1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:42,668 --> 00:00:45,045 {\an8}ATT TRO ÄR ATT VARA HALVVÄGS FRAMME 4 00:00:45,212 --> 00:00:47,339 OPTIMISM ÄR VÄGEN TILL FRAMGÅNG 5 00:00:58,184 --> 00:00:59,935 Linda. 6 00:01:01,353 --> 00:01:03,230 Jorden anropar Linda. 7 00:01:08,152 --> 00:01:11,739 - Jobbar du med rapporten? - Den blev klar förra veckan. 8 00:01:11,906 --> 00:01:15,993 - Nu gör jag prognoser för nästa månad. - Fick du med fjolårets siffror? 9 00:01:16,160 --> 00:01:20,289 Ja, ställda mot index och nästa års kvartalsestimat. 10 00:01:21,373 --> 00:01:25,294 Du är en pärla. Jag tycker sånt här är så svårt. 11 00:01:25,461 --> 00:01:30,216 - De väntar därinne. - Showtime... Jag kommer. 12 00:01:31,842 --> 00:01:36,347 De har bantat ner gruppen. Jag lämnar bara av den lite snabbt. 13 00:01:39,809 --> 00:01:44,814 Men det är ju mina uträkningar. De ville ha mig där om det uppstod frågor. 14 00:01:44,980 --> 00:01:47,525 Frågor... Ja, jag vet inte. 15 00:01:47,691 --> 00:01:53,447 Du vet hur det har varit här på sistone. Man vet ingenting längre. 16 00:01:55,157 --> 00:01:55,991 Ja... 17 00:01:56,158 --> 00:02:01,080 Men de vet vem som har dragit det stora lasset. Ditt namn står här. 18 00:02:03,791 --> 00:02:06,836 Okej. Tack. 19 00:02:07,461 --> 00:02:09,296 Lycka till därinne. 20 00:02:11,924 --> 00:02:17,763 Jaha, hissen upp till toppen är visst ur funktion igen... 21 00:02:18,973 --> 00:02:20,224 Va? 22 00:02:20,724 --> 00:02:24,186 Vi får lov att ta trappan. 23 00:02:24,353 --> 00:02:26,313 Ett steg i taget... 24 00:02:28,983 --> 00:02:31,402 - Chase! - Tjena! 25 00:02:31,735 --> 00:02:33,028 Tja. 26 00:02:33,195 --> 00:02:37,241 - Vi tänkte gå till Milly and Al's sen. - Jag hakar på. 27 00:02:37,408 --> 00:02:40,703 Stans bästa karaoke! 28 00:02:40,870 --> 00:02:43,873 Sång och ett glas skulle sitta bra ikväll. 29 00:02:44,039 --> 00:02:48,377 Jag brukar alltid köra One Way or Another. 30 00:02:49,920 --> 00:02:54,884 Med Blondie. Debbie Harry... 31 00:02:55,050 --> 00:02:57,303 "I'm gonna get you, get you"... 32 00:02:57,469 --> 00:02:59,972 Googla henne. 33 00:03:00,139 --> 00:03:02,099 Har du nån favorit? 34 00:03:23,203 --> 00:03:26,332 Här är rapporten som jag har förberett. 35 00:03:26,498 --> 00:03:28,751 Det blev inte mycket sömn. 36 00:03:29,710 --> 00:03:32,129 Men det gäller att ligga i. 37 00:03:40,930 --> 00:03:46,518 {\an8}Efter allt jobb jag lagt ner fick jag inte ens vara med på mötet. 38 00:03:46,685 --> 00:03:49,396 {\an8}Raring, alltså... 39 00:03:49,855 --> 00:03:53,901 Jag sitter fortfarande med assistenterna, men det blir 40 00:03:53,943 --> 00:03:56,236 ändring i morgon när Bradley... 41 00:03:56,403 --> 00:04:01,283 När mr Preston tar över skutan från sin far. 42 00:04:01,450 --> 00:04:06,664 Hans pappa sa, inför honom, att jag borde bli vice vd - 43 00:04:06,830 --> 00:04:09,291 så han vet att jag har potential. 44 00:04:10,793 --> 00:04:15,089 Och visst, han är snygg, singel och charmig - 45 00:04:15,255 --> 00:04:18,175 - och flörtade ju med mig på julfesten, som du minns. 46 00:04:20,010 --> 00:04:23,639 Men det hör inte hit. 47 00:04:25,349 --> 00:04:31,146 Vi ska bara fokusera på ett nytt kontor, en ny befattning... 48 00:04:33,399 --> 00:04:35,859 ...och kanske den där större lägenheten. 49 00:04:39,655 --> 00:04:41,448 Vi ska breda ut våra vingar. 50 00:04:43,534 --> 00:04:47,913 {\an8}Än är vi inte uträknade. Vi har det bästa framför oss. 51 00:04:49,999 --> 00:04:51,959 {\an8}Ja, precis. 52 00:04:53,627 --> 00:04:54,878 Vi förtjänar det. 53 00:05:01,593 --> 00:05:03,178 Du förtjänar det. 54 00:05:09,768 --> 00:05:11,770 {\an8}Ja, varsågod. 55 00:05:22,406 --> 00:05:23,824 Vi förtjänar det. 56 00:05:26,869 --> 00:05:28,704 Nu börjar det. 57 00:05:31,290 --> 00:05:35,961 {\an8}- Vem kan utmanövrera... - ...uthärda och utklassa de andra? 58 00:05:36,128 --> 00:05:38,547 {\an8}Det här är "Survivor". 59 00:05:40,591 --> 00:05:44,011 Om Kishan blir utröstad ikväll, alltså... 60 00:05:46,055 --> 00:05:47,681 Precis. 61 00:05:57,941 --> 00:05:59,902 Kan jag få allas uppmärksamhet? 62 00:06:00,527 --> 00:06:04,948 Det här är er nya vd Bradley Preston. 63 00:06:09,036 --> 00:06:11,371 Det här är Marshall på IT... 64 00:06:12,581 --> 00:06:17,044 ...Sonja på sälj och Sierra på marknadsföring. 65 00:06:17,211 --> 00:06:20,130 - Ni kan sätta er. - Fortsätt jobba. 66 00:06:20,839 --> 00:06:24,343 Jag vill gå igenom några saker med dig. 67 00:06:24,510 --> 00:06:28,138 - Hej, mr Preston! - Säg Bradley. Trevligt att träffas. 68 00:06:30,432 --> 00:06:34,478 Linda Liddle. Vi pratade på julfesten. 69 00:06:35,437 --> 00:06:39,024 Ja, just det...! Trevligt att träffa dig igen. 70 00:06:39,191 --> 00:06:44,238 Jag beklagar sorgen. Din pappa var en beundransvärd man. 71 00:06:44,404 --> 00:06:47,157 - Han tog mig under sina vingar. - Ja, mig med. 72 00:06:47,324 --> 00:06:52,830 Jag ser fram emot att hjälpa dig förverkliga din strategiska vision - 73 00:06:52,996 --> 00:06:56,041 och leda företaget in i en ny tid av... 74 00:06:59,294 --> 00:07:02,131 - Av framgång. - Precis. 75 00:07:02,297 --> 00:07:06,844 Det hoppas jag kunna göra, men det är stora skor att fylla. 76 00:07:07,010 --> 00:07:08,971 Jag lär behöva hjälp. 77 00:07:10,472 --> 00:07:14,685 - Och jag har redan lämpliga skor. - Ursäkta? 78 00:07:14,852 --> 00:07:20,649 De här trotjänarna har jag avverkat många mil i. 79 00:07:20,816 --> 00:07:24,278 De klarar vilken börda som helst. 80 00:07:24,444 --> 00:07:26,989 Nu måste jag sätta igång. 81 00:07:27,156 --> 00:07:31,326 Oj, men kolla på dina skor! De där var flådiga. 82 00:07:31,785 --> 00:07:36,415 - Trampa inte i nån vattenpöl, bara... - Förlåt, nu hängde jag inte med. 83 00:07:36,582 --> 00:07:41,336 - Trampa inte i nån vattenpöl. - Jag ska försöka låta bli. 84 00:07:42,296 --> 00:07:44,923 Då så, återgå till arbetet. 85 00:07:46,550 --> 00:07:48,760 Då tar vi itu med detaljerna. 86 00:07:48,927 --> 00:07:51,471 Hej, Barbara. Inga samtal, tack. 87 00:07:53,765 --> 00:07:55,100 Det där gick ju bra. 88 00:07:55,267 --> 00:07:58,478 Så du vill följa konsultfirmans rekommendationer? 89 00:07:59,646 --> 00:08:02,858 Lustigt med en konsultfirma som anlitar en konsultfirma. 90 00:08:03,025 --> 00:08:07,070 - Vad är det här? - Jag vet inte. 91 00:08:07,863 --> 00:08:10,199 - Lukta. - Nej. 92 00:08:10,365 --> 00:08:11,366 Jo. 93 00:08:19,249 --> 00:08:20,626 Lukta. 94 00:08:25,964 --> 00:08:27,883 Tonfisk. 95 00:08:28,050 --> 00:08:29,843 Tonfisk... 96 00:08:31,637 --> 00:08:36,099 Det var den där vidriga kvinnan med fotriktiga budgetskor. 97 00:08:36,266 --> 00:08:39,144 Linda Liddle. Din pappa lovade henne en befordran. 98 00:08:39,311 --> 00:08:43,398 Från mellanchef till vice vd, ett rejält lyft i både status och lön. 99 00:08:43,565 --> 00:08:47,110 - Det förväntar hon sig. - Okej, men det jobbet ska Donovan ha. 100 00:08:47,945 --> 00:08:52,282 Din pappa litade på Linda. Jag delegerar massor till henne. 101 00:08:52,449 --> 00:08:55,244 Verkar jag bry mig? För det gör jag inte. 102 00:08:55,410 --> 00:08:59,331 Pappa är inte här längre. Jag har redan lovat Donovan jobbet. 103 00:08:59,498 --> 00:09:05,170 Flytta henne till nån filial långt bort. Hon gör mig illamående. 