1 00:00:42,691 --> 00:00:44,960 SI CREES QUE PUEDES, YA ESTÁS A MEDIO CAMINO. 2 00:00:45,194 --> 00:00:47,376 EL OPTIMISMO ES LA FE QUE CONDUCE AL LOGRO. 3 00:00:58,107 --> 00:00:59,205 Linda. 4 00:01:01,276 --> 00:01:02,625 Tierra a Linda. 5 00:01:08,075 --> 00:01:09,465 ¿Sigues con el informe? 6 00:01:09,910 --> 00:01:11,553 Lo acabé la semana pasada. 7 00:01:11,787 --> 00:01:14,431 Ahora estoy con las proyecciones del mes que viene. 8 00:01:14,665 --> 00:01:15,807 ¿Están las cifras del año pasado? 9 00:01:16,041 --> 00:01:17,392 Indexadas y relacionadas con las... 10 00:01:17,626 --> 00:01:19,809 estimaciones trimestrales del año que viene. 11 00:01:21,255 --> 00:01:22,103 Eres increíble. 12 00:01:23,090 --> 00:01:24,897 No se me dan bien estas cosas. 13 00:01:25,384 --> 00:01:27,400 Bien. Están esperando. 14 00:01:27,761 --> 00:01:30,153 ¡Al ataque! Te sigo. 15 00:01:31,765 --> 00:01:33,614 Han reducido el grupo. 16 00:01:34,059 --> 00:01:36,284 Yo sólo voy a dejárselo. 17 00:01:39,732 --> 00:01:41,917 Yo he recopilado los datos. 18 00:01:42,151 --> 00:01:44,669 Querían que estuviera, por si tenían preguntas. 19 00:01:44,903 --> 00:01:46,961 Preguntas. Sí, no sé. 20 00:01:47,614 --> 00:01:51,382 Ya sabes cómo están las cosas por aquí últimamente, Linda... 21 00:01:51,952 --> 00:01:53,176 todo está en el aire. 22 00:01:55,122 --> 00:01:55,805 Sí. 23 00:01:56,039 --> 00:01:58,473 Tranquila. Sabrán quién se lo ha trabajado. 24 00:01:59,168 --> 00:02:01,017 Tu nombre está aquí mismo. 25 00:02:03,714 --> 00:02:04,604 Está bien. 26 00:02:05,257 --> 00:02:06,773 - Bien. - Gracias. 27 00:02:07,384 --> 00:02:08,566 Buena suerte. 28 00:02:11,847 --> 00:02:12,862 Bueno... 29 00:02:13,348 --> 00:02:17,700 el ascensor al éxito vuelve a estar averiado, ¿no? 30 00:02:18,896 --> 00:02:19,827 ¿Qué? 31 00:02:20,647 --> 00:02:23,748 Sólo digo que hay que seguir tomando las escaleras. 32 00:02:24,276 --> 00:02:26,250 E ir paso a paso. 33 00:02:28,906 --> 00:02:31,339 - ¡Chase! - Hola, ¿qué hay? 34 00:02:31,658 --> 00:02:32,632 ¿Qué tal? 35 00:02:33,118 --> 00:02:35,470 Algunos vamos a Milly and Al's después. 36 00:02:35,704 --> 00:02:36,513 Me apunto. 37 00:02:36,747 --> 00:02:40,518 Milly and... Es el mejor karaoke de la ciudad. 38 00:02:40,752 --> 00:02:42,144 - Sí. - Me vendría bien cantar... 39 00:02:42,378 --> 00:02:43,688 y tomar una copa hoy. 40 00:02:43,922 --> 00:02:47,356 Siempre canto "One Way or Another". 41 00:02:49,677 --> 00:02:50,361 - ¿Es... - ¿No? 42 00:02:50,595 --> 00:02:51,821 - No. - ¿Blondie? 43 00:02:52,055 --> 00:02:53,656 ¿Debbie Harry? Amigo. 44 00:02:53,890 --> 00:02:54,741 - Está bien. - Está bien. 45 00:02:54,975 --> 00:02:56,574 Voy por ti, por ti... 46 00:02:57,645 --> 00:02:59,202 Búscala en Google. 47 00:03:00,064 --> 00:03:01,663 ¿Tú tienes una favorita? 48 00:03:23,128 --> 00:03:25,979 Aquí está el informe que he preparado. 49 00:03:26,423 --> 00:03:28,690 He invertido muchas horas de sueño elaborándolo. 50 00:03:29,635 --> 00:03:32,068 Pero los trabajadores tienen que trabajar, ¿no? 51 00:03:40,855 --> 00:03:44,764 Fíjate. Después de tanto trabajo, ni siquiera pude ir a la reunión. 52 00:03:46,569 --> 00:03:49,335 Te lo juro, Pequi, a veces... 53 00:03:49,780 --> 00:03:51,840 Sí, sigo sentada donde los auxiliares. 54 00:03:52,074 --> 00:03:54,217 Pero todo va a cambiar mañana. 55 00:03:54,451 --> 00:03:55,800 Cuando Bradley... 56 00:03:56,328 --> 00:04:00,638 el señor Preston, sustituya oficialmente a su padre. 57 00:04:01,375 --> 00:04:03,894 Sí. Su padre dijo, delante de él... 58 00:04:04,128 --> 00:04:06,480 que yo sería la siguiente Vicepresidenta. 59 00:04:06,714 --> 00:04:09,230 Así que sabe lo que aporto a la empresa. 60 00:04:10,718 --> 00:04:14,946 Además es guapo, soltero, encantador y todo lo demás. 61 00:04:15,180 --> 00:04:18,114 Ya te conté cómo tonteó conmigo en la fiesta de Navidad. 62 00:04:19,894 --> 00:04:20,742 Pero... 63 00:04:21,353 --> 00:04:23,328 Esa no es la cuestión. 64 00:04:25,274 --> 00:04:26,706 Sólo tenemos que pensar... 65 00:04:27,735 --> 00:04:30,668 en la nueva oficina, el nuevo cargo... 66 00:04:33,324 --> 00:04:35,048 quizá en un apartamento más grande. 67 00:04:39,580 --> 00:04:41,387 Vamos a echar a volar un poquito. 68 00:04:43,459 --> 00:04:44,724 Esto no se ha acabado. 69 00:04:46,253 --> 00:04:47,560 Lo mejor está por llegar. 70 00:04:49,924 --> 00:04:51,356 Exactamente. 71 00:04:53,552 --> 00:04:54,817 Nos lo merecemos. 72 00:05:01,518 --> 00:05:02,784 Tú te lo mereces. 73 00:05:09,693 --> 00:05:11,709 Ahí tienes. Vamos. 74 00:05:22,331 --> 00:05:23,763 Nos lo merecemos. 75 00:05:26,794 --> 00:05:28,309 Ya empieza. A ver. 76 00:05:28,796 --> 00:05:30,981 SUPERVIVIENTES 47 SOBRESALIR, SOBREVIVIR, SUPERAR 77 00:05:31,215 --> 00:05:33,066 ¿Quién demostrará que puede sobresalir... 78 00:05:33,300 --> 00:05:35,777 - sobrevivir y superar... - a todos los demás? 79 00:05:36,011 --> 00:05:37,777 Esto es Supervivientes. 80 00:05:40,516 --> 00:05:43,491 Si echan a Kishan, te juro que me da algo. 81 00:05:45,980 --> 00:05:47,245 Eso mismo creo yo. 82 00:05:57,866 --> 00:05:59,841 Señoras y señores, ¿me prestan atención? 83 00:06:00,452 --> 00:06:04,220 Les presento a su nuevo Presidente: Bradley Preston. 84 00:06:08,961 --> 00:06:10,061 Marshall, Informática. 85 00:06:10,295 --> 00:06:12,186 Estoy deseando trabajar contigo. 86 00:06:12,506 --> 00:06:14,731 - Sonia, Ventas. - Encantada, señor Preston. 87 00:06:15,092 --> 00:06:16,902 Y por último, Sierra, Marketing. 88 00:06:17,136 --> 00:06:18,069 Está bien, siéntense. 89 00:06:18,303 --> 00:06:19,652 Todos a trabajar. 90 00:06:20,764 --> 00:06:22,282 Tengo asuntos que ver contigo. 91 00:06:22,516 --> 00:06:24,159 - Claro. - En cuanto podamos... 92 00:06:24,393 --> 00:06:26,075 - ¡Señor Preston! - ¡Hola! 93 00:06:26,520 --> 00:06:28,077 Llámame Bradley. Encantado. 94 00:06:30,357 --> 00:06:34,001 Linda Liddle. Hablamos en la fiesta de Navidad. 95 00:06:35,363 --> 00:06:37,381 Es verdad. Sí. Claro. 96 00:06:37,615 --> 00:06:38,841 Sí, me alegro de verte. 97 00:06:39,075 --> 00:06:41,302 Igualmente. Siento mucho lo de su padre. 98 00:06:41,536 --> 00:06:44,055 - Te lo agradezco. - Era un hombre admirable. 99 00:06:44,289 --> 00:06:45,056 Me apoyó y enseñó. 100 00:06:45,290 --> 00:06:46,263 Sí. A mí también. 101 00:06:47,250 --> 00:06:50,937 Me hace mucha ilusión la oportunidad de ayudarle a poner en marcha... 102 00:06:51,171 --> 00:06:55,981 su visión estratégica y llevar la empresa a una nueva era de... 103 00:06:59,220 --> 00:07:00,235 Una era de éxito. 104 00:07:01,264 --> 00:07:01,948 Exacto. 105 00:07:02,182 --> 00:07:04,534 Espero conseguirlo. Habrá que trabajar duro. 106 00:07:04,768 --> 00:07:06,116 El listón está alto. 107 00:07:06,936 --> 00:07:07,951 Necesitaré ayuda. 108 00:07:10,398 --> 00:07:13,373 Yo ya tengo los zapatos perfectos para ese camino. 109 00:07:13,818 --> 00:07:14,666 ¿Cómo? 110 00:07:15,028 --> 00:07:17,756 Los llamo mis Liddlemulas. 111 00:07:17,990 --> 00:07:20,509 Los tengo desde hace siglos. Tienen muchos kilómetros. 112 00:07:20,743 --> 00:07:24,096 Cargarán con todo lo que les eche. 113 00:07:24,330 --> 00:07:25,764 - Sí. Tengo que trabajar. - Está bien. 114 00:07:25,998 --> 00:07:26,807 Está bien. 115 00:07:27,041 --> 00:07:28,267 ¡Dios mío, sus zapatos! 116 00:07:28,501 --> 00:07:31,267 Qué elegancia. 117 00:07:31,712 --> 00:07:33,981 Pero no pise charcos, ¿de acuerdo? 118 00:07:34,215 --> 00:07:35,688 Perdón, no te he oído. 119 00:07:36,509 --> 00:07:38,274 No pise charcos. 120 00:07:39,595 --> 00:07:41,277 - Intentaré evitarlo. - Bien. 121 00:07:42,223 --> 00:07:44,572 Muy bien. A trabajar. 122 00:07:46,477 --> 00:07:48,409 Caballeros. Vamos a poner orden. 123 00:07:48,854 --> 00:07:51,079 Barbara, hola. No me pases llamadas. 124 00:07:53,692 --> 00:07:54,918 Ha salido bien. 125 00:07:55,152 --> 00:07:58,419 ¿Quieres seguir las recomendaciones de la consultoría? 126 00:07:59,573 --> 00:08:02,718 Tiene gracia, ¿no? Una consultoría que contrata a otra. 127 00:08:02,952 --> 00:08:04,386 - ¿Qué es esto? - ¿Qué? 128 00:08:04,620 --> 00:08:05,468 Esto. 129 00:08:05,871 --> 00:08:07,011 No lo sé. 130 00:08:07,790 --> 00:08:08,682 - Huélelo. - No. 131 00:08:08,916 --> 00:08:10,058 - Sí. - No. 132 00:08:10,292 --> 00:08:11,307 Sí. 133 00:08:19,176 --> 00:08:20,233 Huélelo. 134 00:08:25,891 --> 00:08:26,906 Atún. 135 00:08:27,977 --> 00:08:29,117 Atún. 136 00:08:31,564 --> 00:08:33,040 Es esa mujer asquerosa. 137 00:08:33,274 --> 00:08:35,918 La de los zapatos ortopédicos rebajados. 138 00:08:36,152 --> 00:08:38,962 Linda Liddle. Tu padre le prometió un ascenso. 139 00:08:39,196 --> 00:08:41,048 - De manager a Vicepresidenta. - ¿Sí? 140 00:08:41,282 --> 00:08:43,173 Una gran mejora de puesto y de salario. 141 00:08:43,450 --> 00:08:44,468 - Sí. - Lo espera. 142 00:08:44,702 --> 00:08:46,551 Bueno, ese puesto es para Donovan. 143 00:08:47,872 --> 00:08:50,515 Tu padre confiaba en ella. Es muy trabajadora. 144 00:08:50,749 --> 00:08:52,017 Yo se lo daría todo a ella. 145 00:08:52,251 --> 00:08:53,435 ¿Crees que me importa una mierda? 