1 00:00:22,065 --> 00:00:24,005 [British Interviewer] The Nests of Netherfield films 2 00:00:24,100 --> 00:00:25,170 have made you a star. 3 00:00:28,505 --> 00:00:30,945 Uh, all the roles I play are of rather big blokes 4 00:00:31,041 --> 00:00:34,541 so being a big bloke myself does help me get into character 5 00:00:34,644 --> 00:00:35,844 [British Interviewer] Jolly good. 6 00:00:35,946 --> 00:00:36,946 [knock on door] 7 00:00:38,915 --> 00:00:39,715 Bertie! 8 00:00:39,816 --> 00:00:41,956 Wow, it’s so weird living apart. 9 00:00:42,052 --> 00:00:43,452 It’s only been a day but I feel like 10 00:00:43,553 --> 00:00:44,623 I haven’t seen you in forever. 11 00:00:44,721 --> 00:00:46,921 I know, you’re like a stranger to me! 12 00:00:47,023 --> 00:00:48,193 Yeah, it’s the mustache. 13 00:00:49,125 --> 00:00:51,265 [soft music] 14 00:00:51,361 --> 00:00:53,031 [rustles] 15 00:00:55,465 --> 00:00:57,965 [Feather screams] 16 00:00:58,068 --> 00:00:59,878 Lookin... good! 17 00:00:59,970 --> 00:01:02,870 Notice anything different about me? 18 00:01:02,973 --> 00:01:04,343 [soft music] 19 00:01:04,441 --> 00:01:06,911 Oooh, very nice! 20 00:01:07,010 --> 00:01:10,180 Huh. It looks so... Bertified in here! 21 00:01:10,280 --> 00:01:12,210 Yeah, I got carried away. 22 00:01:12,315 --> 00:01:13,515 I figured while I’m staying here, 23 00:01:13,617 --> 00:01:14,657 I should make it more comfy. 24 00:01:14,751 --> 00:01:15,881 I’m sure Tuca loves it. 25 00:01:15,986 --> 00:01:17,726 Oh, Tuca actually hasn’t been here 26 00:01:17,821 --> 00:01:19,291 or really talked to me in three weeks. 27 00:01:19,389 --> 00:01:20,919 We’ve only texted a few times. 28 00:01:21,024 --> 00:01:22,364 Whoa, that’s weird. 29 00:01:22,459 --> 00:01:23,889 She hasn’t even dropped by? 30 00:01:23,994 --> 00:01:26,064 Ever since we got back from our trip, she’s been at Kara’s. 31 00:01:26,162 --> 00:01:26,962 ‐Uh... ‐Um... 32 00:01:29,566 --> 00:01:30,666 ‐She’s busy! ‐Uh... 33 00:01:30,767 --> 00:01:32,607 ‐Let’s change the subject, okay? ‐Bertie? 34 00:01:32,702 --> 00:01:35,702 Look, I, I did an app that smushes our faces together 35 00:01:35,805 --> 00:01:37,445 to show what our baby would look like! 36 00:01:37,540 --> 00:01:41,070 Aw, our child, Little Berkle. 37 00:01:41,544 --> 00:01:42,514 [screeches] 38 00:01:42,612 --> 00:01:44,012 Or Spertie. 39 00:01:44,114 --> 00:01:45,414 Oh, god! 40 00:01:45,515 --> 00:01:48,115 That’s an ugly baby, Bertie! 41 00:01:48,218 --> 00:01:49,658 We’re gonna have an ugly baby? 42 00:01:49,753 --> 00:01:53,253 No, I don’t want an ugly baby! 43 00:01:53,356 --> 00:01:54,596 ♪ Tuca & Bertie, Tuca & Bertie 44 00:01:54,691 --> 00:01:55,821 ♪ Bertie & Tuca And Tuca & Bertie ♪ 45 00:01:55,925 --> 00:01:57,695 ♪ Tuca & Bertie [vocalizes] 46 00:01:58,328 --> 00:01:59,568 [crowd cheers] 47 00:01:59,663 --> 00:02:00,693 ‐♪ Tuca ‐♪ Bertie 48 00:02:00,797 --> 00:02:03,137 [Tuca and Bertie vocalizing] 49 00:02:05,235 --> 00:02:08,005 [vocalizing continues] 50 00:02:08,705 --> 00:02:10,745 [upbeat music] 51 00:02:16,312 --> 00:02:18,682 [toilet flushes] 52 00:02:23,253 --> 00:02:25,053 Uh, where am I? 53 00:02:26,456 --> 00:02:28,096 [exclaims, sighs] 54 00:02:28,191 --> 00:02:29,461 [thuds] 55 00:02:29,559 --> 00:02:30,759 [rattles] 56 00:02:30,860 --> 00:02:31,960 [panting] 57 00:02:32,062 --> 00:02:34,232 [clanking] 58 00:02:34,330 --> 00:02:36,160 Eep! Ouch! Crud! 59 00:02:36,266 --> 00:02:38,536 I’m so glad Bertie gave us space 60 00:02:38,635 --> 00:02:41,035 so our relationship could develop in a healthy way. 61 00:02:41,137 --> 00:02:43,947 It’s totally normal that I haven’t even met Bertie, 62 00:02:44,040 --> 00:02:46,570 even though she’s your best friend! 63 00:02:46,676 --> 00:02:48,816 What the hell is... [pained groan] 64 00:02:48,912 --> 00:02:50,842 Kara! No! 65 00:02:50,947 --> 00:02:55,157 Bertie! Why couldn’t you let me have a love of my own? 66 00:02:55,251 --> 00:02:57,551 [Bertie] I’m sorry! 67 00:02:57,654 --> 00:02:58,824 [ball thudding] 68 00:02:58,922 --> 00:03:00,052 [clanks] 69 00:03:00,156 --> 00:03:03,066 Why am I a part of this? 70 00:03:03,159 --> 00:03:07,189 You annoy me and my subconscious is conflating things! 71 00:03:08,431 --> 00:03:09,401 [gasps] 72 00:03:09,499 --> 00:03:10,729 [rustling] 73 00:03:11,534 --> 00:03:12,734 [light switch turns off] 74 00:03:12,836 --> 00:03:14,336 [Speckle] No peeking! 