1
00:00:22,065 --> 00:00:24,005
[British Interviewer]
The Nests of Netherfield films
2
00:00:24,100 --> 00:00:25,170
have made you a star.
3
00:00:28,505 --> 00:00:30,945
Uh, all the roles I play
are of rather big blokes
4
00:00:31,041 --> 00:00:34,541
so being a big bloke myself
does help me get into character
5
00:00:34,644 --> 00:00:35,844
[British Interviewer]
Jolly good.
6
00:00:35,946 --> 00:00:36,946
[knock on door]
7
00:00:38,915 --> 00:00:39,715
Bertie!
8
00:00:39,816 --> 00:00:41,956
Wow, it’s so weird living apart.
9
00:00:42,052 --> 00:00:43,452
It’s only been a day
but I feel like
10
00:00:43,553 --> 00:00:44,623
I haven’t seen you in forever.
11
00:00:44,721 --> 00:00:46,921
I know, you’re like
a stranger to me!
12
00:00:47,023 --> 00:00:48,193
Yeah, it’s the mustache.
13
00:00:49,125 --> 00:00:51,265
[soft music]
14
00:00:51,361 --> 00:00:53,031
[rustles]
15
00:00:55,465 --> 00:00:57,965
[Feather screams]
16
00:00:58,068 --> 00:00:59,878
Lookin... good!
17
00:00:59,970 --> 00:01:02,870
Notice anything different
about me?
18
00:01:02,973 --> 00:01:04,343
[soft music]
19
00:01:04,441 --> 00:01:06,911
Oooh, very nice!
20
00:01:07,010 --> 00:01:10,180
Huh. It looks so...
Bertified in here!
21
00:01:10,280 --> 00:01:12,210
Yeah, I got carried away.
22
00:01:12,315 --> 00:01:13,515
I figured while
I’m staying here,
23
00:01:13,617 --> 00:01:14,657
I should make it more comfy.
24
00:01:14,751 --> 00:01:15,881
I’m sure Tuca loves it.
25
00:01:15,986 --> 00:01:17,726
Oh, Tuca actually
hasn’t been here
26
00:01:17,821 --> 00:01:19,291
or really talked to me
in three weeks.
27
00:01:19,389 --> 00:01:20,919
We’ve only texted a few times.
28
00:01:21,024 --> 00:01:22,364
Whoa, that’s weird.
29
00:01:22,459 --> 00:01:23,889
She hasn’t even dropped by?
30
00:01:23,994 --> 00:01:26,064
Ever since we got back from
our trip, she’s been at Kara’s.
31
00:01:26,162 --> 00:01:26,962
‐Uh...
‐Um...
32
00:01:29,566 --> 00:01:30,666
‐She’s busy!
‐Uh...
33
00:01:30,767 --> 00:01:32,607
‐Let’s change the subject, okay?
‐Bertie?
34
00:01:32,702 --> 00:01:35,702
Look, I, I did an app that
smushes our faces together
35
00:01:35,805 --> 00:01:37,445
to show what our baby
would look like!
36
00:01:37,540 --> 00:01:41,070
Aw, our child, Little Berkle.
37
00:01:41,544 --> 00:01:42,514
[screeches]
38
00:01:42,612 --> 00:01:44,012
Or Spertie.
39
00:01:44,114 --> 00:01:45,414
Oh, god!
40
00:01:45,515 --> 00:01:48,115
That’s an ugly baby, Bertie!
41
00:01:48,218 --> 00:01:49,658
We’re gonna have an ugly baby?
42
00:01:49,753 --> 00:01:53,253
No, I don’t want an ugly baby!
43
00:01:53,356 --> 00:01:54,596
♪ Tuca & Bertie, Tuca & Bertie
44
00:01:54,691 --> 00:01:55,821
♪ Bertie & Tuca
And Tuca & Bertie ♪
45
00:01:55,925 --> 00:01:57,695
♪ Tuca & Bertie
[vocalizes]
46
00:01:58,328 --> 00:01:59,568
[crowd cheers]
47
00:01:59,663 --> 00:02:00,693
‐♪ Tuca
‐♪ Bertie
48
00:02:00,797 --> 00:02:03,137
[Tuca and Bertie vocalizing]
49
00:02:05,235 --> 00:02:08,005
[vocalizing continues]
50
00:02:08,705 --> 00:02:10,745
[upbeat music]
51
00:02:16,312 --> 00:02:18,682
[toilet flushes]
52
00:02:23,253 --> 00:02:25,053
Uh, where am I?
53
00:02:26,456 --> 00:02:28,096
[exclaims, sighs]
54
00:02:28,191 --> 00:02:29,461
[thuds]
55
00:02:29,559 --> 00:02:30,759
[rattles]
56
00:02:30,860 --> 00:02:31,960
[panting]
57
00:02:32,062 --> 00:02:34,232
[clanking]
58
00:02:34,330 --> 00:02:36,160
Eep! Ouch! Crud!
59
00:02:36,266 --> 00:02:38,536
I’m so glad Bertie gave us space
60
00:02:38,635 --> 00:02:41,035
so our relationship could
develop in a healthy way.
61
00:02:41,137 --> 00:02:43,947
It’s totally normal that
I haven’t even met Bertie,
62
00:02:44,040 --> 00:02:46,570
even though she’s
your best friend!
63
00:02:46,676 --> 00:02:48,816
What the hell is...
[pained groan]
64
00:02:48,912 --> 00:02:50,842
Kara! No!
65
00:02:50,947 --> 00:02:55,157
Bertie! Why couldn’t you let me
have a love of my own?
66
00:02:55,251 --> 00:02:57,551
[Bertie] I’m sorry!
67
00:02:57,654 --> 00:02:58,824
[ball thudding]
68
00:02:58,922 --> 00:03:00,052
[clanks]
69
00:03:00,156 --> 00:03:03,066
Why am I a part of this?
70
00:03:03,159 --> 00:03:07,189
You annoy me and my subconscious
is conflating things!
