1
00:00:02,000 --> 00:00:12,000
എംസോൺ റിലീസ് - 3635
www.malayalamsubtitles.org
www.facebook.com/msonepage
2
00:00:58,108 --> 00:00:59,234
ലിൻഡ.
3
00:01:01,278 --> 00:01:02,487
ഹലോ, ലിൻഡ?
4
00:01:08,285 --> 00:01:09,536
ആ കമ്പനി റിപ്പോർട്ട്
ഇതുവരെ തീർത്തില്ലേ?
5
00:01:09,578 --> 00:01:11,693
അത് ഞാൻ കഴിഞ്ഞ ആഴ്ച
തീർത്തല്ലോ.
6
00:01:11,783 --> 00:01:14,577
ഇപ്പൊ അടുത്ത മാസത്തേക്കുള്ള
കുറച്ച് പ്രൊജക്ഷൻസ് ചെയ്യുവായിരുന്നു.
7
00:01:14,619 --> 00:01:15,876
കഴിഞ്ഞ വർഷത്തെ
കണക്കുകൾ ചേർത്തിരുന്നോ?
8
00:01:15,917 --> 00:01:17,639
ഉം. അടുത്ത വർഷത്തെ
എസ്റ്റിമേറ്റ് ചെയ്തിട്ടുള്ള...
9
00:01:17,664 --> 00:01:19,921
...ക്വാർട്ടർലികൾ കൂടെ ചേർത്ത്
ഇൻഡക്സ് കോറിലേറ്റ് ചെയ്തിട്ടുണ്ട്.
10
00:01:21,135 --> 00:01:22,994
- നീ പൊളിയാണ്.
- ഹോ.
11
00:01:23,068 --> 00:01:24,862
എനിക്കിതൊക്കെ
ഒരുപിടിയും കിട്ടാറില്ലെന്നേ.
12
00:01:25,468 --> 00:01:27,512
ശരി. എല്ലാവരും
വെയിറ്റ് ചെയ്യുവാണ്.
13
00:01:27,554 --> 00:01:30,140
പ്രസന്റ് ചെയ്യാൻ സമയമായി.
ഞാൻ ദേ വരുന്നു.
14
00:01:30,181 --> 00:01:31,850
- ഓ.
- ഓ.
15
00:01:31,892 --> 00:01:33,768
വേണ്ട, മീറ്റിങ്ങിന് വരുന്ന
ആളുകളുടെ എണ്ണം കുറച്ചു.
16
00:01:34,099 --> 00:01:36,552
ഞാനിത് അവിടെ കൊണ്ട്
കൊടുക്കുന്ന മാത്രമേയുള്ളൂ.
17
00:01:39,547 --> 00:01:42,008
ഞാൻ ആണല്ലോ കണക്ക് ഒക്കെ
ശരിയാക്കിയത്.
18
00:01:42,277 --> 00:01:43,653
എന്തേലും ചോദ്യങ്ങൾ വരുവാണേൽ...
19
00:01:43,695 --> 00:01:44,988
...ഞാനവിടെ വേണമെന്ന്
അവർ പറഞ്ഞിരുന്നു.
20
00:01:45,030 --> 00:01:47,157
ചോദ്യങ്ങൾ.
അതിപ്പോ എനിക്കറിയില്ല.
21
00:01:47,719 --> 00:01:50,305
ഈയിടെയായി കാര്യങ്ങൾ
എങ്ങനെയാണെന്ന് അറിയാമല്ലോ, ലിൻഡ.
22
00:01:50,410 --> 00:01:51,674
എല്ലാം മൊത്തത്തിൽ...
23
00:01:51,912 --> 00:01:53,038
...ഒരു അവതാളത്തിലാണ്.
24
00:01:54,831 --> 00:01:55,974
അതെ.
25
00:01:56,083 --> 00:01:58,585
പക്ഷേ, പേടിക്കണ്ട. മിനക്കെട്ടത്
ആരാണെന്ന് അവരറിഞ്ഞോളും.
26
00:01:58,627 --> 00:02:00,879
നിന്റെ പേര് ഏറ്റവും മുകളിലുണ്ടല്ലോ.
27
00:02:03,673 --> 00:02:04,633
ഓക്കേ.
28
00:02:05,258 --> 00:02:06,801
- ഓക്കേ.
- താങ്ക്സ്.
29
00:02:07,385 --> 00:02:08,428
ഗുഡ് ലക്ക്.
30
00:02:11,806 --> 00:02:13,016
അപ്പൊ...
31
00:02:13,452 --> 00:02:15,897
ജീവിതവിജയത്തിലേക്കുള്ള
ലിഫ്റ്റ് വീണ്ടും...
32
00:02:15,945 --> 00:02:17,898
...പ്രവർത്തനരഹിതമായെന്ന്
തോന്നുന്നു, അല്ലേ?
33
00:02:18,772 --> 00:02:20,446
- എന്ത്?
- ഓ.
34
00:02:20,606 --> 00:02:23,817
നമ്മൾ വീണ്ടും പടവുകൾ കേറേണ്ടി
വരുമെന്ന് പറയുവായിരുന്നു.
35
00:02:24,277 --> 00:02:26,112
ഓരോ പടി പടിയായി.
36
00:02:27,822 --> 00:02:28,949
ഓയ്!
37
00:02:28,990 --> 00:02:31,409
- ചേസ്!
- ഓ. ഹേയ്, എന്തെല്ലാ?
38
00:02:31,701 --> 00:02:33,244
എന്തെല്ലാ?
39
00:02:33,286 --> 00:02:35,664
ജോലി കഴിഞ്ഞ് ഞങ്ങൾ കുറച്ച് പേര്
മില്ലി ആൻഡ് ആൽ വരെ--
40
00:02:35,705 --> 00:02:37,207
- ഞാൻ റെഡി.
- ഓ!
41
00:02:37,822 --> 00:02:40,877
അത് ടൗണിലെ ഏറ്റവും നല്ല
കരോക്കെ സ്പോട്ടല്ലേ.
42
00:02:40,919 --> 00:02:42,337
- അതെ.
- ഇന്ന് രാത്രി...
43
00:02:42,379 --> 00:02:43,964
...നല്ലൊരു പാട്ടിനും വെള്ളമടിക്കും
ഞാൻ റെഡിയാണ്.
44
00:02:44,005 --> 00:02:47,217
എന്റെ സ്ഥിരം പാട്ട്
"വൺ വേ ഓർ അനദർ" ആണ്.
45
00:02:49,643 --> 00:02:50,673
അറിയില്ലേ?
46
00:02:50,698 --> 00:02:52,097
- അറിയില്ല.
- ബ്ലോണ്ടി?
47
00:02:52,138 --> 00:02:53,932
- ഡെബി ഹാരി? ശെടാ.
- അറിയില്ല.
48
00:02:53,974 --> 00:02:55,141
- ശരി.
- ശരി.
49
00:02:55,183 --> 00:02:56,518
♪ "ഐം ഗോണ ഗെറ്റ് യ ഗെറ്റ് യ ഗെറ്റ് യ." ♪
50
00:02:56,559 --> 00:02:57,602
ഹേയ്!
51
00:02:57,644 --> 00:02:59,437
സംഭവം ഗൂഗിൾ ചെയ്ത് നോക്ക്.
52
00:02:59,479 --> 00:03:01,314
നിങ്ങൾക്ക് സ്ഥിരം പാട്ടുണ്ടോ, അതോ...
53
00:03:23,253 --> 00:03:26,172
ഇതാ ഞാൻ തയ്യാറാക്കിയ
കമ്പനി റിവ്യൂ.
54
00:03:26,589 --> 00:03:28,842
കുറെ ഉറക്കമിളച്ചാണ്
ഞാനിത് തയ്യാറാക്കിയത്.
55
00:03:28,883 --> 00:03:32,053
പക്ഷേ, കഷ്ടപ്പെടുന്നവര്ക്ക്
വിശ്രമമില്ല എന്നാണല്ലോ.
56
00:03:40,854 --> 00:03:43,314
ഞാൻ അത്രയും പണിയെടുത്തിട്ടും,
57
00:03:43,675 --> 00:03:45,736
എനിക്കാ മീറ്റിങ്ങിന്
പോകാൻ പറ്റിയില്ലെന്നേ.
58
00:03:46,672 --> 00:03:49,132
ഉള്ളത് പറയാല്ലോ, സ്വീറ്റീ,
ചിലസമയത്ത് എനിക്ക്...
59
00:03:49,946 --> 00:03:52,073
ആ, ഞാനിപ്പോഴും അസിസ്റ്റന്റ്മാരുടെ
സെക്ഷനിലാണ് ഇരിക്കുന്നത്.
60
00:03:52,115 --> 00:03:54,367
പക്ഷേ, അതൊക്കെ നാളത്തോടെ മാറും.
61
00:03:54,409 --> 00:03:55,994
ബ്രാഡ്ലി, അല്ല--
62
00:03:56,361 --> 00:04:00,696
മിസ്റ്റർ പ്രെസ്റ്റൺ ഔദ്യോഗികമായി
തന്റെ അച്ഛന്റെ സ്ഥാനം ഏറ്റെടുക്കുമ്പോൾ.
63
00:04:01,438 --> 00:04:04,127
അതെ, അവന്റെ അച്ഛൻ
അവനോട് പറഞ്ഞതാണ്,
64
00:04:04,169 --> 00:04:06,619
ഞാനാണ് അടുത്ത വിപി എന്ന്.
65
00:04:06,838 --> 00:04:09,090
അപ്പോൾ, കമ്പനിക്ക്
ഞാൻ വിലപ്പെട്ടതാണെന്ന് അവനറിയാം.
66
00:04:10,670 --> 00:04:13,131
പിന്നെ അവനെ കാണാൻ കൊള്ളാം,
ആള് സിംഗിളാണ്,
67
00:04:13,344 --> 00:04:15,346
ആരുടെയും മനം കവരുന്നവനാണ്,
അങ്ങനെയങ്ങനെ അങ്ങനെ.
68
00:04:15,388 --> 00:04:17,786
ക്രിസ്മസ് പാർട്ടിക്ക് അവൻ എന്റെയടുത്ത്
എന്തോരം പഞ്ചാരയടിച്ചതാണ്.
69
00:04:17,864 --> 00:04:18,865
ഹൂ!
70
00:04:19,851 --> 00:04:20,852
പക്ഷേ...
71
00:04:21,478 --> 00:04:23,354
അതിന് ഇതുമായി
ഒരു ബന്ധവുമില്ല.
72
00:04:25,315 --> 00:04:26,758
നമ്മൾ ഇനി നോക്കേണ്ടത്...
73
00:04:27,776 --> 00:04:30,528
പുതിയ ഓഫീസ്, പുതിയ പൊസിഷൻ...
74
00:04:33,406 --> 00:04:34,908
...ഭാഗ്യമുണ്ടേൽ
ഇതിലും വലിയ അപാർട്ട്മെന്റ്.
75
00:04:39,704 --> 00:04:41,247
നമ്മൾ ഇനി ചെറുതായൊന്ന് പറക്കും.
76
00:04:43,458 --> 00:04:44,584
നമ്മുടെ സമയം കഴിഞ്ഞിട്ടില്ല.
77
00:04:46,336 --> 00:04:47,545
നല്ല കാലം
വരാനിരിക്കുന്നതേയുള്ളൂ.
78
00:04:49,923 --> 00:04:51,216
അത് തന്നെ.
79
00:04:53,551 --> 00:04:54,677
നമ്മളത് അർഹിക്കുന്നു.
80
00:05:01,252 --> 00:05:02,644
നീയത് അർഹിക്കുന്നു.
81
00:05:09,734 --> 00:05:11,569
കഴിക്ക്. കമോൺ.
82
00:05:22,330 --> 00:05:23,623
നമ്മളത് അർഹിക്കുന്നു.
83
00:05:26,751 --> 00:05:28,169
സമയമായി. ഓക്കേ.
84
00:05:31,381 --> 00:05:33,424
മറ്റുള്ളവരെ
കവച്ച് ചിന്തിക്കാനും...
85
00:05:33,466 --> 00:05:34,717
...കളിക്കാനും, അതിജീവിക്കാനും...
86
00:05:34,759 --> 00:05:36,177
...ആർക്കാണ് കഴിയുക?
87
00:05:36,219 --> 00:05:37,679
നിങ്ങൾ കാണുന്നു സർവൈവർ.
88
00:05:40,640 --> 00:05:43,351
കിഷാൻ ഇന്ന് വോട്ടെടുപ്പിൽ പുറത്തായാൽ,
ദൈവത്താണേ ഞാൻ...
89
00:05:45,979 --> 00:05:47,105
അത് തന്നെ ഞാനും പറയുന്നത്.
90
00:05:58,032 --> 00:06:00,076
ലേഡീസ് ആൻഡ് ജെന്റിൽമെൻ,
ദയവായി ഇവിടെ ശ്രദ്ധിക്കാമോ?
91
00:06:00,386 --> 00:06:03,806
ഇതാണ് നിങ്ങളുടെ പുതിയ പ്രസിഡന്റ്
ബ്രാഡ്ലി പ്രെസ്റ്റൺ.
92
00:06:08,960 --> 00:06:10,503
ഇത് മാർഷൽ, ഐടി...
93
00:06:10,545 --> 00:06:12,672
മാർഷൽ, നിങ്ങളുമായി
വർക്ക് ചെയ്യുന്നത് ഉറ്റുനോക്കുന്നു.
94
00:06:12,714 --> 00:06:14,799
- സോണിയ. സെയിൽസ്.
- നൈസ് ടു മീറ്റ് യു, മിസ്റ്റർ പ്രെസ്റ്റൺ.
95
00:06:14,841 --> 00:06:17,218
അവസാനമായി, സിയറ, മാർക്കറ്റിങ്ങ്.
96
00:06:17,260 --> 00:06:18,303
ശരി, എല്ലാവരും ഇരിക്ക്.
97
00:06:18,344 --> 00:06:19,888
ഓക്കേ, എല്ലാവരും ജോലി തുടർന്നോളൂ.
98
00:06:20,664 --> 00:06:22,348
ഓഫീസിൽ കേറിയിട്ട്
കുറച്ചുകാര്യങ്ങൾ പറയാനുണ്ട്, ഓക്കേ?
99
00:06:22,390 --> 00:06:23,725
ശരി.
100
00:06:24,517 --> 00:06:26,227
- മിസ്റ്റർ പ്രെസ്റ്റൺ!
- ഹായ്!
101
00:06:26,603 --> 00:06:28,336
ബ്രാഡ്ലി എന്ന് വിളിച്ചാൽ മതി.
നൈസ് ടു മീറ്റ് യു.
102
00:06:28,563 --> 00:06:30,481
ഓ, അം...
103
00:06:30,523 --> 00:06:34,068
ഞാൻ ലിൻഡ ലിഡിൽ.
നമ്മൾ ക്രിസ്മസ് പാർട്ടിക്ക് സംസാരിച്ചിരുന്നു.
104
00:06:34,527 --> 00:06:36,237
ആ. ശരിയാണ്.
105
00:06:36,279 --> 00:06:37,697
ആ, അതെ. ഞാൻ ഓർക്കുന്നു.
106
00:06:37,739 --> 00:06:39,199
വീണ്ടും കണ്ടതിൽ സന്തോഷം.
107
00:06:39,240 --> 00:06:41,659
തിരിച്ചും. നിങ്ങളുടെ അച്ഛന്റെ വിയോഗത്തിന്റെ
ദുഃഖത്തിൽ ഞാനും പങ്ക് ചേരുന്നു.
108
00:06:41,701 --> 00:06:44,174
- നന്ദി.
- അദ്ദേഹം നല്ലൊരു മനുഷ്യനായിരുന്നു.
109
00:06:44,205 --> 00:06:45,608
അദ്ദേഹം എനിക്ക്
നല്ലൊരു ഉപദേഷ്ടാവായിരുന്നു.
110
00:06:45,633 --> 00:06:46,910
എനിക്കുമതേ.
111
00:06:47,230 --> 00:06:51,211
പക്ഷേ, ഈ കമ്പനിക്ക് വേണ്ടിയുള്ള
നിങ്ങളുടെ തന്ത്രപരമായ കാഴ്ചപ്പാടുകൾ...
112
00:06:51,252 --> 00:06:53,296
...നടപ്പിലാക്കാനുള്ള
ആവേശവും എനിക്കുണ്ട്.
113
00:06:53,338 --> 00:06:56,007
അതുവഴി ഈ കമ്പനിയുടെ
പുതിയ യുഗം...
114
00:06:56,049 --> 00:06:57,675
എന്താ പറയുക...
115
00:06:59,374 --> 00:07:00,529
വിജയകരമാക്കാനും.
116
00:07:01,512 --> 00:07:03,635
- അത് തന്നെ.
- ഞാനും അതാണ് പ്രതീക്ഷിക്കുന്നത്.
117
00:07:03,660 --> 00:07:04,983
പക്ഷേ, അതിന് നന്നായി
അധ്വാനിക്കേണ്ടി വരും.
118
00:07:05,008 --> 00:07:06,426
വലിയ ഷൂസുകളാണല്ലോ
അച്ഛൻ ഇട്ടിട്ട് പോയത്, അല്ലേ?
119
00:07:07,018 --> 00:07:08,447
അതിന് കിട്ടാവുന്ന
എല്ലാ സഹായവും വേണ്ടി വരും.
120
00:07:10,480 --> 00:07:13,483
അതെ, എന്റെ കൈയിലാണേൽ
എപ്പോഴേ അതിന് പറ്റിയ ഷൂസുമുണ്ട്.
121
00:07:13,797 --> 00:07:15,049
എന്തുവാ?
122
00:07:15,109 --> 00:07:18,154
ഇവയെ ഞാൻ എന്റെ
ലിഡിൽ കഴുതകൾ എന്നാണ് വിളിക്കുന്നത്.
123
00:07:18,196 --> 00:07:20,865
കുറെനാളായി എന്റെ കൂടെയുണ്ട് രണ്ടും.
കുറെ ദൂരം നടന്നിട്ടുണ്ട്.
124
00:07:20,907 --> 00:07:24,369
എത്ര ഭാരം കൊടുത്താലും
ഇവറ്റകൾ അത് ചുമക്കും.
125
00:07:24,410 --> 00:07:25,912
- ശരി. ഞാൻ എന്നാ നടക്കട്ടെ.
- ഓക്കേ.
126
00:07:25,954 --> 00:07:27,038
ഓക്കേ.
127
00:07:27,080 --> 00:07:28,498
എന്റെ പൊന്നോ.
നിങ്ങളുടെ ഷൂസ് കൊള്ളാമല്ലോ.
128
00:07:28,539 --> 00:07:31,417
നല്ല ഫാൻസി സാധനം.
129
00:07:31,834 --> 00:07:34,254
വെള്ളം ചവിട്ടാതെ നോക്കിക്കോ,
മനസ്സിലായോ?
130
00:07:34,295 --> 00:07:35,838
സോറി, എന്താ പറഞ്ഞേ?
ഞാൻ കേട്ടില്ല.
131
00:07:36,631 --> 00:07:38,132
വെള്ളം ചവിട്ടാതെ നോക്കിക്കോ.
132
00:07:39,676 --> 00:07:41,427
- ശ്രമിക്കാം.
- ഓക്കേ.
133
00:07:42,345 --> 00:07:44,430
ശരി. ജോലി തുടർന്നോളൂ.
134
00:07:46,641 --> 00:07:48,601
ശരി, ജെന്റിൽമെൻ.
നമുക്ക് കാര്യങ്ങളെല്ലാം ഒന്ന് മനസ്സിലാക്കാം.
135
00:07:49,018 --> 00:07:51,760
ബാർബറ, കണ്ടതിൽ സന്തോഷം.
എന്റെ കോളുകൾ ഹോൾഡ് ചെയ്തേക്കാമോ?
136
00:07:53,731 --> 00:07:55,108
ഏയ്, അത് നന്നായിരുന്നു.
137
00:07:55,149 --> 00:07:56,401
കൺസൾട്ടിങ്ങ് കമ്പനിയുടെ...
138
00:07:56,442 --> 00:07:58,403
...നിർദ്ദേശങ്ങൾ അനുസരിച്ച്
പോയാൽ മതിയെന്നാണോ?
139
00:07:59,382 --> 00:08:00,634
ഇത് നല്ല തമാശയാണല്ലോ?
140
00:08:00,659 --> 00:08:02,949
ഒരു കൺസൾട്ടിങ്ങ് കമ്പനി വേറൊരു
കൺസൾട്ടിങ്ങ് കമ്പനിയെ കൺസട്ട് ചെയ്യുന്നു.
141
00:08:02,991 --> 00:08:04,534
- ഇതെന്തുവാണ്?
- എന്ത്?
142
00:08:04,575 --> 00:08:05,493
ഇത്.
143
00:08:05,868 --> 00:08:06,869
എനിക്കറിയില്ല.
144
00:08:07,829 --> 00:08:08,871
- മണത്ത് നോക്ക്.
- ഇല്ല.
145
00:08:08,913 --> 00:08:10,164
- മണക്ക്.
- ഇല്ല.
146
00:08:10,206 --> 00:08:11,165
മണക്ക്.
147
00:08:19,132 --> 00:08:20,091
മണക്കാൻ.
148
00:08:25,847 --> 00:08:26,764
ചൂരയുടെ മണം.
149
00:08:28,080 --> 00:08:29,123
ചൂര.
150
00:08:31,602 --> 00:08:33,396
ആ വൃത്തികെട്ടവള്
ഒപ്പിച്ച പണിയാണ്.
151
00:08:33,438 --> 00:08:36,232
മറ്റേ കൂതറ ഷൂസുമിട്ട് എന്റെയടുത്ത്
സംസാരിക്കാൻ വന്നവൾ.
152
00:08:36,274 --> 00:08:37,319
ലിൻഡ ലിഡിൽ.
153
00:08:37,343 --> 00:08:39,277
നിങ്ങളുടെ അച്ഛൻ അവർക്കൊരു
പ്രൊമോഷൻ വാഗ്ദാനം ചെയ്തിരുന്നു.
154
00:08:39,319 --> 00:08:41,279
- മാനേജരിൽ നിന്ന് വൈസ് പ്രസിഡന്റിലേക്ക്.
- ഉവ്വോ?
155
00:08:41,321 --> 00:08:43,281
സ്ഥാനത്തിലും ശമ്പളത്തിലും
ഒരു വൻ ഉയർച്ച.