75 00:03:14,437 --> 00:03:16,477 I won’t! This feels so naughty! 76 00:03:16,573 --> 00:03:18,073 [in sultry voice] Hm. I’m into it. 77 00:03:18,174 --> 00:03:20,844 [in deep, scary voice] Like really into it! 78 00:03:20,944 --> 00:03:23,914 Whoa, this place is adorable. Wait! 79 00:03:24,013 --> 00:03:26,183 Are we meeting classy fancy people? 80 00:03:26,282 --> 00:03:27,352 Oh, I’m not prepared! 81 00:03:27,450 --> 00:03:28,510 I need two weeks notice! 82 00:03:28,618 --> 00:03:29,618 What? No. 83 00:03:29,719 --> 00:03:31,679 Conversation topics! Uh, the arts! 84 00:03:31,788 --> 00:03:33,758 ‐Um... ‐"Did you see show?" Politics! 85 00:03:33,857 --> 00:03:35,567 ‐Bertie? ‐"What is a deficit?" 86 00:03:35,658 --> 00:03:37,088 ‐Jazz! ‐Uh... 87 00:03:37,193 --> 00:03:38,223 "I like trumpet!" 88 00:03:38,328 --> 00:03:39,998 ♪ Dooby dooby doo wahhh! 89 00:03:40,096 --> 00:03:41,096 What? Um... No! 90 00:03:41,197 --> 00:03:43,767 This is our house that I’ve been fixing up 91 00:03:43,867 --> 00:03:46,237 for the better part of a year? 92 00:03:46,336 --> 00:03:47,576 Come on, I’ll give you a tour. 93 00:03:47,670 --> 00:03:49,300 ‐[gasps] ‐[chimes] 94 00:03:49,405 --> 00:03:53,075 It is the prettiest doorknob. 95 00:03:53,176 --> 00:03:55,746 I tried to make this a home we’d both enjoy. 96 00:03:55,845 --> 00:03:58,715 The kitchen has two ovens for your baking 97 00:03:58,815 --> 00:04:01,185 and I’ve set up my drafting table 98 00:04:01,284 --> 00:04:02,654 in this corner. 99 00:04:02,752 --> 00:04:05,422 So I can watch you bake. 100 00:04:05,522 --> 00:04:06,752 And best of all... 101 00:04:06,856 --> 00:04:09,596 We both have our own sinks 102 00:04:09,692 --> 00:04:12,632 and this whole bathroom is soundproof! 103 00:04:12,729 --> 00:04:14,059 [chuckles] See? 104 00:04:16,466 --> 00:04:17,766 ‐Did you hear that? ‐No. 105 00:04:17,867 --> 00:04:19,837 Good. I’m, I’m glad. For no reason. 106 00:04:19,936 --> 00:04:21,106 ’Cause it wasn’t that bad. 107 00:04:21,204 --> 00:04:23,704 It’s definitely didn’t sound like a duck opening a door 108 00:04:23,807 --> 00:04:26,047 for a bigger, louder, wetter duck. 109 00:04:26,609 --> 00:04:28,239 I love this house. 110 00:04:28,344 --> 00:04:30,614 How did you pay for all these renovations? 111 00:04:30,713 --> 00:04:32,813 I took out a predatory bank loan. 112 00:04:32,916 --> 00:04:33,986 I don’t wanna talk about it. 113 00:04:34,083 --> 00:04:36,453 There’s still some finishing touches to do 114 00:04:36,553 --> 00:04:38,253 but it’ll be done in a few days 115 00:04:38,354 --> 00:04:39,754 and then you can move in! 116 00:04:39,856 --> 00:04:40,926 Will you be ready to leave Tuca’s? 117 00:04:41,024 --> 00:04:42,564 Yeah, totally! [sighs] 118 00:04:42,659 --> 00:04:44,459 I’m cramping Tuca’s style anyway. 119 00:04:44,561 --> 00:04:46,431 Hmm. That doesn’t sound like Tuca. 120 00:04:46,529 --> 00:04:47,829 She loves being cramped by you. 121 00:04:47,931 --> 00:04:50,301 And having cramps. All kinds. 122 00:04:50,400 --> 00:04:51,860 Menstrual, stress, big burrito. 123 00:04:51,968 --> 00:04:53,938 How’s she supposed to bring Kara home 124 00:04:54,037 --> 00:04:56,607 with me hanging around like Tuca’s weird guardian? 125 00:04:56,706 --> 00:04:58,346 [in deep voice] Hello, I’ll just sit here 126 00:04:58,441 --> 00:04:59,471 and watch you tongue‐kiss. 127 00:04:59,576 --> 00:05:01,616 I mean, maybe the new girlfriend 128 00:05:01,711 --> 00:05:03,011 will change your dynamic a little, 129 00:05:03,112 --> 00:05:04,742 ‐but, you know, you’re still‐‐ ‐Nah. 130 00:05:04,848 --> 00:05:05,958 The one thing I know about Tuca 131 00:05:06,049 --> 00:05:07,379 is that she’ll always be the same. 132 00:05:07,483 --> 00:05:08,513 She needed space. 133 00:05:08,618 --> 00:05:09,558 I gave her that. 134 00:05:09,652 --> 00:05:11,282 Everything’s okay! 135 00:05:11,387 --> 00:05:12,927 [crying] Nothing’s okay! 136 00:05:13,022 --> 00:05:17,022 I think Tuca’s done being my friend! 137 00:05:17,126 --> 00:05:20,296 It’s been three weeks since we talked! 138 00:05:20,396 --> 00:05:24,266 But, well, she’s just distracted by her new relationship, right? 139 00:05:24,367 --> 00:05:25,377 This is normal? 