71
00:03:08,431 --> 00:03:09,401
[gasps]
72
00:03:09,499 --> 00:03:10,729
[rustling]
73
00:03:11,534 --> 00:03:12,734
[light switch turns off]
74
00:03:12,836 --> 00:03:14,336
[Speckle] No peeking!
75
00:03:14,437 --> 00:03:16,477
I won’t! This feels so naughty!
76
00:03:16,573 --> 00:03:18,073
[in sultry voice]
Hm. I’m into it.
77
00:03:18,174 --> 00:03:20,844
[in deep, scary voice]
Like really into it!
78
00:03:20,944 --> 00:03:23,914
Whoa, this place is adorable.
Wait!
79
00:03:24,013 --> 00:03:26,183
Are we meeting classy
fancy people?
80
00:03:26,282 --> 00:03:27,352
Oh, I’m not prepared!
81
00:03:27,450 --> 00:03:28,510
I need two weeks notice!
82
00:03:28,618 --> 00:03:29,618
What? No.
83
00:03:29,719 --> 00:03:31,679
Conversation topics!
Uh, the arts!
84
00:03:31,788 --> 00:03:33,758
‐Um...
‐"Did you see show?" Politics!
85
00:03:33,857 --> 00:03:35,567
‐Bertie?
‐"What is a deficit?"
86
00:03:35,658 --> 00:03:37,088
‐Jazz!
‐Uh...
87
00:03:37,193 --> 00:03:38,223
"I like trumpet!"
88
00:03:38,328 --> 00:03:39,998
♪ Dooby dooby doo wahhh!
89
00:03:40,096 --> 00:03:41,096
What? Um... No!
90
00:03:41,197 --> 00:03:43,767
This is our house
that I’ve been fixing up
91
00:03:43,867 --> 00:03:46,237
for the better part of a year?
92
00:03:46,336 --> 00:03:47,576
Come on, I’ll give you a tour.
93
00:03:47,670 --> 00:03:49,300
‐[gasps]
‐[chimes]
94
00:03:49,405 --> 00:03:53,075
It is the prettiest doorknob.
95
00:03:53,176 --> 00:03:55,746
I tried to make this a home
we’d both enjoy.
96
00:03:55,845 --> 00:03:58,715
The kitchen has two ovens
for your baking
97
00:03:58,815 --> 00:04:01,185
and I’ve set up
my drafting table
98
00:04:01,284 --> 00:04:02,654
in this corner.
99
00:04:02,752 --> 00:04:05,422
So I can watch you bake.
100
00:04:05,522 --> 00:04:06,752
And best of all...
101
00:04:06,856 --> 00:04:09,596
We both have our own sinks
102
00:04:09,692 --> 00:04:12,632
and this whole bathroom
is soundproof!
103
00:04:12,729 --> 00:04:14,059
[chuckles]
See?
104
00:04:16,466 --> 00:04:17,766
‐Did you hear that?
‐No.
105
00:04:17,867 --> 00:04:19,837
Good. I’m, I’m glad.
For no reason.
106
00:04:19,936 --> 00:04:21,106
’Cause it wasn’t that bad.
107
00:04:21,204 --> 00:04:23,704
It’s definitely didn’t sound
like a duck opening a door
108
00:04:23,807 --> 00:04:26,047
for a bigger, louder,
wetter duck.
109
00:04:26,609 --> 00:04:28,239
I love this house.
110
00:04:28,344 --> 00:04:30,614
How did you pay
for all these renovations?
111
00:04:30,713 --> 00:04:32,813
I took out
a predatory bank loan.
112
00:04:32,916 --> 00:04:33,986
I don’t wanna talk about it.
113
00:04:34,083 --> 00:04:36,453
There’s still some
finishing touches to do
114
00:04:36,553 --> 00:04:38,253
but it’ll be done in a few days
115
00:04:38,354 --> 00:04:39,754
and then you can move in!
116
00:04:39,856 --> 00:04:40,926
Will you be ready
to leave Tuca’s?
117
00:04:41,024 --> 00:04:42,564
Yeah, totally!
[sighs]
118
00:04:42,659 --> 00:04:44,459
I’m cramping Tuca’s style
anyway.
119
00:04:44,561 --> 00:04:46,431
Hmm. That doesn’t sound
like Tuca.
120
00:04:46,529 --> 00:04:47,829
She loves being cramped by you.
121
00:04:47,931 --> 00:04:50,301
And having cramps. All kinds.
122
00:04:50,400 --> 00:04:51,860
Menstrual, stress, big burrito.
123
00:04:51,968 --> 00:04:53,938
How’s she supposed
to bring Kara home
124
00:04:54,037 --> 00:04:56,607
with me hanging around
like Tuca’s weird guardian?
125
00:04:56,706 --> 00:04:58,346
[in deep voice]
Hello, I’ll just sit here
126
00:04:58,441 --> 00:04:59,471
and watch you tongue‐kiss.
127
00:04:59,576 --> 00:05:01,616
I mean, maybe the new girlfriend
128
00:05:01,711 --> 00:05:03,011
will change your dynamic
a little,
129
00:05:03,112 --> 00:05:04,742
‐but, you know, you’re still‐‐
‐Nah.
130
00:05:04,848 --> 00:05:05,958
The one thing I know about Tuca
131
00:05:06,049 --> 00:05:07,379
is that she’ll always
be the same.
132
00:05:07,483 --> 00:05:08,513
She needed space.
133
00:05:08,618 --> 00:05:09,558
I gave her that.
134
00:05:09,652 --> 00:05:11,282
Everything’s okay!
135
00:05:11,387 --> 00:05:12,927
[crying]
Nothing’s okay!
136
00:05:13,022 --> 00:05:17,022
I think Tuca’s done
being my friend!
137
00:05:17,126 --> 00:05:20,296
It’s been three weeks
since we talked!
138
00:05:20,396 --> 00:05:24,266
But, well, she’s just distracted
by her new relationship, right?
