1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:40,666 --> 00:00:42,585 {\an8}Framtida AVHENGER AV HVA DU GJØR i dag 4 00:00:42,668 --> 00:00:45,087 {\an8}Tro at du kan, og du er halvveis der. 5 00:00:45,171 --> 00:00:47,339 Optimisme fører til prestasjon. 6 00:00:58,184 --> 00:00:59,268 Linda. 7 00:01:01,353 --> 00:01:02,688 Jorda til Linda. 8 00:01:08,152 --> 00:01:09,528 Jobber du med selskapsrapporten? 9 00:01:09,987 --> 00:01:11,781 Jeg ble ferdig forrige uke. 10 00:01:11,864 --> 00:01:14,658 Jeg jobbet med noen forutsigelser for neste måned. 11 00:01:14,742 --> 00:01:16,035 Inkludert tallene fra i fjor? 12 00:01:16,118 --> 00:01:19,872 Indeks-korrelerte med neste års anslåtte kvartalstall. 13 00:01:21,332 --> 00:01:22,166 Du er fantastisk. 14 00:01:23,167 --> 00:01:24,960 Disse greiene er vanskelige. 15 00:01:25,461 --> 00:01:27,463 Alle venter. 16 00:01:27,838 --> 00:01:30,216 Showtime. Jeg blir med deg. 17 00:01:31,842 --> 00:01:33,677 Nei, det blir ei mindre gruppe. 18 00:01:34,136 --> 00:01:36,347 Jeg skal bare levere den. 19 00:01:39,809 --> 00:01:42,144 Jeg regnet ut alt. 20 00:01:42,228 --> 00:01:44,897 De sa de ville ha meg der hvis det var spørsmål. 21 00:01:44,980 --> 00:01:47,024 Spørsmål. Jeg vet ikke. 22 00:01:47,691 --> 00:01:51,445 Du vet hvordan det har vært her i det siste, Linda. Alt er... 23 00:01:52,029 --> 00:01:53,239 ...usikkert. 24 00:01:55,199 --> 00:01:56,033 Ja. 25 00:01:56,116 --> 00:01:58,536 Men de vet hvem som gjorde grovarbeidet. 26 00:01:59,245 --> 00:02:01,080 Navnet ditt står øverst. 27 00:02:03,791 --> 00:02:04,667 Ok. 28 00:02:05,334 --> 00:02:06,836 - Ok. - Takk. 29 00:02:07,461 --> 00:02:08,629 Lykke til der inne. 30 00:02:11,924 --> 00:02:12,925 Tja... 31 00:02:13,425 --> 00:02:17,763 Den gamle heisen til suksess er visst i ustand igjen. 32 00:02:18,973 --> 00:02:19,890 Hva? 33 00:02:20,724 --> 00:02:23,811 Jeg mener at vi må ta trappa. 34 00:02:24,353 --> 00:02:26,313 Ett trinn av gangen. 35 00:02:28,983 --> 00:02:31,402 - Chase! - Hei, hva skjer? 36 00:02:31,735 --> 00:02:32,695 Hva skjer? 37 00:02:33,195 --> 00:02:35,698 Senere skal noen av oss til Milly and Al's. 38 00:02:35,781 --> 00:02:36,740 Jeg er med. 39 00:02:36,824 --> 00:02:40,744 Milly og... Det er byens beste karaoke. 40 00:02:40,828 --> 00:02:42,371 - Ja. - Fint med en sang 41 00:02:42,454 --> 00:02:43,914 og en drink i kveld. 42 00:02:43,998 --> 00:02:47,418 Jeg liker best "One Way Or Another". 43 00:02:49,753 --> 00:02:50,588 - Er det... - Nei? 44 00:02:50,671 --> 00:02:52,047 - Nei. - Blondie? 45 00:02:52,131 --> 00:02:53,883 Debbie Harry? Jøye meg. 46 00:02:53,966 --> 00:02:55,009 - Greit. - Greit. 47 00:02:57,720 --> 00:02:59,263 Google henne. 48 00:03:00,139 --> 00:03:01,515 Har du en favoritt? 49 00:03:23,203 --> 00:03:26,040 Her er selskapsrapporten jeg skrev. 50 00:03:26,498 --> 00:03:28,751 Det kostet meg mye søvn å skrive den. 51 00:03:29,710 --> 00:03:32,129 Men de slemme får vel ikke hvile? 52 00:03:33,464 --> 00:03:35,215 LEDERKONTORER 53 00:03:38,802 --> 00:03:40,846 {\an8}Overleve utendørs 54 00:03:40,930 --> 00:03:44,975 {\an8}Etter alt arbeidet fikk jeg ikke engang gå på møtet. 55 00:03:46,644 --> 00:03:49,396 {\an8}Sweetie, noen ganger... 56 00:03:49,855 --> 00:03:52,066 Jeg sitter ennå hos assistentene. 57 00:03:52,149 --> 00:03:54,443 Men det er det slutt på i morgen. 58 00:03:54,526 --> 00:03:55,861 Når Bradley... 59 00:03:56,403 --> 00:04:00,699 ...Mr. Preston, overtar etter faren. 60 00:04:01,450 --> 00:04:04,119 Ja. Faren hans sa rett foran ham 61 00:04:04,203 --> 00:04:06,705 at jeg snart ble visedirektør. 62 00:04:06,789 --> 00:04:09,291 Han vet hvor verdifull jeg er for selskapet. 63 00:04:10,793 --> 00:04:15,172 Og han er pen, single og sjarmerende og bla, bla, bla. 64 00:04:15,255 --> 00:04:18,175 Jeg sa hvordan han flørtet med meg på julebordet. 65 00:04:19,969 --> 00:04:20,803 Men... 66 00:04:21,428 --> 00:04:23,389 Det er helt uvesentlig. 67 00:04:25,349 --> 00:04:26,767 Vi må bare fokusere på... 68 00:04:27,810 --> 00:04:30,729 ...det nye kontoret, den nye tittelen... 69 00:04:33,399 --> 00:04:35,109 ...kanskje en større leilighet. 70 00:04:39,655 --> 00:04:41,448 Vi skal spre vingene litt. 71 00:04:43,534 --> 00:04:44,785 {\an8}Det er ikke slutt for oss. 72 00:04:44,868 --> 00:04:46,245 {\an8}JAKTKNIVER SPISELIGE VILLPLANTER 73 00:04:46,328 --> 00:04:47,621 {\an8}Det beste står foran oss. 74 00:04:49,999 --> 00:04:51,417 {\an8}Nettopp. 75 00:04:53,627 --> 00:04:54,878 Vi fortjener det. 76 00:05:01,593 --> 00:05:02,845 Du fortjener det. 77 00:05:09,768 --> 00:05:11,770 {\an8}Opp med deg. Kom igjen. 78 00:05:22,406 --> 00:05:23,824 Vi fortjener det. 79 00:05:26,869 --> 00:05:28,370 Tida er inne. Ok. 80 00:05:28,871 --> 00:05:31,206 OVERLIST, OVERVINN, OVERLEV 81 00:05:31,290 --> 00:05:33,292 Hvem klarer å overliste... 82 00:05:33,375 --> 00:05:36,003 {\an8}- Overvinne og overleve. - ...overvinne og overleve? 83 00:05:36,086 --> 00:05:37,838 {\an8}Dette er Survivor. 84 00:05:40,591 --> 00:05:43,552 Hvis Kishan blir stemt ut i kveld, sverger jeg. 85 00:05:46,055 --> 00:05:47,306 Det er det jeg mener. 86 00:05:57,941 --> 00:05:59,902 Mine damer og herrer, vennligst hør etter. 87 00:06:00,527 --> 00:06:04,281 Dette er vår nye adm. dir., Bradley Preston. 88 00:06:09,036 --> 00:06:10,287 Dette er Marshall, IT... 89 00:06:10,370 --> 00:06:12,247 Marshall, jeg gleder meg til samarbeidet. 90 00:06:12,581 --> 00:06:14,792 - Sonja. Salg. - Hyggelig å møte deg. 91 00:06:15,167 --> 00:06:17,127 Til slutt, Sierra, markedsføring. 92 00:06:17,211 --> 00:06:18,295 Greit, sitt ned. 93 00:06:18,378 --> 00:06:19,713 Jobb videre, alle sammen. 94 00:06:20,839 --> 00:06:22,508 Vi må snakke sammen på kontoret. 95 00:06:22,591 --> 00:06:24,384 - Ja visst. - Vi må få deg... 96 00:06:24,468 --> 00:06:26,136 - Mr. Preston! - Hei! 97 00:06:26,595 --> 00:06:28,138 Kall meg Bradley. Hyggelig. 98 00:06:30,432 --> 00:06:34,061 Linda Liddle. Vi snakket på julebordet. 99 00:06:35,437 --> 00:06:37,606 Ja visst. Selvsagt. 100 00:06:37,689 --> 00:06:39,066 Hyggelig å møtes igjen. 101 00:06:39,149 --> 00:06:41,527 Ja. Og kondolerer for faren din. 102 00:06:41,610 --> 00:06:44,279 - Takk. - Han var beundringsverdig. 103 00:06:44,363 --> 00:06:45,280 Han støttet meg. 104 00:06:45,364 --> 00:06:46,323 Ja. Meg også. 105 00:06:47,324 --> 00:06:51,161 Men jeg er glad for denne muligheten til å hjelpe deg med 106 00:06:51,245 --> 00:06:56,041 den strategiske visjonen din og lede selskapet inn i en ny epoke med... 107 00:06:59,294 --> 00:07:00,295 Epoke med suksess. 108 00:07:01,338 --> 00:07:02,172 Nettopp. 109 00:07:02,256 --> 00:07:04,758 Jeg håper på det. Men det blir mye jobb. 110 00:07:04,842 --> 00:07:06,176 Store sko å fylle. 111 00:07:07,010 --> 00:07:08,011 Jeg vil trenge hjelp. 112 00:07:10,472 --> 00:07:13,433 Og jeg har de rette skoene. 113 00:07:13,892 --> 00:07:14,726 Hva sa du? 114 00:07:15,102 --> 00:07:17,980 Jeg kaller disse Liddle Mules. 115 00:07:18,063 --> 00:07:20,732 Jeg har hatt dem lenge. Gått langt med dem. 116 00:07:20,816 --> 00:07:24,319 Og de tåler hva som helst. 117 00:07:24,403 --> 00:07:25,988 - Ja. Jeg må sette i gang. - Ok. 118 00:07:26,071 --> 00:07:27,030 Ok. 119 00:07:27,114 --> 00:07:28,490 Jøye meg. Se på skoene dine. 120 00:07:28,574 --> 00:07:31,326 De er fjonge. 121 00:07:31,785 --> 00:07:34,204 Bare ikke tråkk i sølepytter. 122 00:07:34,288 --> 00:07:35,747 Unnskyld, hørte ikke. 123 00:07:36,582 --> 00:07:38,333 Ikke tråkk i sølepytter. 124 00:07:39,668 --> 00:07:41,336 - Jeg skal prøve å unngå det. - Ok. 125 00:07:42,296 --> 00:07:44,631 Greit. Jobb videre. 126 00:07:46,550 --> 00:07:48,468 Mine herrer, la oss komme i gang. 127 00:07:48,927 --> 00:07:51,138 Barbara, hyggelig. Ingen telefoner. 128 00:07:53,765 --> 00:07:55,142 Det gikk bra. 129 00:07:55,225 --> 00:07:58,478 Vil du følge konsulentfirmaets anbefalinger? 130 00:07:59,646 --> 00:08:02,941 Rart, ikke sant? Et konsulentfirma hyrer et konsulentfirma. 131 00:08:03,025 --> 00:08:04,610 - Hva er det? - Hva da? 132 00:08:04,693 --> 00:08:05,527 Dette. 133 00:08:05,944 --> 00:08:07,070 Jeg vet ikke. 134 00:08:07,863 --> 00:08:08,906 - Lukt. - Nei. 135 00:08:08,989 --> 00:08:10,282 - Jo. - Nei. 136 00:08:10,365 --> 00:08:11,366 Jo. 137 00:08:19,249 --> 00:08:20,292 Lukt. 138 00:08:25,964 --> 00:08:26,965 Tunfisk. 139 00:08:28,050 --> 00:08:29,176 Tunfisk. 140 00:08:31,637 --> 00:08:33,263 Det er den avskyelige kvinnen. 141 00:08:33,347 --> 00:08:36,141 Hun som anbefalte meg fotformsko. 142 00:08:36,225 --> 00:08:39,186 Linda Liddle. Faren din lovet henne en forfremmelse. 143 00:08:39,269 --> 00:08:41,313 - Fra leder til visedirektør. - Jaså? 144 00:08:41,355 --> 00:08:43,232 Et stort hopp i tittel og lønn. 145 00:08:43,523 --> 00:08:44,691 - Ja. - Hun har ventet på det. 146 00:08:44,775 --> 00:08:46,610 Donovan får den jobben. 147 00:08:47,945 --> 00:08:50,739 Linda var viktig for faren din. En arbeidshest. 148 00:08:50,822 --> 00:08:52,241 Jeg dumper alt på henne. 