1
00:00:03,870 --> 00:00:05,738
[british interviewer]
the nests of netherfield films
2
00:00:05,940 --> 00:00:06,905
Have made you a star.
3
00:00:10,344 --> 00:00:12,811
Uh, all the roles I play
are of rather big blokes
4
00:00:12,813 --> 00:00:16,414
So being a big bloke myself
does help me get into character.
5
00:00:16,417 --> 00:00:17,616
[british interviewer]
jolly good.
6
00:00:17,818 --> 00:00:18,684
[knock on door]
7
00:00:20,754 --> 00:00:21,553
Bertie!
8
00:00:21,555 --> 00:00:23,822
Wow, it's so weird living apart.
9
00:00:23,824 --> 00:00:25,223
It's only been a day
but I feel like
10
00:00:25,425 --> 00:00:26,358
I haven't seen you in forever.
11
00:00:26,560 --> 00:00:28,761
I know, you're like
a stranger to me!
12
00:00:28,763 --> 00:00:29,928
Yeah, it's the mustache.
13
00:00:30,965 --> 00:00:33,031
[soft music]
14
00:00:33,233 --> 00:00:34,767
[rustles]
15
00:00:37,237 --> 00:00:39,838
[feather screams]
16
00:00:39,840 --> 00:00:41,640
Lookin... Good!
17
00:00:41,842 --> 00:00:44,643
Notice anything different
about me?
18
00:00:44,845 --> 00:00:46,178
[soft music]
19
00:00:46,180 --> 00:00:48,713
Oooh, very nice!
20
00:00:48,915 --> 00:00:52,050
Huh. It looks so...
Bertified in here!
21
00:00:52,052 --> 00:00:54,118
Yeah, I got carried away.
22
00:00:54,121 --> 00:00:55,320
I figured while
I'm staying here,
23
00:00:55,522 --> 00:00:56,388
I should make it more comfy.
24
00:00:56,590 --> 00:00:57,656
I'm sure tuca loves it.
25
00:00:57,858 --> 00:00:59,524
Oh, tuca actually
hasn't been here
26
00:00:59,726 --> 00:01:01,059
Or really talked to me
in three weeks.
27
00:01:01,261 --> 00:01:02,727
We've only texted a few times.
28
00:01:02,929 --> 00:01:04,196
Whoa, that's weird.
29
00:01:04,198 --> 00:01:05,664
She hasn't even dropped by?
30
00:01:05,866 --> 00:01:07,800
Ever since we got back from
our trip, she's been at kara's.
31
00:01:08,002 --> 00:01:08,701
-Uh...
-Um...
32
00:01:11,405 --> 00:01:12,404
-She's busy!
-Uh...
33
00:01:12,606 --> 00:01:14,473
-Let's change the subject, okay?
-Bertie?
34
00:01:14,475 --> 00:01:17,476
Look, I, I did an app that
smushes our faces together
35
00:01:17,678 --> 00:01:19,344
To show what our baby
would look like!
36
00:01:19,346 --> 00:01:22,815
Aw, our child, little berkle.
37
00:01:23,350 --> 00:01:24,282
[screeches]
38
00:01:24,485 --> 00:01:25,884
Or spertie.
39
00:01:25,886 --> 00:01:27,285
Oh, god!
40
00:01:27,287 --> 00:01:29,888
That's an ugly baby, bertie!
41
00:01:30,090 --> 00:01:31,556
We're gonna have an ugly baby?
42
00:01:31,558 --> 00:01:35,160
No, I don't want an ugly baby!
43
00:01:35,162 --> 00:01:36,428
♪ tuca & bertie, tuca & bertie
44
00:01:36,430 --> 00:01:37,696
♪ bertie & tuca
and tuca & bertie ♪
45
00:01:37,698 --> 00:01:39,431
♪ tuca & bertie
[vocalizes]
46
00:01:40,100 --> 00:01:41,366
[crowd cheers]
47
00:01:41,568 --> 00:01:42,434
-♪ tuca
-♪ bertie
48
00:01:42,636 --> 00:01:44,870
[tuca and bertie vocalizing]
49
00:01:47,107 --> 00:01:49,742
[vocalizing continues]
50
00:01:50,444 --> 00:01:52,478
[upbeat music]
51
00:01:58,052 --> 00:02:00,419
[toilet flushes]
52
00:02:05,125 --> 00:02:06,792
Uh, where am I?
53
00:02:08,328 --> 00:02:09,994
[exclaims, sighs]
54
00:02:09,996 --> 00:02:11,329
[thuds]
55
00:02:11,331 --> 00:02:12,531
[rattles]
56
00:02:12,733 --> 00:02:13,732
[panting]
57
00:02:13,934 --> 00:02:16,068
[clanking]
58
00:02:16,070 --> 00:02:17,936
Eep! Ouch! Crud!
59
00:02:18,138 --> 00:02:20,272
I'm so glad bertie gave us space
60
00:02:20,474 --> 00:02:22,875
So our relationship could
develop in a healthy way.
61
00:02:22,877 --> 00:02:25,678
It's totally normal that
I haven't even met bertie,
62
00:02:25,880 --> 00:02:28,346
Even though she's
your best friend!
