1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:00:40,666 --> 00:00:42,585
{\an8}Framtida AVHENGER AV
HVA DU GJØR i dag
4
00:00:42,668 --> 00:00:45,087
{\an8}Tro at du kan,
og du er halvveis der.
5
00:00:45,171 --> 00:00:47,339
Optimisme fører til prestasjon.
6
00:00:58,184 --> 00:00:59,268
Linda.
7
00:01:01,353 --> 00:01:02,688
Jorda til Linda.
8
00:01:08,152 --> 00:01:09,528
Jobber du
med selskapsrapporten?
9
00:01:09,987 --> 00:01:11,781
Jeg ble ferdig forrige uke.
10
00:01:11,864 --> 00:01:14,658
Jeg jobbet med noen forutsigelser
for neste måned.
11
00:01:14,742 --> 00:01:16,035
Inkludert tallene
fra i fjor?
12
00:01:16,118 --> 00:01:19,872
Indeks-korrelerte med neste års
anslåtte kvartalstall.
13
00:01:21,332 --> 00:01:22,166
Du er fantastisk.
14
00:01:23,167 --> 00:01:24,960
Disse greiene er vanskelige.
15
00:01:25,461 --> 00:01:27,463
Alle venter.
16
00:01:27,838 --> 00:01:30,216
Showtime. Jeg blir med deg.
17
00:01:31,842 --> 00:01:33,677
Nei, det blir
ei mindre gruppe.
18
00:01:34,136 --> 00:01:36,347
Jeg skal bare levere den.
19
00:01:39,809 --> 00:01:42,144
Jeg regnet ut alt.
20
00:01:42,228 --> 00:01:44,897
De sa de ville ha meg der
hvis det var spørsmål.
21
00:01:44,980 --> 00:01:47,024
Spørsmål. Jeg vet ikke.
22
00:01:47,691 --> 00:01:51,445
Du vet hvordan det har vært her
i det siste, Linda. Alt er...
23
00:01:52,029 --> 00:01:53,239
...usikkert.
24
00:01:55,199 --> 00:01:56,033
Ja.
25
00:01:56,116 --> 00:01:58,536
Men de vet
hvem som gjorde grovarbeidet.
26
00:01:59,245 --> 00:02:01,080
Navnet ditt står øverst.
27
00:02:03,791 --> 00:02:04,667
Ok.
28
00:02:05,334 --> 00:02:06,836
- Ok.
- Takk.
29
00:02:07,461 --> 00:02:08,629
Lykke til der inne.
30
00:02:11,924 --> 00:02:12,925
Tja...
31
00:02:13,425 --> 00:02:17,763
Den gamle heisen til suksess
er visst i ustand igjen.
32
00:02:18,973 --> 00:02:19,890
Hva?
33
00:02:20,724 --> 00:02:23,811
Jeg mener
at vi må ta trappa.
34
00:02:24,353 --> 00:02:26,313
Ett trinn av gangen.
35
00:02:28,983 --> 00:02:31,402
- Chase!
- Hei, hva skjer?
36
00:02:31,735 --> 00:02:32,695
Hva skjer?
37
00:02:33,195 --> 00:02:35,698
Senere skal noen av oss
til Milly and Al's.
38
00:02:35,781 --> 00:02:36,740
Jeg er med.
39
00:02:36,824 --> 00:02:40,744
Milly og...
Det er byens beste karaoke.
40
00:02:40,828 --> 00:02:42,371
- Ja.
- Fint med en sang
41
00:02:42,454 --> 00:02:43,914
og en drink i kveld.
42
00:02:43,998 --> 00:02:47,418
Jeg liker best
"One Way Or Another".
43
00:02:49,753 --> 00:02:50,588
- Er det...
- Nei?
44
00:02:50,671 --> 00:02:52,047
- Nei.
- Blondie?
45
00:02:52,131 --> 00:02:53,883
Debbie Harry?
Jøye meg.
46
00:02:53,966 --> 00:02:55,009
- Greit.
- Greit.
47
00:02:57,720 --> 00:02:59,263
Google henne.
48
00:03:00,139 --> 00:03:01,515
Har du en favoritt?
49
00:03:23,203 --> 00:03:26,040
Her er selskapsrapporten
jeg skrev.
50
00:03:26,498 --> 00:03:28,751
Det kostet meg mye søvn
å skrive den.
51
00:03:29,710 --> 00:03:32,129
Men de slemme
får vel ikke hvile?
52
00:03:33,464 --> 00:03:35,215
LEDERKONTORER
53
00:03:38,802 --> 00:03:40,846
{\an8}Overleve utendørs
54
00:03:40,930 --> 00:03:44,975
{\an8}Etter alt arbeidet
fikk jeg ikke engang gå på møtet.
55
00:03:46,644 --> 00:03:49,396
{\an8}Sweetie, noen ganger...
56
00:03:49,855 --> 00:03:52,066
Jeg sitter ennå
hos assistentene.
57
00:03:52,149 --> 00:03:54,443
Men det er det slutt på
i morgen.
58
00:03:54,526 --> 00:03:55,861
Når Bradley...
59
00:03:56,403 --> 00:04:00,699
...Mr. Preston, overtar
etter faren.
60
00:04:01,450 --> 00:04:04,119
Ja. Faren hans sa
rett foran ham
61
00:04:04,203 --> 00:04:06,705
at jeg snart ble visedirektør.
62
00:04:06,789 --> 00:04:09,291
Han vet hvor verdifull jeg er
for selskapet.
63
00:04:10,793 --> 00:04:15,172
Og han er pen, single
og sjarmerende og bla, bla, bla.
64
00:04:15,255 --> 00:04:18,175
Jeg sa hvordan
han flørtet med meg på julebordet.
65
00:04:19,969 --> 00:04:20,803
Men...
66
00:04:21,428 --> 00:04:23,389
Det er helt uvesentlig.
67
00:04:25,349 --> 00:04:26,767
Vi må bare fokusere på...
68
00:04:27,810 --> 00:04:30,729
...det nye kontoret,
den nye tittelen...
69
00:04:33,399 --> 00:04:35,109
...kanskje en større leilighet.
70
00:04:39,655 --> 00:04:41,448
Vi skal spre vingene litt.
71
00:04:43,534 --> 00:04:44,785
{\an8}Det er ikke slutt for oss.
72
00:04:44,868 --> 00:04:46,245
{\an8}JAKTKNIVER
SPISELIGE VILLPLANTER
73
00:04:46,328 --> 00:04:47,621
{\an8}Det beste
står foran oss.
74
00:04:49,999 --> 00:04:51,417
{\an8}Nettopp.
75
00:04:53,627 --> 00:04:54,878
Vi fortjener det.
76
00:05:01,593 --> 00:05:02,845
Du fortjener det.
77
00:05:09,768 --> 00:05:11,770
{\an8}Opp med deg.
Kom igjen.
78
00:05:22,406 --> 00:05:23,824
Vi fortjener det.
79
00:05:26,869 --> 00:05:28,370
Tida er inne. Ok.
80
00:05:28,871 --> 00:05:31,206
OVERLIST, OVERVINN, OVERLEV
81
00:05:31,290 --> 00:05:33,292
Hvem klarer
å overliste...
82
00:05:33,375 --> 00:05:36,003
{\an8}- Overvinne og overleve.
- ...overvinne og overleve?
83
00:05:36,086 --> 00:05:37,838
{\an8}Dette er Survivor.
84
00:05:40,591 --> 00:05:43,552
Hvis Kishan blir stemt ut i kveld,
sverger jeg.
85
00:05:46,055 --> 00:05:47,306
Det er det jeg mener.
86
00:05:57,941 --> 00:05:59,902
Mine damer og herrer,
vennligst hør etter.
87
00:06:00,527 --> 00:06:04,281
Dette er vår nye adm. dir.,
Bradley Preston.
88
00:06:09,036 --> 00:06:10,287
Dette er Marshall, IT...
89
00:06:10,370 --> 00:06:12,247
Marshall, jeg gleder meg
til samarbeidet.
90
00:06:12,581 --> 00:06:14,792
- Sonja. Salg.
- Hyggelig å møte deg.
91
00:06:15,167 --> 00:06:17,127
Til slutt, Sierra, markedsføring.
92
00:06:17,211 --> 00:06:18,295
Greit, sitt ned.
93
00:06:18,378 --> 00:06:19,713
Jobb videre, alle sammen.
94
00:06:20,839 --> 00:06:22,508
Vi må snakke sammen
på kontoret.
95
00:06:22,591 --> 00:06:24,384
- Ja visst.
- Vi må få deg...
96
00:06:24,468 --> 00:06:26,136
- Mr. Preston!
- Hei!
97
00:06:26,595 --> 00:06:28,138
Kall meg Bradley. Hyggelig.
98
00:06:30,432 --> 00:06:34,061
Linda Liddle.
Vi snakket på julebordet.
99
00:06:35,437 --> 00:06:37,606
Ja visst. Selvsagt.
100
00:06:37,689 --> 00:06:39,066
Hyggelig å møtes igjen.
101
00:06:39,149 --> 00:06:41,527
Ja. Og kondolerer
for faren din.
102
00:06:41,610 --> 00:06:44,279
- Takk.
- Han var beundringsverdig.
103
00:06:44,363 --> 00:06:45,280
Han støttet meg.
104
00:06:45,364 --> 00:06:46,323
Ja. Meg også.
105
00:06:47,324 --> 00:06:51,161
Men jeg er glad for
denne muligheten til å hjelpe deg med
106
00:06:51,245 --> 00:06:56,041
den strategiske visjonen din
og lede selskapet inn i en ny epoke med...
107
00:06:59,294 --> 00:07:00,295
Epoke med suksess.
108
00:07:01,338 --> 00:07:02,172
Nettopp.
109
00:07:02,256 --> 00:07:04,758
Jeg håper på det.
Men det blir mye jobb.
110
00:07:04,842 --> 00:07:06,176
Store sko å fylle.
111
00:07:07,010 --> 00:07:08,011
Jeg vil trenge hjelp.
112
00:07:10,472 --> 00:07:13,433
Og jeg har
de rette skoene.
113
00:07:13,892 --> 00:07:14,726
Hva sa du?
114
00:07:15,102 --> 00:07:17,980
Jeg kaller disse
Liddle Mules.
115
00:07:18,063 --> 00:07:20,732
Jeg har hatt dem lenge.
Gått langt med dem.
116
00:07:20,816 --> 00:07:24,319
Og de tåler
hva som helst.
117
00:07:24,403 --> 00:07:25,988
- Ja. Jeg må sette i gang.
- Ok.
118
00:07:26,071 --> 00:07:27,030
Ok.
119
00:07:27,114 --> 00:07:28,490
Jøye meg.
Se på skoene dine.
120
00:07:28,574 --> 00:07:31,326
De er fjonge.
121
00:07:31,785 --> 00:07:34,204
Bare ikke tråkk
i sølepytter.
122
00:07:34,288 --> 00:07:35,747
Unnskyld, hørte ikke.
123
00:07:36,582 --> 00:07:38,333
Ikke tråkk i sølepytter.
124
00:07:39,668 --> 00:07:41,336
- Jeg skal prøve å unngå det.
- Ok.
125
00:07:42,296 --> 00:07:44,631
Greit. Jobb videre.
126
00:07:46,550 --> 00:07:48,468
Mine herrer,
la oss komme i gang.
127
00:07:48,927 --> 00:07:51,138
Barbara, hyggelig.
Ingen telefoner.
128
00:07:53,765 --> 00:07:55,142
Det gikk bra.
129
00:07:55,225 --> 00:07:58,478
Vil du følge
konsulentfirmaets anbefalinger?
130
00:07:59,646 --> 00:08:02,941
Rart, ikke sant?
Et konsulentfirma hyrer et konsulentfirma.
131
00:08:03,025 --> 00:08:04,610
- Hva er det?
- Hva da?
132
00:08:04,693 --> 00:08:05,527
Dette.
133
00:08:05,944 --> 00:08:07,070
Jeg vet ikke.
134
00:08:07,863 --> 00:08:08,906
- Lukt.
- Nei.
135
00:08:08,989 --> 00:08:10,282
- Jo.
- Nei.
136
00:08:10,365 --> 00:08:11,366
Jo.
137
00:08:19,249 --> 00:08:20,292
Lukt.
138
00:08:25,964 --> 00:08:26,965
Tunfisk.
139
00:08:28,050 --> 00:08:29,176
Tunfisk.
140
00:08:31,637 --> 00:08:33,263
Det er den avskyelige kvinnen.
141
00:08:33,347 --> 00:08:36,141
Hun som
anbefalte meg fotformsko.
142
00:08:36,225 --> 00:08:39,186
Linda Liddle.
Faren din lovet henne en forfremmelse.
143
00:08:39,269 --> 00:08:41,313
- Fra leder til visedirektør.
- Jaså?
144
00:08:41,355 --> 00:08:43,232
Et stort hopp
i tittel og lønn.
145
00:08:43,523 --> 00:08:44,691
- Ja.
- Hun har ventet på det.
146
00:08:44,775 --> 00:08:46,610
Donovan får den jobben.
147
00:08:47,945 --> 00:08:50,739
Linda var viktig for faren din.
En arbeidshest.
148
00:08:50,822 --> 00:08:52,241
Jeg dumper alt
på henne.