149 00:08:52,324 --> 00:08:53,659 Ser det ut som om jeg bryr meg? 150 00:08:53,742 --> 00:08:55,285 For det gjør jeg ikke. 151 00:08:55,369 --> 00:08:57,829 Faren min er borte. Donovan får den. 152 00:08:58,830 --> 00:09:00,749 Jeg har sagt det til dem. Flytt henne. 153 00:09:00,832 --> 00:09:02,125 Filialkontor, kanskje. 154 00:09:02,209 --> 00:09:05,170 Langt unna. Hun er avskyelig. 155 00:09:07,339 --> 00:09:08,757 Bangkok-møte er snart. 156 00:09:09,383 --> 00:09:11,802 Vi har ikke begynt på Appendiks-D. 157 00:09:11,885 --> 00:09:14,221 Donovan klarer det ikke selv. 158 00:09:14,304 --> 00:09:15,681 Alt kan bli ødelagt uten henne. 159 00:09:15,764 --> 00:09:17,349 Greit. 160 00:09:18,141 --> 00:09:19,142 Ta henne med. 161 00:09:19,726 --> 00:09:21,770 Hun informerer Don-O. Så vekk med henne. 162 00:09:30,862 --> 00:09:32,489 Vent, dette er morsomt... 163 00:09:34,533 --> 00:09:35,617 Det lille ristet... 164 00:09:40,580 --> 00:09:41,748 Greit. 165 00:09:42,916 --> 00:09:43,834 Må jobbe videre. 166 00:09:46,753 --> 00:09:48,380 Greit. Jobbe videre. 167 00:09:50,382 --> 00:09:52,843 De virker som gode venner. 168 00:09:53,343 --> 00:09:55,512 Ja, han blir visedirektør. 169 00:09:56,596 --> 00:09:58,265 Unnskyld, hva? 170 00:09:58,348 --> 00:10:01,268 Jeg skriver firma-e-posten om det nå. 171 00:10:01,560 --> 00:10:02,978 Du tuller vel? 172 00:10:03,687 --> 00:10:06,064 Jeg så på LinkedIn-profilen hans. 173 00:10:06,148 --> 00:10:08,483 De var i samme studentforening på college. 174 00:10:08,567 --> 00:10:11,278 Og de spiller golf sammen. Åpenbart. 175 00:10:31,298 --> 00:10:32,507 Linda, hva faen? 176 00:10:33,508 --> 00:10:35,677 Mitt siste spørsmål er, hvor langt 177 00:10:35,761 --> 00:10:37,888 er du villig til å gå for meg? 178 00:10:38,722 --> 00:10:39,765 Ja? 179 00:10:39,848 --> 00:10:41,058 Mr. Preston? 180 00:10:41,141 --> 00:10:41,975 Vi har et møte. 181 00:10:42,309 --> 00:10:44,227 Unnskyld. Bare gi meg et øyeblikk. 182 00:10:45,020 --> 00:10:46,355 - Jeg... - Vær så snill. 183 00:10:47,522 --> 00:10:48,523 Vær så snill. 184 00:10:48,940 --> 00:10:49,775 Ja visst. 185 00:10:50,275 --> 00:10:51,276 Vi snakkes. 186 00:10:52,402 --> 00:10:53,487 Takk for at du kom. 187 00:10:56,448 --> 00:10:57,449 Beklager. 188 00:10:59,451 --> 00:11:00,660 Beklager at jeg braser inn... 189 00:11:00,744 --> 00:11:03,205 Det er greit. Min dør er åpen. Hva skjer? 190 00:11:03,288 --> 00:11:05,665 Jeg hørte om jobben... 191 00:11:05,749 --> 00:11:07,501 Du er misfornøyd med å ikke bli forfremmet. 192 00:11:08,210 --> 00:11:09,211 Ja. 193 00:11:09,294 --> 00:11:10,504 Ok. 194 00:11:11,046 --> 00:11:12,381 Med all respekt... 195 00:11:14,132 --> 00:11:15,967 Donovan har vært her i seks måneder. 196 00:11:16,051 --> 00:11:18,553 Jeg har vært her i sju år og... 197 00:11:19,638 --> 00:11:20,806 Jeg skjønner. 198 00:11:21,181 --> 00:11:24,059 La oss snakke ut. Kom inn, lukk døra. 199 00:11:24,726 --> 00:11:26,019 La oss snakke om det. 200 00:11:33,568 --> 00:11:34,820 Sett deg. 201 00:11:41,410 --> 00:11:44,704 Jeg skal være ærlig med deg om det er greit. 202 00:11:45,288 --> 00:11:47,666 Jeg vet at du er god med tall. 203 00:11:48,458 --> 00:11:49,668 Nesten genial. 204 00:11:50,335 --> 00:11:51,711 - Ikke sant? - Jeg er god med tall. 205 00:11:51,795 --> 00:11:54,131 Ja, og jeg har vurdert mye av arbeidet. 206 00:11:54,214 --> 00:11:57,300 Det er imponerende, så det er positivt. 207 00:11:57,384 --> 00:11:58,510 Takk. 208 00:11:58,593 --> 00:12:00,554 Men jeg... 209 00:12:01,471 --> 00:12:06,226 ...syns ikke du er klar for en lederstilling ennå. 210 00:12:10,439 --> 00:12:11,440 Hvorfor ikke? 211 00:12:11,523 --> 00:12:15,986 Som visedirektør trenger jeg en som er mer sosial. 212 00:12:16,570 --> 00:12:20,991 En ved min side som er godt likt. 213 00:12:21,450 --> 00:12:22,868 Som kan sjarmere folk. 214 00:12:23,243 --> 00:12:25,078 Som kan hale i land en avtale. 215 00:12:25,162 --> 00:12:26,538 En som spiller golf. 216 00:12:27,622 --> 00:12:28,748 Gir det mening? 217 00:12:29,875 --> 00:12:31,710 Spøker du? 218 00:12:31,793 --> 00:12:32,627 Nei. 219 00:12:33,378 --> 00:12:35,297 Her. På din... 220 00:12:35,380 --> 00:12:37,340 Du har en liten. Der. 221 00:12:38,049 --> 00:12:39,301 Du fjernet den. 222 00:12:40,218 --> 00:12:41,720 Det er det jeg mener. 223 00:12:44,848 --> 00:12:48,101 Jeg tror ikke du har det som skal til. 224 00:12:48,977 --> 00:12:50,228 Ærlig talt. 225 00:12:52,564 --> 00:12:54,941 Men at du kom hit? 226 00:12:55,775 --> 00:12:58,403 Det hadde jeg ikke ventet. Det var modig. 227 00:12:58,904 --> 00:12:59,738 Å ja. 228 00:13:02,407 --> 00:13:03,950 Jeg har en idé. 229 00:13:05,452 --> 00:13:06,953 Jeg skal si hva jeg skal gjøre. 230 00:13:07,787 --> 00:13:11,416 Bangkok-fusjonen skjer snart. 231 00:13:12,667 --> 00:13:13,627 Ja. 232 00:13:14,211 --> 00:13:15,170 Så... 233 00:13:15,879 --> 00:13:17,172 Jeg vil du skal dra. 234 00:13:18,256 --> 00:13:20,884 Det er ennå problemer med Appendiks-D. 235 00:13:20,967 --> 00:13:24,137 Løs dem. Vis at jeg tar feil. 236 00:13:26,014 --> 00:13:26,932 Det virker rettferdig. 237 00:13:28,058 --> 00:13:28,934 - Du... - Flott. 238 00:13:29,684 --> 00:13:30,810 Fin samtale. 239 00:13:34,856 --> 00:13:35,899 Bang. 240 00:13:37,275 --> 00:13:38,735 - Hallo. - Hallo. 241 00:13:38,818 --> 00:13:39,653 Hei, sexy. Jøss. 242 00:13:39,736 --> 00:13:41,821 Forstyrrer jeg noe? 243 00:13:41,905 --> 00:13:43,657 Nei, vi avslutter. Hei, vennen. 244 00:13:43,740 --> 00:13:45,575 - Herregud, for en kjole. - Takk. 245 00:13:47,035 --> 00:13:49,579 Linda, dette er min forlovede, Zuri. 246 00:13:49,663 --> 00:13:50,997 Hyggelig å møte deg. 247 00:13:53,542 --> 00:13:54,876 Lykkelig forlovede. 248 00:13:55,752 --> 00:13:58,129 Det er jeg. Takk? 249 00:13:58,630 --> 00:14:00,507 Linda er en av våre dyktigste. 250 00:14:00,590 --> 00:14:01,675 Takk for at du kom. 251 00:14:01,758 --> 00:14:03,260 - Det var hyggelig. - Ja. 252 00:14:03,343 --> 00:14:04,386 Linda, før du går. 253 00:14:05,428 --> 00:14:08,807 Jeg glemte det. Jeg har fått klager på deg. 254 00:14:09,849 --> 00:14:11,434 - Klager? - Ja. 255 00:14:11,518 --> 00:14:14,688 Stygg lukt, tror jeg de sa. 256 00:14:14,771 --> 00:14:17,440 Tunfisk? Ringer det en bjelle? På skrivebordet. 257 00:14:18,275 --> 00:14:19,442 Selskapets regler. 258 00:14:19,943 --> 00:14:21,278 Spis lunsj på pauserommet. 259 00:14:22,112 --> 00:14:24,114 Det er en arbeidsplass. Folk prøver å fokusere. 260 00:14:24,197 --> 00:14:26,866 Luktene kan distrahere. 261 00:14:28,326 --> 00:14:29,327 Skjønner? 262 00:14:30,495 --> 00:14:31,496 Forstått. 263 00:14:35,250 --> 00:14:37,252 - Det var slemt. - Ikke sant? 264 00:14:46,720 --> 00:14:49,681 Ikke gråt. 265 00:14:50,473 --> 00:14:51,600 Ikke. 266 00:14:57,981 --> 00:15:00,734 Linda. Hør på meg. 267 00:15:01,776 --> 00:15:02,986 Du klarer dette. 268 00:15:08,992 --> 00:15:10,994 For du er nok. 269 00:15:12,537 --> 00:15:14,080 Akkurat som du er. 270 00:15:18,918 --> 00:15:23,548 Du er nok akkurat som du er. 271 00:15:28,887 --> 00:15:30,013 Faen heller. 272 00:15:31,306 --> 00:15:32,724 God morgen, mine herrer. 273 00:15:35,602 --> 00:15:36,436 Tja... 274 00:15:37,145 --> 00:15:40,273 Hvem andre er klare til å fly høyt? 275 00:15:42,651 --> 00:15:43,485 Jeg er det. 276 00:15:44,861 --> 00:15:47,989 Mr. Preston, jeg jobbet på Appendiks-D i går kveld. 277 00:15:48,073 --> 00:15:51,034 Jeg kan ha funnet et smutthull som kan løse problemene. 278 00:15:51,785 --> 00:15:53,828 Jeg vil gjerne snakke med deg. 279 00:15:54,621 --> 00:15:55,622 Hva? 280 00:15:55,705 --> 00:15:57,666 Kom igjen, gutter. Kuker i lufta. 281 00:15:58,541 --> 00:15:59,918 Slapp av, Linda. 282 00:16:01,086 --> 00:16:02,712 Du jobber for hardt. 283 00:16:14,015 --> 00:16:16,768 Appendiks-D 284 00:16:17,310 --> 00:16:19,229 Vent til dere ser Siam Country Golf Club. 285 00:16:19,312 --> 00:16:20,689 Det attende hullet. 286 00:16:20,772 --> 00:16:23,483 Motbakke. Bøyd hull. Gutten min vil klare det. 287 00:16:24,984 --> 00:16:26,736 Jeg skal vise deg noe... 288 00:16:27,362 --> 00:16:28,988 ...du vil elske. 289 00:16:29,072 --> 00:16:30,156 Se på dette. 290 00:16:39,416 --> 00:16:41,376 {\an8}Audition-opptak LINDA LIDDLE 291 00:16:42,001 --> 00:16:43,545 Hva faen er dette? 292 00:16:46,631 --> 00:16:48,800 - Hva faen? - Jeg heter Linda Liddle. 293 00:16:50,552 --> 00:16:52,178 {\an8}Det går ikke an. 294 00:16:52,262 --> 00:16:54,472 {\an8}- Jeg vil bli den neste... - Er det henne? 295 00:16:54,556 --> 00:16:57,058 - ...Survivor! - Herregud. 296 00:17:01,855 --> 00:17:03,022 Jeg elsker å lese. 297 00:17:03,773 --> 00:17:06,151 Men jeg elsker også friluftsliv! 298 00:17:10,155 --> 00:17:12,365 Jeg kan enkelt overleve i villmarka. 299 00:17:12,449 --> 00:17:14,784 fusjonen kan skje uten forsinkelser. 300 00:17:16,411 --> 00:17:18,371 - Du kan tenne ild på tre ulike måter. - Aldri. 