146 00:08:53,669 --> 00:08:55,062 No lo parece, ¿verdad? 147 00:08:55,296 --> 00:08:57,770 Mi padre ya no está. Será para Donovan. 148 00:08:58,757 --> 00:09:00,525 Ya se lo he dicho. Y trasládala. 149 00:09:00,759 --> 00:09:01,902 A una sucursal, quizá. 150 00:09:02,136 --> 00:09:05,111 Lejos. Me da asco. 151 00:09:07,266 --> 00:09:08,698 Tenemos lo de Bangkok. 152 00:09:09,310 --> 00:09:11,578 Y no hemos empezado con el Apéndice D. 153 00:09:11,812 --> 00:09:13,997 Donovan se ahogará sin ayuda. 154 00:09:14,231 --> 00:09:15,457 No saldrá adelante sin ella. 155 00:09:15,691 --> 00:09:17,290 ¡Está bien! Está bien. 156 00:09:18,068 --> 00:09:19,083 Tráela. 157 00:09:19,653 --> 00:09:21,711 Que ponga a Don-O al día y luego la mandamos lejos. 158 00:09:30,790 --> 00:09:32,431 Espera, mira qué gracioso. 159 00:09:34,461 --> 00:09:35,559 Una pequeña sacudida... 160 00:09:40,508 --> 00:09:41,690 Muy bien. 161 00:09:42,844 --> 00:09:43,776 A trabajar. 162 00:09:46,681 --> 00:09:48,322 Muy bien, a trabajar. 163 00:09:50,310 --> 00:09:52,785 Parecen muy amigos. 164 00:09:53,271 --> 00:09:55,454 Sí, lo han ascendido a Vicepresidente. 165 00:09:56,524 --> 00:09:58,042 Perdona. ¿Cómo? 166 00:09:58,276 --> 00:10:01,210 Estoy escribiendo el correo a todo el mundo, para anunciarlo. 167 00:10:01,488 --> 00:10:02,920 Dime que es una broma. 168 00:10:03,615 --> 00:10:05,842 Acabo de mirar su perfil en LinkedIn. 169 00:10:06,076 --> 00:10:08,261 Estuvieron en la misma Fraternidad. 170 00:10:08,495 --> 00:10:11,220 Y juegan al golf juntos, así que... 171 00:10:31,227 --> 00:10:32,450 Linda, ¿qué haces? 172 00:10:33,437 --> 00:10:35,456 Mi última pregunta es: ¿Hasta dónde... 173 00:10:35,690 --> 00:10:37,831 estarías dispuesta a llegar por mí? 174 00:10:38,651 --> 00:10:39,543 ¿Sí? 175 00:10:39,777 --> 00:10:40,836 Señor Preston. 176 00:10:41,070 --> 00:10:41,918 Estoy en una reunión. 177 00:10:42,238 --> 00:10:44,170 Lo siento. Sólo será un momento. 178 00:10:44,949 --> 00:10:46,298 - Bueno... - Por favor. 179 00:10:47,451 --> 00:10:48,466 Por favor. 180 00:10:48,869 --> 00:10:49,718 Está bien. 181 00:10:50,204 --> 00:10:51,219 Te llamaremos. 182 00:10:52,331 --> 00:10:53,430 Gracias por venir. 183 00:10:56,377 --> 00:10:57,392 Lo siento. 184 00:10:59,380 --> 00:11:00,439 Siento haber entrado así. 185 00:11:00,673 --> 00:11:02,983 No, política de puertas abiertas. ¿Qué pasa? 186 00:11:03,217 --> 00:11:05,444 Acabo de enterarme de lo del puesto... 187 00:11:05,678 --> 00:11:07,444 Te molesta que no te dé el ascenso. 188 00:11:08,139 --> 00:11:08,989 Pues sí. 189 00:11:09,223 --> 00:11:10,447 Sí. Está bien. 190 00:11:10,975 --> 00:11:12,324 Con todo el respeto... 191 00:11:14,061 --> 00:11:15,746 Donovan lleva seis meses aquí... 192 00:11:15,980 --> 00:11:18,496 mientras que yo llevo siete años. 193 00:11:19,567 --> 00:11:20,749 Lo entiendo. 194 00:11:21,110 --> 00:11:24,002 Hablemos. Pasa, cierra la puerta. 195 00:11:24,655 --> 00:11:25,962 Hablemos del tema. 196 00:11:33,497 --> 00:11:34,763 Por favor, siéntate. 197 00:11:41,340 --> 00:11:44,648 Seré sincero contigo. Si no te importa. 198 00:11:45,218 --> 00:11:47,610 Sé que se te dan genial los números. 199 00:11:48,388 --> 00:11:49,612 Eres un cerebrito. 200 00:11:50,265 --> 00:11:51,491 - ¿No? - Se me dan bien, sí. 201 00:11:51,725 --> 00:11:53,910 He repasado tu trabajo cuidadosamente... 202 00:11:54,144 --> 00:11:57,080 y es impresionante. Eso es lo positivo. 203 00:11:57,314 --> 00:11:58,289 Gracias. 204 00:11:58,523 --> 00:12:00,498 Pero no... 205 00:12:01,401 --> 00:12:06,170 creo que estés preparada para un puesto ejecutivo todavía. 206 00:12:10,369 --> 00:12:11,219 ¿Por qué? 207 00:12:11,453 --> 00:12:15,930 Creo que para Vicepresidente necesito a alguien más sociable. 208 00:12:16,500 --> 00:12:20,935 Alguien a mi lado, que caiga bien... 209 00:12:21,380 --> 00:12:22,812 que encandile a todos. 210 00:12:23,173 --> 00:12:24,858 Que sepa hacer tratos. 211 00:12:25,092 --> 00:12:26,482 Que juegue al golf. 212 00:12:27,552 --> 00:12:28,692 ¿Tiene sentido? 213 00:12:29,805 --> 00:12:31,489 ¿Me toma el pelo? 214 00:12:31,723 --> 00:12:32,571 No. 215 00:12:33,308 --> 00:12:35,076 Aquí. En los... 216 00:12:35,310 --> 00:12:37,284 Tienes un poco de... ahí. 217 00:12:37,979 --> 00:12:39,245 Ya está. 218 00:12:40,148 --> 00:12:41,664 Es justo a lo que me refiero. 219 00:12:44,778 --> 00:12:45,962 Sí. 220 00:12:46,196 --> 00:12:48,045 No creo que seas la persona adecuada... 221 00:12:48,907 --> 00:12:50,172 sinceramente. 222 00:12:52,494 --> 00:12:54,885 Pero debo decir que verte entrar así... 223 00:12:55,705 --> 00:12:58,347 no me lo esperaba de ti. Necesitaste agallas. 224 00:12:58,834 --> 00:12:59,682 Sí. 225 00:13:02,337 --> 00:13:03,894 Mira, tengo una idea. 226 00:13:05,382 --> 00:13:06,897 Esto es lo que voy a hacer. 227 00:13:07,717 --> 00:13:11,360 Sabes que tenemos la fusión de Bangkok muy pronto, ¿no? 228 00:13:12,597 --> 00:13:13,571 Sí. 229 00:13:14,141 --> 00:13:15,114 Pues... 230 00:13:15,809 --> 00:13:17,116 te quiero en ese avión. 231 00:13:18,186 --> 00:13:20,663 Quedan flecos pendientes en el Apéndice D. 232 00:13:20,897 --> 00:13:24,081 Lo intentas, lo resuelves. Demuéstrame que me equivoco. 233 00:13:25,944 --> 00:13:26,876 Me parece justo. 234 00:13:27,988 --> 00:13:28,878 - Va a... - Genial. 235 00:13:29,614 --> 00:13:31,130 Me alegra haber hablado contigo. 236 00:13:37,205 --> 00:13:38,514 - Hola... - Hola. 237 00:13:38,748 --> 00:13:39,432 Hola, sexi. 238 00:13:39,666 --> 00:13:41,601 ¿Interrumpo algo? 239 00:13:41,835 --> 00:13:43,436 No, ya habíamos acabado. Hola, guapa. 240 00:13:43,670 --> 00:13:45,519 - Dios mío, qué vestido. - Gracias. 241 00:13:46,965 --> 00:13:49,359 Linda, esta es mi prometida, Zuri. 242 00:13:49,593 --> 00:13:50,941 Encantada. 243 00:13:53,472 --> 00:13:54,820 Feliz prometida. 244 00:13:55,682 --> 00:13:58,073 Sí. Lo soy. ¿Gracias? 245 00:13:58,560 --> 00:14:00,286 Linda es una de las más brillantes. 246 00:14:00,520 --> 00:14:01,454 Gracias por pasar. 247 00:14:01,688 --> 00:14:03,039 - Encantada. - Sí. 248 00:14:03,273 --> 00:14:04,330 Linda, un segundo. 249 00:14:05,358 --> 00:14:08,751 Se me había olvidado. He recibido alguna queja sobre ti. 250 00:14:09,779 --> 00:14:11,214 - ¿Queja? - Sí. 251 00:14:11,448 --> 00:14:14,467 "Potente olor", creo que decían. 252 00:14:14,701 --> 00:14:17,384 ¿Atún? ¿Te suena? En la mesa. 253 00:14:18,205 --> 00:14:19,386 Política de empresa. 254 00:14:19,873 --> 00:14:21,222 Se come en la sala. 255 00:14:22,042 --> 00:14:23,894 Aquí la gente trabaja concentrada. 256 00:14:24,128 --> 00:14:26,811 Los olores pueden distraerlos. 257 00:14:28,257 --> 00:14:29,272 ¿Lo entiendes? 258 00:14:30,426 --> 00:14:31,441 Entendido. 259 00:14:35,181 --> 00:14:37,197 - Qué mal. - ¿Verdad? 260 00:14:46,651 --> 00:14:49,626 No llores. 261 00:14:50,404 --> 00:14:51,545 No. 262 00:14:57,912 --> 00:15:00,679 Linda. Escúchame. 263 00:15:01,707 --> 00:15:02,931 Tú puedes. 264 00:15:08,923 --> 00:15:10,939 Porque eres suficiente. 265 00:15:12,468 --> 00:15:14,025 Tal y como eres. 266 00:15:18,849 --> 00:15:23,493 Eres suficiente tal y como eres. 267 00:15:28,818 --> 00:15:29,958 Con un carajo. 268 00:15:31,237 --> 00:15:32,669 Buenos días, señores. 269 00:15:35,533 --> 00:15:36,381 Bien... 270 00:15:37,076 --> 00:15:40,218 ¿Quién más tiene ganas de volar alto? 271 00:15:42,582 --> 00:15:43,430 Yo sí. 272 00:15:44,792 --> 00:15:47,770 Señor Preston. Estuve mirando el Apéndice D anoche. 273 00:15:48,004 --> 00:15:50,979 He encontrado un vacío legal que lo resuelve todo. 274 00:15:51,716 --> 00:15:53,773 Me encantaría contárselo en el vuelo. 275 00:15:54,552 --> 00:15:55,402 ¿Qué? 276 00:15:55,636 --> 00:15:57,611 Vamos, chicos. Vergas al aire. 277 00:15:58,472 --> 00:15:59,863 Relájate, Linda. 278 00:16:01,017 --> 00:16:02,657 Trabajas demasiado. 279 00:16:17,242 --> 00:16:19,010 Esperen a ver el Club de Golf Siam. 280 00:16:19,244 --> 00:16:20,470 Ese hoyo 18. 281 00:16:20,704 --> 00:16:23,429 Sube y curva a la izquierda. A este le va a encantar. 282 00:16:24,916 --> 00:16:26,682 Yo tengo algo para ti... 283 00:16:27,294 --> 00:16:28,770 que te va a encantar. 284 00:16:29,004 --> 00:16:30,102 Aquí está. 285 00:16:39,348 --> 00:16:41,322 PRUEBA DE CASTING LINDA LIDDLE 286 00:16:41,933 --> 00:16:43,491 ¿Qué carajos es esto? 287 00:16:46,563 --> 00:16:48,746 - ¿Qué carajos? - Soy Linda Liddle. 288 00:16:50,484 --> 00:16:51,960 No me jodas. 289 00:16:52,194 --> 00:16:54,254 - ¡Quiero ser la próxima... - ¿Es ella? 290 00:16:54,488 --> 00:16:57,004 - superviviente! - ¡Dios mío! 291 00:17:01,787 --> 00:17:02,968 Me encanta leer. 292 00:17:03,705 --> 00:17:06,097 ¡Pero también me fascina la naturaleza! 293 00:17:10,087 --> 00:17:12,147 Domino las técnicas de supervivencia. 294 00:17:12,381 --> 00:17:14,730 LA FUSIÓN PUEDE SEGUIR ADELANTE. 295 00:17:16,343 --> 00:17:18,153 - Hay tres formas de hacer fuego. - No jodas. 296 00:17:18,387 --> 00:17:20,152 Y yo conozco las tres. 297 00:17:25,894 --> 00:17:27,537 Trabajo en Estrategia y Planificación... 