119 --> 01:15:41,871
هل تشعرين بغرابة بعض الشيء؟
762
01:15:42,705 --> 01:15:44,666
لا يمكنك التحرك؟
763
01:15:44,791 --> 01:15:48,544
وذلك بسبب السموم العصبية
في هذا الأخطبوط ذو الحلقات الزرقاء.
764
01:15:49,754 --> 01:15:53,383
إنهم يمنعون ذلك
تنتقل النبضات العصبية.
765
01:15:54,884 --> 01:15:57,428
لدي هو
اشتعلت قبل أسبوع.
766
01:15:57,512 --> 01:16:01,057
كنت آمل أنني لم أفعل ذلك
كان على الرهان، ولكن.
767
01:16:01,140 --> 01:16:03,643
.احتفظت به على أي حال.
768
01:16:03,768 --> 01:16:05,103
فقط في حالة.
769
01:16:08,690 --> 01:16:11,651
لديك هذا السلس
جيد حقا.
770
01:16:11,734 --> 01:16:14,445
تتعلم بسرعة.
771
01:16:14,529 --> 01:16:18,449
ولكن للبقاء واقفا على قدميه.
772
01:16:18,533 --> 01:16:21,911
.كان لديك أرضية مزدوجة ملزمة
يجب أن تستخدم.
773
01:16:23,246 --> 01:16:25,498
لكنني لم أشرح لك ذلك أبدًا.
774
01:16:25,581 --> 01:16:27,125
اللعنة.
775
01:16:29,252 --> 01:16:33,506
أنا فقط سأطمئنك، حسنًا؟
776
01:16:33,589 --> 01:16:37,427
سموم هابالوشلاينا
هلالي.
777
01:16:37,510 --> 01:16:38,803
.ليست قاتلة.
778
01:16:39,804 --> 01:16:42,307
أعدك أنهم يعملون.
779
01:16:42,390 --> 01:16:45,435
لكن في الوقت الحالي
لا يمكنك التحرك أو الشعور بأي شيء.
780
01:16:45,518 --> 01:16:49,105
وصدقني، أنت تريد ذلك.
781
01:17:02,285 --> 01:17:03,536
أين ذهبت؟
782
01:17:04,245 --> 01:17:09,208
عندما كنت طفلة صغيرة،
كان لدينا كلب.
783
01:17:10,877 --> 01:17:13,963
كلب شقي جدا.
لم أستمع.
784
01:17:14,505 --> 01:17:17,008
ابتعد دائما.
785
01:17:19,761 --> 01:17:24,724
قال والدي: لا يستطيع أن يفعل شيئاً حيال ذلك.
786
01:17:24,807 --> 01:17:27,685
عليه فقط أن يفعل ذلك.
787
01:17:29,354 --> 01:17:32,106
.تتم المساعدة.
788
01:17:37,195 --> 01:17:39,405
والآن.
789
01:17:39,489 --> 01:17:43,242
انها بسيطة جدا.
790
01:17:43,326 --> 01:17:44,535
.إجراء طبي.
791
01:17:44,952 --> 01:17:48,164
لقد فعلوا هذا دائمًا
بين العبيد في مصر.
792
01:17:48,748 --> 01:17:51,542
لجعلهم أكثر طاعة.
793
01:17:52,251 --> 01:17:53,503
أكثر خضوعا.
794
01:17:56,839 --> 01:17:57,799
حسنًا إذن.
795
01:18:00,676 --> 01:18:02,136
لا توجد مساعدة قادمة.
796
01:18:03,763 --> 01:18:05,848
هكذا هي الأمور الآن.
797
01:18:06,265 --> 01:18:08,476
وعليك أن تقبل ذلك.
798
01:18:09,936 --> 01:18:11,521
أنت عالق.
799
01:18:12,355 --> 01:18:13,439
لا مزيد من القوة.
800
01:18:13,898 --> 01:18:15,817
في الجزء السفلي من القطب الطوطم.
801
01:18:17,110 --> 01:18:19,195
مع رئيس.
802
01:18:19,946 --> 01:18:21,406
تماما كما كان لي.
803
01:18:22,407 --> 01:18:25,076
ولكن سأراهن
أنني أجمل بكثير
804
01:18:25,118 --> 01:18:27,412
مدرب مما كنت عليه في أي وقت مضى.
805
01:18:30,873 --> 01:18:32,875
فقط ربما ليس هذا الجزء.