149
00:08:52,324 --> 00:08:53,659
Ser det ut
som om jeg bryr meg?
150
00:08:53,742 --> 00:08:55,285
For det gjør jeg ikke.
151
00:08:55,369 --> 00:08:57,829
Faren min er borte.
Donovan får den.
152
00:08:58,830 --> 00:09:00,749
Jeg har sagt det til dem.
Flytt henne.
153
00:09:00,832 --> 00:09:02,125
Filialkontor, kanskje.
154
00:09:02,209 --> 00:09:05,170
Langt unna.
Hun er avskyelig.
155
00:09:07,339 --> 00:09:08,757
Bangkok-møte er snart.
156
00:09:09,383 --> 00:09:11,802
Vi har ikke begynt
på Appendiks-D.
157
00:09:11,885 --> 00:09:14,221
Donovan klarer det ikke selv.
158
00:09:14,304 --> 00:09:15,681
Alt kan bli ødelagt
uten henne.
159
00:09:15,764 --> 00:09:17,349
Greit.
160
00:09:18,141 --> 00:09:19,142
Ta henne med.
161
00:09:19,726 --> 00:09:21,770
Hun informerer Don-O.
Så vekk med henne.
162
00:09:30,862 --> 00:09:32,489
Vent, dette er morsomt...
163
00:09:34,533 --> 00:09:35,617
Det lille ristet...
164
00:09:40,580 --> 00:09:41,748
Greit.
165
00:09:42,916 --> 00:09:43,834
Må jobbe videre.
166
00:09:46,753 --> 00:09:48,380
Greit. Jobbe videre.
167
00:09:50,382 --> 00:09:52,843
De virker som gode venner.
168
00:09:53,343 --> 00:09:55,512
Ja, han blir visedirektør.
169
00:09:56,596 --> 00:09:58,265
Unnskyld, hva?
170
00:09:58,348 --> 00:10:01,268
Jeg skriver firma-e-posten
om det nå.
171
00:10:01,560 --> 00:10:02,978
Du tuller vel?
172
00:10:03,687 --> 00:10:06,064
Jeg så på
LinkedIn-profilen hans.
173
00:10:06,148 --> 00:10:08,483
De var i samme
studentforening på college.
174
00:10:08,567 --> 00:10:11,278
Og de spiller
golf sammen. Åpenbart.
175
00:10:31,298 --> 00:10:32,507
Linda, hva faen?
176
00:10:33,508 --> 00:10:35,677
Mitt siste spørsmål er,
hvor langt
177
00:10:35,761 --> 00:10:37,888
er du villig til
å gå for meg?
178
00:10:38,722 --> 00:10:39,765
Ja?
179
00:10:39,848 --> 00:10:41,058
Mr. Preston?
180
00:10:41,141 --> 00:10:41,975
Vi har et møte.
181
00:10:42,309 --> 00:10:44,227
Unnskyld.
Bare gi meg et øyeblikk.
182
00:10:45,020 --> 00:10:46,355
- Jeg...
- Vær så snill.
183
00:10:47,522 --> 00:10:48,523
Vær så snill.
184
00:10:48,940 --> 00:10:49,775
Ja visst.
185
00:10:50,275 --> 00:10:51,276
Vi snakkes.
186
00:10:52,402 --> 00:10:53,487
Takk for at du kom.
187
00:10:56,448 --> 00:10:57,449
Beklager.
188
00:10:59,451 --> 00:11:00,660
Beklager at jeg braser inn...
189
00:11:00,744 --> 00:11:03,205
Det er greit.
Min dør er åpen. Hva skjer?
190
00:11:03,288 --> 00:11:05,665
Jeg hørte om jobben...
191
00:11:05,749 --> 00:11:07,501
Du er misfornøyd med
å ikke bli forfremmet.
192
00:11:08,210 --> 00:11:09,211
Ja.
193
00:11:09,294 --> 00:11:10,504
Ok.
194
00:11:11,046 --> 00:11:12,381
Med all respekt...
195
00:11:14,132 --> 00:11:15,967
Donovan har vært her
i seks måneder.
196
00:11:16,051 --> 00:11:18,553
Jeg har vært her
i sju år og...
197
00:11:19,638 --> 00:11:20,806
Jeg skjønner.
198
00:11:21,181 --> 00:11:24,059
La oss snakke ut.
Kom inn, lukk døra.
199
00:11:24,726 --> 00:11:26,019
La oss snakke om det.
200
00:11:33,568 --> 00:11:34,820
Sett deg.
201
00:11:41,410 --> 00:11:44,704
Jeg skal være ærlig med deg
om det er greit.
202
00:11:45,288 --> 00:11:47,666
Jeg vet
at du er god med tall.
203
00:11:48,458 --> 00:11:49,668
Nesten genial.
204
00:11:50,335 --> 00:11:51,711
- Ikke sant?
- Jeg er god med tall.
205
00:11:51,795 --> 00:11:54,131
Ja, og jeg har vurdert
mye av arbeidet.
206
00:11:54,214 --> 00:11:57,300
Det er imponerende,
så det er positivt.
207
00:11:57,384 --> 00:11:58,510
Takk.
208
00:11:58,593 --> 00:12:00,554
Men jeg...
209
00:12:01,471 --> 00:12:06,226
...syns ikke du er klar
for en lederstilling ennå.
210
00:12:10,439 --> 00:12:11,440
Hvorfor ikke?
211
00:12:11,523 --> 00:12:15,986
Som visedirektør trenger jeg
en som er mer sosial.
212
00:12:16,570 --> 00:12:20,991
En ved min side
som er godt likt.
213
00:12:21,450 --> 00:12:22,868
Som kan sjarmere folk.
214
00:12:23,243 --> 00:12:25,078
Som kan hale i land
en avtale.
215
00:12:25,162 --> 00:12:26,538
En som spiller golf.
216
00:12:27,622 --> 00:12:28,748
Gir det mening?
217
00:12:29,875 --> 00:12:31,710
Spøker du?
218
00:12:31,793 --> 00:12:32,627
Nei.
219
00:12:33,378 --> 00:12:35,297
Her. På din...
220
00:12:35,380 --> 00:12:37,340
Du har en liten. Der.
221
00:12:38,049 --> 00:12:39,301
Du fjernet den.
222
00:12:40,218 --> 00:12:41,720
Det er det jeg mener.
223
00:12:44,848 --> 00:12:48,101
Jeg tror ikke
du har det som skal til.
224
00:12:48,977 --> 00:12:50,228
Ærlig talt.
225
00:12:52,564 --> 00:12:54,941
Men at du kom hit?
226
00:12:55,775 --> 00:12:58,403
Det hadde jeg ikke ventet.
Det var modig.
227
00:12:58,904 --> 00:12:59,738
Å ja.
228
00:13:02,407 --> 00:13:03,950
Jeg har en idé.
229
00:13:05,452 --> 00:13:06,953
Jeg skal si
hva jeg skal gjøre.
230
00:13:07,787 --> 00:13:11,416
Bangkok-fusjonen skjer snart.
231
00:13:12,667 --> 00:13:13,627
Ja.
232
00:13:14,211 --> 00:13:15,170
Så...
233
00:13:15,879 --> 00:13:17,172
Jeg vil du skal dra.
234
00:13:18,256 --> 00:13:20,884
Det er ennå problemer
med Appendiks-D.
235
00:13:20,967 --> 00:13:24,137
Løs dem.
Vis at jeg tar feil.
236
00:13:26,014 --> 00:13:26,932
Det virker rettferdig.
237
00:13:28,058 --> 00:13:28,934
- Du...
- Flott.
238
00:13:29,684 --> 00:13:30,810
Fin samtale.
239
00:13:34,856 --> 00:13:35,899
Bang.
240
00:13:37,275 --> 00:13:38,735
- Hallo.
- Hallo.
241
00:13:38,818 --> 00:13:39,653
Hei, sexy. Jøss.
242
00:13:39,736 --> 00:13:41,821
Forstyrrer jeg noe?
243
00:13:41,905 --> 00:13:43,657
Nei, vi avslutter.
Hei, vennen.
244
00:13:43,740 --> 00:13:45,575
- Herregud, for en kjole.
- Takk.
245
00:13:47,035 --> 00:13:49,579
Linda, dette er
min forlovede, Zuri.
246
00:13:49,663 --> 00:13:50,997
Hyggelig å møte deg.
247
00:13:53,542 --> 00:13:54,876
Lykkelig forlovede.
248
00:13:55,752 --> 00:13:58,129
Det er jeg. Takk?
249
00:13:58,630 --> 00:14:00,507
Linda er
en av våre dyktigste.
250
00:14:00,590 --> 00:14:01,675
Takk for at du kom.
251
00:14:01,758 --> 00:14:03,260
- Det var hyggelig.
- Ja.
252
00:14:03,343 --> 00:14:04,386
Linda, før du går.
253
00:14:05,428 --> 00:14:08,807
Jeg glemte det.
Jeg har fått klager på deg.
254
00:14:09,849 --> 00:14:11,434
- Klager?
- Ja.
255
00:14:11,518 --> 00:14:14,688
Stygg lukt,
tror jeg de sa.
256
00:14:14,771 --> 00:14:17,440
Tunfisk? Ringer det en bjelle?
På skrivebordet.
257
00:14:18,275 --> 00:14:19,442
Selskapets regler.
258
00:14:19,943 --> 00:14:21,278
Spis lunsj på pauserommet.
259
00:14:22,112 --> 00:14:24,114
Det er en arbeidsplass.
Folk prøver å fokusere.
260
00:14:24,197 --> 00:14:26,866
Luktene kan distrahere.
261
00:14:28,326 --> 00:14:29,327
Skjønner?
262
00:14:30,495 --> 00:14:31,496
Forstått.
263
00:14:35,250 --> 00:14:37,252
- Det var slemt.
- Ikke sant?
264
00:14:46,720 --> 00:14:49,681
Ikke gråt.
265
00:14:50,473 --> 00:14:51,600
Ikke.
266
00:14:57,981 --> 00:15:00,734
Linda. Hør på meg.
267
00:15:01,776 --> 00:15:02,986
Du klarer dette.
268
00:15:08,992 --> 00:15:10,994
For du er nok.
269
00:15:12,537 --> 00:15:14,080
Akkurat som du er.
270
00:15:18,918 --> 00:15:23,548
Du er nok
akkurat som du er.
271
00:15:28,887 --> 00:15:30,013
Faen heller.
272
00:15:31,306 --> 00:15:32,724
God morgen,
mine herrer.
273
00:15:35,602 --> 00:15:36,436
Tja...
274
00:15:37,145 --> 00:15:40,273
Hvem andre er klare
til å fly høyt?
275
00:15:42,651 --> 00:15:43,485
Jeg er det.
276
00:15:44,861 --> 00:15:47,989
Mr. Preston, jeg jobbet
på Appendiks-D i går kveld.
277
00:15:48,073 --> 00:15:51,034
Jeg kan ha funnet et smutthull
som kan løse problemene.
278
00:15:51,785 --> 00:15:53,828
Jeg vil gjerne snakke med deg.
279
00:15:54,621 --> 00:15:55,622
Hva?
280
00:15:55,705 --> 00:15:57,666
Kom igjen, gutter.
Kuker i lufta.
281
00:15:58,541 --> 00:15:59,918
Slapp av, Linda.
282
00:16:01,086 --> 00:16:02,712
Du jobber for hardt.
283
00:16:14,015 --> 00:16:16,768
Appendiks-D
284
00:16:17,310 --> 00:16:19,229
Vent til dere ser
Siam Country Golf Club.
285
00:16:19,312 --> 00:16:20,689
Det attende hullet.
286
00:16:20,772 --> 00:16:23,483
Motbakke. Bøyd hull.
Gutten min vil klare det.
287
00:16:24,984 --> 00:16:26,736
Jeg skal vise deg noe...
288
00:16:27,362 --> 00:16:28,988
...du vil elske.
289
00:16:29,072 --> 00:16:30,156
Se på dette.
290
00:16:39,416 --> 00:16:41,376
{\an8}Audition-opptak
LINDA LIDDLE
291
00:16:42,001 --> 00:16:43,545
Hva faen er dette?
292
00:16:46,631 --> 00:16:48,800
- Hva faen?
- Jeg heter Linda Liddle.
293
00:16:50,552 --> 00:16:52,178
{\an8}Det går ikke an.
294
00:16:52,262 --> 00:16:54,472
{\an8}- Jeg vil bli den neste...
- Er det henne?
295
00:16:54,556 --> 00:16:57,058
- ...Survivor!
- Herregud.
296
00:17:01,855 --> 00:17:03,022
Jeg elsker å lese.
297
00:17:03,773 --> 00:17:06,151
Men jeg elsker
også friluftsliv!
298
00:17:10,155 --> 00:17:12,365
Jeg kan enkelt overleve
i villmarka.
299
00:17:12,449 --> 00:17:14,784
fusjonen kan skje
uten forsinkelser.
300
00:17:16,411 --> 00:17:18,371
- Du kan tenne ild på tre ulike måter.
- Aldri.
301
00:17:18,455 --> 00:17:20,206
Og jeg kan alle tre.
302
00:17:25,962 --> 00:17:27,756
Jeg jobber
innen strategi og planlegging,
303
00:17:27,839 --> 00:17:31,301
så jeg er alltid
ti skritt foran.