156
00:08:43,360 --> 00:08:44,782
- ആ.
- അവരതിനായി കാത്തിരിക്കുകയാണ്.
157
00:08:44,824 --> 00:08:46,828
ശരി. പക്ഷേ, ആ പണി
ഞാൻ ഡോണോവന് കൊടുക്കുവാണ്.
158
00:08:48,036 --> 00:08:50,705
ലിൻഡ നിങ്ങളുടെ അച്ഛന് ഒരു അസറ്റായിരുന്നു.
നന്നായി പണിയെടുക്കുന്നവളാണ്.
159
00:08:50,747 --> 00:08:52,290
എല്ലാ ജോലിയും
ഞാൻ അവൾക്കാണ് കൊടുക്കാറ്.
160
00:08:52,332 --> 00:08:53,750
ഇതൊക്കെ അറിഞ്ഞിട്ട്
എനിക്ക് എന്നാ കോപ്പാ?
161
00:08:53,791 --> 00:08:55,376
എനിക്ക് അങ്ങനെയൊരു
സെന്റിമെൻസുമില്ല.
162
00:08:55,418 --> 00:08:57,920
എന്റെ അച്ഛനിപ്പോ ഇവിടെയില്ലല്ലോ.
ആ പൊസിഷൻ ഡോണോവനുള്ളതാണ്.
163
00:08:58,599 --> 00:09:00,715
അതൊക്കെ ഞാൻ പറഞ്ഞു കഴിഞ്ഞു.
പിന്നെ, അവളെ ഇവിടുന്ന് സ്ഥലം മാറ്റണം.
164
00:09:00,757 --> 00:09:02,175
ഒരു സാറ്റലൈറ്റ് ഓഫീസായാലോ.
165
00:09:02,216 --> 00:09:05,094
ഇവിടുന്ന് നല്ല ദൂരം മാറി.
അവളെ കണ്ടിട്ട് ദേഹം ഇരച്ചു കേറുന്നു.
166
00:09:07,305 --> 00:09:08,848
ബാങ്കോക്ക് മീറ്റിങ്ങ് അടുത്തുവരുവാണ്.
167
00:09:09,432 --> 00:09:11,809
അപ്പൻഡിക്സ്-D നമ്മളൊന്ന്
തുറന്നുപോലും നോക്കിയിട്ടില്ല.
168
00:09:11,851 --> 00:09:14,312
ഡോണോവനെ കൊണ്ട്
ഒറ്റയ്ക്ക് ഇതൊന്നും നടക്കില്ല.
169
00:09:14,354 --> 00:09:15,730
അവളില്ലേൽ
ഈ ഡീൽ മുഴുവൻ കുളമാകും.
170
00:09:15,772 --> 00:09:17,148
ഓക്കേ. ശരി.
171
00:09:18,024 --> 00:09:19,317
അവളെയും കൂട്ടിക്കോ.
172
00:09:19,646 --> 00:09:21,819
അവൾ ഡോണോവനെ
പണി പഠിപ്പിച്ചു കഴിഞ്ഞിട്ട് സ്ഥലം മാറ്റാം.
173
00:09:30,554 --> 00:09:32,455
നിക്ക്, നിക്ക്, നിക്ക്.
ഇത് നല്ല തമാശയാണ്...
174
00:09:34,457 --> 00:09:35,679
ചെറുതായൊന്ന് ഷേക്ക് ചെയ്തിട്ട്...
175
00:09:36,417 --> 00:09:38,127
വൂപ്പ്.
176
00:09:40,684 --> 00:09:42,435
ശരി.
177
00:09:42,924 --> 00:09:45,009
പോയി പണി നോക്ക്.
178
00:09:46,761 --> 00:09:49,722
ശരി. പോയി പണി നോക്കട്ടെ.
179
00:09:50,348 --> 00:09:53,017
അവര് രണ്ടും
നല്ല കൂട്ടാണെന്ന് തോന്നുന്നു.
180
00:09:53,059 --> 00:09:55,627
ആവാതെ പിന്നെ?
അവനെ വൈസ് പ്രസിഡന്റ് ആക്കുവല്ലേ?
181
00:09:56,562 --> 00:09:58,314
സോറി. സോറി.
എന്താ പറഞ്ഞേ?
182
00:09:58,356 --> 00:10:00,066
ആ, അവന്റെ പ്രൊമോഷൻ
എല്ലാവരെയും അറിയിക്കാനുള്ള...
183
00:10:00,108 --> 00:10:01,359
...ഇമെയിൽ ഞാനിപ്പോ
ടൈപ്പ് ചെയ്യുവാണ്.
184
00:10:01,609 --> 00:10:03,694
- ചുമ്മാ തമാശ പറയല്ലേ.
- ഏയ്, അല്ല.
185
00:10:03,736 --> 00:10:06,114
ഞാൻ അവന്റെ ലിങ്ക്ഡിൻ പ്രൊഫൈൽ
ഇപ്പൊ കേറി നോക്കിയായിരുന്നു.
186
00:10:06,155 --> 00:10:08,574
അവര് കോളേജിൽ ഒരുമിച്ചായിരുന്നു.
187
00:10:08,616 --> 00:10:11,244
പിന്നെ ഒരുമിച്ച് ഗോൾഫ് കളിക്കാറുമുണ്ട്.
അപ്പൊ പിന്നെ പറയണ്ടല്ലോ.
188
00:10:31,264 --> 00:10:32,640
ലിൻഡ, ഇതെന്താ കാണിക്കുന്നേ?
189
00:10:33,141 --> 00:10:35,768
അവസാന ചോദ്യം.
എനിക്ക് വേണ്ടി നീ...
190
00:10:35,810 --> 00:10:37,895
...ഏതറ്റം വരെ പോകും?
191
00:10:38,315 --> 00:10:39,689
യെസ്?
192
00:10:39,730 --> 00:10:41,023
മിസ്റ്റർ പ്രെസ്റ്റൺ?
193
00:10:41,065 --> 00:10:42,108
ഞാനൊരു മീറ്റിങ്ങിലാണ്.
194
00:10:42,259 --> 00:10:44,094
ക്ഷമിക്കണം.
എനിക്കൊരു നിമിഷം മതി.
195
00:10:44,986 --> 00:10:46,154
- ശരി. പക്ഷേ, ഞാൻ--
- പ്ലീസ്.
196
00:10:47,405 --> 00:10:48,448
പ്ലീസ്.
197
00:10:48,823 --> 00:10:49,740
ശരി.
198
00:10:50,199 --> 00:10:51,615
ഞാൻ വിളിക്കാം.
199
00:10:52,410 --> 00:10:53,870
വന്നതിന് നന്ദി.
200
00:10:56,372 --> 00:10:57,248
സോറി.
201
00:10:59,417 --> 00:11:00,751
ഇങ്ങനെ ഇടിച്ചുകേറി വന്നതിൽ
ക്ഷമിക്കണം--
202
00:11:00,793 --> 00:11:03,296
കുഴപ്പമില്ല. ഓപ്പൺ ഡോർ പോളിസിയാണല്ലോ.
എന്താണ് പ്രശ്നം?
203
00:11:03,337 --> 00:11:05,798
ഞാൻ-- ജോലിയുടെ കാര്യം
കേട്ടിരുന്നു--
204
00:11:05,840 --> 00:11:07,300
പ്രൊമോഷൻ കിട്ടാത്തതിന്റെ
വിഷമത്തിലാണല്ലേ?
205
00:11:08,092 --> 00:11:09,177
ആ, അതെ.
206
00:11:09,218 --> 00:11:10,470
ആ. ഓക്കേ.
207
00:11:10,970 --> 00:11:13,306
അതെ, ബഹുമാനത്തോടെ പറയുവാണ്...
208
00:11:14,182 --> 00:11:16,058
ഡോണോവൻ ഇവിടെ വന്നിട്ട്
ആറ് മാസമായി,
209
00:11:16,100 --> 00:11:18,352
ഞാനിവിടെ ഏഴ് വർഷമായി ഉണ്ട്,
പോരാത്തതിന്-- പോരാത്തതിന്--
210
00:11:19,562 --> 00:11:20,897
മനസ്സിലായി.
211
00:11:21,230 --> 00:11:23,983
നമുക്കിത് ഇപ്പൊ സംസാരിച്ചു ശരിയാക്കാം.
വരൂ, വാതിൽ അടച്ചേക്കൂ.
212
00:11:24,650 --> 00:11:25,818
നമുക്ക് സംസാരിക്കാം.
213
00:11:33,493 --> 00:11:34,619
പ്ലീസ്, ഇരിക്കൂ.
214
00:11:41,542 --> 00:11:44,795
ഞാൻ നിന്നോട് ഫ്രാങ്കായി
കാര്യങ്ങൾ പറയാം. കുഴപ്പമില്ലല്ലോ?
215
00:11:45,338 --> 00:11:47,715
കണക്കുകൾ ശരിയാക്കാൻ
നീ അടിപൊളിയാണെന്ന് എനിക്കറിയാം.
216
00:11:48,466 --> 00:11:50,343
അതിലൊരു വിദ്വാനാണെന്ന് പറയാം.
217
00:11:50,384 --> 00:11:51,844
- ശരിയല്ലേ?
- അതെ ഞാൻ നന്നായി കണക്ക് ചെയ്യും.
218
00:11:51,886 --> 00:11:54,222
അതെ, ഞാൻ നീ ചെയ്ത കണക്കുകൾ
സൂക്ഷ്മമായി പരിശോധിച്ചിട്ടുണ്ട്,
219
00:11:54,263 --> 00:11:57,225
എല്ലാം ഒന്നിനൊന്ന് മികച്ചതാണ്.
അത് നല്ല കാര്യമാണ്.
220
00:11:57,266 --> 00:11:58,434
താങ്ക്യൂ.
221
00:11:58,476 --> 00:12:00,645
പക്ഷേ, നിങ്ങൾ...
222
00:12:01,349 --> 00:12:03,476
...ഒരു എക്സിക്യുട്ടീവ് പൊസിഷന്
ചേർന്നൊരു ആളാവാൻ...
223
00:12:03,572 --> 00:12:05,908
...ഇനിയും വളരാനുണ്ട് എന്നാണ്
എന്റെ അഭിപ്രായം.
224
00:12:10,321 --> 00:12:11,614
അതെന്താ?
225
00:12:11,656 --> 00:12:13,699
അതിപ്പോ ഒരു വിപി
എന്ന് പറയുമ്പോൾ...
226
00:12:13,741 --> 00:12:16,118
...കുറച്ചുകൂടി ആളുകളുമായി
ഇടപഴകുന്ന ഒരാളായിരിക്കണം.
227
00:12:16,661 --> 00:12:20,998
എല്ലാവരും ഇഷ്ടപ്പെടുന്ന
ഒരു വ്യക്തിത്വം.
228
00:12:21,180 --> 00:12:23,024
ഒരു റൂമിലെ ആളുകളെയെല്ലാം
കൈയിലെടുക്കാൻ കഴിയുന്നയാൾ.
229
00:12:23,209 --> 00:12:25,044
ഒരു ഡീൽ ഉണ്ടാക്കാൻ കഴിയുന്നയാൾ.
230
00:12:25,086 --> 00:12:26,337
ഗോൾഫ് കളിക്കുന്ന ഒരാൾ.
231
00:12:27,408 --> 00:12:28,573
മനസ്സിലായോ?
232
00:12:29,840 --> 00:12:31,676
നിങ്ങൾ-- തമാശ പറയുവാണോ?
233
00:12:31,717 --> 00:12:33,261
അല്ല. ഓ...
234
00:12:33,302 --> 00:12:35,388
ദേ അവിടെ. നിന്റെ--
235
00:12:35,429 --> 00:12:37,139
ആ, അവിടെ ചെറിയൊരു.
അത് തന്നെ.
236
00:12:37,932 --> 00:12:39,392
കിട്ടി.
237
00:12:40,268 --> 00:12:41,602
കണ്ടോ, ഇതാണ് ഞാൻ പറഞ്ഞുവന്നത്.
238
00:12:44,855 --> 00:12:47,900
ആ. നിനക്ക് അതിനുള്ള ഒരു ഇതില്ല.
239
00:12:48,901 --> 00:12:50,027
തുറന്നടിച്ച് പറയുവാണേൽ.
240
00:12:52,613 --> 00:12:55,032
പക്ഷേ, ഒരു കാര്യം പറയാം, കേട്ടോ.
നീ ഇങ്ങോട്ട് കേറി വന്നതില്ലേ?
241
00:12:55,825 --> 00:12:57,201
അത് ഞാൻ പ്രതീക്ഷിച്ചില്ല.
242
00:12:57,243 --> 00:12:58,435
അതിന് നല്ല ധൈര്യം
വേണ്ടി വന്നു കാണും.
243
00:12:58,680 --> 00:12:59,719
അതെ.
244
00:13:02,373 --> 00:13:03,749
അതേയ്,
എനിക്കൊരു ഐഡിയ തോന്നുന്നു.
245
00:13:05,459 --> 00:13:07,086
ഞാനെന്ത് ചെയ്യാമെന്ന് പറയാം.
246
00:13:07,878 --> 00:13:11,215
ബാങ്കോക്ക് മെർജർ അടുത്തുവരുന്ന കാര്യം
നിനക്കറിയാമല്ലോ?
247
00:13:12,417 --> 00:13:13,557
അറിയാം.
248
00:13:14,093 --> 00:13:15,136
ശരി, അപ്പൊ...
249
00:13:15,803 --> 00:13:17,305
നീയും കൂടെ വരണം.
250
00:13:18,144 --> 00:13:20,814
അപ്പൻഡിക്സ്-D-യിൽ ഇപ്പോഴും
കാര്യമായ പ്രശ്നങ്ങളുണ്ട്.
251
00:13:21,058 --> 00:13:23,936
അതൊന്ന് ശരിയാക്കി, നിന്നെക്കുറിച്ച്
എനിക്ക് തെറ്റിയെന്ന് തെളിയിക്ക്.
252
00:13:25,980 --> 00:13:27,151
അതല്ലേ ന്യായം, എന്തേ?
253
00:13:27,982 --> 00:13:29,166
- നിങ്ങൾ--
- കൊള്ളാം.
254
00:13:29,650 --> 00:13:30,823
സംസാരിച്ചതിൽ സന്തോഷം.
255
00:13:34,591 --> 00:13:35,698
ബൂം.
256
00:13:36,741 --> 00:13:38,075
ഓ, ഹലോ.
257
00:13:38,117 --> 00:13:39,660
- ഹലോ.
- ഹേയ്, സെക്സി. അമ്പോ.
258
00:13:39,702 --> 00:13:41,954
ഞാൻ എന്തിന്റെയെങ്കിലും
ഇടയിൽ കേറിയോ?
259
00:13:41,996 --> 00:13:43,748
ഇല്ല, ഇല്ല. ഞങ്ങൾ തീർന്നു.
ഹായ്, ബേബി.
260
00:13:43,789 --> 00:13:45,699
- ഹമ്മേ, ഈ ഡ്രസ്സ് കൊള്ളാമല്ലോ.
- താങ്ക്യൂ.
261
00:13:47,043 --> 00:13:49,545
ആ, ലിൻഡ,
ഇതെന്റെ പ്രതിശ്രുതവധു, സുറി.
262
00:13:49,587 --> 00:13:50,796
കണ്ടതിൽ സന്തോഷം.
263
00:13:53,424 --> 00:13:54,884
ഹാപ്പി പ്രതിശ്രുതവധു.
264
00:13:55,468 --> 00:13:58,220
ആ, ഞാൻ ഹാപ്പിയാണ്.
താങ്ക്യൂ?
265
00:13:58,487 --> 00:14:00,514
ലിൻഡ ഞങ്ങളുടെ
മികച്ച ജോലിക്കാരിൽ ഒരാളാണ്.
266
00:14:00,556 --> 00:14:01,724
വന്നതിൽ സന്തോഷം.
267
00:14:01,766 --> 00:14:03,309
- കണ്ടതിൽ സന്തോഷം.
- തീർച്ചയായും.
268
00:14:03,351 --> 00:14:05,519
ആ, ലിൻഡ, പോകും മുന്നേ
ഒരു കാര്യം.
269
00:14:05,561 --> 00:14:08,606
പറയാൻ മറന്നു. നിന്നെക്കുറിച്ച്
കുറച്ച് പരാതികൾ കിട്ടിയിട്ടുണ്ട്.
270
00:14:09,815 --> 00:14:11,525
- പരാതികളോ?
- അതെ.
271
00:14:11,567 --> 00:14:14,445
അസഹനീയമായ നാറ്റം വരുന്നു,
എന്നാണ് പറയുന്നത്.
272
00:14:14,487 --> 00:14:17,615
ചൂരയുടെ? അങ്ങനെ എന്തേലും?
നിന്റെ ഡെസ്കിൽ നിന്ന്?
273
00:14:18,258 --> 00:14:21,450
കമ്പനി പോളിസി അനുസരിച്ച്
ലഞ്ച് കഴിക്കേണ്ടത് ബ്രേക്ക് റൂമിലാണ്.
274
00:14:22,161 --> 00:14:24,121
ഇതൊരു ജോലി സ്ഥലമാണല്ലോ.
ആളുകൾക്ക് ശ്രദ്ധ വേണം.
275
00:14:24,163 --> 00:14:26,977
ഈ നാറ്റമൊക്കെ ആളുകളുടെ
ശ്രദ്ധ തെറ്റിക്കും.
276
00:14:28,163 --> 00:14:29,250
മനസ്സിലായോ?
277
00:14:30,244 --> 00:14:31,412
മനസ്സിലായി.
278
00:14:35,299 --> 00:14:37,176
- കഷ്ടം തന്നെ.
- അല്ലേ?
279
00:14:46,570 --> 00:14:49,323
കരയരുത്. കരയരുത്.
280
00:14:50,356 --> 00:14:51,399
കരയരുത്.
281
00:14:57,943 --> 00:15:00,446
ലിൻഡ.
നീ ഞാൻ പറയുന്നത് കേൾക്ക്.
282
00:15:01,701 --> 00:15:02,785
നിന്നെ കൊണ്ട് പറ്റും.
283
00:15:08,958 --> 00:15:10,793
നിന്നെ കൊണ്ടിത് സാധിക്കും.
284
00:15:12,461 --> 00:15:13,879
നിനക്കിപ്പോൾ തന്നെ
അതിനുള്ള കഴിവുണ്ട്.
285
00:15:18,968 --> 00:15:23,202
നിനക്കിപ്പോൾ തന്നെ
അതിനുള്ള കഴിവുണ്ട്.
286
00:15:28,769 --> 00:15:29,812
ഓ, മൈര്.
287
00:15:31,272 --> 00:15:32,744
മോർണിങ്ങ്, ജെന്റ്സ്!
288
00:15:35,484 --> 00:15:36,527
അപ്പൊ...
289
00:15:37,194 --> 00:15:40,072
വേറെ ആരൊക്കെയാ
പറക്കാൻ മുട്ടി നിൽക്കുന്നത്?
290
00:15:42,533 --> 00:15:44,910
ഞാൻ റെഡിയാണ്.
291
00:15:44,952 --> 00:15:47,682
മിസ്റ്റർ പ്രെസ്റ്റൺ. ഞാൻ ഇന്നലെ രാത്രി
അപ്പൻഡിക്സ്-D നോക്കുവായിരുന്നു.
292
00:15:47,752 --> 00:15:49,690
നമ്മുടെ നിലവിലെ എല്ലാ പ്രശ്നങ്ങളും
ശരിയാക്കാൻ കഴിയുന്ന...
293
00:15:49,750 --> 00:15:51,293
...ഒരു ലൂപ്പ്ഹോൾ ഞാൻ
കണ്ടെത്തിയെന്ന് തോന്നുന്നു.
294
00:15:51,596 --> 00:15:53,888
എല്ലാവരും ഒന്ന് സെറ്റിലായിട്ട് സാറിന്റെ
ചെവി കടം തന്നാൽ നന്നായിരുന്നു.
295
00:15:54,308 --> 00:15:55,601
എന്താ?
296
00:15:55,728 --> 00:15:57,590
വാ പോകാം, ഗയ്സ്.
എയറില് കേറിയിട്ട് കുപ്പി പൊട്ടിക്കാം.
297
00:15:58,424 --> 00:15:59,717
റിലാക്സ്, ലിൻഡ.
298
00:16:01,010 --> 00:16:02,511
ഇത്രയും കഷ്ടപ്പെട്ട്
പണിയെടുക്കേണ്ട കാര്യമില്ല.
299
00:16:17,263 --> 00:16:19,056
സയാം കൺട്രി ഗോൾഫ് ക്ലബ്
നിങ്ങളൊക്കെ കാണുമ്പോഴുണ്ടല്ലോ.
300
00:16:19,083 --> 00:16:20,751
അവിടുത്തെ അവസാനത്തെ
ഹോൾ ഉണ്ടല്ലോ.
301
00:16:20,988 --> 00:16:23,574
നേരെ പൊക്കത്തിലോട്ട് അടിക്കണം,
ഇടത്തോട്ട് വളയും. നിങ്ങൾക്ക് ഇഷ്ടമാകും.
302
00:16:24,732 --> 00:16:26,490
ഞാനൊരു സാധനം കാണിക്കാം.
303
00:16:27,286 --> 00:16:29,893
നിനക്ക് പെരുത്ത് ഇഷ്ടമാവും.
ഇത് നോക്കിയേ.
304
00:16:42,051 --> 00:16:43,344
ഇതെന്നാ കോപ്പാ?
305
00:16:46,680 --> 00:16:48,724
- ഇതെന്നാ മൈരാ?
- ഞാൻ ലിൻഡ ലിഡിൽ.
306
00:16:50,476 --> 00:16:51,982
മൈര്.
307
00:16:52,141 --> 00:16:54,393
- എനിക്ക് അടുത്ത...
- ഇത് അവളാണോ?
308
00:16:54,647 --> 00:16:57,191
- ...സർവൈവറാകണം!
- എന്റെ ദൈവമേ.
309
00:16:59,109 --> 00:17:00,986
ശ്ശ്.
310
00:17:01,779 --> 00:17:03,113
എനിക്ക് വായന ഇഷ്ടമാണ്.
311
00:17:03,864 --> 00:17:06,430
പക്ഷേ, പുറത്തുപോകാൻ
എനിക്ക് അതിലും ഇഷ്ടമാണ്!!