140 00:05:25,468 --> 00:05:27,928 Hmm, that’s a toughie. 141 00:05:28,037 --> 00:05:32,007 Magic Therapist Ball says, "Let’s unpack that." 142 00:05:32,108 --> 00:05:34,068 I haven’t even met her new girlfriend yet! 143 00:05:34,177 --> 00:05:35,587 Isn’t that weird? 144 00:05:35,678 --> 00:05:37,038 Why don’t you call her? 145 00:05:37,146 --> 00:05:39,416 She might need you as much as you need her. 146 00:05:39,515 --> 00:05:40,915 I can’t. I, I can’t be the reason 147 00:05:41,017 --> 00:05:42,987 it doesn’t work out with Kara. Augh! 148 00:05:43,086 --> 00:05:45,696 But, see, tomorrow is the annual Bird Town carnival 149 00:05:45,788 --> 00:05:48,218 and we usually go together every year! 150 00:05:48,324 --> 00:05:49,394 So ask her to go! 151 00:05:49,492 --> 00:05:52,292 It’s a tradition so it won’t feel so out of the blue. 152 00:05:52,395 --> 00:05:54,365 I guess I could. 153 00:05:54,898 --> 00:05:56,538 Oh, I’m scared. 154 00:05:56,633 --> 00:05:59,703 What if she doesn’t like me or wanna be my friend anymore? 155 00:05:59,802 --> 00:06:01,402 [sloshing] 156 00:06:01,504 --> 00:06:04,474 "Nobody hates you, you just need to drink more water, 157 00:06:04,574 --> 00:06:05,674 get eight hours of sleep, 158 00:06:05,775 --> 00:06:08,615 and invite your best friend to the carnival." 159 00:06:08,711 --> 00:06:10,481 Okay. You’re right. 160 00:06:10,580 --> 00:06:12,350 Everything is fine. 161 00:06:12,448 --> 00:06:15,348 [keypad clicking] 162 00:06:15,451 --> 00:06:16,451 [phone chimes] 163 00:06:17,120 --> 00:06:18,120 [beeps] 164 00:06:20,056 --> 00:06:23,896 Huh, based on your frequent, detailed stories about Tuca, 165 00:06:23,993 --> 00:06:25,433 that’s not what I expected. 166 00:06:25,528 --> 00:06:27,258 But, hey, she said yes! 167 00:06:27,363 --> 00:06:28,463 Let’s run with that! 168 00:06:28,564 --> 00:06:30,864 Yeah. Okay. 169 00:06:30,967 --> 00:06:35,137 [carnival music] 170 00:06:36,506 --> 00:06:37,646 Oh‐oh‐whoo! 171 00:06:37,740 --> 00:06:41,070 I’ve been looking forward to this all year. 172 00:06:41,177 --> 00:06:43,387 [whispers] I love the prizes. 173 00:06:43,479 --> 00:06:44,609 Yeah, me too. 174 00:06:44,714 --> 00:06:46,354 I hope it doesn’t start to rain too hard. 175 00:06:46,449 --> 00:06:48,209 ‐You okay? ‐I’m great! 176 00:06:48,318 --> 00:06:49,488 [screeches] 177 00:06:49,585 --> 00:06:51,985 Okay, fine! I’m anxious as hell. 178 00:06:52,088 --> 00:06:54,858 I’ve never been nervous to see Tuca before. 179 00:06:54,958 --> 00:06:56,968 Well, I mean, it’s only 4:15. 180 00:06:57,060 --> 00:06:58,560 Tuca’s probably another hour away. 181 00:06:58,661 --> 00:07:00,691 Oh, wow, there she is! 182 00:07:00,797 --> 00:07:02,407 Wearing... pants? 183 00:07:02,498 --> 00:07:04,598 [foreboding music] 184 00:07:04,701 --> 00:07:06,701 ‐Uh... ‐Are you gonna say hi? 185 00:07:06,803 --> 00:07:08,233 Um... I’m shy. 186 00:07:08,338 --> 00:07:09,848 Bertie. Speckle. 187 00:07:09,939 --> 00:07:11,599 It’s a pleasure to see you both. 188 00:07:11,708 --> 00:07:12,978 Never not a privilege. 189 00:07:13,076 --> 00:07:15,446 Tuca... you’re early! 190 00:07:15,545 --> 00:07:17,545 Kara says being early is on time 191 00:07:17,647 --> 00:07:19,517 and being on time is late. 192 00:07:19,615 --> 00:07:21,515 Oh, right. 193 00:07:21,617 --> 00:07:22,727 Weird. 194 00:07:22,819 --> 00:07:25,279 Well! I’m gonna go get the tickets. 195 00:07:25,388 --> 00:07:26,758 Bye! 196 00:07:26,856 --> 00:07:28,556 So, what have you been up to? 197 00:07:28,658 --> 00:07:30,298 Well, we did some bar trivia 198 00:07:30,393 --> 00:07:32,163 with Kara’s co‐workers last night. 199 00:07:32,261 --> 00:07:34,631 They know the names of all the bones. 200 00:07:34,731 --> 00:07:37,301 Sure. Yeah. That... that’s sweet. 201 00:07:37,400 --> 00:07:38,430 Three tickets, please! 202 00:07:38,534 --> 00:07:39,604 No need for that. 203 00:07:39,702 --> 00:07:40,872 All tickets for rides and games 204 00:07:40,970 --> 00:07:43,770 can be purchased and scanned in our new Moss App! 205 00:07:43,873 --> 00:07:45,103 Well, then what’s this line for? 206 00:07:45,208 --> 00:07:46,218 This is the umbrella line. 207 00:07:46,309 --> 00:07:48,609 Rain protection courtesy of community champion, 208 00:07:48,711 --> 00:07:50,511 carnival sponsor, and your landlord, 209 00:07:50,613 --> 00:07:51,613 Moss! 210 00:07:51,714 --> 00:07:54,554 [grand music] 211 00:07:54,650 --> 00:07:55,720 You know, it’s pretty ironic 212 00:07:55,818 --> 00:07:57,048 Moss is sponsoring an event like this 213 00:07:57,153 --> 00:07:58,783 when it just evicted half our building. 