63
00:02:28,549 --> 00:02:30,615
What the hell is...
[pained groan]
64
00:02:30,817 --> 00:02:32,684
Kara! No!
65
00:02:32,687 --> 00:02:36,889
Bertie! Why couldn't you let me
have a love of my own?
66
00:02:37,091 --> 00:02:39,291
[bertie] I'm sorry!
67
00:02:39,493 --> 00:02:40,625
[ball thudding]
68
00:02:40,827 --> 00:02:41,894
[clanks]
69
00:02:41,896 --> 00:02:44,897
Why am I a part of this?
70
00:02:44,899 --> 00:02:48,934
You annoy me and my subconscious
is conflating things!
71
00:02:50,237 --> 00:02:51,169
[gasps]
72
00:02:51,371 --> 00:02:52,471
[rustling]
73
00:02:53,440 --> 00:02:54,639
[light switch turns off]
74
00:02:54,641 --> 00:02:56,241
[speckle] no peeking!
75
00:02:56,243 --> 00:02:58,310
I won't! This feels so naughty!
76
00:02:58,312 --> 00:02:59,912
[in sultry voice]
hm. I'm into it.
77
00:02:59,914 --> 00:03:02,647
[in deep, scary voice]
like really into it!
78
00:03:02,849 --> 00:03:05,784
Whoa, this place is adorable.
Wait!
79
00:03:05,786 --> 00:03:07,920
Are we meeting classy
fancy people?
80
00:03:08,122 --> 00:03:09,254
Oh, I'm not prepared!
81
00:03:09,256 --> 00:03:10,388
I need two weeks notice!
82
00:03:10,391 --> 00:03:11,390
What? No.
83
00:03:11,592 --> 00:03:13,525
Conversation topics!
Uh, the arts!
84
00:03:13,527 --> 00:03:15,660
-Um...
-"did you see show?" politics!
85
00:03:15,662 --> 00:03:17,462
-Bertie?
-"what is a deficit?"
86
00:03:17,464 --> 00:03:18,931
-Jazz!
-Uh...
87
00:03:18,933 --> 00:03:19,998
"I like trumpet!"
88
00:03:20,200 --> 00:03:21,734
♪ dooby dooby doo wahhh!
89
00:03:21,936 --> 00:03:22,935
What? Um... No!
90
00:03:22,937 --> 00:03:25,670
This is our house
that I've been fixing up
91
00:03:25,672 --> 00:03:28,006
For the better part of a year?
92
00:03:28,208 --> 00:03:29,474
Come on, I'll give you a tour.
93
00:03:29,476 --> 00:03:31,143
-[gasps]
-[chimes]
94
00:03:31,145 --> 00:03:34,879
It is the prettiest doorknob.
95
00:03:35,081 --> 00:03:37,616
I tried to make this a home
we'd both enjoy.
96
00:03:37,618 --> 00:03:40,552
The kitchen has two ovens
for your baking
97
00:03:40,554 --> 00:03:43,087
And I've set up
my drafting table
98
00:03:43,090 --> 00:03:44,423
In this corner.
99
00:03:44,625 --> 00:03:47,159
So I can watch you bake.
100
00:03:47,361 --> 00:03:48,627
And best of all...
101
00:03:48,629 --> 00:03:51,496
We both have our own sinks
102
00:03:51,498 --> 00:03:54,366
And this whole bathroom
is soundproof!
103
00:03:54,568 --> 00:03:55,801
[chuckles]
see?
104
00:03:58,238 --> 00:03:59,638
-Did you hear that?
-No.
105
00:03:59,640 --> 00:04:01,573
Good. I'm, I'm glad.
For no reason.
106
00:04:01,776 --> 00:04:02,907
'cause it wasn't that bad.
107
00:04:03,109 --> 00:04:05,510
It's definitely didn't sound
like a duck opening a door
108
00:04:05,712 --> 00:04:07,780
For a bigger, louder,
wetter duck.
109
00:04:08,515 --> 00:04:09,982
I love this house.
110
00:04:10,184 --> 00:04:12,517
How did you pay
for all these renovations?
111
00:04:12,519 --> 00:04:14,719
I took out
a predatory bank loan.
112
00:04:14,721 --> 00:04:15,854
I don't wanna talk about it.
113
00:04:15,856 --> 00:04:18,190
There's still some
finishing touches to do
114
00:04:18,392 --> 00:04:19,992
But it'll be done in a few days
115
00:04:20,194 --> 00:04:21,593
And then you can move in!
116
00:04:21,595 --> 00:04:22,727
Will you be ready
to leave tuca's?
117
00:04:22,929 --> 00:04:24,396
Yeah, totally!
[sighs]
118
00:04:24,398 --> 00:04:26,198
I'm cramping tuca's style
anyway.
119
00:04:26,400 --> 00:04:28,333
Hmm. That doesn't sound
like tuca.
120
00:04:28,335 --> 00:04:29,734
She loves being cramped by you.
121
00:04:29,736 --> 00:04:32,070
And having cramps. All kinds.
122
00:04:32,272 --> 00:04:33,605
Menstrual, stress, big burrito.