104 00:09:07,339 --> 00:09:11,718 Vi har Bangkokavtalet framför oss. Bilaga D är långt ifrån löst. 105 00:09:11,885 --> 00:09:15,639 Donovan drunknar på egen hand. Allt hänger på henne. 106 00:09:15,806 --> 00:09:17,349 Okej då. 107 00:09:18,141 --> 00:09:21,770 Hon får lära upp Don-O. Sen skickar vi bort henne. 108 00:09:30,862 --> 00:09:33,073 Vänta, kolla här. 109 00:09:34,533 --> 00:09:36,118 Lite darr, och sen... 110 00:09:42,916 --> 00:09:44,376 Dags att jobba. 111 00:09:46,753 --> 00:09:48,755 Visst, dags att jobba. 112 00:09:50,382 --> 00:09:53,176 De verkar komma bra överens. 113 00:09:53,343 --> 00:09:55,512 Ja, han ska bli vice vd. 114 00:09:56,596 --> 00:09:58,223 Ursäkta, vadå? 115 00:09:58,390 --> 00:10:01,226 Jag skriver utskicket om det nu. 116 00:10:01,393 --> 00:10:03,520 Säg att du skämtar. 117 00:10:03,687 --> 00:10:08,692 Jag såg på Linkedin att de var med i samma studentförening på college. 118 00:10:08,859 --> 00:10:11,778 Och de spelar golf, så det var ganska givet. 119 00:10:31,298 --> 00:10:33,342 Vad gör du, Linda? 120 00:10:33,508 --> 00:10:37,846 Min sista fråga är vad du är beredd att göra för mig. 121 00:10:38,722 --> 00:10:39,681 Ja? 122 00:10:39,848 --> 00:10:41,975 - Mr Preston. - Jag är i möte. 123 00:10:42,309 --> 00:10:44,853 Jag behöver prata med er. 124 00:10:45,020 --> 00:10:48,523 - Ja, men jag... - Det vore vänligt. 125 00:10:48,940 --> 00:10:50,108 Javisst. 126 00:10:50,275 --> 00:10:51,777 Vi hör av oss. 127 00:10:52,402 --> 00:10:54,029 Tack för att du kom. 128 00:10:56,448 --> 00:10:57,908 Jag ber om ursäkt. 129 00:10:59,451 --> 00:11:03,121 - Ursäkta att jag stormar in. - Det är fritt fram. Prata på. 130 00:11:03,288 --> 00:11:08,043 - Jag hörde om tjänsten. - Du är missnöjd. 131 00:11:08,210 --> 00:11:10,879 - Ja, faktiskt. - Jag förstår. 132 00:11:11,046 --> 00:11:12,964 Med all respekt... 133 00:11:14,132 --> 00:11:19,471 Donovan har jobbat här i ett halvår och jag har varit här i sju år. 134 00:11:19,638 --> 00:11:20,806 Jag hör vad du säger. 135 00:11:21,181 --> 00:11:26,019 Vi snackar igenom det här. Kom in och stäng dörren. 136 00:11:33,568 --> 00:11:35,070 Sätt dig. 137 00:11:41,410 --> 00:11:45,163 Jag ska vara helt ärlig mot dig. 138 00:11:45,330 --> 00:11:47,541 Jag vet att du är suverän på siffror. 139 00:11:48,375 --> 00:11:51,711 - I princip en savant. - Ja, jag är bra på siffror. 140 00:11:51,878 --> 00:11:57,259 Jag har tittat på det du har gjort och det är imponerande. 141 00:11:57,426 --> 00:12:00,971 - Tack. - Men jag... 142 00:12:01,471 --> 00:12:06,226 ...tycker inte att du är redo för en ledningstjänst riktigt än. 143 00:12:10,439 --> 00:12:11,398 Varför inte? 144 00:12:11,565 --> 00:12:16,403 Jag behöver en vice vd som är bra med människor. 145 00:12:16,570 --> 00:12:20,991 Nån som är omtyckt - 146 00:12:21,158 --> 00:12:24,995 - som kan charma folk och ro affärer i hamn. 147 00:12:25,162 --> 00:12:28,748 Nån som golfar. Förstår du vad jag menar? 148 00:12:29,875 --> 00:12:33,211 - Du skämtar väl? - Nej. 149 00:12:33,378 --> 00:12:37,340 Du har lite... Där, ja. 150 00:12:38,049 --> 00:12:39,509 Nu är det borta. 151 00:12:40,218 --> 00:12:42,137 Det är det här jag menar. 152 00:12:44,848 --> 00:12:50,228 Du har nog inte det som krävs, om jag ska vara krass. 153 00:12:52,564 --> 00:12:54,941 Men att du kommer in så här... 154 00:12:55,775 --> 00:12:59,946 Det hade jag inte väntat mig. Det är tåga i dig. 155 00:13:02,407 --> 00:13:04,326 Jag fick en idé. 156 00:13:05,452 --> 00:13:06,953 Så här gör vi. 157 00:13:07,787 --> 00:13:11,416 Vi har ju Bangkokförhandlingen snart. 158 00:13:12,667 --> 00:13:13,627 Ja. 159 00:13:14,211 --> 00:13:20,800 Jag vill ha med dig där. Vi har fortfarande problem med bilaga D. 160 00:13:20,967 --> 00:13:24,679 Lös det. Överbevisa mig. 161 00:13:26,014 --> 00:13:28,058 Det blir väl bra? 162 00:13:28,225 --> 00:13:31,186 Fint. Bra att vi snackade. 163 00:13:36,983 --> 00:13:41,780 - Hallå där, läckerbiten... - Stör jag? 164 00:13:41,947 --> 00:13:45,575 - Nej, vi var klara. Vilken klänning! - Tack. 165 00:13:47,035 --> 00:13:50,997 - Linda, det här är min fästmö Zuri. - Angenämt. 166 00:13:53,542 --> 00:13:58,088 - Lycklig fästmö. - Ja, stämmer. Tack...? 167 00:13:58,255 --> 00:14:00,465 Linda är en av våra skarpaste hjärnor. 168 00:14:00,632 --> 00:14:03,218 Tack för att du tittade in. 169 00:14:03,385 --> 00:14:08,807 Jo, innan du går... Jag har fått in några klagomål. 170 00:14:09,849 --> 00:14:14,646 - Klagomål? - Om "kvalmig odör", om jag minns rätt. 171 00:14:14,813 --> 00:14:17,440 Tonfisk, känns det bekant? Vid skrivbordet. 172 00:14:18,275 --> 00:14:21,736 Medhavd lunch äter vi i pentryt. 173 00:14:22,112 --> 00:14:26,866 Det är en arbetsplats. Otrevliga lukter stör medarbetarna. 174 00:14:28,326 --> 00:14:31,788 - Förstår du? - Jag förstår. 175 00:14:46,720 --> 00:14:49,681 Börja inte gråta. 176 00:14:57,981 --> 00:15:00,984 Nu hör du på, Linda. 177 00:15:01,776 --> 00:15:03,403 Du fixar det här. 178 00:15:08,992 --> 00:15:11,202 För du är bra nog. 179 00:15:12,537 --> 00:15:14,623 Precis som du är. 180 00:15:18,918 --> 00:15:23,548 Du är bra nog precis som du är. 181 00:15:28,887 --> 00:15:30,013 Fan också. 182 00:15:31,306 --> 00:15:32,724 God morgon, killar! 183 00:15:35,602 --> 00:15:40,273 Nån mer som är sugen på att nå nya höjder? 184 00:15:42,651 --> 00:15:44,194 För det är jag. 185 00:15:44,861 --> 00:15:47,947 Jag satt med bilaga D i natt - 186 00:15:48,114 --> 00:15:51,618 - och har kanske hittat ett kryphål som kan lösa alla problem. 187 00:15:51,785 --> 00:15:54,454 Jag berättar gärna mer när vi är på plats. 188 00:15:54,621 --> 00:15:55,580 Va? 189 00:15:55,747 --> 00:15:58,375 Kom, grabbar. Kuken i luften. 190 00:15:58,541 --> 00:16:02,712 Slappna av, Linda. Du anstränger dig för mycket. 191 00:16:17,310 --> 00:16:22,315 Ni ska se golfbanan. 18:e hålet, uppförsbacke med dogleg till vänster... 192 00:16:22,482 --> 00:16:24,818 Du kommer att gilla den. 193 00:16:24,984 --> 00:16:28,947 Och jag har nåt som du kommer att gilla. 194 00:16:29,114 --> 00:16:30,740 Kolla här. 195 00:16:42,001 --> 00:16:43,962 Vad är det här? 196 00:16:46,631 --> 00:16:49,342 - Vad fan...? - Jag heter Linda Liddle. 197 00:16:50,552 --> 00:16:52,137 {\an8}Lägg av. 198 00:16:52,303 --> 00:16:57,058 {\an8}Jag vill bli nästa Survivor! 199 00:17:01,855 --> 00:17:03,022 Jag älskar att läsa. 200 00:17:03,773 --> 00:17:06,151 Men jag gillar friluftsliv också! 201 00:17:10,155 --> 00:17:13,324 Jag klarar mig i skogen med förbundna ögon. 202 00:17:16,411 --> 00:17:20,206 Det finns tre sätt att göra upp eld, och jag kan alla tre. 203 00:17:25,962 --> 00:17:31,634 Jag jobbar med strategi och planering, så jag ligger alltid tio steg före. 204 00:17:33,470 --> 00:17:36,347 När det blir tuffa tag, tuffar jag till mig. 205 00:17:36,514 --> 00:17:38,641 Vad håller hon på med? 206 00:17:38,808 --> 00:17:39,642 Linda är grym. 207 00:17:40,685 --> 00:17:45,607 Jag är inte bara självsäker, utan rolig också. 208 00:17:47,650 --> 00:17:51,696 Folk gillar mig för att jag alltid är positiv. 209 00:17:51,863 --> 00:17:53,907 Här har vi min vice vd... 210 00:17:55,283 --> 00:17:56,785 Utmanövrera... 211 00:17:57,619 --> 00:17:58,995 ...uthärda... 212 00:18:00,121 --> 00:18:02,040 ...och utklassa. 