301 00:17:18,455 --> 00:17:20,206 Og jeg kan alle tre. 302 00:17:25,962 --> 00:17:27,756 Jeg jobber innen strategi og planlegging, 303 00:17:27,839 --> 00:17:31,301 så jeg er alltid ti skritt foran. 304 00:17:33,470 --> 00:17:34,763 Når det blir tøft, 305 00:17:34,846 --> 00:17:36,389 setter jeg i gang. 306 00:17:36,473 --> 00:17:38,057 Hva gjør hun? 307 00:17:38,808 --> 00:17:39,642 Linda slår fra seg. 308 00:17:40,685 --> 00:17:42,812 Jeg er ikke bare full av selvtillit, 309 00:17:43,730 --> 00:17:45,273 jeg er også morsom. 310 00:17:47,650 --> 00:17:50,987 Folk liker meg fordi jeg alltid er positiv. 311 00:17:51,070 --> 00:17:53,907 Ja, ja. Her er visedirektøren. 312 00:17:55,283 --> 00:17:56,159 Overlist... 313 00:17:56,242 --> 00:17:57,535 Vil du lagre endringene? 314 00:17:57,619 --> 00:17:58,661 Overvinn... 315 00:18:00,121 --> 00:18:00,997 Overlev... 316 00:18:01,080 --> 00:18:02,332 Ikke lagre 317 00:18:03,833 --> 00:18:05,335 Hva sier du, Jeff? 318 00:18:05,919 --> 00:18:07,212 Passer jeg for Survivor? 319 00:18:08,630 --> 00:18:09,589 Dere skal få et hint. 320 00:18:15,512 --> 00:18:16,471 Hva faen var det? 321 00:18:17,806 --> 00:18:20,850 Mine damer og herrer, legg inn bordene og sett dere. 322 00:18:20,934 --> 00:18:23,394 Ha setebeltene festet. 323 00:18:26,022 --> 00:18:27,023 Ja, mine herrer, 324 00:18:27,106 --> 00:18:28,316 sett dere... 325 00:18:28,399 --> 00:18:29,359 ...hvis dere er pyser. 326 00:18:32,111 --> 00:18:33,321 Din jævla... 327 00:18:36,199 --> 00:18:38,034 - Chase, ligg unna! - Jøss! 328 00:18:47,669 --> 00:18:49,838 Vår far... la ditt navn holdes hellig. 329 00:18:49,921 --> 00:18:52,048 La ditt rike komme... Gi oss i dag vårt daglige brød 330 00:18:52,131 --> 00:18:54,384 og forlat oss vår skyld... Herregud! Vår skyld... 331 00:18:54,467 --> 00:18:56,553 Herregud. Å nei! 332 00:19:01,057 --> 00:19:02,725 Hjelp! 333 00:19:02,809 --> 00:19:04,477 Hold fast! Her! 334 00:19:05,019 --> 00:19:07,105 Her! Gi meg... 335 00:19:07,188 --> 00:19:08,731 - Gi meg setet ditt! - Hva? 336 00:19:08,815 --> 00:19:09,899 Gi meg setet ditt! 337 00:19:10,441 --> 00:19:12,777 Hjelp meg! Bradley! 338 00:19:12,861 --> 00:19:13,987 Kom deg vekk! 339 00:19:16,614 --> 00:19:17,490 Slipp meg! 340 00:19:23,454 --> 00:19:24,581 Slipp meg! 341 00:19:26,875 --> 00:19:27,709 Ikke slipp! 342 00:19:28,751 --> 00:19:30,128 - Ikke slipp! - Vær så snill. 343 00:19:31,004 --> 00:19:31,838 Gi meg setet! 344 00:19:50,899 --> 00:19:52,150 Linda! 345 00:19:54,569 --> 00:19:56,696 Gjør noe! 346 00:19:57,155 --> 00:19:58,197 Linda! 347 00:23:22,944 --> 00:23:24,195 Nei. 348 00:23:38,751 --> 00:23:39,627 Du. 349 00:23:40,211 --> 00:23:41,129 Er du...? 350 00:23:48,845 --> 00:23:50,346 Det måtte bli deg, ikke sant? 351 00:23:55,518 --> 00:23:56,352 Faen. 352 00:24:29,010 --> 00:24:29,844 Ja. 353 00:26:27,795 --> 00:26:28,796 Ok. 354 00:26:35,553 --> 00:26:36,637 Tja... 355 00:26:37,930 --> 00:26:39,724 Se hvem som er blant de levende. 356 00:26:44,186 --> 00:26:45,021 Her. 357 00:26:49,734 --> 00:26:50,568 Bra. 358 00:27:02,371 --> 00:27:03,414 Andre? 359 00:27:04,957 --> 00:27:06,208 Er det andre? 360 00:27:10,963 --> 00:27:12,048 Don-O? 361 00:27:19,889 --> 00:27:20,806 Hvor lenge? 362 00:27:21,432 --> 00:27:22,850 Du har vært bevisstløs? 363 00:27:23,434 --> 00:27:24,852 Halvannen dag. 364 00:27:26,687 --> 00:27:28,272 Du skremte meg litt. 365 00:27:29,899 --> 00:27:31,776 Men du ser mye bedre ut nå. 366 00:27:35,863 --> 00:27:36,989 Jeg skal hente mer. 367 00:27:37,948 --> 00:27:38,783 Du. 368 00:27:41,160 --> 00:27:42,161 Takk. 369 00:27:51,337 --> 00:27:52,254 Ja! 370 00:27:52,922 --> 00:27:53,756 Kom igjen. 371 00:27:54,715 --> 00:27:55,549 Kom igjen. 372 00:28:03,474 --> 00:28:04,308 Ja! 373 00:28:07,395 --> 00:28:08,229 Ok. 374 00:28:32,753 --> 00:28:33,587 Ja! 375 00:28:47,101 --> 00:28:48,144 Ok. 376 00:28:48,769 --> 00:28:50,104 Litt næring. 377 00:28:51,272 --> 00:28:52,273 Den er varm. 378 00:28:55,526 --> 00:28:56,444 Her. 379 00:28:56,527 --> 00:28:57,361 Nei. 380 00:28:57,445 --> 00:28:58,988 - Jo. - Jeg spiser ikke det. 381 00:28:59,071 --> 00:29:00,739 Du må få styrken tilbake. 382 00:29:00,823 --> 00:29:02,533 Dette er eneste måte. 383 00:29:02,616 --> 00:29:03,909 Bare et lite stykke. 384 00:29:05,119 --> 00:29:06,287 En liten bit. 385 00:29:07,079 --> 00:29:07,913 Kom igjen. 386 00:29:18,466 --> 00:29:19,341 Svelg det. 387 00:30:15,523 --> 00:30:16,774 Jeg har en konkylie! 388 00:30:18,192 --> 00:30:19,318 En konkylie! 389 00:30:21,570 --> 00:30:23,364 Jeg har konkylien! 390 00:30:25,824 --> 00:30:27,076 Jeg har konkylien. 391 00:30:28,494 --> 00:30:29,870 Jeg har en konkylie. 392 00:30:30,454 --> 00:30:33,165 Jeg vet at navnet er litt tungt. 393 00:30:35,584 --> 00:30:37,586 Det er en slags sjøsnegle. 394 00:30:38,420 --> 00:30:39,755 Den blir deilig. 395 00:30:39,838 --> 00:30:41,757 Vi skal åpne den og steke den. 396 00:30:46,762 --> 00:30:48,806 Hvor lenge tror du vi må bli her? 397 00:30:53,352 --> 00:30:54,562 Jeg vet ikke. 398 00:30:56,647 --> 00:30:58,774 De må finne styrtstedet først. 399 00:30:59,775 --> 00:31:03,028 Og så lete etter overlevende. 400 00:31:04,280 --> 00:31:07,783 Vi er et sted i Thailandbukta. 401 00:31:08,492 --> 00:31:10,411 Jeg vet ikke hvor langt vi har drevet. 402 00:31:10,869 --> 00:31:13,622 Det er mange småøyer rundt her. 403 00:31:13,706 --> 00:31:15,291 Har du prøvd... 404 00:31:16,208 --> 00:31:17,751 ...å sende ut et nødsignal? 405 00:31:18,335 --> 00:31:19,169 Hva sa du? 406 00:31:19,253 --> 00:31:21,338 Et nødsignal, som... 407 00:31:22,214 --> 00:31:23,299 Du vet. 408 00:31:23,382 --> 00:31:27,803 Du legger bambuspinner i sanden og skriver "hjelp". 409 00:31:28,846 --> 00:31:30,014 Noe slikt? 410 00:31:30,723 --> 00:31:31,974 Eller et større bål. 411 00:31:32,057 --> 00:31:34,685 Slik at det blir skikkelig røyk. 412 00:31:35,060 --> 00:31:35,894 Det kan fungere. 413 00:31:35,978 --> 00:31:40,316 Beklager, jeg prioriterte ikke det. 414 00:31:40,399 --> 00:31:44,111 Jeg var opptatt av å holde oss i live. 415 00:31:45,779 --> 00:31:48,157 Mat, vann, ly. 416 00:31:48,240 --> 00:31:49,074 Ja, ja. Nettopp. 417 00:31:49,158 --> 00:31:52,911 Men hva med GPS-sporer eller utstyr fra flyet 418 00:31:52,995 --> 00:31:53,996 som kan ha blitt skylt i land? 419 00:31:54,079 --> 00:31:55,664 Har du sett etter det? 420 00:31:55,748 --> 00:31:57,291 - Fokuser på det. - Det er ikke... 421 00:31:57,374 --> 00:31:58,709 Få oss vekk herfra. 422 00:31:59,043 --> 00:32:03,130 Ikke være husmor. 423 00:32:05,341 --> 00:32:07,885 Du vet vel at du ville ha dødd der ute... 424 00:32:09,178 --> 00:32:11,680 Alene på kysten. Ikke sant? 425 00:32:15,059 --> 00:32:15,893 Ja. 426 00:32:16,393 --> 00:32:18,604 Ja. Hvordan tror du det ville ha gått for deg? 427 00:32:20,606 --> 00:32:21,732 Hva betyr det? 428 00:32:21,815 --> 00:32:22,983 Det vet du. 429 00:32:24,693 --> 00:32:26,654 Jeg må... 430 00:32:29,114 --> 00:32:29,990 - Hva? - Faen! 431 00:32:30,074 --> 00:32:31,116 Hva har du gjort? 432 00:32:31,867 --> 00:32:33,243 - Prøver du å reise deg? - Ja. 433 00:32:33,327 --> 00:32:34,745 Den er ikke brukket. 434 00:32:34,828 --> 00:32:36,288 - Få hjelpe deg. - Det går bra. 435 00:32:36,372 --> 00:32:37,331 - Kom hit. - Det går bra. 436 00:32:37,414 --> 00:32:39,792 - Få hjelpe deg. - Ikke rør meg! 437 00:32:39,875 --> 00:32:40,876 Ok? 438 00:32:40,959 --> 00:32:42,586 Myke babyhender. 439 00:32:43,045 --> 00:32:45,422 I perfekt stand. 440 00:32:45,923 --> 00:32:47,383 Syns du dette er morsomt? 441 00:32:47,466 --> 00:32:48,842 Hva skjer her? 442 00:32:48,926 --> 00:32:51,637 Og pass på hvordan du snakker til meg. 443 00:32:51,720 --> 00:32:52,888 Du jobber for meg. 444 00:32:56,517 --> 00:32:57,768 Hva sa du? 445 00:32:57,851 --> 00:32:58,936 Du hørte meg. 446 00:33:02,022 --> 00:33:03,190 Er det et problem? 447 00:33:13,951 --> 00:33:15,786 - Ikke ligg på meg. - Unnskyld. 448 00:33:18,122 --> 00:33:19,498 Flott. 449 00:33:19,957 --> 00:33:21,583 De stinker uansett. 450 00:33:23,293 --> 00:33:24,712 Ta de skitne skoene dine. 451 00:33:26,130 --> 00:33:27,256 Hvor skal du? 452 00:33:29,675 --> 00:33:30,551 Kom igjen. 453 00:33:30,634 --> 00:33:33,971 Nei, ikke sneglegreia. 454 00:33:34,680 --> 00:33:36,056 Nei! 455 00:33:37,307 --> 00:33:38,308 Du. 456 00:33:38,851 --> 00:33:40,477 Vent, jeg sulter i hjel. 457 00:33:50,362 --> 00:33:51,363 Ok. 458 00:33:54,241 --> 00:33:55,242 Ok. 459 00:33:57,911 --> 00:33:59,288 Dette er ikke ok. 460 00:34:02,166 --> 00:34:04,168 Jeg kan gjøre dette hele dagen. 461 00:34:05,252 --> 00:34:07,838 Jeg har masse tid. Jeg må ingen steder. 462 00:34:07,921 --> 00:34:09,131 Ingen steder å være. 463 00:34:25,564 --> 00:34:27,775 Du la ikke igjen vann til meg! 464 00:35:14,363 --> 00:35:16,365 Linda! 465 00:35:48,689 --> 00:35:51,108 Vi er ikke på kontoret lenger, Bradley. 466 00:35:54,027 --> 00:35:54,945 Ok? 467 00:35:59,324 --> 00:36:00,158 Der er du. 468 00:36:00,576 --> 00:36:02,494 Jeg var redd for at du ikke kom tilbake. 469 00:36:03,120 --> 00:36:05,706 Fant spor. Jeg tror det var et villsvin. 