806
01:18:35,628 --> 01:18:36,587
هل أنت مستعد؟
807
01:18:44,887 --> 01:18:47,974
لا تتذمر كثيرا
لن تفوته.
808
01:19:00,945 --> 01:19:02,738
ولدينا نزيف.
809
01:19:03,531 --> 01:19:04,615
مثل البقرة.
810
01:19:18,296 --> 01:19:20,381
لا داعي للقلق.
إنه مجرد فأر.
811
01:19:25,720 --> 01:19:27,680
في المرة القادمة لن يكون فأرًا.
812
01:19:29,891 --> 01:19:33,686
الخلط بين طيبتي
لذلك أبدا مع الضعف.
813
01:19:48,659 --> 01:19:49,827
أهلاً.
814
01:19:50,912 --> 01:19:52,246
كيف حالك؟
815
01:19:55,708 --> 01:19:58,794
لديك بالفعل يومين
لم تقل كلمة واحدة، مبتهج.
816
01:20:02,173 --> 01:20:04,467
ألا يمكنك أن تبتسم لي فحسب؟
817
01:20:13,601 --> 01:20:14,936
يرى.
818
01:20:16,145 --> 01:20:18,439
انا ذاهب الى القيام بشيء ما
ليهتف لك.
819
01:20:18,814 --> 01:20:21,108
انا ذاهب للبحث عن.
820
01:20:21,192 --> 01:20:24,487
.أعذب الفواكه
التي يمكن العثور عليها هنا.
821
01:20:24,570 --> 01:20:26,906
ثم سأصنع لك شيئا لذيذا.
822
01:20:31,619 --> 01:20:33,496
يا له من بخيل.
823
01:20:33,579 --> 01:20:37,333
سأعطيه شيئاً منعشاً
ثم سوف يلحق بالركب.
824
01:20:52,265 --> 01:20:53,266
يتبرّز.
825
01:20:55,685 --> 01:20:57,853
ليندا. هذا أنا.
826
01:20:57,937 --> 01:21:00,815
أنبوب الصرصور.
827
01:21:00,898 --> 01:21:04,860
وجدنا لها.
أنا فعلت هذا.
828
01:21:09,824 --> 01:21:10,700
تعال الى هنا.
829
01:21:16,455 --> 01:21:18,416
هل ما زال على قيد الحياة؟ هل هو هنا؟
830
01:21:18,499 --> 01:21:19,417
لكن كيف؟
831
01:21:19,500 --> 01:21:21,711
برادلي، هل هو هنا؟
832
01:21:21,794 --> 01:21:22,753
- نعم.
- حقيقي؟
833
01:21:22,837 --> 01:21:26,048
- نعم، إنه هنا.
- انه لا يزال على قيد الحياة.
834
01:21:27,133 --> 01:21:30,469
حتى عندما توقفوا عن البحث هنا،
لم أستسلم.
835
01:21:30,553 --> 01:21:31,679
لم أستطع أن أفعل ذلك.
836
01:21:31,762 --> 01:21:32,805
عظيم.
837
01:21:32,888 --> 01:21:35,141
لقد بدأت البحث بنفسي.
838
01:21:35,224 --> 01:21:37,435
هل كل شيء على ما يرام معه؟
هل هو مصاب؟
839
01:21:37,518 --> 01:21:38,728
لا يوجد شيء خاطئ معه.
840
01:21:39,604 --> 01:21:41,564
إنه يقوم بعمل رائع.
841
01:21:41,897 --> 01:21:44,233
أنا فقط لا أستطيع أن أصدق هذا.
842
01:21:44,317 --> 01:21:45,443
نعم، هاه؟
843
01:21:46,152 --> 01:21:49,280
هل يمكنك أن تأخذني إليه؟
يجب أن أراه.
844
01:21:49,363 --> 01:21:51,115
- هو.
- هل هو هناك؟
845
01:21:51,198 --> 01:21:53,618
- نعم، إنه هناك.
- حقيقي؟
846
01:21:53,701 --> 01:21:56,787
برادلي، أنا هنا.
أين أنت؟
847
01:21:56,871 --> 01:21:58,247
هل يجب أن ننضم؟
848
01:21:59,332 --> 01:22:00,416
هنا؟
849
01:22:03,127 --> 01:22:04,462
هل يجب أن ننضم؟
850
01:22:06,464 --> 01:22:10,384
- فقط الاستيلاء على أغراضي.