312
00:17:10,246 --> 00:17:12,331
കണ്ണുകെട്ടി വിട്ടാലും
വന്യപ്രദേശത്ത് ഞാൻ അതിജീവിക്കും.
313
00:17:16,085 --> 00:17:17,336
മൂന്ന് വ്യത്യസ്ത രീതികളിൽ...
314
00:17:17,378 --> 00:17:18,420
- ...തീ കൂട്ടാനാകും.
- മൈര്.
315
00:17:18,462 --> 00:17:20,130
എനിക്ക് അത് മൂന്നും അറിയാം.
316
00:17:25,825 --> 00:17:27,930
സ്ട്രാറ്റജി ആൻഡ് പ്ലാനിങ്ങിലാണ്
ഞാൻ ജോലി ചെയ്യുന്നത്.
317
00:17:27,972 --> 00:17:31,225
അതുകൊണ്ട് ഞാനെപ്പോഴും
ഒരു പത്ത് പടി മുന്നിലായിരിക്കും.
318
00:17:33,519 --> 00:17:36,190
കാര്യങ്ങൾ ബുദ്ധിമുട്ടാകുമ്പോൾ,
ഞാൻ തീയാകും.
319
00:17:36,438 --> 00:17:38,148
ഇവളെന്താണീ കാണിക്കുന്നത്?
320
00:17:38,858 --> 00:17:40,776
ലിൻഡ തീയാണ്.
321
00:17:40,818 --> 00:17:42,862
ആത്മവിശ്വാസം മാത്രമല്ല,
322
00:17:43,779 --> 00:17:45,322
തമാശയും എനിക്ക് വഴങ്ങും.
323
00:17:47,908 --> 00:17:51,120
എപ്പോഴും പോസിറ്റീവായതുകൊണ്ട്
ആളുകൾക്ക് എന്നെ വലിയ ഇഷ്ടമാണ്.
324
00:17:51,516 --> 00:17:53,831
തന്നെ, തന്നെ.
ഇതാണെന്റെ വൈസ് പ്രസിഡന്റ്.
325
00:17:54,961 --> 00:17:56,453
മറ്റുള്ളവരെ
കവച്ച് ചിന്തിക്കാൻ...
326
00:17:57,457 --> 00:17:58,596
കളിക്കാൻ...
327
00:18:00,045 --> 00:18:01,505
അതിജീവിക്കാൻ...
328
00:18:03,799 --> 00:18:05,426
അപ്പൊ എന്ത് പറയുന്നു, ജെഫ്?
329
00:18:05,467 --> 00:18:07,094
ഞാൻ സർവൈവറിന്
പറ്റിയ ആളാണോ?
330
00:18:08,596 --> 00:18:09,597
ചെറിയൊരു ഹിന്റ് തരാം.
331
00:18:09,638 --> 00:18:10,931
ഹമ്മേ.
332
00:18:15,477 --> 00:18:16,539
അതെന്തായിരുന്നു?
333
00:18:17,771 --> 00:18:18,869
ലേഡീസ് ആൻഡ് ജെന്റിൽമെൻ,
334
00:18:18,894 --> 00:18:20,983
ട്രേ ടേബിളുകൾ മടക്കി വെച്ചിട്ട്,
നിങ്ങളുടെ സീറ്റിൽ ഇരിക്കുക.
335
00:18:21,025 --> 00:18:23,360
നിങ്ങളുടെ സീറ്റ്ബെൽറ്റുകൾ
ശരിയായി ഇട്ടിട്ടുണ്ടെന്ന് ഉറപ്പുവരുത്തുക.
336
00:18:25,946 --> 00:18:26,989
അതെ, ജെന്റിൽമെൻ,
337
00:18:27,031 --> 00:18:28,324
സീറ്റിൽ പോയി ഇരുന്നോ...
338
00:18:28,365 --> 00:18:29,763
നീയൊക്കെ പേടിച്ചുത്തൂറികളാണേൽ.
339
00:18:32,119 --> 00:18:33,329
വെറും പേടിച്ചു--
340
00:18:36,086 --> 00:18:37,629
ചേസ്, വഴീന്ന് മാറെടാ!
341
00:18:47,760 --> 00:18:50,012
സ്വർഗ്ഗസ്ഥനായ...
അങ്ങയുടെ നാമം പൂജിതമാകണമേ.
342
00:18:50,054 --> 00:18:52,056
അങ്ങയുടെ രാജ്യം-- ദൈവമേ--
അന്നന്നുവേണ്ട ആഹാരം ഇന്ന്...
343
00:18:52,097 --> 00:18:53,265
ഞങ്ങളുടെ തെറ്റുകൾ--
344
00:18:53,307 --> 00:18:54,433
എന്റെ ദൈവമേ!
ഞങ്ങളുടെ തെറ്റുകൾ--
345
00:18:54,475 --> 00:18:55,684
എന്റെ ദൈവമേ.
അയ്യോ! എന്റെ ദൈവമേ!
346
00:18:55,726 --> 00:18:57,227
എന്റെ ദൈവമേ!
347
00:19:00,651 --> 00:19:02,402
രക്ഷിക്കണേ! രക്ഷിക്കണേ!
348
00:19:02,733 --> 00:19:04,485
പിടി വിടല്ലേ! ഇന്നാ!
349
00:19:04,985 --> 00:19:07,112
- ഓക്കേ, പിടിക്ക്!
- നിന്റെ--
350
00:19:07,154 --> 00:19:08,697
- നിന്റെ സീറ്റ് താ!
- എന്ത്?
351
00:19:08,739 --> 00:19:09,907
നിന്റെ സീറ്റ് തരാൻ!
352
00:19:10,407 --> 00:19:12,826
രക്ഷിക്കണേ!
രക്ഷിക്കണേ! ബ്രാഡ്ലി!
353
00:19:12,868 --> 00:19:14,495
മാറെടാ മൈരേ!
354
00:19:16,580 --> 00:19:17,703
പിടി വിടെടാ!
355
00:19:23,379 --> 00:19:24,588
പിടി വിടെടാ!
356
00:19:26,629 --> 00:19:27,824
പിടി വിടല്ലേ!
357
00:19:28,717 --> 00:19:30,177
- പിടി വിടല്ലേ!
- പ്ലീസ്.
358
00:19:30,801 --> 00:19:32,219
നിന്റെ സീറ്റ് താ!
359
00:19:51,104 --> 00:19:52,230
ലിൻഡ!
360
00:19:54,628 --> 00:19:56,671
എന്തേലും ചെയ്യ്!
എന്തേലും ചെയ്യ്!
361
00:19:57,247 --> 00:19:58,207
ലിൻഡ!
362
00:23:38,634 --> 00:23:39,509
ഹേയ്.
363
00:23:40,093 --> 00:23:40,928
നീ...?
364
00:23:48,769 --> 00:23:50,396
വേറെ ആര്ക്കെങ്കിലും
രക്ഷപ്പെടാമായിരുന്നു.
365
00:23:55,283 --> 00:23:56,375
മൈര്.
366
00:24:28,892 --> 00:24:30,063
മതിയാകും.
367
00:26:37,979 --> 00:26:39,648
ബോധം വന്നല്ലോ.
368
00:26:44,069 --> 00:26:45,052
ഇന്നാ.
369
00:26:49,415 --> 00:26:50,617
കൊള്ളാം.
370
00:27:02,254 --> 00:27:03,472
ബാക്കിയുള്ളവർ?
371
00:27:04,852 --> 00:27:06,237
വേറെ ആരെങ്കിലും രക്ഷപ്പെട്ടോ?
372
00:27:10,846 --> 00:27:11,847
ഡോണോ?
373
00:27:19,685 --> 00:27:20,778
എത്ര നേരമായി?
374
00:27:21,296 --> 00:27:22,672
നിങ്ങളുടെ ബോധം പോയിട്ടെന്നാണോ?
375
00:27:23,358 --> 00:27:24,651
ഒന്നര ദിവസം.
376
00:27:26,484 --> 00:27:28,155
നിങ്ങൾ രക്ഷപ്പെടില്ലെന്ന് കരുതി
ഞാനൊന്ന് പേടിച്ചു.
377
00:27:29,948 --> 00:27:32,492
പക്ഷേ, ഇപ്പൊ
നന്നായി ഭേദപ്പെട്ടിട്ടുണ്ട്.
378
00:27:35,745 --> 00:27:36,966
കുറച്ചുകൂടി വെള്ളം കൊണ്ടുവരാം.
379
00:27:37,815 --> 00:27:38,816
ഹേയ്.
380
00:27:41,042 --> 00:27:42,321
നന്ദിയുണ്ട്.
381
00:27:51,044 --> 00:27:52,503
യെസ്!
382
00:27:52,709 --> 00:27:53,803
കമോൺ.
383
00:27:54,454 --> 00:27:55,536
കമോൺ.
384
00:28:03,398 --> 00:28:04,691
കലക്കി!
385
00:28:32,677 --> 00:28:34,429
പൊളിച്ച്!
386
00:28:47,025 --> 00:28:48,204
ഓക്കേ.
387
00:28:48,735 --> 00:28:49,903
ഇന്നാ, വിശപ്പിന്.
388
00:28:51,238 --> 00:28:52,353
നല്ല ചൂടുണ്ട്.
389
00:28:55,310 --> 00:28:56,368
ഇന്നാ.
390
00:28:56,409 --> 00:28:57,786
വേണ്ട. വേണ്ട.
391
00:28:57,827 --> 00:28:59,079
- വേണം.
- ഞാനിതൊന്നും കഴിക്കില്ല.
392
00:28:59,120 --> 00:29:00,705
കഴിക്കണം, കരുത്ത് വീണ്ടെടുക്കണ്ടേ?
393
00:29:00,747 --> 00:29:02,541
അതിനിപ്പോ വേറെ വഴിയില്ല.
394
00:29:02,582 --> 00:29:03,708
കുറച്ച് കഴിക്ക്.
395
00:29:05,043 --> 00:29:06,211
പൊടിക്ക്.
396
00:29:06,534 --> 00:29:07,952
കഴിക്ക്.
397
00:29:18,390 --> 00:29:19,429
വിഴുങ്ങ്.
398
00:30:15,211 --> 00:30:16,963
ഒരു കോങ്ക് കിട്ടിയേ!
[ശംഖ്]
399
00:30:18,199 --> 00:30:20,744
കോങ്ക്! പൊളിച്ച്!
400
00:30:21,536 --> 00:30:23,163
കോങ്ക് കിട്ടി!
401
00:30:25,790 --> 00:30:26,875
കോങ്ക്.
402
00:30:28,418 --> 00:30:30,003
എനിക്ക് കോങ്ക് കിട്ടിയേ.
403
00:30:30,545 --> 00:30:32,964
ആളുകൾ "കോഞ്ച്" എന്നാണ് പറയുന്നത്,
ശരിക്കും "കോങ്ക്" എന്നാണ്.
404
00:30:34,174 --> 00:30:35,550
പിന്നെ...
405
00:30:35,592 --> 00:30:37,594
ഇതൊരുതരം കടൽ ഒച്ചാണ്.
406
00:30:38,386 --> 00:30:39,846
എന്തായാലും,
നല്ല രുചിയാണ്.
407
00:30:39,888 --> 00:30:41,556
ഇത് ഞാൻ പൊളിച്ച് ചുട്ടെടുക്കാം.
408
00:30:46,853 --> 00:30:48,605
നമ്മളിവിടെ നിന്ന് രക്ഷപ്പെടാൻ
എത്ര നാളെടുക്കും?
409
00:30:50,690 --> 00:30:51,900
ആ...
410
00:30:53,276 --> 00:30:54,361
അറിയില്ല.
411
00:30:56,696 --> 00:30:58,657
ആദ്യം അവര് ക്രാഷ് സൈറ്റ്
കണ്ടുപിടിക്കണം.
412
00:31:00,033 --> 00:31:03,286
എന്നിട്ട് ആരേലും
രക്ഷപ്പെട്ടോ എന്ന് നോക്കും.
413
00:31:04,329 --> 00:31:07,874
നമ്മൾ ഗൾഫ് ഓഫ് തായ്ലാൻഡിൽ
എവിടെയോ ആണ്.
414
00:31:08,541 --> 00:31:10,460
എത്ര മൈലുകൾ നമ്മൾ
ഒഴുകി വന്നെന്ന് ഒരു പിടിയുമില്ല.
415
00:31:10,877 --> 00:31:13,630
ഇവിടെ കുറെ
ചെറു ദ്വീപുകളുണ്ടല്ലോ.
416
00:31:13,930 --> 00:31:17,884
ശരി, നീയൊരു ഡിസ്ട്രസ് സിഗ്നൽ
ഉണ്ടാക്കാൻ ശ്രമിച്ചിരുന്നോ?
417
00:31:18,510 --> 00:31:21,137
- എന്തുവാ?
- ഒരു ഡിസ്ട്രസ് സിഗ്നലേ...
418
00:31:22,097 --> 00:31:23,173
അറിയില്ലേ...
419
00:31:23,331 --> 00:31:26,042
നിലത്ത് ഈ വടിയൊക്കെ
നിരത്തി വെച്ച്,
420
00:31:26,200 --> 00:31:28,361
മണ്ണിൽ "ഹെൽപ്പ്" എന്ന്
എഴുതി വെക്കുന്ന പരിപാടി.
421
00:31:28,770 --> 00:31:29,813
അങ്ങനെ എന്തെങ്കിലും?
422
00:31:30,605 --> 00:31:32,023
അല്ലെങ്കിൽ കുറച്ചുകൂടി
വലിയ തീ ഉണ്ടാക്കിക്കൂടെ?
423
00:31:32,065 --> 00:31:34,651
നല്ല പോലെ പുകയൊക്കെ
വരുന്ന രീതിയിൽ.
424
00:31:34,693 --> 00:31:35,769
അതാകുമ്പോൾ ആരേലും കണ്ടാലോ.
425
00:31:35,894 --> 00:31:40,407
സോറി, അതിനൊന്നും മുൻഗണന--
കൊടുക്കാൻ സമയം കിട്ടിയില്ല.
426
00:31:40,448 --> 00:31:44,018
ഞാൻ നമ്മുടെ രണ്ട് പേരുടെയും
ജീവൻ നിലനിർത്താൻ നോക്കുവായിരുന്നേ.
427
00:31:45,745 --> 00:31:48,206
ഭക്ഷണം, വെള്ളം, പാർപ്പിടം.
428
00:31:48,248 --> 00:31:49,282
ആ, ആ. ശരി, ശരി.
429
00:31:49,307 --> 00:31:51,042
പക്ഷേ, നിനക്ക് വല്ല
ജിപിഎസ് ട്രാക്കറോ...
430
00:31:51,084 --> 00:31:52,919
...വിമാനത്തിൽ നിന്നുമുള്ള
എന്തേലും ഉപകരണമോ...
431
00:31:52,961 --> 00:31:54,254
...തീരത്തടിഞ്ഞോന്ന്
നോക്കാമായിരുന്നു.
432
00:31:54,295 --> 00:31:55,719
അങ്ങനെ എന്തെങ്കിലും
വരുന്നുണ്ടോന്ന് നോക്കിയിരുന്നോ?
433
00:31:55,744 --> 00:31:57,257
- അതിനല്ലേ ശ്രദ്ധ കൊടുക്കേണ്ടത്?
- ശരി, പക്ഷേ അതല്ല...
434
00:31:57,298 --> 00:31:58,758
നമ്മളെ ഇവിടുന്ന്
രക്ഷപ്പെടുത്താനുള്ള വഴിക്ക്.
435
00:31:59,050 --> 00:32:03,012
അല്ലാതെ, ഈ കോപ്പിലെ
വീട്ടമ്മ കളിക്കല്ല.
436
00:32:05,390 --> 00:32:07,684
ഇയാളവിടെ തീരത്ത്
ഒറ്റയ്ക്കായിരുന്നേൽ...
437
00:32:09,144 --> 00:32:11,646
പണ്ടേ താൻ വടിയായേനെ.
അതറിയാമല്ലോ, അല്ലേ?
438
00:32:14,808 --> 00:32:15,934
ആ.
439
00:32:16,302 --> 00:32:18,179
അതെ. അങ്ങനെയായിരുന്നേൽ
തന്റെ അവസ്ഥ എന്തായേനെ?
440
00:32:20,530 --> 00:32:21,740
എന്താ ഉദ്ദേശിച്ചത്?
441
00:32:21,781 --> 00:32:23,217
എന്താണ് ഉദ്ദേശിച്ചതെന്ന്
നിനക്കറിയാമല്ലോ.
442
00:32:24,659 --> 00:32:26,453
ശരി, എനിക്കൊന്ന്...
443
00:32:28,932 --> 00:32:29,998
- എന്താ?
- മൈര്!
444
00:32:30,039 --> 00:32:31,833
എന്താ ചെയ്തേ?
445
00:32:31,875 --> 00:32:33,334
- എണീക്കാൻ നോക്കുവാണോ?
- അതെ.
446
00:32:33,376 --> 00:32:34,836
പേടിക്കണ്ട, എല്ലൊന്നും ഒടിഞ്ഞിട്ടില്ല.
447
00:32:34,878 --> 00:32:36,355
- ഞാൻ സഹായിക്കാം.
- വേണ്ട. എനിക്ക് കുഴപ്പമില്ല.
448
00:32:36,380 --> 00:32:37,630
- വാന്നേ.
- എനിക്ക് കുഴപ്പമില്ല.
449
00:32:37,672 --> 00:32:39,716
- ഞാൻ സഹായിക്കാമെന്നേ.
- പ്ലീസ്, എന്നെ തൊടരുത്!
450
00:32:39,758 --> 00:32:40,813
ഓക്കേ?
451
00:32:40,925 --> 00:32:42,836
കുട്ടികളുടെ പോലെ
നല്ല സോഫ്റ്റ് കൈകളാണല്ലോ.
452
00:32:43,011 --> 00:32:45,430
ഇന്നലെ ജനിച്ചുവീണ പോലുണ്ട്.
453
00:32:45,889 --> 00:32:47,390
നിനക്കിതൊക്കെ തമാശയാണോ?
454
00:32:47,432 --> 00:32:48,933
ഈ സംഭവിക്കുന്നതൊക്കെ?
455
00:32:48,975 --> 00:32:51,561
പിന്നെ, എന്നോട്
മര്യാദക്ക് സംസാരിക്കണം, കേട്ടോ?
456
00:32:51,603 --> 00:32:52,947
ഞാൻ നിന്റെ മുതലാളിയാണ്.
457
00:32:56,483 --> 00:32:57,734
എന്താ പറഞ്ഞത്?
458
00:32:57,776 --> 00:32:59,107
പറഞ്ഞത് വ്യക്തമായി
കേട്ടുകാണുമല്ലോ.
459
00:33:01,941 --> 00:33:03,344
എന്തേ? എതിരഭിപ്രായമുണ്ടോ?
460
00:33:13,820 --> 00:33:15,859
- എന്റെ മേത്ത് കിടക്കരുത്. ഞാൻ...
- എക്സ്ക്യൂസ് മീ.
461
00:33:18,046 --> 00:33:19,464
ഓക്കേ. നന്നായി.
462
00:33:19,881 --> 00:33:21,633
അതിന് ഒടുക്കത്തെ നാറ്റമായിരുന്നു.
463
00:33:22,552 --> 00:33:24,846
നിന്റെ കഴുതകളെ കൊണ്ടുപൊയ്ക്കോ.
464
00:33:26,054 --> 00:33:27,055
എങ്ങോട്ടാ?
465
00:33:29,557 --> 00:33:30,517
ശെടാ.
466
00:33:30,558 --> 00:33:33,895
ആ ഒച്ചിനെയും കൊണ്ടുപോകല്ലേ.
467
00:33:34,163 --> 00:33:36,165
ശെടാ!
468
00:33:37,190 --> 00:33:38,316
ഹേയ്.
469
00:33:38,817 --> 00:33:40,276
നിക്ക്, ഞാൻ വിശന്നു ചാവും.
470
00:33:50,160 --> 00:33:51,302
ഓക്കേ.
471
00:33:54,123 --> 00:33:55,041
ഓക്കേ.
472
00:33:57,836 --> 00:33:59,087
ഇത് ഓക്കേയല്ല.
473
00:34:02,090 --> 00:34:04,259
എത്ര നേരം വേണമെങ്കിലും
ഞാനിങ്ങനെ ഇരിക്കും.
474
00:34:05,214 --> 00:34:07,717
എനിക്ക് ധാരാളം സമയമുണ്ട്.
എനിക്ക് ഒരിടത്തും പോകാനുമില്ല.
475
00:34:07,846 --> 00:34:08,930
എനിക്ക് ഒരിടത്തും പോകാനുമില്ല.
476
00:34:25,495 --> 00:34:27,659
അവളെനിക്ക് വെള്ളം പോലും വെച്ചില്ല!
477
00:35:14,245 --> 00:35:16,164
ലിൻഡ!
478
00:35:48,696 --> 00:35:50,907
നമ്മളിപ്പോൾ ഓഫീസിലല്ല, ബ്രാഡ്ലി.
479
00:35:53,750 --> 00:35:54,849
മനസ്സിലായോ?
480
00:35:59,200 --> 00:36:00,361
വന്നല്ലോ.
481
00:36:00,667 --> 00:36:02,585
വരില്ലെന്ന് കരുതി പേടിച്ചു.
482
00:36:03,169 --> 00:36:05,797
കുറച്ച് കാൽപ്പാടുകൾ കണ്ടു.
കാട്ടുപന്നിയാണെന്ന് തോന്നുന്നു.
483
00:36:05,838 --> 00:36:08,007
കാട്ടുപന്നിയോ?
ആ സാധനം പിശകല്ലേ?
484
00:36:08,049 --> 00:36:09,448
സാധനത്തെ കിട്ടിയാൽ
നമ്മൾക്ക് ഉപകരിക്കും.
485
00:36:10,405 --> 00:36:13,450
ഒരു ബോട്ട് വരാൻ
ഇനിയുമൊരു രണ്ട് ദിവസം എടുത്തേക്കാം.
486
00:36:13,475 --> 00:36:14,681
അതെന്താണ്?
നീയെന്താ ചെയ്യണേ?
487
00:36:14,722 --> 00:36:16,641
ചിലപ്പോ ഒരാഴ്ച
ഓടിക്കേണ്ടി വരും.