298 00:17:27,771 --> 00:17:31,247 así que siempre iré al menos diez pasos por delante. 299 00:17:33,402 --> 00:17:34,544 Si la cosa se pone fea... 300 00:17:34,778 --> 00:17:36,171 yo me pongo fiera. 301 00:17:36,405 --> 00:17:38,003 ¿Qué hace? 302 00:17:38,740 --> 00:17:39,588 Linda patea traseros. 303 00:17:40,617 --> 00:17:42,758 No sólo me sobra confianza... 304 00:17:43,662 --> 00:17:45,219 también soy graciosa. 305 00:17:47,582 --> 00:17:50,768 Y caigo bien a la gente, porque siempre soy positiva. 306 00:17:51,002 --> 00:17:53,853 Sí. Ahí está mi Vicepresidenta. 307 00:17:55,215 --> 00:17:55,940 Sobresalir... 308 00:17:56,174 --> 00:17:57,317 ¿GUARDAR LOS CAMBIOS? 309 00:17:57,551 --> 00:17:58,607 Sobrevivir... 310 00:18:00,053 --> 00:18:00,778 Superar... 311 00:18:01,012 --> 00:18:02,278 NO GUARDAR 312 00:18:03,765 --> 00:18:05,281 ¿Qué me dices, Jeff? 313 00:18:05,851 --> 00:18:07,158 ¿Valgo para Supervivientes? 314 00:18:08,562 --> 00:18:09,535 Te daré una pista. 315 00:18:15,444 --> 00:18:16,417 ¿Qué carajos ha sido eso? 316 00:18:17,738 --> 00:18:20,632 Damas y caballeros, recojan sus bandejas y siéntense. 317 00:18:20,866 --> 00:18:23,340 Abróchense los cinturones. 318 00:18:25,954 --> 00:18:26,804 Sí, caballeros... 319 00:18:27,038 --> 00:18:28,097 siéntense... 320 00:18:28,331 --> 00:18:29,545 sí son unos malditos blandos. 321 00:18:32,043 --> 00:18:33,267 Son unos... 322 00:18:36,131 --> 00:18:37,980 Chase, ¡fuera del camino! 323 00:18:47,601 --> 00:18:49,619 Padre nuestro, santificado sea tu nombre... 324 00:18:49,853 --> 00:18:51,829 hágase tu voluntad... ¡Dios! Danos el pan nuestro... 325 00:18:52,063 --> 00:18:54,165 y perdona... ¡Dios! Nuestros pecados. 326 00:18:54,399 --> 00:18:56,499 ¡Dios, no! ¡Dios mío! 327 00:19:00,989 --> 00:19:02,507 ¡Ayúdame! 328 00:19:02,741 --> 00:19:04,423 ¡Aguanta! ¡Aquí! 329 00:19:04,951 --> 00:19:06,886 ¡Trae! Dame la... 330 00:19:07,120 --> 00:19:08,513 - ¡Dame tu asiento! - ¿Qué? 331 00:19:08,747 --> 00:19:09,845 ¡Que me des tu asiento! 332 00:19:10,373 --> 00:19:12,559 ¡Ayúdame! ¡Bradley! 333 00:19:12,793 --> 00:19:13,933 ¡Suéltame, carajo! 334 00:19:16,546 --> 00:19:17,436 ¡Suéltame! 335 00:19:23,386 --> 00:19:24,527 ¡Suéltame! 336 00:19:26,807 --> 00:19:27,655 ¡No me sueltes! 337 00:19:28,683 --> 00:19:30,074 - ¡No me sueltes! - Por favor. 338 00:19:30,936 --> 00:19:31,784 ¡Dame tu asiento! 339 00:19:50,831 --> 00:19:52,096 ¡Linda! 340 00:19:54,501 --> 00:19:56,642 ¡Haz algo! 341 00:19:57,087 --> 00:19:58,143 ¡Linda! 342 00:23:22,878 --> 00:23:24,143 No. 343 00:23:40,145 --> 00:23:41,077 ¿Estás... 344 00:23:48,779 --> 00:23:50,294 Tenías que ser tú. 345 00:23:55,452 --> 00:23:56,300 Carajo. 346 00:24:28,944 --> 00:24:29,792 Sí. 347 00:26:27,731 --> 00:26:28,746 A ver. 348 00:26:35,489 --> 00:26:36,587 Vaya... 349 00:26:37,866 --> 00:26:39,674 Mira quién ha resucitado. 350 00:26:44,122 --> 00:26:44,971 Toma. 351 00:26:49,670 --> 00:26:50,518 Bien. 352 00:27:02,307 --> 00:27:03,364 ¿Alguien más? 353 00:27:04,894 --> 00:27:06,159 ¿Queda alguien más? 354 00:27:10,900 --> 00:27:11,999 ¿Don-O? 355 00:27:19,826 --> 00:27:20,757 ¿Cuánto tiempo? 356 00:27:21,369 --> 00:27:22,801 ¿Llevas inconsciente? 357 00:27:23,371 --> 00:27:24,803 Un día y medio. 358 00:27:26,624 --> 00:27:28,223 Me has dado un buen susto. 359 00:27:29,836 --> 00:27:31,727 Pero ahora tienes mejor cara. 360 00:27:35,800 --> 00:27:36,940 Te traigo más. 361 00:27:37,885 --> 00:27:38,734 Oye. 362 00:27:41,097 --> 00:27:42,112 Gracias. 363 00:27:51,274 --> 00:27:52,205 ¡Sí! 364 00:27:52,859 --> 00:27:53,707 Vamos. 365 00:27:54,652 --> 00:27:55,500 ¡Vamos! 366 00:28:03,411 --> 00:28:04,259 ¡Sí! 367 00:28:07,332 --> 00:28:08,180 Está bien. 368 00:28:32,690 --> 00:28:33,538 ¡Sí! 369 00:28:47,038 --> 00:28:48,095 A ver. 370 00:28:48,706 --> 00:28:50,055 Algo nutritivo. 371 00:28:51,209 --> 00:28:52,224 Quema. 372 00:28:55,463 --> 00:28:56,230 Toma. 373 00:28:56,464 --> 00:28:57,148 No. 374 00:28:57,382 --> 00:28:58,774 - Sí. - No pienso comer eso. 375 00:28:59,008 --> 00:29:00,526 Tienes que recuperar fuerzas. 376 00:29:00,760 --> 00:29:02,319 Es la única forma. 377 00:29:02,553 --> 00:29:03,860 Un mordisquito. 378 00:29:05,056 --> 00:29:06,238 Uno de nada. 379 00:29:07,016 --> 00:29:07,864 Vamos. 380 00:29:18,404 --> 00:29:19,293 Traga. 381 00:30:15,462 --> 00:30:16,727 ¡He encontrado un caracol! 382 00:30:18,131 --> 00:30:19,271 ¡Un caracol! 383 00:30:21,509 --> 00:30:23,317 ¡Tengo el caracol! 384 00:30:25,763 --> 00:30:27,029 Tengo el caracol. 385 00:30:28,433 --> 00:30:29,823 Tengo un caracol. 386 00:30:30,393 --> 00:30:33,118 La gente la llama "caracola", pero es un caracol. 387 00:30:35,523 --> 00:30:37,539 Una variedad de caracol marino. 388 00:30:38,359 --> 00:30:39,543 Va a estar riquísimo. 389 00:30:39,777 --> 00:30:41,710 Voy a abrirlo y a cocinarlo. 390 00:30:46,701 --> 00:30:48,759 ¿Cuándo crees que nos iremos? 391 00:30:53,291 --> 00:30:54,515 No lo sé. 392 00:30:56,586 --> 00:30:58,727 Tienen que localizar el lugar del accidente. 393 00:30:59,714 --> 00:31:02,981 Y luego buscar supervivientes. 394 00:31:04,219 --> 00:31:07,736 Estamos en algún punto del Golfo de Tailandia. 395 00:31:08,431 --> 00:31:10,364 No sé cuánto habremos ido a la deriva. 396 00:31:10,808 --> 00:31:13,411 Por aquí hay muchas Islitas. 397 00:31:13,645 --> 00:31:15,244 ¿Has probado a hacer... 398 00:31:16,147 --> 00:31:17,704 una señal de socorro? 399 00:31:18,274 --> 00:31:18,958 ¿Cómo? 400 00:31:19,192 --> 00:31:21,291 Una señal de socorro. 401 00:31:22,153 --> 00:31:23,087 Ya sabes. 402 00:31:23,321 --> 00:31:27,756 Con palitos de bambú, que ponga "help" o "ayuda". 403 00:31:28,785 --> 00:31:29,967 ¿Algo así? 404 00:31:30,662 --> 00:31:31,762 O un fuego más grande. 405 00:31:31,996 --> 00:31:34,638 Que haga mucho humo. 406 00:31:34,999 --> 00:31:35,683 Eso serviría. 407 00:31:35,917 --> 00:31:40,104 Lo siento, eso no estaba entre mis prioridades. 408 00:31:40,338 --> 00:31:44,064 Estaba intentando mantenernos vivos. 409 00:31:45,718 --> 00:31:47,945 Comida, agua, refugio. 410 00:31:48,179 --> 00:31:48,863 Sí, claro. 411 00:31:49,097 --> 00:31:52,700 ¿No habrá un GPS o equipamiento del avión... 412 00:31:52,934 --> 00:31:53,784 en la orilla? 413 00:31:54,018 --> 00:31:55,453 ¿Has buscado algo de eso? 414 00:31:55,687 --> 00:31:57,079 - Céntrate en eso. - Eso no... 415 00:31:57,313 --> 00:31:58,662 En sacarnos de aquí... 416 00:31:58,982 --> 00:32:03,083 no en ser la perfecta ama de casa. 417 00:32:05,280 --> 00:32:07,838 Sabes que habrías muerto ahí afuera... 418 00:32:09,117 --> 00:32:11,633 tú sólo en la orilla. ¿Lo sabes? 419 00:32:14,998 --> 00:32:15,846 Sí. 420 00:32:16,332 --> 00:32:18,557 ¿Cómo te habría hecho quedar a ti? 421 00:32:20,545 --> 00:32:21,520 ¿A qué te refieres? 422 00:32:21,754 --> 00:32:22,936 Sabes a lo que me refiero. 423 00:32:24,632 --> 00:32:26,607 Carajo, tengo que... 424 00:32:29,053 --> 00:32:29,779 - ¿Qué? - ¡Carajo! 425 00:32:30,013 --> 00:32:31,069 ¿Qué has hecho? 426 00:32:31,806 --> 00:32:33,032 - ¿Quieres levantarte? - Sí. 427 00:32:33,266 --> 00:32:34,533 Tranquilo, no está rota. 428 00:32:34,767 --> 00:32:36,077 - Te ayudo. - No hace falta. 429 00:32:36,311 --> 00:32:37,119 - Ven aquí. - No. 430 00:32:37,353 --> 00:32:39,580 - Deja que te ayude. - ¡No me toques, por favor! 431 00:32:39,814 --> 00:32:40,664 ¿Está bien? 432 00:32:40,898 --> 00:32:45,375 Tienes manos muy suaves, de bebé. Como recién salidas de fábrica. 433 00:32:45,862 --> 00:32:47,171 ¿Esto te parece gracioso? 434 00:32:47,405 --> 00:32:48,631 ¿Esta situación? 435 00:32:48,865 --> 00:32:51,425 Y ten cuidado con cómo me hablas. 436 00:32:51,659 --> 00:32:52,841 Trabajas para mí. 437 00:32:56,456 --> 00:32:57,556 ¿Qué me acabas de decir? 438 00:32:57,790 --> 00:32:58,889 Ya me has oído. 439 00:33:01,961 --> 00:33:03,143 ¿Tienes algún problema? 440 00:33:13,890 --> 00:33:15,739 - No te me eches encima. - Perdón. 441 00:33:18,061 --> 00:33:19,451 Está bien. Mejor. 442 00:33:19,896 --> 00:33:21,536 Apestan. 443 00:33:23,232 --> 00:33:24,873 Llévate tus mulas asquerosas. 444 00:33:26,069 --> 00:33:27,209 ¿Adónde vas? 445 00:33:29,614 --> 00:33:30,339 Vamos. 446 00:33:30,573 --> 00:33:33,924 No, lo del caracol, no. 447 00:33:34,619 --> 00:33:36,009 ¡No! 448 00:33:37,246 --> 00:33:38,261 Oye. 449 00:33:38,791 --> 00:33:40,431 Espera, me moriré de hambre. 450 00:33:50,302 --> 00:33:51,317 Está bien. 451 00:33:54,182 --> 00:33:55,197 Está bien. 452 00:33:57,852 --> 00:33:59,243 Esto no está bien. 453 00:34:02,107 --> 00:34:04,123 Puedo seguir así todo el día. 454 00:34:05,193 --> 00:34:07,628 Tengo tiempo de sobra. No voy a ninguna parte. 455 00:34:07,862 --> 00:34:09,086 No voy a ninguna parte. 456 00:34:25,505 --> 00:34:27,688 ¡No me ha dejado agua! 457 00:35:14,304 --> 00:35:16,320 ¡Linda! 458 00:35:48,630 --> 00:35:51,063 Ya no estamos en la oficina, Bradley. 459 00:35:53,968 --> 00:35:54,900 ¿De acuerdo? 460 00:35:59,265 --> 00:36:00,113 Ahí estás. 461 00:36:00,517 --> 00:36:02,449 Me daba miedo que no volvieras. 