139
00:05:24,367 --> 00:05:25,377
This is normal?
140
00:05:25,468 --> 00:05:27,928
Hmm, that’s a toughie.
141
00:05:28,037 --> 00:05:32,007
Magic Therapist Ball says,
"Let’s unpack that."
142
00:05:32,108 --> 00:05:34,068
I haven’t even met
her new girlfriend yet!
143
00:05:34,177 --> 00:05:35,587
Isn’t that weird?
144
00:05:35,678 --> 00:05:37,038
Why don’t you call her?
145
00:05:37,146 --> 00:05:39,416
She might need you
as much as you need her.
146
00:05:39,515 --> 00:05:40,915
I can’t. I, I can’t be
the reason
147
00:05:41,017 --> 00:05:42,987
it doesn’t work out
with Kara. Augh!
148
00:05:43,086 --> 00:05:45,696
But, see, tomorrow
is the annual Bird Town carnival
149
00:05:45,788 --> 00:05:48,218
and we usually go together
every year!
150
00:05:48,324 --> 00:05:49,394
So ask her to go!
151
00:05:49,492 --> 00:05:52,292
It’s a tradition so it won’t
feel so out of the blue.
152
00:05:52,395 --> 00:05:54,365
I guess I could.
153
00:05:54,898 --> 00:05:56,538
Oh, I’m scared.
154
00:05:56,633 --> 00:05:59,703
What if she doesn’t like me
or wanna be my friend anymore?
155
00:05:59,802 --> 00:06:01,402
[sloshing]
156
00:06:01,504 --> 00:06:04,474
"Nobody hates you, you just need
to drink more water,
157
00:06:04,574 --> 00:06:05,674
get eight hours of sleep,
158
00:06:05,775 --> 00:06:08,615
and invite your best friend
to the carnival."
159
00:06:08,711 --> 00:06:10,481
Okay. You’re right.
160
00:06:10,580 --> 00:06:12,350
Everything is fine.
161
00:06:12,448 --> 00:06:15,348
[keypad clicking]
162
00:06:15,451 --> 00:06:16,451
[phone chimes]
163
00:06:17,120 --> 00:06:18,120
[beeps]
164
00:06:20,056 --> 00:06:23,896
Huh, based on your frequent,
detailed stories about Tuca,
165
00:06:23,993 --> 00:06:25,433
that’s not what I expected.
166
00:06:25,528 --> 00:06:27,258
But, hey, she said yes!
167
00:06:27,363 --> 00:06:28,463
Let’s run with that!
168
00:06:28,564 --> 00:06:30,864
Yeah. Okay.
169
00:06:30,967 --> 00:06:35,137
[carnival music]
170
00:06:36,506 --> 00:06:37,646
Oh‐oh‐whoo!
171
00:06:37,740 --> 00:06:41,070
I’ve been looking forward
to this all year.
172
00:06:41,177 --> 00:06:43,387
[whispers]
I love the prizes.
173
00:06:43,479 --> 00:06:44,609
Yeah, me too.
174
00:06:44,714 --> 00:06:46,354
I hope it doesn’t start
to rain too hard.
175
00:06:46,449 --> 00:06:48,209
‐You okay?
‐I’m great!
176
00:06:48,318 --> 00:06:49,488
[screeches]
177
00:06:49,585 --> 00:06:51,985
Okay, fine! I’m anxious as hell.
178
00:06:52,088 --> 00:06:54,858
I’ve never been nervous
to see Tuca before.
179
00:06:54,958 --> 00:06:56,968
Well, I mean, it’s only 4:15.
180
00:06:57,060 --> 00:06:58,560
Tuca’s probably
another hour away.
181
00:06:58,661 --> 00:07:00,691
Oh, wow, there she is!
182
00:07:00,797 --> 00:07:02,407
Wearing... pants?
183
00:07:02,498 --> 00:07:04,598
[foreboding music]
184
00:07:04,701 --> 00:07:06,701
‐Uh...
‐Are you gonna say hi?
185
00:07:06,803 --> 00:07:08,233
Um... I’m shy.
186
00:07:08,338 --> 00:07:09,848
Bertie. Speckle.
187
00:07:09,939 --> 00:07:11,599
It’s a pleasure to see you both.
188
00:07:11,708 --> 00:07:12,978
Never not a privilege.
189
00:07:13,076 --> 00:07:15,446
Tuca... you’re early!
190
00:07:15,545 --> 00:07:17,545
Kara says being early is on time
191
00:07:17,647 --> 00:07:19,517
and being on time is late.
192
00:07:19,615 --> 00:07:21,515
Oh, right.
193
00:07:21,617 --> 00:07:22,727
Weird.
194
00:07:22,819 --> 00:07:25,279
Well! I’m gonna go
get the tickets.
195
00:07:25,388 --> 00:07:26,758
Bye!
196
00:07:26,856 --> 00:07:28,556
So, what have you been up to?
197
00:07:28,658 --> 00:07:30,298
Well, we did some bar trivia
198
00:07:30,393 --> 00:07:32,163
with Kara’s co‐workers
last night.
199
00:07:32,261 --> 00:07:34,631
They know the names
of all the bones.
200
00:07:34,731 --> 00:07:37,301
Sure. Yeah. That...
that’s sweet.
201
00:07:37,400 --> 00:07:38,430
Three tickets, please!
202
00:07:38,534 --> 00:07:39,604
No need for that.
203
00:07:39,702 --> 00:07:40,872
All tickets for rides and games
204
00:07:40,970 --> 00:07:43,770
can be purchased and scanned
in our new Moss App!
205
00:07:43,873 --> 00:07:45,103
Well, then what’s this line for?
206
00:07:45,208 --> 00:07:46,218
This is the umbrella line.
207
00:07:46,309 --> 00:07:48,609
Rain protection courtesy
of community champion,
208
00:07:48,711 --> 00:07:50,511
carnival sponsor,
and your landlord,
209
00:07:50,613 --> 00:07:51,613
Moss!