213 00:18:03,833 --> 00:18:07,212 Så vad säger du, Jeff? Är jag Survivor-material? 214 00:18:08,630 --> 00:18:10,131 Du ska få ett smakprov. 215 00:18:15,512 --> 00:18:16,471 Vad hände? 216 00:18:17,806 --> 00:18:23,728 Fäll ner borden, sätt er och spänn fast säkerhetsbältena. 217 00:18:26,022 --> 00:18:28,233 Ja, sätt er... 218 00:18:28,399 --> 00:18:30,109 ...om ni är fjollor. 219 00:18:32,111 --> 00:18:33,321 Din lilla... 220 00:18:47,669 --> 00:18:52,465 Fader vår, helgat varde ditt namn, tillkomme ditt rike... 221 00:18:52,632 --> 00:18:56,553 Förlåt oss våra skulder... Herregud, nej! 222 00:19:02,058 --> 00:19:04,477 - Hjälp! - Ta tag! 223 00:19:07,188 --> 00:19:08,690 Ge mig din plats. 224 00:19:08,857 --> 00:19:10,275 Ge mig din plats! 225 00:19:10,441 --> 00:19:12,735 Hjälp mig! Bradley! 226 00:19:12,902 --> 00:19:13,987 Släpp mig! 227 00:19:16,614 --> 00:19:17,490 Släpp mig! 228 00:19:23,454 --> 00:19:24,581 Släpp mig! 229 00:19:26,875 --> 00:19:28,042 Släpp inte! 230 00:19:28,751 --> 00:19:30,128 Släpp inte! 231 00:19:31,004 --> 00:19:32,714 Ge mig din plats! 232 00:19:50,899 --> 00:19:52,150 Linda! 233 00:19:54,569 --> 00:19:56,696 Gör nåt! 234 00:19:57,155 --> 00:19:58,197 Linda! 235 00:23:22,944 --> 00:23:24,195 Nej... 236 00:23:38,751 --> 00:23:41,129 Är du...? 237 00:23:48,845 --> 00:23:50,930 Var det tvunget att vara du? 238 00:23:55,518 --> 00:23:56,936 Fan. 239 00:24:29,010 --> 00:24:29,844 Ja. 240 00:26:37,972 --> 00:26:40,308 Jaså, du har återvänt från de döda? 241 00:26:44,186 --> 00:26:45,313 Här. 242 00:26:49,734 --> 00:26:50,776 Bra. 243 00:27:02,371 --> 00:27:03,539 De andra... 244 00:27:04,957 --> 00:27:06,917 Klarade sig några andra? 245 00:27:10,963 --> 00:27:12,340 Don-O? 246 00:27:19,889 --> 00:27:21,265 Hur länge? 247 00:27:21,432 --> 00:27:25,269 Som du har varit borta? Ett och ett halvt dygn. 248 00:27:26,687 --> 00:27:28,647 Jag blev lite orolig. 249 00:27:29,899 --> 00:27:32,151 Men nu mår du bättre. 250 00:27:35,863 --> 00:27:37,198 Jag hämtar mer. 251 00:27:37,948 --> 00:27:39,116 Du... 252 00:27:41,160 --> 00:27:42,411 Tack. 253 00:27:52,922 --> 00:27:55,800 Kom igen... Kom igen! 254 00:28:03,474 --> 00:28:04,558 Ja! 255 00:28:32,753 --> 00:28:34,422 Ja! 256 00:28:47,101 --> 00:28:50,104 Okej, lite näring. 257 00:28:51,272 --> 00:28:52,773 Det är varmt. 258 00:28:55,526 --> 00:28:58,946 - Här. - Nej, jag vill inte ha. 259 00:28:59,113 --> 00:29:02,491 Du måste äta för att få tillbaka krafterna. 260 00:29:02,658 --> 00:29:04,326 Bara lite. 261 00:29:05,119 --> 00:29:08,456 En liten tugga. Gapa. 262 00:29:18,466 --> 00:29:19,341 Svälj. 263 00:30:15,523 --> 00:30:17,274 Jag hittade en snäcka! 264 00:30:18,192 --> 00:30:19,568 En snäcka! 265 00:30:21,570 --> 00:30:23,531 Jag har snäckan! 266 00:30:25,824 --> 00:30:27,076 Jag har snäckan. 267 00:30:28,494 --> 00:30:30,287 Jag har en snäcka. 268 00:30:30,454 --> 00:30:33,999 Folk säger "snigel", men djuret heter faktiskt snäcka. 269 00:30:35,584 --> 00:30:38,254 Det är en havssnäcka. 270 00:30:38,420 --> 00:30:42,967 Det blir jättegott. Jag ska knäcka den och brassa på den. 271 00:30:46,762 --> 00:30:49,056 Hur länge tror du vi blir kvar här? 272 00:30:53,352 --> 00:30:54,937 Jag vet inte. 273 00:30:56,647 --> 00:30:59,400 Först måste de ta reda på var planet störtade. 274 00:30:59,775 --> 00:31:03,195 Sen kan de leta efter överlevande. 275 00:31:04,280 --> 00:31:08,325 Vi är nånstans i Thailandviken. 276 00:31:08,492 --> 00:31:13,581 Vi drev flera kilometer och det är massor av små öar här. 277 00:31:13,747 --> 00:31:18,252 Har du försökt att skicka nån nödsignal? 278 00:31:18,419 --> 00:31:21,338 - Vad sa du? - En nödsignal, som att... 279 00:31:22,214 --> 00:31:28,679 ...lägga bambupinnar i sanden så att de bildar ordet "hjälp". 280 00:31:28,846 --> 00:31:30,556 Såna grejer. 281 00:31:30,723 --> 00:31:35,853 Eller en större brasa, så att det ryker ordentligt. 282 00:31:36,020 --> 00:31:40,274 Förlåt, men det har inte varit högsta prioritet. 283 00:31:40,441 --> 00:31:44,570 Jag har varit upptagen med att hålla oss vid liv. 284 00:31:45,779 --> 00:31:48,115 Mat, vatten, tak över huvudet... 285 00:31:48,282 --> 00:31:53,912 Visst, men det kan ha flutit iland en GPS-sändare eller nåt från flygplanet. 286 00:31:54,079 --> 00:31:59,126 Har du letat efter sånt? Du borde fokusera på att ta oss härifrån. 287 00:31:59,293 --> 00:32:03,297 Inte leka hemmafru. 288 00:32:05,341 --> 00:32:11,680 Du vet väl att du hade dött om du blivit kvar där på stranden? 289 00:32:15,059 --> 00:32:16,226 Visst... 290 00:32:16,393 --> 00:32:18,979 Och hur hade du klarat dig då? 291 00:32:20,606 --> 00:32:23,233 - Vad menar du? - Det vet du nog. 292 00:32:24,693 --> 00:32:26,654 Nej, jag måste... 293 00:32:29,114 --> 00:32:31,116 Vad händer? Vad gjorde du? 294 00:32:31,867 --> 00:32:34,912 Försöker du resa dig? Ingen fara, benet är inte brutet. 295 00:32:35,079 --> 00:32:37,164 - Jag hjälper dig upp. - Nej. 296 00:32:37,331 --> 00:32:40,793 - Jo, jag hjälper dig. - Snälla, rör mig inte! 297 00:32:40,959 --> 00:32:42,878 Bebismjuka händer. 298 00:32:43,045 --> 00:32:45,756 Helt oanvända. 299 00:32:45,923 --> 00:32:48,801 Tycker du att det här är roligt? 300 00:32:48,967 --> 00:32:53,389 Tänk på vad du säger till mig. Du jobbar för mig. 301 00:32:56,517 --> 00:32:59,269 - Vad sa du nu? - Du hörde. 302 00:33:02,022 --> 00:33:03,982 Har du nån invändning? 303 00:33:13,951 --> 00:33:16,203 - Tyng inte ner mig. - Ursäkta. 304 00:33:18,122 --> 00:33:21,583 Bra, för de stinker. 305 00:33:23,293 --> 00:33:25,045 Ta dina skitiga lågskor. 306 00:33:26,130 --> 00:33:27,673 Vart ska du? 307 00:33:29,675 --> 00:33:30,509 Kom igen. 308 00:33:30,676 --> 00:33:33,971 Nej, inte snigeln...! 309 00:33:34,680 --> 00:33:36,056 Nej! 310 00:33:37,307 --> 00:33:40,769 Hördu... Jag kommer att svälta ihjäl! 311 00:33:50,362 --> 00:33:51,363 Okej... 312 00:33:54,241 --> 00:33:55,242 Okej. 313 00:33:57,911 --> 00:33:59,621 Det här är inte okej. 314 00:34:02,166 --> 00:34:04,626 Jag kan fortsätta hela dagen. 315 00:34:05,252 --> 00:34:09,631 Jag har gott om tid och ingenstans att vara. 316 00:34:25,564 --> 00:34:28,525 Du lämnade inte kvar nåt vatten! 317 00:35:14,363 --> 00:35:16,365 Linda! 318 00:35:48,689 --> 00:35:51,483 Vi är inte på jobbet längre, Bradley. 319 00:35:54,027 --> 00:35:55,320 Okej? 320 00:35:59,366 --> 00:36:03,036 Jag var orolig för att du inte skulle komma tillbaka. 321 00:36:03,203 --> 00:36:07,958 - Jag såg vildsvinsspår. - Är inte det som en farlig gris? 322 00:36:08,125 --> 00:36:13,630 Det kan bli vår räddning. Det kan dröja innan nån kommer. 323 00:36:13,797 --> 00:36:17,092 - Vad gör du? - Kanske en hel vecka. 324 00:36:17,259 --> 00:36:21,221 - Vi behöver näringsrik föda. - Ska du jaga vildsvin? 325 00:36:22,014 --> 00:36:23,557 Bokförings-Linda? 326 00:36:25,392 --> 00:36:28,937 - Strategi och planering. - Sak samma. 327 00:36:29,104 --> 00:36:32,316 Borde inte du ha koll på det? 328 00:36:33,483 --> 00:36:39,239 Du som var så imponerad av allt jag har åstadkommit. 329 00:36:40,407 --> 00:36:44,912 Var det så du sa innan du nekade mig min befordran? 330 00:36:45,078 --> 00:36:50,792 Som chef behöver man fatta svåra beslut ibland. Du förstår nog. 331 00:36:50,959 --> 00:36:52,002 Täpp igen. 332 00:37:43,804 --> 00:37:46,306 Vart tog du vägen, grisen? 