1 00:00:34,576 --> 00:00:36,118 ♪ Ey ♪ 2 00:00:36,119 --> 00:00:37,871 ♪ Aquí viene ella ♪ 3 00:00:40,666 --> 00:00:42,583 {\an8}El Futuro DEPENDE DE LO QUE HAGAS hoy 4 00:00:42,584 --> 00:00:45,086 {\an8}Creer que puedes es la mitad del camino. 5 00:00:45,087 --> 00:00:47,296 El optimismo es la fe que lleva al éxito. 6 00:00:47,297 --> 00:00:48,965 ♪ Miren esos zapatos ♪ 7 00:00:48,966 --> 00:00:50,925 ♪ Parece haber salido ♪ 8 00:00:50,926 --> 00:00:53,887 ♪ Directo de las letras de una canción de blues ♪ 9 00:00:56,515 --> 00:00:58,099 ♪ Se ve como comic dominguero ♪ 10 00:00:58,100 --> 00:00:59,268 Linda. 11 00:01:00,018 --> 00:01:01,269 ♪ Ella cree que... ♪ 12 00:01:01,270 --> 00:01:02,688 Tierra a Linda. 13 00:01:04,815 --> 00:01:06,191 Oh. 14 00:01:08,068 --> 00:01:09,485 {\an8}¿Todavía sigues con el reporte? 15 00:01:09,486 --> 00:01:11,779 Lo terminé hace una semana. 16 00:01:11,780 --> 00:01:14,657 Trabajaba en unas proyecciones para el siguiente mes. 17 00:01:14,658 --> 00:01:15,825 ¿Con los números del año pasado? 18 00:01:15,826 --> 00:01:17,118 Ajá, relacionados al índice, 19 00:01:17,119 --> 00:01:19,872 e incluí las estimaciones trimestrales. 20 00:01:20,372 --> 00:01:23,082 - Qué bárbara. - Ay. 21 00:01:23,083 --> 00:01:24,960 Siempre me enredo con estas cosas. 22 00:01:25,460 --> 00:01:27,420 Okey. Ya están esperando. 23 00:01:27,421 --> 00:01:30,173 Hora de la función. Yo te sigo. 24 00:01:30,174 --> 00:01:31,757 - Ah. - ¡Ah! 25 00:01:31,758 --> 00:01:33,677 Lo que pasa es que disminuyeron el grupo. 26 00:01:34,136 --> 00:01:36,346 De hecho solo... lo voy a llevar. 27 00:01:39,808 --> 00:01:42,143 Pero fui yo quien armó el reporte. 28 00:01:42,144 --> 00:01:43,603 Me dijeron que me querían en el cuarto 29 00:01:43,604 --> 00:01:44,896 por si había alguna duda. 30 00:01:44,897 --> 00:01:47,024 Dudas... No creo que pase. 31 00:01:47,691 --> 00:01:50,359 Bueno, Linda, la verdad es que últimamente aquí 32 00:01:50,360 --> 00:01:51,445 todo es ambiguo. 33 00:01:52,029 --> 00:01:53,238 La moneda está en el aire. 34 00:01:55,199 --> 00:01:56,032 Sí. 35 00:01:56,033 --> 00:01:58,492 Pero descuida. Saben quién hizo el trabajo duro. 36 00:01:58,493 --> 00:02:01,079 Tu nombre está justo en la portada. 37 00:02:03,790 --> 00:02:04,666 Okey. 38 00:02:05,334 --> 00:02:06,835 - Okey. - Gracias. 39 00:02:07,461 --> 00:02:08,628 Que tengas suerte. 40 00:02:11,924 --> 00:02:12,925 Bueno... 41 00:02:13,425 --> 00:02:15,801 Creo que ese viejo ascensor al éxito 42 00:02:15,802 --> 00:02:17,763 sigue sin funcionar, ¿eh? 43 00:02:18,805 --> 00:02:20,640 - ¿Qué? - Ah. 44 00:02:20,641 --> 00:02:23,810 Solo decía que seguimos con las escaleras. 45 00:02:24,353 --> 00:02:26,313 Un paso a la vez. 46 00:02:27,898 --> 00:02:28,898 ¿Qué hay? 47 00:02:28,899 --> 00:02:31,401 - ¡Chase! - Hola, ¿qué pasa? 48 00:02:31,735 --> 00:02:33,110 - ¿Qué hay? - Eh... 49 00:02:33,111 --> 00:02:35,696 Después del trabajo hay reunión en el Milly and Al's para... 50 00:02:35,697 --> 00:02:36,739 - Me apunto. - ¡Ay! 51 00:02:36,740 --> 00:02:40,743 Milly and... ¡El mejor karaoke de la ciudad! 52 00:02:40,744 --> 00:02:42,370 Me hace falta salir a cantar 53 00:02:42,371 --> 00:02:43,913 y por un trago. 54 00:02:43,914 --> 00:02:47,417 Mi canción es "One Way Or Another". 55 00:02:48,794 --> 00:02:49,669 Ah... 56 00:02:49,670 --> 00:02:50,586 - ¿Esa es...? - ¿No? 57 00:02:50,587 --> 00:02:52,046 - No. - ¿Blondie? 58 00:02:52,047 --> 00:02:53,881 - ¿Debbie Harry? ¿Cómo crees? - No. 59 00:02:53,882 --> 00:02:54,966 - No sé. - Okey. 60 00:02:54,967 --> 00:02:56,634 "I'm gonna get ya, get ya, get ya, get ya". 61 00:02:56,635 --> 00:02:57,635 ¡Ey! 62 00:02:57,636 --> 00:02:59,428 Tienes que googlearla. 63 00:02:59,429 --> 00:03:01,515 ¿Tú tienes una favorita o...? 64 00:03:23,203 --> 00:03:26,039 Aquí está el análisis de la empresa que preparé. 65 00:03:26,498 --> 00:03:28,708 Perdí horas de sueño armando este bebé. 66 00:03:28,709 --> 00:03:32,128 Pero los malos nos descansan, ¿verdad? 67 00:03:33,380 --> 00:03:35,215 OFICINAS EJECUTIVAS 68 00:03:38,802 --> 00:03:40,845 {\an8}UNA GUIA PARA SOBREVIVIR EN LA NATURALEZA 69 00:03:40,846 --> 00:03:43,222 {\an8}¿Y qué crees? Después de tanto trabajo, 70 00:03:43,223 --> 00:03:44,974 {\an8}ni siquiera pude entrar a la junta. 71 00:03:44,975 --> 00:03:46,559 {\an8}¡AYUDA! 72 00:03:46,560 --> 00:03:49,229 {\an8}Te lo juro, Chiqui, a veces... 73 00:03:49,855 --> 00:03:52,064 Sí, me tratan como asistente. 74 00:03:52,065 --> 00:03:54,442 Pero eso cambiará mañana. 75 00:03:54,443 --> 00:03:55,861 Cuando Bradley... 76 00:03:56,403 --> 00:04:00,406 El señor Preston, oficialmente, ocupe el puesto de su padre. 77 00:04:01,366 --> 00:04:04,118 Sí, su padre dijo justo frente a él 78 00:04:04,119 --> 00:04:06,704 que yo era la siguiente a la vicepresidencia. 79 00:04:06,705 --> 00:04:09,291 Así que sabe lo que valgo para la empresa. 80 00:04:10,792 --> 00:04:13,211 Y es muy guapo, es soltero, 81 00:04:13,212 --> 00:04:15,171 es simpático y bla, bla, bla... 82 00:04:15,172 --> 00:04:17,756 ¿Te conté que coqueteó conmigo en la fiesta de navidad? 83 00:04:17,757 --> 00:04:18,926 ¡Uf! 84 00:04:19,968 --> 00:04:20,802 Pero... 85 00:04:21,428 --> 00:04:23,387 Eso no tiene que ver con nada. 86 00:04:25,265 --> 00:04:27,725 Tengo que pensar en... 87 00:04:27,726 --> 00:04:30,729 otra oficina, puesto nuevo... 88 00:04:33,398 --> 00:04:35,108 tal vez un departamento más grande... 89 00:04:39,655 --> 00:04:41,448 Vamos a extender las alas. 90 00:04:43,534 --> 00:04:44,784 {\an8}Aún no es nuestro fin. 91 00:04:44,785 --> 00:04:46,244 {\an8}CUCHILLOS DE CACERÍA PLANTAS SILVESTRES COMESTIBLES 92 00:04:46,245 --> 00:04:47,620 {\an8}Lo mejor está en puerta. 93 00:04:49,915 --> 00:04:51,416 {\an8}Sí, exacto. 94 00:04:53,627 --> 00:04:54,878 Lo merecemos. 95 00:05:01,593 --> 00:05:02,845 Tú lo mereces. 96 00:05:04,638 --> 00:05:05,764 ¿Sí? 97 00:05:09,768 --> 00:05:11,770 {\an8}Una mordida. Pruébalo. 98 00:05:22,322 --> 00:05:23,824 Lo merecemos. 99 00:05:25,659 --> 00:05:26,784 ¡Uy! 100 00:05:26,785 --> 00:05:28,370 Ya va a empezar. Okey. 101 00:05:28,871 --> 00:05:31,205 SURVIVOR 47 SOBREVIVIR, SUPERAR, AVENTAJAR 102 00:05:31,206 --> 00:05:33,291 ¿Quién será capaz de sobrevivir... 103 00:05:33,292 --> 00:05:34,750 - superar, aventajar... - ...superar y aventajar... 104 00:05:34,751 --> 00:05:36,002 {\an8}a los demas? 105 00:05:36,003 --> 00:05:37,838 {\an8}Esto es Survivor. 106 00:05:40,591 --> 00:05:43,552 Si expulsan a Kishan hoy, te juro que... 107 00:05:45,971 --> 00:05:47,306 Sí, exacto. 108 00:05:57,941 --> 00:05:59,902 Damas y caballeros, ¿me permiten su atención? 109 00:06:00,527 --> 00:06:04,281 Quiero presentarles al nuevo presidente, Bradley Preston. 110 00:06:09,036 --> 00:06:10,286 Él es Marshall, de TI... 111 00:06:10,287 --> 00:06:12,247 Marshall... mucho gusto. 112 00:06:12,581 --> 00:06:14,749 - Sonja, de Ventas. - Es un placer, señor. 113 00:06:14,750 --> 00:06:17,126 - Um. - Ella es Sierra, de Marketing. 114 00:06:17,127 --> 00:06:18,294 Okey, ya. Todos sentados. 115 00:06:18,295 --> 00:06:19,713 Vuelvan a sus trabajos. 116 00:06:20,839 --> 00:06:22,507 Quiero hablarte de unas cosas en mi oficina, ¿sí? 117 00:06:22,508 --> 00:06:23,424 Claro. 118 00:06:23,425 --> 00:06:24,383 Cuando puedas, hay que preparar... 119 00:06:24,384 --> 00:06:26,136 - ¡Señor Preston! - ¡Hola! 120 00:06:26,595 --> 00:06:28,138 Dime Bradley. Mucho gusto. 121 00:06:28,680 --> 00:06:30,348 ¡Ah! Eh... 122 00:06:30,349 --> 00:06:34,061 Linda Liddle. Nos conocimos en la fiesta de Navidad. 123 00:06:34,561 --> 00:06:36,270 - Eh... - Ay, es cierto. 124 00:06:36,271 --> 00:06:37,605 No, sí. Por supuesto. 125 00:06:37,606 --> 00:06:39,065 Claro. Qué gusto volver a verte. 126 00:06:39,066 --> 00:06:41,526 Sí, también a usted. Lamento mucho lo de su padre. 127 00:06:41,527 --> 00:06:44,278 - Sí, muchas gracias. - Era un hombre muy admidable. 128 00:06:44,279 --> 00:06:45,279 Siempre me cobijó. 129 00:06:45,280 --> 00:06:47,240 - También a mí. - Eh... 130 00:06:47,241 --> 00:06:50,826 Pero me emociona poder tener la oportunidad de ayudarlo 131 00:06:50,827 --> 00:06:53,162 ...a ejecutar su visión estratégica 132 00:06:53,163 --> 00:06:55,998 y guiar esta compañía a una nueva era de... 133 00:06:55,999 --> 00:06:57,876 Eh... 134 00:06:59,294 --> 00:07:00,295 Era de éxito. 135 00:07:01,463 --> 00:07:03,840 - Exacto. - Pues espero lograrlo. 136 00:07:03,841 --> 00:07:04,757 Será mucho trabajo. 137 00:07:04,758 --> 00:07:06,176 Eran zapatos grandes. 138 00:07:07,010 --> 00:07:07,970 Necesitaré su ayuda. 139 00:07:10,472 --> 00:07:13,432 Pues yo estoy usando los zapatos perfectos. 140 00:07:13,433 --> 00:07:14,726 ¿Cómo? 141 00:07:15,102 --> 00:07:17,979 Estos son mis mulas Liddle. 142 00:07:17,980 --> 00:07:20,731 Los tengo desde hace mucho tiempo y kilómetros. 143 00:07:20,732 --> 00:07:24,318 Pueden soportar cualquier carga que les arroje. 144 00:07:24,319 --> 00:07:25,987 - Sí. Tengo que trabajar. - Okey. 145 00:07:25,988 --> 00:07:27,029 Sí. 146 00:07:27,030 --> 00:07:28,489 Ay, pero ¿qué tal los suyos? 147 00:07:28,490 --> 00:07:31,326 Son superelegantes. 148 00:07:31,785 --> 00:07:34,203 No vaya a meter el pie en un charco, ¿de acuerdo? 149 00:07:34,204 --> 00:07:35,747 Perdón. No te escuché. 150 00:07:36,582 --> 00:07:38,333 No vaya a pisar algún charco. 151 00:07:39,668 --> 00:07:41,336 - Voy a evitarlo. - Okey. 152 00:07:42,296 --> 00:07:44,631 Muy bien. A trabajar. 153 00:07:46,550 --> 00:07:48,468 Bueno, caballeros, hay que afinar los detalles. 154 00:07:48,927 --> 00:07:51,138 Bárbara, qué gusto verte. No me pases llamadas. 155 00:07:53,765 --> 00:07:55,141 Yo creo que me fue bien. 156 00:07:55,142 --> 00:07:56,184 ¿Quieres seguir 157 00:07:56,185 --> 00:07:58,478 las recomendaciones de la consultora? 158 00:07:59,646 --> 00:08:00,730 ¿Qué gracioso, ¿no? 159 00:08:00,731 --> 00:08:02,940 Una consultora que contrata a una consultora. 160 00:08:02,941 --> 00:08:04,609 - ¿Qué es esto? - ¿Qué? 161 00:08:04,610 --> 00:08:05,527 Esto. 162 00:08:05,944 --> 00:08:07,070 No lo sé. 163 00:08:07,863 --> 00:08:08,905 - Huélelo. - No. 164 00:08:08,906 --> 00:08:10,281 - Sí. - No. 165 00:08:10,282 --> 00:08:11,366 Sí. 166 00:08:19,249 --> 00:08:20,292 Huele. 