210
00:07:51,714 --> 00:07:54,554
[grand music]
211
00:07:54,650 --> 00:07:55,720
You know, it’s pretty ironic
212
00:07:55,818 --> 00:07:57,048
Moss is sponsoring an event
like this
213
00:07:57,153 --> 00:07:58,783
when it just evicted
half our building.
214
00:07:58,888 --> 00:08:00,318
It would be ironic
215
00:08:00,423 --> 00:08:03,463
if Moss understood irony
but it doesn’t.
216
00:08:03,559 --> 00:08:05,529
Because it’s moss!
[laughs]
217
00:08:05,628 --> 00:08:07,428
And this is popcorn! Enjoy!
218
00:08:07,997 --> 00:08:10,367
[carnival music]
219
00:08:13,870 --> 00:08:16,140
I hate this stupid Moss!
220
00:08:16,239 --> 00:08:21,509
Why’s it gotta get
its slimy slippery mossy self
221
00:08:21,611 --> 00:08:23,011
all over everything good?
222
00:08:23,112 --> 00:08:25,082
Yes, well, things change.
223
00:08:25,181 --> 00:08:26,811
Are we going to complain
about it
224
00:08:26,916 --> 00:08:29,426
or are we going to download
the Moss app?
225
00:08:29,519 --> 00:08:30,849
[zipper unzips]
226
00:08:30,953 --> 00:08:33,493
Hey, look at all those pins!
Cute!
227
00:08:33,589 --> 00:08:35,219
Yes. They’re from Kara.
228
00:08:35,324 --> 00:08:38,064
She gives me a pin every time
we have a disagreement.
229
00:08:38,161 --> 00:08:41,591
Uh... well, like, how many
"disagreements" have you had?
230
00:08:41,697 --> 00:08:43,637
A regular amount.
231
00:08:43,733 --> 00:08:46,103
[indistinct screaming]
232
00:08:46,202 --> 00:08:48,802
Oh, look, Tuca,
it’s the Gut Scrambler!
233
00:08:48,905 --> 00:08:50,275
Maybe you’ll beat
last year’s record
234
00:08:50,373 --> 00:08:52,543
for how much you can barf
after riding it!
235
00:08:52,642 --> 00:08:53,842
I’ll go get the hot dogs!
236
00:08:53,943 --> 00:08:55,043
I’ve got the garbage bag!
237
00:08:55,144 --> 00:08:56,514
Are you ready for this?
238
00:08:56,612 --> 00:08:58,082
Maybe this time I won’t cry!
239
00:08:58,181 --> 00:09:00,911
Hmm, I don’t wanna get any
stains on my new shirt.
240
00:09:01,017 --> 00:09:03,357
Let’s just keep things mild
this year.
241
00:09:03,453 --> 00:09:04,883
But you hate mild.
242
00:09:04,987 --> 00:09:06,357
You don’t even like mild salsa.
243
00:09:06,456 --> 00:09:09,726
You bully everyone who gets it
at the taco stand!
244
00:09:09,826 --> 00:09:11,796
Kara makes
a killer pico de gallo.
245
00:09:11,894 --> 00:09:14,794
Her secret’s adding
a little lime juice.
246
00:09:14,897 --> 00:09:17,807
[whispers]
Everyone uses lime juice!
247
00:09:17,900 --> 00:09:19,300
[exclaiming cheerfully]
248
00:09:19,402 --> 00:09:21,432
Who’s ready
for delicious hot dogs
249
00:09:21,537 --> 00:09:24,007
followed by some not
so delicious barfing?
250
00:09:24,107 --> 00:09:26,947
We’re not doing
the Gut Scrambler.
251
00:09:27,043 --> 00:09:29,543
Don’t worry, boys.
I’ll do right by you.
252
00:09:29,645 --> 00:09:32,385
[gulping]
253
00:09:32,482 --> 00:09:33,852
[light music]
254
00:09:33,950 --> 00:09:35,920
Step right up, step right up
255
00:09:36,018 --> 00:09:38,818
if you wanna toss balls
into fish, or whatever.
256
00:09:38,921 --> 00:09:41,091
Wanna play ball toss?
It’s stain‐free!
257
00:09:41,190 --> 00:09:42,460
Yes, I’d enjoy that.
258
00:09:42,558 --> 00:09:45,088
The fish are hungry for balls
and they must be fed.
259
00:09:45,194 --> 00:09:47,294
Yay! We can do our
yearly tradition
260
00:09:47,396 --> 00:09:49,906
where I win a game
and give you the prize.
261
00:09:49,999 --> 00:09:51,999
I do like that flirty frog.
262
00:09:52,101 --> 00:09:54,631
[Tuca] And the panda
in the Hawaiian shirt.
263
00:09:54,737 --> 00:09:55,747
Ooh!
264
00:09:55,838 --> 00:09:57,468
Oooh!
265
00:09:57,573 --> 00:09:58,903
Cool flamingo!
266
00:09:59,008 --> 00:10:00,938
I want her! I want her!
267
00:10:01,043 --> 00:10:02,413
Flamingo it is!
268
00:10:02,512 --> 00:10:03,882
[beeps]
269
00:10:03,980 --> 00:10:05,140
[Kara] Room for one more?
270
00:10:05,248 --> 00:10:06,988
‐[beeps]
‐Kara! You made it!
271
00:10:07,083 --> 00:10:08,483
You wanted me to.
272
00:10:08,584 --> 00:10:09,384
Here, I got you this.
273
00:10:09,485 --> 00:10:11,485
[Kara] It matches your
new outfit!
274
00:10:11,921 --> 00:10:13,221
I love it.
275
00:10:15,158 --> 00:10:17,098
Oh, my god! This is Kara?
276
00:10:17,193 --> 00:10:19,033
Uh, I’m so excited to meet you.
277
00:10:19,128 --> 00:10:21,288
I mean, hey, what up?