214 00:07:58,888 --> 00:08:00,318 It would be ironic 215 00:08:00,423 --> 00:08:03,463 if Moss understood irony but it doesn’t. 216 00:08:03,559 --> 00:08:05,529 Because it’s moss! [laughs] 217 00:08:05,628 --> 00:08:07,428 And this is popcorn! Enjoy! 218 00:08:07,997 --> 00:08:10,367 [carnival music] 219 00:08:13,870 --> 00:08:16,140 I hate this stupid Moss! 220 00:08:16,239 --> 00:08:21,509 Why’s it gotta get its slimy slippery mossy self 221 00:08:21,611 --> 00:08:23,011 all over everything good? 222 00:08:23,112 --> 00:08:25,082 Yes, well, things change. 223 00:08:25,181 --> 00:08:26,811 Are we going to complain about it 224 00:08:26,916 --> 00:08:29,426 or are we going to download the Moss app? 225 00:08:29,519 --> 00:08:30,849 [zipper unzips] 226 00:08:30,953 --> 00:08:33,493 Hey, look at all those pins! Cute! 227 00:08:33,589 --> 00:08:35,219 Yes. They’re from Kara. 228 00:08:35,324 --> 00:08:38,064 She gives me a pin every time we have a disagreement. 229 00:08:38,161 --> 00:08:41,591 Uh... well, like, how many "disagreements" have you had? 230 00:08:41,697 --> 00:08:43,637 A regular amount. 231 00:08:43,733 --> 00:08:46,103 [indistinct screaming] 232 00:08:46,202 --> 00:08:48,802 Oh, look, Tuca, it’s the Gut Scrambler! 233 00:08:48,905 --> 00:08:50,275 Maybe you’ll beat last year’s record 234 00:08:50,373 --> 00:08:52,543 for how much you can barf after riding it! 235 00:08:52,642 --> 00:08:53,842 I’ll go get the hot dogs! 236 00:08:53,943 --> 00:08:55,043 I’ve got the garbage bag! 237 00:08:55,144 --> 00:08:56,514 Are you ready for this? 238 00:08:56,612 --> 00:08:58,082 Maybe this time I won’t cry! 239 00:08:58,181 --> 00:09:00,911 Hmm, I don’t wanna get any stains on my new shirt. 240 00:09:01,017 --> 00:09:03,357 Let’s just keep things mild this year. 241 00:09:03,453 --> 00:09:04,883 But you hate mild. 242 00:09:04,987 --> 00:09:06,357 You don’t even like mild salsa. 243 00:09:06,456 --> 00:09:09,726 You bully everyone who gets it at the taco stand! 244 00:09:09,826 --> 00:09:11,796 Kara makes a killer pico de gallo. 245 00:09:11,894 --> 00:09:14,794 Her secret’s adding a little lime juice. 246 00:09:14,897 --> 00:09:17,807 [whispers] Everyone uses lime juice! 247 00:09:17,900 --> 00:09:19,300 [exclaiming cheerfully] 248 00:09:19,402 --> 00:09:21,432 Who’s ready for delicious hot dogs 249 00:09:21,537 --> 00:09:24,007 followed by some not so delicious barfing? 250 00:09:24,107 --> 00:09:26,947 We’re not doing the Gut Scrambler. 251 00:09:27,043 --> 00:09:29,543 Don’t worry, boys. I’ll do right by you. 252 00:09:29,645 --> 00:09:32,385 [gulping] 253 00:09:32,482 --> 00:09:33,852 [light music] 254 00:09:33,950 --> 00:09:35,920 Step right up, step right up 255 00:09:36,018 --> 00:09:38,818 if you wanna toss balls into fish, or whatever. 256 00:09:38,921 --> 00:09:41,091 Wanna play ball toss? It’s stain‐free! 257 00:09:41,190 --> 00:09:42,460 Yes, I’d enjoy that. 258 00:09:42,558 --> 00:09:45,088 The fish are hungry for balls and they must be fed. 259 00:09:45,194 --> 00:09:47,294 Yay! We can do our yearly tradition 260 00:09:47,396 --> 00:09:49,906 where I win a game and give you the prize. 261 00:09:49,999 --> 00:09:51,999 I do like that flirty frog. 262 00:09:52,101 --> 00:09:54,631 [Tuca] And the panda in the Hawaiian shirt. 263 00:09:54,737 --> 00:09:55,747 Ooh! 264 00:09:55,838 --> 00:09:57,468 Oooh! 265 00:09:57,573 --> 00:09:58,903 Cool flamingo! 266 00:09:59,008 --> 00:10:00,938 I want her! I want her! 267 00:10:01,043 --> 00:10:02,413 Flamingo it is! 268 00:10:02,512 --> 00:10:03,882 [beeps] 269 00:10:03,980 --> 00:10:05,140 [Kara] Room for one more? 270 00:10:05,248 --> 00:10:06,988 ‐[beeps] ‐Kara! You made it! 271 00:10:07,083 --> 00:10:08,483 You wanted me to. 272 00:10:08,584 --> 00:10:09,384 Here, I got you this. 273 00:10:09,485 --> 00:10:11,485 [Kara] It matches your new outfit! 274 00:10:11,921 --> 00:10:13,221 I love it. 275 00:10:15,158 --> 00:10:17,098 Oh, my god! This is Kara? 276 00:10:17,193 --> 00:10:19,033 Uh, I’m so excited to meet you. 277 00:10:19,128 --> 00:10:21,288 I mean, hey, what up? 278 00:10:21,397 --> 00:10:22,507 [chuckles] You must be Bertie. 