304
00:17:33,470 --> 00:17:34,763
Når det blir tøft,
305
00:17:34,846 --> 00:17:36,389
setter jeg i gang.
306
00:17:36,473 --> 00:17:38,057
Hva gjør hun?
307
00:17:38,808 --> 00:17:39,642
Linda slår fra seg.
308
00:17:40,685 --> 00:17:42,812
Jeg er ikke bare
full av selvtillit,
309
00:17:43,730 --> 00:17:45,273
jeg er også morsom.
310
00:17:47,650 --> 00:17:50,987
Folk liker meg
fordi jeg alltid er positiv.
311
00:17:51,070 --> 00:17:53,907
Ja, ja.
Her er visedirektøren.
312
00:17:55,283 --> 00:17:56,159
Overlist...
313
00:17:56,242 --> 00:17:57,535
Vil du lagre endringene?
314
00:17:57,619 --> 00:17:58,661
Overvinn...
315
00:18:00,121 --> 00:18:00,997
Overlev...
316
00:18:01,080 --> 00:18:02,332
Ikke lagre
317
00:18:03,833 --> 00:18:05,335
Hva sier du, Jeff?
318
00:18:05,919 --> 00:18:07,212
Passer jeg for Survivor?
319
00:18:08,630 --> 00:18:09,589
Dere skal få et hint.
320
00:18:15,512 --> 00:18:16,471
Hva faen var det?
321
00:18:17,806 --> 00:18:20,850
Mine damer og herrer,
legg inn bordene og sett dere.
322
00:18:20,934 --> 00:18:23,394
Ha setebeltene festet.
323
00:18:26,022 --> 00:18:27,023
Ja, mine herrer,
324
00:18:27,106 --> 00:18:28,316
sett dere...
325
00:18:28,399 --> 00:18:29,359
...hvis dere er pyser.
326
00:18:32,111 --> 00:18:33,321
Din jævla...
327
00:18:36,199 --> 00:18:38,034
- Chase, ligg unna!
- Jøss!
328
00:18:47,669 --> 00:18:49,838
Vår far...
la ditt navn holdes hellig.
329
00:18:49,921 --> 00:18:52,048
La ditt rike komme...
Gi oss i dag vårt daglige brød
330
00:18:52,131 --> 00:18:54,384
og forlat oss vår skyld...
Herregud! Vår skyld...
331
00:18:54,467 --> 00:18:56,553
Herregud. Å nei!
332
00:19:01,057 --> 00:19:02,725
Hjelp!
333
00:19:02,809 --> 00:19:04,477
Hold fast! Her!
334
00:19:05,019 --> 00:19:07,105
Her! Gi meg...
335
00:19:07,188 --> 00:19:08,731
- Gi meg setet ditt!
- Hva?
336
00:19:08,815 --> 00:19:09,899
Gi meg setet ditt!
337
00:19:10,441 --> 00:19:12,777
Hjelp meg! Bradley!
338
00:19:12,861 --> 00:19:13,987
Kom deg vekk!
339
00:19:16,614 --> 00:19:17,490
Slipp meg!
340
00:19:23,454 --> 00:19:24,581
Slipp meg!
341
00:19:26,875 --> 00:19:27,709
Ikke slipp!
342
00:19:28,751 --> 00:19:30,128
- Ikke slipp!
- Vær så snill.
343
00:19:31,004 --> 00:19:31,838
Gi meg setet!
344
00:19:50,899 --> 00:19:52,150
Linda!
345
00:19:54,569 --> 00:19:56,696
Gjør noe!
346
00:19:57,155 --> 00:19:58,197
Linda!
347
00:23:22,944 --> 00:23:24,195
Nei.
348
00:23:38,751 --> 00:23:39,627
Du.
349
00:23:40,211 --> 00:23:41,129
Er du...?
350
00:23:48,845 --> 00:23:50,346
Det måtte bli deg,
ikke sant?
351
00:23:55,518 --> 00:23:56,352
Faen.
352
00:24:29,010 --> 00:24:29,844
Ja.
353
00:26:27,795 --> 00:26:28,796
Ok.
354
00:26:35,553 --> 00:26:36,637
Tja...
355
00:26:37,930 --> 00:26:39,724
Se hvem som er
blant de levende.
356
00:26:44,186 --> 00:26:45,021
Her.
357
00:26:49,734 --> 00:26:50,568
Bra.
358
00:27:02,371 --> 00:27:03,414
Andre?
359
00:27:04,957 --> 00:27:06,208
Er det andre?
360
00:27:10,963 --> 00:27:12,048
Don-O?
361
00:27:19,889 --> 00:27:20,806
Hvor lenge?
362
00:27:21,432 --> 00:27:22,850
Du har vært bevisstløs?
363
00:27:23,434 --> 00:27:24,852
Halvannen dag.
364
00:27:26,687 --> 00:27:28,272
Du skremte meg litt.
365
00:27:29,899 --> 00:27:31,776
Men du ser mye bedre ut nå.
366
00:27:35,863 --> 00:27:36,989
Jeg skal hente mer.
367
00:27:37,948 --> 00:27:38,783
Du.
368
00:27:41,160 --> 00:27:42,161
Takk.
369
00:27:51,337 --> 00:27:52,254
Ja!
370
00:27:52,922 --> 00:27:53,756
Kom igjen.
371
00:27:54,715 --> 00:27:55,549
Kom igjen.
372
00:28:03,474 --> 00:28:04,308
Ja!
373
00:28:07,395 --> 00:28:08,229
Ok.
374
00:28:32,753 --> 00:28:33,587
Ja!
375
00:28:47,101 --> 00:28:48,144
Ok.
376
00:28:48,769 --> 00:28:50,104
Litt næring.
377
00:28:51,272 --> 00:28:52,273
Den er varm.
378
00:28:55,526 --> 00:28:56,444
Her.
379
00:28:56,527 --> 00:28:57,361
Nei.
380
00:28:57,445 --> 00:28:58,988
- Jo.
- Jeg spiser ikke det.
381
00:28:59,071 --> 00:29:00,739
Du må få styrken tilbake.
382
00:29:00,823 --> 00:29:02,533
Dette er eneste måte.
383
00:29:02,616 --> 00:29:03,909
Bare et lite stykke.
384
00:29:05,119 --> 00:29:06,287
En liten bit.
385
00:29:07,079 --> 00:29:07,913
Kom igjen.
386
00:29:18,466 --> 00:29:19,341
Svelg det.
387
00:30:15,523 --> 00:30:16,774
Jeg har en konkylie!
388
00:30:18,192 --> 00:30:19,318
En konkylie!
389
00:30:21,570 --> 00:30:23,364
Jeg har konkylien!
390
00:30:25,824 --> 00:30:27,076
Jeg har konkylien.
391
00:30:28,494 --> 00:30:29,870
Jeg har en konkylie.
392
00:30:30,454 --> 00:30:33,165
Jeg vet
at navnet er litt tungt.
393
00:30:35,584 --> 00:30:37,586
Det er en slags sjøsnegle.
394
00:30:38,420 --> 00:30:39,755
Den blir deilig.
395
00:30:39,838 --> 00:30:41,757
Vi skal åpne den
og steke den.
396
00:30:46,762 --> 00:30:48,806
Hvor lenge tror du
vi må bli her?
397
00:30:53,352 --> 00:30:54,562
Jeg vet ikke.
398
00:30:56,647 --> 00:30:58,774
De må finne styrtstedet først.
399
00:30:59,775 --> 00:31:03,028
Og så lete etter overlevende.
400
00:31:04,280 --> 00:31:07,783
Vi er et sted i Thailandbukta.
401
00:31:08,492 --> 00:31:10,411
Jeg vet ikke
hvor langt vi har drevet.
402
00:31:10,869 --> 00:31:13,622
Det er
mange småøyer rundt her.
403
00:31:13,706 --> 00:31:15,291
Har du prøvd...
404
00:31:16,208 --> 00:31:17,751
...å sende ut
et nødsignal?
405
00:31:18,335 --> 00:31:19,169
Hva sa du?
406
00:31:19,253 --> 00:31:21,338
Et nødsignal, som...
407
00:31:22,214 --> 00:31:23,299
Du vet.
408
00:31:23,382 --> 00:31:27,803
Du legger bambuspinner i sanden
og skriver "hjelp".
409
00:31:28,846 --> 00:31:30,014
Noe slikt?
410
00:31:30,723 --> 00:31:31,974
Eller et større bål.
411
00:31:32,057 --> 00:31:34,685
Slik at det
blir skikkelig røyk.
412
00:31:35,060 --> 00:31:35,894
Det kan fungere.
413
00:31:35,978 --> 00:31:40,316
Beklager, jeg prioriterte
ikke det.
414
00:31:40,399 --> 00:31:44,111
Jeg var opptatt av
å holde oss i live.
415
00:31:45,779 --> 00:31:48,157
Mat, vann, ly.
416
00:31:48,240 --> 00:31:49,074
Ja, ja. Nettopp.
417
00:31:49,158 --> 00:31:52,911
Men hva med GPS-sporer
eller utstyr fra flyet
418
00:31:52,995 --> 00:31:53,996
som kan
ha blitt skylt i land?
419
00:31:54,079 --> 00:31:55,664
Har du sett etter det?
420
00:31:55,748 --> 00:31:57,291
- Fokuser på det.
- Det er ikke...
421
00:31:57,374 --> 00:31:58,709
Få oss vekk herfra.
422
00:31:59,043 --> 00:32:03,130
Ikke være husmor.
423
00:32:05,341 --> 00:32:07,885
Du vet vel
at du ville ha dødd der ute...
424
00:32:09,178 --> 00:32:11,680
Alene på kysten.
Ikke sant?
425
00:32:15,059 --> 00:32:15,893
Ja.
426
00:32:16,393 --> 00:32:18,604
Ja. Hvordan tror du
det ville ha gått for deg?
427
00:32:20,606 --> 00:32:21,732
Hva betyr det?
428
00:32:21,815 --> 00:32:22,983
Det vet du.
429
00:32:24,693 --> 00:32:26,654
Jeg må...
430
00:32:29,114 --> 00:32:29,990
- Hva?
- Faen!
431
00:32:30,074 --> 00:32:31,116
Hva har du gjort?
432
00:32:31,867 --> 00:32:33,243
- Prøver du å reise deg?
- Ja.
433
00:32:33,327 --> 00:32:34,745
Den er ikke brukket.
434
00:32:34,828 --> 00:32:36,288
- Få hjelpe deg.
- Det går bra.
435
00:32:36,372 --> 00:32:37,331
- Kom hit.
- Det går bra.
436
00:32:37,414 --> 00:32:39,792
- Få hjelpe deg.
- Ikke rør meg!
437
00:32:39,875 --> 00:32:40,876
Ok?
438
00:32:40,959 --> 00:32:42,586
Myke babyhender.
439
00:32:43,045 --> 00:32:45,422
I perfekt stand.
440
00:32:45,923 --> 00:32:47,383
Syns du dette er morsomt?
441
00:32:47,466 --> 00:32:48,842
Hva skjer her?
442
00:32:48,926 --> 00:32:51,637
Og pass på
hvordan du snakker til meg.
443
00:32:51,720 --> 00:32:52,888
Du jobber for meg.
444
00:32:56,517 --> 00:32:57,768
Hva sa du?
445
00:32:57,851 --> 00:32:58,936
Du hørte meg.
446
00:33:02,022 --> 00:33:03,190
Er det et problem?
447
00:33:13,951 --> 00:33:15,786
- Ikke ligg på meg.
- Unnskyld.
448
00:33:18,122 --> 00:33:19,498
Flott.
449
00:33:19,957 --> 00:33:21,583
De stinker uansett.
450
00:33:23,293 --> 00:33:24,712
Ta de skitne skoene dine.
451
00:33:26,130 --> 00:33:27,256
Hvor skal du?
452
00:33:29,675 --> 00:33:30,551
Kom igjen.
453
00:33:30,634 --> 00:33:33,971
Nei, ikke sneglegreia.
454
00:33:34,680 --> 00:33:36,056
Nei!
455
00:33:37,307 --> 00:33:38,308
Du.
456
00:33:38,851 --> 00:33:40,477
Vent, jeg sulter i hjel.
457
00:33:50,362 --> 00:33:51,363
Ok.
458
00:33:54,241 --> 00:33:55,242
Ok.
459
00:33:57,911 --> 00:33:59,288
Dette er ikke ok.
460
00:34:02,166 --> 00:34:04,168
Jeg kan gjøre dette
hele dagen.
461
00:34:05,252 --> 00:34:07,838
Jeg har masse tid.
Jeg må ingen steder.
462
00:34:07,921 --> 00:34:09,131
Ingen steder å være.
463
00:34:25,564 --> 00:34:27,775
Du la ikke igjen
vann til meg!
464
00:35:14,363 --> 00:35:16,365
Linda!
465
00:35:48,689 --> 00:35:51,108
Vi er ikke
på kontoret lenger, Bradley.
466
00:35:54,027 --> 00:35:54,945
Ok?
467
00:35:59,324 --> 00:36:00,158
Der er du.
468
00:36:00,576 --> 00:36:02,494
Jeg var redd for
at du ikke kom tilbake.
469
00:36:03,120 --> 00:36:05,706
Fant spor.
Jeg tror det var et villsvin.
470
00:36:05,789 --> 00:36:08,041
Er ikke det
en farlig gris?