278
00:10:21,397 --> 00:10:22,507
[chuckles]
You must be Bertie.
279
00:10:22,598 --> 00:10:24,758
Oh, it’s so nice
to finally meet you!
280
00:10:24,867 --> 00:10:26,877
Ah, I already said that!
[laughs]
281
00:10:26,969 --> 00:10:28,629
That’s a real red sweater.
282
00:10:28,738 --> 00:10:31,078
I guess you can spill
all the ketchup you want
283
00:10:31,174 --> 00:10:32,104
and no one will notice.
284
00:10:32,208 --> 00:10:35,648
Oh, it is covered in ketchup.
[chuckles]
285
00:10:35,745 --> 00:10:37,715
Whoo!
[laughs]
286
00:10:37,813 --> 00:10:38,843
[burps]
Carnival dog?
287
00:10:38,948 --> 00:10:40,118
No, thank you.
288
00:10:40,216 --> 00:10:43,656
I’m a nurse, so, y’know,
we try to only eat real food.
289
00:10:43,753 --> 00:10:46,093
Right. Yeah, yeah.
290
00:10:46,189 --> 00:10:48,889
Don’t listen to her, boys.
You’re real to me.
291
00:10:48,991 --> 00:10:50,691
[munches]
292
00:10:52,094 --> 00:10:54,234
Watch out, Bertie’s really good!
293
00:10:54,330 --> 00:10:55,630
You don’t think I can take her?
294
00:10:55,731 --> 00:10:57,161
I, I didn’t mean that.
295
00:10:57,266 --> 00:10:59,176
Yeah, I know. I’m joking.
296
00:10:59,268 --> 00:11:00,728
I know I can take her!
297
00:11:00,836 --> 00:11:02,076
[awkward chuckle]
298
00:11:02,171 --> 00:11:05,341
Ready, set, toss. If you want.
299
00:11:05,441 --> 00:11:07,171
Agh! Whoo!
300
00:11:08,311 --> 00:11:09,311
Ugh.
301
00:11:09,412 --> 00:11:10,412
[grunts]
302
00:11:10,513 --> 00:11:11,543
Ah, ah, yeah!
303
00:11:11,647 --> 00:11:13,357
[singing]
304
00:11:13,449 --> 00:11:14,209
[hums]
305
00:11:14,317 --> 00:11:16,527
Tuca, you’re so off‐beat.
306
00:11:16,619 --> 00:11:17,619
Ah!
307
00:11:20,590 --> 00:11:22,190
Yes. Skills.
308
00:11:23,526 --> 00:11:24,526
Whoops!
309
00:11:25,061 --> 00:11:26,231
[gulps]
310
00:11:27,663 --> 00:11:29,503
[dinging]
311
00:11:29,599 --> 00:11:30,859
Whoo!
312
00:11:30,967 --> 00:11:32,777
One flamingo, please!
313
00:11:32,868 --> 00:11:34,368
[chuckles]
Great game!
314
00:11:34,470 --> 00:11:36,470
Ah, you’re tough competition!
315
00:11:36,572 --> 00:11:37,542
Yeah.
316
00:11:37,640 --> 00:11:39,310
Here you go, Tuca!
317
00:11:39,408 --> 00:11:42,268
Great, just what you need.
More stuff!
318
00:11:42,378 --> 00:11:44,518
Um... thanks, Bertie,
319
00:11:44,614 --> 00:11:46,514
but I don’t know where
I’d put it.
320
00:11:46,616 --> 00:11:48,086
Oh. Okay.
321
00:11:48,184 --> 00:11:49,684
Here you go, Speckle.
322
00:11:51,387 --> 00:11:52,857
‐[gasps]
‐[squawks]
323
00:11:52,955 --> 00:11:54,495
Spemingo.
324
00:12:15,011 --> 00:12:18,411
Hey, does Kara seem
a little, like, um...
325
00:12:18,514 --> 00:12:20,014
Is she maybe kinda...
326
00:12:20,116 --> 00:12:21,686
Oh, she fully sucks.
327
00:12:21,784 --> 00:12:22,654
Right!
[groans]
328
00:12:25,187 --> 00:12:26,397
since they’ve been together.
329
00:12:26,489 --> 00:12:29,259
Three weeks go by and now
she doesn’t want any hot dogs?
330
00:12:29,358 --> 00:12:32,258
Her body is like 70% hot dogs!
331
00:12:32,361 --> 00:12:34,761
I know! I had to eat
all of them myself.
332
00:12:34,864 --> 00:12:36,164
I’m fine. It’s fine.
333
00:12:36,265 --> 00:12:39,175
My insides wanna be outsides,
but they don’t get to decide.
334
00:12:39,268 --> 00:12:40,628
I’m the one who decides.
335
00:12:40,736 --> 00:12:42,846
I’m the one who chooses what
stays in and what goes out.
336
00:12:42,938 --> 00:12:43,838
I’m in control.
337
00:12:48,044 --> 00:12:49,184
Aw, man.
338
00:12:49,278 --> 00:12:51,338
Okay. Fine.
339
00:12:51,447 --> 00:12:54,757
So... Kara, you’re a, a nurse...
340
00:12:54,850 --> 00:12:55,880
uh...
341
00:12:56,819 --> 00:12:58,249
[burps]
342
00:12:58,354 --> 00:13:00,724
What kinds of
public health hazards
343
00:13:00,823 --> 00:13:03,493
should we look out for
at, at this carnival?
344
00:13:03,592 --> 00:13:05,622
If you know... what, what kinds?
345
00:13:05,728 --> 00:13:07,498
Oh, small talk? Yeah, sure.
346
00:13:07,596 --> 00:13:09,436
Well, food safety is an issue.
347
00:13:09,532 --> 00:13:11,932
And there are dangerous microbes
on every surface.
348
00:13:12,034 --> 00:13:14,004
Uh‐huh. Tell me more.
349
00:13:14,103 --> 00:13:15,533
[Bertie groans]
350
00:13:15,638 --> 00:13:16,978
Bertie, what are you doing?