167 00:08:25,964 --> 00:08:26,965 Es atún. 168 00:08:28,050 --> 00:08:29,176 Es atún. 169 00:08:31,637 --> 00:08:33,262 Fue esa mujer asquerosa. 170 00:08:33,263 --> 00:08:36,139 La que me acosó con los zapatos ortopédicos. 171 00:08:36,140 --> 00:08:39,185 Linda Liddle. Tu padre le prometió un ascenso. 172 00:08:39,186 --> 00:08:41,312 - De gerente a vicepresidente. - Ah, ¿sí? 173 00:08:41,313 --> 00:08:43,232 Aumento de título y salario. 174 00:08:43,524 --> 00:08:44,690 - Sí. - Lo ha estado esperando. 175 00:08:44,691 --> 00:08:46,610 Claro. Bueno. Donovan tendrá ese puesto. 176 00:08:47,945 --> 00:08:50,738 Tu padre confiaba en Linda. Buen elemento. 177 00:08:50,739 --> 00:08:52,240 Le apostaría todo a ella. 178 00:08:52,241 --> 00:08:53,658 ¿Parece que me importa un carajo? 179 00:08:53,659 --> 00:08:55,284 No, ¿verdad? Porque no es así. 180 00:08:55,285 --> 00:08:57,829 Mi padre ya no está aquí. Será Donovan. 181 00:08:58,830 --> 00:09:00,748 Ya les había dicho. Y muévela. 182 00:09:00,749 --> 00:09:02,124 Oficina satélite, mejor. 183 00:09:02,125 --> 00:09:05,170 Que esté lejos. Me da náuseas. 184 00:09:07,339 --> 00:09:08,757 Lo de Bangkok está próximo. 185 00:09:09,383 --> 00:09:11,801 Y ni siquiera hemos empezado con el Apéndice D. 186 00:09:11,802 --> 00:09:14,220 Donovan se va a ahogar él solo. 187 00:09:14,221 --> 00:09:15,680 Todo se derrumbaría sin ella. 188 00:09:15,681 --> 00:09:17,349 ¡Okey! Bien. 189 00:09:18,141 --> 00:09:19,142 Que vaya. 190 00:09:19,726 --> 00:09:21,727 Que ponga a Dono al día y después adiós. 191 00:09:30,863 --> 00:09:32,488 Espera, mira esto. Es gracioso. 192 00:09:34,449 --> 00:09:35,617 Se menea un poco... 193 00:09:36,493 --> 00:09:38,328 Pum. 194 00:09:40,581 --> 00:09:42,207 Okey. 195 00:09:42,916 --> 00:09:45,210 Hay que volver al trabajo. 196 00:09:46,753 --> 00:09:49,715 Okey. A trabajar. 197 00:09:50,382 --> 00:09:52,843 Se ve que ya son amigos. 198 00:09:52,968 --> 00:09:55,512 Sí, lo ascendieron a vicepresidente. 199 00:09:56,597 --> 00:09:58,264 Perdón, perdón, ¿qué? 200 00:09:58,265 --> 00:10:01,268 Sí, estoy redactando el aviso formal para todos 201 00:10:01,560 --> 00:10:03,603 - Ay, dime que no es cierto. - Oh, no. 202 00:10:03,604 --> 00:10:06,063 Sí es. Me metí a su perfil de LinkedIn 203 00:10:06,064 --> 00:10:08,482 y estuvieron en la misma fraternidad en la universidad. 204 00:10:08,483 --> 00:10:11,277 Además juegan golf juntos, así que... 205 00:10:31,298 --> 00:10:32,508 Linda, ¿qué haces? 206 00:10:33,050 --> 00:10:35,676 Ah, la última pregunta es: ¿hasta dónde estarías 207 00:10:35,677 --> 00:10:37,845 dispuesta a llegar por mí? 208 00:10:37,846 --> 00:10:39,764 ¿Sí? 209 00:10:39,765 --> 00:10:41,057 ¿Señor Preston? 210 00:10:41,058 --> 00:10:41,975 Estoy ocupado. 211 00:10:42,309 --> 00:10:44,936 Perdón, necesito un minuto de su tiempo. 212 00:10:44,937 --> 00:10:46,355 - Sí, pero estoy... - Por favor. 213 00:10:47,523 --> 00:10:48,524 Por favor. 214 00:10:48,941 --> 00:10:49,775 Claro. 215 00:10:50,275 --> 00:10:51,276 Yo te llamo. 216 00:10:52,402 --> 00:10:54,071 Gracias por venir. 217 00:10:56,448 --> 00:10:57,449 Perdón. 218 00:10:59,451 --> 00:11:00,660 Perdón por interrumpir así... 219 00:11:00,661 --> 00:11:03,204 No. Puertas siempre abiertas. ¿Qué pasa? 220 00:11:03,205 --> 00:11:05,665 Pues es que me enteré sobre el puesto... 221 00:11:05,666 --> 00:11:07,501 ¿Te molesta no haberlo recibido? 222 00:11:08,210 --> 00:11:09,210 Pues sí. 223 00:11:09,211 --> 00:11:10,962 Sí. Okey. 224 00:11:10,963 --> 00:11:13,215 Sí, con todo respeto, eh... 225 00:11:14,132 --> 00:11:15,967 Donovan lleva aquí solo seis meses 226 00:11:15,968 --> 00:11:18,554 y yo llevo aquí siete años, y... 227 00:11:19,638 --> 00:11:20,806 Te entiendo. 228 00:11:21,181 --> 00:11:24,059 Hay que hablar. Ven. Cierra la puerta. 229 00:11:24,726 --> 00:11:26,019 Vamos a hablarlo. 230 00:11:28,647 --> 00:11:29,731 ¿Sí? 231 00:11:33,569 --> 00:11:34,820 Siéntate, por favor. 232 00:11:41,410 --> 00:11:44,705 Voy a ser sincero contigo, si te parece. 233 00:11:45,289 --> 00:11:47,666 Sé que eres muy buena con los números. 234 00:11:48,458 --> 00:11:50,251 Una prodigio. 235 00:11:50,252 --> 00:11:51,711 - ¿No? - Se me dan los números, sí. 236 00:11:51,712 --> 00:11:54,130 He analizado mucho de ese trabajo 237 00:11:54,131 --> 00:11:57,300 y es impresionante. Sí, eso es lo positivo. 238 00:11:57,301 --> 00:11:58,509 Gracias. 239 00:11:58,510 --> 00:12:00,554 Pero no... 240 00:12:01,471 --> 00:12:03,598 te veo como una persona que esté lista 241 00:12:03,599 --> 00:12:06,226 para un puesto ejecutivo todavía. 242 00:12:10,439 --> 00:12:11,439 ¿Por qué? 243 00:12:11,440 --> 00:12:14,609 Para vicepresidente, necesito a alguien 244 00:12:14,610 --> 00:12:15,986 que sea más sociable. 245 00:12:16,570 --> 00:12:20,991 Alguien que pueda estar a mi lado y sea apreciado. 246 00:12:21,450 --> 00:12:22,868 Que encante con su presencia. 247 00:12:23,243 --> 00:12:25,077 Y pueda cerrar tratos. 248 00:12:25,078 --> 00:12:26,538 Que juegue golf. 249 00:12:27,623 --> 00:12:29,790 ¿Me explico? 250 00:12:29,791 --> 00:12:31,709 ¿Es en...? ¿Es en serio? 251 00:12:31,710 --> 00:12:33,294 Sí. Ah... 252 00:12:33,295 --> 00:12:35,296 Justo ahí. En tus... 253 00:12:35,297 --> 00:12:37,341 Tienes algo, un poco. Justo ahí. 254 00:12:38,050 --> 00:12:39,301 Ya está. 255 00:12:40,219 --> 00:12:41,720 ¿Ves? Justo de eso hablo. 256 00:12:44,765 --> 00:12:48,101 Sí. No creo que tú puedas. 257 00:12:48,977 --> 00:12:50,229 Siendo honesto. 258 00:12:52,564 --> 00:12:54,942 Pero sí te diré que el que vinieras... 259 00:12:55,776 --> 00:12:57,235 era algo que no esperaba de ti. 260 00:12:57,236 --> 00:12:58,403 Tuviste bolas. 261 00:12:58,904 --> 00:12:59,738 Uy, sí. 262 00:13:02,407 --> 00:13:03,951 Oye, tengo una idea. 263 00:13:05,452 --> 00:13:06,954 Sí, te diré qué voy a hacer. 264 00:13:07,788 --> 00:13:11,416 La fusión en Bangkok está muy cerca, ¿sí? 265 00:13:12,668 --> 00:13:14,126 Sí. 266 00:13:14,127 --> 00:13:15,170 Bueno, pues... 267 00:13:15,879 --> 00:13:17,172 Te quiero en el avión. 268 00:13:18,257 --> 00:13:20,883 Tenemos problemas con el Apéndice D. 269 00:13:20,884 --> 00:13:24,137 Céntrate y resuélvelo. Desmiénteme. 270 00:13:26,014 --> 00:13:27,974 Eso me suena justo. 271 00:13:27,975 --> 00:13:28,934 - Va a... - ¡Bien! 272 00:13:29,685 --> 00:13:30,811 Qué bueno que hablamos. 273 00:13:34,857 --> 00:13:35,899 Pum. 274 00:13:36,859 --> 00:13:37,984 Ay, hola. 275 00:13:37,985 --> 00:13:39,652 - Hola. - Hola, sexi. Guau. 276 00:13:39,653 --> 00:13:41,821 ¿Estoy interrumpiendo? 277 00:13:41,822 --> 00:13:43,364 No, no. Ya terminamos. 278 00:13:43,365 --> 00:13:45,533 - Hola, amor. ¡Qué vestido! - Gracias. 279 00:13:45,534 --> 00:13:46,951 Um. 280 00:13:46,952 --> 00:13:49,579 Linida, ella es mi prometida, Zuri. 281 00:13:49,580 --> 00:13:50,998 Mucho gusto. 282 00:13:53,542 --> 00:13:54,877 ¡Feliz prometida! 283 00:13:55,502 --> 00:13:58,130 Sí. Lo soy. ¿Gracias? 284 00:13:58,630 --> 00:14:00,506 Linda es de nuestros mejores elementos. 285 00:14:00,507 --> 00:14:01,674 Gracias por venir. 286 00:14:01,675 --> 00:14:03,259 - Mucho gusto. - Sí. Igual. 287 00:14:03,260 --> 00:14:05,344 Oh, Linda, otra cosa. Ah... 288 00:14:05,345 --> 00:14:08,807 Se me olvidó decirte que recibí un par de quejas sobre ti. 289 00:14:09,850 --> 00:14:11,434 - ¿Un par de quejas? - Sí. 290 00:14:11,435 --> 00:14:14,312 Olores raros. Eso me dijeron. 291 00:14:14,313 --> 00:14:17,441 ¿Atún? ¿Te suena? En tu escritorio. 292 00:14:18,275 --> 00:14:21,278 Por política, el almuerzo es en el comedor. 293 00:14:22,112 --> 00:14:24,113 Es una oficina. Hay que mantener el orden. 294 00:14:24,114 --> 00:14:25,364 El olor puede ser... 295 00:14:25,365 --> 00:14:26,867 - una distracción. - Ajá. 296 00:14:28,327 --> 00:14:29,328 ¿Entendido? 297 00:14:30,495 --> 00:14:31,496 Entendido. 298 00:14:35,250 --> 00:14:37,251 - Eso estuvo feo. - Sí. 299 00:14:46,720 --> 00:14:49,681 No llores. No llores. 300 00:14:50,474 --> 00:14:51,600 No. 301 00:14:57,981 --> 00:15:00,734 Linda. Tienes que escucharme. 302 00:15:01,777 --> 00:15:02,986 Tú puedes. 303 00:15:08,992 --> 00:15:10,994 Porque tú eres suficiente. 304 00:15:12,538 --> 00:15:14,081 Justo como eres. 305 00:15:18,836 --> 00:15:23,506 Eres suficiente justo como eres. 306 00:15:28,804 --> 00:15:30,013 Maldita sea. 307 00:15:31,306 --> 00:15:35,518 ¡Buen día, señores! ¡Yuju! 308 00:15:35,519 --> 00:15:36,436 Bueno... 309 00:15:37,145 --> 00:15:40,274 ¿Quién está listo y a la espera de elevarse? 310 00:15:42,651 --> 00:15:44,777 Presente. 311 00:15:44,778 --> 00:15:47,989 Señor Preston, trabajé en el Apéndice D anoche. 312 00:15:47,990 --> 00:15:49,448 Tal vez encontré un vacío 313 00:15:49,449 --> 00:15:51,034 que resolvería nuestros problemas. 314 00:15:51,785 --> 00:15:53,829 Cuando estemos en el aire, sentaditos, le cuento. 315 00:15:54,621 --> 00:15:55,621 ¿Qué? 316 00:15:55,622 --> 00:15:58,457 Vámonos. Pitos al aire. 317 00:15:58,458 --> 00:15:59,918 Relájate, Linda. 318 00:16:01,086 --> 00:16:02,713 Te esfuerzas mucho. 319 00:16:14,016 --> 00:16:16,768 MEMORANDUM CONFIDENCIAL Apéndice-D 320 00:16:17,311 --> 00:16:19,021 Esperen a ver el club de golf Siam Country. 321 00:16:19,313 --> 00:16:20,688 Ese hoyo dieciocho... 322 00:16:20,689 --> 00:16:23,482 Colina arriba con curva a la izquierda. Dono lo amará. 323 00:16:23,483 --> 00:16:26,737 Voy a enseñarles algo especial... 324 00:16:27,362 --> 00:16:28,988 que a ti te va a encantar. 325 00:16:28,989 --> 00:16:30,782 Acércate. 326 00:16:39,416 --> 00:16:41,376 {\an8}Video de audición 327 00:16:42,002 --> 00:16:43,545 ¿Qué carajos es eso? 328 00:16:46,548 --> 00:16:48,799 - ¿Qué mierda? - Soy Linda Liddle. 329 00:16:50,469 --> 00:16:52,178 {\an8}No me jodas. 330 00:16:52,179 --> 00:16:54,472 {\an8}- Quiero ser la siguiente... - ¿Es ella? 331 00:16:54,473 --> 00:16:57,058 - ...¡Survivor! - No te creo. 332 00:16:59,061 --> 00:17:01,188 ¡Chist! 333 00:17:01,855 --> 00:17:03,023 Me encanta leer. 334 00:17:03,774 --> 00:17:06,107 ¡Pero el exterior me da vida! 335 00:17:10,155 --> 00:17:12,365 Puedo hacer refugios con los ojos cerrados. 