333 00:38:02,990 --> 00:38:05,909 Okej... 334 00:39:43,340 --> 00:39:45,258 Har du jagat? 335 00:39:49,221 --> 00:39:51,264 Jag tror jag gillar det. 336 00:40:02,859 --> 00:40:07,489 - Det godaste kött jag nånsin har ätit. - Helt otroligt. 337 00:40:15,580 --> 00:40:16,998 Vad är det? 338 00:40:18,583 --> 00:40:20,210 Jag tänkte bara på... 339 00:40:22,087 --> 00:40:25,215 ...att när du satt här och latade dig... 340 00:40:26,508 --> 00:40:29,261 ...var det lilla jag som stod för baconet. 341 00:40:44,526 --> 00:40:45,694 Det gjorde du! 342 00:40:47,320 --> 00:40:50,949 Du var faktiskt ute och fixade bacon. 343 00:40:54,703 --> 00:40:56,913 Du grymtade! 344 00:40:58,999 --> 00:41:00,959 Vem är baconet nu? 345 00:42:42,269 --> 00:42:43,478 Hjä... 346 00:42:52,070 --> 00:42:53,571 Inte än. 347 00:43:04,457 --> 00:43:07,210 - Hallå där. - Ja, hallå där. 348 00:43:07,377 --> 00:43:10,880 - Vad har jag gått miste om? - Inte mycket. 349 00:43:11,756 --> 00:43:14,217 - Var har du varit? - På upptäcktsfärd. 350 00:43:14,759 --> 00:43:17,095 Jag hittade källvatten. 351 00:43:17,721 --> 00:43:20,056 Har du nån isfrappe till mig? 352 00:43:20,849 --> 00:43:23,893 Det är så mycket renare, jättegott. 353 00:43:24,894 --> 00:43:29,983 - Snygg ryggsäck. Har du gjort den idag? - Ja, visst är den söt? 354 00:43:31,151 --> 00:43:32,861 Jättesöt. 355 00:43:35,196 --> 00:43:38,491 - Okej, vad är det? - Vad tror du att det är? 356 00:43:39,951 --> 00:43:45,206 Vi har varit här i två veckor. Varför har de inte hittat oss? 357 00:43:45,373 --> 00:43:50,879 Det vet väl inte jag. Det kommer säkert nån snart. 358 00:43:52,088 --> 00:43:56,301 Vet du vad den viktigaste faktorn för överlevnad är? 359 00:43:56,676 --> 00:43:58,928 Det absolut viktigaste. 360 00:43:59,971 --> 00:44:02,640 - Positiv inställning. - Allvarligt?! 361 00:44:03,266 --> 00:44:06,978 Vi måste agera. Jag har fått nog av den här skiten. 362 00:44:07,145 --> 00:44:10,565 Vi måste göra nåt, bygga en flotte eller nåt. 363 00:44:10,732 --> 00:44:12,025 En vadå? 364 00:44:12,192 --> 00:44:16,363 Jag såg ett 60 Minutes med en som varit skeppsbruten. Han gjorde tre saker: 365 00:44:16,529 --> 00:44:19,616 Hushöll med mat, hushöll med vatten och blev hittad. 366 00:44:19,783 --> 00:44:25,580 Vi måste ta oss dit där båtarna är. Vi behöver hitta fraktrutter, bli sedda. 367 00:44:25,747 --> 00:44:31,169 - Vi bygger en flotte. - Det tycker inte jag. En flotte är... 368 00:44:31,336 --> 00:44:35,465 Det är klart det går, men bara som sista utväg. 369 00:44:36,424 --> 00:44:39,803 Nej, vi fortsätter så här. 370 00:44:40,595 --> 00:44:42,180 Håller kursen. 371 00:44:43,056 --> 00:44:47,227 Det är väl uppriktigt sagt inte så illa? 372 00:44:47,394 --> 00:44:51,314 Vi har mat, vatten och sällskap. 373 00:44:51,481 --> 00:44:56,194 Ta inte illa upp, men det här är det sista stället på jorden jag vill vara på. 374 00:45:00,281 --> 00:45:01,449 Aj. 375 00:45:02,659 --> 00:45:06,079 - Har inte jag tagit hand om dig? - Tagit hand om mig? 376 00:45:06,246 --> 00:45:11,042 Har du sett mitt ansikte? Tror du att min hud nånsin återhämtar sig? 377 00:45:11,876 --> 00:45:14,504 Du har det ju jättebra här. 378 00:45:16,881 --> 00:45:19,801 Det här har blivit ditt liv. 379 00:45:19,968 --> 00:45:22,470 - Vart ska du nu? - Härifrån. 380 00:45:22,637 --> 00:45:27,725 - Du får inte stödja dig på benet än. - Du bestämmer inte vad jag får! 381 00:45:29,227 --> 00:45:34,732 Du tror att du är så smart, men inser du vem du pratar med? 382 00:45:35,733 --> 00:45:39,279 Vd:n för ett NextGen 500-bolag. 383 00:45:40,488 --> 00:45:44,993 Ett bolag som din pappa har byggt upp, frid över hans minne. 384 00:45:46,703 --> 00:45:48,163 Oj... 385 00:45:48,329 --> 00:45:51,708 Vet du vad? Det är kört för dig. 386 00:45:51,875 --> 00:45:56,588 - Du får sparken. - Är det sant? Åh nej... 387 00:45:58,590 --> 00:46:01,176 - Vart ska du? - Jag går vart fan jag vill! 388 00:46:01,342 --> 00:46:07,307 Bygger ett eget läger. Det är enkelt, bara lite blad och jävla kvistar. 389 00:46:07,474 --> 00:46:12,228 - Jag har sett dig göra det. - Då önskar jag dig lycka till. 390 00:46:12,395 --> 00:46:17,734 Du kan skicka min sista lönecheck till andra kokospalmen från vänster. 391 00:46:18,902 --> 00:46:20,612 Bra sten... 392 00:46:22,530 --> 00:46:25,575 Bra träd. Stadig grund. 393 00:46:28,286 --> 00:46:30,121 Här ska jag bo. 394 00:46:45,803 --> 00:46:47,055 Så där ja! 395 00:48:16,060 --> 00:48:16,936 God morgon! 396 00:48:17,895 --> 00:48:19,105 Hej. 397 00:48:23,151 --> 00:48:24,694 "Hjäpl"? 398 00:49:32,887 --> 00:49:34,347 Du förlorar. 399 00:49:45,817 --> 00:49:47,402 Hallå. 400 00:49:49,112 --> 00:49:50,238 Hallå? 401 00:49:50,405 --> 00:49:53,199 Knack, knack... Hej. 402 00:49:53,783 --> 00:49:56,494 Linda, är det du? 403 00:49:56,661 --> 00:49:58,996 Vi träffades på julfesten. 404 00:50:01,207 --> 00:50:05,336 - Just det, nu minns jag. Mr Preston? - Det stämmer. Hur är det? 405 00:50:05,503 --> 00:50:09,090 Det är bara fint. Du har nåt där i... 406 00:50:10,842 --> 00:50:11,759 Aj då. 407 00:50:16,639 --> 00:50:18,933 Vad fint uppdukat. 408 00:50:19,100 --> 00:50:23,187 Jag har lagt en smärre förmögenhet på sushi som har varit fulare. 409 00:50:23,354 --> 00:50:26,816 Och vad är du beredd att betala nu? 410 00:50:26,983 --> 00:50:32,196 - Jag skulle kunna döda för det där. - Hur skulle du då få mat i morgon? 411 00:50:32,363 --> 00:50:34,323 Där satte du dit mig. 412 00:50:36,367 --> 00:50:40,246 - Var fick du kniven från? - Jag hittade den. 413 00:50:41,205 --> 00:50:44,000 Det är fantastiskt vad som kan driva iland. 414 00:50:45,626 --> 00:50:47,253 Den har varit ovärderlig. 415 00:50:49,255 --> 00:50:53,926 Jaha, vad för dig hit till mitt kontor idag? 416 00:50:55,386 --> 00:50:56,846 Jag vill be om ursäkt. 417 00:50:57,805 --> 00:51:00,975 - Nämen...? - För hur jag betedde mig. 418 00:51:01,142 --> 00:51:04,395 - Här eller på ditt kontor? - Både och. 419 00:51:04,562 --> 00:51:08,149 - Jag tar tillbaka allt jag sa. - Så jag är inte sparkad? 420 00:51:08,316 --> 00:51:13,070 En tillgång som du? Företaget vore förlorat utan dig. 421 00:51:13,488 --> 00:51:17,909 - Se bara på det här. - Det var en lättnad. 422 00:51:18,075 --> 00:51:23,122 Det här är fantastiskt fint. Du också, om du inte tar illa upp. 423 00:51:23,289 --> 00:51:24,582 Det gör jag inte. 424 00:51:24,749 --> 00:51:28,127 Du är inte samma människa som på kontoret den dagen. 425 00:51:28,294 --> 00:51:31,631 Skulle du säga att du underskattade mig? 426 00:51:31,798 --> 00:51:38,805 Ja, jag underskattade dig verkligen. Jag hade fel. 427 00:51:39,180 --> 00:51:42,391 Jag vill verkligen komma tillbaka till lägret. 428 00:51:43,518 --> 00:51:46,437 Och lära mig av dig, om du tar emot mig. 429 00:51:53,694 --> 00:51:57,114 Jaså? Ja, vi kan prata om saken. 430 00:51:58,157 --> 00:52:00,117 - Vill du sätta dig? - Gärna. 431 00:52:00,284 --> 00:52:01,744 Innan du faller omkull. 432 00:52:05,581 --> 00:52:07,792 Jag tänkte nyss på att... 433 00:52:09,043 --> 00:52:12,380 Jag vill hjälpa till så mycket jag kan. 434 00:52:12,547 --> 00:52:14,465 Du får det att se så lätt ut. 435 00:52:14,632 --> 00:52:18,177 Men vi har nog bäst chanser om vi samarbetar. 436 00:52:18,344 --> 00:52:20,805 Det är en smart strategi. 