470 00:36:05,789 --> 00:36:08,041 Er ikke det en farlig gris? 471 00:36:08,125 --> 00:36:09,251 Den kan redde oss. 472 00:36:10,502 --> 00:36:13,672 Det kan ta noen dager før en båt kommer. 473 00:36:13,755 --> 00:36:14,631 Hva gjør du? 474 00:36:14,715 --> 00:36:16,592 Kanskje vi må klare oss i ei uke. 475 00:36:17,259 --> 00:36:19,303 Vi trenger mer nærende mat. 476 00:36:19,386 --> 00:36:20,846 Skal du jakte på et villsvin? 477 00:36:22,014 --> 00:36:23,557 Linda fra regnskap? 478 00:36:25,392 --> 00:36:27,811 Strategi og planlegging, faktisk. 479 00:36:27,895 --> 00:36:28,979 Samme det. 480 00:36:29,062 --> 00:36:32,316 Vent, bør ikke du vite det? 481 00:36:33,483 --> 00:36:38,906 Etter at du har sett på mitt "svært imponerende arbeid"? 482 00:36:40,407 --> 00:36:41,575 Var det slik. 483 00:36:41,658 --> 00:36:44,953 Før du ikke forfremmet meg. 484 00:36:45,037 --> 00:36:49,708 Som sjef må jeg ta tøffe avgjørelser av og til. 485 00:36:50,042 --> 00:36:50,876 Du kan forstå. 486 00:36:50,959 --> 00:36:52,002 Spar deg. 487 00:37:43,804 --> 00:37:45,472 Hvor ble det av deg, grisen? 488 00:38:02,990 --> 00:38:05,909 Ok. 489 00:39:43,340 --> 00:39:44,633 Pleier du å jakte? 490 00:39:49,221 --> 00:39:50,639 Jeg tror jeg liker det. 491 00:40:02,859 --> 00:40:05,529 Det er det beste kjøttet jeg har smakt. 492 00:40:05,904 --> 00:40:06,988 Det er utrolig. 493 00:40:15,580 --> 00:40:16,581 Hva er det? 494 00:40:18,583 --> 00:40:20,210 Jeg tenkte bare... 495 00:40:22,087 --> 00:40:24,840 Mens du bare satt her... 496 00:40:26,508 --> 00:40:28,718 ...fikk lille meg satt mat på bordet. 497 00:40:44,526 --> 00:40:45,694 Du gjorde det. 498 00:40:48,405 --> 00:40:50,949 Du fikk satt mat på bordet. 499 00:40:54,703 --> 00:40:56,329 Du gryntet. 500 00:40:58,999 --> 00:41:00,625 Du er som grisen. 501 00:42:42,269 --> 00:42:43,186 Hjel... 502 00:42:52,070 --> 00:42:53,196 Ikke ennå. 503 00:43:04,457 --> 00:43:05,458 Hei sann. 504 00:43:05,959 --> 00:43:07,252 Hei sann. 505 00:43:07,335 --> 00:43:08,628 Hva har jeg gått glipp av? 506 00:43:08,712 --> 00:43:10,422 Ikke mye. 507 00:43:11,756 --> 00:43:12,924 Hvor har du vært? 508 00:43:13,008 --> 00:43:14,217 Utforsket. 509 00:43:14,759 --> 00:43:16,052 Fant en ny vannkilde. 510 00:43:16,136 --> 00:43:17,095 Flott. 511 00:43:17,721 --> 00:43:19,806 Har du iskaffe? 512 00:43:20,849 --> 00:43:23,643 Mye renere. Deilig. Prøv det. 513 00:43:24,894 --> 00:43:26,563 Elsker ryggsekken. Har du laget den i dag? 514 00:43:26,646 --> 00:43:28,189 Ja! Hva syns du? 515 00:43:28,690 --> 00:43:29,983 Er den ikke søt? 516 00:43:31,151 --> 00:43:32,527 Den er kjempesøt. 517 00:43:35,196 --> 00:43:36,740 Hva er galt? 518 00:43:37,240 --> 00:43:38,491 Hva tror du er galt? 519 00:43:39,951 --> 00:43:43,163 Vi har vært her i kanskje to uker. 520 00:43:43,913 --> 00:43:45,248 Hvorfor har de ikke funnet oss? 521 00:43:45,332 --> 00:43:46,833 Jeg vet ikke. 522 00:43:47,876 --> 00:43:50,545 De gjør det nok snart. 523 00:43:52,088 --> 00:43:56,301 Vet du hva som er det viktigste for at mennesker overlever? 524 00:43:56,676 --> 00:43:58,553 Det aller viktigste. 525 00:43:59,971 --> 00:44:01,056 En positiv holdning. 526 00:44:01,139 --> 00:44:02,640 Tuller du? 527 00:44:03,266 --> 00:44:05,101 Vi må handle, ikke sant? 528 00:44:05,185 --> 00:44:07,020 Seriøst. Jeg er lei av dette. 529 00:44:07,103 --> 00:44:08,605 Vi må gjøre noe, ok? 530 00:44:08,688 --> 00:44:10,607 Vi bør bygge en flåte eller noe. 531 00:44:10,690 --> 00:44:12,067 - En hva? - Ja. 532 00:44:12,150 --> 00:44:15,153 Jeg så en reportasje om en som overlevde et forlis. 533 00:44:15,236 --> 00:44:16,404 Han sa han gjorde tre ting. 534 00:44:16,488 --> 00:44:19,657 Han sparte på mat og vann og ble funnet. 535 00:44:19,949 --> 00:44:22,118 Vi kan dra dit båtene er. 536 00:44:22,202 --> 00:44:25,205 Vi må finne skipsruter. Bli sett. 537 00:44:25,747 --> 00:44:26,748 Bygge en flåte. 538 00:44:26,831 --> 00:44:28,458 Det er nok ingen god idé. 539 00:44:29,042 --> 00:44:30,752 En flåte ville vært... 540 00:44:31,336 --> 00:44:35,131 Det er vel en mulighet, men som en siste utvei. 541 00:44:36,424 --> 00:44:37,675 Nei. 542 00:44:37,759 --> 00:44:39,552 Vi må holde fram som vi stevner. 543 00:44:40,595 --> 00:44:41,888 Holde stø kurs. 544 00:44:43,056 --> 00:44:46,851 Og er det så ille? 545 00:44:47,394 --> 00:44:50,772 Vi har mat, vann, hverandre. 546 00:44:51,689 --> 00:44:55,735 Linda, med all respekt, dette er det siste stedet jeg vil være. 547 00:45:00,281 --> 00:45:01,449 Au. 548 00:45:02,659 --> 00:45:04,160 Har jeg ikke tatt meg av deg? 549 00:45:04,244 --> 00:45:05,787 Har du tatt deg av meg? 550 00:45:06,246 --> 00:45:07,622 Har du sett ansiktet mitt? 551 00:45:08,456 --> 00:45:10,500 Tror du huden min kommer seg av dette? 552 00:45:11,876 --> 00:45:14,504 Se på deg! Du blomstrer. 553 00:45:16,881 --> 00:45:19,467 Dette har blitt livet ditt. 554 00:45:19,968 --> 00:45:21,594 Hva gjør du? 555 00:45:21,678 --> 00:45:22,512 Jeg skal vekk. 556 00:45:22,595 --> 00:45:24,389 Du kan ikke ha slik vekt på den. 557 00:45:24,472 --> 00:45:27,142 Ikke fortell hva jeg skal gjøre. 558 00:45:29,227 --> 00:45:32,355 Du tror du er så smart. 559 00:45:33,064 --> 00:45:34,732 Gjett hvem du snakker med. 560 00:45:35,733 --> 00:45:38,236 Jeg er direktør i et stort, nyskapende selskap. 561 00:45:38,319 --> 00:45:39,279 Nettopp. 562 00:45:40,488 --> 00:45:43,074 Et selskap faren din skapte. 563 00:45:43,158 --> 00:45:44,617 Måtte han hvile i fred. 564 00:45:46,703 --> 00:45:47,745 Jøye meg. 565 00:45:48,329 --> 00:45:49,956 Vet du hva? 566 00:45:50,039 --> 00:45:51,249 Du er ferdig. 567 00:45:51,875 --> 00:45:53,418 Du har sparken. 568 00:45:53,501 --> 00:45:54,544 Jaså? 569 00:45:54,627 --> 00:45:55,837 - Ja. - Å nei. 570 00:45:58,590 --> 00:46:01,217 - Hvor skal du? - Dit jeg vil, for faen. 571 00:46:01,301 --> 00:46:02,927 Jeg lager min egen leir. 572 00:46:03,011 --> 00:46:04,095 Det er ikke så vanskelig. 573 00:46:04,179 --> 00:46:06,848 Jeg trenger bare noen løv og stokker. 574 00:46:07,474 --> 00:46:08,725 Jeg har sett deg gjøre det. 575 00:46:09,559 --> 00:46:12,270 Lykke til. 576 00:46:12,353 --> 00:46:15,023 Jeg skal si hvor du skal sende min siste lønnslipp. 577 00:46:15,565 --> 00:46:17,734 Andre kokostre til venstre. 578 00:46:18,902 --> 00:46:20,320 Det er en god stein. 579 00:46:22,530 --> 00:46:23,656 Bra tre. 580 00:46:24,365 --> 00:46:25,575 Godt fundament. 581 00:46:28,286 --> 00:46:29,704 Dette blir hjemmet mitt. 582 00:46:45,803 --> 00:46:47,055 Det går framover. 583 00:48:16,060 --> 00:48:16,936 God morgen! 584 00:48:17,895 --> 00:48:19,105 Hei. 585 00:48:23,151 --> 00:48:24,444 "Hjepl"? 586 00:48:28,156 --> 00:48:30,241 {\an8}HJEPL 587 00:49:32,887 --> 00:49:33,930 Du er slått. 588 00:49:45,817 --> 00:49:46,818 Hallo. 589 00:49:49,112 --> 00:49:49,946 Hallo. 590 00:49:50,363 --> 00:49:51,322 Bank, bank. 591 00:49:52,198 --> 00:49:53,032 Hei. 592 00:49:53,783 --> 00:49:54,659 Linda? 593 00:49:55,451 --> 00:49:56,536 Er det deg? 594 00:49:56,619 --> 00:49:58,996 Vi møttes visst på julebordet i fjor. 595 00:50:01,207 --> 00:50:02,875 Ja. Jeg husker deg. 596 00:50:02,959 --> 00:50:04,168 - Jeg tenkte det var deg. - Mr. Preston? 597 00:50:04,252 --> 00:50:05,420 Ja. Hvordan går det? 598 00:50:05,503 --> 00:50:06,713 Kjempebra. 599 00:50:06,796 --> 00:50:08,756 Du har... noe i din... 600 00:50:10,842 --> 00:50:11,759 Kjære vene. 601 00:50:14,429 --> 00:50:15,304 Ja. 602 00:50:16,639 --> 00:50:18,975 Jøss. Så mye mat. 603 00:50:19,058 --> 00:50:22,812 Jeg har betalt formuer for sushi som ikke ser så bra ut. 604 00:50:24,230 --> 00:50:26,107 - Ja. - Hvor mye ville du ha betalt nå? 605 00:50:26,941 --> 00:50:28,234 Jeg ville ha drept for den maten. 606 00:50:29,068 --> 00:50:30,862 Hva ville du ha gjort i morgen? 607 00:50:32,363 --> 00:50:33,406 - Oi sann. - Du tok meg. 608 00:50:36,367 --> 00:50:37,577 Hvor fikk du kniven fra? 609 00:50:39,287 --> 00:50:40,246 Jeg fant den. 610 00:50:41,205 --> 00:50:44,000 Utrolig hva slags ting som skylles i land. 611 00:50:45,626 --> 00:50:47,253 En reddende engel. 612 00:50:49,255 --> 00:50:50,131 Så... 613 00:50:51,174 --> 00:50:53,926 Hva fører deg til kontoret mitt i dag? 614 00:50:55,386 --> 00:50:56,846 Jeg vil be om unnskyldning. 615 00:50:57,805 --> 00:50:58,931 - Hva? - For... 616 00:50:59,474 --> 00:51:01,017 ...oppførselen min. 617 00:51:01,100 --> 00:51:02,977 Her? Eller på kontoret ditt? 618 00:51:03,060 --> 00:51:03,895 Begge deler. 619 00:51:04,562 --> 00:51:06,272 Jeg vil ta tilbake alt jeg sa. 620 00:51:07,023 --> 00:51:08,191 Så jeg har ikke sparken? 621 00:51:08,274 --> 00:51:09,859 En slik ressurs? Tuller du? 622 00:51:11,319 --> 00:51:13,070 Firmaet avhenger av deg. 623 00:51:13,488 --> 00:51:15,615 - Se på dette stedet. - For en lettelse. 