336 00:17:12,366 --> 00:17:14,741 La fusión podrá avanzar sin demoras. 337 00:17:16,036 --> 00:17:17,118 Se puede hacer fuego 338 00:17:17,119 --> 00:17:18,371 - de tres formas diferentes. - No puede ser. 339 00:17:18,372 --> 00:17:20,164 Y las tres las domino. 340 00:17:25,878 --> 00:17:27,755 Trabajo en Estrategia y planificación. 341 00:17:27,756 --> 00:17:31,300 Por eso siempre voy al menos diez pasos más adelante. 342 00:17:33,387 --> 00:17:34,762 Si entro al infierno, 343 00:17:34,763 --> 00:17:36,389 ¡me pongo bloqueador! 344 00:17:36,390 --> 00:17:38,058 ¿Qué hace? 345 00:17:38,809 --> 00:17:40,601 Linda es ruda. 346 00:17:40,602 --> 00:17:42,813 No solo exudo confianza. 347 00:17:43,730 --> 00:17:45,273 También soy divertida. 348 00:17:47,734 --> 00:17:50,987 Y les caigo bien a los demás porque siempre soy positiva. 349 00:17:50,988 --> 00:17:53,865 Sí, sí. Ahí está mi vicepresidenta. 350 00:17:55,200 --> 00:17:56,158 Sobrevivir... 351 00:17:56,159 --> 00:17:57,535 ¿Desea guardar los cambios en el documento? 352 00:17:57,536 --> 00:17:59,162 Superar... 353 00:18:00,122 --> 00:18:00,997 Aventajar... 354 00:18:00,998 --> 00:18:02,332 No guardar 355 00:18:03,750 --> 00:18:05,334 ¿Y qué dices, Jeff? 356 00:18:05,335 --> 00:18:07,170 ¿Soy apta para Survivor? 357 00:18:07,171 --> 00:18:08,546 Ah. 358 00:18:08,547 --> 00:18:09,589 ¿Te doy una pista? 359 00:18:09,590 --> 00:18:10,965 Oh, vaya. 360 00:18:15,512 --> 00:18:16,471 ¿Qué fue eso? 361 00:18:17,806 --> 00:18:18,806 Damas y caballeros, 362 00:18:18,807 --> 00:18:20,850 por favor guarden las mesas y tomen asiento. 363 00:18:20,851 --> 00:18:23,394 Corroboren que sus cinturones estén asegurados. 364 00:18:25,939 --> 00:18:27,023 Sí, caballeros, 365 00:18:27,024 --> 00:18:28,316 tomen asiento... 366 00:18:28,317 --> 00:18:29,359 si son perritas miedosas. 367 00:18:32,029 --> 00:18:33,738 Creo que se hicieron pipí... 368 00:18:36,116 --> 00:18:37,992 - ¡Chase! ¡Quítate! - ¡Mi cinturón! 369 00:18:47,586 --> 00:18:49,837 Padre nuestro, que estás en el cielo... 370 00:18:49,838 --> 00:18:52,048 Venga a nosotros tu reino... ay, no... Danos el pan de cada día 371 00:18:52,049 --> 00:18:53,090 y perdona nuestros... 372 00:18:53,091 --> 00:18:54,383 ¡Ay, Dios! Nuestros pecados... 373 00:18:54,384 --> 00:18:55,676 ¡Ay, Dios mío! ¡No! 374 00:18:55,677 --> 00:18:57,303 ¡Ay, Dios mío! 375 00:19:00,974 --> 00:19:02,725 ¡Ayuda! 376 00:19:02,726 --> 00:19:04,936 ¡Aguanta! ¡Sostente! 377 00:19:04,937 --> 00:19:07,104 Okey, ¡sostente! Dame tu... 378 00:19:07,105 --> 00:19:08,731 - ¡Dame tu asiento! - ¿Qué? 379 00:19:08,732 --> 00:19:09,900 ¡Dame tu asiento! 380 00:19:10,442 --> 00:19:12,777 ¡Ayúdame! ¡Ayúdame, Bradley! 381 00:19:12,778 --> 00:19:14,570 ¡Suéltame, animal! 382 00:19:16,615 --> 00:19:17,448 ¡Suéltame! 383 00:19:23,372 --> 00:19:24,539 ¡Suéltame! 384 00:19:26,875 --> 00:19:27,709 ¡No te sueltes! 385 00:19:28,752 --> 00:19:30,128 - ¡No te sueltes! - ¡Por favor! 386 00:19:30,420 --> 00:19:31,796 ¡Dame tu asiento! 387 00:19:50,899 --> 00:19:52,150 ¡Linda! 388 00:19:54,486 --> 00:19:56,697 ¡Haz algo! ¡Haz algo! 389 00:19:57,155 --> 00:19:58,198 ¡Linda! 390 00:23:22,945 --> 00:23:24,196 No. 391 00:23:38,752 --> 00:23:40,127 Oye. 392 00:23:40,128 --> 00:23:41,129 ¿Estás...? 393 00:23:48,846 --> 00:23:50,347 Tenías que ser tú, ¿eh? 394 00:23:55,519 --> 00:23:56,353 Mierda. 395 00:24:06,822 --> 00:24:08,198 Ay. 396 00:24:29,011 --> 00:24:29,845 Sí. 397 00:26:05,023 --> 00:26:06,441 Ah. 398 00:26:15,450 --> 00:26:19,454 OMIT 399 00:26:23,542 --> 00:26:25,210 Ah. 400 00:26:27,796 --> 00:26:28,797 Okey. 401 00:26:35,470 --> 00:26:36,638 Bueno... 402 00:26:37,931 --> 00:26:39,725 Regresaste a la tierra de los vivos. 403 00:26:41,602 --> 00:26:42,436 ¿Ah? 404 00:26:44,188 --> 00:26:45,022 Ten. 405 00:26:49,735 --> 00:26:50,819 Eso. 406 00:27:02,372 --> 00:27:03,415 ¿Otros? 407 00:27:04,958 --> 00:27:06,210 ¿Hay otros? 408 00:27:10,964 --> 00:27:12,049 ¿Dono? 409 00:27:19,890 --> 00:27:20,807 ¿Cuánto estuve...? 410 00:27:21,433 --> 00:27:22,851 ¿Inconsciente? 411 00:27:23,435 --> 00:27:24,853 Día y medio. 412 00:27:26,688 --> 00:27:28,272 Pensé que no lo ibas a lograr. 413 00:27:29,816 --> 00:27:32,694 Pero te ves mucho mejor. 414 00:27:35,864 --> 00:27:36,990 Voy por más. 415 00:27:37,950 --> 00:27:38,784 Ey. 416 00:27:41,161 --> 00:27:42,162 Gracias. 417 00:27:51,338 --> 00:27:52,839 ¡Sí! 418 00:27:52,840 --> 00:27:53,757 Ya casi. 419 00:27:54,716 --> 00:27:55,551 Ya casi. 420 00:28:03,475 --> 00:28:04,725 ¡SÍ! 421 00:28:07,396 --> 00:28:08,230 Okey. 422 00:28:32,754 --> 00:28:34,631 ¡Sí! ¡Guau! 423 00:28:47,102 --> 00:28:48,686 Okey. 424 00:28:48,687 --> 00:28:50,105 Algo de sustento. 425 00:28:51,273 --> 00:28:52,274 Está caliente. 426 00:28:55,527 --> 00:28:56,444 Ten. 427 00:28:56,445 --> 00:28:57,361 No. 428 00:28:57,362 --> 00:28:58,988 - Sí. - No voy a comer eso. 429 00:28:58,989 --> 00:29:00,740 Tienes que recobrar tus fuerzas. 430 00:29:00,741 --> 00:29:02,533 Y esta es la única manera. 431 00:29:02,534 --> 00:29:03,911 Una mordidita. 432 00:29:05,120 --> 00:29:06,245 Una minimordida. 433 00:29:06,246 --> 00:29:07,747 - Ah. - Vamos. 434 00:29:18,467 --> 00:29:19,343 Trágalo. 435 00:30:14,773 --> 00:30:16,775 ¡Tengo una caracola! 436 00:30:18,193 --> 00:30:20,946 ¡Una caracola! ¡Sí! 437 00:30:21,572 --> 00:30:23,365 ¡Tengo la caracola! 438 00:30:25,826 --> 00:30:27,077 Tengo la caracola. 439 00:30:28,495 --> 00:30:29,872 Tengo una caracola. 440 00:30:30,455 --> 00:30:34,208 Bueno, le llaman "caracola", pero es una "concha". 441 00:30:34,209 --> 00:30:35,501 Es... 442 00:30:35,502 --> 00:30:37,588 Es como una variedad de molusco. 443 00:30:38,422 --> 00:30:39,755 Como sea, va a estar delicioso. 444 00:30:39,756 --> 00:30:41,758 Voy a abrir este bebé para asarlo. 445 00:30:46,763 --> 00:30:50,683 ¿Cuánto crees que falte para irnos? 446 00:30:50,684 --> 00:30:52,102 Eh... 447 00:30:53,353 --> 00:30:54,563 No lo sé. 448 00:30:56,648 --> 00:30:58,774 Primero tienen que ubicar el accidente. 449 00:30:58,775 --> 00:30:59,734 Ah. 450 00:30:59,735 --> 00:31:03,030 Y luego ver si hay sobrevivientes. 451 00:31:04,281 --> 00:31:07,784 Estamos en alguna parte del Golfo de Tailandia. 452 00:31:08,493 --> 00:31:10,412 Nos arrastró no sé cuántos kilómetros. 453 00:31:10,871 --> 00:31:13,623 Hay muchas islitas en estos lugares. 454 00:31:13,624 --> 00:31:15,292 Bueno, ¿ya intentaste... 455 00:31:16,210 --> 00:31:18,336 hacer una señal de ayuda? 456 00:31:18,337 --> 00:31:22,131 - ¿Qué cosa? - Una señal de ayuda... 457 00:31:22,132 --> 00:31:23,299 Tú sabes... 458 00:31:23,300 --> 00:31:26,344 Pones las varas de bambú en la arena 459 00:31:26,345 --> 00:31:27,804 y escribes: "Ayuda". 460 00:31:28,847 --> 00:31:30,015 ¿No lo has hecho? 461 00:31:30,724 --> 00:31:31,974 O una fogata más grande. 462 00:31:31,975 --> 00:31:34,686 Para que el humo se eleve y se vea. 463 00:31:35,062 --> 00:31:35,895 ¿Tampoco? 464 00:31:35,896 --> 00:31:40,316 Perdón, pero eso no estaba en mi lista de prioridades. 465 00:31:40,317 --> 00:31:43,653 Me entretuve manteniéndonos vivos, ¿sabes? 466 00:31:43,654 --> 00:31:44,570 Ah. 467 00:31:45,697 --> 00:31:48,157 Comida, agua y refugio. 468 00:31:48,158 --> 00:31:49,075 Sí, claro, ya veo. 469 00:31:49,076 --> 00:31:51,035 Pero ¿no hay rastreador GPS 470 00:31:51,036 --> 00:31:52,912 o equipo del avión 471 00:31:52,913 --> 00:31:53,996 que haya llegado a la playa? 472 00:31:53,997 --> 00:31:55,665 ¿No has buscado eso? 473 00:31:55,666 --> 00:31:57,291 - Debería ser tu prioridad. - Sí, pero eso no... 474 00:31:57,292 --> 00:31:58,710 Sacarnos de aquí. 475 00:31:59,044 --> 00:32:03,130 No estar jugando a la puta Comidita. 476 00:32:05,342 --> 00:32:07,886 ¿Sí sabes que te habrías muerto en la playa? 477 00:32:09,179 --> 00:32:11,681 Si te hubiera dejado solo, ¿verdad? 478 00:32:15,060 --> 00:32:15,894 Sí. 479 00:32:16,395 --> 00:32:18,605 Sí, ¿y qué crees que te habría pasado? 480 00:32:20,607 --> 00:32:21,732 ¿Eso qué significa? 481 00:32:21,733 --> 00:32:24,610 Sabes lo que significa. 482 00:32:24,611 --> 00:32:26,655 Okey, tengo que ver... 483 00:32:27,322 --> 00:32:28,699 ¡Auch! ¡Ay! 484 00:32:29,116 --> 00:32:29,991 - ¿Qué? - ¡Me lleva! 485 00:32:29,992 --> 00:32:31,784 ¿Qué hiciste? 486 00:32:31,785 --> 00:32:33,244 - ¿Intentas levantarte? - Sí. 487 00:32:33,245 --> 00:32:34,745 - Tranquilo, no está rota. - Ay. 488 00:32:34,746 --> 00:32:36,289 - Pero déjame ayudarte. - Estoy bien. 489 00:32:36,290 --> 00:32:37,331 - Ven, a ver. - Estoy bien. 490 00:32:37,332 --> 00:32:39,792 - Déjame ayudarte. - Por favor, ¡no me toques! 491 00:32:39,793 --> 00:32:40,877 ¿Okey? 492 00:32:40,878 --> 00:32:42,588 Tienes manos muy suaves. 493 00:32:43,046 --> 00:32:45,424 Como recién salidas de la fábrica. 494 00:32:45,924 --> 00:32:47,383 ¿Crees que es divertido? 495 00:32:47,384 --> 00:32:48,843 ¿Lo que está pasando? 496 00:32:48,844 --> 00:32:51,637 Y fíjate cómo me hablas, ¿okey? 497 00:32:51,638 --> 00:32:52,890 Trabajas para mí. 498 00:32:56,518 --> 00:32:57,768 ¿Qué acabas de decirme? 499 00:32:57,769 --> 00:32:58,937 Ya me oíste. 500 00:33:02,024 --> 00:33:03,192 ¿Tienes algún problema? 501 00:33:13,952 --> 00:33:15,787 - No te subas en mí. No quiero... - Permiso. 502 00:33:18,123 --> 00:33:19,499 Okey. Perfecto. 503 00:33:19,958 --> 00:33:21,585 Esas cosas apestan. 504 00:33:22,211 --> 00:33:24,713 Toma tus mulas apestosas. 505 00:33:26,131 --> 00:33:27,257 ¿A dónde vas? 506 00:33:29,676 --> 00:33:30,551 Ay, por favor. 507 00:33:30,552 --> 00:33:33,971 No, no esa cosa del caracol. 508 00:33:33,972 --> 00:33:36,015 ¡No! 509 00:33:37,226 --> 00:33:38,310 Espera. 510 00:33:38,852 --> 00:33:40,479 Moriré de hambre. 511 00:33:49,530 --> 00:33:51,365 Okey. 512 00:33:54,159 --> 00:33:55,244 Okey. 513 00:33:57,913 --> 00:33:59,289 Se está pasando. 514 00:34:02,167 --> 00:34:04,169 Puedo estar aquí todo el día. 515 00:34:05,254 --> 00:34:07,839 Tengo mucho tiempo. No tengo pendientes. 516 00:34:07,840 --> 00:34:09,132 No tengo pendientes. 517 00:34:25,565 --> 00:34:29,402 ¡Ni siquiera me dejó agua! 518 00:35:14,281 --> 00:35:16,366 ¡Linda! 519 00:35:48,690 --> 00:35:51,109 Ya no estamos en la oficina, Bradley. 520 00:35:54,029 --> 00:35:54,947 ¿Okey? 521 00:35:59,034 --> 00:36:00,160 Ahí estás. 