- لا تحتاج لذلك.
851
01:22:10,468 --> 01:22:11,719
آسف، أنا.
852
01:22:11,802 --> 01:22:13,429
أنت تحب المانجو، كما أرى.
853
01:22:13,971 --> 01:22:16,807
- لقد عملت بجد.
- لدينا الكثير من الطعام على متن الطائرة.
854
01:22:18,934 --> 01:22:19,894
يم.
855
01:22:20,936 --> 01:22:21,937
Yummiedepammie.
856
01:22:22,438 --> 01:22:23,564
فقط قم بقيادة الطريق.
857
01:22:24,231 --> 01:22:27,276
هل أنتما الإثنان فقط؟
858
01:22:28,152 --> 01:22:30,571
أم أن هناك فريق إنقاذ كامل جاهز؟
859
01:22:30,655 --> 01:22:31,697
فقط نحن الاثنان.
860
01:22:32,365 --> 01:22:35,785
لكن الكثيرين سيكونون سعداء
عندما يسمعون أنك لا تزال على قيد الحياة.
861
01:22:35,868 --> 01:22:39,205
- بمجرد أن أبلغ.
- ستعود إلى سريرك قريبًا.
862
01:22:39,914 --> 01:22:41,874
يمكننا أن نقطع قليلا هنا.
863
01:22:52,218 --> 01:22:54,970
ربما لا تستطيع الانتظار
حتى تعود.
864
01:22:55,054 --> 01:22:58,516
في عملك، عائلتك، أصدقائك.
865
01:23:24,250 --> 01:23:25,543
الدانتيل الخاص بي فضفاض.
866
01:23:27,712 --> 01:23:30,589
فقط استمر في اتباع المسار.
867
01:23:30,673 --> 01:23:32,133
أنا قادم خلفك.
868
01:23:53,738 --> 01:23:55,614
زوري هيا
869
01:23:56,532 --> 01:23:58,576
خذ يدي.
870
01:23:58,659 --> 01:24:01,162
حصلت عليك. يمكنك أن تفعل ذلك.
871
01:24:01,245 --> 01:24:02,872
ساعدني.
872
01:24:03,372 --> 01:24:04,623
تعال.
873
01:24:04,707 --> 01:24:05,958
حصلت عليك.
874
01:24:06,041 --> 01:24:07,251
-زوري.
-ليندا، مساعدة.
875
01:24:07,334 --> 01:24:09,336
لقد حصلت عليك. يمكنك أن تفعل ذلك.
876
01:24:09,420 --> 01:24:11,005
حصلت عليك. تعال.
877
01:24:12,757 --> 01:24:14,049
ساعدني.
878
01:24:14,133 --> 01:24:15,259
ليندا.
879
01:24:15,760 --> 01:24:17,136
ساعدونا.
880
01:24:17,219 --> 01:24:19,889
ليندا.
881
01:24:31,358 --> 01:24:32,568
الطعام.
882
01:24:34,028 --> 01:24:35,029
نعم.
883
01:25:26,664 --> 01:25:28,999
لقد رأيت مسارات الخنازير الطازجة.
884
01:25:30,334 --> 01:25:32,670
لم نأكل اللحوم منذ فترة.
885
01:25:33,546 --> 01:25:36,507
عندما يصبح الطقس صافياً،
علينا أن نذهب للصيد.
886
01:25:39,343 --> 01:25:40,970
أنا أدعو المرضى.
887
01:25:44,181 --> 01:25:45,599
لا أستطيع أن أفعل ذلك وحدي.
888
01:26:28,559 --> 01:26:30,603
ليندا.
889
01:27:36,794 --> 01:27:38,337
ليندا.
890
01:27:43,175 --> 01:27:45,594
لقد حاولت قتلي.
891
01:27:45,678 --> 01:27:47,429
- لا.
- لماذا؟
892
01:27:48,430 --> 01:27:49,640
لماذا؟
893
01:27:50,307 --> 01:27:51,850
لماذا فعلت ذلك؟
894
01:27:54,395 --> 01:27:55,813
لماذا؟
895
01:27:57,064 --> 01:27:58,983
لماذا كان عليك أن تأتي إلى هنا؟
896
01:27:59,066 --> 01:28:01,193
سأخبر برادلي بكل شيء.
897
01:28:01,276 --> 01:28:02,736
أنت قاتل.