123
00:04:33,808 --> 00:04:35,740
How's she supposed
to bring kara home
124
00:04:35,942 --> 00:04:38,477
With me hanging around
like tuca's weird guardian?
125
00:04:38,479 --> 00:04:40,145
[in deep voice]
hello, I'll just sit here
126
00:04:40,347 --> 00:04:41,213
And watch you tongue-kiss.
127
00:04:41,415 --> 00:04:43,482
I mean, maybe the new girlfriend
128
00:04:43,484 --> 00:04:44,883
Will change your dynamic
a little,
129
00:04:44,885 --> 00:04:46,551
-But, you know, you're still--
-nah.
130
00:04:46,753 --> 00:04:47,752
The one thing I know about tuca
131
00:04:47,954 --> 00:04:49,221
Is that she'll always
be the same.
132
00:04:49,223 --> 00:04:50,288
She needed space.
133
00:04:50,491 --> 00:04:51,356
I gave her that.
134
00:04:51,558 --> 00:04:53,025
Everything's okay!
135
00:04:53,227 --> 00:04:54,693
[crying]
nothing's okay!
136
00:04:54,895 --> 00:04:58,897
I think tuca's done
being my friend!
137
00:04:58,899 --> 00:05:02,034
It's been three weeks
since we talked!
138
00:05:02,236 --> 00:05:06,171
But, well, she's just distracted
by her new relationship, right?
139
00:05:06,173 --> 00:05:07,172
This is normal?
140
00:05:07,374 --> 00:05:09,708
Hmm, that's a toughie.
141
00:05:09,910 --> 00:05:13,846
Magic therapist ball says,
"let's unpack that."
142
00:05:13,848 --> 00:05:15,980
I haven't even met
her new girlfriend yet!
143
00:05:15,982 --> 00:05:17,382
Isn't that weird?
144
00:05:17,584 --> 00:05:18,917
Why don't you call her?
145
00:05:18,919 --> 00:05:21,253
She might need you
as much as you need her.
146
00:05:21,255 --> 00:05:22,654
I can't. I, I can't be
the reason
147
00:05:22,857 --> 00:05:24,789
It doesn't work out
with kara. Augh!
148
00:05:24,991 --> 00:05:27,592
But, see, tomorrow
is the annual bird town carnival
149
00:05:27,594 --> 00:05:30,062
And we usually go together
every year!
150
00:05:30,064 --> 00:05:31,196
So ask her to go!
151
00:05:31,398 --> 00:05:34,199
It's a tradition so it won't
feel so out of the blue.
152
00:05:34,201 --> 00:05:36,101
I guess I could.
153
00:05:36,803 --> 00:05:38,270
Oh, I'm scared.
154
00:05:38,472 --> 00:05:41,606
What if she doesn't like me
or wanna be my friend anymore?
155
00:05:41,608 --> 00:05:43,208
[sloshing]
156
00:05:43,410 --> 00:05:46,344
"nobody hates you, you just need
to drink more water,
157
00:05:46,346 --> 00:05:47,546
Get eight hours of sleep,
158
00:05:47,548 --> 00:05:50,415
And invite your best friend
to the carnival."
159
00:05:50,617 --> 00:05:52,350
Okay. You're right.
160
00:05:52,352 --> 00:05:54,086
Everything is fine.
161
00:05:54,288 --> 00:05:57,089
[keypad clicking]
162
00:05:57,291 --> 00:05:58,190
[phone chimes]
163
00:05:59,025 --> 00:05:59,858
[beeps]
164
00:06:01,896 --> 00:06:05,764
Huh, based on your frequent,
detailed stories about tuca,
165
00:06:05,766 --> 00:06:07,232
That's not what I expected.
166
00:06:07,434 --> 00:06:09,101
But, hey, she said yes!
167
00:06:09,103 --> 00:06:10,302
Let's run with that!
168
00:06:10,304 --> 00:06:12,704
Yeah. Okay.
169
00:06:12,707 --> 00:06:16,875
[carnival music]
170
00:06:18,378 --> 00:06:19,444
Oh-oh-whoo!
171
00:06:19,646 --> 00:06:22,915
I've been looking forward
to this all year.
172
00:06:22,917 --> 00:06:25,117
[whispers]
I love the prizes.
173
00:06:25,319 --> 00:06:26,385
Yeah, me too.
174
00:06:26,587 --> 00:06:28,253
I hope it doesn't start
to rain too hard.
175
00:06:28,255 --> 00:06:29,988
-You okay?
-I'm great!
176
00:06:30,190 --> 00:06:31,323
[screeches]
177
00:06:31,325 --> 00:06:33,726
Okay, fine! I'm anxious as hell.
178
00:06:33,928 --> 00:06:36,661
I've never been nervous
to see tuca before.
179
00:06:36,863 --> 00:06:38,863
Well, I mean, it's only 4:15.
180
00:06:38,865 --> 00:06:40,465
Tuca's probably
another hour away.
181
00:06:40,467 --> 00:06:42,534
Oh, wow, there she is!
182
00:06:42,536 --> 00:06:44,136
Wearing... Pants?