522 00:36:00,577 --> 00:36:02,496 Me asusté por un segundo. Creí que no volverías. 523 00:36:03,121 --> 00:36:05,706 Encontré huellas. Creo que de jabalí. 524 00:36:05,707 --> 00:36:08,042 Jabalí. ¿Que no es un cerdo peligroso? 525 00:36:08,043 --> 00:36:09,210 Podría salvarnos. 526 00:36:10,420 --> 00:36:13,673 Tal vez pasen más días antes de que llegue un bote. 527 00:36:13,674 --> 00:36:14,632 ¿Qué es eso? ¿Qué haces? 528 00:36:14,633 --> 00:36:16,593 Podría ser una semana. 529 00:36:17,261 --> 00:36:19,303 Nos falta comida sustanciosa. 530 00:36:19,304 --> 00:36:20,848 ¿Vas a cazar un jabalí? 531 00:36:22,015 --> 00:36:23,559 ¿Linda, de Contabilidad? 532 00:36:25,394 --> 00:36:28,980 - Es Estrategia y planificación. - Lo que sea. 533 00:36:28,981 --> 00:36:32,317 Pero espera, ¿no deberías saberlo? 534 00:36:33,485 --> 00:36:38,907 ¿Después de haber revisado mi "muy impresionante trabajo"? 535 00:36:40,409 --> 00:36:41,576 ¿Fue eso lo que dijiste? 536 00:36:41,577 --> 00:36:44,954 Antes de haberme ignorado para mi ascenso. 537 00:36:44,955 --> 00:36:47,582 Sí, se toman decisiones difíciles 538 00:36:47,583 --> 00:36:49,710 a veces, cuando eres el jefe. 539 00:36:50,085 --> 00:36:52,004 - Tú entiendes. - Ahórratelo. 540 00:37:43,805 --> 00:37:45,474 ¿Dónde estás, puerquito? 541 00:37:54,483 --> 00:37:58,069 Oh. 542 00:38:02,991 --> 00:38:05,868 Okey. 543 00:39:09,600 --> 00:39:12,935 ¡No! 544 00:39:43,342 --> 00:39:44,635 ¿Has cazado? 545 00:39:49,139 --> 00:39:50,641 Creo que me gusta. 546 00:40:02,861 --> 00:40:05,531 Es la mejor carne que he probado. 547 00:40:05,906 --> 00:40:09,159 - Está buenísima. - Oh. 548 00:40:15,582 --> 00:40:18,501 ¿Qué? 549 00:40:18,502 --> 00:40:22,004 Estaba pensando... 550 00:40:22,005 --> 00:40:24,841 Mientras estabas sentado aquí, como el propio inútil... 551 00:40:24,842 --> 00:40:26,425 ¿Ah? 552 00:40:26,426 --> 00:40:28,720 ...la pequeña yo estaba cazando el tocino. 553 00:40:44,528 --> 00:40:45,696 Es cierto. 554 00:40:47,531 --> 00:40:50,950 Literalmente fuiste a cazar el tocino. 555 00:40:54,621 --> 00:40:58,916 ¡Hiciste como puerco! 556 00:40:58,917 --> 00:41:00,627 ¿Quién es el tocino ahora? 557 00:41:27,196 --> 00:41:30,199 ¡Ah! 558 00:42:42,187 --> 00:42:43,188 Ayud... 559 00:42:52,072 --> 00:42:53,198 Aún no. 560 00:43:04,459 --> 00:43:05,460 ¡Holi! 561 00:43:05,961 --> 00:43:07,253 ¡Holi! 562 00:43:07,254 --> 00:43:08,629 ¿De qué me perdí? 563 00:43:08,630 --> 00:43:10,424 De casi nada. 564 00:43:11,758 --> 00:43:14,219 - ¿Dónde estuviste? - Explorando. 565 00:43:14,761 --> 00:43:17,097 - Encontré una fuente de agua. - Genial. 566 00:43:17,389 --> 00:43:19,808 Ah, ¿no trajiste un frappé? 567 00:43:20,851 --> 00:43:23,645 Está más limpia. Deliciosa. Tienes que probar. 568 00:43:24,897 --> 00:43:26,564 Fan de la mochila. ¿La hiciste hoy? 569 00:43:26,565 --> 00:43:28,192 ¡Sí! ¿Qué tal? 570 00:43:28,692 --> 00:43:30,569 - ¿Está linda? - Ajá. 571 00:43:31,153 --> 00:43:32,529 Superlinda. 572 00:43:35,199 --> 00:43:36,742 Okey, ¿cuál es el problema? 573 00:43:37,242 --> 00:43:38,493 ¿Cuál crees que sea el problema? 574 00:43:39,953 --> 00:43:43,165 Llevamos aquí, ¿qué? ¿Dos semanas ya? 575 00:43:43,916 --> 00:43:45,249 ¿Cómo no nos han encontrado? 576 00:43:45,250 --> 00:43:46,835 ¿Y yo qué sé? 577 00:43:47,878 --> 00:43:50,547 Pero imagino que será pronto. 578 00:43:52,090 --> 00:43:54,842 Cómo sea, ¿sabes cuál es la parte más esencial 579 00:43:54,843 --> 00:43:56,303 de la supervivencia? 580 00:43:56,678 --> 00:43:58,555 La cosa principal. 581 00:43:59,973 --> 00:44:01,057 Actitud positiva. 582 00:44:01,058 --> 00:44:02,643 ¿Es una puta broma? 583 00:44:03,268 --> 00:44:05,102 Tenemos que actuar, ¿de acuerdo? 584 00:44:05,103 --> 00:44:07,021 Hablo en serio. Ya me harté de esta mierda. 585 00:44:07,022 --> 00:44:08,606 Tenemos que hacer algo, ¿sí? 586 00:44:08,607 --> 00:44:10,608 Hay que armar una balsa o algo. 587 00:44:10,609 --> 00:44:12,068 - ¿Una qué? - Sí. 588 00:44:12,069 --> 00:44:13,778 Una vez vi un documental 589 00:44:13,779 --> 00:44:15,154 de un sobreviviente de un naufragio. 590 00:44:15,155 --> 00:44:16,405 Dijo que hizo tres cosas. 591 00:44:16,406 --> 00:44:19,660 Guardó comida y agua, y lo encontraron después, ¿okey? 592 00:44:19,952 --> 00:44:22,119 Tenemos que ir a donde están los botes, ¿sí? 593 00:44:22,120 --> 00:44:25,207 Tenemos que encontrar vías navales. Que nos vean. 594 00:44:25,749 --> 00:44:26,749 Hacer una balsa. 595 00:44:26,750 --> 00:44:28,960 No creo que sea buena idea. 596 00:44:28,961 --> 00:44:30,754 Una balsa sería... 597 00:44:31,338 --> 00:44:35,133 Bueno, creo que es una opción, pero como último recurso. 598 00:44:36,426 --> 00:44:37,677 No. 599 00:44:37,678 --> 00:44:39,555 Tenemos que seguir con lo que hacemos. 600 00:44:40,597 --> 00:44:41,890 Mantener el curso. 601 00:44:43,058 --> 00:44:46,854 Y además, la verdad, ¿es tan malo? 602 00:44:47,396 --> 00:44:50,774 Tenemos comida, agua y compañía. 603 00:44:51,692 --> 00:44:52,817 No es por insultar, 604 00:44:52,818 --> 00:44:55,737 pero es el último lugar en el que quiero estar. 605 00:45:00,284 --> 00:45:01,451 Auch. 606 00:45:02,661 --> 00:45:04,161 ¿Es que no te he cuidado bien? 607 00:45:04,162 --> 00:45:05,789 ¿Que si no me has cuidado bien? 608 00:45:06,248 --> 00:45:07,624 ¿Ya viste mi cara? 609 00:45:08,458 --> 00:45:10,502 ¿Crees que mi piel se va a recuperar de esto? 610 00:45:11,128 --> 00:45:14,506 - ¿Ah? - ¡Mírate! Estás mejorando. 611 00:45:16,800 --> 00:45:19,469 Esto ya se convirtió en tu vida. Sí. 612 00:45:19,970 --> 00:45:21,596 Bradley, ¿qué haces? 613 00:45:21,597 --> 00:45:22,513 Me largo de aquí. 614 00:45:22,514 --> 00:45:24,390 No puedes soportar tanto peso todavía. 615 00:45:24,391 --> 00:45:27,144 Tú no eres mi jefa. ¿Qué te parece? 616 00:45:29,146 --> 00:45:32,357 ¿Sabes qué? Te crees muy inteligente. 617 00:45:33,066 --> 00:45:34,735 Adivina con quién hablas. 618 00:45:35,736 --> 00:45:38,237 Con el CEO de una compañía NextGen 500, bebé. 619 00:45:38,238 --> 00:45:40,406 Así es. 620 00:45:40,407 --> 00:45:43,075 Una compañía que tu padre construyó. 621 00:45:43,076 --> 00:45:44,620 Que en paz descanse. 622 00:45:45,787 --> 00:45:47,789 Ay, guau. 623 00:45:48,332 --> 00:45:49,957 Guau, ¿sabes qué? 624 00:45:49,958 --> 00:45:51,792 - Esto se terminó. - ¿Ah? 625 00:45:51,793 --> 00:45:53,419 Sí, estás despedida. 626 00:45:53,420 --> 00:45:54,545 ¿Despedida? 627 00:45:54,546 --> 00:45:57,633 - Sí. - ¡Ay, no! 628 00:45:58,592 --> 00:46:01,219 - ¿A dónde vas ahora? - A donde me dé la puta gana. 629 00:46:01,220 --> 00:46:02,929 - Haré mi propio campamento. - Ah. 630 00:46:02,930 --> 00:46:04,096 No es tan difícil. 631 00:46:04,097 --> 00:46:06,850 Solo son hojitas y unos putos palitos. 632 00:46:07,476 --> 00:46:08,727 Ya te vi hacerlo varias veces. 633 00:46:09,561 --> 00:46:12,271 Bueno, que tengas suerte. 634 00:46:12,272 --> 00:46:15,025 Te diré a dónde enviar mi último cheque. 635 00:46:15,567 --> 00:46:17,736 Segunda palmera a la izquierda. 636 00:46:18,904 --> 00:46:20,322 Esta roca se ve bien. 637 00:46:22,533 --> 00:46:23,659 Este árbol igual. 638 00:46:24,368 --> 00:46:25,577 Son buenos cimientos. 639 00:46:28,288 --> 00:46:29,706 Este va a ser mi hogar. 640 00:46:45,806 --> 00:46:47,057 ¡Qué bueno soy! 641 00:47:24,970 --> 00:47:25,888 ¡Ja! 642 00:47:35,606 --> 00:47:39,568 Ah, mmm. 643 00:48:15,979 --> 00:48:16,939 ¡Buenas! 644 00:48:17,898 --> 00:48:19,107 Buenas. 645 00:48:23,153 --> 00:48:24,446 ¿"Aduya"? 646 00:48:28,158 --> 00:48:30,244 {\an8}ADUYA 647 00:48:57,521 --> 00:48:59,606 Mmm. 648 00:49:32,806 --> 00:49:33,932 Ya perdiste. 649 00:49:44,735 --> 00:49:46,820 Hola. 650 00:49:49,114 --> 00:49:49,948 Hola. 651 00:49:50,365 --> 00:49:51,325 Toc-toc. 652 00:49:52,201 --> 00:49:53,035 Oye. 653 00:49:53,785 --> 00:49:54,661 ¿Linda? 654 00:49:55,287 --> 00:49:56,537 - ¿Mmm? - ¿Eres tú? 655 00:49:56,538 --> 00:49:58,999 Te conocí en la fiesta de navidad hace un año. 656 00:50:00,584 --> 00:50:02,877 Ah, sí. Ya me acordé. 657 00:50:02,878 --> 00:50:04,170 - Sí. Sabía que eras tú. - ¿Señor Preston? 658 00:50:04,171 --> 00:50:05,421 El mismo. ¿Cómo estás? 659 00:50:05,422 --> 00:50:06,714 Muy bien. 660 00:50:06,715 --> 00:50:08,758 Ay, tienes algo en el... 661 00:50:08,759 --> 00:50:10,552 OMIT 662 00:50:10,844 --> 00:50:11,762 Ay, no. 663 00:50:14,348 --> 00:50:15,724 Sí. 664 00:50:16,642 --> 00:50:18,976 Guau. Cuánta variedad. 665 00:50:18,977 --> 00:50:21,521 He pagado pequeñas fortunas por sushi 666 00:50:21,522 --> 00:50:22,814 que no se veía tan bien. 667 00:50:23,232 --> 00:50:24,899 - ¡Ah! - Sí. 668 00:50:24,900 --> 00:50:26,108 ¿Cuánto pagarías ahora? 669 00:50:26,109 --> 00:50:27,944 Mataría por lo que hay en el plato. 670 00:50:27,945 --> 00:50:28,986 OMIT 671 00:50:28,987 --> 00:50:30,821 Pero ¿y qué harías mañana? 672 00:50:32,282 --> 00:50:33,407 - Ups. - Buena. 673 00:50:36,036 --> 00:50:37,578 - Mmm. ¿Y ese cuchillo? 674 00:50:37,579 --> 00:50:38,872 ¡Ah! 675 00:50:39,289 --> 00:50:41,123 Lo encontré. 676 00:50:41,124 --> 00:50:44,002 Te sorprenderías con las cosas que llegan a la playa. 677 00:50:45,629 --> 00:50:47,256 Cómo me ha servido. 678 00:50:49,258 --> 00:50:51,092 Y... 679 00:50:51,093 --> 00:50:53,929 ¿Qué te trae a mi oficina el día de hoy? 680 00:50:55,389 --> 00:50:57,723 Quería disculparme. 681 00:50:57,724 --> 00:50:58,934 - ¿Qué? - Por la... 682 00:50:59,476 --> 00:51:01,018 la forma en la que actué. 683 00:51:01,019 --> 00:51:02,979 ¿Aquí o cuando estábamos en tu oficina? 684 00:51:02,980 --> 00:51:03,897 Ambas. 685 00:51:04,565 --> 00:51:06,275 Quiero anular todo. Todo lo que dije. 686 00:51:07,025 --> 00:51:08,192 ¿No estoy despedida? 687 00:51:08,193 --> 00:51:10,529 - ¿- Un elemento como tú? - ¿Cómo crees? 688 00:51:11,321 --> 00:51:13,073 La empresa se derrumbaría sin ti. 689 00:51:13,490 --> 00:51:15,616 - Mira este lugar. - Qué gran alivio. 690 00:51:15,617 --> 00:51:17,244 - Sí. Está genial. - Qué gusto. 691 00:51:18,078 --> 00:51:18,953 Se ve asombroso. 692 00:51:18,954 --> 00:51:21,497 Tú... te ves grandiosa. 693 00:51:21,498 --> 00:51:22,958 Si no te importa que lo diga. 694 00:51:23,292 --> 00:51:24,168 Tranquilo. 