488
00:36:17,266 --> 00:36:19,310
നമുക്ക് ഭക്ഷണം വേണം.
489
00:36:19,352 --> 00:36:21,057
നീ കാട്ടുപന്നിയെ
വേട്ടയാടാൻ പോകുവാണോ?
490
00:36:21,938 --> 00:36:23,901
അക്കൗണ്ടിങ്ങിലെ
ലിൻഡ തന്നെയല്ലേ ഇത്?
491
00:36:25,441 --> 00:36:27,783
സ്ട്രാറ്റജി ആൻഡ് പ്ലാനിങ്ങിലാടോ
ഞാൻ വർക്ക് ചെയ്യുന്നത്.
492
00:36:27,807 --> 00:36:29,028
എന്തേലുമാകട്ടെ.
493
00:36:29,070 --> 00:36:32,490
അല്ല, അത് താൻ അറിയേണ്ടതല്ലേ?
494
00:36:33,616 --> 00:36:38,705
എന്റെ ഒന്നിനൊന്ന് മികച്ച
കണക്കുകളെല്ലാം ഇയാള് നോക്കിയതല്ലേ?
495
00:36:40,331 --> 00:36:41,666
അങ്ങനെയല്ലേ പറഞ്ഞത്?
496
00:36:41,708 --> 00:36:45,003
എന്നെ പ്രൊമോഷൻ ചെയ്യണ്ട
എന്ന് തീരുമാനിക്കുന്നതിന് മുൻപ്.
497
00:36:45,044 --> 00:36:47,857
ആ. നോക്ക്, ചില സമയത്ത് നമുക്ക്
ബുദ്ധിമുട്ടുള്ള തീരുമാനങ്ങൾ എടുക്കേണ്ടി വരും.
498
00:36:48,091 --> 00:36:49,757
മുതലാളിയാകുമ്പോൾ അങ്ങനെയാണല്ലോ.
499
00:36:50,091 --> 00:36:51,801
- അറിയാമല്ലോ.
- അധികം കൊണയ്ക്കണ്ട.
500
00:37:43,770 --> 00:37:45,271
എവിടെപ്പോയെടാ, പന്നിക്കുട്ടാ?
501
00:38:02,632 --> 00:38:05,510
ഓക്കേ. ഓക്കേ.
502
00:39:09,647 --> 00:39:12,984
നോ!
503
00:39:43,264 --> 00:39:44,432
ഇയാൾ വേട്ടക്ക് പോയിട്ടുണ്ടോ?
504
00:39:49,093 --> 00:39:50,741
എനിക്ക് സംഭവം
ഇഷ്ടമായെന്ന് തോന്നുന്നു.
505
00:40:02,909 --> 00:40:05,578
ഇത്രേം രുചിയുള്ള ഇറച്ചി
ഞാനെന്റെ ജീവിതത്തിൽ കഴിച്ചിട്ടില്ല.
506
00:40:05,912 --> 00:40:07,576
കിടു സാധനം.
507
00:40:15,335 --> 00:40:16,499
എന്താ?
508
00:40:18,549 --> 00:40:20,009
ഞാൻ ആലോചിക്കുവായിരുന്നേ...
509
00:40:22,220 --> 00:40:24,764
നീ ഇങ്ങനെ തടിയിൽ
മലർന്ന് കിടക്കുന്ന നേരത്ത്...
510
00:40:26,557 --> 00:40:28,517
...ഞാനാണ് പന്നിയെ പ്ലേറ്റിലെത്തിച്ചത്.
511
00:40:44,367 --> 00:40:45,493
ശരിയാണ്.
512
00:40:47,351 --> 00:40:50,873
നീ-- നീ അക്ഷരാർത്ഥത്തിൽ
പന്നിയെ പ്ലേറ്റിലെത്തിച്ചു.
513
00:40:54,669 --> 00:40:56,181
നീയിപ്പോ ചീറ്റി.
514
00:40:58,923 --> 00:41:00,424
പന്നിയെപ്പോലെ.
515
00:42:41,932 --> 00:42:42,985
രക്ഷി--
516
00:42:51,952 --> 00:42:52,995
സമയമായിട്ടില്ല.
517
00:43:04,340 --> 00:43:05,383
ഹൗഡി.
518
00:43:05,841 --> 00:43:07,259
ഓ, ഹൗഡി.
519
00:43:07,301 --> 00:43:08,552
ഞാൻ എന്തെങ്കിലും മിസ്സ് ചെയ്തോ?
520
00:43:08,594 --> 00:43:10,221
ഓ, വലുതായൊന്നും നടന്നില്ല.
521
00:43:11,571 --> 00:43:12,801
നീ എവിടെയായിരുന്നു?
522
00:43:12,950 --> 00:43:14,433
ഈ സ്ഥലം ഒന്ന്
ചുറ്റി കാണുവായിരുന്നു.
523
00:43:14,809 --> 00:43:17,103
- പുതിയൊരു ജലസ്രോതസ്സ് കണ്ടെത്തി.
- നന്നായി.
524
00:43:17,173 --> 00:43:19,717
ആഹാ, അത് ഐസ്ഡ് ഫ്രാപ്പെയാണോ?
525
00:43:20,898 --> 00:43:23,442
അതിലും നല്ല സാധനമാണ്.
നല്ല രുചിയാണ്. കുടിച്ചു നോക്കിക്കേ.
526
00:43:24,944 --> 00:43:26,529
ആ ബാക്ക്പാക്ക് ഇഷ്ടമായി.
ഇന്നുണ്ടാക്കിയതാണോ?
527
00:43:26,570 --> 00:43:28,197
അതെ! എങ്ങനെയുണ്ട്?
528
00:43:28,656 --> 00:43:30,449
ക്യൂട്ടല്ലേ?
529
00:43:31,033 --> 00:43:32,326
ഭയങ്കര ക്യൂട്ടാണ്.
530
00:43:35,121 --> 00:43:36,747
ഓക്കേ, എന്താണ് പ്രശ്നം?
531
00:43:37,206 --> 00:43:38,290
എന്തായിരിക്കും പ്രശ്നം?
532
00:43:39,959 --> 00:43:43,212
നമ്മളിപ്പോൾ ഇവിടെ കുടുങ്ങിയിട്ട്
ഒരു രണ്ടാഴ്ചയായി കാണില്ലേ?
533
00:43:43,921 --> 00:43:45,214
എന്തുകൊണ്ട് അവരിതുവരെ
നമ്മളെ കണ്ടെത്തിയില്ല?
534
00:43:45,459 --> 00:43:46,835
എനിക്കറിയില്ല.
535
00:43:47,842 --> 00:43:50,635
അല്ല, അവരിനിയിപ്പോ അധികം
വൈകാതെ തന്നെ ഇവിടെയെത്തുമെന്നേ.
536
00:43:52,179 --> 00:43:54,849
മനുഷ്യന്റെ അതിജീവനത്തിന്
വേണ്ട ഏറ്റവും പ്രധാനപ്പെട്ട കാര്യം...
537
00:43:54,890 --> 00:43:56,267
...എന്താണെന്ന് അറിയാമോ?
538
00:43:56,600 --> 00:43:58,352
ഏറ്റവും ആദ്യം വേണ്ടത്?
539
00:43:59,895 --> 00:44:01,105
ശുഭാപ്തിവിശ്വാസം.
540
00:44:01,147 --> 00:44:02,648
ശുഭാപ്തിവിശ്വാസത്തിന്റെ അണ്ടി.
541
00:44:02,984 --> 00:44:05,041
നമ്മളിനി എന്തേലും ചെയ്തേ തീരൂ,
മനസ്സിലായോ?
542
00:44:05,192 --> 00:44:07,069
ഞാൻ കാര്യത്തിൽ പറഞ്ഞതാണ്.
എനിക്കിവിടെ കിടന്ന് മടുത്തു.
543
00:44:07,111 --> 00:44:08,654
നമ്മളെന്തേലും ചെയ്തേ തീരൂ.
544
00:44:08,696 --> 00:44:10,573
നമ്മളൊരു ചങ്ങാടം വല്ലതും ഉണ്ടാക്കണം.
545
00:44:10,614 --> 00:44:11,967
- എന്ത്?
- ആ.
546
00:44:11,992 --> 00:44:13,826
ഞാനൊരിക്കൽ 60 മിനിറ്റ്സിൽ
ഒരു കപ്പലപകടത്തിൽ നിന്ന്...
547
00:44:13,868 --> 00:44:15,161
...രക്ഷപ്പെട്ട ഒരുത്തന്റെ
കഥ കണ്ടിരുന്നു.
548
00:44:15,221 --> 00:44:16,962
മൂന്ന് കാര്യങ്ങൾ കാരണമാണ്
അവൻ രക്ഷപ്പെട്ടതെന്ന് പറഞ്ഞു.
549
00:44:16,987 --> 00:44:19,625
ഭക്ഷണവും വെള്ളവും കരുതിയത് കൊണ്ടും,
പിന്നെ അവനെ കണ്ടെത്തിയത് കൊണ്ടും.
550
00:44:19,805 --> 00:44:22,209
നമ്മൾ ബോട്ടുകൾ പോകുന്ന വഴിക്ക്
പോയി നിൽക്കണം, മനസ്സിലായോ?
551
00:44:22,251 --> 00:44:25,129
നമുക്ക് കപ്പൽപ്പാതകൾ കണ്ടുപിടിക്കണം.
ആരേലും നമ്മളെ കാണണം.
552
00:44:25,671 --> 00:44:26,839
ഒരു ചങ്ങാടം ഉണ്ടാക്കണം.
553
00:44:26,881 --> 00:44:28,466
അതൊരു നല്ല ഐഡിയയാണെന്ന്
എനിക്ക് തോന്നുന്നില്ല.
554
00:44:28,966 --> 00:44:30,885
ഒരു ചങ്ങാടം എന്നത്...
555
00:44:31,427 --> 00:44:34,930
സംഗതി ഒരു ഓപ്ഷനാണ്.
പക്ഷേ, വേറൊരു വഴിയുമില്ലെങ്കിൽ മാത്രം.
556
00:44:36,002 --> 00:44:37,261
വേണ്ട.
557
00:44:37,808 --> 00:44:39,351
നമ്മളിപ്പോൾ ചെയ്യുന്നത് തന്നെ
തുടർന്നോണ്ടിരിക്കാം.
558
00:44:40,519 --> 00:44:41,687
തല്ക്കാലം ഒന്നും മാറ്റണ്ട.
559
00:44:43,147 --> 00:44:46,859
അല്ല, സത്യം പറഞ്ഞാൽ,
നമ്മുടെ അവസ്ഥ അത്ര മോശമാണോ?
560
00:44:47,359 --> 00:44:50,571
നമുക്ക് ഭക്ഷണമുണ്ട്, വെള്ളമുണ്ട്,
കൂട്ടിന് ആളുമുണ്ട്.
561
00:44:51,614 --> 00:44:53,240
ലിൻഡ, പറയുന്ന കൊണ്ട്
ഒന്നും തോന്നരുത്,
562
00:44:53,282 --> 00:44:55,784
ലോകത്തിൽ വേറെ എവിടെയായിരുന്നേലും
ഞാനിത്ര വെറുത്ത് പോകില്ല.
563
00:45:00,164 --> 00:45:01,248
ശെടാ.
564
00:45:02,666 --> 00:45:04,210
ഞാൻ നിന്നെ
നല്ല പോലെയല്ലേ നോക്കുന്നത്?
565
00:45:04,251 --> 00:45:05,794
നല്ല പോലെയല്ലേ നോക്കുന്നതെന്നോ?
566
00:45:06,212 --> 00:45:07,755
നീ എന്റെ മുഖം കണ്ടോ?
567
00:45:08,547 --> 00:45:10,591
എന്റെ ചർമ്മം ഇനി എന്നെങ്കിലും
പഴയ പോലെയാകുമെന്ന് തോന്നുന്നുണ്ടോ?
568
00:45:11,175 --> 00:45:14,303
- ഉണ്ടോ?
- നീ നന്നായി പുഷ്ടിപ്പെട്ടിട്ടുണ്ടല്ലോ.
569
00:45:16,931 --> 00:45:19,475
നിനക്കിത് ഇഷ്ടപ്പെടുന്നുണ്ടാകും.
ശരിയാണ്.
570
00:45:19,934 --> 00:45:21,560
ങേ? ഇതെന്തിനുള്ള പുറപ്പാടാണ്?
571
00:45:21,602 --> 00:45:23,062
ഞാനിവിടുന്ന് രക്ഷപ്പെടുവാണ്.
572
00:45:23,103 --> 00:45:24,522
ആ കാലിനത്രയും
ബലം കൊടുക്കാനായിട്ടില്ല.
573
00:45:24,563 --> 00:45:26,941
എന്നെ പഠിപ്പിക്കാന് വരണ്ട!
മനസ്സിലായോ?
574
00:45:29,276 --> 00:45:32,404
അല്ല, നീ വലിയ സ്മാർട്ടാണെന്നാണല്ലോ
നിന്റെ ഭാവം?
575
00:45:33,113 --> 00:45:34,823
നീയാരോടാണ് സംസാരിക്കുന്നതെന്ന്
നിനക്കറിയാമോ?
576
00:45:35,783 --> 00:45:38,244
ഒരു നെക്സ്റ്റ്ജെൻ 500 കമ്പനിയുടെ
CEO-യോടാണ്, മോളെ.
577
00:45:38,285 --> 00:45:40,412
പിന്നല്ല.
578
00:45:40,454 --> 00:45:43,040
അത് നിന്റെ അച്ഛനുണ്ടാക്കിയ കമ്പനി.
579
00:45:43,082 --> 00:45:44,416
അദ്ദേഹത്തിന്റെ ആത്മാവിന്
ശാന്തി ലഭിക്കട്ടെ.
580
00:45:46,578 --> 00:45:47,795
ഓഹോ.
581
00:45:48,295 --> 00:45:49,964
എന്നാലേ, ഒരു കാര്യമറിയോ?
582
00:45:50,005 --> 00:45:51,757
- നീ തീർന്നെടീ.
- ങേ?
583
00:45:51,799 --> 00:45:53,342
ആ, നിന്നെ ഫയർ ചെയ്തിരിക്കുന്നു.
584
00:45:53,384 --> 00:45:54,593
വോ, തന്നേ?
585
00:45:54,635 --> 00:45:56,344
- ആ.
- അയ്യോ, കഷ്ടമായിപ്പോയി.
586
00:45:58,722 --> 00:46:01,267
- നീയിത് എങ്ങോട്ടാ?
- ഞാൻ എനിക്ക് തോന്നിയിടത്ത് പോകും.
587
00:46:01,308 --> 00:46:02,893
ഞാൻ സ്വന്തമായി
ക്യാമ്പുണ്ടാക്കാൻ പോകുവാണ്.
588
00:46:02,935 --> 00:46:04,311
വലിയ പാടൊന്നുമില്ലല്ലോ.
589
00:46:04,353 --> 00:46:06,939
കുറച്ച് ഇലയുടെയും, കോപ്പിലെ
കമ്പിന്റെയും ആവശ്യമല്ലേയുള്ളൂ.
590
00:46:07,439 --> 00:46:08,786
നീയിത് കുറെ കൊണയ്ക്കുന്നത്
ഞാൻ കണ്ടതാണല്ലോ.
591
00:46:09,483 --> 00:46:12,403
ശരി, ഭാഗ്യം തുണയ്ക്കട്ടെ.
592
00:46:12,444 --> 00:46:15,030
പിന്നെ എന്റെ അവസാനത്തെ ശമ്പളത്തിന്റെ
ചെക്ക് അയക്കേണ്ട സ്ഥലം പറയണ്ടേ?
593
00:46:15,531 --> 00:46:17,533
ഇടത്ത് വശത്തെ രണ്ടാം തെങ്ങിന്റെ
ചുവട്ടിലേക്ക് അയച്ചോ.
594
00:46:18,867 --> 00:46:20,119
ഇതൊരു നല്ല പാറയാണ്.
595
00:46:22,413 --> 00:46:23,455
നല്ല മരം.
596
00:46:24,248 --> 00:46:25,374
നല്ല ഫൗണ്ടേഷൻ.
597
00:46:28,252 --> 00:46:29,503
ഇതെന്റെ സ്ഥലമാക്കാം.
598
00:46:45,985 --> 00:46:47,111
ഇനി നുമ്മ പൊളിക്കും.
599
00:48:15,901 --> 00:48:16,944
മോണിങ്ങ്!
600
00:48:17,861 --> 00:48:18,904
ഹായ്.
601
00:48:23,033 --> 00:48:24,243
"ഹെപ്പിൽ"?
602
00:49:32,903 --> 00:49:34,074
തോൽവി സമ്മതിച്ചേക്ക്.
603
00:49:45,830 --> 00:49:46,898
ഹലോ.
604
00:49:48,926 --> 00:49:50,026
ഹലോ.
605
00:49:50,245 --> 00:49:51,297
ഡും, ഡും.
606
00:49:51,918 --> 00:49:52,996
ഹേയ്.
607
00:49:53,665 --> 00:49:54,666
ലിൻഡ?
608
00:49:55,292 --> 00:49:56,668
- ഉം.
- അതല്ലേ പേര്?
609
00:49:56,710 --> 00:49:58,796
നമ്മൾ കഴിഞ്ഞ വർഷത്തെ
ക്രിസ്മസ് പാർട്ടിക്ക് കണ്ടിരുന്നു.
610
00:50:00,547 --> 00:50:02,662
ആ. ഞാൻ ഓർക്കുന്നു.
611
00:50:02,687 --> 00:50:04,176
- കണ്ടപ്പോ നീയാണെന്ന് തോന്നി.
- മിസ്റ്റർ പ്രെസ്റ്റൺ?
612
00:50:04,218 --> 00:50:05,616
ആ. അതന്നെ.
നിനക്ക് എങ്ങനെയുണ്ട്?
613
00:50:05,749 --> 00:50:06,804
സുഖം.
614
00:50:06,845 --> 00:50:08,680
ഓ, നിന്റെ ഇവിടെ...
എന്തോ ഒരു...
615
00:50:10,724 --> 00:50:11,725
അയ്യോ.
616
00:50:14,353 --> 00:50:15,521
അതന്നെ.
617
00:50:16,688 --> 00:50:19,066
ആഹാ. നല്ല കോളാണല്ലോ.
618
00:50:19,107 --> 00:50:21,527
ഇതിന്റെ ഏഴയലത്ത്
മെനയില്ലാത്ത സൂഷി തിന്നാൻ...
619
00:50:21,568 --> 00:50:23,052
...ഞാൻ പൂത്ത കാശിറക്കിയിട്ടുണ്ട്,
അറിയോ?
620
00:50:23,153 --> 00:50:24,905
- ഓ.
- ശരിക്കും.
621
00:50:24,947 --> 00:50:26,089
എന്നാലിപ്പോ ഇതിനെത്ര കാശിറക്കും?
622
00:50:26,121 --> 00:50:28,128
ഓ. ഇത് കിട്ടാൻ ഞാൻ നിന്നെ
കൊല്ലാനും റെഡിയാണ്.
623
00:50:29,117 --> 00:50:30,744
അങ്ങനെ ചെയ്താൽ
നാളത്തെ ഫുഡിന് നീ എന്തോ ചെയ്യും?
624
00:50:32,329 --> 00:50:33,330
- പോയില്ലേ.
- അത് ശരിയാണ്.
625
00:50:36,041 --> 00:50:37,501
ആ കത്തി എവിടുന്ന് കിട്ടി?
626
00:50:37,543 --> 00:50:38,919
ഓ!
627
00:50:39,294 --> 00:50:40,971
അതൊക്കെ കിട്ടി.
628
00:50:41,202 --> 00:50:44,057
ഈ തീരത്ത് എന്തെല്ലാമാണോ
വന്നടിയുന്നത് എന്നറിയാമോ.
629
00:50:45,474 --> 00:50:46,934
ഇത് വലിയൊരു ഉപകാരമായെന്നേ.
630
00:50:49,137 --> 00:50:50,222
അപ്പൊ...
631
00:50:51,223 --> 00:50:53,725
എന്തിനാണവോ നിങ്ങൾ ഇന്ന്
എന്റെ ഓഫീസിലോട്ട് വന്നത്?
632
00:50:55,310 --> 00:50:56,645
മാപ്പ് പറയാൻ.
633
00:50:57,771 --> 00:50:58,897
- എന്ത്?
- എന്റെ... ഞാൻ...
634
00:50:59,109 --> 00:51:00,860
...പെരുമാറിയ രീതി ശരിയായില്ല.
635
00:51:00,893 --> 00:51:02,901
ഇവിടെ വെച്ചുള്ള പെരുമാറ്റത്തിനോ?
അതോ അന്ന് നിങ്ങളുടെ ഓഫീസിലെയോ?
636
00:51:02,943 --> 00:51:03,986
രണ്ടിനും.
637
00:51:04,611 --> 00:51:06,071
ഞാൻ പറഞ്ഞതെല്ലാം
തിരിച്ചെടുക്കുന്നു.
638
00:51:06,759 --> 00:51:08,219
അപ്പൊ, എന്നെ പിരിച്ചുവിട്ടിട്ടില്ല?
639
00:51:08,307 --> 00:51:10,560
പിരിച്ചുവിടാനോ?
നിന്നെ പോലൊരു അസറ്റിനെയോ?
640
00:51:11,368 --> 00:51:13,161
നീയില്ലേൽ കമ്പനി കട്ടപ്പൊകയാകും.
641
00:51:13,537 --> 00:51:15,622
- നീ ഇവിടെ ചെയ്തത് തന്നെ നോക്കിയേ.
- ഹാ, അതറിഞ്ഞതിൽ ആശ്വാസം.
642
00:51:15,664 --> 00:51:17,040
- സത്യം പറയണമല്ലോ.
- അതെ. സന്തോഷം.
643
00:51:17,916 --> 00:51:19,062
ഇത് അടിപൊളിയായിട്ടുണ്ട്.
644
00:51:19,087 --> 00:51:21,587
നീ... കാണാൻ
പൊളിയായിട്ടുണ്ട്.
645
00:51:21,628 --> 00:51:22,880
ഞാനൊരു കാര്യം പറയുന്നതിൽ
വിരോധമുണ്ടോ?
646
00:51:23,171 --> 00:51:24,381
ഇല്ല.