624 00:51:15,698 --> 00:51:17,241 - Det må jeg si. - Jeg er glad. 625 00:51:18,075 --> 00:51:18,951 Det ser utrolig ut. 626 00:51:19,035 --> 00:51:21,496 Du ser flott ut. 627 00:51:21,579 --> 00:51:22,622 Om jeg får si det. 628 00:51:23,289 --> 00:51:24,165 Det får du. 629 00:51:24,707 --> 00:51:27,043 Du er ulik den som var på kontoret mitt. 630 00:51:28,294 --> 00:51:31,672 Har du undervurdert meg? 631 00:51:31,756 --> 00:51:32,590 Ja. 632 00:51:33,299 --> 00:51:35,843 Jeg har undervurdert deg grovt. 633 00:51:35,927 --> 00:51:37,303 Det er helt riktig. 634 00:51:37,386 --> 00:51:38,554 Jeg tok feil. 635 00:51:39,180 --> 00:51:42,391 Og jeg vil tilbake til leiren. 636 00:51:43,518 --> 00:51:46,062 Lære av deg, om du vil ha meg, selvsagt. 637 00:51:53,694 --> 00:51:54,612 Jaså? 638 00:51:54,695 --> 00:51:57,156 Vi kan diskutere det. 639 00:51:57,907 --> 00:51:59,408 - Ok. - Vil du sette deg? 640 00:51:59,492 --> 00:52:01,410 - Gjerne. - Før du faller. 641 00:52:05,581 --> 00:52:07,792 Jeg tenkte... 642 00:52:09,043 --> 00:52:12,421 Jeg vil hjelpe til. Så mye jeg kan. 643 00:52:12,505 --> 00:52:14,507 Dette virker så lett for deg. 644 00:52:14,590 --> 00:52:16,634 Men det er nok best. 645 00:52:16,717 --> 00:52:18,219 Å jobbe som et lag. 646 00:52:18,302 --> 00:52:20,847 Det er smart. 647 00:52:20,930 --> 00:52:21,806 Det er smart. 648 00:52:21,889 --> 00:52:23,307 - Ja. - Ja. 649 00:52:23,391 --> 00:52:25,768 Smart for din del. 650 00:52:26,185 --> 00:52:27,019 "Linda". 651 00:52:31,357 --> 00:52:32,358 Hva tror du? 652 00:52:32,733 --> 00:52:33,568 Om hva? 653 00:52:33,985 --> 00:52:35,736 Kan du overse noen av lytene mine? 654 00:52:35,820 --> 00:52:37,071 De er mange. 655 00:52:38,406 --> 00:52:39,240 Og... 656 00:52:41,158 --> 00:52:43,369 ...kanskje vi kan spise lunsj sammen. 657 00:52:46,330 --> 00:52:47,748 Jeg vet ikke. 658 00:52:47,832 --> 00:52:48,916 Kan jeg stole på deg? 659 00:52:51,002 --> 00:52:51,836 Ja. 660 00:52:58,092 --> 00:52:59,302 Det var mer på den. 661 00:53:01,637 --> 00:53:02,763 Linda, vær så snill. 662 00:53:03,097 --> 00:53:04,724 Vær så snill. 663 00:53:06,225 --> 00:53:07,393 Jeg er lei for det. 664 00:53:10,688 --> 00:53:11,647 Er det alt? 665 00:53:13,858 --> 00:53:15,067 - Hva da? - Bønnen din? 666 00:53:18,571 --> 00:53:19,864 Hva vil du av meg? 667 00:53:21,782 --> 00:53:22,867 Det kommer an på. 668 00:53:24,827 --> 00:53:28,956 Hvor langt er du villig til å gå for meg? 669 00:53:53,814 --> 00:53:56,525 Jeg tuller. Ha skjorta på. 670 00:53:56,901 --> 00:53:58,778 Jeg ville aldri ha gjort det. 671 00:54:01,030 --> 00:54:02,365 Jeg er ikke som deg. 672 00:54:07,161 --> 00:54:07,995 Nok. 673 00:54:09,038 --> 00:54:09,872 Spis. 674 00:54:12,458 --> 00:54:13,584 Kos deg. 675 00:54:13,668 --> 00:54:15,169 Takk. Takk. 676 00:54:15,252 --> 00:54:17,046 - Her er det saus. - Takk. 677 00:54:17,129 --> 00:54:19,256 - Jeg henter mer vann. - Takk. 678 00:54:20,257 --> 00:54:22,468 - Store sjef. - Herregud. 679 00:54:23,344 --> 00:54:24,470 Hva er det? 680 00:54:33,771 --> 00:54:34,563 Faen. 681 00:54:35,815 --> 00:54:37,274 Mamma. 682 00:54:45,825 --> 00:54:47,451 Skal vi gå en tur? 683 00:54:48,577 --> 00:54:49,996 - Ja. - Beinet ditt er bedre. 684 00:54:50,079 --> 00:54:51,455 Vi bør pleie det mer. 685 00:54:51,539 --> 00:54:52,540 Hvor skal vi? 686 00:54:53,332 --> 00:54:54,208 Overraskelse. 687 00:54:56,419 --> 00:54:58,045 - Går det bra? - Ja. 688 00:55:18,858 --> 00:55:20,443 Dette er et vanskelig sted. 689 00:55:23,029 --> 00:55:24,655 Dette er trøblete. 690 00:55:30,036 --> 00:55:30,911 Klarer du det? 691 00:55:34,957 --> 00:55:36,042 Du klarer det. 692 00:55:36,542 --> 00:55:38,586 Slik ja. 693 00:55:39,420 --> 00:55:40,379 Ja. 694 00:55:40,796 --> 00:55:42,048 Morsomt, ikke sant? 695 00:55:43,716 --> 00:55:44,842 Ja visst. 696 00:55:55,061 --> 00:55:56,604 Ingenting på flere dager. 697 00:55:59,565 --> 00:56:00,941 Der bor vi. 698 00:56:02,443 --> 00:56:03,402 Denne veien. 699 00:56:11,285 --> 00:56:12,787 Litt sanking. 700 00:56:13,996 --> 00:56:17,083 Ikke spis en bær 701 00:56:17,958 --> 00:56:19,877 som er gul, grønn eller hvit. 702 00:56:20,211 --> 00:56:22,546 Men om du vil vite om den er giftig... 703 00:56:29,845 --> 00:56:32,681 Hvis det er en reaksjon, slik? 704 00:56:32,765 --> 00:56:35,392 Ikke spis den til frokost, skjønner. 705 00:56:36,894 --> 00:56:37,978 Morsomt. 706 00:56:38,062 --> 00:56:40,022 Der nede. 707 00:56:40,106 --> 00:56:42,399 Ser du den klippen som ligner på en X? 708 00:56:42,483 --> 00:56:43,317 Ja. 709 00:56:43,609 --> 00:56:48,239 På den delen av øya er det tornebusker og giftplanter. 710 00:56:48,906 --> 00:56:50,157 Etter tre skritt 711 00:56:50,241 --> 00:56:52,576 vil du klø av deg huden i ei uke. 712 00:56:53,786 --> 00:56:55,579 Gå aldri den veien. 713 00:56:56,872 --> 00:56:57,706 Ok. 714 00:56:57,790 --> 00:56:58,624 Ok. 715 00:56:59,458 --> 00:57:00,626 Vi bør gå tilbake. 716 00:57:00,709 --> 00:57:01,544 Ja. 717 00:57:02,753 --> 00:57:03,838 Haltepink. 718 00:57:08,467 --> 00:57:11,512 Beinet mitt trenger kanskje en pause. 719 00:57:13,472 --> 00:57:14,306 Ja. 720 00:57:15,224 --> 00:57:16,308 Ta tida du trenger. 721 00:57:18,394 --> 00:57:19,311 Det er langt ned... 722 00:57:19,895 --> 00:57:20,980 Fanken! 723 00:57:24,817 --> 00:57:26,986 Fanken, her! 724 00:57:28,612 --> 00:57:29,446 Grip tak. 725 00:57:29,989 --> 00:57:30,906 Grip hånda mi. 726 00:57:31,949 --> 00:57:32,783 Herover. 727 00:57:47,214 --> 00:57:48,048 Går det bra? 728 00:57:49,049 --> 00:57:49,884 Takk. 729 00:57:50,843 --> 00:57:51,844 Jeg skyldte deg en tjeneste. 730 00:57:58,893 --> 00:58:00,144 Se hva jeg fant. 731 00:58:00,603 --> 00:58:01,729 Grønne bananer? 732 00:58:02,062 --> 00:58:03,272 Ikke lenge. 733 00:58:06,317 --> 00:58:09,028 Må hjelpe moder natur litt. 734 00:58:12,364 --> 00:58:14,742 Varmen gjør stivelsen til sukker. 735 00:58:16,285 --> 00:58:17,953 Prøv en nå. 736 00:58:26,420 --> 00:58:27,588 Herregud. 737 00:58:27,671 --> 00:58:29,632 - Ja? - Den er utrolig. 738 00:58:30,507 --> 00:58:32,259 Den er utrolig. 739 00:58:32,801 --> 00:58:34,511 Den er sprø, kremaktig. 740 00:58:34,595 --> 00:58:36,430 Men dette er ingenting. 741 00:58:37,640 --> 00:58:38,807 Har du hørt om pruno? 742 00:58:39,308 --> 00:58:40,517 Hva er det? 743 00:58:40,601 --> 00:58:43,729 Folk i fengsel drikker det for å bli fulle. 744 00:58:44,605 --> 00:58:45,814 For det meste gjæret frukt. 745 00:58:46,774 --> 00:58:48,317 Det er kjent som "toalettvin". 746 00:58:48,400 --> 00:58:49,318 Toalettvin. 747 00:58:50,361 --> 00:58:51,862 Vil du lage toalettvin? 748 00:58:52,988 --> 00:58:54,156 Jeg har alt gjort det. 749 00:58:55,115 --> 00:58:56,825 Jeg har jobbet med det i noen dager. 750 00:58:57,910 --> 00:58:58,953 Vil du bli full? 751 00:58:59,328 --> 00:59:00,371 Ja, for faen. 752 00:59:00,829 --> 00:59:01,956 Greit. 753 00:59:09,046 --> 00:59:10,464 Det er så godt. 754 00:59:10,547 --> 00:59:11,715 Takk, Sweetie. 755 00:59:12,132 --> 00:59:13,217 Kalte du meg "sweetie"? 756 00:59:14,176 --> 00:59:15,010 Jeg... 757 00:59:15,719 --> 00:59:18,180 Ja, men... Sweetie er fuglen min. 758 00:59:18,764 --> 00:59:20,182 Du har en fugl. 759 00:59:20,683 --> 00:59:22,184 - Ja, jeg savner henne. - Sikkert. 760 00:59:22,893 --> 00:59:24,478 Flott liten fugl. 761 00:59:24,561 --> 00:59:25,980 Så du bor alene med en fugl? 762 00:59:26,939 --> 00:59:27,773 Unnskyld. 763 00:59:28,482 --> 00:59:29,316 Unnskyld. 764 00:59:32,069 --> 00:59:33,070 Jeg var gift. 765 00:59:34,029 --> 00:59:34,863 Jaså? 766 00:59:35,447 --> 00:59:36,282 Jøss. 767 00:59:37,741 --> 00:59:38,575 - Ja. - Ikke slik. 768 00:59:38,659 --> 00:59:40,035 Jeg visste det ikke. 769 00:59:40,119 --> 00:59:41,120 Takk. 770 00:59:41,412 --> 00:59:42,621 Ti år. 771 00:59:44,999 --> 00:59:46,583 - Ja. - Skilt eller...? 772 00:59:47,209 --> 00:59:48,043 Nei, han døde. 773 00:59:49,628 --> 00:59:50,671 Så leit. 774 00:59:50,754 --> 00:59:52,965 Det er ikke det. Han var ikke snill. 775 00:59:54,591 --> 00:59:55,467 Jeg bare... 776 00:59:55,551 --> 00:59:57,761 Jeg tror ikke han kunne elske. 777 00:59:58,429 --> 00:59:59,263 Nei. 778 01:00:00,014 --> 01:00:01,640 Jeg vet hvordan det føles. 779 01:00:02,349 --> 01:00:03,392 Å ja? 780 01:00:04,226 --> 01:00:05,060 Ja. 781 01:00:06,186 --> 01:00:07,354 Foreldrene mine... 782 01:00:08,230 --> 01:00:09,189 ...var også slik. 783 01:00:09,690 --> 01:00:11,233 Både med hverandre og meg. 784 01:00:12,026 --> 01:00:13,444 Pappa var helt fremmed. 785 01:00:14,653 --> 01:00:16,905 Jeg kan ikke fortelle noe om ham. 786 01:00:18,240 --> 01:00:19,825 Jeg ble oppdratt av mamma. 787 01:00:20,993 --> 01:00:22,453 Veldig slem. 788 01:00:24,705 --> 01:00:25,706 Hun mishandlet meg. 789 01:00:26,165 --> 01:00:28,000 Følelsesmessig, fysisk. 790 01:00:30,878 --> 01:00:32,838 Men faren hennes var en dritt, 791 01:00:32,921 --> 01:00:35,257 så jeg prøver å ikke bebreide henne, men 792 01:00:35,341 --> 01:00:39,136 det er vanskelig å ikke avsky henne. 793 01:00:44,975 --> 01:00:49,521 Har du hørt uttrykket "monstre fødes ikke, de skapes"? 794 01:00:52,566 --> 01:00:54,818 Ja. Kaller du meg et monster? 