437 00:52:20,972 --> 00:52:23,266 Ja, det var smart. 438 00:52:23,432 --> 00:52:27,019 - Smart tänkt av dig. - "Linda"... 439 00:52:31,357 --> 00:52:33,818 - Vad säger du? - Om vadå? 440 00:52:33,985 --> 00:52:37,738 Kan du ha överseende med mina brister? Som det finns många av! 441 00:52:38,447 --> 00:52:39,574 Och... 442 00:52:41,158 --> 00:52:43,911 ...du kanske kan bjuda på lunch? 443 00:52:46,330 --> 00:52:49,333 Jag vet inte... Kan jag lita på dig? 444 00:52:51,002 --> 00:52:52,086 Ja. 445 00:52:58,092 --> 00:52:59,886 Det var lite kvar där. 446 00:53:01,637 --> 00:53:02,763 Snälla Linda. 447 00:53:03,097 --> 00:53:05,057 Snälla, snälla... 448 00:53:06,225 --> 00:53:07,810 Förlåt. 449 00:53:10,688 --> 00:53:12,273 Är du klar? 450 00:53:13,858 --> 00:53:15,860 - Med vadå? - Säljsnacket. 451 00:53:18,571 --> 00:53:20,573 Vad vill du att jag gör? 452 00:53:21,782 --> 00:53:23,367 Det beror på. 453 00:53:24,827 --> 00:53:29,332 Vad är du beredd att göra för mig? 454 00:53:53,814 --> 00:53:56,525 Jag skojar! Behåll linnet på. 455 00:53:56,901 --> 00:53:59,362 Så där skulle jag aldrig göra. 456 00:54:01,030 --> 00:54:02,365 Jag är inte som du. 457 00:54:07,161 --> 00:54:08,871 Nu räcker det. 458 00:54:09,038 --> 00:54:09,872 Ät. 459 00:54:12,458 --> 00:54:15,127 - Smaklig måltid. - Tack. 460 00:54:15,294 --> 00:54:19,465 Ta lite sås. Jag ska hämta vatten till dig. 461 00:54:20,257 --> 00:54:24,470 - Lilla översittare där. - Åh, herregud... Vad är det här? 462 00:54:33,771 --> 00:54:34,981 Jävlar... 463 00:54:35,815 --> 00:54:37,441 Jösses. 464 00:54:45,825 --> 00:54:47,451 Ska vi ta en promenad? 465 00:54:48,577 --> 00:54:51,414 - Visst. - Det är bra om du rör på benet. 466 00:54:51,580 --> 00:54:54,208 - Vart ska vi? - Det blir en överraskning. 467 00:54:56,419 --> 00:54:58,295 - Går det bra? - Ja. 468 00:55:18,858 --> 00:55:20,943 Här blir det svårt. 469 00:55:23,029 --> 00:55:25,322 Det här är den svåra biten. 470 00:55:30,036 --> 00:55:31,746 Går det bra? 471 00:55:34,957 --> 00:55:36,584 Du klarar det. 472 00:55:36,751 --> 00:55:38,586 Så där ja. 473 00:55:39,420 --> 00:55:42,048 - Ja. - Visst är det kul? 474 00:55:43,716 --> 00:55:44,842 Javisst. 475 00:55:55,061 --> 00:55:56,937 Inget så långt man ser. 476 00:55:59,565 --> 00:56:01,192 Där nere bor vi. 477 00:56:02,443 --> 00:56:03,861 Följ med. 478 00:56:11,285 --> 00:56:13,037 Ett vildmarkstips. 479 00:56:13,996 --> 00:56:19,877 Ät aldrig bär som är gula, gröna eller vita. 480 00:56:20,211 --> 00:56:23,464 Men vill man verkligen veta om det är giftigt... 481 00:56:29,845 --> 00:56:32,640 Om man reagerar så här... 482 00:56:32,807 --> 00:56:35,893 Ja, då är det inget man har på frukostmackan. 483 00:56:36,894 --> 00:56:37,937 Kul. 484 00:56:38,104 --> 00:56:42,316 Ser du klippan där som ser ut som ett X? 485 00:56:42,483 --> 00:56:43,484 Ja. 486 00:56:43,651 --> 00:56:48,739 I det området är det fullt av törnesnår och giftrankor. 487 00:56:48,906 --> 00:56:52,910 Efter tre steg där har du klåda i en vecka. 488 00:56:53,786 --> 00:56:58,624 - Håll dig borta därifrån. - Okej. 489 00:56:59,458 --> 00:57:01,961 - Vi vänder hemåt. - Ja. 490 00:57:02,753 --> 00:57:04,130 Halta gubben. 491 00:57:08,467 --> 00:57:11,720 Jag ska vila benet en stund. 492 00:57:13,472 --> 00:57:16,600 Visst, ta den tid du behöver. 493 00:57:18,394 --> 00:57:19,728 Det är långt att... 494 00:57:28,612 --> 00:57:30,906 Ta tag i min hand! 495 00:57:31,949 --> 00:57:32,783 Ta tag. 496 00:57:47,214 --> 00:57:48,883 Gick det bra? 497 00:57:49,049 --> 00:57:50,676 Tack. 498 00:57:50,843 --> 00:57:52,303 Det var jag skyldig dig. 499 00:57:58,893 --> 00:58:00,436 Titta vad jag har. 500 00:58:00,603 --> 00:58:03,647 - Gröna bananer? - Inte länge till. 501 00:58:06,317 --> 00:58:09,486 Jag ska hjälpa Moder Jord på traven lite. 502 00:58:12,364 --> 00:58:15,284 Värmen omvandlar stärkelsen till socker. 503 00:58:16,285 --> 00:58:18,287 Smaka nu. 504 00:58:26,420 --> 00:58:29,632 Gud, vad gott. Fantastiskt. 505 00:58:30,507 --> 00:58:34,470 Helt otroligt, det har tuggmotstånd och är krämigt... 506 00:58:34,637 --> 00:58:36,972 Men det här är ingenting. 507 00:58:37,640 --> 00:58:40,476 - Vet du vad pruno är? - Pruno? 508 00:58:40,643 --> 00:58:43,729 Det är sånt fångar dricker på kåken. 509 00:58:44,605 --> 00:58:48,275 Det är oftast jäst frukt. Det kallas också toalettvin. 510 00:58:48,442 --> 00:58:49,902 Toalettvin? 511 00:58:50,361 --> 00:58:52,404 Vill du göra toalettvin nu? 512 00:58:52,988 --> 00:58:57,409 Det har jag redan gjort. Det har jäst i några dagar nu. 513 00:58:57,910 --> 00:59:00,371 - Ska vi bli fulla? - Ja, för fan. 514 00:59:00,829 --> 00:59:02,248 Så ska det låta! 515 00:59:09,046 --> 00:59:10,339 Det här var gott. 516 00:59:10,506 --> 00:59:13,550 - Tack, Raring. - Sa du "raring" till mig nu? 517 00:59:14,301 --> 00:59:18,597 Ja, förlåt. Min fågel heter så. 518 00:59:18,764 --> 00:59:22,184 - Så du har en fågel? - Ja, jag saknar henne. 519 00:59:22,893 --> 00:59:25,980 - Hon är så fin. - Så du bor ensam med en fågel? 520 00:59:26,939 --> 00:59:29,316 Förlåt. 521 00:59:32,069 --> 00:59:36,282 - Jag var gift förut. - Jaså? Oj då. 522 00:59:37,741 --> 00:59:39,994 Inte så, jag blev bara förvånad. 523 00:59:40,160 --> 00:59:43,205 Tack för den... Vi var gifta i tio år. 524 00:59:45,374 --> 00:59:48,377 - Så ni skilde er? - Nej, han dog. 525 00:59:49,628 --> 00:59:52,965 - Jag beklagar. - Gör inte det. Han var inte snäll. 526 00:59:54,591 --> 00:59:58,262 Han visste nog inte vad kärlek var. 527 00:59:58,429 --> 01:00:01,640 Ja, jag känner igen det där. 528 01:00:02,349 --> 01:00:05,060 - Jaså? - Ja. 529 01:00:06,186 --> 01:00:11,859 Mina föräldrar var såna, både mot varandra och mot mig. 530 01:00:12,026 --> 01:00:16,905 Pappa var som en främling för mig. Jag kände honom inte alls. 531 01:00:18,240 --> 01:00:19,825 Mamma uppfostrade mig. 532 01:00:20,993 --> 01:00:22,911 En väldigt elak människa. 533 01:00:24,705 --> 01:00:28,417 Hon misshandlade mig, känslomässigt och fysiskt. 534 01:00:30,878 --> 01:00:35,215 Hennes farsa var också ett as, så jag försöker att inte klandra henne - 535 01:00:35,382 --> 01:00:39,094 men det är svårt att inte vara bitter. 536 01:00:44,975 --> 01:00:49,521 Har du hört uttrycket "monster föds inte, de skapas"? 537 01:00:52,566 --> 01:00:55,152 Ja. Kallar du mig för monster? 538 01:00:56,028 --> 01:00:57,529 Ja, du är ett monster. 539 01:00:58,989 --> 01:01:03,160 Ja, det är jag faktiskt. 540 01:01:03,327 --> 01:01:07,539 Nu vet vi åtminstone att det inte är ditt fel. 541 01:01:15,005 --> 01:01:17,424 Övervägde du nånsin att lämna din man? 542 01:01:20,094 --> 01:01:21,261 Jaså? 543 01:01:22,388 --> 01:01:23,889 Varenda natt. 544 01:01:25,099 --> 01:01:26,517 I flera år. 545 01:01:29,186 --> 01:01:32,856 Jag hoppades att han skulle förändras och... 546 01:01:33,524 --> 01:01:36,568 ...att det skulle bli som det var i början. 547 01:01:38,195 --> 01:01:43,617 Men man ljuger för sig själv för att man inte vill vara ensam. 548 01:01:48,914 --> 01:01:50,499 Hur dog han? 549 01:01:53,293 --> 01:01:54,878 I en bilolycka. 550 01:01:58,298 --> 01:02:00,050 Han drack. 551 01:02:02,177 --> 01:02:03,762 Och... 552 01:02:05,013 --> 01:02:08,308 ...jag brukade gömma hans nycklar när han var full. 553 01:02:09,977 --> 01:02:13,147 Men en kväll, alltså den kvällen... 