695 00:51:24,710 --> 00:51:27,045 No eres la misma que entró a mi oficina ese día. 696 00:51:28,297 --> 00:51:31,674 ¿Dirías que me subestimaste? 697 00:51:31,675 --> 00:51:32,593 Sí. 698 00:51:33,302 --> 00:51:35,845 Diría que te subestimé enormemente. 699 00:51:35,846 --> 00:51:37,305 Sí, es correcto. 700 00:51:37,306 --> 00:51:38,557 Me equivoqué. 701 00:51:39,183 --> 00:51:42,351 Y de verdad quiero volver al campamento. 702 00:51:42,352 --> 00:51:43,436 Ah. 703 00:51:43,437 --> 00:51:46,064 Y aprender de ti. Si me aceptas, claro. 704 00:51:53,614 --> 00:51:57,159 ¿En serio? Bueno, podríamos discutirlo. 705 00:51:57,910 --> 00:51:59,410 - Okey. - ¿Gustas sentarte? 706 00:51:59,411 --> 00:52:01,412 - Me encantaría. - No te vayas a caer. 707 00:52:05,501 --> 00:52:07,126 Estaba pensando... 708 00:52:07,127 --> 00:52:08,504 ¿Ajá? 709 00:52:09,046 --> 00:52:12,423 Quiero ayudar tanto como pueda. 710 00:52:12,424 --> 00:52:14,509 Aprendí a la mala que haces que todo se vea fácil. 711 00:52:14,510 --> 00:52:16,636 Pero creo que es la mejor apuesta. 712 00:52:16,637 --> 00:52:18,221 Trabajar en equipo. 713 00:52:18,222 --> 00:52:20,848 ¿No crees? Es la jugada más astuta. 714 00:52:20,849 --> 00:52:21,807 Exactamente. 715 00:52:21,808 --> 00:52:23,309 - Sí. - Sí. 716 00:52:23,310 --> 00:52:26,270 Muy inteligente de tu parte. 717 00:52:26,271 --> 00:52:28,815 "Linda". 718 00:52:31,360 --> 00:52:32,361 ¿Y qué te parece? 719 00:52:32,736 --> 00:52:33,570 ¿Qué cosa? 720 00:52:33,987 --> 00:52:35,738 ¿Perdonarías mis fallas de carácter? 721 00:52:35,739 --> 00:52:37,031 Las cuales son muchas. 722 00:52:37,032 --> 00:52:39,117 Y... 723 00:52:41,161 --> 00:52:43,372 tal vez pueda acompañarte a comer. 724 00:52:44,998 --> 00:52:47,750 Mmm. No lo sé. 725 00:52:47,751 --> 00:52:48,919 ¿Puedo confiar en ti? 726 00:52:51,004 --> 00:52:53,465 Claro. 727 00:52:58,011 --> 00:52:59,304 Todavía tenía un poco. 728 00:53:01,640 --> 00:53:02,766 Te lo pido, Linda. 729 00:53:03,100 --> 00:53:04,726 Por favor. 730 00:53:06,228 --> 00:53:09,022 Lo siento, yo... 731 00:53:10,691 --> 00:53:11,650 ¿Eso es todo? 732 00:53:13,861 --> 00:53:15,070 - ¿Qué cosa? - ¿Es tu propuesta? 733 00:53:18,574 --> 00:53:20,701 ¿Qué quieres de mí? 734 00:53:21,785 --> 00:53:22,870 Pues eso depende. 735 00:53:24,830 --> 00:53:28,959 ¿Hasta dónde podrías y estarías dispuesto a llegar por mí? 736 00:53:53,817 --> 00:53:56,528 Ey, es broma. No te desvistas. 737 00:53:56,904 --> 00:53:58,780 Jamás haría eso. 738 00:54:01,033 --> 00:54:02,367 No soy como tú. 739 00:54:06,330 --> 00:54:07,998 Ya basta. 740 00:54:09,082 --> 00:54:10,792 Come. 741 00:54:11,960 --> 00:54:13,586 ¡Gózalo! 742 00:54:13,587 --> 00:54:15,171 Gracias, gracias. 743 00:54:15,172 --> 00:54:17,048 - Aquí hay salsa. - Gracias. 744 00:54:17,049 --> 00:54:18,549 Y te traeré un poco más de agua. 745 00:54:18,550 --> 00:54:20,176 Gracias. 746 00:54:20,177 --> 00:54:22,471 - Don Jefe Mandón. - Ay, Dios mío. 747 00:54:23,347 --> 00:54:26,934 ¿Qué es esto? 748 00:54:33,774 --> 00:54:34,566 ¡Maldición! 749 00:54:35,817 --> 00:54:37,277 ¡Ay, mamá! 750 00:54:45,202 --> 00:54:47,454 Ah, ¿y si damos un paseo? 751 00:54:48,163 --> 00:54:48,996 Bien. 752 00:54:48,997 --> 00:54:49,997 Tu pierna está mejorando. 753 00:54:49,998 --> 00:54:51,457 Hay que rehabilitarla. 754 00:54:51,458 --> 00:54:52,543 ¿Y a dónde? 755 00:54:53,335 --> 00:54:54,211 Es sorpresa. 756 00:54:56,421 --> 00:54:58,047 - ¿Estás bien? - Sí. 757 00:55:18,861 --> 00:55:20,445 Okey, aquí se pone difícil. 758 00:55:23,031 --> 00:55:24,658 Es la parte complicada. 759 00:55:29,955 --> 00:55:31,790 ¿Sí puedes? 760 00:55:34,960 --> 00:55:36,460 Sí puedes. 761 00:55:36,461 --> 00:55:38,589 ¡Eso es! 762 00:55:39,423 --> 00:55:42,049 - Sí. - Divertido, ¿no? 763 00:55:43,635 --> 00:55:44,845 Mucho. 764 00:55:55,063 --> 00:55:56,607 Nada a la mira. 765 00:55:59,484 --> 00:56:00,944 Nosotros estamos allá. 766 00:56:02,446 --> 00:56:03,405 Ven acá. 767 00:56:11,288 --> 00:56:12,789 Consejo de exploración. 768 00:56:13,999 --> 00:56:17,085 Nunca debes comer una baya 769 00:56:17,961 --> 00:56:19,880 si es amarilla, verde o blanca. 770 00:56:20,214 --> 00:56:23,133 Pero si de verdad quieres saber si es venenosa o no... 771 00:56:29,848 --> 00:56:32,683 Si hay una reacción así... 772 00:56:32,684 --> 00:56:35,395 Sí, no esparcirlo en tu pan del desayuno. Entendido. 773 00:56:36,146 --> 00:56:37,980 Qué gracioso. 774 00:56:37,981 --> 00:56:40,024 Okey, allá abajo, 775 00:56:40,025 --> 00:56:42,401 ¿ves esa roca que parece una X? 776 00:56:42,402 --> 00:56:43,320 Sí. 777 00:56:43,612 --> 00:56:45,404 En esa parte de la isla 778 00:56:45,405 --> 00:56:48,242 solo hay arbustos de espinas y hiedras venenosas. 779 00:56:48,909 --> 00:56:50,159 Tres pasos ahí 780 00:56:50,160 --> 00:56:52,579 y te querrás arrancar la piel durante una semana, así que... 781 00:56:53,789 --> 00:56:55,582 no vayas para allá, jamás. 782 00:56:56,875 --> 00:56:58,627 Okey. 783 00:56:59,461 --> 00:57:00,628 Bien, hay que volver. 784 00:57:00,629 --> 00:57:01,547 Sí. 785 00:57:02,756 --> 00:57:03,841 Juan Cojedes. 786 00:57:08,387 --> 00:57:11,515 Necesito reposar la pierna un minuto. 787 00:57:13,141 --> 00:57:14,309 Sí. 788 00:57:15,227 --> 00:57:17,062 Tómate tu tiempo. 789 00:57:18,397 --> 00:57:19,814 Es un camino largo... 790 00:57:19,815 --> 00:57:20,940 ¡Ay, mierda! 791 00:57:24,736 --> 00:57:26,946 ¡Ay, carajo! ¡Ten! 792 00:57:26,947 --> 00:57:29,449 ¡Aquí! ¡Tómala! 793 00:57:29,992 --> 00:57:30,867 Toma mi mano. 794 00:57:30,868 --> 00:57:32,743 ¡Ya! ¡Agárrame! 795 00:57:47,217 --> 00:57:48,051 ¿Estás bien? 796 00:57:49,052 --> 00:57:49,887 Gracias. 797 00:57:50,846 --> 00:57:51,847 Te debía una. 798 00:57:58,896 --> 00:58:00,147 Mira lo que encontré. 799 00:58:00,606 --> 00:58:01,732 ¿Bananas verdes? 800 00:58:02,065 --> 00:58:03,275 No por mucho. 801 00:58:06,320 --> 00:58:09,031 Le daremos un empujón a la Madre Naturaleza. 802 00:58:12,367 --> 00:58:14,745 El calor convierte el almidón en azúcar. 803 00:58:16,288 --> 00:58:17,956 Ahora pruébala. 804 00:58:26,423 --> 00:58:27,590 Ay, Dios mío. 805 00:58:27,591 --> 00:58:29,592 - ¿Sí? - Está increíble. 806 00:58:29,593 --> 00:58:32,262 Sabe increíble. Está... 807 00:58:32,804 --> 00:58:34,514 Está crujiente y cremosa. 808 00:58:34,515 --> 00:58:36,433 Pero esto no es nada. 809 00:58:37,643 --> 00:58:38,810 ¿Sabes lo que es el pruno? 810 00:58:39,311 --> 00:58:40,520 ¿Pruno? ¿Qué es eso? 811 00:58:40,521 --> 00:58:43,481 Es lo que toman en prisión para alcoholizarse. 812 00:58:43,482 --> 00:58:44,524 Ah. 813 00:58:44,525 --> 00:58:45,817 Es fruta fermentada. 814 00:58:46,777 --> 00:58:48,319 Se le dice "vino de inodoro". 815 00:58:48,320 --> 00:58:49,321 Vino de inodoro. 816 00:58:50,364 --> 00:58:51,865 ¿Y quieres hacer vino de inodoro? 817 00:58:52,991 --> 00:58:54,159 Ya lo hice. 818 00:58:55,118 --> 00:58:56,828 Trabajo en eso desde hace unos días. 819 00:58:57,913 --> 00:58:58,956 ¿Nos emborrachamos? 820 00:58:59,331 --> 00:59:00,374 ¡Claro que sí! 821 00:59:00,832 --> 00:59:01,959 Eso. 822 00:59:08,966 --> 00:59:10,466 Está muy bueno. 823 00:59:10,467 --> 00:59:11,718 Gracias, Chiqui. 824 00:59:12,135 --> 00:59:14,095 ¿Me dijiste Chiqui? 825 00:59:14,096 --> 00:59:15,638 Eh... 826 00:59:15,639 --> 00:59:18,183 Sí, pero... Perdón, Chiqui es mi ave. 827 00:59:18,767 --> 00:59:20,185 Ay, ¡tienes un ave! 828 00:59:20,686 --> 00:59:22,187 - Sí, la extraño. - Cómo no. 829 00:59:22,896 --> 00:59:24,480 Es una gran avecita. 830 00:59:24,481 --> 00:59:26,858 ¿Vives sola con un ave? 831 00:59:26,859 --> 00:59:28,110 Perdón. 832 00:59:28,485 --> 00:59:29,319 Perdón. 833 00:59:32,072 --> 00:59:33,073 Tuve esposo. 834 00:59:34,032 --> 00:59:35,366 - ¿En serio? - Ajá. 835 00:59:35,367 --> 00:59:36,577 Guau. 836 00:59:37,744 --> 00:59:38,578 - Sí. - No, es que... 837 00:59:38,579 --> 00:59:40,037 Bueno, no sabía. 838 00:59:40,038 --> 00:59:41,123 Gracias. 839 00:59:41,415 --> 00:59:42,875 Sí, diez años. 840 00:59:45,002 --> 00:59:46,587 - Sí. - ¿Se divorciaron o...? 841 00:59:47,212 --> 00:59:48,046 No, él murió. 842 00:59:49,631 --> 00:59:50,673 Ah. Lo lamento. 843 00:59:50,674 --> 00:59:53,385 No, no lo lamentes. No era muy amable. 844 00:59:54,595 --> 00:59:55,469 Sí, es que... 845 00:59:55,470 --> 00:59:57,764 Creo que no sabía cómo amar. 846 00:59:58,432 --> 00:59:59,266 Sí. 847 01:00:00,017 --> 01:00:02,268 Sí, sé cómo se siente. 848 01:00:02,269 --> 01:00:03,395 Ah, ¿sí? 849 01:00:04,229 --> 01:00:05,272 Sí. 850 01:00:06,190 --> 01:00:08,149 Sí, mis padres... 851 01:00:08,150 --> 01:00:09,193 eran justo así. 852 01:00:09,693 --> 01:00:11,236 Entre ellos y conmigo. 853 01:00:12,029 --> 01:00:13,447 Papá era un extraño. 854 01:00:14,656 --> 01:00:16,909 No lo conocí. No sé nada sobre él. 855 01:00:18,243 --> 01:00:19,828 Me crió mi mamá. 856 01:00:20,996 --> 01:00:22,456 Era una persona muy mala. 857 01:00:23,916 --> 01:00:25,709 Era abusiva. 858 01:00:26,168 --> 01:00:28,003 Emocional y físicamente. 859 01:00:30,881 --> 01:00:32,840 Sí, su padre fue una mierda con ella, 860 01:00:32,841 --> 01:00:35,259 así que trato de no culparla, pero... 861 01:00:35,260 --> 01:00:39,139 es difícil no resentir lo que hizo, ¿sabes? 862 01:00:44,978 --> 01:00:47,063 ¿Has escuchado el dicho: 863 01:00:47,064 --> 01:00:49,525 "Los monstruos no nacen. Se hacen"? 864 01:00:52,486 --> 01:00:54,821 Sí. ¿Me estás diciendo monstruo? 865 01:00:56,031 --> 01:00:57,533 Sí, eres un gran monstruo. 866 01:00:58,075 --> 01:01:00,953 Sí, sí lo soy. 867 01:01:01,703 --> 01:01:02,704 Lo soy. 868 01:01:03,330 --> 01:01:04,748 Al menos ya sabemos... 869 01:01:06,124 --> 01:01:09,336 que no es tu culpa. 870 01:01:15,008 --> 01:01:17,427 ¿Nunca pensaste en dejar a tu esposo? 871 01:01:20,097 --> 01:01:20,931 ¿Sí? 872 01:01:22,391 --> 01:01:23,308 Cada noche. 873 01:01:25,102 --> 01:01:26,103 Por años. 874 01:01:29,189 --> 01:01:32,609 Tenía la esperanza de que cambiara y... 875 01:01:33,527 --> 01:01:37,197 volviera a ser como al principio. 876 01:01:38,198 --> 01:01:40,199 Uno solo se miente a sí mismo 877 01:01:40,200 --> 01:01:43,203 para evitar estar solo. 878 01:01:48,917 --> 01:01:50,043 ¿Cómo murió? 