279 00:10:22,598 --> 00:10:24,758 Oh, it’s so nice to finally meet you! 280 00:10:24,867 --> 00:10:26,877 Ah, I already said that! [laughs] 281 00:10:26,969 --> 00:10:28,629 That’s a real red sweater. 282 00:10:28,738 --> 00:10:31,078 I guess you can spill all the ketchup you want 283 00:10:31,174 --> 00:10:32,104 and no one will notice. 284 00:10:32,208 --> 00:10:35,648 Oh, it is covered in ketchup. [chuckles] 285 00:10:35,745 --> 00:10:37,715 Whoo! [laughs] 286 00:10:37,813 --> 00:10:38,843 [burps] Carnival dog? 287 00:10:38,948 --> 00:10:40,118 No, thank you. 288 00:10:40,216 --> 00:10:43,656 I’m a nurse, so, y’know, we try to only eat real food. 289 00:10:43,753 --> 00:10:46,093 Right. Yeah, yeah. 290 00:10:46,189 --> 00:10:48,889 Don’t listen to her, boys. You’re real to me. 291 00:10:48,991 --> 00:10:50,691 [munches] 292 00:10:52,094 --> 00:10:54,234 Watch out, Bertie’s really good! 293 00:10:54,330 --> 00:10:55,630 You don’t think I can take her? 294 00:10:55,731 --> 00:10:57,161 I, I didn’t mean that. 295 00:10:57,266 --> 00:10:59,176 Yeah, I know. I’m joking. 296 00:10:59,268 --> 00:11:00,728 I know I can take her! 297 00:11:00,836 --> 00:11:02,076 [awkward chuckle] 298 00:11:02,171 --> 00:11:05,341 Ready, set, toss. If you want. 299 00:11:05,441 --> 00:11:07,171 Agh! Whoo! 300 00:11:08,311 --> 00:11:09,311 Ugh. 301 00:11:09,412 --> 00:11:10,412 [grunts] 302 00:11:10,513 --> 00:11:11,543 Ah, ah, yeah! 303 00:11:11,647 --> 00:11:13,357 [singing] 304 00:11:13,449 --> 00:11:14,209 [hums] 305 00:11:14,317 --> 00:11:16,527 Tuca, you’re so off‐beat. 306 00:11:16,619 --> 00:11:17,619 Ah! 307 00:11:20,590 --> 00:11:22,190 Yes. Skills. 308 00:11:23,526 --> 00:11:24,526 Whoops! 309 00:11:25,061 --> 00:11:26,231 [gulps] 310 00:11:27,663 --> 00:11:29,503 [dinging] 311 00:11:29,599 --> 00:11:30,859 Whoo! 312 00:11:30,967 --> 00:11:32,777 One flamingo, please! 313 00:11:32,868 --> 00:11:34,368 [chuckles] Great game! 314 00:11:34,470 --> 00:11:36,470 Ah, you’re tough competition! 315 00:11:36,572 --> 00:11:37,542 Yeah. 316 00:11:37,640 --> 00:11:39,310 Here you go, Tuca! 317 00:11:39,408 --> 00:11:42,268 Great, just what you need. More stuff! 318 00:11:42,378 --> 00:11:44,518 Um... thanks, Bertie, 319 00:11:44,614 --> 00:11:46,514 but I don’t know where I’d put it. 320 00:11:46,616 --> 00:11:48,086 Oh. Okay. 321 00:11:48,184 --> 00:11:49,684 Here you go, Speckle. 322 00:11:51,387 --> 00:11:52,857 ‐[gasps] ‐[squawks] 323 00:11:52,955 --> 00:11:54,495 Spemingo. 324 00:12:15,011 --> 00:12:18,411 Hey, does Kara seem a little, like, um... 325 00:12:18,514 --> 00:12:20,014 Is she maybe kinda... 326 00:12:20,116 --> 00:12:21,686 Oh, she fully sucks. 327 00:12:21,784 --> 00:12:22,654 Right! [groans] 328 00:12:25,187 --> 00:12:26,397 since they’ve been together. 329 00:12:26,489 --> 00:12:29,259 Three weeks go by and now she doesn’t want any hot dogs? 330 00:12:29,358 --> 00:12:32,258 Her body is like 70% hot dogs! 331 00:12:32,361 --> 00:12:34,761 I know! I had to eat all of them myself. 332 00:12:34,864 --> 00:12:36,164 I’m fine. It’s fine. 333 00:12:36,265 --> 00:12:39,175 My insides wanna be outsides, but they don’t get to decide. 334 00:12:39,268 --> 00:12:40,628 I’m the one who decides. 335 00:12:40,736 --> 00:12:42,846 I’m the one who chooses what stays in and what goes out. 336 00:12:42,938 --> 00:12:43,838 I’m in control. 337 00:12:48,044 --> 00:12:49,184 Aw, man. 338 00:12:49,278 --> 00:12:51,338 Okay. Fine. 339 00:12:51,447 --> 00:12:54,757 So... Kara, you’re a, a nurse... 340 00:12:54,850 --> 00:12:55,880 uh... 341 00:12:56,819 --> 00:12:58,249 [burps] 342 00:12:58,354 --> 00:13:00,724 What kinds of public health hazards 343 00:13:00,823 --> 00:13:03,493 should we look out for at, at this carnival? 344 00:13:03,592 --> 00:13:05,622 If you know... what, what kinds? 345 00:13:05,728 --> 00:13:07,498 Oh, small talk? Yeah, sure. 346 00:13:07,596 --> 00:13:09,436 Well, food safety is an issue. 347 00:13:09,532 --> 00:13:11,932 And there are dangerous microbes on every surface. 348 00:13:12,034 --> 00:13:14,004 Uh‐huh. Tell me more. 349 00:13:14,103 --> 00:13:15,533 [Bertie groans] 350 00:13:15,638 --> 00:13:16,978 Bertie, what are you doing? 