795 01:00:56,028 --> 01:00:57,529 Ja. Du er et monster. 796 01:00:58,989 --> 01:01:00,949 Det er jeg. 797 01:01:01,700 --> 01:01:02,534 Jeg er det. 798 01:01:03,327 --> 01:01:04,745 Nå vet vi iallfall... 799 01:01:06,121 --> 01:01:07,539 ...at det ikke er din feil. 800 01:01:15,005 --> 01:01:17,424 Tenkte du på å forlate mannen din? 801 01:01:20,094 --> 01:01:20,928 Ja. 802 01:01:22,388 --> 01:01:23,305 Hver kveld. 803 01:01:25,099 --> 01:01:26,141 I årevis. 804 01:01:29,186 --> 01:01:32,606 Jeg håpet at han ville forandre seg og... 805 01:01:33,524 --> 01:01:36,276 ...bli slik han var i begynnelsen. 806 01:01:38,195 --> 01:01:43,200 Du lyver for deg selv fordi du ikke vil være alene. 807 01:01:48,914 --> 01:01:50,040 Hvordan døde han? 808 01:01:53,293 --> 01:01:54,420 Bilulykke. 809 01:01:58,298 --> 01:01:59,550 Han drakk. 810 01:02:02,177 --> 01:02:03,387 Og... 811 01:02:05,013 --> 01:02:07,850 ...jeg gjemte alltid nøklene hans når han ble full. 812 01:02:09,977 --> 01:02:12,896 Og én kveld... den kvelden... 813 01:02:13,856 --> 01:02:15,190 ...kranglet vi voldsomt. 814 01:02:17,359 --> 01:02:19,611 Han gjorde ting han ikke burde. 815 01:02:22,197 --> 01:02:23,490 Forferdelige ting. 816 01:02:26,285 --> 01:02:27,453 Selv til ham å være. 817 01:02:30,581 --> 01:02:33,250 Han var voldsomt opphisset. 818 01:02:34,251 --> 01:02:36,378 Han lette etter nøklene. 819 01:02:40,007 --> 01:02:41,675 Jeg tok dem ut av veska. 820 01:02:44,094 --> 01:02:45,220 La dem på bordet. 821 01:02:47,973 --> 01:02:48,932 Lot ham dra. 822 01:02:51,393 --> 01:02:53,020 Skjenket den siste drinken hans. 823 01:03:02,779 --> 01:03:03,906 Utrolig at jeg sa det. 824 01:03:04,823 --> 01:03:05,657 Det er greit. 825 01:03:08,076 --> 01:03:09,578 Jeg har aldri sagt det til noen. 826 01:03:19,505 --> 01:03:20,339 Vet du hva? 827 01:03:21,256 --> 01:03:22,966 Vi bør aldri dra herfra. 828 01:03:25,761 --> 01:03:26,803 Skjønner du? 829 01:04:59,938 --> 01:05:01,148 Dekk til bålet! 830 01:05:07,613 --> 01:05:09,323 Vi må vekk fra denne stranda. 831 01:05:15,662 --> 01:05:17,039 - Går det bra? - Ja. 832 01:05:17,122 --> 01:05:18,040 Vi må dra! 833 01:05:20,125 --> 01:05:21,001 Kom igjen! 834 01:05:28,508 --> 01:05:29,718 Inn hit! 835 01:05:30,510 --> 01:05:32,971 Klar? Se deg for. 836 01:05:33,555 --> 01:05:35,724 Det er veldig lavt her, forsiktig. 837 01:05:42,648 --> 01:05:44,858 Her er det bra til det løyer. 838 01:05:47,027 --> 01:05:48,445 Det er faen meg iskaldt. 839 01:05:48,528 --> 01:05:50,072 Ta den av. 840 01:05:51,031 --> 01:05:51,865 Det hjelper. 841 01:05:54,868 --> 01:05:57,579 Ok. Ok. 842 01:06:08,382 --> 01:06:10,384 Kom hit. 843 01:06:11,343 --> 01:06:12,969 Kroppsvarme, ikke sant? 844 01:06:13,261 --> 01:06:15,305 Det er smart. Ok. 845 01:06:19,017 --> 01:06:19,851 Ok. 846 01:06:19,935 --> 01:06:21,395 Det er bedre. 847 01:06:32,280 --> 01:06:33,115 Ok. 848 01:06:42,874 --> 01:06:43,834 Bradley? 849 01:06:49,923 --> 01:06:51,258 Bradley! 850 01:06:54,177 --> 01:06:55,011 Bradley? 851 01:06:57,681 --> 01:06:58,515 Ja. 852 01:07:03,603 --> 01:07:04,688 Du stod tidlig opp. 853 01:07:06,189 --> 01:07:07,065 Ja. 854 01:07:08,150 --> 01:07:09,067 Jeg fikk ikke sove. 855 01:07:10,193 --> 01:07:14,656 Hele leiren er skylt bort. 856 01:07:14,740 --> 01:07:17,492 Det var nok dumt av meg å bygge så nær kysten. 857 01:07:17,576 --> 01:07:18,410 Det går bra. 858 01:07:18,994 --> 01:07:19,953 Vi bygger en ny. 859 01:07:22,080 --> 01:07:24,541 - Ja. - Bygg den høyere oppe. 860 01:07:25,083 --> 01:07:26,084 Ja. 861 01:07:26,168 --> 01:07:27,085 Jeg kan hjelpe. 862 01:07:27,502 --> 01:07:29,880 Jeg blir sterkere. 863 01:07:31,214 --> 01:07:32,299 Vi kan gjøre det sammen. 864 01:07:35,343 --> 01:07:36,386 Gjerne. 865 01:08:10,670 --> 01:08:13,006 Det kunne ha blitt enklere om jeg kunne bruke kniven. 866 01:08:14,966 --> 01:08:16,051 Ja. 867 01:08:16,510 --> 01:08:18,637 Men du bør lære å gjøre det uten. 868 01:08:20,013 --> 01:08:22,265 Prøv. Løs det. 869 01:08:22,349 --> 01:08:23,225 Bevis at jeg tar feil. 870 01:08:23,558 --> 01:08:25,227 Sa du ikke det til meg en gang? 871 01:08:26,812 --> 01:08:27,938 Veldig bra. 872 01:08:32,025 --> 01:08:32,859 Greit. 873 01:08:34,236 --> 01:08:36,780 Beinet blir stivt. Jeg går en tur. 874 01:08:37,364 --> 01:08:39,032 Jeg skal prøve å gå opp på åsen. 875 01:08:40,367 --> 01:08:41,701 Det er langt. 876 01:08:42,744 --> 01:08:45,080 Se opp for giftplantene på sørsiden. 877 01:08:45,163 --> 01:08:45,997 Jepp. 878 01:08:46,540 --> 01:08:47,374 Vet du hva? 879 01:08:47,833 --> 01:08:48,750 Jeg blir med. 880 01:08:50,502 --> 01:08:51,336 Ja visst. 881 01:08:51,795 --> 01:08:53,505 Jeg trenger trening selv. 882 01:08:54,548 --> 01:08:56,341 Jeg ville takke deg, forresten. 883 01:08:56,758 --> 01:08:57,592 For hva? 884 01:08:58,051 --> 01:09:00,095 Alt du har lært meg her ute. 885 01:09:00,887 --> 01:09:02,264 I fall 886 01:09:02,347 --> 01:09:05,100 de finner oss snart eller dette tar slutt. 887 01:09:05,976 --> 01:09:10,522 Så skal du vite at tida mi her ikke var bortkastet. 888 01:09:12,357 --> 01:09:14,067 Jeg føler det samme. 889 01:09:21,658 --> 01:09:22,784 Skal jeg lage middag til deg? 890 01:09:23,910 --> 01:09:24,828 I morgen kveld? 891 01:09:26,079 --> 01:09:28,456 Få deg ut av kjøkkenet? Hva tror du? 892 01:09:28,540 --> 01:09:30,709 Det ville ha vært fint. 893 01:09:42,220 --> 01:09:44,806 God kveld. Takk for at du spiser her i kveld. 894 01:09:44,890 --> 01:09:47,142 Du store min. Sett på maken! 895 01:09:47,225 --> 01:09:48,935 Som forretter har vi mangosalsa 896 01:09:49,019 --> 01:09:51,563 med nyplukkede marian-plommer. 897 01:09:52,397 --> 01:09:53,773 Som hovedrett har vi vakker hvit fisk. 898 01:09:53,857 --> 01:09:57,485 Røykt barramundi med vilt sitrongress. 899 01:10:00,864 --> 01:10:02,490 Vidunderlig. 900 01:10:02,574 --> 01:10:03,783 Bon appétit. 901 01:10:04,659 --> 01:10:06,995 Lager du ofte mat hjemme eller...? 902 01:10:07,078 --> 01:10:08,997 Nei. Aldri. 903 01:10:09,080 --> 01:10:13,043 Vi får enten mat levert eller går ut. 904 01:10:13,126 --> 01:10:14,669 Av og til har vi en kokk hjemme 905 01:10:14,753 --> 01:10:16,630 - som lager mat til oss. - Jøss. 906 01:10:18,006 --> 01:10:21,384 Du og forloveden, Zuri? 907 01:10:23,053 --> 01:10:23,970 Ja. 908 01:10:25,639 --> 01:10:27,015 Du savner henne vel? 909 01:10:28,475 --> 01:10:29,309 Ja. 910 01:10:39,527 --> 01:10:40,362 Går det bra? 911 01:10:43,490 --> 01:10:44,866 Jeg føler meg litt... 912 01:10:47,661 --> 01:10:49,245 ...svimmel, faktisk. 913 01:10:50,455 --> 01:10:51,998 Kanskje du skal legge deg. 914 01:10:52,749 --> 01:10:54,042 Ja. 915 01:11:13,520 --> 01:11:14,604 Hva? 916 01:11:29,369 --> 01:11:31,538 Nei! 917 01:11:58,606 --> 01:11:59,899 Ja! 918 01:11:59,983 --> 01:12:01,276 Faen ta deg, Linda! 919 01:12:11,578 --> 01:12:12,620 Nei, nei! 920 01:12:13,830 --> 01:12:14,664 Faen! 921 01:12:56,081 --> 01:12:57,707 Vennen. 922 01:13:38,456 --> 01:13:41,084 Jeg prøvde bare å gjøre deg bevisstløs. 923 01:13:41,918 --> 01:13:43,795 Jeg sverger. 924 01:13:44,754 --> 01:13:46,005 Jeg prøvde ikke å... 925 01:13:46,089 --> 01:13:47,757 - Slutt. - Det var bare... 926 01:13:47,841 --> 01:13:50,927 Du må ikke si det stadig. Jeg tror deg. 927 01:13:59,185 --> 01:14:01,771 Jeg smakte noe bittert, men jeg bare... 928 01:14:03,022 --> 01:14:05,984 Jeg ville ikke tro at du kunne gjøre det. 929 01:14:07,026 --> 01:14:07,902 Men... 930 01:14:09,362 --> 01:14:11,865 Du ville trengt mange flere bær enn det 931 01:14:11,948 --> 01:14:14,117 for å drepe et menneske. 932 01:14:14,659 --> 01:14:15,493 Ja. 933 01:14:15,785 --> 01:14:16,703 Til neste gang. 934 01:14:16,786 --> 01:14:17,871 Jeg rotet det til. 935 01:14:19,873 --> 01:14:21,040 For en idiot. 936 01:14:26,671 --> 01:14:27,589 Det går bra. 937 01:14:27,964 --> 01:14:28,965 Jeg skjønner. 938 01:14:29,632 --> 01:14:31,176 Her, her. 939 01:14:31,718 --> 01:14:33,887 La oss gi deg tilbake styrke. 940 01:14:34,804 --> 01:14:35,722 Igjen. 941 01:14:36,347 --> 01:14:37,265 Ok. 942 01:14:39,309 --> 01:14:40,268 Slik ja. 943 01:14:41,186 --> 01:14:42,020 Ja. 944 01:14:44,898 --> 01:14:48,359 Du må forandre sider ved deg selv. 945 01:14:49,277 --> 01:14:51,654 - Det blir ikke lett. - Definitivt. 946 01:14:51,738 --> 01:14:52,947 Nei. 947 01:14:54,449 --> 01:14:58,661 Jeg har tenkt på hvordan jeg kan kommunisere med deg. 948 01:14:59,204 --> 01:15:01,331 Vil du ha? Du har ikke spist. 949 01:15:01,414 --> 01:15:02,665 Jeg trenger ikke noe. 950 01:15:02,749 --> 01:15:04,125 - Sikker? - Ja. 951 01:15:04,584 --> 01:15:06,044 Magen er ennå ikke bra. 952 01:15:07,045 --> 01:15:08,046 Nettopp. 953 01:15:09,505 --> 01:15:12,008 Jeg vet hvor vanskelig dette må være for deg. 954 01:15:13,259 --> 01:15:15,053 Å ikke ha kontroll. 955 01:15:15,803 --> 01:15:19,933 Du er ikke vant til å være, skal vi si, 956 01:15:20,975 --> 01:15:22,769 underdanig. 957 01:15:24,812 --> 01:15:27,482 Det er naturlig for deg å ikke adlyde meg. 958 01:15:27,565 --> 01:15:31,027 Å ikke avhenge av meg for å overleve. 