879 01:01:53,297 --> 01:01:54,423 Un choque. 880 01:01:58,302 --> 01:01:59,845 Era alcohólico. 881 01:02:02,181 --> 01:02:03,557 Y... 882 01:02:05,017 --> 01:02:08,103 siempre le escondía las llaves cuando se ponía muy borracho. 883 01:02:09,980 --> 01:02:12,900 Una noche... Esa noche... 884 01:02:13,859 --> 01:02:15,194 tuvimos una pelea horrible. 885 01:02:17,362 --> 01:02:19,615 Y él hizo cosas que no debió. 886 01:02:22,201 --> 01:02:23,493 Cosas terribles. 887 01:02:26,288 --> 01:02:27,456 Terribles hasta para él. 888 01:02:30,584 --> 01:02:33,253 Parecía que le salía humo de la cabeza. 889 01:02:34,254 --> 01:02:36,381 Buscaba esas llaves. 890 01:02:40,010 --> 01:02:41,678 Así que las saqué de mi bolso. 891 01:02:44,097 --> 01:02:45,224 Las puse en la mesa. 892 01:02:47,976 --> 01:02:48,936 Deje que se fuera. 893 01:02:51,396 --> 01:02:53,023 Le serví un último trago. 894 01:03:02,783 --> 01:03:04,742 No puedo creer que te lo conté. 895 01:03:04,743 --> 01:03:05,661 Está bien. 896 01:03:08,080 --> 01:03:09,581 Jamás le había contado a nadie. 897 01:03:19,508 --> 01:03:20,342 ¿Sabes qué? 898 01:03:21,260 --> 01:03:22,970 Creo que no deberíamos irnos nunca. 899 01:03:25,764 --> 01:03:26,807 ¿Sí me entiendes? 900 01:03:58,964 --> 01:04:02,009 Ay, Dios. 901 01:04:58,857 --> 01:05:01,151 Aquí, ¡hay que cubrir el fuego! 902 01:05:06,532 --> 01:05:08,866 ¡Tenemos que irnos de la playa! 903 01:05:15,666 --> 01:05:17,041 - ¿Estás bien? - ¡Sí! 904 01:05:17,042 --> 01:05:18,043 ¡Hay que irnos! 905 01:05:20,045 --> 01:05:21,922 ¡Y rápido! 906 01:05:26,009 --> 01:05:27,553 ¡Ah! 907 01:05:28,512 --> 01:05:29,721 ¡Entra aquí! 908 01:05:30,514 --> 01:05:32,975 ¿Estás bien? Okey. Cuidado al pisar. 909 01:05:33,559 --> 01:05:35,726 El techo está muy bajo. Ten cuidado. 910 01:05:42,651 --> 01:05:44,862 Okey. Esto servirá hasta que pase. 911 01:05:47,030 --> 01:05:48,447 Me estoy congelando. 912 01:05:48,448 --> 01:05:50,075 Quítate eso. Quítatelo. 913 01:05:51,034 --> 01:05:51,869 Ayudará. 914 01:05:54,872 --> 01:05:57,583 Okey, okey. 915 01:06:08,385 --> 01:06:10,387 Ven. Acércate. 916 01:06:11,346 --> 01:06:12,973 Calor corporal, ¿no? 917 01:06:13,265 --> 01:06:15,309 Bien pensado. Okey. 918 01:06:19,021 --> 01:06:21,398 - Está bien. - Sí, sí está mejor. 919 01:06:31,366 --> 01:06:34,453 Okey. 920 01:06:42,878 --> 01:06:43,837 ¿Bradley? 921 01:06:49,927 --> 01:06:51,261 ¡Bradley! 922 01:06:54,181 --> 01:06:55,015 ¿Bradley? 923 01:06:57,684 --> 01:06:58,519 Sí. 924 01:07:03,607 --> 01:07:04,775 Madrugaste. 925 01:07:06,193 --> 01:07:07,569 Sí... 926 01:07:08,153 --> 01:07:09,071 No podía dormir. 927 01:07:10,197 --> 01:07:12,865 Fui al campamento y ya no está. 928 01:07:12,866 --> 01:07:14,659 Desapareció. 929 01:07:14,660 --> 01:07:17,495 Fue estúpido de mi parte construir cerca de la playa. 930 01:07:17,496 --> 01:07:18,413 Ya, tranquila. 931 01:07:18,997 --> 01:07:19,957 Se puede hacer otro. 932 01:07:22,000 --> 01:07:22,834 Sí. 933 01:07:22,835 --> 01:07:24,545 En terreno más elevado, ¿no? 934 01:07:25,087 --> 01:07:26,087 Sí. 935 01:07:26,088 --> 01:07:27,089 Y puedo ayudar 936 01:07:27,506 --> 01:07:29,883 Me siento más fuerte. 937 01:07:31,218 --> 01:07:32,302 Lo haremos juntos. 938 01:07:35,347 --> 01:07:36,390 Eso me gustaría. 939 01:08:10,591 --> 01:08:11,591 Esto sería más fácil 940 01:08:11,592 --> 01:08:13,010 si pudiera usar el cuchillo. 941 01:08:14,970 --> 01:08:16,054 Sí. 942 01:08:16,513 --> 01:08:18,640 Pero tienes que aprender a hacerlo sin él. 943 01:08:20,017 --> 01:08:22,268 Céntrate y resuélvelo. 944 01:08:22,269 --> 01:08:23,228 Desmiénteme. 945 01:08:23,562 --> 01:08:25,229 ¿No me lo dijiste una vez? 946 01:08:25,564 --> 01:08:27,941 Ah. Buena. 947 01:08:32,029 --> 01:08:32,863 Okey. 948 01:08:34,238 --> 01:08:36,783 Se me durmió la pierna. Voy a caminar. 949 01:08:37,367 --> 01:08:39,036 Voy a intentar subir la ladera. 950 01:08:40,370 --> 01:08:42,662 Eso es muy lejos. 951 01:08:42,663 --> 01:08:45,081 Cuidado con las hiedras venenosas del lado sur, ¿sí? 952 01:08:45,082 --> 01:08:46,001 Sí. 953 01:08:46,542 --> 01:08:47,377 ¿Sabes qué? 954 01:08:47,836 --> 01:08:48,754 Voy contigo. 955 01:08:50,506 --> 01:08:51,340 Bueno. 956 01:08:51,798 --> 01:08:53,509 También necesito ejercitarme. 957 01:08:54,551 --> 01:08:56,345 Oye, por cierto, quería agradecerte. 958 01:08:56,761 --> 01:08:57,595 ¿Por? 959 01:08:58,055 --> 01:09:00,224 Por todo lo que me has enseñado aquí. 960 01:09:00,890 --> 01:09:02,266 En caso de que... 961 01:09:02,267 --> 01:09:05,103 nos encuentren pronto o esto llegue a su fin. 962 01:09:05,979 --> 01:09:08,688 Quería que supieras que el tiempo aquí, para mí, 963 01:09:08,689 --> 01:09:10,526 no fue un desperdicio. 964 01:09:12,361 --> 01:09:14,071 Sí, yo me siento igual. 965 01:09:21,662 --> 01:09:22,787 ¿Puedo hacerte la cena? 966 01:09:23,913 --> 01:09:24,831 Mañana en la noche. 967 01:09:26,082 --> 01:09:27,458 Sal de la cocina, para variar. 968 01:09:27,459 --> 01:09:28,459 ¿Qué dices? 969 01:09:28,460 --> 01:09:30,712 Me gusta mucho la idea. 970 01:09:42,224 --> 01:09:44,809 Buenas noches, madame, Gracias por cenar con nosotros. 971 01:09:44,810 --> 01:09:47,144 Ay, pero qué cosa, ¡mira eso! 972 01:09:47,145 --> 01:09:48,938 Para empezar, una salsa de mango 973 01:09:48,939 --> 01:09:51,567 con ciruelas marianas recién cosechadas. 974 01:09:52,401 --> 01:09:53,776 De plato principal, un hermoso pez blanco. 975 01:09:53,777 --> 01:09:57,489 Un barramundi ahumado con una guarnición de limonaria. 976 01:10:00,492 --> 01:10:02,493 Qué maravilloso. 977 01:10:02,494 --> 01:10:03,787 Bon appétit. 978 01:10:04,371 --> 01:10:06,998 ¿Tú cocinas mucho en casa o...? 979 01:10:06,999 --> 01:10:09,000 No. Jamás. 980 01:10:09,001 --> 01:10:13,045 Siempre pedíamos comida o salíamos a comer. 981 01:10:13,046 --> 01:10:15,548 A veces iba un chef que nos cocinaba 982 01:10:15,549 --> 01:10:17,426 - si amanecíamos elegantes. - Guau. 983 01:10:18,010 --> 01:10:21,388 ¿Tú y tu prometida, Zuri? 984 01:10:23,056 --> 01:10:23,974 Zuri, sí. 985 01:10:25,642 --> 01:10:27,019 Debes extrañarla. 986 01:10:28,478 --> 01:10:29,313 Sí. 987 01:10:39,531 --> 01:10:40,532 ¿Todo bien? 988 01:10:42,910 --> 01:10:45,078 Me siento un poco... 989 01:10:47,664 --> 01:10:50,000 no sé... mareada. 990 01:10:50,459 --> 01:10:52,002 Deberías recostarte. 991 01:10:52,753 --> 01:10:55,464 Sí. 992 01:11:11,897 --> 01:11:14,565 ¿Qué? 993 01:11:27,287 --> 01:11:31,542 ¡No! 994 01:11:58,527 --> 01:11:59,902 ¡Sí! 995 01:11:59,903 --> 01:12:01,237 ¡Jódete, Linda! 996 01:12:11,498 --> 01:12:12,624 No, no, ¡no! 997 01:12:13,834 --> 01:12:15,460 ¡Carajo! 998 01:12:54,708 --> 01:12:56,000 Ay... 999 01:12:56,001 --> 01:12:57,711 mi amor. 1000 01:13:38,460 --> 01:13:41,088 Solo quería noquearte. No quería... 1001 01:13:41,922 --> 01:13:43,799 Te lo juro, no... 1002 01:13:44,758 --> 01:13:46,008 Eso no era... 1003 01:13:46,009 --> 01:13:47,760 - Ya callate. - Es que... 1004 01:13:47,761 --> 01:13:50,930 No tienes que repetirlo. Sí te creo. 1005 01:13:50,931 --> 01:13:51,932 Ajá. 1006 01:13:59,189 --> 01:14:01,984 Probé algo amargo, pero solo... 1007 01:14:03,026 --> 01:14:04,402 No quise pensar 1008 01:14:04,403 --> 01:14:05,988 que podrías hacer algo así. 1009 01:14:07,030 --> 01:14:07,906 Pero... 1010 01:14:09,366 --> 01:14:10,491 En fin, ¿sabes qué? 1011 01:14:10,492 --> 01:14:12,785 Harían falta muchas más bayas que esas para... 1012 01:14:12,786 --> 01:14:14,121 matar a un humano. 1013 01:14:14,663 --> 01:14:15,497 Sí. 1014 01:14:15,789 --> 01:14:16,706 Practica. 1015 01:14:16,707 --> 01:14:19,792 Hasta en eso la cagué. 1016 01:14:19,793 --> 01:14:21,002 Qué idiota soy. 1017 01:14:26,675 --> 01:14:27,593 Tranquilo. 1018 01:14:27,968 --> 01:14:29,552 Ya entendí. 1019 01:14:29,553 --> 01:14:31,180 Ya, ya. 1020 01:14:31,722 --> 01:14:33,891 Tienes que recuperarte, ¿sí? 1021 01:14:34,808 --> 01:14:35,726 De nuevo. 1022 01:14:36,351 --> 01:14:37,269 Okey. 1023 01:14:39,313 --> 01:14:40,772 - Eso es. - Mmm. 1024 01:14:41,190 --> 01:14:42,024 Sí. 1025 01:14:44,902 --> 01:14:48,363 Algunas cosas tendrán que cambiar contigo. 1026 01:14:49,281 --> 01:14:51,657 - No será fácil. - Ya sé. 1027 01:14:51,658 --> 01:14:52,951 Sí. 1028 01:14:53,744 --> 01:14:56,370 He estado pensando 1029 01:14:56,371 --> 01:14:58,624 en cómo hacer que entiendas. 1030 01:14:59,208 --> 01:15:01,334 ¿No quieres? No has comido. 1031 01:15:01,335 --> 01:15:02,668 Estoy bien, gracias. 1032 01:15:02,669 --> 01:15:04,129 - ¿Segura? - Sí. 1033 01:15:04,588 --> 01:15:06,048 Sigo con el estómago revuelto. 1034 01:15:07,049 --> 01:15:08,050 Claro. 1035 01:15:09,510 --> 01:15:10,635 - Sé lo difícil... - La cagué. 1036 01:15:10,636 --> 01:15:12,012 ...que esto debe ser para ti. 1037 01:15:13,263 --> 01:15:15,057 No estar al mando. 1038 01:15:15,807 --> 01:15:17,725 No estás acostumbrado a... 1039 01:15:17,726 --> 01:15:19,937 estar en esta, pues... 1040 01:15:20,979 --> 01:15:22,730 en una posición sumisa. 1041 01:15:24,733 --> 01:15:25,691 Bueno, es natural 1042 01:15:25,692 --> 01:15:27,485 que no seas capaz de acatar mis órdenes. 1043 01:15:27,486 --> 01:15:31,113 Tener que depender de mí para sobrevivir. 1044 01:15:31,114 --> 01:15:32,533 ¿Sabes? 1045 01:15:33,283 --> 01:15:34,243 Pero es natural. 1046 01:15:34,910 --> 01:15:36,911 Eres esclavo de tu naturaleza. 1047 01:15:36,912 --> 01:15:38,997 ¡Ay! 1048 01:15:40,123 --> 01:15:41,917 ¿Te sientes raro? 1049 01:15:42,709 --> 01:15:44,294 ¿No puedes moverte? 1050 01:15:44,795 --> 01:15:48,549 Son las neurotoxinas del pulpo de anillos azules. 1051 01:15:49,758 --> 01:15:53,428 Bloquean la transmisión de impulsos nerviosos. 1052 01:15:54,888 --> 01:15:56,515 Lo atrapé hace como una semana. 1053 01:15:57,516 --> 01:16:00,519 Estaba esperando no tener que usarlo, pero... 1054 01:16:01,144 --> 01:16:02,521 lo guardé. 1055 01:16:03,772 --> 01:16:05,107 Por si acaso. 1056 01:16:08,610 --> 01:16:11,654 Hiciste un gran trabajo con esa balsa. 1057 01:16:11,655 --> 01:16:13,115 Debo decirlo, aprendes muy rápido. 1058 01:16:14,533 --> 01:16:17,035 Pero si de verdad querías que resistiera, 1059 01:16:18,453 --> 01:16:21,915 ...debiste usar doble capa en la base. 1060 01:16:23,250 --> 01:16:25,002 Pero no te enseñé esa parte. 