351
00:13:17,073 --> 00:13:18,743
I left Kara all alone out there.
352
00:13:18,841 --> 00:13:21,271
Listen, I’ve been trying
really hard
353
00:13:21,377 --> 00:13:23,347
‐to give you space, but, uh...
‐[beeps]
354
00:13:23,446 --> 00:13:25,286
‐Silly!
‐Aargh!
355
00:13:25,381 --> 00:13:27,481
I don’t know
if Kara’s good for you.
356
00:13:27,583 --> 00:13:28,753
Kara’s great for me.
357
00:13:28,851 --> 00:13:31,051
If anything,
she’s way too good for me.
358
00:13:31,153 --> 00:13:31,883
Sexy baby!
359
00:13:34,190 --> 00:13:36,020
She’s de‐Tucafying you.
360
00:13:36,125 --> 00:13:37,895
You’re barely recognizable.
361
00:13:37,993 --> 00:13:38,963
What’s happening?
362
00:13:41,797 --> 00:13:43,807
‐So I changed. Zombie!
‐[beeps]
363
00:13:43,899 --> 00:13:44,899
[low grunt]
364
00:13:45,000 --> 00:13:46,030
[camera shutter clicks]
365
00:13:46,135 --> 00:13:48,335
You’re wearing pants!
366
00:13:48,437 --> 00:13:50,247
Where are your short‐shorts?
367
00:13:50,339 --> 00:13:52,139
I want my clothes
to convey follow‐through.
368
00:13:52,241 --> 00:13:55,211
Shorts are just pants that quit
before they get to the ground.
369
00:13:55,311 --> 00:13:57,311
Who thinks that? You or Kara?
370
00:13:57,413 --> 00:13:58,413
[beeps]
371
00:13:58,514 --> 00:14:00,314
[camera shutter clicks]
372
00:14:00,416 --> 00:14:02,726
Look, I’m usually too much
for people.
373
00:14:02,818 --> 00:14:05,178
So, if I can make myself
not be too much,
374
00:14:05,287 --> 00:14:07,427
then maybe Kara
will keep liking me.
375
00:14:07,523 --> 00:14:10,393
Just tell me
is she changing for you?
376
00:14:10,493 --> 00:14:12,423
Or is it all one‐sided?
377
00:14:13,496 --> 00:14:16,366
Tuca. Snap out of it.
378
00:14:16,465 --> 00:14:17,865
[resonates]
379
00:14:17,967 --> 00:14:18,967
[rustles]
380
00:14:20,970 --> 00:14:22,170
[curtain rattling]
381
00:14:22,271 --> 00:14:23,701
What’s going on?
382
00:14:23,806 --> 00:14:25,646
Better not be talking about me!
383
00:14:26,342 --> 00:14:28,712
[light music]
384
00:14:32,448 --> 00:14:34,388
You wanna get out of here soon?
I’m beat.
385
00:14:34,483 --> 00:14:36,683
‐Let’s ride the Ferris Wheel.
‐[groans]
386
00:14:36,786 --> 00:14:38,556
It’s just one ride.
It’ll be fun.
387
00:14:38,654 --> 00:14:40,494
These rides are so germ‐y.
388
00:14:40,589 --> 00:14:42,789
You could probably lick
the seats to vaccinate yourself.
389
00:14:42,892 --> 00:14:44,762
How do you think
I’ve never had the flu?
390
00:14:44,860 --> 00:14:47,290
Girl, I don’t even have
health insurance.
391
00:14:47,396 --> 00:14:49,066
Okay, fine, we can go.
392
00:14:49,165 --> 00:14:50,365
If you really want to.
393
00:14:50,466 --> 00:14:52,806
‐Great!
‐Even though it’s gross.
394
00:14:54,069 --> 00:14:55,099
[croaks]
395
00:14:56,972 --> 00:14:59,172
[whirring]
396
00:14:59,775 --> 00:15:01,015
[croaks]
397
00:15:01,110 --> 00:15:02,570
Next!
398
00:15:04,313 --> 00:15:06,213
[both shriek and laugh]
399
00:15:06,315 --> 00:15:07,315
[irritated sigh]
400
00:15:07,416 --> 00:15:09,016
[cell phone buzzes]
401
00:15:09,118 --> 00:15:10,288
‐[beeps]
‐Hello?
402
00:15:10,386 --> 00:15:11,926
Oh, I have to take this.
It’s work.
403
00:15:12,021 --> 00:15:12,991
Hello, work?
404
00:15:13,088 --> 00:15:14,318
Can’t you call them back?
405
00:15:14,423 --> 00:15:15,993
It doesn’t work like that.
406
00:15:17,259 --> 00:15:18,689
‐[croaks]
‐Whoa, whoa, chikita,
407
00:15:18,794 --> 00:15:19,934
this line’s only for couples.
408
00:15:20,029 --> 00:15:21,959
You gotta go
to the single rider line.
409
00:15:22,064 --> 00:15:22,934
Seriously?
410
00:15:23,032 --> 00:15:25,832
[chanting]
[Couples Line] Shame! Shame!
411
00:15:25,935 --> 00:15:28,505
Shame! Shame!
412
00:15:28,604 --> 00:15:31,274
Well, hello there.
413
00:15:31,373 --> 00:15:32,713
Ugh.
414
00:15:32,808 --> 00:15:36,508
Okay, next two saddies who came
to a carnival alone,
415
00:15:36,612 --> 00:15:37,812
step on up!
416
00:15:37,913 --> 00:15:39,083
Tucaboose!
417
00:15:39,181 --> 00:15:43,281
We free‐wheel dangle’n our
dingles on this wheel or what?
418
00:15:43,385 --> 00:15:44,355
[sighs]
419
00:15:44,453 --> 00:15:46,423
[whirring]
420
00:15:46,522 --> 00:15:47,522
Eek! Ooh!
421
00:15:47,623 --> 00:15:49,993
‐I’m scared, I’m scared...