471
00:36:08,125 --> 00:36:09,251
Den kan redde oss.
472
00:36:10,502 --> 00:36:13,672
Det kan ta noen dager
før en båt kommer.
473
00:36:13,755 --> 00:36:14,631
Hva gjør du?
474
00:36:14,715 --> 00:36:16,592
Kanskje vi må klare oss
i ei uke.
475
00:36:17,259 --> 00:36:19,303
Vi trenger
mer nærende mat.
476
00:36:19,386 --> 00:36:20,846
Skal du jakte på
et villsvin?
477
00:36:22,014 --> 00:36:23,557
Linda fra regnskap?
478
00:36:25,392 --> 00:36:27,811
Strategi og planlegging, faktisk.
479
00:36:27,895 --> 00:36:28,979
Samme det.
480
00:36:29,062 --> 00:36:32,316
Vent, bør ikke du vite det?
481
00:36:33,483 --> 00:36:38,906
Etter at du har sett på
mitt "svært imponerende arbeid"?
482
00:36:40,407 --> 00:36:41,575
Var det slik.
483
00:36:41,658 --> 00:36:44,953
Før du ikke forfremmet meg.
484
00:36:45,037 --> 00:36:49,708
Som sjef må jeg ta
tøffe avgjørelser av og til.
485
00:36:50,042 --> 00:36:50,876
Du kan forstå.
486
00:36:50,959 --> 00:36:52,002
Spar deg.
487
00:37:43,804 --> 00:37:45,472
Hvor ble det av deg, grisen?
488
00:38:02,990 --> 00:38:05,909
Ok.
489
00:39:43,340 --> 00:39:44,633
Pleier du å jakte?
490
00:39:49,221 --> 00:39:50,639
Jeg tror jeg liker det.
491
00:40:02,859 --> 00:40:05,529
Det er det beste kjøttet
jeg har smakt.
492
00:40:05,904 --> 00:40:06,988
Det er utrolig.
493
00:40:15,580 --> 00:40:16,581
Hva er det?
494
00:40:18,583 --> 00:40:20,210
Jeg tenkte bare...
495
00:40:22,087 --> 00:40:24,840
Mens du bare satt her...
496
00:40:26,508 --> 00:40:28,718
...fikk lille meg
satt mat på bordet.
497
00:40:44,526 --> 00:40:45,694
Du gjorde det.
498
00:40:48,405 --> 00:40:50,949
Du fikk satt
mat på bordet.
499
00:40:54,703 --> 00:40:56,329
Du gryntet.
500
00:40:58,999 --> 00:41:00,625
Du er som grisen.
501
00:42:42,269 --> 00:42:43,186
Hjel...
502
00:42:52,070 --> 00:42:53,196
Ikke ennå.
503
00:43:04,457 --> 00:43:05,458
Hei sann.
504
00:43:05,959 --> 00:43:07,252
Hei sann.
505
00:43:07,335 --> 00:43:08,628
Hva har jeg gått glipp av?
506
00:43:08,712 --> 00:43:10,422
Ikke mye.
507
00:43:11,756 --> 00:43:12,924
Hvor har du vært?
508
00:43:13,008 --> 00:43:14,217
Utforsket.
509
00:43:14,759 --> 00:43:16,052
Fant en ny vannkilde.
510
00:43:16,136 --> 00:43:17,095
Flott.
511
00:43:17,721 --> 00:43:19,806
Har du iskaffe?
512
00:43:20,849 --> 00:43:23,643
Mye renere. Deilig.
Prøv det.
513
00:43:24,894 --> 00:43:26,563
Elsker ryggsekken.
Har du laget den i dag?
514
00:43:26,646 --> 00:43:28,189
Ja! Hva syns du?
515
00:43:28,690 --> 00:43:29,983
Er den ikke søt?
516
00:43:31,151 --> 00:43:32,527
Den er kjempesøt.
517
00:43:35,196 --> 00:43:36,740
Hva er galt?
518
00:43:37,240 --> 00:43:38,491
Hva tror du er galt?
519
00:43:39,951 --> 00:43:43,163
Vi har vært her
i kanskje to uker.
520
00:43:43,913 --> 00:43:45,248
Hvorfor har de ikke
funnet oss?
521
00:43:45,332 --> 00:43:46,833
Jeg vet ikke.
522
00:43:47,876 --> 00:43:50,545
De gjør det nok snart.
523
00:43:52,088 --> 00:43:56,301
Vet du hva som er det viktigste
for at mennesker overlever?
524
00:43:56,676 --> 00:43:58,553
Det aller viktigste.
525
00:43:59,971 --> 00:44:01,056
En positiv holdning.
526
00:44:01,139 --> 00:44:02,640
Tuller du?
527
00:44:03,266 --> 00:44:05,101
Vi må handle, ikke sant?
528
00:44:05,185 --> 00:44:07,020
Seriøst. Jeg er lei av dette.
529
00:44:07,103 --> 00:44:08,605
Vi må gjøre noe, ok?
530
00:44:08,688 --> 00:44:10,607
Vi bør bygge en flåte
eller noe.
531
00:44:10,690 --> 00:44:12,067
- En hva?
- Ja.
532
00:44:12,150 --> 00:44:15,153
Jeg så en reportasje om en
som overlevde et forlis.
533
00:44:15,236 --> 00:44:16,404
Han sa
han gjorde tre ting.
534
00:44:16,488 --> 00:44:19,657
Han sparte på mat og vann
og ble funnet.
535
00:44:19,949 --> 00:44:22,118
Vi kan dra dit båtene er.
536
00:44:22,202 --> 00:44:25,205
Vi må finne skipsruter.
Bli sett.
537
00:44:25,747 --> 00:44:26,748
Bygge en flåte.
538
00:44:26,831 --> 00:44:28,458
Det er nok ingen god idé.
539
00:44:29,042 --> 00:44:30,752
En flåte ville vært...
540
00:44:31,336 --> 00:44:35,131
Det er vel en mulighet,
men som en siste utvei.
541
00:44:36,424 --> 00:44:37,675
Nei.
542
00:44:37,759 --> 00:44:39,552
Vi må holde fram
som vi stevner.
543
00:44:40,595 --> 00:44:41,888
Holde stø kurs.
544
00:44:43,056 --> 00:44:46,851
Og er det så ille?
545
00:44:47,394 --> 00:44:50,772
Vi har mat, vann, hverandre.
546
00:44:51,689 --> 00:44:55,735
Linda, med all respekt,
dette er det siste stedet jeg vil være.
547
00:45:00,281 --> 00:45:01,449
Au.
548
00:45:02,659 --> 00:45:04,160
Har jeg ikke tatt meg
av deg?
549
00:45:04,244 --> 00:45:05,787
Har du tatt deg av meg?
550
00:45:06,246 --> 00:45:07,622
Har du sett
ansiktet mitt?
551
00:45:08,456 --> 00:45:10,500
Tror du huden min
kommer seg av dette?
552
00:45:11,876 --> 00:45:14,504
Se på deg!
Du blomstrer.
553
00:45:16,881 --> 00:45:19,467
Dette har blitt livet ditt.
554
00:45:19,968 --> 00:45:21,594
Hva gjør du?
555
00:45:21,678 --> 00:45:22,512
Jeg skal vekk.
556
00:45:22,595 --> 00:45:24,389
Du kan ikke ha
slik vekt på den.
557
00:45:24,472 --> 00:45:27,142
Ikke fortell
hva jeg skal gjøre.
558
00:45:29,227 --> 00:45:32,355
Du tror du er så smart.
559
00:45:33,064 --> 00:45:34,732
Gjett hvem du snakker med.
560
00:45:35,733 --> 00:45:38,236
Jeg er direktør
i et stort, nyskapende selskap.
561
00:45:38,319 --> 00:45:39,279
Nettopp.
562
00:45:40,488 --> 00:45:43,074
Et selskap faren din skapte.
563
00:45:43,158 --> 00:45:44,617
Måtte han hvile
i fred.
564
00:45:46,703 --> 00:45:47,745
Jøye meg.
565
00:45:48,329 --> 00:45:49,956
Vet du hva?
566
00:45:50,039 --> 00:45:51,249
Du er ferdig.
567
00:45:51,875 --> 00:45:53,418
Du har sparken.
568
00:45:53,501 --> 00:45:54,544
Jaså?
569
00:45:54,627 --> 00:45:55,837
- Ja.
- Å nei.
570
00:45:58,590 --> 00:46:01,217
- Hvor skal du?
- Dit jeg vil, for faen.
571
00:46:01,301 --> 00:46:02,927
Jeg lager min egen leir.
572
00:46:03,011 --> 00:46:04,095
Det er ikke
så vanskelig.
573
00:46:04,179 --> 00:46:06,848
Jeg trenger bare noen løv
og stokker.
574
00:46:07,474 --> 00:46:08,725
Jeg har sett deg
gjøre det.
575
00:46:09,559 --> 00:46:12,270
Lykke til.
576
00:46:12,353 --> 00:46:15,023
Jeg skal si
hvor du skal sende min siste lønnslipp.
577
00:46:15,565 --> 00:46:17,734
Andre kokostre til venstre.
578
00:46:18,902 --> 00:46:20,320
Det er en god stein.
579
00:46:22,530 --> 00:46:23,656
Bra tre.
580
00:46:24,365 --> 00:46:25,575
Godt fundament.
581
00:46:28,286 --> 00:46:29,704
Dette blir hjemmet mitt.
582
00:46:45,803 --> 00:46:47,055
Det går framover.
583
00:48:16,060 --> 00:48:16,936
God morgen!
584
00:48:17,895 --> 00:48:19,105
Hei.
585
00:48:23,151 --> 00:48:24,444
"Hjepl"?
586
00:48:28,156 --> 00:48:30,241
{\an8}HJEPL
587
00:49:32,887 --> 00:49:33,930
Du er slått.
588
00:49:45,817 --> 00:49:46,818
Hallo.
589
00:49:49,112 --> 00:49:49,946
Hallo.
590
00:49:50,363 --> 00:49:51,322
Bank, bank.
591
00:49:52,198 --> 00:49:53,032
Hei.
592
00:49:53,783 --> 00:49:54,659
Linda?
593
00:49:55,451 --> 00:49:56,536
Er det deg?
594
00:49:56,619 --> 00:49:58,996
Vi møttes visst
på julebordet i fjor.
595
00:50:01,207 --> 00:50:02,875
Ja. Jeg husker deg.
596
00:50:02,959 --> 00:50:04,168
- Jeg tenkte det var deg.
- Mr. Preston?
597
00:50:04,252 --> 00:50:05,420
Ja. Hvordan går det?
598
00:50:05,503 --> 00:50:06,713
Kjempebra.
599
00:50:06,796 --> 00:50:08,756
Du har... noe i din...
600
00:50:10,842 --> 00:50:11,759
Kjære vene.
601
00:50:14,429 --> 00:50:15,304
Ja.
602
00:50:16,639 --> 00:50:18,975
Jøss. Så mye mat.
603
00:50:19,058 --> 00:50:22,812
Jeg har betalt formuer
for sushi som ikke ser så bra ut.
604
00:50:24,230 --> 00:50:26,107
- Ja.
- Hvor mye ville du ha betalt nå?
605
00:50:26,941 --> 00:50:28,234
Jeg ville ha drept
for den maten.
606
00:50:29,068 --> 00:50:30,862
Hva ville du ha gjort
i morgen?
607
00:50:32,363 --> 00:50:33,406
- Oi sann.
- Du tok meg.
608
00:50:36,367 --> 00:50:37,577
Hvor fikk du kniven fra?
609
00:50:39,287 --> 00:50:40,246
Jeg fant den.
610
00:50:41,205 --> 00:50:44,000
Utrolig hva slags ting
som skylles i land.
611
00:50:45,626 --> 00:50:47,253
En reddende engel.
612
00:50:49,255 --> 00:50:50,131
Så...
613
00:50:51,174 --> 00:50:53,926
Hva fører deg
til kontoret mitt i dag?
614
00:50:55,386 --> 00:50:56,846
Jeg vil be om unnskyldning.
615
00:50:57,805 --> 00:50:58,931
- Hva?
- For...
616
00:50:59,474 --> 00:51:01,017
...oppførselen min.
617
00:51:01,100 --> 00:51:02,977
Her? Eller på kontoret ditt?
618
00:51:03,060 --> 00:51:03,895
Begge deler.
619
00:51:04,562 --> 00:51:06,272
Jeg vil ta tilbake
alt jeg sa.
620
00:51:07,023 --> 00:51:08,191
Så jeg har ikke sparken?
621
00:51:08,274 --> 00:51:09,859
En slik ressurs?
Tuller du?
622
00:51:11,319 --> 00:51:13,070
Firmaet avhenger av deg.
623
00:51:13,488 --> 00:51:15,615
- Se på dette stedet.
- For en lettelse.
624
00:51:15,698 --> 00:51:17,241
- Det må jeg si.
- Jeg er glad.
625
00:51:18,075 --> 00:51:18,951
Det ser utrolig ut.
626
00:51:19,035 --> 00:51:21,496
Du ser flott ut.
627
00:51:21,579 --> 00:51:22,622
Om jeg får si det.
628
00:51:23,289 --> 00:51:24,165
Det får du.
629
00:51:24,707 --> 00:51:27,043
Du er ulik den
som var på kontoret mitt.