183
00:06:44,338 --> 00:06:46,338
[foreboding music]
184
00:06:46,540 --> 00:06:48,540
-Uh...
-Are you gonna say hi?
185
00:06:48,542 --> 00:06:50,008
Um... I'm shy.
186
00:06:50,210 --> 00:06:51,610
Bertie. Speckle.
187
00:06:51,812 --> 00:06:53,345
It's a pleasure to see you both.
188
00:06:53,547 --> 00:06:54,879
Never not a privilege.
189
00:06:54,881 --> 00:06:57,215
Tuca... You're early!
190
00:06:57,417 --> 00:06:59,417
Kara says being early is on time
191
00:06:59,420 --> 00:07:01,353
And being on time is late.
192
00:07:01,355 --> 00:07:03,355
Oh, right.
193
00:07:03,357 --> 00:07:04,556
Weird.
194
00:07:04,558 --> 00:07:07,092
Well! I'm gonna go
get the tickets.
195
00:07:07,294 --> 00:07:08,627
Bye!
196
00:07:08,629 --> 00:07:10,428
So, what have you been up to?
197
00:07:10,431 --> 00:07:12,097
Well, we did some bar trivia
198
00:07:12,299 --> 00:07:14,032
With kara's co-workers
last night.
199
00:07:14,034 --> 00:07:16,368
They know the names
of all the bones.
200
00:07:16,570 --> 00:07:19,104
Sure. Yeah. That...
That's sweet.
201
00:07:19,306 --> 00:07:20,172
Three tickets, please!
202
00:07:20,374 --> 00:07:21,506
No need for that.
203
00:07:21,508 --> 00:07:22,641
All tickets for rides and games
204
00:07:22,843 --> 00:07:25,644
Can be purchased and scanned
in our new moss app!
205
00:07:25,646 --> 00:07:26,911
Well, then what's this line for?
206
00:07:27,113 --> 00:07:28,112
This is the umbrella line.
207
00:07:28,115 --> 00:07:30,515
Rain protection courtesy
of community champion,
208
00:07:30,517 --> 00:07:32,317
Carnival sponsor,
and your landlord,
209
00:07:32,519 --> 00:07:33,518
Moss!
210
00:07:33,520 --> 00:07:36,388
[grand music]
211
00:07:36,390 --> 00:07:37,522
You know, it's pretty ironic
212
00:07:37,724 --> 00:07:38,791
Moss is sponsoring an event
like this
213
00:07:38,993 --> 00:07:40,659
When it just evicted
half our building.
214
00:07:40,661 --> 00:07:42,127
It would be ironic
215
00:07:42,329 --> 00:07:45,197
If moss understood irony
but it doesn't.
216
00:07:45,399 --> 00:07:47,332
Because it's moss!
[laughs]
217
00:07:47,534 --> 00:07:49,168
And this is popcorn! Enjoy!
218
00:07:49,870 --> 00:07:52,104
[carnival music]
219
00:07:55,609 --> 00:07:57,942
I hate this stupid moss!
220
00:07:58,144 --> 00:08:03,281
Why's it gotta get
its slimy slippery mossy self
221
00:08:03,484 --> 00:08:04,883
All over everything good?
222
00:08:04,885 --> 00:08:06,819
Yes, well, things change.
223
00:08:07,021 --> 00:08:08,687
Are we going to complain
about it
224
00:08:08,689 --> 00:08:11,289
Or are we going to download
the moss app?
225
00:08:11,291 --> 00:08:12,757
[zipper unzips]
226
00:08:12,759 --> 00:08:15,227
Hey, look at all those pins!
Cute!
227
00:08:15,429 --> 00:08:17,095
Yes. They're from kara.
228
00:08:17,097 --> 00:08:19,964
She gives me a pin every time
we have a disagreement.
229
00:08:19,966 --> 00:08:23,435
Uh... Well, like, how many
"disagreements" have you had?
230
00:08:23,437 --> 00:08:25,504
A regular amount.
231
00:08:25,506 --> 00:08:27,840
[indistinct screaming]
232
00:08:28,042 --> 00:08:30,642
Oh, look, tuca,
it's the gut scrambler!
233
00:08:30,644 --> 00:08:32,177
Maybe you'll beat
last year's record
234
00:08:32,179 --> 00:08:34,312
For how much you can barf
after riding it!
235
00:08:34,515 --> 00:08:35,714
I'll go get the hot dogs!
236
00:08:35,716 --> 00:08:36,915
I've got the garbage bag!
237
00:08:36,917 --> 00:08:38,250
Are you ready for this?
238
00:08:38,452 --> 00:08:39,984
Maybe this time I won't cry!
239
00:08:39,986 --> 00:08:42,654
Hmm, I don't wanna get any
stains on my new shirt.
240
00:08:42,857 --> 00:08:45,123
Let's just keep things mild
this year.
241
00:08:45,325 --> 00:08:46,791
But you hate mild.
242
00:08:46,793 --> 00:08:48,126
You don't even like mild salsa.
243
00:08:48,328 --> 00:08:51,463
You bully everyone who gets it
at the taco stand!
244
00:08:51,665 --> 00:08:53,598
Kara makes
a killer pico de gallo.