351 00:13:17,073 --> 00:13:18,743 I left Kara all alone out there. 352 00:13:18,841 --> 00:13:21,271 Listen, I’ve been trying really hard 353 00:13:21,377 --> 00:13:23,347 ‐to give you space, but, uh... ‐[beeps] 354 00:13:23,446 --> 00:13:25,286 ‐Silly! ‐Aargh! 355 00:13:25,381 --> 00:13:27,481 I don’t know if Kara’s good for you. 356 00:13:27,583 --> 00:13:28,753 Kara’s great for me. 357 00:13:28,851 --> 00:13:31,051 If anything, she’s way too good for me. 358 00:13:31,153 --> 00:13:31,883 Sexy baby! 359 00:13:34,190 --> 00:13:36,020 She’s de‐Tucafying you. 360 00:13:36,125 --> 00:13:37,895 You’re barely recognizable. 361 00:13:37,993 --> 00:13:38,963 What’s happening? 362 00:13:41,797 --> 00:13:43,807 ‐So I changed. Zombie! ‐[beeps] 363 00:13:43,899 --> 00:13:44,899 [low grunt] 364 00:13:45,000 --> 00:13:46,030 [camera shutter clicks] 365 00:13:46,135 --> 00:13:48,335 You’re wearing pants! 366 00:13:48,437 --> 00:13:50,247 Where are your short‐shorts? 367 00:13:50,339 --> 00:13:52,139 I want my clothes to convey follow‐through. 368 00:13:52,241 --> 00:13:55,211 Shorts are just pants that quit before they get to the ground. 369 00:13:55,311 --> 00:13:57,311 Who thinks that? You or Kara? 370 00:13:57,413 --> 00:13:58,413 [beeps] 371 00:13:58,514 --> 00:14:00,314 [camera shutter clicks] 372 00:14:00,416 --> 00:14:02,726 Look, I’m usually too much for people. 373 00:14:02,818 --> 00:14:05,178 So, if I can make myself not be too much, 374 00:14:05,287 --> 00:14:07,427 then maybe Kara will keep liking me. 375 00:14:07,523 --> 00:14:10,393 Just tell me is she changing for you? 376 00:14:10,493 --> 00:14:12,423 Or is it all one‐sided? 377 00:14:13,496 --> 00:14:16,366 Tuca. Snap out of it. 378 00:14:16,465 --> 00:14:17,865 [resonates] 379 00:14:17,967 --> 00:14:18,967 [rustles] 380 00:14:20,970 --> 00:14:22,170 [curtain rattling] 381 00:14:22,271 --> 00:14:23,701 What’s going on? 382 00:14:23,806 --> 00:14:25,646 Better not be talking about me! 383 00:14:26,342 --> 00:14:28,712 [light music] 384 00:14:32,448 --> 00:14:34,388 You wanna get out of here soon? I’m beat. 385 00:14:34,483 --> 00:14:36,683 ‐Let’s ride the Ferris Wheel. ‐[groans] 386 00:14:36,786 --> 00:14:38,556 It’s just one ride. It’ll be fun. 387 00:14:38,654 --> 00:14:40,494 These rides are so germ‐y. 388 00:14:40,589 --> 00:14:42,789 You could probably lick the seats to vaccinate yourself. 389 00:14:42,892 --> 00:14:44,762 How do you think I’ve never had the flu? 390 00:14:44,860 --> 00:14:47,290 Girl, I don’t even have health insurance. 391 00:14:47,396 --> 00:14:49,066 Okay, fine, we can go. 392 00:14:49,165 --> 00:14:50,365 If you really want to. 393 00:14:50,466 --> 00:14:52,806 ‐Great! ‐Even though it’s gross. 394 00:14:54,069 --> 00:14:55,099 [croaks] 395 00:14:56,972 --> 00:14:59,172 [whirring] 396 00:14:59,775 --> 00:15:01,015 [croaks] 397 00:15:01,110 --> 00:15:02,570 Next! 398 00:15:04,313 --> 00:15:06,213 [both shriek and laugh] 399 00:15:06,315 --> 00:15:07,315 [irritated sigh] 400 00:15:07,416 --> 00:15:09,016 [cell phone buzzes] 401 00:15:09,118 --> 00:15:10,288 ‐[beeps] ‐Hello? 402 00:15:10,386 --> 00:15:11,926 Oh, I have to take this. It’s work. 403 00:15:12,021 --> 00:15:12,991 Hello, work? 404 00:15:13,088 --> 00:15:14,318 Can’t you call them back? 405 00:15:14,423 --> 00:15:15,993 It doesn’t work like that. 406 00:15:17,259 --> 00:15:18,689 ‐[croaks] ‐Whoa, whoa, chikita, 407 00:15:18,794 --> 00:15:19,934 this line’s only for couples. 408 00:15:20,029 --> 00:15:21,959 You gotta go to the single rider line. 409 00:15:22,064 --> 00:15:22,934 Seriously? 410 00:15:23,032 --> 00:15:25,832 [chanting] [Couples Line] Shame! Shame! 411 00:15:25,935 --> 00:15:28,505 Shame! Shame! 412 00:15:28,604 --> 00:15:31,274 Well, hello there. 413 00:15:31,373 --> 00:15:32,713 Ugh. 414 00:15:32,808 --> 00:15:36,508 Okay, next two saddies who came to a carnival alone, 415 00:15:36,612 --> 00:15:37,812 step on up! 416 00:15:37,913 --> 00:15:39,083 Tucaboose! 417 00:15:39,181 --> 00:15:43,281 We free‐wheel dangle’n our dingles on this wheel or what? 418 00:15:43,385 --> 00:15:44,355 [sighs] 419 00:15:44,453 --> 00:15:46,423 [whirring] 420 00:15:46,522 --> 00:15:47,522 Eek! Ooh! 421 00:15:47,623 --> 00:15:49,993 ‐I’m scared, I’m scared... ‐[laughs] 422 00:15:51,460 --> 00:15:53,790 ‐Oh! ‐Like the view? 423 00:15:53,896 --> 00:15:54,836 Bruce, no! 424 00:15:54,930 --> 00:15:57,960 I have a girlfriend and self‐respect. 