959 01:15:31,110 --> 01:15:31,945 Ikke sant? 960 01:15:33,279 --> 01:15:34,239 Det er naturlig. 961 01:15:34,906 --> 01:15:36,908 Du er slave av biologien din. 962 01:15:40,119 --> 01:15:41,913 Føler du deg rar? 963 01:15:42,705 --> 01:15:43,790 Kan du ikke røre deg? 964 01:15:44,791 --> 01:15:48,544 Det er nervegiftene fra denne blåringede blekkspruten. 965 01:15:49,754 --> 01:15:53,424 Blokkerer overføringen av nerveimpulser. 966 01:15:54,884 --> 01:15:56,511 Fanget den for rundt ei uke siden. 967 01:15:57,512 --> 01:16:00,515 Jeg håpet jeg ikke måtte bruke den, men... 968 01:16:01,140 --> 01:16:02,517 ...jeg beholdt den. 969 01:16:03,768 --> 01:16:05,103 For alle tilfellers skyld. 970 01:16:08,690 --> 01:16:11,651 Du var flink med flåten. 971 01:16:11,734 --> 01:16:13,111 Du lærer fort. 972 01:16:14,529 --> 01:16:17,031 Men hvis du ville at den skulle holde, 973 01:16:18,533 --> 01:16:21,911 skulle du ha brukt dobbelt dørkfeste. 974 01:16:23,246 --> 01:16:24,998 Men jeg lærte deg ikke det. 975 01:16:25,581 --> 01:16:26,457 Søren. 976 01:16:29,252 --> 01:16:32,755 Jeg vil berolige deg. 977 01:16:33,589 --> 01:16:36,884 Giftene fra Hapalochlana lunulata 978 01:16:37,510 --> 01:16:38,803 vil ikke drepe deg. 979 01:16:39,804 --> 01:16:42,307 De vil gå over. 980 01:16:42,390 --> 01:16:44,809 Men nå klarer du ikke å røre deg eller føle. 981 01:16:45,518 --> 01:16:49,147 Og jeg tror du vil ha det slik. 982 01:17:02,285 --> 01:17:03,536 Hvor var jeg? 983 01:17:04,245 --> 01:17:09,250 Da jeg var lita jente, hadde vi en hund. 984 01:17:10,877 --> 01:17:13,963 Den var veldig uskikkelig. Så ulydig. 985 01:17:14,505 --> 01:17:17,008 Den stakk alltid av. 986 01:17:19,761 --> 01:17:23,681 Og pappa sa: "Det er ikke hans feil. 987 01:17:24,807 --> 01:17:26,184 Han må bare... 988 01:17:29,354 --> 01:17:31,314 ...bli fikset." 989 01:17:37,195 --> 01:17:38,237 Nå... 990 01:17:39,489 --> 01:17:42,075 ...det er en enkel... 991 01:17:43,326 --> 01:17:44,577 ...medisinsk prosedyre. 992 01:17:44,952 --> 01:17:48,164 De gjorde det hele tida på egyptiske slaver. 993 01:17:48,748 --> 01:17:51,542 Gjorde dem... lydigere. 994 01:17:52,251 --> 01:17:53,503 Føyeligere. 995 01:17:56,839 --> 01:17:57,840 Ok. 996 01:18:00,676 --> 01:18:02,136 Det kommer ingen hjelp. 997 01:18:03,763 --> 01:18:05,848 Det er slik det er nå. 998 01:18:06,265 --> 01:18:08,476 Du må godta det. 999 01:18:09,936 --> 01:18:11,521 Du sitter fast. 1000 01:18:12,355 --> 01:18:13,439 Ingen makt. 1001 01:18:13,898 --> 01:18:15,817 Nederst på totempælen. 1002 01:18:17,110 --> 01:18:19,195 Med en drittsekk av en sjef. 1003 01:18:19,946 --> 01:18:21,406 Slik jeg var. 1004 01:18:22,407 --> 01:18:27,453 Selv om jeg sikkert er en mye snillere sjef enn du ville ha vært. 1005 01:18:30,873 --> 01:18:32,875 Kanskje bortsett fra dette. 1006 01:18:35,628 --> 01:18:36,587 Klar? 1007 01:18:43,511 --> 01:18:44,804 Ok. 1008 01:18:44,887 --> 01:18:47,974 Ikke vær en unge. Du vil ikke savne dette. 1009 01:19:00,945 --> 01:19:02,780 Du blør lett. 1010 01:19:03,531 --> 01:19:04,615 Mye blod. 1011 01:19:05,700 --> 01:19:06,534 Jøss. 1012 01:19:18,296 --> 01:19:20,381 Det er ok. Det er bare ei rotte. 1013 01:19:25,720 --> 01:19:27,680 Neste gang blir det ingen rotte. 1014 01:19:29,891 --> 01:19:33,686 Ikke forveksle snillheten min med svakhet. 1015 01:19:48,659 --> 01:19:49,827 Hei! 1016 01:19:50,912 --> 01:19:52,246 Hvordan går det? 1017 01:19:55,708 --> 01:19:58,044 Du har knapt snakket på to dager. 1018 01:20:02,173 --> 01:20:04,467 Ville du ha dødd av å smile litt? 1019 01:20:13,601 --> 01:20:14,977 Der ja. 1020 01:20:16,145 --> 01:20:17,980 Jeg skal si hva jeg skal gjøre for å muntre deg opp. 1021 01:20:18,814 --> 01:20:20,274 Jeg skal finne... 1022 01:20:21,192 --> 01:20:24,487 ...de saftigste, vakreste fruktene på øya 1023 01:20:24,570 --> 01:20:26,072 og lage en godbit til deg. 1024 01:20:31,619 --> 01:20:33,496 For en surpomp. 1025 01:20:33,579 --> 01:20:36,499 Lag et bål til ham, og han skifter mening. 1026 01:20:49,887 --> 01:20:52,181 Hallo? 1027 01:20:52,265 --> 01:20:53,307 Fanken. 1028 01:20:55,685 --> 01:20:57,853 Linda! Det er meg. 1029 01:20:57,937 --> 01:21:00,815 Fanken, fanken... 1030 01:21:00,898 --> 01:21:04,860 Herregud! Vi fant henne! Jeg klarte det. Utrolig. 1031 01:21:04,944 --> 01:21:06,112 Hei. 1032 01:21:07,446 --> 01:21:08,864 - Hei. - Nei, nei. 1033 01:21:09,824 --> 01:21:10,700 Kom hit! 1034 01:21:11,701 --> 01:21:12,952 Herregud. 1035 01:21:13,035 --> 01:21:15,079 Hei. Hallo. 1036 01:21:16,455 --> 01:21:18,416 Lever han? Er han her? 1037 01:21:18,499 --> 01:21:19,417 Hvordan i all verden? 1038 01:21:19,500 --> 01:21:21,711 Er Bradley her? 1039 01:21:21,794 --> 01:21:22,753 - Ja. - Er han? 1040 01:21:22,837 --> 01:21:24,422 - Ja. - Herregud. 1041 01:21:24,505 --> 01:21:26,090 - Han er her. - Han lever! 1042 01:21:27,133 --> 01:21:30,469 Selv da de avblåste søket, ga jeg ikke opp. 1043 01:21:30,553 --> 01:21:31,679 Jeg kunne ikke. 1044 01:21:31,762 --> 01:21:32,805 Så utrolig. 1045 01:21:32,888 --> 01:21:35,141 Jeg leide en båt og lette på egen hånd. 1046 01:21:35,224 --> 01:21:37,435 Er han ok? Er han skadet? Er han... 1047 01:21:37,518 --> 01:21:38,728 Han er i orden. 1048 01:21:39,604 --> 01:21:41,606 Han er i orden. 1049 01:21:41,897 --> 01:21:44,233 - Flott. - Utrolig at dette skjer. 1050 01:21:44,317 --> 01:21:45,484 Vet det. 1051 01:21:46,152 --> 01:21:47,987 Ta meg med til ham nå. 1052 01:21:48,070 --> 01:21:50,114 - Jeg må treffe ham. - Han er... 1053 01:21:50,197 --> 01:21:51,115 Er han her nede? 1054 01:21:51,198 --> 01:21:52,241 - Ja, her ute. - Ja? 1055 01:21:52,325 --> 01:21:53,618 Nei, nei. 1056 01:21:53,701 --> 01:21:54,994 - Ikke der. - Bradley! 1057 01:21:55,077 --> 01:21:56,787 Hvor er du? 1058 01:21:56,871 --> 01:21:58,247 Skal vi følge deg? 1059 01:21:59,332 --> 01:22:00,416 Denne veien? 1060 01:22:03,127 --> 01:22:04,462 Skal vi følge deg? 1061 01:22:06,464 --> 01:22:09,717 - Jeg må hente sakene mine. - Du trenger ikke dette. 1062 01:22:10,468 --> 01:22:11,719 Beklager, jeg bare... 1063 01:22:11,802 --> 01:22:13,429 Du liker mango, ikke sant? 1064 01:22:13,971 --> 01:22:14,889 Jeg har jobbet hardt. 1065 01:22:14,972 --> 01:22:16,807 Vi har masse mat på båten. 1066 01:22:18,934 --> 01:22:19,894 Nam. 1067 01:22:20,936 --> 01:22:21,937 Nam, nam. 1068 01:22:22,438 --> 01:22:23,564 Led an. 1069 01:22:24,231 --> 01:22:27,276 Er det bare dere to? 1070 01:22:28,152 --> 01:22:30,571 Eller venter et letemannskap på oss. 1071 01:22:30,655 --> 01:22:31,697 Bare vi. 1072 01:22:32,365 --> 01:22:35,785 Men mange vil bli glade for at dere lever. 1073 01:22:35,868 --> 01:22:36,869 Når jeg melder det på radioen. 1074 01:22:36,952 --> 01:22:39,205 Snart sover du i den egen seng. 1075 01:22:39,914 --> 01:22:41,874 Det er en snarvei like foran oss. 1076 01:22:52,218 --> 01:22:54,970 Du må glede deg til å vende tilbake til livet ditt. 1077 01:22:55,054 --> 01:22:58,557 Jobben, familien, vennene. 1078 01:23:24,250 --> 01:23:25,543 Skolisse. 1079 01:23:26,419 --> 01:23:27,378 Ok. 1080 01:23:27,712 --> 01:23:29,255 Følg stien. 1081 01:23:29,755 --> 01:23:30,589 Ja. 1082 01:23:30,673 --> 01:23:32,174 Jeg er like bak dere. 1083 01:23:53,738 --> 01:23:55,656 Zuri! Zuri! Kom igjen! 1084 01:23:56,532 --> 01:23:58,576 Grip hånda mi. Kom igjen! 1085 01:23:58,659 --> 01:24:01,162 Jeg har deg. Du kan klare det. 1086 01:24:01,245 --> 01:24:02,913 Hjelp meg! 1087 01:24:03,372 --> 01:24:04,623 Kom igjen. 1088 01:24:04,707 --> 01:24:05,958 Jeg har deg! 1089 01:24:06,041 --> 01:24:07,251 - Kom igjen. - Hjelp oss! 1090 01:24:07,334 --> 01:24:09,336 Jeg har deg. Du kan klare det. 1091 01:24:09,420 --> 01:24:11,005 Jeg har deg. Du kan klare det. 1092 01:24:12,757 --> 01:24:14,049 Hjelp meg! 1093 01:24:14,133 --> 01:24:15,301 - Linda! - Linda! 1094 01:24:15,760 --> 01:24:17,136 Hjelp oss! 1095 01:24:17,219 --> 01:24:19,889 Linda! 1096 01:24:31,358 --> 01:24:32,568 Middag. 1097 01:24:34,028 --> 01:24:35,029 Jepp. 1098 01:25:26,664 --> 01:25:28,999 Jeg så noen ferske villsvinspor i dag. 1099 01:25:30,334 --> 01:25:32,002 Vi har ikke spist proteiner på en stund. 1100 01:25:33,546 --> 01:25:35,548 Når det lysner, bør vi kanskje jakte. 1101 01:25:39,343 --> 01:25:40,970 Jeg tar en sykedag. 1102 01:25:44,181 --> 01:25:45,599 Klarer det ikke selv. 1103 01:26:28,559 --> 01:26:30,603 Linda! 1104 01:27:36,794 --> 01:27:38,337 Linda. 1105 01:27:39,713 --> 01:27:41,799 Linda! 1106 01:27:43,175 --> 01:27:45,594 Du prøvde å drepe meg. 1107 01:27:45,678 --> 01:27:47,429 - Nei. - Hvorfor? 1108 01:27:48,430 --> 01:27:49,640 Hvorfor? 1109 01:27:50,307 --> 01:27:51,850 Hvorfor gjorde du det? 1110 01:27:54,395 --> 01:27:55,813 Hvorfor? 1111 01:27:57,064 --> 01:27:58,983 Hvorfor måtte du komme? 1112 01:27:59,066 --> 01:28:01,193 - Jeg skal fortelle Bradley alt. - Nei. 1113 01:28:01,276 --> 01:28:02,736 - Du er en morder. - Nei. 1114 01:28:02,820 --> 01:28:04,154 - Jo! - Nei! 1115 01:28:53,203 --> 01:28:54,288 Faen! 1116 01:30:08,487 --> 01:30:09,947 Hvor har du vært? 1117 01:30:12,324 --> 01:30:13,492 Ingen steder. 