‐[laughs]
422
00:15:51,460 --> 00:15:53,790
‐Oh!
‐Like the view?
423
00:15:53,896 --> 00:15:54,836
Bruce, no!
424
00:15:54,930 --> 00:15:57,960
I have a girlfriend
and self‐respect.
425
00:15:58,067 --> 00:16:00,177
That wasn’t what you said
three years ago
426
00:16:00,269 --> 00:16:03,469
when we last did it
on this same Ferris Wheel!
427
00:16:03,572 --> 00:16:06,772
I believe your words were,
"Pass the nachos."
428
00:16:06,876 --> 00:16:09,116
Put your shirt back on. Now.
429
00:16:09,211 --> 00:16:11,141
I like when you’re bossy.
430
00:16:11,247 --> 00:16:13,217
I bet your girly likes it too.
431
00:16:13,315 --> 00:16:14,385
Not really.
432
00:16:14,483 --> 00:16:16,323
I’m trying to tone it down
for her.
433
00:16:16,418 --> 00:16:17,378
That’s a shame.
434
00:16:17,486 --> 00:16:19,556
You’re a dirty, wild,
and sexy bird.
435
00:16:19,655 --> 00:16:21,195
Blottoed or not.
436
00:16:21,290 --> 00:16:22,620
She should be showing you off.
437
00:16:22,725 --> 00:16:24,665
And having a threesome with us
right now.
438
00:16:24,760 --> 00:16:27,490
Ugh. That’s the last thing
she’d ever do.
439
00:16:27,596 --> 00:16:30,666
Well, every relationship
is give and get, kiddo.
440
00:16:30,766 --> 00:16:33,006
Girly needs to meet you
in the middle.
441
00:16:33,102 --> 00:16:34,232
Or as I call it...
442
00:16:34,336 --> 00:16:35,176
the taint.
443
00:16:38,340 --> 00:16:39,970
I wanna get off!
444
00:16:40,075 --> 00:16:41,915
At your service.
445
00:16:42,344 --> 00:16:43,984
[scraping]
446
00:16:44,079 --> 00:16:47,779
I wish I could change myself
for her and be a better man.
447
00:16:47,883 --> 00:16:49,013
Oh, well!
448
00:16:50,286 --> 00:16:52,686
Hey. A patient isn’t responding
to pain meds,
449
00:16:52,788 --> 00:16:54,488
it’s a whole thing.
450
00:16:54,590 --> 00:16:56,620
It was gross, right? The ride?
451
00:16:56,725 --> 00:16:59,095
Yeah. You were right.
It was gross.
452
00:16:59,194 --> 00:17:02,064
See, you gotta listen to me,
I’m always right!
453
00:17:02,164 --> 00:17:03,464
[thunder rumbles]
454
00:17:03,566 --> 00:17:05,766
[rain pattering]
455
00:17:05,868 --> 00:17:07,708
Wait, hold on,
you’re breaking up.
456
00:17:07,803 --> 00:17:10,103
It’s raining at this
ridiculous carnival.
457
00:17:10,205 --> 00:17:12,345
Stop it! Don’t you dare!
458
00:17:12,441 --> 00:17:13,671
Come on!
459
00:17:13,776 --> 00:17:16,086
We’ll kiss in the rain like
we’re in a romantic movie!
460
00:17:16,178 --> 00:17:17,538
Speckle! No!
461
00:17:17,646 --> 00:17:19,046
It’s too cold!
462
00:17:19,148 --> 00:17:20,258
Oh, okay!
463
00:17:20,349 --> 00:17:22,049
Kiss me under this heat lamp!
464
00:17:23,319 --> 00:17:24,079
[squawks]
465
00:17:25,721 --> 00:17:27,721
No, no, I’m, I’m happy to leave.
466
00:17:27,823 --> 00:17:33,393
♪ Hoy te vi
467
00:17:33,495 --> 00:17:38,735
♪ Sentada en la arena
468
00:17:39,768 --> 00:17:45,498
♪ Hoy te sentí
469
00:17:45,608 --> 00:17:50,648
♪ Peleando en la marea
470
00:17:52,314 --> 00:17:58,224
♪ Mírame a la cara
Cuando me hables ♪
471
00:17:58,320 --> 00:18:03,620
♪ Y no me digas nada
Si no quieres ♪
472
00:18:04,526 --> 00:18:07,596
♪ Pero no me falles, me duele
473
00:18:07,696 --> 00:18:10,536
♪ No exagero cuando te digo
474
00:18:10,633 --> 00:18:13,603
♪ Pero no me falles, me duele
475
00:18:13,702 --> 00:18:16,372
♪ No exagero cuando
476
00:18:16,472 --> 00:18:21,172
♪ No exagero cuando
477
00:18:21,276 --> 00:18:27,186
♪ Eso que tú haces
478
00:18:27,282 --> 00:18:33,192
♪ Eso que tú haces
479
00:18:33,288 --> 00:18:38,758
♪ Eso que tú haces
480
00:18:38,861 --> 00:18:41,761
♪ No es amor
481
00:18:41,864 --> 00:18:44,304
♪ No es amor
482
00:18:50,406 --> 00:18:53,076
[thunder rumbling]
483
00:18:54,743 --> 00:18:56,283
What are you doing, weirdo?
484
00:18:56,378 --> 00:18:58,208
Hey. We need to talk.
485
00:18:58,313 --> 00:18:59,443
Okay.
486
00:18:59,548 --> 00:19:03,578
So... today you made it clear
you didn’t wanna be here
487
00:19:03,686 --> 00:19:06,296
and didn’t care about
meeting my friends.
488
00:19:06,388 --> 00:19:07,588
It hurt my feelings.
489
00:19:07,690 --> 00:19:09,190
We talked about this.
490
00:19:09,291 --> 00:19:10,121
I work all night
491
00:19:12,227 --> 00:19:13,967
That’s why I wanted
to stay home.