554 01:02:13,856 --> 01:02:15,899 ...så grälade vi. 555 01:02:17,359 --> 01:02:20,487 Han gjorde saker som han inte borde ha gjort. 556 01:02:22,197 --> 01:02:24,074 Hemska saker. 557 01:02:26,285 --> 01:02:28,203 Även för att vara han. 558 01:02:30,581 --> 01:02:36,378 Han kokade av ilska och letade efter nyckelknippan... 559 01:02:40,007 --> 01:02:42,384 ...så jag tog upp den ur min väska. 560 01:02:44,094 --> 01:02:45,971 Jag la den på bordet. 561 01:02:47,973 --> 01:02:49,558 Jag släppte taget. 562 01:02:51,393 --> 01:02:53,854 Och hällde upp ett sista glas åt honom. 563 01:03:02,779 --> 01:03:06,325 - Jag fattar inte att jag berättade det. - Det är okej. 564 01:03:08,076 --> 01:03:10,329 Jag har aldrig berättat det för nån. 565 01:03:19,505 --> 01:03:23,467 Vet du vad? Jag tycker att vi stannar här. 566 01:03:25,761 --> 01:03:27,554 Förstår du vad jag menar? 567 01:03:59,127 --> 01:04:00,879 Herregud... 568 01:04:59,938 --> 01:05:01,607 Skydda elden! 569 01:05:07,613 --> 01:05:09,615 Vi måste bort från stranden! 570 01:05:15,662 --> 01:05:16,997 - Gick det bra? - Ja. 571 01:05:17,164 --> 01:05:18,790 Vi måste härifrån! 572 01:05:20,125 --> 01:05:21,335 Kom! 573 01:05:28,508 --> 01:05:29,718 In här! 574 01:05:31,970 --> 01:05:35,724 Försiktigt. Det är lågt i tak, så akta huvudet. 575 01:05:42,648 --> 01:05:45,525 Vi stannar här tills det har dragit förbi. 576 01:05:47,027 --> 01:05:51,865 - Det är svinkallt. - Ta av skjortan. Det hjälper. 577 01:05:54,868 --> 01:05:57,579 Okej... 578 01:06:08,382 --> 01:06:10,384 Kom hit. 579 01:06:11,343 --> 01:06:15,305 - Kroppsvärme. - Bra tänkt. 580 01:06:19,017 --> 01:06:21,812 - Är det okej? - Ja, det är bättre. 581 01:06:42,874 --> 01:06:44,835 Bradley? 582 01:06:49,923 --> 01:06:51,758 Bradley! 583 01:06:54,177 --> 01:06:55,679 Bradley! 584 01:06:57,681 --> 01:06:59,266 Ja? 585 01:07:03,603 --> 01:07:05,021 Du är uppe tidigt. 586 01:07:05,939 --> 01:07:09,067 Ja, jag kunde inte sova. 587 01:07:10,193 --> 01:07:14,614 Jag var vid lägret. Allt är bortspolat. 588 01:07:14,781 --> 01:07:17,451 Det var dumt att bygga det så nära vattnet. 589 01:07:17,617 --> 01:07:20,412 Det är lugnt, vi får bygga ett nytt. 590 01:07:22,080 --> 01:07:26,042 - Ja. - Högre upp den här gången. 591 01:07:26,209 --> 01:07:30,547 Jag kan hjälpa till. Jag börjar få tillbaka krafterna. 592 01:07:31,214 --> 01:07:32,966 Vi kan göra det tillsammans. 593 01:07:35,343 --> 01:07:36,970 Det vore trevligt. 594 01:08:10,670 --> 01:08:13,340 Det här vore enklare med kniven. 595 01:08:14,966 --> 01:08:19,137 Ja, men det är bra att du lär dig att göra det utan. 596 01:08:20,013 --> 01:08:23,225 Lös det. Överbevisa mig. 597 01:08:23,558 --> 01:08:25,227 Visst sa du så till mig? 598 01:08:26,812 --> 01:08:28,188 Bra där. 599 01:08:32,025 --> 01:08:37,197 Jag ska gå en sväng för att mjuka upp benet. 600 01:08:37,364 --> 01:08:41,701 - Jag försöker nog gå upp på berget. - Det är ganska långt. 601 01:08:42,744 --> 01:08:46,373 Håll dig borta från giftväxterna på södra delen. 602 01:08:46,540 --> 01:08:49,084 Vet du vad, jag följer med. 603 01:08:50,502 --> 01:08:53,505 - Visst. - Jag behöver också motion. 604 01:08:54,548 --> 01:08:57,884 - Jag vill tacka dig, förresten. - För vadå? 605 01:08:58,051 --> 01:09:00,720 Allt du har lärt mig här. 606 01:09:00,887 --> 01:09:05,100 Om de skulle hitta oss snart och det här tar slut... 607 01:09:05,976 --> 01:09:10,522 ...ska du veta att den här tiden inte har varit bortkastad för mig. 608 01:09:12,357 --> 01:09:14,568 Jag känner likadant. 609 01:09:21,658 --> 01:09:23,326 Får jag bjuda på middag? 610 01:09:23,910 --> 01:09:25,620 I morgon kväll. 611 01:09:26,079 --> 01:09:28,415 Så slipper du kökstjänst för en gångs skull. 612 01:09:28,582 --> 01:09:31,167 Ja, det vore trevligt. 613 01:09:42,220 --> 01:09:44,764 God afton. Tack för att ni valt vår restaurang. 614 01:09:44,931 --> 01:09:47,100 Men jösses, vad fint! 615 01:09:47,267 --> 01:09:52,230 Till förrätt har vi mangosalsa och nyplockade mangoplommon. 616 01:09:52,397 --> 01:09:57,485 Till huvudrätt blir det rökt barramundi garnerad med vilt citrongräs. 617 01:10:00,864 --> 01:10:03,783 - Underbart! - Smaklig måltid. 618 01:10:04,659 --> 01:10:08,955 - Lagar du ofta mat hemma? - Nej, aldrig. 619 01:10:09,122 --> 01:10:13,001 Vi brukar beställa hem eller äta ute. 620 01:10:13,168 --> 01:10:17,005 Vill vi lyxa till det kan vi hyra en kock. 621 01:10:18,006 --> 01:10:21,760 Du och din fästmö. Var det Zuri? 622 01:10:23,053 --> 01:10:24,763 Ja, Zuri. 623 01:10:25,639 --> 01:10:27,474 Du måste sakna henne. 624 01:10:28,475 --> 01:10:29,726 Ja. 625 01:10:39,527 --> 01:10:40,946 Hur är det? 626 01:10:43,490 --> 01:10:45,200 Jag är lite... 627 01:10:47,661 --> 01:10:49,537 ...yr, faktiskt. 628 01:10:50,455 --> 01:10:54,459 - Du kanske ska lägga dig ner lite. - Ja. 629 01:11:13,520 --> 01:11:14,604 Vad...? 630 01:11:29,369 --> 01:11:31,538 Nej! 631 01:11:58,606 --> 01:11:59,858 Ja! 632 01:12:00,025 --> 01:12:01,276 Fan ta dig, Linda! 633 01:12:11,578 --> 01:12:12,912 Nej! 634 01:12:13,830 --> 01:12:15,540 Fan! 635 01:12:56,081 --> 01:12:58,083 Älskling... 636 01:13:38,456 --> 01:13:43,795 Jag försökte bara få dig att tuppa av, jag lovar. 637 01:13:44,754 --> 01:13:47,715 - Jag försökte inte... - Sluta. 638 01:13:47,882 --> 01:13:51,553 Du behöver inte fortsätta. Jag tror dig. 639 01:13:59,185 --> 01:14:02,021 Jag tyckte det smakade beskt, men... 640 01:14:03,022 --> 01:14:06,401 Jag ville inte tro det om dig. 641 01:14:09,362 --> 01:14:15,618 Det behövs mycket mer bär än det där för att döda nån. 642 01:14:15,785 --> 01:14:18,913 - Så du vet till nästa gång. - Inte ens det klarade jag. 643 01:14:19,873 --> 01:14:21,040 Vilken idiot jag är. 644 01:14:26,671 --> 01:14:29,465 Det är ingen fara, jag förstår. 645 01:14:29,632 --> 01:14:33,887 Här, så du får tillbaka krafterna. 646 01:14:34,804 --> 01:14:37,265 - Igen. - Okej. 647 01:14:39,309 --> 01:14:40,935 Så där ja. 648 01:14:44,898 --> 01:14:48,443 Det kommer att behöva bli ändring. 649 01:14:49,277 --> 01:14:52,947 - Det blir inte lätt. - Helt klart. 650 01:14:54,449 --> 01:14:59,037 Jag har funderat på hur jag ska kunna nå fram till dig. 651 01:14:59,204 --> 01:15:02,624 - Ska inte du äta? - Jag behöver inget. 652 01:15:02,790 --> 01:15:06,878 - Säkert? - Ja, magen är fortfarande i olag. 653 01:15:07,045 --> 01:15:08,504 Jag förstår. 654 01:15:09,505 --> 01:15:15,637 Jag förstår att det är jobbigt för dig att inte ha kontrollen. 655 01:15:15,803 --> 01:15:19,933 Du är inte van vid att vara... 656 01:15:20,975 --> 01:15:22,769 ...i underläge. 657 01:15:24,812 --> 01:15:27,982 Det är naturligt att du har problem med att lyda mig - 658 01:15:28,149 --> 01:15:31,945 - och vara beroende av mig för din överlevnad. 659 01:15:33,279 --> 01:15:34,239 Det är naturligt. 660 01:15:34,906 --> 01:15:37,325 Du är slav under din biologi. 661 01:15:40,119 --> 01:15:41,913 Du mår lite skumt, va? 662 01:15:42,705 --> 01:15:44,165 Svårt att röra dig? 663 01:15:44,791 --> 01:15:48,878 Det är nervgiftet i den här blåringade bläckfisken. 664 01:15:49,754 --> 01:15:53,424 Det blockerar nervimpulserna. 