630
00:51:28,294 --> 00:51:31,672
Har du undervurdert meg?
631
00:51:31,756 --> 00:51:32,590
Ja.
632
00:51:33,299 --> 00:51:35,843
Jeg har undervurdert deg grovt.
633
00:51:35,927 --> 00:51:37,303
Det er helt riktig.
634
00:51:37,386 --> 00:51:38,554
Jeg tok feil.
635
00:51:39,180 --> 00:51:42,391
Og jeg vil tilbake til leiren.
636
00:51:43,518 --> 00:51:46,062
Lære av deg,
om du vil ha meg, selvsagt.
637
00:51:53,694 --> 00:51:54,612
Jaså?
638
00:51:54,695 --> 00:51:57,156
Vi kan diskutere det.
639
00:51:57,907 --> 00:51:59,408
- Ok.
- Vil du sette deg?
640
00:51:59,492 --> 00:52:01,410
- Gjerne.
- Før du faller.
641
00:52:05,581 --> 00:52:07,792
Jeg tenkte...
642
00:52:09,043 --> 00:52:12,421
Jeg vil hjelpe til.
Så mye jeg kan.
643
00:52:12,505 --> 00:52:14,507
Dette virker så lett
for deg.
644
00:52:14,590 --> 00:52:16,634
Men det er nok best.
645
00:52:16,717 --> 00:52:18,219
Å jobbe som et lag.
646
00:52:18,302 --> 00:52:20,847
Det er smart.
647
00:52:20,930 --> 00:52:21,806
Det er smart.
648
00:52:21,889 --> 00:52:23,307
- Ja.
- Ja.
649
00:52:23,391 --> 00:52:25,768
Smart for din del.
650
00:52:26,185 --> 00:52:27,019
"Linda".
651
00:52:31,357 --> 00:52:32,358
Hva tror du?
652
00:52:32,733 --> 00:52:33,568
Om hva?
653
00:52:33,985 --> 00:52:35,736
Kan du overse
noen av lytene mine?
654
00:52:35,820 --> 00:52:37,071
De er mange.
655
00:52:38,406 --> 00:52:39,240
Og...
656
00:52:41,158 --> 00:52:43,369
...kanskje vi
kan spise lunsj sammen.
657
00:52:46,330 --> 00:52:47,748
Jeg vet ikke.
658
00:52:47,832 --> 00:52:48,916
Kan jeg stole på deg?
659
00:52:51,002 --> 00:52:51,836
Ja.
660
00:52:58,092 --> 00:52:59,302
Det var mer på den.
661
00:53:01,637 --> 00:53:02,763
Linda, vær så snill.
662
00:53:03,097 --> 00:53:04,724
Vær så snill.
663
00:53:06,225 --> 00:53:07,393
Jeg er lei for det.
664
00:53:10,688 --> 00:53:11,647
Er det alt?
665
00:53:13,858 --> 00:53:15,067
- Hva da?
- Bønnen din?
666
00:53:18,571 --> 00:53:19,864
Hva vil du av meg?
667
00:53:21,782 --> 00:53:22,867
Det kommer an på.
668
00:53:24,827 --> 00:53:28,956
Hvor langt
er du villig til å gå for meg?
669
00:53:53,814 --> 00:53:56,525
Jeg tuller.
Ha skjorta på.
670
00:53:56,901 --> 00:53:58,778
Jeg ville aldri ha gjort det.
671
00:54:01,030 --> 00:54:02,365
Jeg er ikke som deg.
672
00:54:07,161 --> 00:54:07,995
Nok.
673
00:54:09,038 --> 00:54:09,872
Spis.
674
00:54:12,458 --> 00:54:13,584
Kos deg.
675
00:54:13,668 --> 00:54:15,169
Takk. Takk.
676
00:54:15,252 --> 00:54:17,046
- Her er det saus.
- Takk.
677
00:54:17,129 --> 00:54:19,256
- Jeg henter mer vann.
- Takk.
678
00:54:20,257 --> 00:54:22,468
- Store sjef.
- Herregud.
679
00:54:23,344 --> 00:54:24,470
Hva er det?
680
00:54:33,771 --> 00:54:34,563
Faen.
681
00:54:35,815 --> 00:54:37,274
Mamma.
682
00:54:45,825 --> 00:54:47,451
Skal vi gå en tur?
683
00:54:48,577 --> 00:54:49,996
- Ja.
- Beinet ditt er bedre.
684
00:54:50,079 --> 00:54:51,455
Vi bør pleie det mer.
685
00:54:51,539 --> 00:54:52,540
Hvor skal vi?
686
00:54:53,332 --> 00:54:54,208
Overraskelse.
687
00:54:56,419 --> 00:54:58,045
- Går det bra?
- Ja.
688
00:55:18,858 --> 00:55:20,443
Dette er
et vanskelig sted.
689
00:55:23,029 --> 00:55:24,655
Dette er trøblete.
690
00:55:30,036 --> 00:55:30,911
Klarer du det?
691
00:55:34,957 --> 00:55:36,042
Du klarer det.
692
00:55:36,542 --> 00:55:38,586
Slik ja.
693
00:55:39,420 --> 00:55:40,379
Ja.
694
00:55:40,796 --> 00:55:42,048
Morsomt, ikke sant?
695
00:55:43,716 --> 00:55:44,842
Ja visst.
696
00:55:55,061 --> 00:55:56,604
Ingenting på flere dager.
697
00:55:59,565 --> 00:56:00,941
Der bor vi.
698
00:56:02,443 --> 00:56:03,402
Denne veien.
699
00:56:11,285 --> 00:56:12,787
Litt sanking.
700
00:56:13,996 --> 00:56:17,083
Ikke spis en bær
701
00:56:17,958 --> 00:56:19,877
som er gul, grønn eller hvit.
702
00:56:20,211 --> 00:56:22,546
Men om du vil vite
om den er giftig...
703
00:56:29,845 --> 00:56:32,681
Hvis det er en reaksjon, slik?
704
00:56:32,765 --> 00:56:35,392
Ikke spis den
til frokost, skjønner.
705
00:56:36,894 --> 00:56:37,978
Morsomt.
706
00:56:38,062 --> 00:56:40,022
Der nede.
707
00:56:40,106 --> 00:56:42,399
Ser du den klippen
som ligner på en X?
708
00:56:42,483 --> 00:56:43,317
Ja.
709
00:56:43,609 --> 00:56:48,239
På den delen av øya
er det tornebusker og giftplanter.
710
00:56:48,906 --> 00:56:50,157
Etter tre skritt
711
00:56:50,241 --> 00:56:52,576
vil du klø av deg huden
i ei uke.
712
00:56:53,786 --> 00:56:55,579
Gå aldri den veien.
713
00:56:56,872 --> 00:56:57,706
Ok.
714
00:56:57,790 --> 00:56:58,624
Ok.
715
00:56:59,458 --> 00:57:00,626
Vi bør gå tilbake.
716
00:57:00,709 --> 00:57:01,544
Ja.
717
00:57:02,753 --> 00:57:03,838
Haltepink.
718
00:57:08,467 --> 00:57:11,512
Beinet mitt trenger kanskje
en pause.
719
00:57:13,472 --> 00:57:14,306
Ja.
720
00:57:15,224 --> 00:57:16,308
Ta tida du trenger.
721
00:57:18,394 --> 00:57:19,311
Det er langt ned...
722
00:57:19,895 --> 00:57:20,980
Fanken!
723
00:57:24,817 --> 00:57:26,986
Fanken, her!
724
00:57:28,612 --> 00:57:29,446
Grip tak.
725
00:57:29,989 --> 00:57:30,906
Grip hånda mi.
726
00:57:31,949 --> 00:57:32,783
Herover.
727
00:57:47,214 --> 00:57:48,048
Går det bra?
728
00:57:49,049 --> 00:57:49,884
Takk.
729
00:57:50,843 --> 00:57:51,844
Jeg skyldte deg
en tjeneste.
730
00:57:58,893 --> 00:58:00,144
Se hva jeg fant.
731
00:58:00,603 --> 00:58:01,729
Grønne bananer?
732
00:58:02,062 --> 00:58:03,272
Ikke lenge.
733
00:58:06,317 --> 00:58:09,028
Må hjelpe
moder natur litt.
734
00:58:12,364 --> 00:58:14,742
Varmen gjør stivelsen
til sukker.
735
00:58:16,285 --> 00:58:17,953
Prøv en nå.
736
00:58:26,420 --> 00:58:27,588
Herregud.
737
00:58:27,671 --> 00:58:29,632
- Ja?
- Den er utrolig.
738
00:58:30,507 --> 00:58:32,259
Den er utrolig.
739
00:58:32,801 --> 00:58:34,511
Den er sprø, kremaktig.
740
00:58:34,595 --> 00:58:36,430
Men dette er ingenting.
741
00:58:37,640 --> 00:58:38,807
Har du hørt om pruno?
742
00:58:39,308 --> 00:58:40,517
Hva er det?
743
00:58:40,601 --> 00:58:43,729
Folk i fengsel drikker det
for å bli fulle.
744
00:58:44,605 --> 00:58:45,814
For det meste gjæret frukt.
745
00:58:46,774 --> 00:58:48,317
Det er kjent
som "toalettvin".
746
00:58:48,400 --> 00:58:49,318
Toalettvin.
747
00:58:50,361 --> 00:58:51,862
Vil du lage toalettvin?
748
00:58:52,988 --> 00:58:54,156
Jeg har alt gjort det.
749
00:58:55,115 --> 00:58:56,825
Jeg har jobbet med det
i noen dager.
750
00:58:57,910 --> 00:58:58,953
Vil du bli full?
751
00:58:59,328 --> 00:59:00,371
Ja, for faen.
752
00:59:00,829 --> 00:59:01,956
Greit.
753
00:59:09,046 --> 00:59:10,464
Det er så godt.
754
00:59:10,547 --> 00:59:11,715
Takk, Sweetie.
755
00:59:12,132 --> 00:59:13,217
Kalte du meg "sweetie"?
756
00:59:14,176 --> 00:59:15,010
Jeg...
757
00:59:15,719 --> 00:59:18,180
Ja, men...
Sweetie er fuglen min.
758
00:59:18,764 --> 00:59:20,182
Du har en fugl.
759
00:59:20,683 --> 00:59:22,184
- Ja, jeg savner henne.
- Sikkert.
760
00:59:22,893 --> 00:59:24,478
Flott liten fugl.
761
00:59:24,561 --> 00:59:25,980
Så du bor alene
med en fugl?
762
00:59:26,939 --> 00:59:27,773
Unnskyld.
763
00:59:28,482 --> 00:59:29,316
Unnskyld.
764
00:59:32,069 --> 00:59:33,070
Jeg var gift.
765
00:59:34,029 --> 00:59:34,863
Jaså?
766
00:59:35,447 --> 00:59:36,282
Jøss.
767
00:59:37,741 --> 00:59:38,575
- Ja.
- Ikke slik.
768
00:59:38,659 --> 00:59:40,035
Jeg visste det ikke.
769
00:59:40,119 --> 00:59:41,120
Takk.
770
00:59:41,412 --> 00:59:42,621
Ti år.
771
00:59:44,999 --> 00:59:46,583
- Ja.
- Skilt eller...?
772
00:59:47,209 --> 00:59:48,043
Nei, han døde.
773
00:59:49,628 --> 00:59:50,671
Så leit.
774
00:59:50,754 --> 00:59:52,965
Det er ikke det.
Han var ikke snill.
775
00:59:54,591 --> 00:59:55,467
Jeg bare...
776
00:59:55,551 --> 00:59:57,761
Jeg tror ikke
han kunne elske.
777
00:59:58,429 --> 00:59:59,263
Nei.
778
01:00:00,014 --> 01:00:01,640
Jeg vet hvordan det føles.
779
01:00:02,349 --> 01:00:03,392
Å ja?
780
01:00:04,226 --> 01:00:05,060
Ja.
781
01:00:06,186 --> 01:00:07,354
Foreldrene mine...
782
01:00:08,230 --> 01:00:09,189
...var også slik.
783
01:00:09,690 --> 01:00:11,233
Både med hverandre
og meg.
784
01:00:12,026 --> 01:00:13,444
Pappa var helt fremmed.
785
01:00:14,653 --> 01:00:16,905
Jeg kan ikke fortelle
noe om ham.
786
01:00:18,240 --> 01:00:19,825
Jeg ble oppdratt
av mamma.
787
01:00:20,993 --> 01:00:22,453
Veldig slem.
788
01:00:24,705 --> 01:00:25,706
Hun mishandlet meg.
789
01:00:26,165 --> 01:00:28,000
Følelsesmessig, fysisk.
790
01:00:30,878 --> 01:00:32,838
Men faren hennes var en dritt,
791
01:00:32,921 --> 01:00:35,257
så jeg prøver
å ikke bebreide henne, men
792
01:00:35,341 --> 01:00:39,136
det er vanskelig
å ikke avsky henne.
793
01:00:44,975 --> 01:00:49,521
Har du hørt uttrykket
"monstre fødes ikke, de skapes"?
794
01:00:52,566 --> 01:00:54,818
Ja. Kaller du meg
et monster?
795
01:00:56,028 --> 01:00:57,529
Ja. Du er et monster.
796
01:00:58,989 --> 01:01:00,949
Det er jeg.