245
00:08:53,800 --> 00:08:56,601
Her secret's adding
a little lime juice.
246
00:08:56,803 --> 00:08:59,604
[whispers]
everyone uses lime juice!
247
00:08:59,806 --> 00:09:01,206
[exclaiming cheerfully]
248
00:09:01,208 --> 00:09:03,275
Who's ready
for delicious hot dogs
249
00:09:03,277 --> 00:09:05,810
Followed by some not
so delicious barfing?
250
00:09:06,012 --> 00:09:08,681
We're not doing
the gut scrambler.
251
00:09:08,883 --> 00:09:11,283
Don't worry, boys.
I'll do right by you.
252
00:09:11,485 --> 00:09:14,152
[gulping]
253
00:09:14,354 --> 00:09:15,687
[light music]
254
00:09:15,690 --> 00:09:17,822
Step right up, step right up
255
00:09:17,824 --> 00:09:20,625
If you wanna toss balls
into fish, or whatever.
256
00:09:20,827 --> 00:09:22,961
Wanna play ball toss?
It's stain-free!
257
00:09:22,963 --> 00:09:24,296
Yes, I'd enjoy that.
258
00:09:24,298 --> 00:09:26,965
The fish are hungry for balls
and they must be fed.
259
00:09:26,967 --> 00:09:29,167
Yay! We can do our
yearly tradition
260
00:09:29,169 --> 00:09:31,770
Where I win a game
and give you the prize.
261
00:09:31,772 --> 00:09:33,772
I do like that flirty frog.
262
00:09:33,974 --> 00:09:36,441
[tuca] and the panda
in the hawaiian shirt.
263
00:09:36,643 --> 00:09:37,642
Ooh!
264
00:09:37,644 --> 00:09:39,311
Oooh!
265
00:09:39,313 --> 00:09:40,779
Cool flamingo!
266
00:09:40,781 --> 00:09:42,847
I want her! I want her!
267
00:09:42,849 --> 00:09:44,182
Flamingo it is!
268
00:09:44,384 --> 00:09:45,717
[beeps]
269
00:09:45,720 --> 00:09:47,051
[kara] room for one more?
270
00:09:47,053 --> 00:09:48,721
-[beeps]
-kara! You made it!
271
00:09:48,923 --> 00:09:50,322
You wanted me to.
272
00:09:50,324 --> 00:09:51,123
Here, I got you this.
273
00:09:51,325 --> 00:09:53,225
[kara] it matches your
new outfit!
274
00:09:53,794 --> 00:09:54,960
I love it.
275
00:09:57,063 --> 00:09:58,931
Oh, my god! This is kara?
276
00:09:58,933 --> 00:10:00,799
Uh, I'm so excited to meet you.
277
00:10:01,001 --> 00:10:03,135
I mean, hey, what up?
278
00:10:03,137 --> 00:10:04,336
[chuckles]
you must be bertie.
279
00:10:04,338 --> 00:10:06,671
Oh, it's so nice
to finally meet you!
280
00:10:06,673 --> 00:10:08,673
Ah, I already said that!
[laughs]
281
00:10:08,875 --> 00:10:10,409
That's a real red sweater.
282
00:10:10,611 --> 00:10:12,877
I guess you can spill
all the ketchup you want
283
00:10:13,079 --> 00:10:13,946
And no one will notice.
284
00:10:13,948 --> 00:10:17,416
Oh, it is covered in ketchup.
[chuckles]
285
00:10:17,618 --> 00:10:19,551
Whoo!
[laughs]
286
00:10:19,553 --> 00:10:20,619
[burps]
carnival dog?
287
00:10:20,821 --> 00:10:21,954
No, thank you.
288
00:10:21,956 --> 00:10:25,424
I'm a nurse, so, y'know,
we try to only eat real food.
289
00:10:25,626 --> 00:10:27,892
Right. Yeah, yeah.
290
00:10:28,094 --> 00:10:30,695
Don't listen to her, boys.
You're real to me.
291
00:10:30,897 --> 00:10:32,431
[munches]
292
00:10:33,900 --> 00:10:35,968
Watch out, bertie's really good!
293
00:10:36,170 --> 00:10:37,369
You don't think I can take her?
294
00:10:37,571 --> 00:10:39,037
I, I didn't mean that.
295
00:10:39,039 --> 00:10:41,039
Yeah, I know. I'm joking.
296
00:10:41,041 --> 00:10:42,574
I know I can take her!
297
00:10:42,576 --> 00:10:43,842
[awkward chuckle]
298
00:10:44,044 --> 00:10:47,179
Ready, set, toss. If you want.
299
00:10:47,181 --> 00:10:48,914
Agh! Whoo!
300
00:10:50,117 --> 00:10:51,116
Ugh.
301
00:10:51,318 --> 00:10:52,317
[grunts]
302
00:10:52,319 --> 00:10:53,385
Ah, ah, yeah!
303
00:10:53,387 --> 00:10:55,187
[singing]
304
00:10:55,189 --> 00:10:56,120
[hums]
305
00:10:56,123 --> 00:10:58,323
Tuca, you're so off-beat.
306
00:10:58,525 --> 00:10:59,358
Ah!