898
01:28:02,820 --> 01:28:04,113
نعم.
899
01:28:53,203 --> 01:28:54,288
اللعنة.
900
01:30:08,487 --> 01:30:09,947
أين كنت؟
901
01:30:12,324 --> 01:30:13,492
في أي مكان.
902
01:30:15,786 --> 01:30:17,830
يوم آخر مريض؟
903
01:30:22,626 --> 01:30:23,919
ما هو؟
904
01:30:27,214 --> 01:30:28,507
أنت تعرف ذلك جيدًا.
905
01:30:29,591 --> 01:30:31,051
لا، لا أعرف.
906
01:30:31,135 --> 01:30:32,177
لا؟
907
01:30:33,053 --> 01:30:35,222
لا، أنا لا أعرف أي شيء.
908
01:30:35,305 --> 01:30:36,598
هل قتلتها؟
909
01:30:41,019 --> 01:30:41,895
من؟
910
01:30:51,446 --> 01:30:53,740
لقد انزلقت.
911
01:30:53,824 --> 01:30:57,786
- لقد أحضرتها إليك، لقد قادت الطريق.
- لماذا لم تقل شيئا؟
912
01:30:57,870 --> 01:30:59,496
- لأنني.
- لماذا لم تقل.
913
01:30:59,580 --> 01:31:03,625
- .أنها كانت هنا؟
- لم تكن لتصدقني أبداً.
914
01:31:03,709 --> 01:31:06,128
بالفعل.
915
01:31:06,753 --> 01:31:08,005
أنا لا أصدقك.
916
01:31:11,925 --> 01:31:14,052
لقد كان حادثا.
917
01:31:15,012 --> 01:31:16,638
أقسم.
918
01:31:17,431 --> 01:31:20,350
مثل موت زوجك
وكان أيضا حادثا؟
919
01:32:54,861 --> 01:32:56,863
اللقيط القذر.
920
01:33:11,586 --> 01:33:12,713
اللعنة.
921
01:33:12,796 --> 01:33:14,089
ماذا بحق الجحيم؟
922
01:34:01,261 --> 01:34:03,555
احصل على التيفوئيد، برادلي.
923
01:34:29,414 --> 01:34:30,582
أين ذهبت؟
924
01:36:08,972 --> 01:36:10,182
ماذا بحق الجحيم؟
925
01:36:18,023 --> 01:36:21,443
هل هناك أي شيء أكثر تحضرا؟
ثم الثلاجة؟
926
01:36:23,695 --> 01:36:26,573
هناك واحدة لذيذة
الكاري المجمد.
927
01:36:30,410 --> 01:36:31,953
هل تبحث عن سكين؟
928
01:36:33,205 --> 01:36:35,707
حسنًا، لقد قمت بإزالتهم جميعًا.
929
01:36:37,042 --> 01:36:38,251
ثانية.
930
01:36:40,086 --> 01:36:42,380
مرحبا يا صديق.
931
01:36:42,464 --> 01:36:45,050
قل شيئًا يا برادلي.
932
01:36:45,133 --> 01:36:48,512
.كيف يمكن للسكين
فقط اغتسل؟
933
01:36:50,138 --> 01:36:52,516
أنت حقا تدهشني في بعض الأحيان.
934
01:36:55,602 --> 01:36:57,729
إلى أين أنت ذاهب؟
935
01:36:58,605 --> 01:36:59,606
أوه، ها أنت ذا.
936
01:37:00,899 --> 01:37:02,484
منزل جميل، هاه؟
937
01:37:03,235 --> 01:37:06,404
يملكها ملياردير
من وول ستريت.
938
01:37:06,488 --> 01:37:11,034
لقد قمت بإيقاف المنبه أولاً.
هذا الرجل لم يلاحظ حتى.
939
01:37:12,702 --> 01:37:17,249
برادلي، لدي اعتراف لأدلي به
وهذا لا يناسبني.
940
01:37:17,332 --> 01:37:19,793
آسف، ولكن.
941
01:37:19,876 --> 01:37:22,087
.كان لدينا من قبل
يمكن حفظها.
942
01:37:24,923 --> 01:37:27,050
لكنني لم أكن مستعدًا بعد.
943
01:37:29,970 --> 01:37:32,305
كنت بحاجة لمزيد من الوقت.
944
01:37:55,745 --> 01:37:58,498
بعد رحيل المسؤولين.