797
01:01:01,700 --> 01:01:02,534
Jeg er det.
798
01:01:03,327 --> 01:01:04,745
Nå vet vi iallfall...
799
01:01:06,121 --> 01:01:07,539
...at det ikke er
din feil.
800
01:01:15,005 --> 01:01:17,424
Tenkte du på
å forlate mannen din?
801
01:01:20,094 --> 01:01:20,928
Ja.
802
01:01:22,388 --> 01:01:23,305
Hver kveld.
803
01:01:25,099 --> 01:01:26,141
I årevis.
804
01:01:29,186 --> 01:01:32,606
Jeg håpet
at han ville forandre seg og...
805
01:01:33,524 --> 01:01:36,276
...bli slik han var
i begynnelsen.
806
01:01:38,195 --> 01:01:43,200
Du lyver for deg selv
fordi du ikke vil være alene.
807
01:01:48,914 --> 01:01:50,040
Hvordan døde han?
808
01:01:53,293 --> 01:01:54,420
Bilulykke.
809
01:01:58,298 --> 01:01:59,550
Han drakk.
810
01:02:02,177 --> 01:02:03,387
Og...
811
01:02:05,013 --> 01:02:07,850
...jeg gjemte alltid nøklene hans
når han ble full.
812
01:02:09,977 --> 01:02:12,896
Og én kveld...
den kvelden...
813
01:02:13,856 --> 01:02:15,190
...kranglet vi voldsomt.
814
01:02:17,359 --> 01:02:19,611
Han gjorde ting
han ikke burde.
815
01:02:22,197 --> 01:02:23,490
Forferdelige ting.
816
01:02:26,285 --> 01:02:27,453
Selv til ham å være.
817
01:02:30,581 --> 01:02:33,250
Han var
voldsomt opphisset.
818
01:02:34,251 --> 01:02:36,378
Han lette etter nøklene.
819
01:02:40,007 --> 01:02:41,675
Jeg tok dem
ut av veska.
820
01:02:44,094 --> 01:02:45,220
La dem på bordet.
821
01:02:47,973 --> 01:02:48,932
Lot ham dra.
822
01:02:51,393 --> 01:02:53,020
Skjenket
den siste drinken hans.
823
01:03:02,779 --> 01:03:03,906
Utrolig at jeg sa det.
824
01:03:04,823 --> 01:03:05,657
Det er greit.
825
01:03:08,076 --> 01:03:09,578
Jeg har aldri
sagt det til noen.
826
01:03:19,505 --> 01:03:20,339
Vet du hva?
827
01:03:21,256 --> 01:03:22,966
Vi bør aldri dra herfra.
828
01:03:25,761 --> 01:03:26,803
Skjønner du?
829
01:04:59,938 --> 01:05:01,148
Dekk til bålet!
830
01:05:07,613 --> 01:05:09,323
Vi må vekk
fra denne stranda.
831
01:05:15,662 --> 01:05:17,039
- Går det bra?
- Ja.
832
01:05:17,122 --> 01:05:18,040
Vi må dra!
833
01:05:20,125 --> 01:05:21,001
Kom igjen!
834
01:05:28,508 --> 01:05:29,718
Inn hit!
835
01:05:30,510 --> 01:05:32,971
Klar? Se deg for.
836
01:05:33,555 --> 01:05:35,724
Det er
veldig lavt her, forsiktig.
837
01:05:42,648 --> 01:05:44,858
Her er det bra
til det løyer.
838
01:05:47,027 --> 01:05:48,445
Det er faen meg iskaldt.
839
01:05:48,528 --> 01:05:50,072
Ta den av.
840
01:05:51,031 --> 01:05:51,865
Det hjelper.
841
01:05:54,868 --> 01:05:57,579
Ok. Ok.
842
01:06:08,382 --> 01:06:10,384
Kom hit.
843
01:06:11,343 --> 01:06:12,969
Kroppsvarme, ikke sant?
844
01:06:13,261 --> 01:06:15,305
Det er smart. Ok.
845
01:06:19,017 --> 01:06:19,851
Ok.
846
01:06:19,935 --> 01:06:21,395
Det er bedre.
847
01:06:32,280 --> 01:06:33,115
Ok.
848
01:06:42,874 --> 01:06:43,834
Bradley?
849
01:06:49,923 --> 01:06:51,258
Bradley!
850
01:06:54,177 --> 01:06:55,011
Bradley?
851
01:06:57,681 --> 01:06:58,515
Ja.
852
01:07:03,603 --> 01:07:04,688
Du stod tidlig opp.
853
01:07:06,189 --> 01:07:07,065
Ja.
854
01:07:08,150 --> 01:07:09,067
Jeg fikk ikke sove.
855
01:07:10,193 --> 01:07:14,656
Hele leiren er skylt bort.
856
01:07:14,740 --> 01:07:17,492
Det var nok dumt av meg
å bygge så nær kysten.
857
01:07:17,576 --> 01:07:18,410
Det går bra.
858
01:07:18,994 --> 01:07:19,953
Vi bygger en ny.
859
01:07:22,080 --> 01:07:24,541
- Ja.
- Bygg den høyere oppe.
860
01:07:25,083 --> 01:07:26,084
Ja.
861
01:07:26,168 --> 01:07:27,085
Jeg kan hjelpe.
862
01:07:27,502 --> 01:07:29,880
Jeg blir sterkere.
863
01:07:31,214 --> 01:07:32,299
Vi kan gjøre det sammen.
864
01:07:35,343 --> 01:07:36,386
Gjerne.
865
01:08:10,670 --> 01:08:13,006
Det kunne ha blitt enklere
om jeg kunne bruke kniven.
866
01:08:14,966 --> 01:08:16,051
Ja.
867
01:08:16,510 --> 01:08:18,637
Men du bør lære
å gjøre det uten.
868
01:08:20,013 --> 01:08:22,265
Prøv. Løs det.
869
01:08:22,349 --> 01:08:23,225
Bevis at jeg tar feil.
870
01:08:23,558 --> 01:08:25,227
Sa du ikke det
til meg en gang?
871
01:08:26,812 --> 01:08:27,938
Veldig bra.
872
01:08:32,025 --> 01:08:32,859
Greit.
873
01:08:34,236 --> 01:08:36,780
Beinet blir stivt.
Jeg går en tur.
874
01:08:37,364 --> 01:08:39,032
Jeg skal prøve
å gå opp på åsen.
875
01:08:40,367 --> 01:08:41,701
Det er langt.
876
01:08:42,744 --> 01:08:45,080
Se opp for giftplantene
på sørsiden.
877
01:08:45,163 --> 01:08:45,997
Jepp.
878
01:08:46,540 --> 01:08:47,374
Vet du hva?
879
01:08:47,833 --> 01:08:48,750
Jeg blir med.
880
01:08:50,502 --> 01:08:51,336
Ja visst.
881
01:08:51,795 --> 01:08:53,505
Jeg trenger trening selv.
882
01:08:54,548 --> 01:08:56,341
Jeg ville takke deg,
forresten.
883
01:08:56,758 --> 01:08:57,592
For hva?
884
01:08:58,051 --> 01:09:00,095
Alt du har lært meg
her ute.
885
01:09:00,887 --> 01:09:02,264
I fall
886
01:09:02,347 --> 01:09:05,100
de finner oss snart
eller dette tar slutt.
887
01:09:05,976 --> 01:09:10,522
Så skal du vite
at tida mi her ikke var bortkastet.
888
01:09:12,357 --> 01:09:14,067
Jeg føler det samme.
889
01:09:21,658 --> 01:09:22,784
Skal jeg lage
middag til deg?
890
01:09:23,910 --> 01:09:24,828
I morgen kveld?
891
01:09:26,079 --> 01:09:28,456
Få deg ut av kjøkkenet?
Hva tror du?
892
01:09:28,540 --> 01:09:30,709
Det ville ha vært fint.
893
01:09:42,220 --> 01:09:44,806
God kveld.
Takk for at du spiser her i kveld.
894
01:09:44,890 --> 01:09:47,142
Du store min.
Sett på maken!
895
01:09:47,225 --> 01:09:48,935
Som forretter
har vi mangosalsa
896
01:09:49,019 --> 01:09:51,563
med nyplukkede
marian-plommer.
897
01:09:52,397 --> 01:09:53,773
Som hovedrett
har vi vakker hvit fisk.
898
01:09:53,857 --> 01:09:57,485
Røykt barramundi
med vilt sitrongress.
899
01:10:00,864 --> 01:10:02,490
Vidunderlig.
900
01:10:02,574 --> 01:10:03,783
Bon appétit.
901
01:10:04,659 --> 01:10:06,995
Lager du
ofte mat hjemme eller...?
902
01:10:07,078 --> 01:10:08,997
Nei. Aldri.
903
01:10:09,080 --> 01:10:13,043
Vi får enten mat levert
eller går ut.
904
01:10:13,126 --> 01:10:14,669
Av og til
har vi en kokk hjemme
905
01:10:14,753 --> 01:10:16,630
- som lager mat til oss.
- Jøss.
906
01:10:18,006 --> 01:10:21,384
Du og forloveden, Zuri?
907
01:10:23,053 --> 01:10:23,970
Ja.
908
01:10:25,639 --> 01:10:27,015
Du savner henne vel?
909
01:10:28,475 --> 01:10:29,309
Ja.
910
01:10:39,527 --> 01:10:40,362
Går det bra?
911
01:10:43,490 --> 01:10:44,866
Jeg føler meg litt...
912
01:10:47,661 --> 01:10:49,245
...svimmel, faktisk.
913
01:10:50,455 --> 01:10:51,998
Kanskje du skal legge deg.
914
01:10:52,749 --> 01:10:54,042
Ja.
915
01:11:13,520 --> 01:11:14,604
Hva?
916
01:11:29,369 --> 01:11:31,538
Nei!
917
01:11:58,606 --> 01:11:59,899
Ja!
918
01:11:59,983 --> 01:12:01,276
Faen ta deg, Linda!
919
01:12:11,578 --> 01:12:12,620
Nei, nei!
920
01:12:13,830 --> 01:12:14,664
Faen!
921
01:12:56,081 --> 01:12:57,707
Vennen.
922
01:13:38,456 --> 01:13:41,084
Jeg prøvde bare
å gjøre deg bevisstløs.
923
01:13:41,918 --> 01:13:43,795
Jeg sverger.
924
01:13:44,754 --> 01:13:46,005
Jeg prøvde ikke å...
925
01:13:46,089 --> 01:13:47,757
- Slutt.
- Det var bare...
926
01:13:47,841 --> 01:13:50,927
Du må ikke si det stadig.
Jeg tror deg.
927
01:13:59,185 --> 01:14:01,771
Jeg smakte noe bittert,
men jeg bare...
928
01:14:03,022 --> 01:14:05,984
Jeg ville ikke tro
at du kunne gjøre det.
929
01:14:07,026 --> 01:14:07,902
Men...
930
01:14:09,362 --> 01:14:11,865
Du ville trengt
mange flere bær enn det
931
01:14:11,948 --> 01:14:14,117
for å drepe et menneske.
932
01:14:14,659 --> 01:14:15,493
Ja.
933
01:14:15,785 --> 01:14:16,703
Til neste gang.
934
01:14:16,786 --> 01:14:17,871
Jeg rotet det til.
935
01:14:19,873 --> 01:14:21,040
For en idiot.
936
01:14:26,671 --> 01:14:27,589
Det går bra.
937
01:14:27,964 --> 01:14:28,965
Jeg skjønner.
938
01:14:29,632 --> 01:14:31,176
Her, her.
939
01:14:31,718 --> 01:14:33,887
La oss gi deg tilbake styrke.
940
01:14:34,804 --> 01:14:35,722
Igjen.
941
01:14:36,347 --> 01:14:37,265
Ok.
942
01:14:39,309 --> 01:14:40,268
Slik ja.
943
01:14:41,186 --> 01:14:42,020
Ja.
944
01:14:44,898 --> 01:14:48,359
Du må forandre
sider ved deg selv.
945
01:14:49,277 --> 01:14:51,654
- Det blir ikke lett.
- Definitivt.
946
01:14:51,738 --> 01:14:52,947
Nei.
947
01:14:54,449 --> 01:14:58,661
Jeg har tenkt på
hvordan jeg kan kommunisere med deg.
948
01:14:59,204 --> 01:15:01,331
Vil du ha?
Du har ikke spist.
949
01:15:01,414 --> 01:15:02,665
Jeg trenger ikke noe.
950
01:15:02,749 --> 01:15:04,125
- Sikker?
- Ja.
951
01:15:04,584 --> 01:15:06,044
Magen er ennå ikke bra.
952
01:15:07,045 --> 01:15:08,046
Nettopp.
953
01:15:09,505 --> 01:15:12,008
Jeg vet hvor vanskelig
dette må være for deg.
954
01:15:13,259 --> 01:15:15,053
Å ikke ha kontroll.
955
01:15:15,803 --> 01:15:19,933
Du er ikke vant til å være,
skal vi si,
956
01:15:20,975 --> 01:15:22,769
underdanig.
957
01:15:24,812 --> 01:15:27,482
Det er naturlig for deg
å ikke adlyde meg.
958
01:15:27,565 --> 01:15:31,027
Å ikke avhenge av meg
for å overleve.
959
01:15:31,110 --> 01:15:31,945
Ikke sant?