307
00:11:02,463 --> 00:11:03,929
Yes. Skills.
308
00:11:05,332 --> 00:11:06,265
Whoops!
309
00:11:06,801 --> 00:11:07,966
[gulps]
310
00:11:09,403 --> 00:11:11,269
[dinging]
311
00:11:11,472 --> 00:11:12,604
Whoo!
312
00:11:12,807 --> 00:11:14,606
One flamingo, please!
313
00:11:14,608 --> 00:11:16,208
[chuckles]
great game!
314
00:11:16,210 --> 00:11:18,210
Ah, you're tough competition!
315
00:11:18,412 --> 00:11:19,344
Yeah.
316
00:11:19,546 --> 00:11:21,079
Here you go, tuca!
317
00:11:21,281 --> 00:11:24,016
Great, just what you need.
More stuff!
318
00:11:24,218 --> 00:11:26,284
Um... Thanks, bertie,
319
00:11:26,487 --> 00:11:28,286
But I don't know where
I'd put it.
320
00:11:28,489 --> 00:11:29,822
Oh. Okay.
321
00:11:30,024 --> 00:11:31,423
Here you go, speckle.
322
00:11:33,227 --> 00:11:34,759
-[gasps]
-[squawks]
323
00:11:34,761 --> 00:11:36,228
Spemingo.
324
00:11:46,673 --> 00:11:50,075
Hey, does kara seem
a little, like, um...
325
00:11:50,077 --> 00:11:51,676
Is she maybe kinda...
326
00:11:51,678 --> 00:11:53,212
Oh, she fully sucks.
327
00:11:53,414 --> 00:11:54,179
Right!
[groans]
328
00:11:56,817 --> 00:11:58,016
Since they've been together.
329
00:11:58,019 --> 00:12:00,952
Three weeks go by and now
she doesn't want any hot dogs?
330
00:12:00,954 --> 00:12:03,955
Her body is like 70% hot dogs!
331
00:12:03,957 --> 00:12:06,357
I know! I had to eat
all of them myself.
332
00:12:06,560 --> 00:12:07,759
I'm fine. It's fine.
333
00:12:07,961 --> 00:12:10,762
My insides wanna be outsides,
but they don't get to decide.
334
00:12:10,964 --> 00:12:12,297
I'm the one who decides.
335
00:12:12,299 --> 00:12:14,499
I'm the one who chooses what
stays in and what goes out.
336
00:12:14,501 --> 00:12:15,367
I'm in control.
337
00:12:19,706 --> 00:12:20,772
Aw, man.
338
00:12:20,974 --> 00:12:22,908
Okay. Fine.
339
00:12:23,110 --> 00:12:26,311
So... Kara, you're a, a nurse...
340
00:12:26,513 --> 00:12:27,413
Uh...
341
00:12:28,449 --> 00:12:29,915
[burps]
342
00:12:29,917 --> 00:12:32,251
What kinds of
public health hazards
343
00:12:32,453 --> 00:12:35,186
Should we look out for
at, at this carnival?
344
00:12:35,188 --> 00:12:37,256
If you know... What, what kinds?
345
00:12:37,258 --> 00:12:39,190
Oh, small talk? Yeah, sure.
346
00:12:39,192 --> 00:12:41,059
Well, food safety is an issue.
347
00:12:41,062 --> 00:12:43,462
And there are dangerous microbes
on every surface.
348
00:12:43,664 --> 00:12:45,597
Uh-huh. Tell me more.
349
00:12:45,799 --> 00:12:47,066
[bertie groans]
350
00:12:47,268 --> 00:12:48,533
Bertie, what are you doing?
351
00:12:48,735 --> 00:12:50,269
I left kara all alone out there.
352
00:12:50,471 --> 00:12:52,938
Listen, I've been trying
really hard
353
00:12:52,940 --> 00:12:54,873
-To give you space, but, uh...
-[beeps]
354
00:12:55,075 --> 00:12:56,942
-Silly!
-Aargh!
355
00:12:56,944 --> 00:12:59,144
I don't know
if kara's good for you.
356
00:12:59,146 --> 00:13:00,279
Kara's great for me.
357
00:13:00,481 --> 00:13:02,681
If anything,
she's way too good for me.
358
00:13:02,683 --> 00:13:03,415
Sexy baby!
359
00:13:05,753 --> 00:13:07,619
She's de-tucafying you.
360
00:13:07,821 --> 00:13:09,554
You're barely recognizable.
361
00:13:09,556 --> 00:13:10,489
What's happening?
362
00:13:13,360 --> 00:13:15,360
-So I changed. Zombie!
-[beeps]
363
00:13:15,562 --> 00:13:16,561
[low grunt]
364
00:13:16,563 --> 00:13:17,629
[camera shutter clicks]
365
00:13:17,831 --> 00:13:20,031
You're wearing pants!
366
00:13:20,033 --> 00:13:21,833
Where are your short-shorts?
367
00:13:22,035 --> 00:13:23,835
I want my clothes
to convey follow-through.
368
00:13:23,837 --> 00:13:26,772
Shorts are just pants that quit
before they get to the ground.