425 00:15:58,067 --> 00:16:00,177 That wasn’t what you said three years ago 426 00:16:00,269 --> 00:16:03,469 when we last did it on this same Ferris Wheel! 427 00:16:03,572 --> 00:16:06,772 I believe your words were, "Pass the nachos." 428 00:16:06,876 --> 00:16:09,116 Put your shirt back on. Now. 429 00:16:09,211 --> 00:16:11,141 I like when you’re bossy. 430 00:16:11,247 --> 00:16:13,217 I bet your girly likes it too. 431 00:16:13,315 --> 00:16:14,385 Not really. 432 00:16:14,483 --> 00:16:16,323 I’m trying to tone it down for her. 433 00:16:16,418 --> 00:16:17,378 That’s a shame. 434 00:16:17,486 --> 00:16:19,556 You’re a dirty, wild, and sexy bird. 435 00:16:19,655 --> 00:16:21,195 Blottoed or not. 436 00:16:21,290 --> 00:16:22,620 She should be showing you off. 437 00:16:22,725 --> 00:16:24,665 And having a threesome with us right now. 438 00:16:24,760 --> 00:16:27,490 Ugh. That’s the last thing she’d ever do. 439 00:16:27,596 --> 00:16:30,666 Well, every relationship is give and get, kiddo. 440 00:16:30,766 --> 00:16:33,006 Girly needs to meet you in the middle. 441 00:16:33,102 --> 00:16:34,232 Or as I call it... 442 00:16:34,336 --> 00:16:35,176 the taint. 443 00:16:38,340 --> 00:16:39,970 I wanna get off! 444 00:16:40,075 --> 00:16:41,915 At your service. 445 00:16:42,344 --> 00:16:43,984 [scraping] 446 00:16:44,079 --> 00:16:47,779 I wish I could change myself for her and be a better man. 447 00:16:47,883 --> 00:16:49,013 Oh, well! 448 00:16:50,286 --> 00:16:52,686 Hey. A patient isn’t responding to pain meds, 449 00:16:52,788 --> 00:16:54,488 it’s a whole thing. 450 00:16:54,590 --> 00:16:56,620 It was gross, right? The ride? 451 00:16:56,725 --> 00:16:59,095 Yeah. You were right. It was gross. 452 00:16:59,194 --> 00:17:02,064 See, you gotta listen to me, I’m always right! 453 00:17:02,164 --> 00:17:03,464 [thunder rumbles] 454 00:17:03,566 --> 00:17:05,766 [rain pattering] 455 00:17:05,868 --> 00:17:07,708 Wait, hold on, you’re breaking up. 456 00:17:07,803 --> 00:17:10,103 It’s raining at this ridiculous carnival. 457 00:17:10,205 --> 00:17:12,345 Stop it! Don’t you dare! 458 00:17:12,441 --> 00:17:13,671 Come on! 459 00:17:13,776 --> 00:17:16,086 We’ll kiss in the rain like we’re in a romantic movie! 460 00:17:16,178 --> 00:17:17,538 Speckle! No! 461 00:17:17,646 --> 00:17:19,046 It’s too cold! 462 00:17:19,148 --> 00:17:20,258 Oh, okay! 463 00:17:20,349 --> 00:17:22,049 Kiss me under this heat lamp! 464 00:17:23,319 --> 00:17:24,079 [squawks] 465 00:17:25,721 --> 00:17:27,721 No, no, I’m, I’m happy to leave. 466 00:17:27,823 --> 00:17:33,393 ♪ Hoy te vi 467 00:17:33,495 --> 00:17:38,735 ♪ Sentada en la arena 468 00:17:39,768 --> 00:17:45,498 ♪ Hoy te sentí 469 00:17:45,608 --> 00:17:50,648 ♪ Peleando en la marea 470 00:17:52,314 --> 00:17:58,224 ♪ Mírame a la cara Cuando me hables ♪ 471 00:17:58,320 --> 00:18:03,620 ♪ Y no me digas nada Si no quieres ♪ 472 00:18:04,526 --> 00:18:07,596 ♪ Pero no me falles, me duele 473 00:18:07,696 --> 00:18:10,536 ♪ No exagero cuando te digo 474 00:18:10,633 --> 00:18:13,603 ♪ Pero no me falles, me duele 475 00:18:13,702 --> 00:18:16,372 ♪ No exagero cuando 476 00:18:16,472 --> 00:18:21,172 ♪ No exagero cuando 477 00:18:21,276 --> 00:18:27,186 ♪ Eso que tú haces 478 00:18:27,282 --> 00:18:33,192 ♪ Eso que tú haces 479 00:18:33,288 --> 00:18:38,758 ♪ Eso que tú haces 480 00:18:38,861 --> 00:18:41,761 ♪ No es amor 481 00:18:41,864 --> 00:18:44,304 ♪ No es amor 482 00:18:50,406 --> 00:18:53,076 [thunder rumbling] 483 00:18:54,743 --> 00:18:56,283 What are you doing, weirdo? 484 00:18:56,378 --> 00:18:58,208 Hey. We need to talk. 485 00:18:58,313 --> 00:18:59,443 Okay. 486 00:18:59,548 --> 00:19:03,578 So... today you made it clear you didn’t wanna be here 487 00:19:03,686 --> 00:19:06,296 and didn’t care about meeting my friends. 488 00:19:06,388 --> 00:19:07,588 It hurt my feelings. 489 00:19:07,690 --> 00:19:09,190 We talked about this. 490 00:19:09,291 --> 00:19:10,121 I work all night 491 00:19:12,227 --> 00:19:13,967 That’s why I wanted to stay home. 492 00:19:14,063 --> 00:19:17,703 This carnival is the one thing I’ve wanted to do in weeks 493 00:19:17,800 --> 00:19:19,830 and you couldn’t even pretend to enjoy it? 494 00:19:19,935 --> 00:19:21,135 So you’re mad at me 495 00:19:21,236 --> 00:19:22,736 because I think carnivals are gross? 