647
00:51:24,749 --> 00:51:26,963
നീ അന്ന് എന്റെ ഓഫീസിലേക്ക്
കേറി വന്ന ആളേയല്ല ഇപ്പോൾ.
648
00:51:28,385 --> 00:51:31,597
അപ്പൊ, നീ എന്നെ വിലകുറച്ച്
കണ്ടെന്ന് പറയാമല്ലേ?
649
00:51:31,638 --> 00:51:32,681
അതെ.
650
00:51:33,277 --> 00:51:35,780
ഞാൻ നിന്നെ വല്ലാണ്ടങ്ങ്
വിലകുറച്ച് കണ്ടെന്ന് പറയണം.
651
00:51:35,893 --> 00:51:37,227
ശരിയാണ്.
652
00:51:37,269 --> 00:51:38,687
എനിക്ക് തെറ്റിപ്പോയി.
653
00:51:39,271 --> 00:51:42,274
എനിക്കിപ്പോൾ നിന്റെ ക്യാമ്പിലേക്ക്
തിരിച്ചുവരണമെന്നുണ്ട്.
654
00:51:43,859 --> 00:51:46,111
എന്നിട്ട് നിന്നിൽ നിന്ന് പഠിക്കണം.
നീ അനുവദിക്കുകയാണെങ്കിൽ, കേട്ടോ.
655
00:51:53,744 --> 00:51:57,247
ആണോ? ആ പറഞ്ഞത്
നമുക്ക് ചർച്ച ചെയ്യാവുന്നതാണ്.
656
00:51:57,956 --> 00:51:59,499
- ഓക്കേ.
- ഇരിക്കുന്നോ?
657
00:51:59,541 --> 00:52:01,376
- ഇരിക്കാം.
- നീ ബോധംകെട്ടു വീഴും മുന്നേ.
658
00:52:05,631 --> 00:52:07,049
ഞാൻ ആലോചിക്കുവായിരുന്നേ...
659
00:52:09,092 --> 00:52:11,885
എനിക്ക് കഴിയുന്നത്ര
സഹായിക്കണമെന്നുണ്ട്.
660
00:52:12,285 --> 00:52:14,574
നന്നായി അനുഭവിച്ചിട്ടാണേലും
നിന്റെ കഴിവ് എനിക്കിപ്പോൾ മനസ്സിലായി.
661
00:52:14,640 --> 00:52:16,600
പക്ഷേ, നമുക്ക് രക്ഷപ്പെടാനുള്ള
ഏറ്റവും നല്ല വഴി...
662
00:52:16,642 --> 00:52:18,310
...ഒരുമിച്ച് സഹകരിച്ച് പോകുന്നതാണ്.
663
00:52:18,352 --> 00:52:20,812
അല്ലേ?
അതല്ലേ ബുദ്ധി?
664
00:52:20,854 --> 00:52:21,918
അത് നല്ല ബുദ്ധിയാണ്.
665
00:52:21,943 --> 00:52:23,398
- അതെ.
- അതെ.
666
00:52:23,440 --> 00:52:26,234
നല്ല ബുദ്ധി തോന്നി തുടങ്ങിയല്ലോ.
667
00:52:26,276 --> 00:52:27,490
"ലിൻഡ."
668
00:52:31,281 --> 00:52:32,324
അപ്പൊ, എന്ത് പറയുന്നു?
669
00:52:32,658 --> 00:52:33,700
എന്ത് പറയാൻ?
670
00:52:33,899 --> 00:52:35,702
എന്റെ സ്വഭാവദൂഷ്യങ്ങളൊക്കെ
ഒന്ന് കണ്ടില്ലെന്ന് വെച്ചൂടെ?
671
00:52:35,744 --> 00:52:36,995
അവ ലാവിഷായി ഉണ്ടെന്ന്
എനിക്കറിയാം.
672
00:52:38,021 --> 00:52:39,407
എന്നിട്ട്...
673
00:52:41,166 --> 00:52:43,168
...ഞാൻ നിന്റെകൂടെ
ലഞ്ചിന് കൂടിക്കോട്ടെ?
674
00:52:45,779 --> 00:52:47,714
അറിയില്ല.
675
00:52:47,756 --> 00:52:49,166
എനിക്ക് നിന്നെ വിശ്വസിക്കാമോ?
676
00:52:51,009 --> 00:52:52,771
വിശ്വസിക്കാം.
677
00:52:58,058 --> 00:52:59,336
പിന്നെ, കുറച്ചുകൂടി
പറയാനുണ്ടായിരുന്നു.
678
00:53:01,561 --> 00:53:02,771
ലിൻഡ, പ്ലീസ്.
679
00:53:03,063 --> 00:53:04,523
പ്ലീസ്. പ്ലീസ്.
680
00:53:06,149 --> 00:53:08,401
സോറി.
681
00:53:10,612 --> 00:53:11,612
അപ്പൊ, അത്രേയുള്ളോ?
682
00:53:13,865 --> 00:53:15,380
- അത്രേയുള്ളോന്നോ?
- ഇത്രേയുള്ളോ കൈയിൽ?
683
00:53:18,578 --> 00:53:20,497
എന്നിൽ നിന്ന് എന്താണ്
നിനക്ക് വേണ്ടത്?
684
00:53:21,707 --> 00:53:23,180
അതിപ്പോ സാഹചര്യമനുസരിച്ചിരിക്കും.
685
00:53:24,918 --> 00:53:28,755
എനിക്ക് വേണ്ടി
നീ ഏതറ്റം വരെ പോകും?
686
00:53:53,905 --> 00:53:56,533
ഡേയ്, ഞാൻ തമാശ പറഞ്ഞതാടെയ്.
ഷർട്ട് ഊരണ്ട.
687
00:53:56,867 --> 00:53:58,577
ഞാനൊരിക്കലും അങ്ങനെ ചെയ്യില്ല.
688
00:54:00,912 --> 00:54:02,164
ഞാൻ നിന്നെപ്പോലെയല്ല.
689
00:54:06,251 --> 00:54:07,794
മതി.
690
00:54:09,046 --> 00:54:10,589
കഴിക്ക്.
691
00:54:11,923 --> 00:54:13,592
ആസ്വദിച്ച് കഴിച്ചോ.
692
00:54:13,633 --> 00:54:15,302
താങ്ക്യൂ. താങ്ക്യൂ. താങ്ക്യൂ.
693
00:54:15,343 --> 00:54:17,095
- ഇന്നാ കുറച്ച് സോസ്.
- താങ്ക്യൂ. താങ്ക്യൂ.
694
00:54:17,137 --> 00:54:18,513
ഞാൻ പോയി നിനക്ക് കുറച്ച്
വെള്ളം കൊണ്ടുവരാം.
695
00:54:18,555 --> 00:54:20,265
താങ്ക്യൂ.
696
00:54:20,307 --> 00:54:22,267
- മിസ്റ്റർ മൊയ്ലാളീ.
- എന്റെ ദൈവമേ.
697
00:54:23,268 --> 00:54:24,766
ഇതെന്താണ്?
698
00:54:33,653 --> 00:54:34,362
മൈര്.
699
00:54:35,697 --> 00:54:37,074
എന്റമ്മോ.
700
00:54:45,332 --> 00:54:47,250
നമുക്ക് ഒന്ന് നടന്നാലോ?
701
00:54:48,043 --> 00:54:49,060
ശരി.
702
00:54:49,085 --> 00:54:50,128
നിന്റെ കാൽ ഭേദമായി വരുന്നുണ്ട്.
703
00:54:50,170 --> 00:54:51,421
പയ്യെ അത് ഉപയോഗിച്ച് തുടങ്ങണം.
704
00:54:51,463 --> 00:54:52,622
നമ്മൾ എങ്ങോട്ടാ പോണേ?
705
00:54:53,215 --> 00:54:54,224
അതൊരു സർപ്രൈസാണ്.
706
00:54:56,384 --> 00:54:58,011
- ഓക്കേയല്ലേ?
- അതെ.
707
00:55:18,782 --> 00:55:20,242
ഓക്കേ, ഈ ഭാഗം
ലേശം പിശകാണ്.
708
00:55:22,953 --> 00:55:24,454
ഇവിടെ സൂക്ഷിക്കണം.
709
00:55:30,001 --> 00:55:31,586
ചവിട്ടിയോ?
710
00:55:34,923 --> 00:55:36,424
ചവിട്ടിയല്ലോ.
711
00:55:36,466 --> 00:55:38,593
അങ്ങനെ തന്നെ.
712
00:55:39,427 --> 00:55:42,139
- ആ.
- കൊള്ളാമല്ലേ?
713
00:55:43,598 --> 00:55:44,641
പിന്നേ.
714
00:55:54,943 --> 00:55:56,664
ദിവസങ്ങൾ യാത്ര ചെയ്താലും
അങ്ങോട്ടേക്ക് ഒന്നുമില്ല.
715
00:55:59,531 --> 00:56:00,740
ആ കാണുന്നതാണ്
നമ്മുടെ താമസ സ്ഥലം.
716
00:56:02,325 --> 00:56:03,377
വാ.
717
00:56:11,209 --> 00:56:12,586
ഭക്ഷണം ശേഖരിക്കുന്നതിൽ
ഒരു ടിപ്പ് തരാം.
718
00:56:14,004 --> 00:56:17,132
മഞ്ഞ, പച്ച, വെള്ള
എന്നീ നിറങ്ങളുള്ള...
719
00:56:17,966 --> 00:56:20,010
..ബെറികൾ കഴിക്കാതെ
ഇരിക്കുന്നതാണ് നല്ലത്.
720
00:56:20,302 --> 00:56:22,345
എന്നാലും വിഷമുണ്ടോന്ന്
അറിഞ്ഞേ തീരൂ എന്നാണെങ്കിൽ...
721
00:56:29,853 --> 00:56:32,622
ഇതുപോലെ ഒരു റിയാക്ഷൻ
ഉണ്ടാകുവാണെങ്കിൽ...
722
00:56:32,724 --> 00:56:35,192
മനസ്സിലായി. രാവിലത്തെ റൊട്ടിയിൽ
തേച്ച് പിടിപ്പിക്കരുത്, അല്ലേ?
723
00:56:36,067 --> 00:56:37,986
നല്ല തമാശ.
724
00:56:38,028 --> 00:56:42,276
ശരി, ഇനി ദാ എക്സ് എന്ന അക്ഷരം
പോലിരിക്കുന്ന ആ പാറ കണ്ടോ?
725
00:56:42,301 --> 00:56:43,325
കണ്ടു.
726
00:56:43,575 --> 00:56:48,246
ദ്വീപിന്റെ ആ ഭാഗം മുഴുവൻ
മുൾചെടികളും വിഷവള്ളികളുമാണ്.
727
00:56:48,872 --> 00:56:50,415
അങ്ങോട്ടേക്ക് മൂന്നടി വെച്ചാൽ,
728
00:56:50,457 --> 00:56:52,459
ഒരാഴ്ച മുഴുവൻ നിർത്താതെ
ചൊറിഞ്ഞുകൊണ്ടിരിക്കാം.
729
00:56:53,793 --> 00:56:55,378
അതുകൊണ്ട്, ആ വഴിയെ
ഒരിക്കലും പോകാതിരിക്കുക.
730
00:56:56,755 --> 00:56:58,673
- ഓക്കേ.
- ഓക്കേ.
731
00:56:59,466 --> 00:57:01,343
- ശരി. എന്നാൽ തിരിച്ചുപോകാം.
- ശരി.
732
00:57:02,719 --> 00:57:03,924
മുടന്തൻ സാറേ.
733
00:57:08,516 --> 00:57:11,311
ഞാൻ കുറച്ചുനേരം കാലിന്
ഒന്ന് റെസ്റ്റ് കൊടുത്തോട്ടെ?
734
00:57:13,104 --> 00:57:14,105
ശരി.
735
00:57:15,148 --> 00:57:16,385
ആവശ്യത്തിന് സമയമെടുത്തോ.
736
00:57:18,318 --> 00:57:19,736
താഴോട്ടിറങ്ങാൻ നല്ല സമ--
737
00:57:19,778 --> 00:57:20,946
ഓ, ഷിറ്റ്!
738
00:57:24,741 --> 00:57:26,993
ഷിറ്റ്! ഷിറ്റ്! ഇന്നാ!
739
00:57:27,035 --> 00:57:29,371
ഇന്നാ. പിടിക്ക്.
740
00:57:29,913 --> 00:57:31,081
എന്റെ കൈയിൽ പിടിക്ക്.
741
00:57:31,122 --> 00:57:32,666
ഇന്നാ. പിടിക്ക്.
742
00:57:46,830 --> 00:57:48,276
നീ ഓക്കേയാണോ?
743
00:57:48,806 --> 00:57:49,907
താങ്ക്യൂ.
744
00:57:50,440 --> 00:57:52,033
നീ എന്നെ രക്ഷിച്ചതിന്
പ്രത്യുപകാരം ചെയ്യണ്ടേ.
745
00:57:58,817 --> 00:58:00,151
ദേ, എന്താണ് കിട്ടിയതെന്ന്
നോക്കിയേ.
746
00:58:00,568 --> 00:58:01,653
പച്ച പഴമോ?
747
00:58:01,945 --> 00:58:03,071
അത് മാറ്റിയെടുക്കാം.
748
00:58:06,366 --> 00:58:08,827
പ്രകൃതിക്ക് ചെറുതായൊരു
ബൂസ്റ്റ് കൊടുക്കാം.
749
00:58:12,372 --> 00:58:14,541
ചൂട് സ്റ്റാർച്ചിനെ ഷുഗറായി മാറ്റും.
750
00:58:16,209 --> 00:58:17,752
ഇനി ഒരെണ്ണം നോക്കിക്കേ.
751
00:58:26,344 --> 00:58:27,637
എന്റെ ദൈവമേ.
752
00:58:27,679 --> 00:58:29,639
- കൊള്ളാമല്ലേ?
- കിടുസാധനം.
753
00:58:29,681 --> 00:58:32,267
വിശ്വസിക്കാൻ കഴിയുന്നില്ല.
സാധനം...
754
00:58:32,767 --> 00:58:34,519
...നല്ല ക്രിസ്പ്പിയാണ്, ക്രീമിയാണ്.
755
00:58:34,561 --> 00:58:36,229
ഇതൊക്കെ ചെറിയ സാധനം.
756
00:58:37,564 --> 00:58:38,773
പ്രൂണോ എന്ന് കേട്ടിട്ടുണ്ടോ?
757
00:58:39,232 --> 00:58:40,692
പ്രൂണോയോ? അതെന്തുവാ?
758
00:58:40,734 --> 00:58:43,361
കിക്കാകാൻ വേണ്ടി ജയിൽപ്പുള്ളികൾ
കുടിക്കുന്ന സാധനമാണ്.
759
00:58:44,399 --> 00:58:46,114
സംഭവം പഴങ്ങൾ
പുളിപ്പിച്ച് എടുക്കുന്നതാണ്.
760
00:58:46,823 --> 00:58:48,283
അതിനെ "ടോയ്ലെറ്റ് വൈൻ"
എന്നും വിളിക്കും.
761
00:58:48,325 --> 00:58:49,367
ടോയ്ലെറ്റ് വൈൻ.
762
00:58:50,368 --> 00:58:52,008
അപ്പൊ ഇനി ഇയാള് ടോയ്ലെറ്റ് വൈൻ
ഉണ്ടാക്കാൻ പോകുവാണോ?
763
00:58:52,871 --> 00:58:54,247
അതൊക്കെ എപ്പോഴേ ഉണ്ടാക്കി.
764
00:58:55,165 --> 00:58:56,624
കുറച്ചുദിവസമായി
അതിന്റെ പണിയിലായിരുന്നു.
765
00:58:57,834 --> 00:58:58,877
അടിച്ച് പൂസാവുന്നോ?
766
00:58:59,210 --> 00:59:00,253
മൈര്. ഞാൻ റെഡി.
767
00:59:00,712 --> 00:59:01,921
അങ്ങനെ വഴിക്ക് വാ.
768
00:59:08,928 --> 00:59:10,430
പൊളി സാധനം.
769
00:59:10,472 --> 00:59:11,723
താങ്ക്യൂ, സ്വീറ്റീ.
770
00:59:11,949 --> 00:59:13,377
നീയിപ്പോ എന്നെ സ്വീറ്റീയെന്ന് വിളിച്ചോ?
771
00:59:14,059 --> 00:59:15,060
ഞാൻ...
772
00:59:15,727 --> 00:59:18,188
അതെ, പക്ഷേ... സോറി,
സ്വീറ്റീ എന്നത് എന്റെ കിളിയുടെ പേരാണ്.
773
00:59:18,730 --> 00:59:20,231
ആഹാ, നിനക്ക് കിളിയൊക്കെയുണ്ടല്ലേ.
774
00:59:20,580 --> 00:59:22,512
- ആ, അവളെ നന്നായി മിസ്സ് ചെയ്യുന്നുണ്ട്.
- ആ, മനസ്സിലാകും.
775
00:59:22,859 --> 00:59:24,527
നല്ലൊരു കൊച്ചുകിളിയാണ്.
776
00:59:24,569 --> 00:59:26,821
അപ്പോൾ, നീ ഒറ്റയ്ക്ക്
ഒരു കിളിയുമായിട്ടാണല്ലേ താമസം?
777
00:59:26,863 --> 00:59:27,989
സോറി.
778
00:59:28,365 --> 00:59:29,115
സോറി.
779
00:59:31,876 --> 00:59:33,422
എനിക്കൊരു കെട്ടിയോനുണ്ടായിരുന്നു.
780
00:59:33,953 --> 00:59:35,288
- ശരിക്കും?
- ഉം.
781
00:59:35,330 --> 00:59:36,081
വൗവ്.
782
00:59:37,499 --> 00:59:38,583
- അതെ.
- ഒന്നും ഉദ്ദേശിച്ചതല്ല.
783
00:59:38,625 --> 00:59:40,001
എനിക്കറിയില്ലായിരുന്നു.
അത്രേയുള്ളൂ.
784
00:59:40,043 --> 00:59:41,086
താങ്ക്സ്.
785
00:59:41,336 --> 00:59:42,420
ആ, പത്ത് വർഷം.
786
00:59:45,006 --> 00:59:46,383
- ആ.
- അപ്പൊ ഡിവോഴ്സായതാണോ, അതോ...?
787
00:59:47,023 --> 00:59:48,203
അല്ല, ആള് മരിച്ചുപോയതാണ്.
788
00:59:49,552 --> 00:59:50,804
ഓ, സോറി.
789
00:59:50,845 --> 00:59:53,213
ഏയ്, സോറി ഒന്നും പറയണ്ട.
ആളത്ര നല്ലവനല്ലായിരുന്നു.
790
00:59:54,516 --> 00:59:55,683
ആ. എനിക്ക്...
791
00:59:55,725 --> 00:59:57,852
ആൾക്ക് എങ്ങനെ സ്നേഹിക്കണമെന്ന്
അറിയില്ലായിരുന്നു.
792
00:59:58,311 --> 00:59:59,354
ആ.
793
01:00:00,063 --> 01:00:02,190
ഹാ, ആ അവസ്ഥ എനിക്ക് മനസ്സിലാകും.
794
01:00:02,232 --> 01:00:03,489
ശരിക്കും?
795
01:00:03,989 --> 01:00:04,999
ശരിക്കും.
796
01:00:06,152 --> 01:00:07,612
എന്റെ അച്ഛനും അമ്മയും...
797
01:00:08,154 --> 01:00:09,197
...അങ്ങനെയായിരുന്നു.
798
01:00:09,656 --> 01:00:11,283
അവർ തമ്മിലും, എന്നോടും.
799
01:00:11,991 --> 01:00:13,618
അച്ഛൻ എനിക്കൊരു
അപരിചിതനായിരുന്നു.
800
01:00:14,786 --> 01:00:16,704
ആളെ കുറിച്ച് ഒരു കാര്യവും
എനിക്കറിയില്ലായിരുന്നു.
801
01:00:18,206 --> 01:00:19,624
അമ്മയാണ് എന്നെ വളർത്തിയത്.
802
01:00:20,917 --> 01:00:22,252
ആള് ഭയങ്കരിയായിരുന്നു.
803
01:00:23,837 --> 01:00:25,672
എന്നെ കുറെ ഉപദ്രവിച്ചിരുന്നു.
804
01:00:26,089 --> 01:00:27,799
മാനസികമായും, ശാരീരികമായും.
805
01:00:30,927 --> 01:00:32,846
ആ. പിന്നെ അമ്മയുടെ അച്ഛനും
ഒരു പരനാറിയായിരുന്നു.
806
01:00:32,887 --> 01:00:35,306
അതുകൊണ്ട്, ഞാനവരെ അങ്ങനെ
കുറ്റം പറയാറില്ല.
807
01:00:35,348 --> 01:00:38,935
പക്ഷേ, എന്നാലും അവരെ
വെറുക്കാതെയിരിക്കാൻ നല്ല ബുദ്ധിമുട്ടാണ്.
808
01:00:44,941 --> 01:00:47,152
നീ മറ്റേ ചൊല്ല് കേട്ടിട്ടുണ്ടോ?
809
01:00:47,193 --> 01:00:49,320
"രാക്ഷസന്മാർ ഉണ്ടാവുകയല്ല,
അവരെ ഉണ്ടാക്കുന്നതാണ്."?
810
01:00:52,550 --> 01:00:54,760
ആ, കേട്ടിട്ടുണ്ട്.
ഞാനൊരു രാക്ഷസനാണെന്ന് പറയുവാണോ?
811
01:00:56,035 --> 01:00:57,579
അതെ, നീ തീർച്ചയായും
ഒരു രാക്ഷസനാണ്.
812
01:00:58,586 --> 01:01:01,255
അതെ. അതെ.
ഞാൻ ഒരു രാക്ഷസനാണ്.
813
01:01:01,410 --> 01:01:02,902
ഞാനൊരു രാക്ഷസനാണ്.
814
01:01:03,334 --> 01:01:04,797
കുറഞ്ഞപക്ഷം ഇപ്പോൾ...
815
01:01:06,171 --> 01:01:08,321
...അത് നിന്റെ കുറ്റമല്ല
എന്ന് നമുക്കറിയാമല്ലോ.
816
01:01:15,096 --> 01:01:17,223
കെട്ടിയോനെ ഇട്ടിട്ടുപോയാലോന്ന്
എന്നെങ്കിലും ആലോചിച്ചിരുന്നോ?