369
00:13:26,974 --> 00:13:28,974
Who thinks that? You or kara?
370
00:13:28,976 --> 00:13:29,975
[beeps]
371
00:13:30,177 --> 00:13:31,977
[camera shutter clicks]
372
00:13:31,979 --> 00:13:34,379
Look, I'm usually too much
for people.
373
00:13:34,381 --> 00:13:36,715
So, if I can make myself
not be too much,
374
00:13:36,917 --> 00:13:38,984
Then maybe kara
will keep liking me.
375
00:13:39,186 --> 00:13:41,920
Just tell me
is she changing for you?
376
00:13:42,123 --> 00:13:43,956
Or is it all one-sided?
377
00:13:45,126 --> 00:13:48,059
Tuca. Snap out of it.
378
00:13:48,061 --> 00:13:49,461
[resonates]
379
00:13:49,663 --> 00:13:50,496
[rustles]
380
00:13:52,666 --> 00:13:53,865
[curtain rattling]
381
00:13:53,867 --> 00:13:55,334
What's going on?
382
00:13:55,336 --> 00:13:57,169
Better not be talking about me!
383
00:13:58,005 --> 00:14:00,239
[light music]
384
00:14:04,011 --> 00:14:06,077
You wanna get out of here soon?
I'm beat.
385
00:14:06,079 --> 00:14:08,279
-Let's ride the ferris wheel.
-[groans]
386
00:14:08,481 --> 00:14:10,215
It's just one ride.
It'll be fun.
387
00:14:10,217 --> 00:14:12,083
These rides are so germ-y.
388
00:14:12,285 --> 00:14:14,485
You could probably lick
the seats to vaccinate yourself.
389
00:14:14,488 --> 00:14:16,421
How do you think
I've never had the flu?
390
00:14:16,423 --> 00:14:18,890
Girl, I don't even have
health insurance.
391
00:14:19,092 --> 00:14:20,625
Okay, fine, we can go.
392
00:14:20,828 --> 00:14:22,027
If you really want to.
393
00:14:22,029 --> 00:14:24,330
-Great!
-Even though it's gross.
394
00:14:25,632 --> 00:14:26,632
[croaks]
395
00:14:28,635 --> 00:14:30,703
[whirring]
396
00:14:31,438 --> 00:14:32,704
[croaks]
397
00:14:32,706 --> 00:14:34,106
Next!
398
00:14:35,909 --> 00:14:37,909
[both shriek and laugh]
399
00:14:37,911 --> 00:14:38,910
[irritated sigh]
400
00:14:39,112 --> 00:14:40,712
[cell phone buzzes]
401
00:14:40,714 --> 00:14:41,847
-[beeps]
-hello?
402
00:14:42,049 --> 00:14:43,515
Oh, I have to take this.
It's work.
403
00:14:43,717 --> 00:14:44,649
Hello, work?
404
00:14:44,651 --> 00:14:45,917
Can't you call them back?
405
00:14:46,119 --> 00:14:47,519
It doesn't work like that.
406
00:14:48,789 --> 00:14:50,255
-[croaks]
-whoa, whoa, chikita,
407
00:14:50,457 --> 00:14:51,523
This line's only for couples.
408
00:14:51,725 --> 00:14:53,592
You gotta go
to the single rider line.
409
00:14:53,594 --> 00:14:54,526
Seriously?
410
00:14:54,728 --> 00:14:57,529
[chanting]
[couples line] shame! Shame!
411
00:14:57,531 --> 00:15:00,065
Shame! Shame!
412
00:15:00,267 --> 00:15:02,801
Well, hello there.
413
00:15:03,003 --> 00:15:04,269
Ugh.
414
00:15:04,471 --> 00:15:08,073
Okay, next two saddies who came
to a carnival alone,
415
00:15:08,275 --> 00:15:09,474
Step on up!
416
00:15:09,476 --> 00:15:10,609
Tucaboose!
417
00:15:10,811 --> 00:15:14,813
We free-wheel dangle'n our
dingles on this wheel or what?
418
00:15:15,015 --> 00:15:15,947
[sighs]
419
00:15:16,149 --> 00:15:18,083
[whirring]
420
00:15:18,085 --> 00:15:19,084
Eek! Ooh!
421
00:15:19,286 --> 00:15:21,520
-I'm scared, I'm scared...
-[laughs]
422
00:15:23,156 --> 00:15:25,424
-Oh!
-Like the view?
423
00:15:25,426 --> 00:15:26,491
Bruce, no!
424
00:15:26,493 --> 00:15:29,561
I have a girlfriend
and self-respect.
425
00:15:29,763 --> 00:15:31,763
That wasn't what you said
three years ago
426
00:15:31,965 --> 00:15:35,166
When we last did it
on this same ferris wheel!
427
00:15:35,168 --> 00:15:38,369
I believe your words were,
"pass the nachos."
428
00:15:38,572 --> 00:15:40,639
Put your shirt back on. Now.
429
00:15:40,841 --> 00:15:42,708
I like when you're bossy.
430
00:15:42,910 --> 00:15:44,843
I bet your girly likes it too.
431
00:15:44,845 --> 00:15:45,977
Not really.