945
01:37:58,582 --> 01:37:59,958
.لقد اقتحمت.
946
01:38:01,459 --> 01:38:03,003
كان ذلك سهلاً للغاية.
947
01:38:33,450 --> 01:38:36,911
ثم كنت أنا وأنت وحدنا مرة أخرى.
948
01:38:38,705 --> 01:38:41,124
لقد كان مثالياً.
949
01:38:41,833 --> 01:38:43,293
ماذا بحق الجحيم.
950
01:38:44,210 --> 01:38:46,588
فقط أنا وحبيبتي الجديدة.
951
01:38:48,757 --> 01:38:50,759
لفترة من الوقت ثم.
952
01:38:53,678 --> 01:38:55,555
استمرت الأمور في الحدوث.
953
01:38:57,223 --> 01:38:59,100
لم أخطط للأمر بهذه الطريقة.
954
01:39:00,685 --> 01:39:01,895
أقسم.
955
01:39:02,979 --> 01:39:05,315
لم أكن أريد أيًا من هذا.
956
01:39:06,900 --> 01:39:09,986
يمكنك أن تفعل ذلك. حصلت عليك.
957
01:39:10,737 --> 01:39:13,948
زوري، لقد حصلت عليك.
يمكنك أن تفعل ذلك.
958
01:39:14,699 --> 01:39:16,743
حصلت عليك.
959
01:39:18,828 --> 01:39:20,955
ليندا.
960
01:39:32,717 --> 01:39:33,802
برادلي؟
961
01:39:35,637 --> 01:39:40,433
ألا تتساءل لماذا نحن؟
هل هم الوحيدون الذين نجوا؟
962
01:39:44,938 --> 01:39:48,191
ربما كان كذلك
مكتوب في النجوم.
963
01:40:14,759 --> 01:40:16,720
آسف كان عليه أن يذهب بهذه الطريقة.
964
01:40:18,430 --> 01:40:22,809
- لأنه كان يمكن أن يكون لطيفا حقا.
- انتظر من فضلك. لقد كنت على حق.
965
01:40:22,892 --> 01:40:26,146
لقد كنت على حق. لقد كنت ديك.
966
01:40:26,229 --> 01:40:28,314
شخص فظيع.
967
01:40:28,398 --> 01:40:29,816
كنت.
968
01:40:29,899 --> 01:40:33,111
لقد كنت وحشا. حقا و حقا.
969
01:40:33,987 --> 01:40:35,447
لقد كنت وحشا.
970
01:40:40,660 --> 01:40:42,370
كيف تعاملت مع الجميع.
971
01:40:45,874 --> 01:40:48,793
أنا مدمرة.
972
01:40:49,794 --> 01:40:51,546
لقد سحقتني.
973
01:40:55,049 --> 01:40:56,551
لقد تغيرت.
974
01:40:58,094 --> 01:41:03,767
حقا و حقا. أشعر به.
975
01:41:03,850 --> 01:41:08,855
بسببك. لأنني.
976
01:41:08,938 --> 01:41:10,064
ليندا.
977
01:41:12,358 --> 01:41:16,237
أنت الشخص الأكثر لا يصدق
التي عرفتها من أي وقت مضى.
978
01:41:17,822 --> 01:41:19,199
لقد اعتنيت بي.
979
01:41:20,325 --> 01:41:21,701
حاولت ذلك.
980
01:41:21,785 --> 01:41:24,662
لقد فعلت ذلك.
وعلمتني أشياء.
981
01:41:26,623 --> 01:41:30,293
لم يزعج أحدا من أي وقت مضى
ليعلمني شيئا.
982
01:41:37,550 --> 01:41:42,806
لقد أنقذتني.
983
01:41:42,889 --> 01:41:46,601
كان لي منك حب
كما لم أفعل من قبل.
984
01:41:46,684 --> 01:41:48,645
.كان من شخص ما.
985
01:41:54,943 --> 01:41:56,820
يمكننا أن نجعل هذا العمل.
986
01:41:58,446 --> 01:41:59,656
ماذا؟
987
01:41:59,739 --> 01:42:00,865
هنا.
988
01:42:03,493 --> 01:42:05,161
ليس صحيحا.
989
01:42:05,245 --> 01:42:07,872
لقد كنت على حق. يمكننا البقاء هنا.