665 01:15:54,884 --> 01:15:58,263 Jag fångade den för en vecka sen. 666 01:15:58,429 --> 01:16:05,353 Jag hoppades slippa behöva använda den, men behöll den utifall att. 667 01:16:08,690 --> 01:16:13,111 Det var bra jobbat med flotten. Du lär dig snabbt. 668 01:16:14,529 --> 01:16:17,031 Men för att göra den hållbar... 669 01:16:18,533 --> 01:16:22,203 ...borde du ha dubbelsurrat däcket. 670 01:16:23,246 --> 01:16:26,791 Men det har jag ju inte lärt dig. Tusan också... 671 01:16:29,252 --> 01:16:32,755 Nu vill jag lugna dig lite. 672 01:16:33,589 --> 01:16:39,637 Giftet från Hapalochlaena lunulata kommer inte att döda dig. 673 01:16:39,804 --> 01:16:42,265 Effekten kommer att klinga av. 674 01:16:42,432 --> 01:16:45,351 Men just nu har du ingen känsel. 675 01:16:45,518 --> 01:16:49,147 Och det är nog att föredra. 676 01:17:02,285 --> 01:17:04,078 Var var jag nånstans? 677 01:17:04,245 --> 01:17:09,250 Jo, när jag var liten hade vi en hund. 678 01:17:10,877 --> 01:17:14,339 En väldigt stygg och olydig hund. 679 01:17:14,505 --> 01:17:17,717 Han sprang bort hela tiden. 680 01:17:19,761 --> 01:17:23,931 Pappa sa: "Det är inte hans fel." 681 01:17:24,807 --> 01:17:26,893 "Han behöver bara"... 682 01:17:29,354 --> 01:17:31,647 ..."åtgärdas." 683 01:17:39,489 --> 01:17:44,577 Det är faktiskt ett ganska okomplicerat ingrepp. 684 01:17:44,952 --> 01:17:48,581 De gjorde det med slavar i Egypten - 685 01:17:48,748 --> 01:17:52,085 för att de skulle bli lydigare. 686 01:17:52,251 --> 01:17:54,128 Mer medgörliga. 687 01:17:56,839 --> 01:17:57,840 Då så... 688 01:18:00,676 --> 01:18:02,595 Ingen räddning kommer. 689 01:18:03,763 --> 01:18:08,476 Det är så här nu. Det är bara att acceptera. 690 01:18:09,936 --> 01:18:13,731 Du är fast här, utan makt. 691 01:18:13,898 --> 01:18:16,275 Längst ner i hackordningen. 692 01:18:17,110 --> 01:18:19,821 Med ett svin som chef. 693 01:18:19,987 --> 01:18:22,240 Precis som jag hade det. 694 01:18:22,407 --> 01:18:27,453 Men jag är nog en mycket trevligare chef än du nånsin skulle ha varit. 695 01:18:30,873 --> 01:18:33,334 Frånsett det här, kanske. 696 01:18:35,628 --> 01:18:36,838 Redo? 697 01:18:43,511 --> 01:18:44,762 Okej... 698 01:18:44,929 --> 01:18:48,933 Gnäll inte, det är inget du kommer att sakna. 699 01:19:00,945 --> 01:19:05,032 Oj, vad du blöder. Vad mycket blod! 700 01:19:05,700 --> 01:19:06,534 Oj... 701 01:19:18,296 --> 01:19:21,174 Ingen fara, det var bara en råtta. 702 01:19:25,720 --> 01:19:28,139 Nästa gång är det ingen råtta. 703 01:19:29,891 --> 01:19:34,770 Så ta aldrig min vänlighet för svaghet. 704 01:19:48,659 --> 01:19:50,119 Hallå där. 705 01:19:50,912 --> 01:19:52,788 Hur går det? 706 01:19:55,708 --> 01:19:59,045 Du har knappt sagt ett ord på två dagar, din surpuppa. 707 01:20:02,173 --> 01:20:05,051 Kan du kosta på dig ett leende? 708 01:20:13,601 --> 01:20:14,977 Så där ja. 709 01:20:16,145 --> 01:20:18,439 Jag ska muntra upp dig. 710 01:20:18,606 --> 01:20:24,445 Jag ska gå och plocka de saftigaste och finaste frukterna på hela ön - 711 01:20:24,612 --> 01:20:26,697 och laga nåt gott till dig. 712 01:20:31,619 --> 01:20:36,958 Vilken surkart. Jag gör upp en eld, så kommer han nog krypande. 713 01:20:49,887 --> 01:20:53,307 - Hallå! - Helvete. 714 01:20:55,685 --> 01:21:00,773 - Linda! Det är jag. - Fan, fan, fan... 715 01:21:00,940 --> 01:21:05,778 Helt otroligt, vi har hittat henne! 716 01:21:07,446 --> 01:21:08,864 - Hej! - Nej... 717 01:21:09,824 --> 01:21:11,242 Kom hit. 718 01:21:11,701 --> 01:21:15,079 - Herregud! - Hej på er! 719 01:21:16,455 --> 01:21:19,584 - Lever han? - Hur...? 720 01:21:19,750 --> 01:21:22,712 - Är Bradley här? - Ja. 721 01:21:22,878 --> 01:21:26,090 - Ja, han är här. - Han lever! 722 01:21:27,133 --> 01:21:30,428 De avblåste sökandet, men jag gav inte upp. 723 01:21:30,595 --> 01:21:32,763 - Jag kunde inte! - Fantastiskt. 724 01:21:32,930 --> 01:21:35,099 Så jag hyrde en båt för att leta. 725 01:21:35,266 --> 01:21:39,437 - Hur mår han? Är han skadad? - Han mår bra. 726 01:21:39,604 --> 01:21:41,564 Han mår så bra så. 727 01:21:41,731 --> 01:21:45,484 - Jag tror inte att det är sant! - Eller hur! 728 01:21:46,152 --> 01:21:50,072 Snälla, ta mig till honom. Jag måste få träffa honom. 729 01:21:50,239 --> 01:21:53,576 - Är han här? - Ja... Nej, inte där. 730 01:21:53,743 --> 01:21:56,746 Bradley! Var är du? 731 01:21:56,912 --> 01:22:00,416 - Visar du vägen? - Är det hitåt? 732 01:22:03,127 --> 01:22:05,046 Visar du vägen? 733 01:22:06,464 --> 01:22:10,301 - Jag ska bara ta mina saker. - Det här behöver du inte nu. 734 01:22:10,468 --> 01:22:11,636 Förlåt, jag... 735 01:22:11,802 --> 01:22:14,972 - Så du gillar mango? - Ja, jag har jobbat hårt för dem. 736 01:22:15,139 --> 01:22:17,308 Vi har mat på båten. 737 01:22:18,934 --> 01:22:23,105 - Mums, vad gott. - Visa vägen. 738 01:22:24,231 --> 01:22:27,360 Är det bara ni två? 739 01:22:28,277 --> 01:22:32,198 - Eller är det en stor sökinsats? - Det är bara vi. 740 01:22:32,365 --> 01:22:36,827 Men folk kommer att bli så glada när jag meddelar att ni lever. 741 01:22:36,994 --> 01:22:39,747 Snart får du sova i din egen säng igen. 742 01:22:39,914 --> 01:22:42,416 Vi genar här framme. 743 01:22:52,218 --> 01:22:54,929 Du måste längta hem till ditt liv. 744 01:22:55,096 --> 01:22:58,557 Till jobbet, familjen och vännerna. 745 01:23:24,250 --> 01:23:27,378 - Skosnöret. - Okej. 746 01:23:27,712 --> 01:23:32,174 Fortsätt bara framåt. Jag kommer efter. 747 01:23:53,738 --> 01:23:55,656 Zuri! 748 01:23:56,532 --> 01:23:59,201 Ta min hand! 749 01:23:59,368 --> 01:24:02,913 Jag har dig. - Hjälp till! 750 01:24:03,372 --> 01:24:07,209 - Jag har dig, Zuri. - Hjälp, Linda! 751 01:24:07,376 --> 01:24:11,005 Jag har dig. Du klarar det. 752 01:24:12,757 --> 01:24:15,301 - Hjälp till! - Linda! 753 01:24:15,760 --> 01:24:19,889 - Hjälp oss! - Linda! 754 01:24:31,358 --> 01:24:32,568 Mat. 755 01:24:34,028 --> 01:24:35,237 Visst. 756 01:25:26,664 --> 01:25:29,458 Jag såg färska vildsvinsspår idag. 757 01:25:30,334 --> 01:25:33,379 Vi har inte fått i oss protein på ett tag. 758 01:25:33,546 --> 01:25:36,423 Vi kanske ska ta och jaga när det klarnar upp. 759 01:25:39,343 --> 01:25:41,512 Jag sjukanmäler mig idag. 760 01:25:44,181 --> 01:25:46,350 Jag klarar det inte ensam. 761 01:26:28,559 --> 01:26:30,603 Linda! 762 01:27:36,794 --> 01:27:38,671 Linda! 763 01:27:39,713 --> 01:27:41,799 Linda! 764 01:27:43,175 --> 01:27:47,429 - Du försökte döda mig. - Nej. 765 01:27:48,430 --> 01:27:50,140 Varför? 766 01:27:50,307 --> 01:27:52,393 Varför gjorde du det? 767 01:27:54,395 --> 01:27:56,021 Varför? 768 01:27:57,064 --> 01:27:58,941 Varför skulle du komma hit? 769 01:27:59,108 --> 01:28:02,695 Jag ska berätta för Bradley. Du är en mördare. 770 01:28:02,861 --> 01:28:04,154 Det är du! 771 01:28:53,203 --> 01:28:54,747 Fan! 772 01:30:08,487 --> 01:30:10,447 Var har du varit? 773 01:30:12,324 --> 01:30:13,992 Ingenstans. 774 01:30:15,786 --> 01:30:18,163 Är du sjukskriven idag också? 775 01:30:22,626 --> 01:30:24,294 Vad är det? 776 01:30:27,214 --> 01:30:31,009 - Det vet du. - Nej, faktiskt inte. 777 01:30:31,176 --> 01:30:35,180 - Jaså, inte? - Nej, det vet jag inte. 778 01:30:35,347 --> 01:30:37,391 Dödade du henne? 779 01:30:41,019 --> 01:30:41,937 Vem då? 780 01:30:51,446 --> 01:30:52,573 Hon halkade. 