462 00:36:03,061 --> 00:36:05,496 He encontrado un rastro. Creo que de un jabalí. 463 00:36:05,730 --> 00:36:07,832 ¿Un jabalí? ¿Un cerdo peligroso? 464 00:36:08,066 --> 00:36:09,206 Podría salvarnos. 465 00:36:10,443 --> 00:36:13,462 Quizá pasen un par de días, antes de que llegue un barco. 466 00:36:13,696 --> 00:36:14,422 ¿Qué es eso? ¿Qué haces? 467 00:36:14,656 --> 00:36:16,547 Puede que una semana. 468 00:36:17,200 --> 00:36:19,093 Necesitamos comida más nutritiva. 469 00:36:19,327 --> 00:36:20,801 ¿Vas a cazar un jabalí? 470 00:36:21,955 --> 00:36:23,512 ¿Linda de Contabilidad? 471 00:36:25,333 --> 00:36:27,602 Estrategia y Planificación, en realidad. 472 00:36:27,836 --> 00:36:28,769 Lo que sea. 473 00:36:29,003 --> 00:36:32,271 Vamos a ver. ¿Tú no deberías saberlo? 474 00:36:33,424 --> 00:36:38,861 ¿Después de revisar mi "impresionante trabajo"? 475 00:36:40,348 --> 00:36:41,365 ¿No era eso? 476 00:36:41,599 --> 00:36:44,744 Antes de pasar de mí para el ascenso. 477 00:36:44,978 --> 00:36:49,663 Oye, a veces ser el jefe implica tomar decisiones difíciles. 478 00:36:49,983 --> 00:36:50,666 Lo tienes que entender. 479 00:36:50,900 --> 00:36:51,957 Ahórratelo. 480 00:37:43,745 --> 00:37:45,427 ¿Dónde te has metido, cerdito? 481 00:38:02,933 --> 00:38:05,866 Está bien, de acuerdo. 482 00:39:43,283 --> 00:39:44,590 ¿Has cazado alguna vez? 483 00:39:49,164 --> 00:39:50,596 Creo que me gusta. 484 00:40:02,802 --> 00:40:05,486 Es la mejor carne que he comido en mi vida. 485 00:40:05,847 --> 00:40:06,945 Está increíble. 486 00:40:15,523 --> 00:40:16,538 ¿Qué? 487 00:40:18,526 --> 00:40:20,167 Estaba pensando... 488 00:40:22,030 --> 00:40:24,797 que mientras tú estabas aquí plantadito... 489 00:40:26,451 --> 00:40:28,675 yo he traído el pan a casa. 490 00:40:44,469 --> 00:40:45,651 Es verdad. 491 00:40:48,348 --> 00:40:50,906 Bueno no el pan exactamente. El tocino. 492 00:40:54,646 --> 00:40:56,286 Has gruñido. 493 00:40:58,942 --> 00:41:00,582 ¿Quién es el tocino ahora? 494 00:42:42,214 --> 00:42:43,145 ¡Ayud... 495 00:42:52,015 --> 00:42:53,155 Aún no. 496 00:43:04,402 --> 00:43:05,417 Hola. 497 00:43:05,904 --> 00:43:07,046 Hola. 498 00:43:07,280 --> 00:43:08,423 ¿Qué me he perdido? 499 00:43:08,657 --> 00:43:10,381 Poca cosa. 500 00:43:11,701 --> 00:43:12,719 ¿Dónde has estado? 501 00:43:12,953 --> 00:43:14,176 Explorando. 502 00:43:14,704 --> 00:43:15,847 Encontré otra fuente de agua. 503 00:43:16,081 --> 00:43:17,054 Genial. 504 00:43:17,666 --> 00:43:19,765 ¿Traes un café helado? 505 00:43:20,794 --> 00:43:23,602 Más limpia. Está riquísima. Pruébala. 506 00:43:24,839 --> 00:43:26,357 Me encanta tu mochila. ¿La has hecho hoy? 507 00:43:26,591 --> 00:43:28,148 ¡Sí! ¿Qué te parece? 508 00:43:28,635 --> 00:43:29,942 ¿No es adorable? 509 00:43:31,096 --> 00:43:32,486 Súper adorable. 510 00:43:35,141 --> 00:43:36,699 Está bien, ¿qué te pasa? 511 00:43:37,185 --> 00:43:38,450 ¿Tú qué crees que me pasa? 512 00:43:39,896 --> 00:43:43,122 ¿Cuánto llevamos aquí, dos semanas? 513 00:43:43,858 --> 00:43:45,043 ¿Cómo no nos han encontrado? 514 00:43:45,277 --> 00:43:46,792 No lo sé. 515 00:43:47,821 --> 00:43:50,504 Seguro que nos encuentran pronto. 516 00:43:52,033 --> 00:43:56,260 Pero ¿sabes qué es lo más importante para sobrevivir? 517 00:43:56,621 --> 00:43:58,512 Lo primero y principal. 518 00:43:59,916 --> 00:44:00,850 La actitud positiva. 519 00:44:01,084 --> 00:44:02,599 ¿Estás bromeando? 520 00:44:03,211 --> 00:44:04,896 Hay que hacer algo, ¿de acuerdo? 521 00:44:05,130 --> 00:44:06,814 Estoy harto de esta mierda. 522 00:44:07,048 --> 00:44:08,399 Tenemos que hacer algo. 523 00:44:08,633 --> 00:44:10,401 Construir una balsa o algo. 524 00:44:10,635 --> 00:44:11,861 - ¿Una qué? - Sí. 525 00:44:12,095 --> 00:44:14,947 Vi una entrevista a un tipo superviviente de un naufragio. 526 00:44:15,181 --> 00:44:16,199 Decía que había hecho tres cosas. 527 00:44:16,433 --> 00:44:19,616 Ahorró comida, agua e hizo que lo encontraran. 528 00:44:19,894 --> 00:44:21,913 Tenemos que ir donde haya barcos. 529 00:44:22,147 --> 00:44:25,164 Hay que encontrar rutas. Que nos vean. 530 00:44:25,692 --> 00:44:26,542 Construir una balsa. 531 00:44:26,776 --> 00:44:28,417 No me parece buena idea. 532 00:44:28,987 --> 00:44:30,711 Una balsa sería... 533 00:44:31,281 --> 00:44:35,090 Está bien, supongo que es una opción, pero sería el último recurso. 534 00:44:36,369 --> 00:44:37,471 No. 535 00:44:37,705 --> 00:44:39,512 Tenemos que seguir como estamos. 536 00:44:40,541 --> 00:44:41,848 Sin cambiar el rumbo. 537 00:44:43,002 --> 00:44:46,811 Además, dime la verdad. ¿Tan mal estás? 538 00:44:47,340 --> 00:44:50,732 Tenemos comida, agua, compañía. 539 00:44:51,635 --> 00:44:53,727 Linda, sin ofender, pero este es el último... 540 00:44:53,961 --> 00:44:55,929 sitio de la Tierra, en el que quiero estar. 541 00:45:02,605 --> 00:45:03,956 ¿No he cuidado bien de ti? 542 00:45:04,190 --> 00:45:05,747 ¿Que si has cuidado de mí? 543 00:45:06,192 --> 00:45:07,582 ¿Me has visto la cara? 544 00:45:08,402 --> 00:45:10,460 ¿Crees que mi piel se recuperará de esto? 545 00:45:11,822 --> 00:45:14,464 ¡Mírate! Estás fantástico. 546 00:45:16,827 --> 00:45:19,427 Esto se ha convertido en tu vida. Sí. 547 00:45:19,914 --> 00:45:21,390 Espera. ¿Qué haces? 548 00:45:21,624 --> 00:45:22,307 Largarme de aquí. 549 00:45:22,541 --> 00:45:24,184 Aún no puedes apoyar todo el peso. 550 00:45:24,418 --> 00:45:27,102 ¡No me digas lo que tengo que hacer! ¿Qué te parece? 551 00:45:29,173 --> 00:45:32,315 ¿Sabes? Te crees muy lista. 552 00:45:33,010 --> 00:45:34,692 Pero, ¿con quién te crees que hablas? 553 00:45:35,679 --> 00:45:38,032 El CEO de una empresa multimillonaria. 554 00:45:38,266 --> 00:45:39,240 Eso es. 555 00:45:40,435 --> 00:45:42,871 Una empresa que creó tu padre. 556 00:45:43,105 --> 00:45:44,578 Que en paz descanse. 557 00:45:48,276 --> 00:45:49,752 ¿Sabes qué? 558 00:45:49,986 --> 00:45:51,210 Esto se acabó. 559 00:45:51,822 --> 00:45:53,214 Sí, estás despedida. 560 00:45:53,448 --> 00:45:54,340 ¿Tú crees? 561 00:45:54,574 --> 00:45:55,798 - Sí. - ¡Qué pena! 562 00:45:58,537 --> 00:46:01,014 - ¿Adónde vas? - ¡Adonde me dé la gana! 563 00:46:01,248 --> 00:46:02,724 Haré mi propio campamento. 564 00:46:02,958 --> 00:46:03,892 No es tan difícil. 565 00:46:04,126 --> 00:46:06,809 Sólo necesito unas hojas y unos malditos palos. 566 00:46:07,421 --> 00:46:08,686 Te he visto hacerlo. 567 00:46:09,506 --> 00:46:12,066 Pues muy buena suerte. 568 00:46:12,300 --> 00:46:14,984 Ya te diré dónde puedes mandarme el finiquito. 569 00:46:15,512 --> 00:46:17,695 ¡Segundo cocotero a la izquierda! 570 00:46:18,849 --> 00:46:20,281 Esta roca está bien. 571 00:46:22,477 --> 00:46:23,617 Un buen árbol. 572 00:46:24,312 --> 00:46:25,536 Una buena base. 573 00:46:28,233 --> 00:46:29,665 Esta será mi casa. 574 00:46:45,750 --> 00:46:47,016 ¡Así se hace! 575 00:48:16,008 --> 00:48:16,898 ¡Buenos días! 576 00:48:17,843 --> 00:48:19,067 Hola. 577 00:48:23,099 --> 00:48:24,406 ¿"Hepl"? 578 00:49:32,836 --> 00:49:33,893 Tú ganas. 579 00:49:45,766 --> 00:49:46,781 Hola. 580 00:49:49,061 --> 00:49:49,909 ¿Hola? 581 00:49:52,147 --> 00:49:52,995 Oye. 582 00:49:53,732 --> 00:49:54,622 ¿Linda? 583 00:49:55,400 --> 00:49:56,334 ¿Eres tú? 584 00:49:56,568 --> 00:49:58,959 Creo que nos conocimos en la fiesta de Navidad. 585 00:50:01,156 --> 00:50:02,674 Sí. Ya me acuerdo. 586 00:50:02,908 --> 00:50:03,967 - Me sonabas. - ¿Señor Preston? 587 00:50:04,201 --> 00:50:05,218 Sí. Exacto. ¿Qué tal? 588 00:50:05,452 --> 00:50:06,511 Genial. 589 00:50:06,745 --> 00:50:08,719 Tienes algo entre los... 590 00:50:10,791 --> 00:50:11,722 ¡Por Dios! 591 00:50:14,378 --> 00:50:15,267 Eso. 592 00:50:16,588 --> 00:50:18,773 Vaya festín tienes ahí. 593 00:50:19,007 --> 00:50:22,775 He pagado una fortuna por sushi con peor pinta. 594 00:50:24,179 --> 00:50:26,070 - Sí. - ¿Cuánto pagarías ahora? 595 00:50:26,890 --> 00:50:28,197 Mataría por ese plato. 596 00:50:29,017 --> 00:50:30,825 Pero, ¿qué harías entonces mañana? 597 00:50:32,312 --> 00:50:33,369 Me has atrapado. 598 00:50:36,316 --> 00:50:37,540 ¿Y ese cuchillo? 599 00:50:39,236 --> 00:50:40,209 Lo encontré. 600 00:50:41,154 --> 00:50:43,963 No te imaginas las cosas que aparecen en la orilla. 601 00:50:45,575 --> 00:50:47,216 Me ha salvado la vida. 602 00:50:49,204 --> 00:50:50,094 Dime. 603 00:50:51,123 --> 00:50:53,889 ¿Qué te trae por mi oficina? 604 00:50:55,335 --> 00:50:56,809 Quiero disculparme. 605 00:50:57,754 --> 00:50:58,894 - ¿Qué? - Por... 606 00:50:59,423 --> 00:51:00,815 mi comportamiento. 607 00:51:01,049 --> 00:51:02,775 ¿Aquí? ¿O en la oficina? 608 00:51:03,009 --> 00:51:03,858 En los dos sitios. 609 00:51:04,511 --> 00:51:06,235 Lo retiro todo. Lo que dije. 610 00:51:06,972 --> 00:51:07,989 ¿Entonces, no estoy despedida? 611 00:51:08,223 --> 00:51:09,822 ¿Una joya como tú? ¡Qué dices! 612 00:51:11,268 --> 00:51:13,034 Nos iríamos a la mierda sin ti. 613 00:51:13,438 --> 00:51:15,414 - Fíjate en esto. - Pues menos mal. 614 00:51:15,648 --> 00:51:17,205 - La verdad. - Sí. Me alegro. 