1118 01:30:15,786 --> 01:30:17,830 Tar du nok en sykedag? 1119 01:30:22,626 --> 01:30:23,919 Hva er det? 1120 01:30:27,214 --> 01:30:28,507 Du vet hva som skjer. 1121 01:30:29,591 --> 01:30:31,051 Nei, faktisk ikke. 1122 01:30:31,135 --> 01:30:32,219 Ikke? 1123 01:30:33,053 --> 01:30:35,222 Faktisk ikke. 1124 01:30:35,305 --> 01:30:36,598 Drepte du henne? 1125 01:30:41,019 --> 01:30:41,937 Hvem? 1126 01:30:51,446 --> 01:30:52,573 Hun gled. 1127 01:30:53,824 --> 01:30:56,785 Jeg prøvde føre henne til deg, og hun gikk foran... 1128 01:30:56,869 --> 01:30:57,786 Hvorfor sa du det ikke? 1129 01:30:57,870 --> 01:30:59,496 Hvorfor sa du ikke 1130 01:30:59,580 --> 01:31:01,582 - at hun kom hit? - Du ville ikke trodd meg! 1131 01:31:02,082 --> 01:31:03,625 Du ville ikke trodd meg. 1132 01:31:03,709 --> 01:31:06,128 Nei, jeg gjør ikke det. 1133 01:31:06,753 --> 01:31:08,005 Jeg tror deg ikke. 1134 01:31:11,925 --> 01:31:14,052 Det var en ulykke. 1135 01:31:15,012 --> 01:31:16,638 Jeg sverger. 1136 01:31:17,431 --> 01:31:19,766 Slik din manns død var en ulykke? 1137 01:32:54,861 --> 01:32:56,863 Din jævel! 1138 01:33:11,586 --> 01:33:12,713 Faen! 1139 01:33:12,796 --> 01:33:14,089 Hva faen? 1140 01:34:01,261 --> 01:34:03,555 Faen ta deg, Bradley! 1141 01:34:29,414 --> 01:34:30,582 Hvor ble det av deg? 1142 01:35:21,258 --> 01:35:22,884 Hei! 1143 01:35:25,345 --> 01:35:26,304 Hei! 1144 01:35:28,598 --> 01:35:29,683 Hei! 1145 01:35:40,944 --> 01:35:41,987 Hei! 1146 01:36:08,972 --> 01:36:10,182 Hva faen? 1147 01:36:18,023 --> 01:36:21,443 Fins det noe mer sivilisert enn kjøleteknikk? 1148 01:36:23,695 --> 01:36:26,573 Det er en frossen karrirett der inne som er herlig. 1149 01:36:30,410 --> 01:36:31,953 Ser du etter en kniv? 1150 01:36:33,205 --> 01:36:35,707 Jeg fjernet alle. 1151 01:36:37,042 --> 01:36:38,251 Bortsett fra én. 1152 01:36:40,086 --> 01:36:40,962 Hei, kompis. 1153 01:36:42,464 --> 01:36:45,050 Si meg, Bradley, 1154 01:36:45,133 --> 01:36:48,512 hvordan skylles en kniv på land? 1155 01:36:50,138 --> 01:36:52,516 Du er veldig morsom av og til. 1156 01:36:55,602 --> 01:36:57,729 Hvor skal du? 1157 01:36:58,605 --> 01:36:59,606 Der er du. 1158 01:37:00,899 --> 01:37:02,484 Fint sted, hva? 1159 01:37:03,235 --> 01:37:05,570 Eieren er en Wall Street-milliardær. 1160 01:37:06,488 --> 01:37:08,740 Jeg har skrudd av sikkerhetsanordningene. 1161 01:37:09,282 --> 01:37:11,034 Han merket det ikke. 1162 01:37:12,702 --> 01:37:15,705 Bradley, jeg må tilstå noe, og det er fælt. 1163 01:37:17,332 --> 01:37:19,167 Beklager å si dette, men... 1164 01:37:19,876 --> 01:37:22,128 ...vi kunne ha blitt reddet for en stund siden. 1165 01:37:24,923 --> 01:37:27,050 Men jeg var ikke klar til å dra. 1166 01:37:29,970 --> 01:37:32,347 Jeg trengte litt mer tid. 1167 01:37:55,745 --> 01:37:57,747 Etter at vaktmesterne dro... 1168 01:37:58,582 --> 01:38:00,000 ...brøt jeg meg inn. 1169 01:38:01,459 --> 01:38:02,586 Det var lett. 1170 01:38:33,450 --> 01:38:36,911 Og så var du og jeg alene igjen. 1171 01:38:38,705 --> 01:38:41,124 Det var... perfekt. 1172 01:38:41,833 --> 01:38:43,293 Hva faen? 1173 01:38:44,210 --> 01:38:46,588 Bare jeg og min nye Sweetie. 1174 01:38:48,757 --> 01:38:50,759 Iallfall en stund. 1175 01:38:53,678 --> 01:38:55,555 Ting skjedde bare. 1176 01:38:57,223 --> 01:38:58,767 Ikke slik jeg planla det. 1177 01:39:00,685 --> 01:39:01,895 Jeg sverger. 1178 01:39:02,979 --> 01:39:04,314 Jeg ønsket ikke dette. 1179 01:39:04,397 --> 01:39:05,357 Linda! 1180 01:39:06,900 --> 01:39:09,986 Kom igjen, jenta mi! Du kan klare det! Jeg har deg! 1181 01:39:10,737 --> 01:39:13,948 Zuri! Jeg har deg! Du kan klare det! 1182 01:39:14,699 --> 01:39:16,785 Jeg har deg! 1183 01:39:18,828 --> 01:39:20,997 Linda! 1184 01:39:32,717 --> 01:39:33,802 Bradley? 1185 01:39:35,637 --> 01:39:40,433 Lurer du ikke på hvorfor bare vi to overlevde? 1186 01:39:44,938 --> 01:39:48,191 Kanskje det var skrevet i stjernene. 1187 01:40:14,759 --> 01:40:16,720 Beklager at det måtte bli slik. 1188 01:40:18,430 --> 01:40:20,098 For det kunne ha vært så bra. 1189 01:40:20,181 --> 01:40:22,809 Vent, vær så snill. Du hadde rett. 1190 01:40:22,892 --> 01:40:26,146 Du hadde rett. Jeg var en drittsekk. 1191 01:40:26,229 --> 01:40:27,564 Jeg var forferdelig. 1192 01:40:28,398 --> 01:40:29,816 Jeg var... 1193 01:40:29,899 --> 01:40:33,111 Jeg var et monster. 1194 01:40:33,987 --> 01:40:35,447 Jeg var et monster! 1195 01:40:40,660 --> 01:40:42,370 Slik jeg behandlet alle. 1196 01:40:45,874 --> 01:40:48,793 Jeg er så nedbrutt. 1197 01:40:49,794 --> 01:40:51,171 Du brøt meg ned. 1198 01:40:55,049 --> 01:40:56,551 Jeg er forandret. 1199 01:40:58,094 --> 01:41:02,056 Jeg er det. Jeg føler det. 1200 01:41:03,850 --> 01:41:06,519 På grunn av deg. Fordi jeg... 1201 01:41:08,938 --> 01:41:10,064 Linda... 1202 01:41:12,358 --> 01:41:15,111 Jeg tror du er den mest utrolige jeg har kjent. 1203 01:41:17,822 --> 01:41:19,199 Du tok deg av meg. 1204 01:41:20,325 --> 01:41:21,701 Jeg prøvde. 1205 01:41:21,785 --> 01:41:24,370 Du gjorde det og lærte meg ting. 1206 01:41:26,623 --> 01:41:29,167 Ingen har tatt seg tid til å lære meg noe. 1207 01:41:37,550 --> 01:41:38,968 Du reddet meg. 1208 01:41:42,889 --> 01:41:46,059 Jeg følte kjærlighet fra deg på en måte jeg aldri... 1209 01:41:46,684 --> 01:41:48,645 ...har følt fra noen. 1210 01:41:54,943 --> 01:41:56,820 Jeg tror vi kan få dette til å funke. 1211 01:41:58,446 --> 01:41:59,656 Hva? 1212 01:41:59,739 --> 01:42:00,865 Her. 1213 01:42:03,493 --> 01:42:05,161 Nei, det gjør du ikke. 1214 01:42:05,245 --> 01:42:07,872 Jo. Du hadde rett. Vi kan bli. 1215 01:42:09,123 --> 01:42:11,459 Du beviste at vi kan overleve. 1216 01:42:12,377 --> 01:42:14,003 Vi har alt vi trenger. 1217 01:42:15,171 --> 01:42:16,005 Ja. 1218 01:42:17,131 --> 01:42:18,800 Det er det jeg har sagt. 1219 01:42:18,883 --> 01:42:19,968 Vet det. 1220 01:42:21,219 --> 01:42:23,304 Det er ingenting for oss der. 1221 01:42:25,390 --> 01:42:26,808 Jeg vil være lykkelig. 1222 01:42:27,517 --> 01:42:28,977 Med deg, her. 1223 01:42:30,603 --> 01:42:32,564 Bare vi to. 1224 01:42:38,111 --> 01:42:39,487 Jeg ser det for meg. 1225 01:42:43,658 --> 01:42:45,159 Faktisk lykkelig? 1226 01:42:46,077 --> 01:42:47,245 Ikke noe tull? 1227 01:42:47,328 --> 01:42:49,122 Ikke noe jævla tull. 1228 01:42:50,748 --> 01:42:52,208 Vil du tilbake til det livet? 1229 01:42:52,292 --> 01:42:53,543 Aldri i verden. 1230 01:42:53,877 --> 01:42:55,837 Hva ville vi gå tilbake til? 1231 01:42:55,920 --> 01:42:57,881 - Ingenting. - Ingenting. 1232 01:42:59,132 --> 01:43:04,512 Vi to blir her for alltid. 1233 01:43:07,557 --> 01:43:08,850 Det høres ut... 1234 01:43:10,393 --> 01:43:11,936 ...som et eventyr. 1235 01:43:18,610 --> 01:43:20,236 Jeg elsker deg så høyt. 1236 01:43:24,949 --> 01:43:26,743 Hvorfor gjorde du det så vanskelig? 1237 01:43:26,826 --> 01:43:28,244 Jeg er en jævla idiot. 1238 01:43:31,706 --> 01:43:33,666 Beklager at jeg klemte ut øyet ditt. 1239 01:43:35,710 --> 01:43:36,920 Beklager at jeg knivstakk deg. 1240 01:43:40,173 --> 01:43:42,550 Du gjorde det. 1241 01:43:44,427 --> 01:43:45,553 Herregud, jeg elsker deg. 1242 01:43:45,637 --> 01:43:47,055 Jeg elsker deg. 1243 01:44:00,902 --> 01:44:01,819 Nei! 1244 01:44:07,825 --> 01:44:09,661 Ha det, gærne hurpe fra regnskap. 1245 01:44:09,744 --> 01:44:10,620 Nei. 1246 01:44:11,537 --> 01:44:12,372 Nei! 1247 01:44:19,879 --> 01:44:21,255 Faen! 1248 01:44:27,470 --> 01:44:29,222 Strategi og planlegging. 1249 01:44:36,646 --> 01:44:37,563 Bang. 1250 01:44:41,901 --> 01:44:46,114 Dette er Polly Perera på kjendisgolfturneringen. 1251 01:44:46,197 --> 01:44:49,993 Vi er her med alles favorittoverlevende fra virkeligheten... 1252 01:44:50,076 --> 01:44:51,369 ...Linda Liddle. 1253 01:44:51,953 --> 01:44:53,579 Du ser bra ut her ute. 1254 01:44:53,663 --> 01:44:56,332 Takk, Polly. Jeg elsker dette spillet. 1255 01:44:57,083 --> 01:45:01,129 Linda, det er nesten et år siden verden ble glad i deg. 1256 01:45:01,212 --> 01:45:03,673 Du ble funnet alene på havet på en flåte, 1257 01:45:03,756 --> 01:45:07,510 den eneste overlevende etter en flystyrt. Hvordan klarte du det? 1258 01:45:09,262 --> 01:45:10,596 Det var ikke lett. 1259 01:45:11,222 --> 01:45:15,268 Men minnet om mine tapte kolleger... 1260 01:45:16,561 --> 01:45:19,022 ...drev meg fram og fikk meg til å holde ut. 1261 01:45:20,898 --> 01:45:23,693 Den utrolige bestselgeren din blir til film. 1262 01:45:24,360 --> 01:45:26,487 - Hva blir det neste? - Ikke til å tro. 1263 01:45:28,197 --> 01:45:29,198 Det neste. 1264 01:45:29,657 --> 01:45:31,826 Jeg skriver ei selvhjelpsbok. 1265 01:45:32,785 --> 01:45:34,412 Folk skal vite... 1266 01:45:36,289 --> 01:45:37,874 ...at det ikke kommer hjelp. 1267 01:45:38,666 --> 01:45:40,710 Du må redde deg selv. 1268 01:52:46,385 --> 01:52:48,387 Tekst: Jon Ivar Sæterbø