817
01:01:19,911 --> 01:01:20,859
ഉവ്വ്.
818
01:01:22,270 --> 01:01:23,473
എല്ലാ രാത്രിയിലും ആലോചിച്ചിരുന്നു.
819
01:01:25,023 --> 01:01:26,191
അങ്ങനെ കുറെ വർഷങ്ങൾ.
820
01:01:29,235 --> 01:01:32,739
ആൾക്ക് മാറ്റമുണ്ടാകുമെന്ന് ആശിച്ച്
ഞാൻ ദിവസങ്ങൾ തള്ളി നീക്കി.
821
01:01:33,615 --> 01:01:37,285
അങ്ങനെ കാര്യങ്ങളെല്ലാം തിരിച്ച് ബന്ധത്തിന്റെ
ആദ്യ ദിവസങ്ങൾ പോലെയാകുമെന്ന്.
822
01:01:38,244 --> 01:01:40,246
അങ്ങനെ നമ്മൾ നമ്മളോട് തന്നെ
കള്ളം പറയുമെടോ.
823
01:01:40,748 --> 01:01:43,459
കാരണം ഒറ്റയ്ക്ക് ജീവിക്കാൻ
ആരും ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല.
824
01:01:48,838 --> 01:01:49,839
ആള് എങ്ങനെയാ മരിച്ചത്?
825
01:01:53,218 --> 01:01:54,219
കാറപകടമായിരുന്നു.
826
01:01:58,223 --> 01:01:59,716
ആളൊരു കുടിയനായിരുന്നു.
827
01:02:02,060 --> 01:02:03,353
ഞാൻ, ആഹ്...
828
01:02:05,188 --> 01:02:07,649
ആള് ശരിക്കും പൂസാകുമ്പോൾ ഞാൻ
വണ്ടിയുടെ കീ ഒളിപ്പിച്ചു വെക്കുമായിരുന്നു.
829
01:02:09,984 --> 01:02:12,695
അങ്ങനെയിരിക്കെ, ഒരു രാത്രി...
ആ രാത്രി...
830
01:02:13,780 --> 01:02:15,315
ഞങ്ങൾ തമ്മിൽ
വലിയൊരു വഴക്കുണ്ടായി.
831
01:02:17,408 --> 01:02:19,410
അവൻ ചെയ്യാൻ പാടില്ലാത്ത
ചില കാര്യങ്ങൾ ചെയ്തു.
832
01:02:22,080 --> 01:02:23,607
വളരെ മോശം കാര്യങ്ങൾ.
833
01:02:25,836 --> 01:02:27,750
അവന്റെ നിലവാരം വെച്ച് പോലും
മോശമായ കാര്യങ്ങൾ.
834
01:02:30,588 --> 01:02:33,354
അവനാകെ വെറി പിടിച്ച്
നടക്കുവായിരുന്നു.
835
01:02:34,259 --> 01:02:36,177
വണ്ടിയുടെ കീയും തപ്പി.
836
01:02:39,973 --> 01:02:41,802
അപ്പൊ, ഞാനത്
എന്റെ പേഴ്സിൽ നിന്നെടുത്ത്...
837
01:02:44,060 --> 01:02:45,279
...മേശപ്പുറത്ത് വെച്ചു.
838
01:02:47,897 --> 01:02:49,156
അവനെ അവന്റെ വഴിക്ക് വിട്ടു.
839
01:02:51,071 --> 01:02:53,151
അവന്റെ അവസാനത്തെ ഡ്രിങ്കും
കൂടെ അങ്ങ് ഒഴിച്ച് കൊടുത്തു.
840
01:03:02,829 --> 01:03:04,664
നിന്നോട് ഞാനിതൊക്കെ പറഞ്ഞെന്ന്
വിശ്വസിക്കാനാവുന്നില്ല.
841
01:03:04,706 --> 01:03:05,990
സാരമില്ല.
842
01:03:08,042 --> 01:03:09,377
ഇതൊക്കെ ഞാനാരോടും പറഞ്ഞിട്ടില്ല.
843
01:03:19,335 --> 01:03:20,336
ഒരു കാര്യം പറയട്ടെ?
844
01:03:21,048 --> 01:03:23,514
നമ്മൾ ഒരിക്കലും ഇവിടെ നിന്ന്
പോകാതിരിക്കുന്നതാണ് നല്ലത്.
845
01:03:25,695 --> 01:03:26,868
ഞാൻ പറഞ്ഞത് മനസ്സിലായോ?
846
01:03:33,505 --> 01:03:43,505
എംസോൺ പരിഭാഷകൾ
Android & iOS ആപ്പുകളിലും ലഭ്യമാണ്.
www.malayalamsubtitles.org
847
01:03:58,885 --> 01:04:00,127
ദൈവമേ.
848
01:04:59,507 --> 01:05:01,634
ഇന്നാ, തീ മൂടി വെയ്ക്ക്!
849
01:05:07,397 --> 01:05:09,608
നമ്മൾ ബീച്ചിൽ നിന്ന് മാറണം!
850
01:05:15,628 --> 01:05:17,004
- ഓക്കേയല്ലേ?
- ആ.
851
01:05:17,046 --> 01:05:18,370
വാ പോകാം!
852
01:05:19,356 --> 01:05:20,983
വാ!
853
01:05:28,391 --> 01:05:29,726
ഇതിനകത്ത് കേറ്!
854
01:05:30,476 --> 01:05:32,979
റെഡി? ഓക്കേ.
സൂക്ഷിച്ച് നടക്ക്.
855
01:05:33,563 --> 01:05:35,690
നല്ല താഴ്ചയുണ്ട് ഇടയ്ക്ക്.
സൂക്ഷിക്കണം.
856
01:05:42,697 --> 01:05:44,657
ഓക്കേ. മഴ കഴിയും വരെ
ഇവിടെ ഇരിക്കാം.
857
01:05:46,951 --> 01:05:48,453
ഒടുക്കത്തെ തണുപ്പ്.
858
01:05:48,494 --> 01:05:49,871
അത് ഊര്. അത് ഊരിക്കള.
859
01:05:50,913 --> 01:05:52,156
തണുപ്പ് കുറയും.
860
01:05:54,917 --> 01:05:57,378
ഓക്കേ. ഓക്കേ. ഓക്കേ.
861
01:06:08,264 --> 01:06:10,183
ഇന്നാ. ഇങ്ങ് വാ.
862
01:06:11,267 --> 01:06:12,977
ശരീരത്തിന്റെ ചൂട് ഉപയോഗിക്കാം,
ശരിയല്ലേ?
863
01:06:13,227 --> 01:06:15,104
അതെ, അതൊരു
നല്ല ബുദ്ധിയാണ്. ഓക്കേ.
864
01:06:19,025 --> 01:06:21,194
- ഓക്കേ.
- ആ, ഭേദമുണ്ട്.
865
01:06:32,287 --> 01:06:34,248
ഓക്കേ.
866
01:06:42,715 --> 01:06:43,855
ബ്രാഡ്ലി?
867
01:06:49,806 --> 01:06:51,057
ബ്രാഡ്ലി!
868
01:06:54,060 --> 01:06:55,157
ബ്രാഡ്ലി?
869
01:06:57,563 --> 01:06:58,630
ആ.
870
01:07:03,528 --> 01:07:04,731
നീ നേരത്തെ എണീറ്റല്ലോ.
871
01:07:06,072 --> 01:07:07,490
അതെ, ആഹ്...
872
01:07:08,074 --> 01:07:09,158
ഉറങ്ങാൻ പറ്റിയില്ല.
873
01:07:10,243 --> 01:07:12,829
ഞാൻ ക്യാമ്പിന്റെ അവിടെ പോയി.
എല്ലാ സാധനവും പോയി.
874
01:07:12,870 --> 01:07:14,831
എല്ലാം ഒഴുകി പോയി.
875
01:07:14,872 --> 01:07:17,458
തീരത്തോടടുത്ത് ഞാൻ തമ്പടിച്ചത്
നല്ല മണ്ടത്തരമായിപ്പോയി.
876
01:07:17,500 --> 01:07:18,750
ഏയ്, സാരമില്ല.
877
01:07:18,876 --> 01:07:20,196
പുതിയൊരെണ്ണം ഉണ്ടാക്കാമല്ലോ.
878
01:07:21,699 --> 01:07:22,650
അതെ.
879
01:07:22,722 --> 01:07:24,674
ഇത്തവണ ഇച്ചിരി ഉയരത്തിൽ
തമ്പടിക്കാമല്ലോ, അല്ലേ?
880
01:07:24,966 --> 01:07:26,050
അതെ.
881
01:07:26,092 --> 01:07:27,293
ഞാനും സഹായിക്കാനുണ്ടല്ലോ.
882
01:07:27,426 --> 01:07:29,679
എനിക്ക് ഭേദമായി വരുവാണല്ലോ.
883
01:07:31,138 --> 01:07:32,510
നമുക്കൊരുമിച്ച് ക്യാമ്പ് ശരിയാക്കാം.
884
01:07:35,268 --> 01:07:36,443
അത് നന്നായിരിക്കും.
885
01:08:10,720 --> 01:08:11,762
എനിക്കാ കത്തി തരുവാണേൽ,
886
01:08:11,804 --> 01:08:12,805
ഇത് കുറച്ചുകൂടി എളുപ്പമായേനെ.
887
01:08:14,849 --> 01:08:16,183
ശരിയാണ്.
888
01:08:16,601 --> 01:08:18,436
പക്ഷേ, കത്തിയില്ലാതെ
ചെയ്തു പഠിക്കുന്നതാണ് നല്ലത്.
889
01:08:19,979 --> 01:08:22,231
ഒന്ന് ശ്രമിച്ച് ശരിയാക്കാൻ നോക്ക്.
890
01:08:22,273 --> 01:08:23,499
എനിക്ക് തെറ്റിയെന്ന് തെളിയിക്ക്.
891
01:08:23,524 --> 01:08:25,151
അങ്ങനെയൊരിക്കൽ
നീ എന്നോട് പറഞ്ഞിട്ടില്ലേ?
892
01:08:25,443 --> 01:08:27,737
ആ. കൊള്ളാം.
893
01:08:31,908 --> 01:08:33,034
ശരി.
894
01:08:34,368 --> 01:08:36,913
കാല് മരവിക്കുന്നു.
ഞാനൊന്ന് നടന്നിട്ട് വരാം.
895
01:08:37,455 --> 01:08:38,831
ഞാനിന്ന് ആ ഉയർന്ന ചെങ്കുത്ത്
പിടിക്കാൻ നോക്കാം.
896
01:08:40,161 --> 01:08:41,739
അത് നല്ല ദൂരമുണ്ടല്ലോ.
897
01:08:42,590 --> 01:08:45,004
തെക്കേഭാഗത്തെ വിഷവള്ളികൾ
തൊടാതെ നോക്കണം, ഓക്കേ?
898
01:08:45,046 --> 01:08:46,085
ശരി.
899
01:08:46,422 --> 01:08:48,549
അല്ലേൽ, നിൽക്ക്.
ഞാനും കൂടെ വരാം.
900
01:08:50,224 --> 01:08:51,344
ശരി.
901
01:08:51,761 --> 01:08:53,638
എനിക്കും കുറച്ച് വ്യായാമം വേണം.
902
01:08:54,639 --> 01:08:56,307
ഹേയ്, എനിക്കൊന്ന്
നന്ദി പറയണമെന്നുണ്ടായിരുന്നു.
903
01:08:56,682 --> 01:08:57,767
എന്തിന്?
904
01:08:58,476 --> 01:09:00,353
എന്നെ പഠിപ്പിച്ച കാര്യങ്ങൾക്കെല്ലാം.
905
01:09:00,688 --> 01:09:02,396
നമ്മളെ ഇനി അവര് പെട്ടെന്ന്
കണ്ടെത്തിയാലോ മറ്റോ...
906
01:09:02,438 --> 01:09:05,191
...എനിക്കിനിയിത് പറയാന് അവസരം
കിട്ടിയില്ലെങ്കിലോ എന്നോര്ത്ത് പറഞ്ഞതാണ്.
907
01:09:05,821 --> 01:09:08,032
എന്നെ സംബന്ധിച്ചിടത്തോളം
ഇവിടെ ഈ ചിലവഴിച്ച സമയം...
908
01:09:08,087 --> 01:09:10,321
...പാഴായി പോയെന്ന് തോന്നുന്നില്ലെന്ന്
നീ അറിഞ്ഞിരിക്കണം.
909
01:09:12,323 --> 01:09:14,229
ഹാ. എനിക്കും
അങ്ങനെയാണ് തോന്നുന്നത്.
910
01:09:21,433 --> 01:09:22,778
ഞാൻ നിനക്ക് ഡിന്നറുണ്ടാക്കി തരട്ടെ?
911
01:09:23,834 --> 01:09:24,974
നാളെ രാത്രി?
912
01:09:25,899 --> 01:09:27,505
ഒരു വെറൈറ്റിക്ക് അടുക്കളയിൽ
നിന്നൊരു മോചനമായാലോ?
913
01:09:27,546 --> 01:09:28,617
എന്ത് പറയുന്നു?
914
01:09:28,721 --> 01:09:30,765
ആഹാ, അത് നന്നായിരിക്കും.
915
01:09:42,173 --> 01:09:44,675
ഗുഡ് ഈവിനിങ്ങ്, മാഡം.
ഇന്ന് ഡിന്നറിന് വന്നതിന് നന്ദിയുണ്ടേ.
916
01:09:44,897 --> 01:09:47,191
ആഹാ. കൊള്ളാമല്ലോ!
917
01:09:47,233 --> 01:09:49,026
സ്റ്റാർട്ടറായി മാങ്ങ സൽസയാണ്,
918
01:09:49,068 --> 01:09:51,696
കൂടെ ഫ്രഷായി പറിച്ചെടുത്ത
മരിയൻ പ്ലമുകളും.
919
01:09:52,182 --> 01:09:53,906
മെയിൻ കോഴ്സിന് മനോഹരമായ
ഒരു വൈറ്റ് ഫിഷാണ്.
920
01:09:53,948 --> 01:09:57,451
ഇഞ്ചിപ്പുല്ല് വെച്ച് ഗാർണിഷ് ചെയ്ത
കാളാഞ്ചി പൊള്ളിച്ചത്.
921
01:10:00,371 --> 01:10:02,456
കൊള്ളാമല്ലോ.
922
01:10:02,498 --> 01:10:03,874
കഴിച്ചോളൂ.
923
01:10:04,268 --> 01:10:06,812
നീ വീട്ടിൽ സ്ഥിരമായി
കുക്ക് ചെയ്യാറുണ്ടോ?
924
01:10:07,003 --> 01:10:09,088
ഏയ്, ഒരിക്കലുമില്ല.
925
01:10:09,130 --> 01:10:13,175
ഒന്നെങ്കിൽ ഓർഡർ ചെയ്യും,
അല്ലെങ്കിൽ പുറത്ത് പോയി കഴിക്കും.
926
01:10:13,217 --> 01:10:15,636
ചിലപ്പോഴൊക്കെ എന്തേലും ഫാൻസിയായി
കഴിക്കണമെന്ന് തോന്നിയാൽ...
927
01:10:15,678 --> 01:10:17,471
...ഞങ്ങളൊരു ഷെഫിനെ
വീട്ടിലോട്ട് വിളിപ്പിക്കും.
928
01:10:18,014 --> 01:10:21,183
ഞങ്ങളെന്ന് പറയുമ്പോൾ നീയും
നിന്റെ സുറിയുമായിരിക്കുമല്ലേ?
929
01:10:22,841 --> 01:10:23,896
അതെ.
930
01:10:25,455 --> 01:10:26,895
അവളെ നന്നായി
മിസ്സ് ചെയ്യുന്നുണ്ടാകുമല്ലേ?
931
01:10:28,357 --> 01:10:29,363
അതെ.
932
01:10:39,410 --> 01:10:40,597
നീ ഓക്കേയാണോ?
933
01:10:42,872 --> 01:10:44,832
ചെറുതായൊരു...
934
01:10:47,626 --> 01:10:50,046
...തലകറക്കം വരുന്നുണ്ട്.
935
01:10:50,463 --> 01:10:51,797
ഒന്ന് കിടക്കുന്നതാകും നല്ലത്.
936
01:10:52,673 --> 01:10:55,259
അതെ.
937
01:11:13,247 --> 01:11:14,604
എന്ത്?
938
01:11:28,911 --> 01:11:31,337
നോ!
939
01:11:58,489 --> 01:11:59,824
യെസ്!
940
01:11:59,865 --> 01:12:01,158
ഊമ്പിക്കോടീ, ലിൻഡേ!
941
01:12:11,502 --> 01:12:12,419
നോ, നോ, നോ, നോ!
942
01:12:13,754 --> 01:12:15,256
മൈര്!
943
01:12:54,587 --> 01:12:55,921
ഓ...
944
01:12:55,963 --> 01:12:57,506
ബേബി.
945
01:13:38,547 --> 01:13:41,050
ഞാൻ നിന്നെ ബോധം കെടുത്താനേ
ഉദ്ദേശിച്ചുള്ളൂ. അല്ലാതെ നിന്നെ...
946
01:13:41,884 --> 01:13:43,594
ദൈവത്താണേ. സത്യമായും
ഞാൻ നിന്നെ...
947
01:13:44,720 --> 01:13:46,096
ഞാൻ നിന്നെ കൊ...
948
01:13:46,138 --> 01:13:47,890
- നിർത്ത്.
- ഞാൻ...
949
01:13:47,932 --> 01:13:50,851
ഇതിങ്ങനെ വീണ്ടും വീണ്ടും
പറയണമെന്നില്ല. ഞാൻ വിശ്വസിച്ചു.
950
01:13:59,276 --> 01:14:01,779
എന്തോ കയ്പ്പ് രുചി
എനിക്ക് വന്നിരുന്നു. പക്ഷേ...
951
01:14:02,988 --> 01:14:04,448
നീയിങ്ങനെ ഒരു പരിപാടി
ഒപ്പിക്കുമെന്ന്...
952
01:14:04,490 --> 01:14:05,783
...ഞാനൊരിക്കലും പ്രതീക്ഷിച്ചില്ല.
953
01:14:06,909 --> 01:14:07,877
പക്ഷേ...
954
01:14:09,286 --> 01:14:10,955
ഹാ, എന്തേലുമാകട്ടെ,
955
01:14:10,996 --> 01:14:13,916
ഒരു മനുഷ്യനെ കൊല്ലാൻ
ആ ബെറികൾ ഒരു ലോഡ് വേണ്ടി വരും.
956
01:14:14,318 --> 01:14:15,501
അതെ.
957
01:14:15,751 --> 01:14:16,919
അടുത്ത തവണ ഓർത്ത് വെച്ചേക്ക്.
958
01:14:16,961 --> 01:14:19,713
ഞാനതുവരെ കുളമാക്കി.
959
01:14:19,755 --> 01:14:21,048
ഞാനെന്ത് മണ്ടനാ.
960
01:14:26,553 --> 01:14:27,596
സാരമില്ല.
961
01:14:27,930 --> 01:14:29,515
എനിക്ക് മനസ്സിലാകും.
962
01:14:29,556 --> 01:14:31,267
ഇന്നാ കഴിക്ക്.
963
01:14:31,767 --> 01:14:33,966
നമുക്ക് ശക്തി വീണ്ടെടുക്കണ്ടേ?
964
01:14:34,687 --> 01:14:35,825
വീണ്ടും.
965
01:14:36,272 --> 01:14:37,310
ഓക്കേ.
966
01:14:39,275 --> 01:14:40,693
അങ്ങനെ തന്നെ.
967
01:14:44,989 --> 01:14:48,450
ഇനി നിന്റെ ചില കാര്യങ്ങൾ
ഒന്ന് മാറ്റേണ്ടി വരും.
968
01:14:49,326 --> 01:14:51,578
- അതത്ര എളുപ്പമാകില്ല.
- തീർച്ചയായും.
969
01:14:51,620 --> 01:14:52,955
അതെ.
970
01:14:53,544 --> 01:14:56,172
കാര്യങ്ങളുടെ ഗൗരവം നിന്നെ എങ്ങനെ
മനസ്സിലാക്കിയെടുക്കാമെന്ന്...
971
01:14:56,417 --> 01:14:58,669
...ഞാൻ ആലോചിക്കുവായിരുന്നേ.
972
01:14:59,070 --> 01:15:01,156
നിനക്ക് കഴിക്കണോ?
നീ കഴിച്ചില്ലല്ലോ.
973
01:15:01,338 --> 01:15:02,673
വേണ്ട, താങ്ക്സ്.
974
01:15:02,715 --> 01:15:04,133
- ഉറപ്പാണോ?
- ആ.
975
01:15:04,550 --> 01:15:05,843
വയർ ഇപ്പോഴും ശരിയായിട്ടില്ല.
976
01:15:06,927 --> 01:15:08,122
ഹാ.
977
01:15:09,240 --> 01:15:10,639
- ഇത് നിനക്ക് എന്തുമാത്രം...
- മണ്ടത്തരമായിപ്പോയി.
978
01:15:10,681 --> 01:15:12,372
...ബുദ്ധിമുട്ടാകുമെന്ന്
എനിക്ക് മനസ്സിലാകും.
979
01:15:13,225 --> 01:15:15,102
അധികാരമില്ലാത്ത അവസ്ഥ.
980
01:15:15,521 --> 01:15:17,565
നിനക്ക് ഇങ്ങനെ ജീവിച്ച് ശീലമില്ല.
981
01:15:17,896 --> 01:15:19,732
അതിനിപ്പോ എന്താ പറയുക,
982
01:15:20,941 --> 01:15:22,693
ഒരാൾക്ക് വഴങ്ങി ജീവിച്ച്.
983
01:15:24,737 --> 01:15:27,614
ഞാൻ നിർദ്ദേശങ്ങൾ തരുമ്പോൾ
സ്വാഭാവികമായും നിനക്ക് ബുദ്ധിമുട്ടുണ്ടാകും.
984
01:15:27,656 --> 01:15:31,118
അതുപോലെ ജീവനോടെയിരിക്കാൻ
എന്നെ ആശ്രയിക്കേണ്ടി വരുന്നത്.
985
01:15:31,160 --> 01:15:32,328
അല്ലേ?
986
01:15:33,203 --> 01:15:34,288
അതൊക്കെ നിനക്ക് സ്വാഭാവികമല്ല.