615 00:51:18,025 --> 00:51:18,751 Se ve increíble. 616 00:51:18,985 --> 00:51:21,295 Tú estás fantástica. 617 00:51:21,529 --> 00:51:22,703 Si no te importa que lo diga. 618 00:51:23,239 --> 00:51:24,129 No. 619 00:51:24,657 --> 00:51:27,007 No pareces la misma que entró en mi oficina. 620 00:51:28,244 --> 00:51:31,472 Entonces, ¿dirías que me subestimaste? 621 00:51:31,706 --> 00:51:32,554 Sí. 622 00:51:33,249 --> 00:51:35,643 Te subestimé seriamente. 623 00:51:35,877 --> 00:51:37,102 Tienes toda la razón. 624 00:51:37,336 --> 00:51:38,518 Me equivoqué. 625 00:51:39,130 --> 00:51:42,355 Y quiero volver al campamento. 626 00:51:43,468 --> 00:51:46,026 Y aprender de ti. Sólo si quieres, claro. 627 00:51:53,644 --> 00:51:54,411 ¿En serio? 628 00:51:54,645 --> 00:51:57,120 Bueno, se podría hablar. 629 00:51:57,857 --> 00:51:59,208 - Está bien. - ¿Te quieres sentar? 630 00:51:59,442 --> 00:52:01,374 - Encantado. - Antes de que te caigas. 631 00:52:05,531 --> 00:52:07,756 Estaba pensando que... 632 00:52:08,993 --> 00:52:11,178 Quiero ayudar. Todo lo que pueda. 633 00:52:11,412 --> 00:52:14,306 He aprendido la lección. Tú haces que parezca fácil. 634 00:52:14,540 --> 00:52:16,433 Pero creo que es la mejor opción. 635 00:52:16,667 --> 00:52:18,018 Trabajar en equipo. 636 00:52:18,252 --> 00:52:20,646 ¿Sabes? Es lo más inteligente. 637 00:52:20,880 --> 00:52:21,605 Muy inteligente. 638 00:52:21,839 --> 00:52:23,107 - Sí. - Sí. 639 00:52:23,341 --> 00:52:25,732 Es algo muy inteligente por tu parte. 640 00:52:26,135 --> 00:52:26,983 "Linda". 641 00:52:31,307 --> 00:52:32,322 ¿Qué me dices? 642 00:52:32,683 --> 00:52:33,532 ¿De qué? 643 00:52:33,935 --> 00:52:35,536 ¿Pasarás por alto mis defectos? 644 00:52:35,770 --> 00:52:37,035 ¡Que son numerosos! 645 00:52:38,356 --> 00:52:39,204 Y... 646 00:52:41,108 --> 00:52:43,333 quizá pueda comer contigo. 647 00:52:45,530 --> 00:52:46,338 Hoy. 648 00:52:46,572 --> 00:52:48,880 No sé. ¿Me puedo fiar de ti? 649 00:52:50,952 --> 00:52:51,800 Sí que puedes. 650 00:52:58,042 --> 00:52:59,266 Ahí quedaba un poco. 651 00:53:01,587 --> 00:53:02,727 Linda, por favor. 652 00:53:03,047 --> 00:53:04,688 Por favor. 653 00:53:06,175 --> 00:53:07,357 Lo siento. 654 00:53:10,638 --> 00:53:11,611 ¿Ya está? 655 00:53:13,808 --> 00:53:15,031 - ¿Qué? - ¿Así te vendes? 656 00:53:18,521 --> 00:53:19,828 ¿Qué quieres de mí? 657 00:53:21,732 --> 00:53:22,831 Bueno, depende. 658 00:53:24,777 --> 00:53:28,920 ¿Hasta dónde estarías dispuesto a llegar por mí? 659 00:53:53,764 --> 00:53:56,489 Es broma. No te desnudes. 660 00:53:56,851 --> 00:53:58,742 Nunca haría algo así. 661 00:54:00,980 --> 00:54:02,329 No soy como tú. 662 00:54:07,111 --> 00:54:07,959 Basta. 663 00:54:08,988 --> 00:54:09,836 Come. 664 00:54:12,408 --> 00:54:13,384 Disfruta. 665 00:54:13,618 --> 00:54:14,968 Gracias. 666 00:54:15,202 --> 00:54:16,845 - Un poco de salsa. - Gracias. 667 00:54:17,079 --> 00:54:19,220 - Te traeré más agua. - Gracias. 668 00:54:20,207 --> 00:54:22,432 - Señor Jefecillo. - ¡Dios mío! 669 00:54:23,294 --> 00:54:24,434 ¿Qué es esto? 670 00:54:33,721 --> 00:54:34,527 Carajo. 671 00:54:35,765 --> 00:54:37,238 Mamá. 672 00:54:45,775 --> 00:54:47,415 ¿Por qué no damos un paseo? 673 00:54:48,527 --> 00:54:49,795 - Sí. - Tu pierna está mejor. 674 00:54:50,029 --> 00:54:51,255 Necesitas ejercitarla. 675 00:54:51,489 --> 00:54:52,504 ¿Adónde vamos? 676 00:54:53,282 --> 00:54:54,172 Sorpresa. 677 00:54:56,369 --> 00:54:58,009 - ¿Vas bien? - Sí. 678 00:55:18,808 --> 00:55:20,407 Esta parte es complicada. 679 00:55:22,979 --> 00:55:24,619 Es algo difícil. 680 00:55:29,986 --> 00:55:30,875 ¿Puedes? 681 00:55:34,907 --> 00:55:36,006 Sí que puedes. 682 00:55:36,493 --> 00:55:38,551 ¡Muy bien! 683 00:55:39,371 --> 00:55:40,344 Sí. 684 00:55:40,747 --> 00:55:42,013 Es divertido, ¿no? 685 00:55:43,667 --> 00:55:44,807 Claro. 686 00:55:55,012 --> 00:55:56,569 Nada en el horizonte. 687 00:55:59,516 --> 00:56:00,906 Ahí estamos nosotros. 688 00:56:02,394 --> 00:56:03,367 Por aquí. 689 00:56:11,236 --> 00:56:12,752 Un pequeño consejo. 690 00:56:13,947 --> 00:56:17,048 Nunca te comas una baya... 691 00:56:17,909 --> 00:56:19,842 amarilla, verde o blanca. 692 00:56:20,162 --> 00:56:22,720 Pero, para asegurarte de que no son venenosas... 693 00:56:29,796 --> 00:56:32,482 Si produce una reacción como esa. 694 00:56:32,716 --> 00:56:35,357 Sí, no te la untes en tu pan, lo capto. 695 00:56:36,845 --> 00:56:37,779 Muy gracioso. 696 00:56:38,013 --> 00:56:39,823 A ver, ahí al fondo... 697 00:56:40,057 --> 00:56:42,200 ¿ves la roca que parece una "X"? 698 00:56:42,434 --> 00:56:43,282 Sí. 699 00:56:43,560 --> 00:56:45,579 Esa parte de la Isla está llena... 700 00:56:45,813 --> 00:56:48,438 de arbustos espinosos y hiedras venenosas. 701 00:56:48,857 --> 00:56:49,958 Si te metes ahí... 702 00:56:50,192 --> 00:56:52,541 te pasarás una semana rascándote. 703 00:56:53,737 --> 00:56:55,544 No vayas por ahí, nunca. 704 00:56:56,823 --> 00:56:57,507 Está bien. 705 00:56:57,741 --> 00:56:58,589 Bien. 706 00:56:59,409 --> 00:57:00,426 Deberíamos volver. 707 00:57:00,660 --> 00:57:01,509 Sí. 708 00:57:02,704 --> 00:57:03,803 Patapalo. 709 00:57:08,418 --> 00:57:11,477 Voy a dejar que descanse la pierna un minuto. 710 00:57:13,423 --> 00:57:14,271 Bien. 711 00:57:15,175 --> 00:57:16,273 Lo que quieras. 712 00:57:18,345 --> 00:57:19,277 Queda mucha bajada. 713 00:57:19,847 --> 00:57:20,946 ¡Mierda! 714 00:57:24,769 --> 00:57:26,952 ¡Mierda, aquí! 715 00:57:28,564 --> 00:57:29,412 Agárrate. 716 00:57:29,941 --> 00:57:30,872 Toma mi mano. 717 00:57:31,901 --> 00:57:32,749 Aquí, agárrate. 718 00:57:47,166 --> 00:57:48,014 ¿Estás bien? 719 00:57:49,001 --> 00:57:49,850 Gracias. 720 00:57:50,795 --> 00:57:51,810 Te debía una. 721 00:57:58,845 --> 00:58:00,110 Mira lo que he encontrado. 722 00:58:00,555 --> 00:58:01,695 ¿Plátanos verdes? 723 00:58:02,014 --> 00:58:03,238 Por poco tiempo. 724 00:58:06,269 --> 00:58:08,994 Voy a darle un empujón a la Madre Naturaleza. 725 00:58:12,316 --> 00:58:14,708 El calor convierte al almidón en azúcar. 726 00:58:16,237 --> 00:58:17,919 Pruébalo ahora. 727 00:58:26,372 --> 00:58:27,389 Qué rico. 728 00:58:27,623 --> 00:58:29,598 - ¿Verdad? - Impresionante. 729 00:58:30,459 --> 00:58:32,225 Es increíble, es como... 730 00:58:32,753 --> 00:58:34,313 crujiente, cremoso. 731 00:58:34,547 --> 00:58:36,396 Pues esto no es nada. 732 00:58:37,592 --> 00:58:38,773 ¿Conoces el pruno? 733 00:58:39,260 --> 00:58:40,319 ¿Pruno? ¿Qué es eso? 734 00:58:40,553 --> 00:58:43,695 Lo que beben en las cárceles para emborracharse. 735 00:58:44,557 --> 00:58:45,780 Es fruta fermentada. 736 00:58:46,726 --> 00:58:48,118 Se llama "vino de prisión". 737 00:58:48,352 --> 00:58:49,284 Vino de prisión. 738 00:58:50,313 --> 00:58:51,828 ¿Quieres hacer vino de prisión? 739 00:58:52,940 --> 00:58:54,122 Ya lo he hecho. 740 00:58:55,067 --> 00:58:56,791 Llevo varios días haciéndolo. 741 00:58:57,862 --> 00:58:59,046 ¿Quieres emborracharte? 742 00:58:59,280 --> 00:59:00,337 Carajo, sí. 743 00:59:00,781 --> 00:59:01,922 Genial. 744 00:59:08,998 --> 00:59:10,265 Qué bueno está. 745 00:59:10,499 --> 00:59:11,681 Gracias, Pequi. 746 00:59:12,084 --> 00:59:13,308 ¿Me has llamado "pequi"? 747 00:59:14,128 --> 00:59:14,976 Es... 748 00:59:15,671 --> 00:59:18,146 Sí, pero... Perdón, Pequi es mi pájaro. 749 00:59:18,716 --> 00:59:20,148 Tienes un pájaro. 750 00:59:20,635 --> 00:59:22,150 - La echo de menos. - Seguro. 751 00:59:22,845 --> 00:59:24,279 Es un gran pájaro. 752 00:59:24,513 --> 00:59:25,946 ¿Así que vives sola con un pájaro? 753 00:59:26,891 --> 00:59:27,739 Perdón. 754 00:59:28,434 --> 00:59:29,282 Perdón. 755 00:59:32,021 --> 00:59:33,036 Estuve casada. 756 00:59:33,981 --> 00:59:34,829 ¿En serio? 757 00:59:37,693 --> 00:59:39,837 - Sí. - Sin ofender. Es que no lo sabía. 758 00:59:40,071 --> 00:59:41,086 Gracias. 759 00:59:41,364 --> 00:59:42,587 Sí, por diez años. 760 00:59:44,951 --> 00:59:46,549 - Sí. - ¿Te divorciaste? 761 00:59:47,161 --> 00:59:48,009 No, se murió. 762 00:59:49,580 --> 00:59:50,472 Lo siento. 763 00:59:50,706 --> 00:59:52,931 No lo sientas. No era buena persona. 764 00:59:54,543 --> 00:59:55,269 Sí. Era... 765 00:59:55,503 --> 00:59:57,727 Creo que no sabía amar. 766 00:59:58,381 --> 00:59:59,229 Sí. 767 00:59:59,967 --> 01:00:01,607 Conozco esa sensación. 768 01:00:02,302 --> 01:00:03,359 ¿Sí? 769 01:00:04,179 --> 01:00:05,027 Sí. 770 01:00:06,139 --> 01:00:07,321 Mis padres... 771 01:00:08,183 --> 01:00:09,156 eran iguales. 772 01:00:09,643 --> 01:00:11,200 Entre ellos y conmigo. 773 01:00:11,979 --> 01:00:13,411 Papá era un extraño. 774 01:00:14,606 --> 01:00:16,872 En realidad no sé nada sobre él. 775 01:00:18,193 --> 01:00:19,792 Me crio mi madre. 776 01:00:20,946 --> 01:00:22,420 Era una mala persona. 777 01:00:24,658 --> 01:00:25,673 Abusiva. 778 01:00:26,118 --> 01:00:27,967 Emocional y físicamente. 779 01:00:30,831 --> 01:00:32,640 Sí. Su padre era un cabrón... 