1061 01:16:25,586 --> 01:16:26,461 ¡Upsi! 1062 01:16:29,173 --> 01:16:32,759 Solo quiero calmar tu mente, ¿okey? 1063 01:16:33,594 --> 01:16:36,889 Las toxinas del Hapalochlaena Lunulata... 1064 01:16:37,514 --> 01:16:38,807 no van a matarte. 1065 01:16:39,808 --> 01:16:42,310 Y te prometo que pasará el efecto. 1066 01:16:42,311 --> 01:16:44,813 Pero ahora, no podrás moverte ni sentir nada. 1067 01:16:45,522 --> 01:16:47,565 Y, créeme... 1068 01:16:47,566 --> 01:16:49,151 creo que así será mejor. 1069 01:16:50,277 --> 01:16:51,486 Uy. 1070 01:17:02,289 --> 01:17:03,540 ¿En qué estaba? 1071 01:17:04,249 --> 01:17:09,212 Ajá... cuando era una niña, teníamos un perro. 1072 01:17:10,797 --> 01:17:13,966 Era un perro travieso y desobediente. 1073 01:17:13,967 --> 01:17:17,012 Siempre se escapaba. 1074 01:17:19,681 --> 01:17:23,684 Y mi papá dijo: "No es su culpa. 1075 01:17:23,685 --> 01:17:26,187 Tiene que aprender...". 1076 01:17:28,607 --> 01:17:31,318 "...Lo castramos y ya". 1077 01:17:37,199 --> 01:17:38,242 Ahora... 1078 01:17:39,493 --> 01:17:42,079 de hecho es un simple... 1079 01:17:43,330 --> 01:17:44,581 ...procedimiento médico. 1080 01:17:44,957 --> 01:17:48,168 Lo hacían todo el tiempo... con esclavos egipcios. 1081 01:17:48,752 --> 01:17:51,547 Para que fueran más obedientes. 1082 01:17:52,256 --> 01:17:54,091 Sumisos. 1083 01:17:56,844 --> 01:17:57,845 Okey. 1084 01:18:00,681 --> 01:18:02,140 Nadie vendrá a ayudarte. 1085 01:18:03,767 --> 01:18:05,853 Así son las cosas ahora. 1086 01:18:06,270 --> 01:18:08,480 Así que tienes que aceptarlo. 1087 01:18:09,940 --> 01:18:11,525 Estás atrapado. 1088 01:18:12,359 --> 01:18:13,443 Sin poder. 1089 01:18:13,902 --> 01:18:15,821 En el suelo del organigrama. 1090 01:18:17,114 --> 01:18:19,199 Con una jefa de mierda. 1091 01:18:19,950 --> 01:18:21,410 Así estaba yo. 1092 01:18:22,411 --> 01:18:24,120 Pero te aseguro... 1093 01:18:24,121 --> 01:18:27,457 que soy una jefa más amable de lo que tú habrías sido. 1094 01:18:29,710 --> 01:18:32,880 Excepto por esta parte. 1095 01:18:35,632 --> 01:18:36,592 ¿Listo? 1096 01:18:43,432 --> 01:18:44,807 Okey. 1097 01:18:44,808 --> 01:18:46,392 Ya, ya, no seas un bebé. 1098 01:18:46,393 --> 01:18:47,978 No lo vas a extrañar. 1099 01:18:56,737 --> 01:18:58,571 ¡Uy! 1100 01:19:00,866 --> 01:19:02,742 Sangras mucho, ¿no? 1101 01:19:02,743 --> 01:19:04,869 Es mucha sangre. 1102 01:19:04,870 --> 01:19:06,537 Guau. 1103 01:19:10,792 --> 01:19:12,002 Ah. 1104 01:19:18,300 --> 01:19:20,385 Tranquilo. Era una rata. 1105 01:19:25,724 --> 01:19:27,684 La próxima no será una rata. 1106 01:19:29,895 --> 01:19:33,690 Y jamás confundas mi amabilidad con debilidad. 1107 01:19:48,664 --> 01:19:49,831 ¡Hola! 1108 01:19:50,916 --> 01:19:52,251 ¿Cómo estás? 1109 01:19:55,712 --> 01:19:58,048 Casi no has hablado en dos días, amargadito. 1110 01:20:02,177 --> 01:20:04,471 ¿Te mataría darme una sonrisita? 1111 01:20:12,980 --> 01:20:14,982 ¡Mmm! ¿Te dolió? 1112 01:20:16,149 --> 01:20:17,985 Ya sé qué voy a hacer para animarte. 1113 01:20:18,819 --> 01:20:20,279 Voy a encontrar... 1114 01:20:21,196 --> 01:20:24,490 las frutas más jugosas y hermosas de toda la isla 1115 01:20:24,491 --> 01:20:26,076 y voy a hacerte un regalito. 1116 01:20:31,623 --> 01:20:33,499 Amargado. 1117 01:20:33,500 --> 01:20:36,502 Le haré una pequeña fogata y con eso recapacitará. 1118 01:20:49,892 --> 01:20:52,185 ¡Hola! ¿Hola? 1119 01:20:52,186 --> 01:20:53,312 Carajo. 1120 01:20:55,689 --> 01:20:57,857 ¡Linda! ¡Soy yo! 1121 01:20:57,858 --> 01:21:00,818 Carajo, carajo, carajo... 1122 01:21:00,819 --> 01:21:04,864 No puede ser. ¡La encontramos! ¡Lo logramos! ¡No puedo creerlo! 1123 01:21:04,865 --> 01:21:06,116 ¡Ey! 1124 01:21:07,451 --> 01:21:08,743 - ¡Hola! - No, no, no. 1125 01:21:09,745 --> 01:21:11,621 ¡Ven! 1126 01:21:11,622 --> 01:21:12,955 Ay, no puede ser. 1127 01:21:12,956 --> 01:21:15,083 ¡Hola! 1128 01:21:16,460 --> 01:21:18,419 ¿Y él? ¿Está vivo? 1129 01:21:18,420 --> 01:21:19,420 Pero ¿cómo? 1130 01:21:19,421 --> 01:21:21,714 Bradley, ¿él está...? ¿Está aquí? 1131 01:21:21,715 --> 01:21:22,757 - Sí. - ¿Sí está? 1132 01:21:22,758 --> 01:21:24,425 - Aquí está. - ¡No puede ser! 1133 01:21:24,426 --> 01:21:26,094 - Está aquí - ¡Está vivo! 1134 01:21:27,137 --> 01:21:29,013 Aunque cancelaron la búsqueda en esta área, 1135 01:21:29,014 --> 01:21:30,473 jamás me rendí. 1136 01:21:30,474 --> 01:21:32,808 - No podía rendirme. - Es asombroso. 1137 01:21:32,809 --> 01:21:35,144 Contraté mi propio bote. Hice mi propia búsqueda. 1138 01:21:35,145 --> 01:21:37,438 ¿Está bien? ¿Está herido? ¿Está...? 1139 01:21:37,439 --> 01:21:38,732 Está bien. 1140 01:21:39,608 --> 01:21:42,401 - Es tan bueno. Está excelente. - ¡Grandioso! 1141 01:21:42,402 --> 01:21:44,237 No puedo creer que esto esté pasando. 1142 01:21:44,238 --> 01:21:46,072 Lo sé. 1143 01:21:46,073 --> 01:21:47,990 Por favor, ¿me llevas ya con él? 1144 01:21:47,991 --> 01:21:50,117 - Tengo que verlo, por favor. - Está en... 1145 01:21:50,118 --> 01:21:51,118 ¿Está allá abajo? 1146 01:21:51,119 --> 01:21:52,245 - Sí, está aquí. - ¿Sí? ¿Ahí está? 1147 01:21:52,246 --> 01:21:53,621 No, no. 1148 01:21:53,622 --> 01:21:54,914 - No está por allá. - ¡Bradley! ¡Aquí estoy! 1149 01:21:54,915 --> 01:21:56,791 - Eh... - Bradley, ¿dónde estás? 1150 01:21:56,792 --> 01:21:58,252 ¿Te seguimos? 1151 01:21:59,336 --> 01:22:00,420 ¿Por aquí? 1152 01:22:03,048 --> 01:22:04,466 ¿Te seguimos? 1153 01:22:04,758 --> 01:22:05,884 Eh... 1154 01:22:06,468 --> 01:22:09,345 - Tengo que ir por mis cosas. - No las necesitarás. 1155 01:22:09,346 --> 01:22:10,680 Auch. 1156 01:22:10,681 --> 01:22:13,433 - Perdón, es solo que... - Te gusta el mango, ¿verdad? 1157 01:22:13,976 --> 01:22:14,892 Sí, me esforcé mucho. 1158 01:22:14,893 --> 01:22:16,812 Tenemos mucha comida en el bote. 1159 01:22:18,939 --> 01:22:19,898 Ah, qué rico. 1160 01:22:20,941 --> 01:22:21,942 Muy muy rico. 1161 01:22:22,442 --> 01:22:23,569 Guíanos. 1162 01:22:24,236 --> 01:22:27,281 ¿Y son solo ustedes dos? 1163 01:22:28,156 --> 01:22:30,575 ¿O hay todo un comité de búsqueda esperándonos? 1164 01:22:30,576 --> 01:22:31,702 Nosotros. 1165 01:22:32,369 --> 01:22:35,788 Pero habrá muchas personas felices de saber que están vivos 1166 01:22:35,789 --> 01:22:36,873 cuando les avise por radio. 1167 01:22:36,874 --> 01:22:39,209 Volverás a tu propia cama en un parpadeo. 1168 01:22:39,918 --> 01:22:41,879 Hay un atajo aquí adelante. 1169 01:22:52,222 --> 01:22:54,974 Obvio ya quieres volver a tu vida. 1170 01:22:54,975 --> 01:22:58,519 Tu trabajo, tu familia, tus... ¿amigos? 1171 01:22:58,520 --> 01:23:00,314 ¿Es por aquí? 1172 01:23:23,337 --> 01:23:25,547 Ay, mis agujetas. 1173 01:23:26,423 --> 01:23:27,382 Okey. 1174 01:23:27,716 --> 01:23:30,593 - Solo sigan el sendero. - Sí. 1175 01:23:30,594 --> 01:23:32,179 Voy detrás de ustedes. 1176 01:23:53,659 --> 01:23:55,618 Zuri, ¡Zuri! ¡Resiste! 1177 01:23:55,619 --> 01:23:58,579 Arriba. Eso es. ¡Arriba! 1178 01:23:58,580 --> 01:24:01,165 ¡Te tengo! ¡Tú puedes! 1179 01:24:01,166 --> 01:24:02,875 ¡Ayúdame! 1180 01:24:02,876 --> 01:24:04,627 Resiste. 1181 01:24:04,628 --> 01:24:05,962 ¡Te tengo! 1182 01:24:05,963 --> 01:24:07,255 - Zuri, ¡arriba! - Linda, ¡ayúdanos! 1183 01:24:07,256 --> 01:24:09,340 Sí puedes. Puedes hacerlo. 1184 01:24:09,341 --> 01:24:11,008 Te tengo. Sí puedes. 1185 01:24:12,678 --> 01:24:14,053 ¡Ayúdame! 1186 01:24:14,054 --> 01:24:15,305 - ¡Linda! - ¡Linda! 1187 01:24:15,764 --> 01:24:17,139 ¡Ayúdanos! 1188 01:24:17,140 --> 01:24:19,893 ¡Linda! 1189 01:24:31,363 --> 01:24:32,573 La cena. 1190 01:24:34,032 --> 01:24:35,033 Sí. 1191 01:25:26,668 --> 01:25:29,004 Vi huellas frescas de jabalí hace rato. 1192 01:25:30,339 --> 01:25:32,007 Hace tiempo que no comemos proteína. 1193 01:25:33,550 --> 01:25:35,552 Si se despeja, podemos ir de caza. 1194 01:25:39,348 --> 01:25:40,974 Me voy a tomar el día libre. 1195 01:25:44,186 --> 01:25:45,604 No puedo hacerlo solo. 1196 01:26:28,564 --> 01:26:30,607 ¡Linda! 1197 01:27:36,798 --> 01:27:38,342 ¡Linda! 1198 01:27:39,718 --> 01:27:41,803 ¡Linda! 1199 01:27:43,180 --> 01:27:45,598 Intentaste matarme. 1200 01:27:45,599 --> 01:27:47,434 - No. - ¿Por qué? 1201 01:27:48,435 --> 01:27:49,645 ¿Por qué? 1202 01:27:50,312 --> 01:27:51,855 ¿Por qué lo hiciste? 1203 01:27:53,482 --> 01:27:56,984 ¿Por qué? 1204 01:27:56,985 --> 01:27:58,986 ¿Por qué tuviste que venir? 1205 01:27:58,987 --> 01:28:01,197 - Voy a contarle todo a Bradley - No. 1206 01:28:01,198 --> 01:28:02,740 - Eres una asesina. - No. 1207 01:28:02,741 --> 01:28:04,116 ¡Asesina! 1208 01:28:53,125 --> 01:28:56,128 ¡Mierda! 1209 01:30:08,492 --> 01:30:09,952 ¿Dónde estabas? 1210 01:30:12,329 --> 01:30:13,497 En ningún lado. 1211 01:30:15,791 --> 01:30:17,835 ¿Otro día libre? 1212 01:30:22,631 --> 01:30:23,924 ¿Qué te pasa? 1213 01:30:27,219 --> 01:30:28,512 Tú sabes qué me pasa. 1214 01:30:29,596 --> 01:30:31,055 No, de hecho no lo sé. 1215 01:30:31,056 --> 01:30:32,224 ¿No? 1216 01:30:33,058 --> 01:30:35,226 No, no lo sé. 1217 01:30:35,227 --> 01:30:36,603 ¿Tú la mataste? 1218 01:30:41,024 --> 01:30:41,942 ¿A quién? 1219 01:30:51,451 --> 01:30:52,578 Se resbaló. 1220 01:30:53,829 --> 01:30:56,789 Intentaba traerla contigo y se adelantó... 1221 01:30:56,790 --> 01:30:57,790 ¿Por qué no me dijiste? 1222 01:30:57,791 --> 01:30:58,958 ¡Porque sabía cómo se vería... 1223 01:30:58,959 --> 01:31:00,501 ¿Por qué no me dijiste que ella vino? 1224 01:31:00,502 --> 01:31:01,587 ...y que no me creerías! 1225 01:31:02,087 --> 01:31:03,629 ¡No me habrías creído! 1226 01:31:03,630 --> 01:31:06,133 Tienes razón. No te creo. 1227 01:31:06,758 --> 01:31:08,010 No te creo nada. 1228 01:31:11,930 --> 01:31:14,056 Fue un accidente. 1229 01:31:14,057 --> 01:31:16,643 Te lo juro. 1230 01:31:17,436 --> 01:31:19,771 ¿Como la muerte de tu esposo que fue un accidente? 1231 01:32:54,867 --> 01:32:58,120 ¡Grandísimo hijo de puta! 1232 01:33:11,508 --> 01:33:12,717 ¡Ay, mierda! 1233 01:33:12,718 --> 01:33:14,093 ¿Qué carajo? 1234 01:34:01,266 --> 01:34:03,518 ¡Jódete, Bradley! 1235 01:34:23,664 --> 01:34:25,582 ¡Ay! 1236 01:34:29,336 --> 01:34:30,587 ¿Dónde te metiste? 