960
01:15:33,279 --> 01:15:34,239
Det er naturlig.
961
01:15:34,906 --> 01:15:36,908
Du er slave
av biologien din.
962
01:15:40,119 --> 01:15:41,913
Føler du deg rar?
963
01:15:42,705 --> 01:15:43,790
Kan du ikke røre deg?
964
01:15:44,791 --> 01:15:48,544
Det er nervegiftene
fra denne blåringede blekkspruten.
965
01:15:49,754 --> 01:15:53,424
Blokkerer overføringen
av nerveimpulser.
966
01:15:54,884 --> 01:15:56,511
Fanget den
for rundt ei uke siden.
967
01:15:57,512 --> 01:16:00,515
Jeg håpet
jeg ikke måtte bruke den, men...
968
01:16:01,140 --> 01:16:02,517
...jeg beholdt den.
969
01:16:03,768 --> 01:16:05,103
For alle tilfellers skyld.
970
01:16:08,690 --> 01:16:11,651
Du var flink med flåten.
971
01:16:11,734 --> 01:16:13,111
Du lærer fort.
972
01:16:14,529 --> 01:16:17,031
Men hvis du ville
at den skulle holde,
973
01:16:18,533 --> 01:16:21,911
skulle du ha brukt
dobbelt dørkfeste.
974
01:16:23,246 --> 01:16:24,998
Men jeg lærte deg ikke det.
975
01:16:25,581 --> 01:16:26,457
Søren.
976
01:16:29,252 --> 01:16:32,755
Jeg vil berolige deg.
977
01:16:33,589 --> 01:16:36,884
Giftene fra
Hapalochlana lunulata
978
01:16:37,510 --> 01:16:38,803
vil ikke drepe deg.
979
01:16:39,804 --> 01:16:42,307
De vil gå over.
980
01:16:42,390 --> 01:16:44,809
Men nå klarer du ikke
å røre deg eller føle.
981
01:16:45,518 --> 01:16:49,147
Og jeg tror
du vil ha det slik.
982
01:17:02,285 --> 01:17:03,536
Hvor var jeg?
983
01:17:04,245 --> 01:17:09,250
Da jeg var lita jente,
hadde vi en hund.
984
01:17:10,877 --> 01:17:13,963
Den var veldig uskikkelig.
Så ulydig.
985
01:17:14,505 --> 01:17:17,008
Den stakk alltid av.
986
01:17:19,761 --> 01:17:23,681
Og pappa sa:
"Det er ikke hans feil.
987
01:17:24,807 --> 01:17:26,184
Han må bare...
988
01:17:29,354 --> 01:17:31,314
...bli fikset."
989
01:17:37,195 --> 01:17:38,237
Nå...
990
01:17:39,489 --> 01:17:42,075
...det er en enkel...
991
01:17:43,326 --> 01:17:44,577
...medisinsk prosedyre.
992
01:17:44,952 --> 01:17:48,164
De gjorde det hele tida
på egyptiske slaver.
993
01:17:48,748 --> 01:17:51,542
Gjorde dem... lydigere.
994
01:17:52,251 --> 01:17:53,503
Føyeligere.
995
01:17:56,839 --> 01:17:57,840
Ok.
996
01:18:00,676 --> 01:18:02,136
Det kommer ingen hjelp.
997
01:18:03,763 --> 01:18:05,848
Det er slik det er nå.
998
01:18:06,265 --> 01:18:08,476
Du må godta det.
999
01:18:09,936 --> 01:18:11,521
Du sitter fast.
1000
01:18:12,355 --> 01:18:13,439
Ingen makt.
1001
01:18:13,898 --> 01:18:15,817
Nederst på totempælen.
1002
01:18:17,110 --> 01:18:19,195
Med en drittsekk
av en sjef.
1003
01:18:19,946 --> 01:18:21,406
Slik jeg var.
1004
01:18:22,407 --> 01:18:27,453
Selv om jeg sikkert er
en mye snillere sjef enn du ville ha vært.
1005
01:18:30,873 --> 01:18:32,875
Kanskje bortsett fra dette.
1006
01:18:35,628 --> 01:18:36,587
Klar?
1007
01:18:43,511 --> 01:18:44,804
Ok.
1008
01:18:44,887 --> 01:18:47,974
Ikke vær en unge.
Du vil ikke savne dette.
1009
01:19:00,945 --> 01:19:02,780
Du blør lett.
1010
01:19:03,531 --> 01:19:04,615
Mye blod.
1011
01:19:05,700 --> 01:19:06,534
Jøss.
1012
01:19:18,296 --> 01:19:20,381
Det er ok.
Det er bare ei rotte.
1013
01:19:25,720 --> 01:19:27,680
Neste gang
blir det ingen rotte.
1014
01:19:29,891 --> 01:19:33,686
Ikke forveksle snillheten min
med svakhet.
1015
01:19:48,659 --> 01:19:49,827
Hei!
1016
01:19:50,912 --> 01:19:52,246
Hvordan går det?
1017
01:19:55,708 --> 01:19:58,044
Du har knapt snakket
på to dager.
1018
01:20:02,173 --> 01:20:04,467
Ville du ha dødd
av å smile litt?
1019
01:20:13,601 --> 01:20:14,977
Der ja.
1020
01:20:16,145 --> 01:20:17,980
Jeg skal si hva jeg skal gjøre
for å muntre deg opp.
1021
01:20:18,814 --> 01:20:20,274
Jeg skal finne...
1022
01:20:21,192 --> 01:20:24,487
...de saftigste,
vakreste fruktene på øya
1023
01:20:24,570 --> 01:20:26,072
og lage en godbit til deg.
1024
01:20:31,619 --> 01:20:33,496
For en surpomp.
1025
01:20:33,579 --> 01:20:36,499
Lag et bål til ham,
og han skifter mening.
1026
01:20:49,887 --> 01:20:52,181
Hallo?
1027
01:20:52,265 --> 01:20:53,307
Fanken.
1028
01:20:55,685 --> 01:20:57,853
Linda! Det er meg.
1029
01:20:57,937 --> 01:21:00,815
Fanken, fanken...
1030
01:21:00,898 --> 01:21:04,860
Herregud! Vi fant henne!
Jeg klarte det. Utrolig.
1031
01:21:04,944 --> 01:21:06,112
Hei.
1032
01:21:07,446 --> 01:21:08,864
- Hei.
- Nei, nei.
1033
01:21:09,824 --> 01:21:10,700
Kom hit!
1034
01:21:11,701 --> 01:21:12,952
Herregud.
1035
01:21:13,035 --> 01:21:15,079
Hei. Hallo.
1036
01:21:16,455 --> 01:21:18,416
Lever han? Er han her?
1037
01:21:18,499 --> 01:21:19,417
Hvordan i all verden?
1038
01:21:19,500 --> 01:21:21,711
Er Bradley her?
1039
01:21:21,794 --> 01:21:22,753
- Ja.
- Er han?
1040
01:21:22,837 --> 01:21:24,422
- Ja.
- Herregud.
1041
01:21:24,505 --> 01:21:26,090
- Han er her.
- Han lever!
1042
01:21:27,133 --> 01:21:30,469
Selv da de avblåste søket,
ga jeg ikke opp.
1043
01:21:30,553 --> 01:21:31,679
Jeg kunne ikke.
1044
01:21:31,762 --> 01:21:32,805
Så utrolig.
1045
01:21:32,888 --> 01:21:35,141
Jeg leide en båt
og lette på egen hånd.
1046
01:21:35,224 --> 01:21:37,435
Er han ok?
Er han skadet? Er han...
1047
01:21:37,518 --> 01:21:38,728
Han er i orden.
1048
01:21:39,604 --> 01:21:41,606
Han er i orden.
1049
01:21:41,897 --> 01:21:44,233
- Flott.
- Utrolig at dette skjer.
1050
01:21:44,317 --> 01:21:45,484
Vet det.
1051
01:21:46,152 --> 01:21:47,987
Ta meg med til ham nå.
1052
01:21:48,070 --> 01:21:50,114
- Jeg må treffe ham.
- Han er...
1053
01:21:50,197 --> 01:21:51,115
Er han her nede?
1054
01:21:51,198 --> 01:21:52,241
- Ja, her ute.
- Ja?
1055
01:21:52,325 --> 01:21:53,618
Nei, nei.
1056
01:21:53,701 --> 01:21:54,994
- Ikke der.
- Bradley!
1057
01:21:55,077 --> 01:21:56,787
Hvor er du?
1058
01:21:56,871 --> 01:21:58,247
Skal vi følge deg?
1059
01:21:59,332 --> 01:22:00,416
Denne veien?
1060
01:22:03,127 --> 01:22:04,462
Skal vi følge deg?
1061
01:22:06,464 --> 01:22:09,717
- Jeg må hente sakene mine.
- Du trenger ikke dette.
1062
01:22:10,468 --> 01:22:11,719
Beklager, jeg bare...
1063
01:22:11,802 --> 01:22:13,429
Du liker mango, ikke sant?
1064
01:22:13,971 --> 01:22:14,889
Jeg har jobbet hardt.
1065
01:22:14,972 --> 01:22:16,807
Vi har masse mat
på båten.
1066
01:22:18,934 --> 01:22:19,894
Nam.
1067
01:22:20,936 --> 01:22:21,937
Nam, nam.
1068
01:22:22,438 --> 01:22:23,564
Led an.
1069
01:22:24,231 --> 01:22:27,276
Er det bare dere to?
1070
01:22:28,152 --> 01:22:30,571
Eller venter
et letemannskap på oss.
1071
01:22:30,655 --> 01:22:31,697
Bare vi.
1072
01:22:32,365 --> 01:22:35,785
Men mange vil bli glade for
at dere lever.
1073
01:22:35,868 --> 01:22:36,869
Når jeg melder det
på radioen.
1074
01:22:36,952 --> 01:22:39,205
Snart sover du
i den egen seng.
1075
01:22:39,914 --> 01:22:41,874
Det er en snarvei
like foran oss.
1076
01:22:52,218 --> 01:22:54,970
Du må glede deg
til å vende tilbake til livet ditt.
1077
01:22:55,054 --> 01:22:58,557
Jobben, familien, vennene.
1078
01:23:24,250 --> 01:23:25,543
Skolisse.
1079
01:23:26,419 --> 01:23:27,378
Ok.
1080
01:23:27,712 --> 01:23:29,255
Følg stien.
1081
01:23:29,755 --> 01:23:30,589
Ja.
1082
01:23:30,673 --> 01:23:32,174
Jeg er like bak dere.
1083
01:23:53,738 --> 01:23:55,656
Zuri! Zuri! Kom igjen!
1084
01:23:56,532 --> 01:23:58,576
Grip hånda mi.
Kom igjen!
1085
01:23:58,659 --> 01:24:01,162
Jeg har deg.
Du kan klare det.
1086
01:24:01,245 --> 01:24:02,913
Hjelp meg!
1087
01:24:03,372 --> 01:24:04,623
Kom igjen.
1088
01:24:04,707 --> 01:24:05,958
Jeg har deg!
1089
01:24:06,041 --> 01:24:07,251
- Kom igjen.
- Hjelp oss!
1090
01:24:07,334 --> 01:24:09,336
Jeg har deg.
Du kan klare det.
1091
01:24:09,420 --> 01:24:11,005
Jeg har deg.
Du kan klare det.
1092
01:24:12,757 --> 01:24:14,049
Hjelp meg!
1093
01:24:14,133 --> 01:24:15,301
- Linda!
- Linda!
1094
01:24:15,760 --> 01:24:17,136
Hjelp oss!
1095
01:24:17,219 --> 01:24:19,889
Linda!
1096
01:24:31,358 --> 01:24:32,568
Middag.
1097
01:24:34,028 --> 01:24:35,029
Jepp.
1098
01:25:26,664 --> 01:25:28,999
Jeg så
noen ferske villsvinspor i dag.
1099
01:25:30,334 --> 01:25:32,002
Vi har ikke spist proteiner
på en stund.
1100
01:25:33,546 --> 01:25:35,548
Når det lysner,
bør vi kanskje jakte.
1101
01:25:39,343 --> 01:25:40,970
Jeg tar en sykedag.
1102
01:25:44,181 --> 01:25:45,599
Klarer det ikke selv.
1103
01:26:28,559 --> 01:26:30,603
Linda!
1104
01:27:36,794 --> 01:27:38,337
Linda.
1105
01:27:39,713 --> 01:27:41,799
Linda!
1106
01:27:43,175 --> 01:27:45,594
Du prøvde å drepe meg.
1107
01:27:45,678 --> 01:27:47,429
- Nei.
- Hvorfor?
1108
01:27:48,430 --> 01:27:49,640
Hvorfor?
1109
01:27:50,307 --> 01:27:51,850
Hvorfor gjorde du det?
1110
01:27:54,395 --> 01:27:55,813
Hvorfor?
1111
01:27:57,064 --> 01:27:58,983
Hvorfor måtte du komme?
1112
01:27:59,066 --> 01:28:01,193
- Jeg skal fortelle Bradley alt.
- Nei.
1113
01:28:01,276 --> 01:28:02,736
- Du er en morder.
- Nei.
1114
01:28:02,820 --> 01:28:04,154
- Jo!
- Nei!
1115
01:28:53,203 --> 01:28:54,288
Faen!