987
01:15:34,913 --> 01:15:36,874
നീ നിന്റെ പ്രകൃതത്തിന്
ഒരടിമയാണ്.
988
01:15:40,085 --> 01:15:41,920
ചെറിയൊരു വല്ലായ്ക തോന്നുന്നുണ്ടല്ലേ?
989
01:15:42,671 --> 01:15:44,423
അനങ്ങാൻ പറ്റുന്നില്ലല്ലേ?
990
01:15:44,882 --> 01:15:48,344
അതീ ബ്ലൂ റിങ്ങ് ഒക്ടോപ്പസിന്റെ വിഷം
നാഡീവ്യൂഹത്തെ ബാധിക്കുന്നതാണ്.
991
01:15:49,777 --> 01:15:53,113
സംഭവം നാഡീ സന്ദേശങ്ങളുടെ
പ്രസരണത്തെ തടയുമത്രേ.
992
01:15:54,850 --> 01:15:56,643
കഴിഞ്ഞാഴ്ച പിടിച്ചതാണ്.
993
01:15:57,930 --> 01:16:00,641
ഇവറ്റകളെ ഉപയോഗിക്കണമെന്ന്
വിചാരിച്ചതല്ല. പക്ഷേ...
994
01:16:01,106 --> 01:16:02,316
...ഞാൻ കളയാതെ സൂക്ഷിച്ച് വെച്ചു.
995
01:16:03,692 --> 01:16:04,902
ഒരു ധൈര്യത്തിന്.
996
01:16:08,781 --> 01:16:11,700
നീ ആ ചങ്ങാടം നന്നായി പണിതു, കേട്ടോ.
അത് പറയാതെ വയ്യ.
997
01:16:11,742 --> 01:16:13,810
നീ കാര്യങ്ങൾ വളരെ പെട്ടെന്ന്
പഠിച്ചെടുക്കുന്നുണ്ട്.
998
01:16:14,578 --> 01:16:16,997
പക്ഷേ, സാധനം തകർന്നുപോകാതെ
ഇരിക്കണമെങ്കിൽ...
999
01:16:18,561 --> 01:16:21,981
...നീ "ഡബിൾ ഫ്ലോർ ലാഷിങ്ങ്" വെച്ച്
കെട്ടി എടുക്കണമായിരുന്നു.
1000
01:16:23,094 --> 01:16:24,797
പക്ഷേ, ആ പരിപാടി
ഞാൻ നിന്നെ പഠിപ്പിച്ചിട്ടില്ലല്ലോ.
1001
01:16:25,250 --> 01:16:26,256
ശ്ശേ.
1002
01:16:29,343 --> 01:16:32,888
ഇനി, നിനക്ക് ആശ്വസിക്കാനായി
ഒരു കാര്യം പറയാം, എന്താ?
1003
01:16:33,680 --> 01:16:36,850
"ഹാപ്പോലെക്ലാന ലൂനലാറ്റയുടെ" വിഷം...
1004
01:16:37,434 --> 01:16:38,894
...നിന്നെ കൊല്ലില്ല.
1005
01:16:39,642 --> 01:16:42,228
കുറച്ചുനേരം കഴിയുമ്പോൾ
ഈ വിഷം ഇറങ്ങും. വാക്ക്.
1006
01:16:42,481 --> 01:16:44,817
പക്ഷേ, ഇപ്പോൾ നിനക്ക് അനങ്ങാനാവില്ല,
ഒന്നും അറിയാനും കഴിയില്ല.
1007
01:16:45,343 --> 01:16:47,428
ഉള്ളത് പറയാല്ലോ.
1008
01:16:47,611 --> 01:16:49,219
അങ്ങനെ ഇരിക്കുന്നതാണ്
നിനക്കും നല്ലത്.
1009
01:16:50,155 --> 01:16:51,281
ഊഹ്.
1010
01:17:02,209 --> 01:17:03,669
അപ്പൊ ഞാൻ എന്താ പറഞ്ഞുവന്നത്?
1011
01:17:04,336 --> 01:17:09,174
ആ, ഞാൻ കൊച്ചുകുട്ടിയായിരുന്നപ്പോൾ
ഞങ്ങൾക്കൊരു പട്ടിയുണ്ടായിരുന്നു.
1012
01:17:10,598 --> 01:17:13,684
നല്ല കുരുത്തംകെട്ട പട്ടി.
ഒന്നും പറഞ്ഞാൽ കേൾക്കില്ല.
1013
01:17:14,054 --> 01:17:16,807
എപ്പോഴും വീട്ടിൽ നിന്ന്
ഇറങ്ങി ഓടിപ്പോകും.
1014
01:17:19,688 --> 01:17:23,441
അപ്പൊ എന്റെ അച്ഛന് പറയും,
"അതവന്റെ തെറ്റല്ല."
1015
01:17:23,772 --> 01:17:31,113
"അവനെ നമ്മൾ ശരിയാക്കി
എടുക്കാത്തത് കൊണ്ടാണ്."
1016
01:17:36,794 --> 01:17:38,036
പിന്നെ...
1017
01:17:39,538 --> 01:17:41,874
ഇത് സത്യത്തില്
വളരെ സിമ്പിളായൊരു...
1018
01:17:43,054 --> 01:17:44,514
...ശസ്ത്രക്രിയയാണ്.
1019
01:17:45,043 --> 01:17:48,213
പണ്ട് കാലത്ത് ഈജിപ്തിലെ അടിമകൾക്ക്
ഇത് സ്ഥിരമായി ചെയ്യാറുണ്ടായിരുന്നു.
1020
01:17:48,755 --> 01:17:51,592
ഇത് അവരെ കൂടുതൽ
മര്യാദക്കാരാക്കിയിരുന്നു.
1021
01:17:52,259 --> 01:17:53,886
അനുസരണയുള്ളവരാക്കിയിരുന്നു.
1022
01:17:56,509 --> 01:17:57,693
ഓക്കേ.
1023
01:18:00,601 --> 01:18:01,935
നമ്മളെ രക്ഷിക്കാൻ
ആരും വരാൻ പോകുന്നില്ല.
1024
01:18:03,770 --> 01:18:05,939
കാര്യങ്ങൾ ഇനി തൊട്ട്
ഇങ്ങനെയായിരിക്കും.
1025
01:18:06,315 --> 01:18:08,275
നീയത് അംഗീകരിച്ചേ മതിയാവൂ.
1026
01:18:09,860 --> 01:18:11,320
നീയിവിടെ പെട്ടു.
1027
01:18:12,237 --> 01:18:13,447
നിനക്കൊരു അധികാരവുമില്ല.
1028
01:18:13,864 --> 01:18:15,616
നീ ഇവിടെ ഏറ്റവും താഴെത്തട്ടിലാണ്.
1029
01:18:17,075 --> 01:18:18,994
നിന്റെ മുകളിൽ
ഒരു അലവലാതി ബോസും.
1030
01:18:19,870 --> 01:18:21,205
എന്റെ പഴയ അവസ്ഥ.
1031
01:18:22,105 --> 01:18:23,982
പക്ഷേ, ഒരു കാര്യമുറപ്പുണ്ട്...
1032
01:18:24,033 --> 01:18:26,994
ഞാൻ നിന്നെക്കാൾ
നല്ലൊരു ബോസ്സായിരിക്കും.
1033
01:18:30,768 --> 01:18:32,674
ഈയൊരു കാര്യമൊഴിച്ചാൽ.
1034
01:18:35,416 --> 01:18:36,645
റെഡിയല്ലേ?
1035
01:18:43,758 --> 01:18:44,811
ഓക്കേ.
1036
01:18:44,853 --> 01:18:46,480
ശ്ശേ, പിള്ളേരെ പോലെ കരയാതെ.
1037
01:18:46,522 --> 01:18:48,031
നീ ഈ സാധനമൊന്നും
മിസ്സ് ചെയ്യാൻ പോകുന്നില്ല.
1038
01:19:00,953 --> 01:19:02,788
ചോര തെറിക്കുവാണല്ലോ.
1039
01:19:03,492 --> 01:19:04,915
എന്തോരം ചോരയാ.
1040
01:19:04,957 --> 01:19:06,458
വൗവ്.
1041
01:19:18,345 --> 01:19:20,180
പേടിക്കണ്ട.
ഒരു എലിയായിരുന്നു.
1042
01:19:25,686 --> 01:19:27,479
അടുത്ത തവണ
ഒരു എലിയായിരിക്കില്ല.
1043
01:19:29,940 --> 01:19:33,485
അതുകൊണ്ട്, എന്റെ കാരുണ്യം
ഒരു ദൗർബല്യമായി കണക്കാക്കരുത്.
1044
01:19:48,542 --> 01:19:49,626
ഹേയ്!
1045
01:19:50,836 --> 01:19:52,045
എങ്ങനെ പോകുന്നു?
1046
01:19:55,757 --> 01:19:57,843
രണ്ട് ദിവസമായി
സംസാരമൊന്നുമില്ലല്ലോ.
1047
01:20:02,222 --> 01:20:04,266
ഇടയ്ക്കൊക്കെ ഒന്ന് ചിരിച്ചാൽ
ചത്തുപോകുമോ?
1048
01:20:13,583 --> 01:20:14,776
അങ്ങനെ തന്നെ.
1049
01:20:16,236 --> 01:20:17,779
നിന്നെ സന്തോഷിപ്പിക്കുന്ന
ഒരു കാര്യം പറയാം.
1050
01:20:18,739 --> 01:20:20,365
ഞാൻ പോയി
ഈ ദ്വീപിലെ...
1051
01:20:21,283 --> 01:20:24,494
...ഏറ്റവും രുചിയുള്ള, ഏറ്റവും ഭംഗിയുള്ള
പഴങ്ങൾ കൊണ്ടുവന്ന്...
1052
01:20:24,536 --> 01:20:25,871
...നിനക്കൊരു ട്രീറ്റ് തരാം.
1053
01:20:31,543 --> 01:20:33,670
എന്ത് ബലം പിടുത്തമാണ്.
1054
01:20:33,712 --> 01:20:36,465
ചെറിയൊരു തീയിട്ടാല്
ആള് വീണ്ടും കൂട്ടാകുമെന്നേ.
1055
01:20:49,811 --> 01:20:52,105
ഹലോ? ഹലോ?
1056
01:20:52,147 --> 01:20:53,244
ഷിറ്റ്.
1057
01:20:55,609 --> 01:20:57,986
ലിൻഡ! ഇത് ഞാനാ.
1058
01:20:58,028 --> 01:21:00,989
ഷിറ്റ്, ഷിറ്റ്,
ഷിറ്റ്, ഷിറ്റ്, ഷിറ്റ്, ഷിറ്റ്...
1059
01:21:01,031 --> 01:21:04,785
ദൈവമേ! ഇവളെ കണ്ടുകിട്ടിയല്ലോ!
വിശ്വസിക്കാൻ കഴിയുന്നില്ല.
1060
01:21:04,826 --> 01:21:05,911
ഹേയ്.
1061
01:21:07,412 --> 01:21:08,705
- ഹേയ്.
- നോ, നോ, നോ.
1062
01:21:09,956 --> 01:21:11,541
ഇങ്ങ് വന്നേ!
1063
01:21:11,583 --> 01:21:12,876
എന്റെ ദൈവമേ.
1064
01:21:12,918 --> 01:21:14,878
ഹായ്. ഹലോ.
1065
01:21:16,380 --> 01:21:18,382
അവൻ ജീവനോടെയുണ്ടോ?
ഇവിടെയുണ്ടോ?
1066
01:21:18,423 --> 01:21:19,424
നീയെങ്ങനെ?
1067
01:21:19,466 --> 01:21:21,718
ബ്രാഡ്ലി, അവൻ--
അവൻ ഇവിടെയുണ്ടോ?
1068
01:21:21,760 --> 01:21:22,761
- ഉണ്ട്.
- ഉണ്ടോ?
1069
01:21:22,803 --> 01:21:24,429
- അതെ, ഇവിടുണ്ട്.
- എന്റെ ദൈവമേ.
1070
01:21:24,471 --> 01:21:26,181
- അവൻ ഇവിടെയുണ്ട്.
- അവൻ ജീവനോടെയുണ്ട്!
1071
01:21:27,182 --> 01:21:28,975
അധികാരികൾ ഈ പ്രദേശത്ത്
തിരച്ചിൽ നിർത്തിയപ്പോഴും,
1072
01:21:29,017 --> 01:21:30,519
ഞാൻ നിർത്തിയില്ല.
1073
01:21:30,560 --> 01:21:32,896
- എനിക്കതിന് കഴിയില്ലായിരുന്നു.
- അത് നന്നായി.
1074
01:21:32,938 --> 01:21:35,148
ഞാനൊരു ബോട്ട് വാടകയ്ക്കെടുത്ത്,
സ്വന്തമായി തിരച്ചിൽ തുടങ്ങി.
1075
01:21:35,190 --> 01:21:37,359
അവൻ ഓക്കേയാണോ?
പരിക്ക് വല്ലതും പറ്റിയോ? അവൻ...
1076
01:21:37,401 --> 01:21:38,819
ആള് ഓക്കേയാണ്.
1077
01:21:39,653 --> 01:21:42,447
- ആള് നന്നായിരിക്കുന്നു.
- നന്നായി.
1078
01:21:42,489 --> 01:21:44,199
എനിക്കിത് വിശ്വസിക്കാൻ കഴിയുന്നില്ല.
1079
01:21:44,241 --> 01:21:45,685
എനിക്ക് മനസ്സിലാകും.
1080
01:21:45,896 --> 01:21:48,078
പ്ലീസ്, എന്നെ അവന്റെ അടുത്തേക്ക്
കൊണ്ടുപോകാമോ? ഇപ്പോത്തന്നെ?
1081
01:21:48,120 --> 01:21:50,080
- എനിക്കവനെ കാണണം. പ്ലീസ്.
- അവൻ, ആഹ്...
1082
01:21:50,122 --> 01:21:51,289
അവൻ അവിടെയുണ്ടോ?
1083
01:21:51,331 --> 01:21:52,165
- അതെ, അവിടെയുണ്ട്.
- ആണോ?
1084
01:21:52,207 --> 01:21:53,328
നോ, നോ, നോ.
1085
01:21:53,353 --> 01:21:54,960
- അവൻ അവിടെയല്ല.
- ബ്രാഡ്ലി, ഞാൻ ഇവിടെയുണ്ട്!
1086
01:21:55,001 --> 01:21:56,795
ബ്രാഡ്ലി, നീ എവിടെയാണ്?
1087
01:21:56,837 --> 01:21:58,046
ഞങ്ങൾ നിന്റെ പിറകെ വരട്ടെ?
1088
01:21:59,214 --> 01:22:00,215
ഈ വഴിയാണോ?
1089
01:22:03,093 --> 01:22:04,386
ഞങ്ങൾ നിന്റെ പിറകെ വരട്ടെ?
1090
01:22:04,636 --> 01:22:06,054
ആഹ്...
1091
01:22:06,596 --> 01:22:09,654
- എനിക്കെന്റെ സാധനങ്ങളെടുക്കണം.
- ഇതൊന്നും ഇനി വേണ്ടി വരില്ലെന്നേ.
1092
01:22:10,632 --> 01:22:13,218
- സോറി, സോറി. ഞാൻ...
- നിങ്ങൾക്ക് മാങ്ങ ഇഷ്ടമാണല്ലേ?
1093
01:22:13,937 --> 01:22:15,007
അതെ, നല്ല കഷ്ടപ്പെട്ട് പറിച്ചതാണ്.
1094
01:22:15,032 --> 01:22:16,700
ബോട്ടിൽ ആവശ്യത്തിന്
ഭക്ഷണമുണ്ടെന്നേ.
1095
01:22:18,817 --> 01:22:20,055
ആഹാ, കൊള്ളാം.
1096
01:22:20,861 --> 01:22:21,862
കൊള്ളാം, കൊള്ളാം.
1097
01:22:22,362 --> 01:22:23,613
മുന്നേ പൊയ്ക്കോ.
1098
01:22:24,239 --> 01:22:27,367
അപ്പൊ, നിങ്ങൾ രണ്ട് പേരും
മാത്രമേയുള്ളോ?
1099
01:22:28,201 --> 01:22:30,537
അതോ വലിയൊരു തിരച്ചിൽ സംഘം
ഞങ്ങളെ കാത്ത് നിൽപ്പുണ്ടോ?
1100
01:22:30,579 --> 01:22:31,872
ഞങ്ങൾ മാത്രം.
1101
01:22:32,497 --> 01:22:35,751
പക്ഷേ, നിങ്ങൾ രണ്ടും ജീവനോടെയുണ്ടെന്ന്
അറിയുമ്പോൾ കുറെ പേർക്ക് സന്തോഷമാവും.
1102
01:22:35,792 --> 01:22:37,127
ഞാനൊന്ന് റേഡിയോ ചെയ്യേണ്ട
താമസമേയുള്ളൂ.
1103
01:22:37,169 --> 01:22:39,421
നിങ്ങൾ അധികം വൈകാതെ
സ്വന്തം വീട്ടിൽ തിരിച്ചെത്തും.
1104
01:22:40,045 --> 01:22:41,797
ഇതുവഴി ഒരു കുറുക്കുവഴിയുണ്ട്.
1105
01:22:52,309 --> 01:22:55,020
നിനക്ക് നിന്റെ ജീവിതത്തിലേക്ക്
മടങ്ങി ചെല്ലാൻ തിടുക്കമായിരിക്കുമല്ലേ.
1106
01:22:55,061 --> 01:22:58,523
നിന്റെ ജോലിയിലേക്കും,
കുടുംബത്തിലേക്കും, കൂട്ടുകാരിലേക്കുമൊക്കെ.
1107
01:23:23,083 --> 01:23:25,169
ആഹ്, ഷൂലെയ്സ് അഴിഞ്ഞു പോയി.
1108
01:23:26,129 --> 01:23:27,255
ഓക്കേ.
1109
01:23:27,719 --> 01:23:30,555
- നേരെ മുന്നോട്ട് പോയാൽ മതി.
- ശരി.
1110
01:23:30,597 --> 01:23:31,973
ഞാൻ തൊട്ടുപിറകെയുണ്ട്.
1111
01:23:53,703 --> 01:23:55,705
സുറി! സുറി! സുറി! ഇങ്ങ് വാ!
1112
01:23:55,747 --> 01:23:58,708
എന്റെ കൈ പിടിക്ക്.
ഹേയ്. ഇങ്ങ് വാ!
1113
01:23:58,750 --> 01:24:01,127
ഞാൻ പിടിച്ചിട്ടുണ്ട്. ഞാൻ പിടിച്ചിട്ടുണ്ട്.
നിന്നെ കൊണ്ട് സാധിക്കും.
1114
01:24:01,169 --> 01:24:02,963
സഹായിക്ക്! എന്നെ സഹായിക്ക്!
1115
01:24:03,004 --> 01:24:04,548
വാ. വാ.
1116
01:24:04,589 --> 01:24:06,049
ഞാൻ പിടിച്ചിട്ടുണ്ട്!
1117
01:24:06,091 --> 01:24:07,342
- സുറി! കേറി വാ.
- ലിൻഡ, സഹായിക്ക്!
1118
01:24:07,384 --> 01:24:09,344
ഞാൻ പിടിച്ചിട്ടുണ്ട്.
നിന്നെ കൊണ്ടാകും.
1119
01:24:09,386 --> 01:24:10,971
ഞാൻ പിടിച്ചിട്ടുണ്ട്.
നിനക്ക് കേറി വരാൻ പറ്റും!
1120
01:24:12,639 --> 01:24:14,057
സഹായിക്ക്!
1121
01:24:14,099 --> 01:24:15,267
- ലിൻഡ!
- ലിൻഡ!
1122
01:24:15,684 --> 01:24:17,060
സഹായിക്ക്!
1123
01:24:17,102 --> 01:24:19,688
ലിൻഡ!
1124
01:24:31,139 --> 01:24:32,265
ഡിന്നർ.
1125
01:24:33,869 --> 01:24:34,967
ആ.
1126
01:25:26,713 --> 01:25:28,798
ഞാനിന്ന് ഒരു കാട്ടുപന്നിയുടെ
കാൽപ്പാടുകൾ കണ്ടു.
1127
01:25:30,205 --> 01:25:31,988
നമുക്ക് പ്രോട്ടീൻ കിട്ടിയിട്ട്
കുറച്ച് നാളായല്ലോ.
1128
01:25:33,595 --> 01:25:35,347
മഴ മാറുമ്പോൾ
വേട്ടയാടാൻ പോയാലോ?
1129
01:25:39,267 --> 01:25:40,769
എനിക്ക് ഇന്ന് വയ്യ.
1130
01:25:44,105 --> 01:25:45,398
എന്നെ കൊണ്ട് ഒറ്റയ്ക്ക് നടക്കില്ല.
1131
01:26:28,483 --> 01:26:30,154
ലിൻഡ!
1132
01:27:36,718 --> 01:27:38,136
ലിൻഡ.
1133
01:27:39,596 --> 01:27:41,598
ലിൻഡ!
1134
01:27:43,099 --> 01:27:45,560
നീ എന്നെ കൊല്ലാൻ നോക്കി.
1135
01:27:45,602 --> 01:27:47,228
- ഇല്ല.
- എന്തിന്?
1136
01:27:48,354 --> 01:27:49,439
എന്തിന്?
1137
01:27:50,231 --> 01:27:51,649
എന്തിനാ നീ അങ്ങനെ ചെയ്തേ?
1138
01:27:53,979 --> 01:27:56,224
എന്തിന്?
1139
01:27:57,030 --> 01:27:59,074
നീ എന്തിനാ ഇങ്ങോട്ട് വന്നത്?
1140
01:27:59,115 --> 01:28:00,433
ഞാൻ ബ്രാഡ്ലിയോട്
എല്ലാം പറയാൻ പോകുവാ.
1141
01:28:00,458 --> 01:28:01,242
ഇല്ല.
1142
01:28:01,284 --> 01:28:02,744
- നീയൊരു കൊലപാതകിയാണ്.
- അല്ല.
1143
01:28:02,786 --> 01:28:04,037
ആണ്!
1144
01:28:53,128 --> 01:28:54,385
മൈര്!
1145
01:30:08,411 --> 01:30:09,746
എവിടെ പോയി?