780 01:00:32,874 --> 01:00:35,060 así que intento no culparla, pero... 781 01:00:35,294 --> 01:00:39,103 me cuesta no sentirme enfadado con ella. 782 01:00:44,928 --> 01:00:49,488 ¿Nunca has oído lo de: "Los monstruos no nacen, se crean"? 783 01:00:52,519 --> 01:00:54,785 Sí. ¿Me estás llamando monstruo? 784 01:00:55,981 --> 01:00:57,496 Eres un monstruo en toda regla. 785 01:00:58,942 --> 01:01:00,916 Sí. Lo soy. 786 01:01:01,653 --> 01:01:02,501 Lo soy. 787 01:01:03,280 --> 01:01:04,712 Pero ahora ya sabemos... 788 01:01:06,074 --> 01:01:07,506 que no es culpa tuya. 789 01:01:14,959 --> 01:01:17,392 ¿Nunca pensaste en dejarlo? A tu marido. 790 01:01:20,048 --> 01:01:20,896 Sí. 791 01:01:22,342 --> 01:01:23,273 Cada noche. 792 01:01:25,053 --> 01:01:26,109 Durante años. 793 01:01:29,140 --> 01:01:32,574 Esperaba que cambiara... 794 01:01:33,478 --> 01:01:36,244 y volviera a ser como al principio. 795 01:01:38,149 --> 01:01:43,168 La cuestión es que te mientes, porque no quieres estar sola. 796 01:01:48,868 --> 01:01:50,008 ¿Cómo murió? 797 01:01:53,247 --> 01:01:54,388 Un accidente de tráfico. 798 01:01:58,252 --> 01:01:59,518 Bebía mucho. 799 01:02:02,131 --> 01:02:03,355 Y... 800 01:02:04,967 --> 01:02:07,818 le escondía las llaves, cuando se ponía muy borracho. 801 01:02:09,931 --> 01:02:12,865 Una noche... Bueno, esa noche... 802 01:02:13,811 --> 01:02:15,159 tuvimos una pelea gorda. 803 01:02:17,314 --> 01:02:19,580 Hizo cosas que no debía hacer. 804 01:02:22,152 --> 01:02:23,459 Cosas terribles. 805 01:02:26,240 --> 01:02:27,422 Incluso para él. 806 01:02:30,536 --> 01:02:33,219 Estaba muy furioso. 807 01:02:34,206 --> 01:02:36,347 Buscaba las llaves. 808 01:02:39,962 --> 01:02:41,644 Así que las saqué del bolso. 809 01:02:44,049 --> 01:02:45,356 Las puse sobre la mesa. 810 01:02:47,928 --> 01:02:48,901 Y lo dejé marchar. 811 01:02:51,348 --> 01:02:52,989 Le serví su última copa. 812 01:03:02,734 --> 01:03:03,875 ¿Por qué te lo cuento? 813 01:03:04,778 --> 01:03:05,626 Está bien. 814 01:03:08,031 --> 01:03:09,547 Nunca lo había contado. 815 01:03:19,460 --> 01:03:20,308 ¿Sabes qué? 816 01:03:21,211 --> 01:03:22,935 No deberíamos irnos nunca de aquí. 817 01:03:25,716 --> 01:03:26,772 ¿Me entiendes? 818 01:04:59,894 --> 01:05:01,118 ¡Cubre el fuego! 819 01:05:07,570 --> 01:05:09,294 ¡Tenemos que salir de la playa! 820 01:05:15,619 --> 01:05:16,845 - ¿Estás bien? - Sí. 821 01:05:17,079 --> 01:05:18,011 ¡Hay que irse! 822 01:05:20,082 --> 01:05:20,972 ¡Vamos! 823 01:05:28,465 --> 01:05:29,689 ¡Aquí! 824 01:05:30,467 --> 01:05:32,942 ¿Listo? Cuidado con dónde pisas. 825 01:05:33,512 --> 01:05:35,695 Aquí está muy bajito, ojo. 826 01:05:42,605 --> 01:05:44,829 Aguantaremos aquí hasta que pase. 827 01:05:46,984 --> 01:05:48,251 Hace un frío del carajo. 828 01:05:48,485 --> 01:05:50,043 Quítate la camisa. 829 01:05:50,988 --> 01:05:51,836 Será mejor. 830 01:05:54,825 --> 01:05:57,550 Está bien. 831 01:06:08,339 --> 01:06:10,355 Ven aquí. 832 01:06:11,300 --> 01:06:12,940 Calor corporal, ¿no? 833 01:06:13,218 --> 01:06:15,276 Sí, bien pensado. Está bien. 834 01:06:18,974 --> 01:06:19,658 ¿Así? 835 01:06:19,892 --> 01:06:21,366 Sí, así está mejor. 836 01:06:32,237 --> 01:06:33,086 Está bien. 837 01:06:42,831 --> 01:06:43,805 ¿Bradley? 838 01:06:49,880 --> 01:06:51,229 ¡Bradley! 839 01:06:54,134 --> 01:06:54,982 ¿Bradley? 840 01:06:57,638 --> 01:06:58,486 Sí. 841 01:07:03,560 --> 01:07:04,659 Has madrugado. 842 01:07:06,146 --> 01:07:07,036 Sí. 843 01:07:08,107 --> 01:07:09,038 No podía dormir. 844 01:07:10,150 --> 01:07:14,463 He ido al campamento y no queda nada. Se lo ha llevado el mar. 845 01:07:14,697 --> 01:07:17,299 Fue una estupidez montarlo tan cerca de la orilla. 846 01:07:17,533 --> 01:07:18,381 No importa. 847 01:07:18,951 --> 01:07:20,007 Haremos otro. 848 01:07:22,037 --> 01:07:24,512 - Sí. - Esta vez más alto, ¿no? 849 01:07:25,040 --> 01:07:25,891 Sí. 850 01:07:26,125 --> 01:07:27,056 Yo podré ayudar. 851 01:07:27,459 --> 01:07:29,851 Ya estoy más fuerte. 852 01:07:31,171 --> 01:07:32,270 Lo haremos juntos. 853 01:07:35,300 --> 01:07:36,357 Estaría bien. 854 01:08:10,627 --> 01:08:12,977 Sería mucho más fácil con el cuchillo. 855 01:08:14,923 --> 01:08:16,022 Sí. 856 01:08:16,467 --> 01:08:18,608 Pero mejor aprende a hacerlo sin él. 857 01:08:19,970 --> 01:08:23,196 Lo intentas, lo resuelves. Demuéstrame que me equivoco. 858 01:08:23,515 --> 01:08:25,198 ¿No me dijiste eso una vez? 859 01:08:26,769 --> 01:08:27,909 Muy bueno. 860 01:08:31,982 --> 01:08:32,830 Está bien. 861 01:08:34,193 --> 01:08:36,751 Tengo la pierna tiesa. Voy a dar una vuelta. 862 01:08:37,321 --> 01:08:39,003 Quiero llegar a la cresta hoy. 863 01:08:40,324 --> 01:08:41,672 Está muy lejos. 864 01:08:42,701 --> 01:08:44,886 Recuerda las hiedras venenosas en la cara sur. 865 01:08:45,120 --> 01:08:45,968 Sí. 866 01:08:46,497 --> 01:08:47,346 ¿Sabes qué? 867 01:08:47,791 --> 01:08:48,722 Iré contigo. 868 01:08:50,460 --> 01:08:51,308 Claro. 869 01:08:51,753 --> 01:08:53,477 También necesito hacer ejercicio. 870 01:08:54,506 --> 01:08:56,313 Por cierto, quería darte las gracias. 871 01:08:56,716 --> 01:08:57,564 ¿Por qué? 872 01:08:58,009 --> 01:09:00,067 Por todo lo que me has enseñado. 873 01:09:00,845 --> 01:09:02,072 Por si acaso, ya sabes... 874 01:09:02,306 --> 01:09:05,073 nos encuentran pronto o esto se acaba. 875 01:09:05,935 --> 01:09:10,495 Quiero que sepas que no siento que haya malgastado el tiempo aquí. 876 01:09:12,316 --> 01:09:14,040 Sí. Yo siento lo mismo. 877 01:09:21,617 --> 01:09:22,757 ¿Puedo prepararte la cena? 878 01:09:23,869 --> 01:09:24,801 ¿Mañana? 879 01:09:26,038 --> 01:09:28,265 Así no cocinas, para variar. ¿Qué me dices? 880 01:09:28,499 --> 01:09:30,682 Eso estaría bien. 881 01:09:42,179 --> 01:09:44,615 Buenas noches, señora. Gracias por cenar con nosotros hoy. 882 01:09:44,849 --> 01:09:46,950 ¡Dios mío! ¡Mira eso! 883 01:09:47,184 --> 01:09:48,744 De primero tenemos salsa de mango... 884 01:09:48,978 --> 01:09:51,536 con ciruelas recién recogidas. 885 01:09:52,356 --> 01:09:53,582 De segundo, pescado blanco. 886 01:09:53,816 --> 01:09:57,458 Un barramundi ahumado con hierbalimón salvaje. 887 01:10:00,823 --> 01:10:02,299 Qué maravilla. 888 01:10:02,533 --> 01:10:03,756 Buen provecho. 889 01:10:04,618 --> 01:10:06,803 ¿Sueles cocinar en casa? 890 01:10:07,037 --> 01:10:08,805 No. Nunca. 891 01:10:09,039 --> 01:10:12,851 Pedimos comida o salimos a cenar. 892 01:10:13,085 --> 01:10:14,478 A veces viene un chef... 893 01:10:14,712 --> 01:10:16,603 y nos cocina como capricho. 894 01:10:17,965 --> 01:10:21,357 ¿Tú y tu prometida, Zuri? 895 01:10:23,012 --> 01:10:23,943 Zuri, sí. 896 01:10:25,598 --> 01:10:26,988 La echarás de menos. 897 01:10:28,434 --> 01:10:29,282 Sí. 898 01:10:39,486 --> 01:10:40,335 ¿Estás bien? 899 01:10:43,449 --> 01:10:44,839 Me siento un poco... 900 01:10:47,620 --> 01:10:49,218 mareada, la verdad. 901 01:10:50,414 --> 01:10:51,971 Será mejor que te recuestes. 902 01:10:52,708 --> 01:10:54,015 Sí. 903 01:11:13,479 --> 01:11:14,577 ¿Qué? 904 01:11:29,328 --> 01:11:31,511 ¡No! 905 01:11:58,565 --> 01:11:59,708 ¡Sí! 906 01:11:59,942 --> 01:12:01,249 ¡Jódete, Linda! 907 01:12:11,537 --> 01:12:12,593 ¡No! 908 01:12:13,789 --> 01:12:14,637 ¡Carajo! 909 01:12:56,041 --> 01:12:57,681 Mi amor. 910 01:13:38,417 --> 01:13:41,059 Sólo quería dejarte inconsciente. No quería... 911 01:13:41,879 --> 01:13:43,770 Te lo juro por Dios. 912 01:13:44,715 --> 01:13:45,816 No quería... 913 01:13:46,050 --> 01:13:47,568 - Detente. - Sólo era... 914 01:13:47,802 --> 01:13:50,860 No lo repitas más. Te creo. 915 01:13:59,146 --> 01:14:01,746 Sabía amargo, pero... 916 01:14:02,983 --> 01:14:05,959 no quería pensar que fueras capaz de hacer algo así. 917 01:14:06,987 --> 01:14:07,877 Pero... 918 01:14:09,323 --> 01:14:11,675 En cualquier caso, harían falta muchas más bayas... 919 01:14:11,909 --> 01:14:14,092 para matar a un ser humano. 920 01:14:14,620 --> 01:14:15,468 Sí. 921 01:14:15,746 --> 01:14:16,513 Para la próxima. 922 01:14:16,747 --> 01:14:17,846 Otra cagada más. 923 01:14:19,834 --> 01:14:21,015 Soy un idiota. 924 01:14:26,632 --> 01:14:27,564 Está bien. 925 01:14:27,925 --> 01:14:28,940 Lo entiendo. 926 01:14:29,593 --> 01:14:31,151 Toma. 927 01:14:31,679 --> 01:14:33,862 Vamos a intentar que recuperes fuerzas. 928 01:14:34,765 --> 01:14:35,697 Otra vez. 929 01:14:36,308 --> 01:14:37,240 Está bien. 930 01:14:39,270 --> 01:14:40,243 Eso es. 931 01:14:41,147 --> 01:14:41,995 Sí. 932 01:14:44,859 --> 01:14:48,334 Aunque van a tener que cambiar algunas cosas contigo. 933 01:14:49,238 --> 01:14:51,465 - No será fácil. - Desde luego. 934 01:14:51,699 --> 01:14:52,922 Sí. 935 01:14:54,410 --> 01:14:58,636 He pensado en cómo conseguir que nos entendamos. 936 01:14:59,165 --> 01:15:01,141 ¿Quieres? No has comido. 937 01:15:01,375 --> 01:15:02,476 No quiero, gracias. 938 01:15:02,710 --> 01:15:04,100 - ¿Segura? - Sí. 939 01:15:04,545 --> 01:15:06,144 Sigo con el estómago revuelto. 940 01:15:07,006 --> 01:15:08,021 Claro. 941 01:15:09,466 --> 01:15:11,983 - Sé lo difícil que es para ti. - Soy estúpido. 