492
00:19:14,063 --> 00:19:17,703
This carnival is the one thing
I’ve wanted to do in weeks
493
00:19:17,800 --> 00:19:19,830
and you couldn’t even pretend
to enjoy it?
494
00:19:19,935 --> 00:19:21,135
So you’re mad at me
495
00:19:21,236 --> 00:19:22,736
because I think carnivals
are gross?
496
00:19:22,838 --> 00:19:23,848
I’m a nurse!
497
00:19:23,939 --> 00:19:26,309
Oh, my god. You’re a nurse?
498
00:19:26,408 --> 00:19:27,708
I had no idea!
499
00:19:27,810 --> 00:19:28,870
Listen, I like you.
500
00:19:28,977 --> 00:19:30,687
But I can’t add pressure
to my life.
501
00:19:30,779 --> 00:19:31,979
So let’s just keep things easy.
502
00:19:32,081 --> 00:19:35,881
You could move in with me,
I can buy you more clothes...
503
00:19:35,984 --> 00:19:37,954
We always follow your schedule.
504
00:19:38,053 --> 00:19:39,593
We hang out with your friends.
505
00:19:39,688 --> 00:19:40,848
You’re leading this dance.
506
00:19:40,956 --> 00:19:42,656
You need to meet me
in the taint!
507
00:19:42,758 --> 00:19:43,728
What?
508
00:19:43,826 --> 00:19:44,866
I mean the middle!
509
00:19:44,960 --> 00:19:46,230
I’m not asking for much.
510
00:19:46,328 --> 00:19:49,258
Just dance to my rhythm,
once in a while.
511
00:19:49,364 --> 00:19:50,404
Okay.
512
00:19:50,499 --> 00:19:52,259
I’ve had this issue
with partners in the past.
513
00:19:52,367 --> 00:19:53,537
I’m not good at bending.
514
00:19:53,635 --> 00:19:55,505
But you mean a lot to me, Tuca,
515
00:19:55,604 --> 00:19:57,604
and I would never
wanna hurt you,
516
00:19:57,706 --> 00:20:00,246
so thank you
for being honest with me.
517
00:20:01,310 --> 00:20:02,410
I need to go to work.
518
00:20:02,511 --> 00:20:04,481
Okay. You can call me later.
519
00:20:04,580 --> 00:20:06,180
I will. Definitely.
520
00:20:06,281 --> 00:20:07,611
[smooches]
521
00:20:07,716 --> 00:20:09,956
[light music]
522
00:20:10,719 --> 00:20:12,779
[soft upbeat music]
523
00:20:12,888 --> 00:20:16,028
[soft upbeat music continues]
524
00:20:23,132 --> 00:20:23,902
Hey.
525
00:20:23,999 --> 00:20:25,699
I’m making you a butt cake.
526
00:20:25,801 --> 00:20:27,871
It’s a cake you make
after you totally butt
527
00:20:27,970 --> 00:20:29,570
into your best friend’s
relationship.
528
00:20:29,671 --> 00:20:32,671
It better have chocolate filling
otherwise it doesn’t make sense.
529
00:20:32,775 --> 00:20:34,075
It does.
530
00:20:36,678 --> 00:20:39,138
Hey, uh, are you and Kara okay?
531
00:20:39,248 --> 00:20:42,558
Yup. We had a talk
and everything’s good!
532
00:20:42,651 --> 00:20:45,281
Oh, okay. Uh, hey, listen.
533
00:20:45,387 --> 00:20:47,727
Um, I’m sorry
if I overstepped earlier.
534
00:20:47,823 --> 00:20:50,123
I, um, I, I saw
the cup in your bathroom.
535
00:20:50,225 --> 00:20:52,365
The one that says
I’m keeping you alone.
536
00:20:52,461 --> 00:20:53,861
Ugh, Bertie.
537
00:20:53,962 --> 00:20:56,162
That was just a feeling
I had once.
538
00:20:56,265 --> 00:20:59,165
It doesn’t mean anything.
It’s gone.
539
00:20:59,268 --> 00:21:00,178
It’s not gone.
540
00:21:02,337 --> 00:21:05,077
That cup wasn’t about you.
Just forget it.
541
00:21:05,174 --> 00:21:07,844
You just don’t seem happy.
542
00:21:07,943 --> 00:21:09,413
Of course, I am!
543
00:21:09,511 --> 00:21:10,711
Don’t I look happy?
544
00:21:10,813 --> 00:21:13,483
Are these not the hands
of a happy person?
545
00:21:13,582 --> 00:21:14,982
[chimes]
546
00:21:16,218 --> 00:21:19,028
Well, do you wanna talk
about it?
547
00:21:19,121 --> 00:21:20,591
Just drop it, okay?
548
00:21:20,689 --> 00:21:21,719
Kara and I talked
549
00:21:21,824 --> 00:21:23,594
and I’m going to move in
with her.
550
00:21:23,692 --> 00:21:26,492
Wow, okay.
551
00:21:26,595 --> 00:21:29,665
She’s gonna call me
right after she gets off work.
552
00:21:29,765 --> 00:21:31,565
Oh, good.
553
00:21:31,667 --> 00:21:33,307
[Bertie] I hope she does.
554
00:21:36,038 --> 00:21:37,908
[thunder rumbles]
555
00:21:39,007 --> 00:21:41,917
["Eso Que Tu Haces"
by Lido Pimienta playing]
556
00:21:44,947 --> 00:21:49,787
♪ Haces, yah
557
00:21:49,885 --> 00:21:55,925
♪ Eso que tú haces
558
00:21:56,024 --> 00:21:59,694
♪ Eso que tú haces
559
00:21:59,795 --> 00:22:02,965
♪ Yeh, oh
560
00:22:15,244 --> 00:22:16,814
[groans]
561
00:22:16,912 --> 00:22:18,582
[grunts]
562
00:22:27,122 --> 00:22:28,892
Oh!
[exhales]
563
00:22:28,991 --> 00:22:30,291
[low groan]