496 00:19:22,838 --> 00:19:23,848 I’m a nurse! 497 00:19:23,939 --> 00:19:26,309 Oh, my god. You’re a nurse? 498 00:19:26,408 --> 00:19:27,708 I had no idea! 499 00:19:27,810 --> 00:19:28,870 Listen, I like you. 500 00:19:28,977 --> 00:19:30,687 But I can’t add pressure to my life. 501 00:19:30,779 --> 00:19:31,979 So let’s just keep things easy. 502 00:19:32,081 --> 00:19:35,881 You could move in with me, I can buy you more clothes... 503 00:19:35,984 --> 00:19:37,954 We always follow your schedule. 504 00:19:38,053 --> 00:19:39,593 We hang out with your friends. 505 00:19:39,688 --> 00:19:40,848 You’re leading this dance. 506 00:19:40,956 --> 00:19:42,656 You need to meet me in the taint! 507 00:19:42,758 --> 00:19:43,728 What? 508 00:19:43,826 --> 00:19:44,866 I mean the middle! 509 00:19:44,960 --> 00:19:46,230 I’m not asking for much. 510 00:19:46,328 --> 00:19:49,258 Just dance to my rhythm, once in a while. 511 00:19:49,364 --> 00:19:50,404 Okay. 512 00:19:50,499 --> 00:19:52,259 I’ve had this issue with partners in the past. 513 00:19:52,367 --> 00:19:53,537 I’m not good at bending. 514 00:19:53,635 --> 00:19:55,505 But you mean a lot to me, Tuca, 515 00:19:55,604 --> 00:19:57,604 and I would never wanna hurt you, 516 00:19:57,706 --> 00:20:00,246 so thank you for being honest with me. 517 00:20:01,310 --> 00:20:02,410 I need to go to work. 518 00:20:02,511 --> 00:20:04,481 Okay. You can call me later. 519 00:20:04,580 --> 00:20:06,180 I will. Definitely. 520 00:20:06,281 --> 00:20:07,611 [smooches] 521 00:20:07,716 --> 00:20:09,956 [light music] 522 00:20:10,719 --> 00:20:12,779 [soft upbeat music] 523 00:20:12,888 --> 00:20:16,028 [soft upbeat music continues] 524 00:20:23,132 --> 00:20:23,902 Hey. 525 00:20:23,999 --> 00:20:25,699 I’m making you a butt cake. 526 00:20:25,801 --> 00:20:27,871 It’s a cake you make after you totally butt 527 00:20:27,970 --> 00:20:29,570 into your best friend’s relationship. 528 00:20:29,671 --> 00:20:32,671 It better have chocolate filling otherwise it doesn’t make sense. 529 00:20:32,775 --> 00:20:34,075 It does. 530 00:20:36,678 --> 00:20:39,138 Hey, uh, are you and Kara okay? 531 00:20:39,248 --> 00:20:42,558 Yup. We had a talk and everything’s good! 532 00:20:42,651 --> 00:20:45,281 Oh, okay. Uh, hey, listen. 533 00:20:45,387 --> 00:20:47,727 Um, I’m sorry if I overstepped earlier. 534 00:20:47,823 --> 00:20:50,123 I, um, I, I saw the cup in your bathroom. 535 00:20:50,225 --> 00:20:52,365 The one that says I’m keeping you alone. 536 00:20:52,461 --> 00:20:53,861 Ugh, Bertie. 537 00:20:53,962 --> 00:20:56,162 That was just a feeling I had once. 538 00:20:56,265 --> 00:20:59,165 It doesn’t mean anything. It’s gone. 539 00:20:59,268 --> 00:21:00,178 It’s not gone. 540 00:21:02,337 --> 00:21:05,077 That cup wasn’t about you. Just forget it. 541 00:21:05,174 --> 00:21:07,844 You just don’t seem happy. 542 00:21:07,943 --> 00:21:09,413 Of course, I am! 543 00:21:09,511 --> 00:21:10,711 Don’t I look happy? 544 00:21:10,813 --> 00:21:13,483 Are these not the hands of a happy person? 545 00:21:13,582 --> 00:21:14,982 [chimes] 546 00:21:16,218 --> 00:21:19,028 Well, do you wanna talk about it? 547 00:21:19,121 --> 00:21:20,591 Just drop it, okay? 548 00:21:20,689 --> 00:21:21,719 Kara and I talked 549 00:21:21,824 --> 00:21:23,594 and I’m going to move in with her. 550 00:21:23,692 --> 00:21:26,492 Wow, okay. 551 00:21:26,595 --> 00:21:29,665 She’s gonna call me right after she gets off work. 552 00:21:29,765 --> 00:21:31,565 Oh, good. 553 00:21:31,667 --> 00:21:33,307 [Bertie] I hope she does. 554 00:21:36,038 --> 00:21:37,908 [thunder rumbles] 555 00:21:39,007 --> 00:21:41,917 ["Eso Que Tu Haces" by Lido Pimienta playing] 556 00:21:44,947 --> 00:21:49,787 ♪ Haces, yah 557 00:21:49,885 --> 00:21:55,925 ♪ Eso que tú haces 558 00:21:56,024 --> 00:21:59,694 ♪ Eso que tú haces 559 00:21:59,795 --> 00:22:02,965 ♪ Yeh, oh 560 00:22:15,244 --> 00:22:16,814 [groans] 561 00:22:16,912 --> 00:22:18,582 [grunts] 562 00:22:27,122 --> 00:22:28,892 Oh! [exhales] 563 00:22:28,991 --> 00:22:30,291 [low groan]