942 01:15:13,220 --> 01:15:15,028 No tener el control. 943 01:15:15,764 --> 01:15:19,908 No estás acostumbrado a esta, digamos... 944 01:15:20,936 --> 01:15:22,744 posición sumisa. 945 01:15:24,773 --> 01:15:27,292 Es natural que te cueste aceptar mis órdenes... 946 01:15:27,526 --> 01:15:30,837 y depender de mí para sobrevivir. 947 01:15:31,071 --> 01:15:31,920 ¿Sabes? 948 01:15:33,240 --> 01:15:34,214 Es natural. 949 01:15:34,867 --> 01:15:36,883 Eres esclavo de tu biología. 950 01:15:40,080 --> 01:15:41,888 ¿Te sientes raro? 951 01:15:42,666 --> 01:15:43,765 ¿No puedes moverte? 952 01:15:44,752 --> 01:15:48,519 Son las neurotoxinas de este pulpo de anillos azules. 953 01:15:49,715 --> 01:15:53,399 Bloquean la transmisión de los impulsos nerviosos. 954 01:15:54,845 --> 01:15:56,486 Lo pesqué hace una semana. 955 01:15:57,473 --> 01:16:00,490 No quería tener que usarlo, pero... 956 01:16:01,101 --> 01:16:02,492 lo conservé. 957 01:16:03,729 --> 01:16:05,078 Por si acaso. 958 01:16:08,651 --> 01:16:11,461 Reconozco que hiciste un buen trabajo con la balsa. 959 01:16:11,695 --> 01:16:13,086 Aprendes rápido. 960 01:16:14,490 --> 01:16:17,006 Pero, para que aguantara... 961 01:16:18,494 --> 01:16:21,886 deberías haber usado un amarre cuadrado doble. 962 01:16:23,207 --> 01:16:24,973 Pero, claro, ese no te lo enseñé. 963 01:16:25,542 --> 01:16:26,432 Qué mal. 964 01:16:29,213 --> 01:16:32,730 No quiero que te preocupes, ¿de acuerdo? 965 01:16:33,550 --> 01:16:36,859 Las toxinas del Hapalochlaena lunulata... 966 01:16:37,471 --> 01:16:38,778 no te van a matar. 967 01:16:39,765 --> 01:16:42,117 Y te prometo que el efecto se pasará. 968 01:16:42,351 --> 01:16:44,784 Pero ahora no puedes moverte, ni sentir nada. 969 01:16:45,479 --> 01:16:49,122 Y, la verdad, creo que lo preferirás. 970 01:17:02,247 --> 01:17:03,512 ¿Por dónde iba? 971 01:17:04,207 --> 01:17:09,226 De pequeña teníamos un perro. 972 01:17:10,839 --> 01:17:13,939 Era muy muy malo. Muy desobediente. 973 01:17:14,467 --> 01:17:16,984 Siempre se escapaba. 974 01:17:19,723 --> 01:17:23,657 Mi padre decía: "No es culpa suya. 975 01:17:24,769 --> 01:17:26,160 Sólo hay... 976 01:17:29,316 --> 01:17:31,290 que castrarlo". 977 01:17:37,158 --> 01:17:38,214 Bueno... 978 01:17:39,452 --> 01:17:42,052 es un procedimiento médico... 979 01:17:43,289 --> 01:17:44,554 muy sencillo. 980 01:17:44,915 --> 01:17:48,141 Se lo hacían a los esclavos egipcios. 981 01:17:48,711 --> 01:17:51,519 Para que fueran más... obedientes. 982 01:17:52,214 --> 01:17:53,480 Más dóciles. 983 01:17:56,802 --> 01:17:57,817 Está bien. 984 01:18:00,639 --> 01:18:02,113 Nadie va a enviar ayuda. 985 01:18:03,726 --> 01:18:05,825 Las cosas son así ahora... 986 01:18:06,228 --> 01:18:08,453 y tendrás que aceptarlo. 987 01:18:09,899 --> 01:18:11,498 Estás atrapado. 988 01:18:12,318 --> 01:18:13,416 No tienes poder. 989 01:18:13,861 --> 01:18:15,794 Eres el último mono. 990 01:18:17,073 --> 01:18:19,172 Con una jefa cabrona. 991 01:18:19,909 --> 01:18:21,383 Como me pasaba a mí. 992 01:18:22,370 --> 01:18:27,430 Aunque seguro que soy mucho mejor jefa de lo que tú serías jamás. 993 01:18:30,836 --> 01:18:32,852 Excepto por esto, quizá. 994 01:18:35,591 --> 01:18:36,564 ¿Listo? 995 01:18:43,474 --> 01:18:44,616 Está bien. 996 01:18:44,850 --> 01:18:47,951 No seas un bebé. No echarás de menos todo esto. 997 01:19:00,908 --> 01:19:02,757 Cómo sangras. 998 01:19:03,494 --> 01:19:04,592 Qué de sangre. 999 01:19:18,259 --> 01:19:20,358 Tranquilo. Es una rata. 1000 01:19:25,683 --> 01:19:27,657 La próxima vez no será una rata. 1001 01:19:29,854 --> 01:19:33,663 No vuelvas a confundir mi amabilidad, con debilidad. 1002 01:19:48,623 --> 01:19:49,805 ¡Hola! 1003 01:19:50,876 --> 01:19:52,224 ¿Qué tal vas? 1004 01:19:55,672 --> 01:19:58,022 Llevas dos días sin hablar apenas, tristón. 1005 01:20:02,137 --> 01:20:04,445 ¿Te mataría sonreírme un poquito? 1006 01:20:13,565 --> 01:20:14,955 Eso es. 1007 01:20:16,109 --> 01:20:17,958 Ya sé lo que haré para animarte. 1008 01:20:18,778 --> 01:20:20,252 Voy a buscar... 1009 01:20:21,156 --> 01:20:24,300 las frutas más jugosas y bonitas de toda la Isla... 1010 01:20:24,534 --> 01:20:26,050 y te preparo una delicia. 1011 01:20:31,583 --> 01:20:33,309 Qué amargado. 1012 01:20:33,543 --> 01:20:36,477 Le haré un fueguecito y entrará en razón. 1013 01:20:49,852 --> 01:20:51,996 ¿Hola? 1014 01:20:52,230 --> 01:20:53,286 Mierda. 1015 01:20:55,650 --> 01:20:57,668 ¡Linda! Soy yo. 1016 01:20:57,902 --> 01:21:00,629 Mierda. 1017 01:21:00,863 --> 01:21:04,675 ¡Dios mío! La hemos encontrado. ¡Lo he conseguido! No me lo creo. 1018 01:21:04,909 --> 01:21:06,091 Hola. 1019 01:21:07,411 --> 01:21:08,843 - Hola. - No. 1020 01:21:09,789 --> 01:21:10,679 ¡Ven aquí! 1021 01:21:11,666 --> 01:21:12,766 ¡Dios mío! 1022 01:21:13,000 --> 01:21:15,058 Hola. 1023 01:21:16,420 --> 01:21:18,230 ¿Está vivo? ¿Está aquí? 1024 01:21:18,464 --> 01:21:19,231 ¿Cómo es posible? 1025 01:21:19,465 --> 01:21:21,525 Bradley, ¿está aquí? 1026 01:21:21,759 --> 01:21:22,568 - Sí. - ¿Sí? 1027 01:21:22,802 --> 01:21:24,236 - Sí, está aquí. - ¡Dios mío! 1028 01:21:24,470 --> 01:21:26,069 - Está aquí. - ¡Está vivo! 1029 01:21:27,098 --> 01:21:30,284 Cancelaron la búsqueda en esta zona, pero no me rendí. 1030 01:21:30,518 --> 01:21:31,493 No podía rendirme. 1031 01:21:31,727 --> 01:21:32,619 Es increíble. 1032 01:21:32,853 --> 01:21:34,955 Alquilé mi propio barco para buscar. 1033 01:21:35,189 --> 01:21:37,249 ¿Está bien? ¿Está herido? 1034 01:21:37,483 --> 01:21:38,707 Está bien. 1035 01:21:39,569 --> 01:21:41,585 Está muy bien. Genial. 1036 01:21:41,862 --> 01:21:44,048 - Bien. - ¡No me puedo creer que sea verdad! 1037 01:21:44,282 --> 01:21:45,463 Lo sé. 1038 01:21:46,117 --> 01:21:47,801 Por favor, ¿me llevas con él? 1039 01:21:48,035 --> 01:21:49,928 - Tengo que verlo. Por favor. - Está... 1040 01:21:50,162 --> 01:21:50,929 ¿Está aquí? 1041 01:21:51,163 --> 01:21:52,056 - Sí, está aquí. - ¿Sí? 1042 01:21:52,290 --> 01:21:53,432 No. 1043 01:21:53,666 --> 01:21:54,808 - Ahí no. - ¡Bradley, estoy aquí! 1044 01:21:55,042 --> 01:21:56,602 ¿Dónde estás? 1045 01:21:56,836 --> 01:21:58,227 ¿Te seguimos? 1046 01:21:59,298 --> 01:22:00,396 ¿Por aquí? 1047 01:22:03,093 --> 01:22:04,442 ¿Te seguimos? 1048 01:22:06,430 --> 01:22:09,697 - Tengo que recoger mis cosas. - Ya no las necesitarás. 1049 01:22:10,434 --> 01:22:11,534 Lo siento. Es que... 1050 01:22:11,768 --> 01:22:13,409 Te gusta el mango, ¿no? 1051 01:22:13,937 --> 01:22:16,787 - Me ha costado recogerlo. - Llevamos mucha comida. 1052 01:22:18,900 --> 01:22:19,874 Qué bien. 1053 01:22:20,902 --> 01:22:21,917 Qué rico. 1054 01:22:22,404 --> 01:22:23,544 Te seguimos. 1055 01:22:24,197 --> 01:22:27,256 Entonces, ¿sólo son ustedes dos? 1056 01:22:28,118 --> 01:22:30,387 ¿O hay otra partida de búsqueda? 1057 01:22:30,621 --> 01:22:31,677 Sólo nosotros. 1058 01:22:32,331 --> 01:22:35,600 Pero mucha gente se alegrará de saber que están vivos. 1059 01:22:35,834 --> 01:22:36,684 Avisaré por radio. 1060 01:22:36,918 --> 01:22:39,185 Enseguida dormirás en tu cama. 1061 01:22:39,880 --> 01:22:41,854 Hay un atajo aquí adelante. 1062 01:22:52,184 --> 01:22:54,786 Seguro que tienes ganas de volver a tu vida. 1063 01:22:55,020 --> 01:22:58,537 A tu trabajo, tu familia, tus amigos. 1064 01:23:24,216 --> 01:23:25,523 El cordón. 1065 01:23:26,385 --> 01:23:27,358 Está bien. 1066 01:23:27,678 --> 01:23:29,235 Sigan el sendero. 1067 01:23:29,721 --> 01:23:30,405 Sí. 1068 01:23:30,639 --> 01:23:32,154 Iré tras ustedes. 1069 01:23:53,704 --> 01:23:55,636 ¡Zuri! ¡Cuidado! 1070 01:23:56,498 --> 01:23:58,391 Dame la mano. ¡Vamos! 1071 01:23:58,625 --> 01:24:00,977 Te tengo. Tú puedes. 1072 01:24:01,211 --> 01:24:02,893 ¡Ayúdame! 1073 01:24:03,338 --> 01:24:04,439 Vamos. 1074 01:24:04,673 --> 01:24:05,773 ¡Te tengo! 1075 01:24:06,007 --> 01:24:07,066 - ¡Zuri! - ¡Ayúdanos! 1076 01:24:07,300 --> 01:24:09,152 Te tengo. Tú puedes. 1077 01:24:09,386 --> 01:24:10,985 Te tengo. Tú puedes. 1078 01:24:12,723 --> 01:24:13,865 ¡Ayúdame! 1079 01:24:14,099 --> 01:24:15,281 - ¡Linda! - ¡Linda! 1080 01:24:15,726 --> 01:24:16,951 ¡Ayúdanos! 1081 01:24:17,185 --> 01:24:19,869 ¡Linda! 1082 01:24:31,324 --> 01:24:32,548 La cena. 1083 01:24:33,994 --> 01:24:35,009 Sí. 1084 01:25:26,631 --> 01:25:28,980 He visto el rastro de un jabalí hoy. 1085 01:25:30,301 --> 01:25:32,108 Hace mucho que no comemos proteína. 1086 01:25:33,513 --> 01:25:35,529 Salgamos de caza cuando despeje. 1087 01:25:39,310 --> 01:25:40,951 Hoy me tomaré un día por enfermedad. 1088 01:25:44,148 --> 01:25:45,580 No puedo hacerlo solo. 1089 01:26:28,527 --> 01:26:30,585 ¡Linda! 1090 01:27:36,762 --> 01:27:38,319 Linda. 1091 01:27:39,681 --> 01:27:41,781 ¡Linda! 1092 01:27:43,143 --> 01:27:45,412 Intentaste matarme. 1093 01:27:45,646 --> 01:27:47,411 - No. - ¿Por qué? 1094 01:27:48,398 --> 01:27:49,622 ¿Por qué? 1095 01:27:50,275 --> 01:27:51,832 ¿Por qué lo hiciste? 1096 01:27:54,363 --> 01:27:55,795 ¿Por qué? 1097 01:27:57,032 --> 01:27:58,800 ¿Por qué tuviste que venir? 