990
01:42:09,123 --> 01:42:11,459
لقد أثبتت
أنه يمكننا البقاء على قيد الحياة.
991
01:42:12,377 --> 01:42:14,003
لدينا كل شيء هنا.
992
01:42:17,131 --> 01:42:19,968
- وهذا ما قلته دائما.
- أنا أعرف.
993
01:42:21,219 --> 01:42:23,304
ليس لدينا أي عمل هناك.
994
01:42:25,390 --> 01:42:26,808
أريد أن أكون سعيدا.
995
01:42:27,517 --> 01:42:28,977
معك. هنا.
996
01:42:30,603 --> 01:42:32,564
نحن الاثنان. أنت وأنا.
997
01:42:38,111 --> 01:42:39,487
أرى ذلك الآن.
998
01:42:43,658 --> 01:42:45,159
سعيد حقا؟
999
01:42:46,077 --> 01:42:49,122
- لا هراء؟
- لا هراء سخيف.
1000
01:42:50,748 --> 01:42:53,543
- هل تريد العودة إلى تلك الحياة؟
- مستحيل.
1001
01:42:53,877 --> 01:42:57,881
- ما هو هناك للعودة ل؟
- لا شئ.
1002
01:42:59,132 --> 01:43:04,512
نبقى هنا. أنت وأنا.
للأبد.
1003
01:43:07,557 --> 01:43:10,310
هذا يبدو.
1004
01:43:10,393 --> 01:43:11,936
.مثل حكاية خرافية.
1005
01:43:18,610 --> 01:43:20,236
أنا أحبك جداً.
1006
01:43:24,949 --> 01:43:29,120
- إذن لماذا جعلت الأمر صعبا إلى هذا الحد؟
- لأنني أحمق.
1007
01:43:31,706 --> 01:43:33,666
آسف لأنني سحبت عينك.
1008
01:43:35,710 --> 01:43:36,920
آسف لطعنك.
1009
01:43:40,173 --> 01:43:42,550
نعم هذا صحيح.
1010
01:43:44,427 --> 01:43:47,055
- أحبك.
- أحبك.
1011
01:44:07,825 --> 01:44:10,620
وداعا أيتها المرأة المجنونة من المحاسبة.
1012
01:44:27,470 --> 01:44:29,222
الإستراتيجية والتخطيط.
1013
01:44:41,901 --> 01:44:46,114
هنا بولي بيريرا،
في دعوة المشاهير التاسعة عشرة للجولف.
1014
01:44:46,197 --> 01:44:49,993
ونحن هنا
مع الناجي المفضل لدى الجميع.
1015
01:44:50,076 --> 01:44:51,369
.ليندا ليدل.
1016
01:44:51,953 --> 01:44:53,579
أنت في حالة جيدة.
1017
01:44:53,663 --> 01:44:57,000
شكرا لك بولي.
لقد جئت حقا لتقدير اللعبة.
1018
01:44:57,083 --> 01:45:01,129
ليندا، لقد كان ما يقرب من عام
أن العالم وقع في حبك.
1019
01:45:01,212 --> 01:45:03,673
.عندما تم العثور عليك
على طوف في البحر.
1020
01:45:03,756 --> 01:45:07,510
. باعتباره الناجي الوحيد من
تحطم طائرة. كيف تمكنت من إدارة ذلك؟
1021
01:45:09,262 --> 01:45:11,139
لم يكن الأمر سهلا.
1022
01:45:11,222 --> 01:45:15,268
لكن الذاكرة
إلى زملائي المتوفين.
1023
01:45:16,561 --> 01:45:19,022
.أعطاني القوة للاستمرار.
1024
01:45:20,898 --> 01:45:23,693
الأكثر مبيعا لا يصدق الخاص بك
يتم تحويله إلى فيلم.
1025
01:45:24,360 --> 01:45:27,196
- ماذا سيأتي أيضًا؟
- لا يصدق، أليس كذلك؟
1026
01:45:28,197 --> 01:45:29,198
ماذا بعد؟
1027
01:45:29,657 --> 01:45:32,702
أنا أعمل على كتاب المساعدة الذاتية.
1028
01:45:32,785 --> 01:45:36,205
لأنني أريد أن يعرف الناس.
1029
01:45:36,289 --> 01:45:37,874
.لن تأتي أي مساعدة.
1030
01:45:38,666 --> 01:45:40,793
لذلك من الأفضل أن تنقذ نفسك.