1237 01:35:20,053 --> 01:35:24,141 ¡Ey! ¡Hola! 1238 01:35:25,350 --> 01:35:26,267 ¡Ey! 1239 01:35:28,520 --> 01:35:31,440 Ey! 1240 01:35:40,866 --> 01:35:43,285 ¡Ey! 1241 01:36:08,977 --> 01:36:11,396 ¿Qué carajo? 1242 01:36:17,569 --> 01:36:20,112 Ah, ¿hay algo más civilizado 1243 01:36:20,113 --> 01:36:21,448 que la refrigeración? 1244 01:36:23,617 --> 01:36:25,201 Hay un curry Massaman congelado ahí 1245 01:36:25,202 --> 01:36:26,577 que está para morirse. 1246 01:36:30,415 --> 01:36:31,959 ¿Buscas un cuchillo? 1247 01:36:32,709 --> 01:36:35,712 Sí, me deshice de todos. 1248 01:36:36,839 --> 01:36:38,257 Excepto de uno. 1249 01:36:40,092 --> 01:36:40,968 Hola, amigo. 1250 01:36:42,469 --> 01:36:45,054 Cuéntame, Bradley, 1251 01:36:45,055 --> 01:36:48,516 ¿cómo es que un cuchillo aparece en la playa? 1252 01:36:50,060 --> 01:36:52,186 Contigo las risas nunca faltan. 1253 01:36:55,607 --> 01:36:57,734 ¿A dónde vas? ¿A dónde vas? 1254 01:36:58,610 --> 01:36:59,569 Ah, ahí estás. 1255 01:37:00,821 --> 01:37:02,489 Linda casa, ¿no? 1256 01:37:03,240 --> 01:37:05,576 El dueño es un multimillonario de Wall Street. 1257 01:37:06,493 --> 01:37:08,745 Lo primero que hice fue apagar la seguridad. 1258 01:37:09,288 --> 01:37:11,623 Él ni se dio cuenta. 1259 01:37:12,708 --> 01:37:15,711 Bradley, tengo que hacerte una confesión que me enferma. 1260 01:37:17,337 --> 01:37:19,173 Qué pena decirte esto, pero... 1261 01:37:19,882 --> 01:37:22,134 pudimos haber sido rescatados hace mucho. 1262 01:37:24,928 --> 01:37:27,055 Pero aún no estaba lista para irme. 1263 01:37:29,975 --> 01:37:32,352 Necesitaba un poco más de tiempo. 1264 01:37:55,751 --> 01:37:57,753 Después de que los cuidadores se fueron... 1265 01:37:58,587 --> 01:38:00,005 me meti. 1266 01:38:01,465 --> 01:38:03,342 Fue fácil. 1267 01:38:33,455 --> 01:38:36,916 Y luego tú y yo volvimos a estar solos. 1268 01:38:38,627 --> 01:38:41,129 Fue tan... perfecto. 1269 01:38:41,839 --> 01:38:43,298 ¿Qué mierda? 1270 01:38:44,216 --> 01:38:46,593 Solo yo y mi nuevo Chiqui. 1271 01:38:48,762 --> 01:38:52,808 Bueno, por un tiempo. 1272 01:38:53,684 --> 01:38:55,561 Seguían pasando cosas. 1273 01:38:57,229 --> 01:38:58,772 No es como que lo planeara. 1274 01:39:00,691 --> 01:39:01,900 Te lo juro. 1275 01:39:02,985 --> 01:39:04,318 Yo no quería nada de esto. 1276 01:39:04,319 --> 01:39:05,362 ¡Linda! 1277 01:39:06,905 --> 01:39:09,992 ¡Vamos! ¡Tú puedes! ¡Arriba! ¡Te tengo! 1278 01:39:10,742 --> 01:39:13,954 ¡Tú puedes, Zuri! ¡Te tengo! ¡Tú puedes! ¡Arriba! 1279 01:39:14,705 --> 01:39:16,747 ¡No te voy a soltar! 1280 01:39:16,748 --> 01:39:20,960 ¡Linda! 1281 01:39:32,723 --> 01:39:33,807 ¿Bradley? 1282 01:39:35,642 --> 01:39:40,439 ¿No te preguntas por qué fuimos los únicos sobrevivientes? 1283 01:39:44,860 --> 01:39:48,197 Tal vez estaba escrito en las estrellas. 1284 01:40:14,765 --> 01:40:16,725 Qué triste que esto vaya a acabar así. 1285 01:40:18,435 --> 01:40:20,102 Pudo haber sido un hermoso sueño. 1286 01:40:20,103 --> 01:40:22,813 Espera, por favor. ¡No! ¡Tenías razón! 1287 01:40:22,814 --> 01:40:24,232 Tenías razón, ¿sí? 1288 01:40:24,233 --> 01:40:26,150 Yo era una mierda total. 1289 01:40:26,151 --> 01:40:28,319 - Era una persona terrible. - Ajá. 1290 01:40:28,320 --> 01:40:29,820 Era... 1291 01:40:29,821 --> 01:40:33,116 - Fui todo un monstruo. - Lo fui. 1292 01:40:33,992 --> 01:40:37,871 ¡Era un monstruo! 1293 01:40:40,666 --> 01:40:44,086 La forma en la que traté a todos. 1294 01:40:45,879 --> 01:40:48,799 Estoy muy roto. 1295 01:40:49,800 --> 01:40:51,176 Tú me rompiste. 1296 01:40:55,055 --> 01:40:56,557 Ya cambié. 1297 01:40:58,100 --> 01:41:03,771 - En serio, cambié. - Puedo sentirlo. 1298 01:41:03,772 --> 01:41:07,401 Fue por ti. Porque ya... 1299 01:41:08,944 --> 01:41:10,070 Linda... 1300 01:41:12,364 --> 01:41:15,117 Creo que eres la persona más increíble que he conocido. 1301 01:41:17,828 --> 01:41:19,204 Tú me cuidaste. 1302 01:41:20,330 --> 01:41:21,706 Traté. 1303 01:41:21,707 --> 01:41:24,376 Sí, lo hiciste. Y me enseñaste cosas. 1304 01:41:26,628 --> 01:41:29,173 Nadie se había tomado el tiempo de enseñarme algo. 1305 01:41:37,556 --> 01:41:38,974 Tú me salvaste. 1306 01:41:42,895 --> 01:41:46,064 Sentí amor de tu parte de una forma en que jamás... 1307 01:41:46,690 --> 01:41:48,650 lo había sentido de nadie. 1308 01:41:54,948 --> 01:41:56,825 Podemos hacer que funcione. 1309 01:41:58,452 --> 01:42:00,871 - ¿Qué? - Aquí. 1310 01:42:03,498 --> 01:42:05,166 Claro que no. 1311 01:42:05,167 --> 01:42:07,878 Sí. Tenías razón. Nos podemos quedar. 1312 01:42:09,129 --> 01:42:11,465 Tú misma lo demostraste. Podemos sobrevivir. 1313 01:42:12,382 --> 01:42:14,009 Tenemos todo lo necesario. 1314 01:42:15,177 --> 01:42:16,011 Sí. 1315 01:42:17,137 --> 01:42:18,804 Es lo que siempre te dije. 1316 01:42:18,805 --> 01:42:19,973 Lo sé. 1317 01:42:21,225 --> 01:42:23,310 Si regresamos, nada nos espera allá. 1318 01:42:25,395 --> 01:42:27,438 Quiero ser feliz. 1319 01:42:27,439 --> 01:42:28,982 Contigo. Aquí. 1320 01:42:30,609 --> 01:42:32,569 Nosotros, tú conmigo. 1321 01:42:38,116 --> 01:42:39,493 Ya lo veo. 1322 01:42:43,664 --> 01:42:45,165 ¿Quieres ser feliz? 1323 01:42:46,083 --> 01:42:47,250 ¿No es mentira? 1324 01:42:47,251 --> 01:42:49,127 No es una puta mentira. 1325 01:42:50,754 --> 01:42:52,213 ¿Quieres volver a esa vida? 1326 01:42:52,214 --> 01:42:53,549 Jamás, carajo. 1327 01:42:53,882 --> 01:42:55,842 ¿A qué volveríamos? 1328 01:42:55,843 --> 01:42:57,886 - A nada. - A nada. 1329 01:42:59,137 --> 01:43:04,518 Tú y yo juntos. Nos quedamos. Para siempre. 1330 01:43:07,563 --> 01:43:08,856 Eso suena... 1331 01:43:10,399 --> 01:43:11,942 como un cuento de hadas. 1332 01:43:18,615 --> 01:43:20,242 ¡Cómo te amo! 1333 01:43:24,955 --> 01:43:26,747 ¿Por qué lo hiciste tan difícil? 1334 01:43:26,748 --> 01:43:28,249 Soy un puto idiota. 1335 01:43:31,712 --> 01:43:33,671 Perdón por desgraciarte el ojo. 1336 01:43:35,632 --> 01:43:36,883 Perdón por apuñalarte. 1337 01:43:40,095 --> 01:43:42,555 ¡Sí lo hiciste! 1338 01:43:44,349 --> 01:43:45,558 Ay, te amo. 1339 01:43:45,559 --> 01:43:47,060 Y yo te amo a ti. 1340 01:44:00,824 --> 01:44:01,782 ¡No! 1341 01:44:07,748 --> 01:44:09,665 Adios, perra loca de Contabilidad. 1342 01:44:09,666 --> 01:44:10,626 No. 1343 01:44:11,543 --> 01:44:12,377 ¡No! 1344 01:44:19,009 --> 01:44:21,260 ¡Ay! ¡Perra! 1345 01:44:27,476 --> 01:44:29,228 Estrategia y planificación. 1346 01:44:36,652 --> 01:44:37,569 ¡Pum! 1347 01:44:41,907 --> 01:44:43,157 Habla Polly Perera 1348 01:44:43,158 --> 01:44:46,118 en el 19° Invitacional de Golf para Celebridades Anual. 1349 01:44:46,119 --> 01:44:49,997 Estoy con su sobreviviente de la vida real favorita... 1350 01:44:49,998 --> 01:44:51,874 Linda Liddle. 1351 01:44:51,875 --> 01:44:53,459 Qué bien te desenvuelves aquí. 1352 01:44:53,460 --> 01:44:56,338 Ay, gracias, Polly. He aprendido a amar este juego. 1353 01:44:57,089 --> 01:44:59,298 Linda, ya pasó casi un año 1354 01:44:59,299 --> 01:45:01,133 desde que el mundo se enamoró de ti 1355 01:45:01,134 --> 01:45:03,678 tras ser encontrada sola en el mar, en una balsa, 1356 01:45:03,679 --> 01:45:05,555 la única sobreviviente de un terrible 1357 01:45:05,556 --> 01:45:07,850 accidente aéreo. ¿Cómo lo hiciste? 1358 01:45:09,268 --> 01:45:11,143 Pues no fue fácil. 1359 01:45:11,144 --> 01:45:15,274 Pero el recuerdo de mis colegas caídos fue lo que... 1360 01:45:16,567 --> 01:45:19,027 me impulsó a seguir y me mantuvo resistiendo. 1361 01:45:20,904 --> 01:45:23,573 Tu increíble superventas ahora va a ser una película. 1362 01:45:23,574 --> 01:45:24,490 Sí. 1363 01:45:24,491 --> 01:45:26,492 - ¿Qué sigue para ti? - Ay, es que no me la creo. 1364 01:45:28,120 --> 01:45:29,579 Ah, lo siguiente... 1365 01:45:29,580 --> 01:45:31,832 Pues escribo un libro de autoayuda. 1366 01:45:32,791 --> 01:45:34,418 Porque quiero que la gente sepa... 1367 01:45:36,295 --> 01:45:37,880 que la ayuda no vendrá. 1368 01:45:38,672 --> 01:45:40,716 Será mejor que te salves a ti mismo. 1369 01:46:02,279 --> 01:46:05,907 ♪ One way, or another I'm gonna find ya ♪ 1370 01:46:05,908 --> 01:46:08,117 ♪ I'm gonna get ya, get ya, Get ya, get ya ♪ 1371 01:46:08,118 --> 01:46:11,829 ♪ One way, or another I'm gonna win ya ♪ 1372 01:46:11,830 --> 01:46:13,915 ♪ I'm gonna get ya, get ya Get ya, get ya ♪ 1373 01:46:13,916 --> 01:46:19,212 ¡AYUDA! 1374 01:46:19,213 --> 01:46:20,588 ♪ I'm gonna meet ya, meet ya Meet ya, meet ya ♪ 1375 01:46:20,589 --> 01:46:22,215 ♪ One day, Maybe next week ♪ 1376 01:46:22,216 --> 01:46:23,716 ♪ I'm gonna meet ya ♪ 1377 01:46:23,717 --> 01:46:25,718 ♪ I'm gonna meet ya I'll meet ya ♪ 1378 01:46:25,719 --> 01:46:31,724 ♪ I will Drive past your house ♪ 1379 01:46:31,725 --> 01:46:37,522 ♪ And if the lights Are all down ♪ 1380 01:46:37,523 --> 01:46:43,153 ♪ I'll see Who's around ♪ 1381 01:47:10,097 --> 01:47:14,016 ♪ One way, or another I'm gonna lose ya ♪ 1382 01:47:14,017 --> 01:47:16,018 ♪ I'm gonna Give you the slip ♪ 1383 01:47:16,019 --> 01:47:17,311 ♪ A slip of the hip ♪ 1384 01:47:17,312 --> 01:47:18,688 ♪ Or another ♪ 1385 01:47:18,689 --> 01:47:20,231 ♪ I'm gonna lose ya ♪ 1386 01:47:20,232 --> 01:47:22,108 ♪ I'm gonna trick ya I'll trick ya ♪ 1387 01:47:22,109 --> 01:47:25,778 ♪ One way, or another I'm gonna lose ya ♪ 1388 01:47:25,779 --> 01:47:27,947 ♪ I wanna trick ya, trick ya Trick ya, trick ya ♪ 1389 01:47:27,948 --> 01:47:31,951 ♪ One way, or another I'm gonna lose ya ♪ 1390 01:47:31,952 --> 01:47:34,079 ♪ I'm gonna Give you the slip ♪ 1391 01:47:39,877 --> 01:47:42,795 ♪ I'll walk down the mall Stand over by the wall ♪ 1392 01:47:42,796 --> 01:47:45,882 ♪ Where I can see it all Find out who you call ♪ 1393 01:47:45,883 --> 01:47:48,718 ♪ Lead you To the supermarket checkout ♪ 1394 01:47:48,719 --> 01:47:51,888 ♪ Some specials and rat food Get lost in the crowd ♪ 1395 01:47:51,889 --> 01:47:55,474 ♪ One way, or another I wanna get ya ♪ 1396 01:47:55,475 --> 01:47:57,810 ♪ Where I can see it all Find out who you call ♪ 1397 01:47:57,811 --> 01:48:00,938 ♪ One way, or another I wanna get ya ♪ 1398 01:48:00,939 --> 01:48:03,691 ♪ Where I can see it all Find out who you call ♪ 1399 01:48:03,692 --> 01:48:05,651 ♪ One way or another ♪