1098 01:27:59,034 --> 01:28:01,010 - Se lo contaré a Bradley. - No. 1099 01:28:01,244 --> 01:28:02,554 - Eres una asesina. - No. 1100 01:28:02,788 --> 01:28:04,136 - ¡Sí! - ¡No! 1101 01:28:53,171 --> 01:28:54,270 ¡Carajo! 1102 01:30:08,455 --> 01:30:09,929 ¿Dónde estabas? 1103 01:30:12,292 --> 01:30:13,474 En ninguna parte. 1104 01:30:15,754 --> 01:30:17,812 ¿Otro día por enfermedad? 1105 01:30:22,594 --> 01:30:23,901 ¿Qué pasa? 1106 01:30:27,182 --> 01:30:28,489 Sabes lo que pasa. 1107 01:30:29,559 --> 01:30:30,869 En realidad no. 1108 01:30:31,103 --> 01:30:32,201 ¿No? 1109 01:30:33,021 --> 01:30:35,039 No. De verdad. 1110 01:30:35,273 --> 01:30:36,580 ¿La mataste? 1111 01:30:40,987 --> 01:30:41,919 ¿A quién? 1112 01:30:51,415 --> 01:30:52,556 Se resbaló. 1113 01:30:53,793 --> 01:30:56,604 Intentaba traértela y se adelantó... 1114 01:30:56,838 --> 01:30:57,605 ¿Por qué no me lo contaste? 1115 01:30:57,839 --> 01:30:59,315 Porque sabía lo que parecería. 1116 01:30:59,549 --> 01:31:01,565 ¡Sabía que no me creerías! 1117 01:31:02,051 --> 01:31:03,444 No me creerías. 1118 01:31:03,678 --> 01:31:06,111 Tienes razón, es así. 1119 01:31:06,722 --> 01:31:07,988 No te creo. 1120 01:31:11,894 --> 01:31:14,035 Fue un accidente. 1121 01:31:14,981 --> 01:31:16,621 Te lo juro. 1122 01:31:17,400 --> 01:31:19,749 ¿Igual que el accidente de tu marido? 1123 01:32:54,831 --> 01:32:56,847 ¡Hijo de perra! 1124 01:33:11,556 --> 01:33:12,532 ¡Carajo! 1125 01:33:12,766 --> 01:33:14,073 ¿Qué carajos? 1126 01:34:01,231 --> 01:34:03,539 ¡Jódete, Bradley! 1127 01:34:29,384 --> 01:34:30,566 ¿Dónde estás? 1128 01:36:08,943 --> 01:36:10,167 ¡Qué carajos! 1129 01:36:17,994 --> 01:36:21,429 ¿Hay algo más civilizado que la refrigeración? 1130 01:36:23,667 --> 01:36:26,559 Hay un curry congelado ahí adentro que está de muerte. 1131 01:36:30,382 --> 01:36:31,939 ¿Buscas un cuchillo? 1132 01:36:33,177 --> 01:36:35,693 Bueno. Me deshice de todos. 1133 01:36:37,014 --> 01:36:38,237 Excepto de uno. 1134 01:36:40,058 --> 01:36:40,948 Hola, amigo. 1135 01:36:42,436 --> 01:36:44,871 Dime una cosa, Bradley. 1136 01:36:45,105 --> 01:36:48,498 ¿Cómo va a aparecer un cuchillo en la orilla? 1137 01:36:50,110 --> 01:36:52,502 Me parto de risa contigo a veces. 1138 01:36:55,574 --> 01:36:57,715 ¿Adónde vas? 1139 01:36:58,577 --> 01:36:59,592 Ahí estás. 1140 01:37:00,871 --> 01:37:02,470 La casa está muy bien, ¿no? 1141 01:37:03,207 --> 01:37:05,556 Es de un multimillonario de Wall Street. 1142 01:37:06,460 --> 01:37:08,726 Lo primero que hice fue desconectar la alarma. 1143 01:37:09,254 --> 01:37:11,020 Ni se dio cuenta. 1144 01:37:12,674 --> 01:37:15,691 Bradley, tengo que confesarte algo que me hace sentir fatal. 1145 01:37:17,304 --> 01:37:19,153 Siento decírtelo, pero... 1146 01:37:19,849 --> 01:37:22,115 pudieron rescatarnos hace mucho. 1147 01:37:24,896 --> 01:37:27,037 Pero yo no estaba lista para irme. 1148 01:37:29,943 --> 01:37:32,334 Necesitaba un poco más de tiempo. 1149 01:37:55,718 --> 01:37:57,734 Cuando se marcharon los cuidadores... 1150 01:37:58,555 --> 01:37:59,987 me colé dentro. 1151 01:38:01,432 --> 01:38:02,573 Fue fácil. 1152 01:38:33,423 --> 01:38:36,898 Volvíamos a estar solos tú y yo. 1153 01:38:38,678 --> 01:38:41,111 Era perfecto. 1154 01:38:41,806 --> 01:38:43,280 ¿Qué carajos? 1155 01:38:44,183 --> 01:38:46,575 Mi nuevo Pequi y yo solitos. 1156 01:38:48,730 --> 01:38:50,746 Bueno, sólo un ratito. 1157 01:38:53,651 --> 01:38:55,542 Porque no dejaban de pasar cosas. 1158 01:38:57,196 --> 01:38:58,754 No lo tenía planeado. 1159 01:39:00,658 --> 01:39:01,882 Te lo juro. 1160 01:39:02,952 --> 01:39:04,136 Yo no quería nada de esto. 1161 01:39:04,370 --> 01:39:05,344 ¡Linda! 1162 01:39:06,873 --> 01:39:09,973 ¡Vamos, tú puedes! ¡Te tengo! 1163 01:39:10,710 --> 01:39:13,935 ¡Zuri! ¡Te tengo! ¡Tú puedes! 1164 01:39:14,672 --> 01:39:16,772 ¡Te tengo! 1165 01:39:18,801 --> 01:39:20,984 ¡Linda! 1166 01:39:32,691 --> 01:39:33,790 Bradley. 1167 01:39:35,611 --> 01:39:40,421 ¿No te preguntas por qué sólo sobrevivimos tú y yo? 1168 01:39:44,912 --> 01:39:48,179 Quizá estuviera escrito en las estrellas. 1169 01:40:14,733 --> 01:40:16,709 Siento que haya acabado así. 1170 01:40:18,405 --> 01:40:19,922 Porque podría haber sido perfecto. 1171 01:40:20,156 --> 01:40:22,633 Espera, por favor. Tenías razón. 1172 01:40:22,867 --> 01:40:25,970 Tú tenías razón, ¿de acuerdo? Me comporté como un idiota. 1173 01:40:26,204 --> 01:40:27,553 Fui un cabrón. 1174 01:40:28,373 --> 01:40:29,640 Fui... 1175 01:40:29,874 --> 01:40:33,100 Fui un monstruo. De verdad. 1176 01:40:33,962 --> 01:40:35,436 ¡Fui un monstruo! 1177 01:40:40,635 --> 01:40:42,359 Por cómo trataba a todos. 1178 01:40:45,849 --> 01:40:48,782 Estoy roto. 1179 01:40:49,769 --> 01:40:51,160 Tú me has roto. 1180 01:40:55,024 --> 01:40:56,540 He cambiado. 1181 01:40:58,069 --> 01:41:02,045 En serio, he cambiado. Lo noto. 1182 01:41:03,825 --> 01:41:06,508 Gracias a ti. Gracias a... 1183 01:41:08,913 --> 01:41:10,053 Linda. 1184 01:41:12,333 --> 01:41:15,100 Eres la persona más increíble que conozco. 1185 01:41:17,797 --> 01:41:19,188 Cuidaste de mí. 1186 01:41:20,300 --> 01:41:21,526 Lo intenté. 1187 01:41:21,760 --> 01:41:24,359 Lo hiciste. Y me enseñaste cosas. 1188 01:41:26,598 --> 01:41:29,239 Nadie se había tomado la molestia de enseñarme nada. 1189 01:41:37,525 --> 01:41:38,957 Tú me salvaste. 1190 01:41:42,864 --> 01:41:48,634 Sentí que me dabas un amor que nunca me había dado nadie. 1191 01:41:54,918 --> 01:41:56,809 Podemos hacer que esto funcione. 1192 01:41:58,421 --> 01:41:59,480 ¿Qué? 1193 01:41:59,714 --> 01:42:00,854 Aquí. 1194 01:42:03,468 --> 01:42:04,986 No, que va. 1195 01:42:05,220 --> 01:42:07,861 Sí. Tenías razón. Podemos quedarnos. 1196 01:42:09,098 --> 01:42:11,448 Has demostrado que podemos sobrevivir. 1197 01:42:12,352 --> 01:42:13,992 Tenemos todo lo necesario. 1198 01:42:15,146 --> 01:42:15,994 Sí. 1199 01:42:17,106 --> 01:42:18,624 Es lo que yo te decía. 1200 01:42:18,858 --> 01:42:19,957 Lo sé. 1201 01:42:21,194 --> 01:42:23,293 Allí no nos queda nada. 1202 01:42:25,365 --> 01:42:26,797 Quiero ser feliz. 1203 01:42:27,492 --> 01:42:28,966 Contigo, aquí. 1204 01:42:30,578 --> 01:42:32,553 Sólo nosotros, tú y yo. 1205 01:42:38,086 --> 01:42:39,476 Ahora lo veo. 1206 01:42:43,633 --> 01:42:45,148 ¿Felices de verdad? 1207 01:42:46,052 --> 01:42:47,069 ¿Sin mentiras? 1208 01:42:47,303 --> 01:42:49,111 Sin una maldita mentira. 1209 01:42:50,723 --> 01:42:53,532 - ¿Quieres volver a esa vida? - Ni de broma. 1210 01:42:53,852 --> 01:42:55,661 ¿A qué volveríamos? 1211 01:42:55,895 --> 01:42:57,870 - A nada. - A nada. 1212 01:42:59,107 --> 01:43:04,501 Nos quedamos aquí, tú y yo, para siempre. 1213 01:43:07,532 --> 01:43:08,839 Sería como... 1214 01:43:10,368 --> 01:43:11,925 un cuento de hadas. 1215 01:43:18,585 --> 01:43:20,225 Te amo muchísimo. 1216 01:43:24,924 --> 01:43:26,567 ¿Por qué me lo has puesto tan difícil? 1217 01:43:26,801 --> 01:43:28,233 Porque soy un maldito idiota. 1218 01:43:31,681 --> 01:43:33,655 Siento haberte sacado el ojo. 1219 01:43:35,685 --> 01:43:36,909 Siento haberte apuñalado. 1220 01:43:40,148 --> 01:43:42,539 ¡Sí! Es verdad. 1221 01:43:44,402 --> 01:43:45,378 Dios, cómo te amo. 1222 01:43:45,612 --> 01:43:47,044 Y yo a ti. 1223 01:44:00,878 --> 01:44:01,809 ¡No! 1224 01:44:07,801 --> 01:44:09,487 Adiós, maldita loca de Contabilidad. 1225 01:44:09,721 --> 01:44:10,611 No. 1226 01:44:11,514 --> 01:44:12,363 ¡No! 1227 01:44:19,856 --> 01:44:21,246 ¡Carajo! 1228 01:44:27,447 --> 01:44:29,213 Estrategia y Planificación. 1229 01:44:41,878 --> 01:44:45,940 Soy Polly Perera, en vivo desde el torneo anual de celebridades. 1230 01:44:46,174 --> 01:44:49,819 Y aquí tengo a la verdadera superviviente favorita de todo el mundo. 1231 01:44:50,053 --> 01:44:51,360 Linda Liddle. 1232 01:44:51,930 --> 01:44:53,406 Se te ve bien en el green. 1233 01:44:53,640 --> 01:44:56,323 Gracias, Polly. Cada vez me gusta más este deporte. 1234 01:44:57,060 --> 01:45:00,955 Ha pasado casi un año, desde que el mundo se enamoró de ti... 1235 01:45:01,189 --> 01:45:03,499 cuando te encontraron en medio del mar en una balsa... 1236 01:45:03,733 --> 01:45:07,501 como única superviviente de un accidente aéreo. ¿Cómo lo hiciste? 1237 01:45:09,239 --> 01:45:10,587 No fue fácil. 1238 01:45:11,199 --> 01:45:15,259 Pero el recuerdo de mis compañeros perdidos... 1239 01:45:16,538 --> 01:45:19,013 me dio valor para seguir y aguantar. 1240 01:45:20,875 --> 01:45:23,684 Tu increíble best-seller se está adaptando al cine. 1241 01:45:24,337 --> 01:45:26,478 - ¿Qué es lo siguiente? - ¡Es increíble! 1242 01:45:28,174 --> 01:45:29,189 Lo siguiente. 1243 01:45:29,634 --> 01:45:31,817 Estoy escribiendo un libro de autoayuda. 1244 01:45:32,762 --> 01:45:34,403 Porque quiero que la gente sepa... 1245 01:45:36,266 --> 01:45:37,865 que nadie va a enviar ayuda. 1246 01:45:38,643 --> 01:45:40,701 Así que tendrán que salvarse ellos solos. 1247 01:46:02,250 --> 01:46:05,895 Sea como sea, te encontraré... 1248 01:46:06,129 --> 01:46:08,228 Voy a ir por ti, por ti...