1116
01:30:08,487 --> 01:30:09,947
Hvor har du vært?
1117
01:30:12,324 --> 01:30:13,492
Ingen steder.
1118
01:30:15,786 --> 01:30:17,830
Tar du nok en sykedag?
1119
01:30:22,626 --> 01:30:23,919
Hva er det?
1120
01:30:27,214 --> 01:30:28,507
Du vet hva som skjer.
1121
01:30:29,591 --> 01:30:31,051
Nei, faktisk ikke.
1122
01:30:31,135 --> 01:30:32,219
Ikke?
1123
01:30:33,053 --> 01:30:35,222
Faktisk ikke.
1124
01:30:35,305 --> 01:30:36,598
Drepte du henne?
1125
01:30:41,019 --> 01:30:41,937
Hvem?
1126
01:30:51,446 --> 01:30:52,573
Hun gled.
1127
01:30:53,824 --> 01:30:56,785
Jeg prøvde føre henne til deg,
og hun gikk foran...
1128
01:30:56,869 --> 01:30:57,786
Hvorfor sa du det ikke?
1129
01:30:57,870 --> 01:30:59,496
Hvorfor sa du ikke
1130
01:30:59,580 --> 01:31:01,582
- at hun kom hit?
- Du ville ikke trodd meg!
1131
01:31:02,082 --> 01:31:03,625
Du ville ikke trodd meg.
1132
01:31:03,709 --> 01:31:06,128
Nei, jeg gjør ikke det.
1133
01:31:06,753 --> 01:31:08,005
Jeg tror deg ikke.
1134
01:31:11,925 --> 01:31:14,052
Det var en ulykke.
1135
01:31:15,012 --> 01:31:16,638
Jeg sverger.
1136
01:31:17,431 --> 01:31:19,766
Slik din manns død
var en ulykke?
1137
01:32:54,861 --> 01:32:56,863
Din jævel!
1138
01:33:11,586 --> 01:33:12,713
Faen!
1139
01:33:12,796 --> 01:33:14,089
Hva faen?
1140
01:34:01,261 --> 01:34:03,555
Faen ta deg, Bradley!
1141
01:34:29,414 --> 01:34:30,582
Hvor ble det av deg?
1142
01:35:21,258 --> 01:35:22,884
Hei!
1143
01:35:25,345 --> 01:35:26,304
Hei!
1144
01:35:28,598 --> 01:35:29,683
Hei!
1145
01:35:40,944 --> 01:35:41,987
Hei!
1146
01:36:08,972 --> 01:36:10,182
Hva faen?
1147
01:36:18,023 --> 01:36:21,443
Fins det noe mer sivilisert
enn kjøleteknikk?
1148
01:36:23,695 --> 01:36:26,573
Det er en frossen karrirett
der inne som er herlig.
1149
01:36:30,410 --> 01:36:31,953
Ser du etter en kniv?
1150
01:36:33,205 --> 01:36:35,707
Jeg fjernet alle.
1151
01:36:37,042 --> 01:36:38,251
Bortsett fra én.
1152
01:36:40,086 --> 01:36:40,962
Hei, kompis.
1153
01:36:42,464 --> 01:36:45,050
Si meg, Bradley,
1154
01:36:45,133 --> 01:36:48,512
hvordan skylles en kniv på land?
1155
01:36:50,138 --> 01:36:52,516
Du er veldig morsom
av og til.
1156
01:36:55,602 --> 01:36:57,729
Hvor skal du?
1157
01:36:58,605 --> 01:36:59,606
Der er du.
1158
01:37:00,899 --> 01:37:02,484
Fint sted, hva?
1159
01:37:03,235 --> 01:37:05,570
Eieren er
en Wall Street-milliardær.
1160
01:37:06,488 --> 01:37:08,740
Jeg har skrudd av
sikkerhetsanordningene.
1161
01:37:09,282 --> 01:37:11,034
Han merket det ikke.
1162
01:37:12,702 --> 01:37:15,705
Bradley, jeg må tilstå noe,
og det er fælt.
1163
01:37:17,332 --> 01:37:19,167
Beklager å si dette, men...
1164
01:37:19,876 --> 01:37:22,128
...vi kunne ha blitt reddet
for en stund siden.
1165
01:37:24,923 --> 01:37:27,050
Men jeg var ikke klar til å dra.
1166
01:37:29,970 --> 01:37:32,347
Jeg trengte litt mer tid.
1167
01:37:55,745 --> 01:37:57,747
Etter at vaktmesterne dro...
1168
01:37:58,582 --> 01:38:00,000
...brøt jeg meg inn.
1169
01:38:01,459 --> 01:38:02,586
Det var lett.
1170
01:38:33,450 --> 01:38:36,911
Og så var du og jeg
alene igjen.
1171
01:38:38,705 --> 01:38:41,124
Det var... perfekt.
1172
01:38:41,833 --> 01:38:43,293
Hva faen?
1173
01:38:44,210 --> 01:38:46,588
Bare jeg
og min nye Sweetie.
1174
01:38:48,757 --> 01:38:50,759
Iallfall en stund.
1175
01:38:53,678 --> 01:38:55,555
Ting skjedde bare.
1176
01:38:57,223 --> 01:38:58,767
Ikke slik jeg planla det.
1177
01:39:00,685 --> 01:39:01,895
Jeg sverger.
1178
01:39:02,979 --> 01:39:04,314
Jeg ønsket ikke dette.
1179
01:39:04,397 --> 01:39:05,357
Linda!
1180
01:39:06,900 --> 01:39:09,986
Kom igjen, jenta mi!
Du kan klare det! Jeg har deg!
1181
01:39:10,737 --> 01:39:13,948
Zuri! Jeg har deg!
Du kan klare det!
1182
01:39:14,699 --> 01:39:16,785
Jeg har deg!
1183
01:39:18,828 --> 01:39:20,997
Linda!
1184
01:39:32,717 --> 01:39:33,802
Bradley?
1185
01:39:35,637 --> 01:39:40,433
Lurer du ikke på
hvorfor bare vi to overlevde?
1186
01:39:44,938 --> 01:39:48,191
Kanskje det var skrevet
i stjernene.
1187
01:40:14,759 --> 01:40:16,720
Beklager at det måtte bli slik.
1188
01:40:18,430 --> 01:40:20,098
For det kunne ha vært så bra.
1189
01:40:20,181 --> 01:40:22,809
Vent, vær så snill.
Du hadde rett.
1190
01:40:22,892 --> 01:40:26,146
Du hadde rett.
Jeg var en drittsekk.
1191
01:40:26,229 --> 01:40:27,564
Jeg var forferdelig.
1192
01:40:28,398 --> 01:40:29,816
Jeg var...
1193
01:40:29,899 --> 01:40:33,111
Jeg var et monster.
1194
01:40:33,987 --> 01:40:35,447
Jeg var et monster!
1195
01:40:40,660 --> 01:40:42,370
Slik jeg behandlet alle.
1196
01:40:45,874 --> 01:40:48,793
Jeg er så nedbrutt.
1197
01:40:49,794 --> 01:40:51,171
Du brøt meg ned.
1198
01:40:55,049 --> 01:40:56,551
Jeg er forandret.
1199
01:40:58,094 --> 01:41:02,056
Jeg er det.
Jeg føler det.
1200
01:41:03,850 --> 01:41:06,519
På grunn av deg.
Fordi jeg...
1201
01:41:08,938 --> 01:41:10,064
Linda...
1202
01:41:12,358 --> 01:41:15,111
Jeg tror du er den mest utrolige
jeg har kjent.
1203
01:41:17,822 --> 01:41:19,199
Du tok deg av meg.
1204
01:41:20,325 --> 01:41:21,701
Jeg prøvde.
1205
01:41:21,785 --> 01:41:24,370
Du gjorde det
og lærte meg ting.
1206
01:41:26,623 --> 01:41:29,167
Ingen har tatt seg tid
til å lære meg noe.
1207
01:41:37,550 --> 01:41:38,968
Du reddet meg.
1208
01:41:42,889 --> 01:41:46,059
Jeg følte kjærlighet fra deg
på en måte jeg aldri...
1209
01:41:46,684 --> 01:41:48,645
...har følt fra noen.
1210
01:41:54,943 --> 01:41:56,820
Jeg tror vi kan få
dette til å funke.
1211
01:41:58,446 --> 01:41:59,656
Hva?
1212
01:41:59,739 --> 01:42:00,865
Her.
1213
01:42:03,493 --> 01:42:05,161
Nei, det gjør du ikke.
1214
01:42:05,245 --> 01:42:07,872
Jo. Du hadde rett.
Vi kan bli.
1215
01:42:09,123 --> 01:42:11,459
Du beviste
at vi kan overleve.
1216
01:42:12,377 --> 01:42:14,003
Vi har alt vi trenger.
1217
01:42:15,171 --> 01:42:16,005
Ja.
1218
01:42:17,131 --> 01:42:18,800
Det er det
jeg har sagt.
1219
01:42:18,883 --> 01:42:19,968
Vet det.
1220
01:42:21,219 --> 01:42:23,304
Det er ingenting for oss der.
1221
01:42:25,390 --> 01:42:26,808
Jeg vil være lykkelig.
1222
01:42:27,517 --> 01:42:28,977
Med deg, her.
1223
01:42:30,603 --> 01:42:32,564
Bare vi to.
1224
01:42:38,111 --> 01:42:39,487
Jeg ser det for meg.
1225
01:42:43,658 --> 01:42:45,159
Faktisk lykkelig?
1226
01:42:46,077 --> 01:42:47,245
Ikke noe tull?
1227
01:42:47,328 --> 01:42:49,122
Ikke noe jævla tull.
1228
01:42:50,748 --> 01:42:52,208
Vil du tilbake
til det livet?
1229
01:42:52,292 --> 01:42:53,543
Aldri i verden.
1230
01:42:53,877 --> 01:42:55,837
Hva ville vi gå tilbake til?
1231
01:42:55,920 --> 01:42:57,881
- Ingenting.
- Ingenting.
1232
01:42:59,132 --> 01:43:04,512
Vi to blir her for alltid.
1233
01:43:07,557 --> 01:43:08,850
Det høres ut...
1234
01:43:10,393 --> 01:43:11,936
...som et eventyr.
1235
01:43:18,610 --> 01:43:20,236
Jeg elsker deg så høyt.
1236
01:43:24,949 --> 01:43:26,743
Hvorfor gjorde du det
så vanskelig?
1237
01:43:26,826 --> 01:43:28,244
Jeg er
en jævla idiot.
1238
01:43:31,706 --> 01:43:33,666
Beklager
at jeg klemte ut øyet ditt.
1239
01:43:35,710 --> 01:43:36,920
Beklager at jeg knivstakk deg.
1240
01:43:40,173 --> 01:43:42,550
Du gjorde det.
1241
01:43:44,427 --> 01:43:45,553
Herregud, jeg elsker deg.
1242
01:43:45,637 --> 01:43:47,055
Jeg elsker deg.
1243
01:44:00,902 --> 01:44:01,819
Nei!
1244
01:44:07,825 --> 01:44:09,661
Ha det,
gærne hurpe fra regnskap.
1245
01:44:09,744 --> 01:44:10,620
Nei.
1246
01:44:11,537 --> 01:44:12,372
Nei!
1247
01:44:19,879 --> 01:44:21,255
Faen!
1248
01:44:27,470 --> 01:44:29,222
Strategi og planlegging.
1249
01:44:36,646 --> 01:44:37,563
Bang.
1250
01:44:41,901 --> 01:44:46,114
Dette er Polly Perera
på kjendisgolfturneringen.
1251
01:44:46,197 --> 01:44:49,993
Vi er her med alles
favorittoverlevende fra virkeligheten...
1252
01:44:50,076 --> 01:44:51,369
...Linda Liddle.
1253
01:44:51,953 --> 01:44:53,579
Du ser bra ut her ute.
1254
01:44:53,663 --> 01:44:56,332
Takk, Polly.
Jeg elsker dette spillet.
1255
01:44:57,083 --> 01:45:01,129
Linda, det er nesten et år
siden verden ble glad i deg.
1256
01:45:01,212 --> 01:45:03,673
Du ble funnet alene på havet
på en flåte,
1257
01:45:03,756 --> 01:45:07,510
den eneste overlevende
etter en flystyrt. Hvordan klarte du det?
1258
01:45:09,262 --> 01:45:10,596
Det var ikke lett.
1259
01:45:11,222 --> 01:45:15,268
Men minnet
om mine tapte kolleger...
1260
01:45:16,561 --> 01:45:19,022
...drev meg fram
og fikk meg til å holde ut.
1261
01:45:20,898 --> 01:45:23,693
Den utrolige bestselgeren din
blir til film.
1262
01:45:24,360 --> 01:45:26,487
- Hva blir det neste?
- Ikke til å tro.
1263
01:45:28,197 --> 01:45:29,198
Det neste.
1264
01:45:29,657 --> 01:45:31,826
Jeg skriver ei selvhjelpsbok.
1265
01:45:32,785 --> 01:45:34,412
Folk skal vite...
1266
01:45:36,289 --> 01:45:37,874
...at det ikke kommer hjelp.
1267
01:45:38,666 --> 01:45:40,710
Du må redde deg selv.
1268
01:52:46,385 --> 01:52:48,387
Tekst: Jon Ivar Sæterbø