781 01:30:53,824 --> 01:30:56,743 Jag skulle ta henne till dig, och hon gick före... 782 01:30:56,910 --> 01:31:01,915 - Varför sa du inget? - Jag fattade ju hur det skulle se ut! 783 01:31:02,082 --> 01:31:08,213 - Du skulle aldrig tro mig! - Du har rätt. Jag tror dig inte. 784 01:31:11,925 --> 01:31:14,845 Det var en olyckshändelse. 785 01:31:15,012 --> 01:31:17,264 Jag svär. 786 01:31:17,431 --> 01:31:20,517 Som när din man dog? 787 01:32:54,861 --> 01:32:56,863 Ditt jävla svin! 788 01:33:11,586 --> 01:33:14,089 Helvete! 789 01:34:01,261 --> 01:34:03,555 Fan ta dig, Bradley! 790 01:34:29,414 --> 01:34:31,124 Var är du? 791 01:35:21,258 --> 01:35:23,176 Hallå! 792 01:35:25,345 --> 01:35:26,263 Hallå! 793 01:35:28,598 --> 01:35:29,975 Hallå! 794 01:36:08,972 --> 01:36:10,724 Vad i helvete...? 795 01:36:17,606 --> 01:36:21,776 Finns det nåt mer civiliserat än kylskåp? 796 01:36:23,695 --> 01:36:26,990 Det finns ljuvlig frusen massamancurry i frysen. 797 01:36:30,410 --> 01:36:32,370 Letar du efter knivarna? 798 01:36:33,205 --> 01:36:36,041 Dem har jag gjort mig av med. 799 01:36:37,042 --> 01:36:38,627 Förutom en. 800 01:36:40,086 --> 01:36:41,296 Hej, kompis. 801 01:36:42,464 --> 01:36:45,008 Säg mig, Bradley... 802 01:36:45,175 --> 01:36:48,970 Kan en kniv verkligen flyta iland på stranden? 803 01:36:50,138 --> 01:36:52,807 Du är bara för rolig ibland. 804 01:36:55,602 --> 01:36:57,729 Vart ska du nu? 805 01:36:58,605 --> 01:36:59,606 Där är du. 806 01:37:00,899 --> 01:37:03,068 Visst är det ett fint hus? 807 01:37:03,235 --> 01:37:05,946 Ägaren är nån Wall Street-miljardär. 808 01:37:06,488 --> 01:37:11,535 Det första jag gjorde var att stänga av larmet. Han märkte inget. 809 01:37:12,702 --> 01:37:15,705 Jag ska bekänna en sak som jag skäms över. 810 01:37:17,332 --> 01:37:22,128 Det tar emot att berätta, men vi hade kunnat bli räddade för ett tag sen. 811 01:37:24,923 --> 01:37:27,634 Men jag var inte redo att lämna ön. 812 01:37:29,970 --> 01:37:32,347 Jag behövde få mer tid. 813 01:37:55,745 --> 01:38:00,000 När personalen hade åkt bröt jag mig in. 814 01:38:01,459 --> 01:38:03,253 Det var lätt gjort. 815 01:38:33,450 --> 01:38:37,203 Sen var du och jag ensamma igen. 816 01:38:38,705 --> 01:38:41,666 Det var...perfekt. 817 01:38:41,833 --> 01:38:43,293 För helvete... 818 01:38:44,210 --> 01:38:47,005 Bara jag och min nya raring. 819 01:38:48,757 --> 01:38:51,301 Ett tag, i alla fall. 820 01:38:53,678 --> 01:38:56,139 Sen rullade det på. 821 01:38:57,223 --> 01:38:59,184 Det var inte planerat. 822 01:39:00,685 --> 01:39:04,230 Jag lovar. Jag ville inget av det här. 823 01:39:04,397 --> 01:39:05,357 Linda! 824 01:39:06,900 --> 01:39:10,570 Jag har dig. Du klarar det! 825 01:39:10,737 --> 01:39:13,948 Jag har dig, Zuri. 826 01:39:14,699 --> 01:39:16,785 Jag har dig! 827 01:39:18,828 --> 01:39:20,997 Linda! 828 01:39:32,717 --> 01:39:34,219 Bradley... 829 01:39:35,637 --> 01:39:40,809 Undrar du inte varför vi var de enda överlevande? 830 01:39:44,938 --> 01:39:48,566 Det kanske stod skrivet i stjärnorna. 831 01:40:14,759 --> 01:40:16,720 Synd att det behövde bli så här. 832 01:40:18,430 --> 01:40:24,978 - För det hade kunnat bli så bra. - Vänta, du hade rätt. 833 01:40:25,145 --> 01:40:28,231 Jag var ett svin. Jag var en hemsk människa. 834 01:40:28,398 --> 01:40:33,111 Jag var... Jag var ett monster. 835 01:40:33,987 --> 01:40:35,447 Jag var ett monster! 836 01:40:40,660 --> 01:40:43,413 Jag behandlade folk så illa. 837 01:40:45,874 --> 01:40:49,627 Jag är så knäckt. 838 01:40:49,794 --> 01:40:51,671 Du har knäckt mig. 839 01:40:55,049 --> 01:40:57,051 Jag har förändrats. 840 01:40:58,094 --> 01:41:02,056 Jag känner det verkligen. 841 01:41:03,850 --> 01:41:06,519 Tack vare dig. 842 01:41:08,938 --> 01:41:10,690 Linda... 843 01:41:12,358 --> 01:41:15,820 Du är den mest fantastiska människa jag har träffat. 844 01:41:17,822 --> 01:41:21,659 - Du tog hand om mig. - Jag försökte. 845 01:41:21,826 --> 01:41:24,954 Det gjorde du, och du lärde mig saker. 846 01:41:26,623 --> 01:41:29,584 Ingen har tagit sig tid att lära mig nåt. 847 01:41:37,550 --> 01:41:39,636 Du räddade mig. 848 01:41:42,889 --> 01:41:49,145 Jag har fått kärlek från dig på ett sätt som jag aldrig har fått kärlek förut. 849 01:41:54,943 --> 01:41:57,904 Jag tror att vi kan få det att fungera. 850 01:41:58,446 --> 01:42:01,241 - Va? - Här. 851 01:42:03,493 --> 01:42:08,414 - Det gör du inte alls. - Jo, du hade rätt. Vi kan stanna här. 852 01:42:09,123 --> 01:42:14,003 Du har visat att vi kan överleva. Vi har allt vi behöver. 853 01:42:15,171 --> 01:42:20,218 - Ja, det är ju det jag har sagt. - Jag vet. 854 01:42:21,219 --> 01:42:23,930 Det finns inget för oss därhemma. 855 01:42:25,390 --> 01:42:28,977 Jag vill vara lycklig. Med dig, här. 856 01:42:30,603 --> 01:42:33,106 Bara du och jag. 857 01:42:38,111 --> 01:42:40,113 Jag ser det framför mig nu. 858 01:42:43,658 --> 01:42:49,664 - Äkta lycka, inte falsk? - Ingen falsk skit. 859 01:42:50,748 --> 01:42:53,543 - Vill du tillbaka till det där? - Aldrig i livet. 860 01:42:53,877 --> 01:42:56,796 - Vad har vi att återvända till? - Ingenting. 861 01:42:56,963 --> 01:42:58,381 Ingenting. 862 01:42:59,132 --> 01:43:04,512 Vi stannar här, vi två, för alltid. 863 01:43:07,557 --> 01:43:09,267 Det låter... 864 01:43:10,393 --> 01:43:11,936 ...som en saga. 865 01:43:18,610 --> 01:43:21,154 Jag älskar dig så mycket. 866 01:43:24,949 --> 01:43:29,162 - Varför skulle du göra det så svårt? - Jag är en jävla idiot. 867 01:43:31,706 --> 01:43:34,334 Förlåt att jag tryckte ut ögat på dig. 868 01:43:35,710 --> 01:43:38,087 Förlåt att jag knivhögg dig. 869 01:43:40,173 --> 01:43:42,884 Ja, det gjorde du! 870 01:43:44,427 --> 01:43:47,680 - Gud, vad jag älskar dig. - Jag älskar dig. 871 01:44:07,825 --> 01:44:12,372 - Ajöss, galna bokföringskärring. - Nej... Nej! 872 01:44:19,879 --> 01:44:21,255 Helvete! 873 01:44:27,470 --> 01:44:29,639 Strategi och planering. 874 01:44:36,646 --> 01:44:37,939 Där satt den. 875 01:44:41,901 --> 01:44:46,072 Jag befinner mig på den 19:e årliga golfturneringen för celebriteter - 876 01:44:46,239 --> 01:44:51,369 - och med mig har jag allas vår favoritöverlevare Linda Liddle. 877 01:44:51,953 --> 01:44:53,538 Det går bra för dig. 878 01:44:53,705 --> 01:44:56,916 Tack, Polly. Jag har blivit förtjust i sporten. 879 01:44:57,083 --> 01:45:01,087 Det har gått nästan ett år sen hela världen förälskade sig i dig - 880 01:45:01,254 --> 01:45:06,300 - efter att du hittades på din flotte som enda överlevande efter en flygkrasch. 881 01:45:06,467 --> 01:45:11,055 - Hur klarade du det? - Det var inte lätt. 882 01:45:11,222 --> 01:45:15,268 Men minnet av kollegorna jag förlorade... 883 01:45:16,561 --> 01:45:19,605 ...var det som fick mig att kämpa vidare. 884 01:45:20,898 --> 01:45:24,944 Din bästsäljande roman ska bli film. Vad händer härnäst? 885 01:45:25,111 --> 01:45:27,030 Jag kan knappt tro det! 886 01:45:28,197 --> 01:45:31,826 Jo, härnäst... Jag skriver på en självhjälpsbok. 887 01:45:32,785 --> 01:45:35,038 Jag vill att folk ska veta... 888 01:45:36,289 --> 01:45:38,499 ...att ingen räddning kommer. 889 01:45:38,666 --> 01:45:41,169 Så hjälp er själva. 890 01:52:44,383 --> 01:52:48,387 Översättning: Karl Hårding Svensk Medietext