1146
01:30:12,207 --> 01:30:13,291
ഒരിടത്തും പോയില്ല.
1147
01:30:15,752 --> 01:30:17,629
ഇന്നും വയ്യേ?
1148
01:30:22,550 --> 01:30:23,718
എന്തുപറ്റി?
1149
01:30:27,180 --> 01:30:28,306
എന്തുപറ്റിയെന്ന് നിനക്കറിയാമല്ലോ.
1150
01:30:29,557 --> 01:30:30,975
ഇല്ല, സത്യമായിട്ടും അറിയില്ല.
1151
01:30:31,017 --> 01:30:32,018
ഇല്ലേ?
1152
01:30:33,061 --> 01:30:35,188
അറിയില്ല. സത്യമായിട്ടും.
1153
01:30:35,230 --> 01:30:36,397
നീ അവളെ കൊന്നതാണോ?
1154
01:30:40,902 --> 01:30:41,936
ആരെ?
1155
01:30:51,371 --> 01:30:52,705
അവൾ തെന്നി വീണതാണ്.
1156
01:30:53,586 --> 01:30:56,422
ഞാൻ അവളെ കൊണ്ടുവരുവായിരുന്നു.
അപ്പോൾ അവൾ ഓടി ചെന്ന്--
1157
01:30:56,793 --> 01:30:57,961
എന്തുകൊണ്ട് നീ എന്നോട് പറഞ്ഞില്ല?
1158
01:30:58,002 --> 01:30:59,008
പറഞ്ഞാൽ എന്താകുമെന്നും...
1159
01:30:59,033 --> 01:31:00,451
അവൾ വന്ന കാര്യം എന്തുകൊണ്ട്
നീ എന്നോട് പറഞ്ഞില്ല?
1160
01:31:00,476 --> 01:31:01,805
...നീ വിശ്വസിക്കില്ലെന്നും
അറിയാവുന്നത് കൊണ്ടാണ്!
1161
01:31:02,048 --> 01:31:03,591
പറഞ്ഞാൽ നീ എന്നെ
വിശ്വസിക്കില്ലായിരുന്നു!
1162
01:31:03,633 --> 01:31:06,135
ശരിയാണ്.
വിശ്വസിക്കില്ല.
1163
01:31:06,719 --> 01:31:07,804
എനിക്ക് നിന്നെ വിശ്വാസമില്ല.
1164
01:31:11,891 --> 01:31:14,060
അതൊരു അപകടമായിരുന്നു.
1165
01:31:14,805 --> 01:31:16,729
സത്യമായിട്ടും.
1166
01:31:17,522 --> 01:31:19,565
നിന്റെ കെട്ടിയോന് സംഭവിച്ച
പോലൊരു അപകടമായിരുന്നോ?
1167
01:32:54,827 --> 01:32:57,914
എടാ, തായോളി!
1168
01:33:11,469 --> 01:33:12,678
മൈര്!
1169
01:33:12,720 --> 01:33:14,013
ഇതെന്ത് മൈര്?
1170
01:34:01,185 --> 01:34:03,438
ഊമ്പിക്കോടാ, ബ്രാഡ്ലി!
1171
01:34:29,338 --> 01:34:30,381
എവിടെപ്പോയെടാ?
1172
01:35:20,534 --> 01:35:23,935
ഹേയ്. ഹേയ്!
1173
01:35:24,948 --> 01:35:26,187
ഹേയ്!
1174
01:35:28,523 --> 01:35:30,125
ഹേയ്!
1175
01:35:40,910 --> 01:35:43,079
ഹേയ്!
1176
01:36:09,239 --> 01:36:11,190
മൈര്, ഇതൊക്കെ
ഇവിടെയുണ്ടായിരുന്നോ?
1177
01:36:17,655 --> 01:36:20,074
ഹോ, ശീതീകരണത്തേക്കാൾ
സംസ്കാരമുള്ളതായി...
1178
01:36:20,116 --> 01:36:21,483
...മറ്റെന്തുണ്ട് ഉലകിൽ?
1179
01:36:23,580 --> 01:36:25,204
അതിനകത്ത് ഒരു സ്വയമ്പൻ
ഫ്രോസൻ മാസമൻ കറിയുണ്ട്.
1180
01:36:25,246 --> 01:36:26,539
കഴിച്ചാൽ സ്വർഗ്ഗം കാണും.
1181
01:36:30,418 --> 01:36:32,003
കത്തി തപ്പുവാണോ?
1182
01:36:33,102 --> 01:36:35,896
ഹാ, ഞാനിവിടുത്തെ
എല്ലാ കത്തിയും എടുത്ത് കളഞ്ഞു.
1183
01:36:36,799 --> 01:36:38,050
ഒരെണ്ണമൊഴികെ.
1184
01:36:40,011 --> 01:36:41,190
ഹേയ്, ആശാനെ.
1185
01:36:42,430 --> 01:36:45,141
എടാ, ബ്രാഡ്ലി,
1186
01:36:45,182 --> 01:36:48,477
എങ്ങനെയാടാ ഒരു കത്തി മാത്രമായി
തീരത്ത് വന്നടിയുക?
1187
01:36:49,862 --> 01:36:52,231
ചില സമയത്ത് നിന്റെ മണ്ടത്തരങ്ങൾ
ഓർക്കുമ്പോൾ എനിക്ക് ചിരി വരും.
1188
01:36:55,693 --> 01:36:57,528
നീ എങ്ങോട്ടാ? എങ്ങോട്ടാ? എങ്ങോട്ടാ?
1189
01:36:58,529 --> 01:36:59,836
ആഹാ, ദാ കിടക്കുന്നു.
1190
01:37:00,865 --> 01:37:02,575
നല്ല സ്ഥലമാണ്, അല്ലേ?
1191
01:37:03,326 --> 01:37:05,703
വാൾ സ്ട്രീറ്റിലെ ഏതോ മുന്തിയ
കോടീശ്വരന്റെ പ്രൊപ്പർട്ടിയാണ്.
1192
01:37:06,579 --> 01:37:08,789
ഏറ്റവും ആദ്യം ഞാൻ ചെയ്തത്
ഇതിന്റെ സെക്യൂരിറ്റി ഓഫ് ചെയ്യലാണ്.
1193
01:37:09,332 --> 01:37:11,792
കക്ഷിയത് അറിഞ്ഞിട്ടുപോലുമില്ല.
1194
01:37:12,524 --> 01:37:15,504
ബ്രാഡ്ലി, ഒരു കുറ്റസമ്മതം നടത്താനുണ്ട്.
അതോർത്ത് എനിക്ക് നല്ല വിഷമവുമുണ്ട്.
1195
01:37:17,298 --> 01:37:19,216
പറയുന്നതിൽ സങ്കടമുണ്ട്.
പക്ഷേ...
1196
01:37:19,884 --> 01:37:21,927
നമുക്ക് പണ്ടേ ഇവിടുന്ന്
രക്ഷപ്പെടാമായിരുന്നു.
1197
01:37:24,972 --> 01:37:26,849
പക്ഷേ, ഞാൻ പോകാൻ
തയ്യാറല്ലായിരുന്നു.
1198
01:37:30,019 --> 01:37:32,146
എനിക്ക് കുറച്ചുകൂടെ
സമയം വേണമായിരുന്നു.
1199
01:37:55,753 --> 01:37:57,546
ഇവിടുത്തെ ജോലിക്കാര്
പോയതിനുശേഷം...
1200
01:37:58,802 --> 01:38:00,095
ഞാൻ ഇതിനകത്ത് കേറി.
1201
01:38:01,425 --> 01:38:03,135
സംഗതി വളരെ എളുപ്പമായിരുന്നു.
1202
01:38:33,541 --> 01:38:36,836
പിന്നെ വീണ്ടും
ഞാനും നീയും മാത്രമായി.
1203
01:38:38,629 --> 01:38:41,090
എന്ത് പെർഫെക്റ്റായിരുന്നെന്നോ.
1204
01:38:41,757 --> 01:38:43,342
ഇതെന്നാ മൈരാ?
1205
01:38:44,260 --> 01:38:46,387
ഞാനും എന്റെ പുതിയ സ്വീറ്റീയും.
1206
01:38:48,806 --> 01:38:52,810
ഹാ, കുറച്ചുകാലത്തേക്കെങ്കിലും.
1207
01:38:53,644 --> 01:38:55,354
ഓരോ കാര്യങ്ങൾ
ഇടയ്ക്ക് കേറി വന്നെന്നേ.
1208
01:38:56,908 --> 01:38:58,566
ഇതൊന്നും ഞാൻ കരുതികൂട്ടി ചെയ്തതല്ല.
1209
01:39:00,609 --> 01:39:01,694
സത്യമായിട്ടും.
1210
01:39:02,945 --> 01:39:04,280
ഇതൊന്നും ഇങ്ങനെയാകണമെന്ന്
ഞാൻ ആഗ്രഹിച്ചതല്ല.
1211
01:39:04,321 --> 01:39:05,336
ലിൻഡ!
1212
01:39:06,991 --> 01:39:10,161
വാ, മോളെ! നിന്നെ കൊണ്ടാകും.
ഞാൻ നിന്നെ പിടിച്ചിട്ടുണ്ട്!
1213
01:39:10,870 --> 01:39:13,748
സുറി! സുറി! ഞാൻ പിടിച്ചിട്ടുണ്ട്!
കേറി വാ, മോളെ! കേറി വാ!
1214
01:39:14,582 --> 01:39:16,709
ഞാൻ പിടിച്ചിട്ടുണ്ട്!
1215
01:39:18,981 --> 01:39:20,450
ലിൻഡ!
1216
01:39:32,600 --> 01:39:33,601
ബ്രാഡ്ലി?
1217
01:39:35,770 --> 01:39:40,232
എന്തുകൊണ്ടാണ് നമ്മൾ മാത്രം
രക്ഷപ്പെട്ടതെന്ന് നീ ആലോചിച്ചിട്ടില്ലേ?
1218
01:39:44,987 --> 01:39:47,990
ഒരുപക്ഷേ, എല്ലാം വിധിയുടെ
വിളയാട്ടമായിരിക്കും.
1219
01:40:14,977 --> 01:40:16,729
ഇതിങ്ങനെ അവസാനിക്കുന്നതിൽ
എനിക്ക് സങ്കടമുണ്ട്.
1220
01:40:18,437 --> 01:40:20,231
ഇത് എത്ര നന്നായി
കൊണ്ടുപോകാമായിരുന്നെന്നോ.
1221
01:40:20,272 --> 01:40:22,900
നിക്ക്, നിക്ക്. പ്ലീസ്.
പ്ലീസ്, നീ പറഞ്ഞതാണ് ശരി.
1222
01:40:22,942 --> 01:40:24,235
നീ പറഞ്ഞതാണ് ശരി.
നീ പറഞ്ഞതാണ് ശരി, ഓക്കേ?
1223
01:40:24,276 --> 01:40:26,153
ഞാനൊരു--
ഞാനൊരു പരനാറിയായിരുന്നു.
1224
01:40:26,195 --> 01:40:28,280
- വെറും അലവലാതി.
- ആ.
1225
01:40:28,322 --> 01:40:29,907
ഞാനൊരു...
1226
01:40:29,949 --> 01:40:32,910
ഞാനൊരു രാക്ഷസനായിരുന്നു.
1227
01:40:33,953 --> 01:40:36,783
ഒരു രാക്ഷസൻ!
1228
01:40:40,668 --> 01:40:42,839
ഞാൻ എല്ലാവരോടും മോശമായിട്ടാണ്
പെരുമാറിയത്.
1229
01:40:45,756 --> 01:40:48,592
ഞാനാകെ തകർന്നു.
1230
01:40:49,718 --> 01:40:51,307
നീ എന്നെ തകർത്ത് കളഞ്ഞു.
1231
01:40:54,974 --> 01:40:56,744
ഞാൻ ആളാകെ മാറിയിട്ടുണ്ടിപ്പോ.
1232
01:40:56,861 --> 01:41:02,492
സത്യമായിട്ടും ഞാൻ മാറി.
ഞാനത് ഫീൽ ചെയ്യുന്നുണ്ട്.
1233
01:41:03,996 --> 01:41:07,374
എല്ലാം നീ കാരണമാണ്.
കാരണം ഞാൻ... ഞാൻ--
1234
01:41:08,821 --> 01:41:09,864
ലിൻഡ...
1235
01:41:12,408 --> 01:41:14,910
നീ എനിക്കറിയാവുന്നതിൽ വെച്ച്
ഏറ്റവും നല്ല വ്യക്തിയാണ്.
1236
01:41:17,746 --> 01:41:18,998
നീ എന്നെ പരിപാലിച്ചു.
1237
01:41:20,207 --> 01:41:21,750
ഞാൻ ശ്രമിച്ചു.
1238
01:41:21,792 --> 01:41:24,169
അതെ. നീ എന്നെ കുറെ കാര്യങ്ങൾ
പഠിപ്പിക്കുകയും ചെയ്തു.
1239
01:41:26,714 --> 01:41:28,966
ആരും എന്നെ ഒന്നും പഠിപ്പിക്കാൻ
ഒന്ന് ശ്രമിച്ചിട്ട് പോലുമില്ല.
1240
01:41:37,474 --> 01:41:38,767
നീ എന്നെ രക്ഷിച്ചു.
1241
01:41:42,980 --> 01:41:45,858
നീ എന്നെ സ്നേഹിച്ചത് പോലെ...
1242
01:41:46,292 --> 01:41:48,444
മറ്റാരും എന്നെ സ്നേഹിച്ചിട്ടില്ല.
1243
01:41:54,909 --> 01:41:56,619
നമുക്കിതുമായി
മുന്നോട്ട് പോകാനാകുമെന്ന് തോന്നുന്നു.
1244
01:41:58,370 --> 01:42:00,664
- എന്ത്?
- ഇവിടെ.
1245
01:42:03,205 --> 01:42:05,040
നീ ചുമ്മാ പറയുന്നതാണ്.
1246
01:42:05,177 --> 01:42:07,991
അല്ല. നീ പറഞ്ഞത് ശരിയാണ്.
നമുക്കിവിടെ തന്നെ കഴിയാം.
1247
01:42:09,173 --> 01:42:11,258
നീയത് തെളിയിച്ച് കഴിഞ്ഞല്ലോ.
നമുക്കിവിടെ ജീവിക്കാനാകും.
1248
01:42:12,343 --> 01:42:13,802
നമുക്ക് വേണ്ടതെല്ലാം ഇവിടെയുണ്ടല്ലോ.
1249
01:42:15,054 --> 01:42:16,088
അതെ.
1250
01:42:17,097 --> 01:42:18,724
ഇതല്ലേ ഞാൻ ഇത്രയും നാളായി
പറയുന്നത്?
1251
01:42:18,766 --> 01:42:19,767
അറിയാം.
1252
01:42:21,226 --> 01:42:23,103
നാട്ടിൽ നമ്മളെ കാത്ത്
ഒന്നുമിരിപ്പില്ല.
1253
01:42:25,397 --> 01:42:27,399
എനിക്ക് സന്തോഷവാനായി
ഇരുന്നാൽ മതി.
1254
01:42:27,441 --> 01:42:28,776
ഇവിടെ, നിന്റെയൊപ്പം.
1255
01:42:30,569 --> 01:42:32,363
നമ്മൾ രണ്ട് പേരും മാത്രം.
1256
01:42:38,035 --> 01:42:39,453
ഞാനിപ്പോളത് മനസ്സിലാക്കുന്നു.
1257
01:42:43,624 --> 01:42:44,959
നീ ശരിക്കും സന്തോഷവാനായിരിക്കുമോ?
1258
01:42:46,001 --> 01:42:47,252
ചുമ്മാ തള്ളുവല്ലല്ലോ?
1259
01:42:47,294 --> 01:42:48,921
ഒരിക്കലുമല്ല.
1260
01:42:50,469 --> 01:42:52,174
നിനക്ക് പഴയ ജീവിതത്തിലേക്ക്
തിരികെ പോകണമോ?
1261
01:42:52,216 --> 01:42:53,509
ഒരിക്കലുമില്ല.
1262
01:42:53,801 --> 01:42:55,844
അല്ലേലും അവിടെ നമ്മളെ കാത്ത്
എന്താണുള്ളത്?
1263
01:42:55,886 --> 01:42:57,680
- ഒന്നുമില്ല.
- ഒന്നുമില്ല.
1264
01:42:59,139 --> 01:43:04,311
നമുക്ക് രണ്ട് പേർക്കും
എന്നെന്നേയ്ക്കുമായി ഇവിടെ കഴിയാം.
1265
01:43:07,439 --> 01:43:08,649
അത് കേൾക്കാൻ...
1266
01:43:10,317 --> 01:43:11,902
...ഒരു സ്വപ്നം പോലുണ്ട്.
1267
01:43:18,534 --> 01:43:20,035
നീ എന്റെ ജീവനാണ്.
1268
01:43:24,915 --> 01:43:26,709
നീ എന്തിനാണപ്പോ എന്നെയിട്ട്
ഇത്ര ബുദ്ധിമുട്ടിച്ചത്?
1269
01:43:26,750 --> 01:43:28,168
ഞാനൊരു തിരുമണ്ടനായത് കൊണ്ട്.
1270
01:43:31,672 --> 01:43:33,632
നിന്റെ കണ്ണ് കുത്തിപൊട്ടിച്ചതിന് സോറി.
1271
01:43:35,634 --> 01:43:37,102
നിന്നെ കുത്തിയതിന് സോറി.
1272
01:43:40,097 --> 01:43:42,558
പറഞ്ഞ പോലെ
നീ എന്നെ കുത്തിയല്ലേ.
1273
01:43:44,351 --> 01:43:45,519
ദൈവമേ.
ഐ ലവ് യു.
1274
01:43:45,561 --> 01:43:46,854
ഐ ലവ് യു.
1275
01:44:00,651 --> 01:44:01,744
വേണ്ട!
1276
01:44:07,833 --> 01:44:09,626
പോയി തുലയെടീ,
അക്കൗണ്ടിങ്ങിലെ ഭ്രാന്തി മൈരേ.
1277
01:44:09,918 --> 01:44:11,016
നോ.
1278
01:44:11,643 --> 01:44:12,757
നോ!
1279
01:44:18,783 --> 01:44:21,118
മൈര്!
1280
01:44:27,436 --> 01:44:29,021
സ്ട്രാറ്റജി ആൻഡ് പ്ലാനിങ്ങ് ആണ്, മോനെ.
1281
01:44:36,263 --> 01:44:37,362
ബൂം.
1282
01:44:41,867 --> 01:44:43,285
ഞാൻ പോളി പെരേര.
1283
01:44:43,327 --> 01:44:46,288
പത്തൊമ്പതാമത് സെലിബ്രിറ്റി ഗോൾഫ്
ഇന്റർനാഷണലിൽ നിന്ന് സംസാരിക്കുന്നു.
1284
01:44:46,330 --> 01:44:50,042
നമ്മുടെ കൂടെയുള്ളത് എല്ലാവർക്കും പ്രിയപ്പെട്ട
റിയൽ ലൈഫ് സർവൈവർ...
1285
01:44:50,084 --> 01:44:51,960
ലിൻഡ ലിഡിലാണ്.
1286
01:44:52,002 --> 01:44:53,281
നല്ല സൂപ്പർ കളിയാണല്ലോ.
1287
01:44:53,331 --> 01:44:56,083
ഓ, താങ്ക്സ്, പോളി.
ഞാനീ കളി ഇഷ്ടപ്പെട്ട് വരുവാണ്.
1288
01:44:57,091 --> 01:44:59,091
ലിൻഡ, നീ ലോകത്തിന്റെ
പൊന്നോമനയായിട്ട്...
1289
01:44:59,116 --> 01:45:00,910
...ഇപ്പൊ ഒരു വർഷമാകുന്നു.
1290
01:45:01,018 --> 01:45:03,646
ഒരു പ്ലെയിൻ അപകടത്തിൽ നിന്ന്
രക്ഷപ്പെട്ട ഏക വ്യക്തിയായ നിങ്ങളെ...
1291
01:45:03,931 --> 01:45:06,317
...ഒരു വർഷം മുന്നേയാണ്
ഒരു ചങ്ങാടത്തിൽ നിന്ന് കിട്ടിയത്.
1292
01:45:06,341 --> 01:45:07,610
അതെങ്ങനെ സാധിച്ചു?
1293
01:45:09,228 --> 01:45:10,893
അതിപ്പോ, സംഗതി എളുപ്പമല്ലായിരുന്നു.
1294
01:45:11,271 --> 01:45:15,400
പക്ഷേ, എന്റെ മരിച്ചുപോയ
സുഹൃത്തുക്കളുടെ ഓർമ്മകളാണ്...
1295
01:45:16,356 --> 01:45:19,279
...ധൈര്യം കൈവെടിയാതെയിരിക്കാനുള്ള
ശക്തി എനിക്ക് നൽകിയത്.
1296
01:45:20,786 --> 01:45:23,492
നിന്റെ അനുഭവങ്ങളെക്കുറിച്ചുള്ള
ഹിറ്റ് പുസ്തകം ഒരു സിനിമയാകുകയാണ്.
1297
01:45:24,524 --> 01:45:26,411
- എന്താണ് ഇനി അടുത്തത്?
- എനിക്ക് വിശ്വസിക്കാൻ കഴിയുന്നില്ല.
1298
01:45:27,829 --> 01:45:29,372
ഇനി അടുത്തത്. ആഹ്...
1299
01:45:29,665 --> 01:45:31,625
അതിപ്പോ ഞാനൊരു
സെൽഫ് ഹെൽപ്പ് ബുക്ക് എഴുതുന്നുണ്ട്.
1300
01:45:32,751 --> 01:45:34,211
കാരണം, ആളുകൾ അറിയണം...
1301
01:45:36,255 --> 01:45:37,923
...നമ്മളെ രക്ഷിക്കാൻ
വേറെ ആരും വരില്ല.
1302
01:45:38,674 --> 01:45:40,509
അതുകൊണ്ട് നമ്മൾ തന്നെ
നമ്മളെ രക്ഷിക്കണം.
1303
01:46:02,315 --> 01:46:07,315
പരിഭാഷ: എല്വിന് ജോണ് പോള്
1304
01:46:13,898 --> 01:46:23,898
എംസോൺ പരിഭാഷകൾക്ക് സന്ദർശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
www.facebook.com/groups/MSONEsubs