432
00:15:46,179 --> 00:15:47,846
I'm trying to tone it down
for her.
433
00:15:48,048 --> 00:15:48,980
That's a shame.
434
00:15:49,182 --> 00:15:51,116
You're a dirty, wild,
and sexy bird.
435
00:15:51,318 --> 00:15:52,784
Blottoed or not.
436
00:15:52,986 --> 00:15:54,253
She should be showing you off.
437
00:15:54,255 --> 00:15:56,321
And having a threesome with us
right now.
438
00:15:56,323 --> 00:15:59,190
Ugh. That's the last thing
she'd ever do.
439
00:15:59,192 --> 00:16:02,327
Well, every relationship
is give and get, kiddo.
440
00:16:02,329 --> 00:16:04,596
Girly needs to meet you
in the middle.
441
00:16:04,798 --> 00:16:05,864
Or as I call it...
442
00:16:05,866 --> 00:16:06,699
The taint.
443
00:16:09,870 --> 00:16:11,536
I wanna get off!
444
00:16:11,738 --> 00:16:13,439
At your service.
445
00:16:13,874 --> 00:16:15,540
[scraping]
446
00:16:15,742 --> 00:16:19,344
I wish I could change myself
for her and be a better man.
447
00:16:19,546 --> 00:16:20,546
Oh, well!
448
00:16:21,949 --> 00:16:24,349
Hey. A patient isn't responding
to pain meds,
449
00:16:24,351 --> 00:16:26,151
It's a whole thing.
450
00:16:26,153 --> 00:16:28,219
It was gross, right? The ride?
451
00:16:28,421 --> 00:16:30,755
Yeah. You were right.
It was gross.
452
00:16:30,758 --> 00:16:33,692
See, you gotta listen to me,
I'm always right!
453
00:16:33,694 --> 00:16:35,094
[thunder rumbles]
454
00:16:35,096 --> 00:16:37,296
[rain pattering]
455
00:16:37,498 --> 00:16:39,364
Wait, hold on,
you're breaking up.
456
00:16:39,366 --> 00:16:41,766
It's raining at this
ridiculous carnival.
457
00:16:41,769 --> 00:16:44,035
Stop it! Don't you dare!
458
00:16:44,037 --> 00:16:45,304
Come on!
459
00:16:45,306 --> 00:16:47,706
We'll kiss in the rain like
we're in a romantic movie!
460
00:16:47,708 --> 00:16:49,240
Speckle! No!
461
00:16:49,242 --> 00:16:50,642
It's too cold!
462
00:16:50,844 --> 00:16:51,843
Oh, okay!
463
00:16:52,045 --> 00:16:53,579
Kiss me under this heat lamp!
464
00:16:54,982 --> 00:16:55,614
[squawks]
465
00:16:57,384 --> 00:16:59,384
No, no, I'm, I'm happy to leave.
466
00:16:59,386 --> 00:17:04,923
♪ hoy te vi
467
00:17:05,126 --> 00:17:10,262
♪ sentada en la arena
468
00:17:11,464 --> 00:17:17,136
♪ hoy te sentí
469
00:17:17,138 --> 00:17:22,174
♪ peleando en la marea
470
00:17:23,944 --> 00:17:29,748
♪ mírame a la cara
cuando me hables ♪
471
00:17:29,950 --> 00:17:35,154
♪ y no me digas nada
si no quieres ♪
472
00:17:36,157 --> 00:17:39,290
♪ pero no me falles, me duele
473
00:17:39,292 --> 00:17:42,161
♪ no exagero cuando te digo
474
00:17:42,163 --> 00:17:45,296
♪ pero no me falles, me duele
475
00:17:45,298 --> 00:17:48,033
♪ no exagero cuando
476
00:17:48,035 --> 00:17:52,838
♪ no exagero cuando
477
00:17:52,840 --> 00:17:58,844
♪ eso que tú haces
478
00:17:58,846 --> 00:18:04,850
♪ eso que tú haces
479
00:18:04,852 --> 00:18:10,389
♪ eso que tú haces
480
00:18:10,391 --> 00:18:13,392
♪ no es amor
481
00:18:13,394 --> 00:18:15,828
♪ no es amor
482
00:18:22,069 --> 00:18:24,603
[thunder rumbling]
483
00:18:26,339 --> 00:18:27,806
What are you doing, weirdo?
484
00:18:28,008 --> 00:18:29,875
Hey. We need to talk.
485
00:18:29,877 --> 00:18:31,142
Okay.
486
00:18:31,144 --> 00:18:35,214
So... Today you made it clear
you didn't wanna be here
487
00:18:35,216 --> 00:18:37,816
And didn't care about
meeting my friends.
488
00:18:38,018 --> 00:18:39,218
It hurt my feelings.
489
00:18:39,220 --> 00:18:40,819
We talked about this.
490
00:18:40,821 --> 00:18:41,653
I work all night
491
00:18:43,891 --> 00:18:45,557
That's why I wanted
to stay home.
492
00:18:45,759 --> 00:18:49,228
This carnival is the one thing
I've wanted to do in weeks
493
00:18:49,430 --> 00:18:51,496
And you couldn't even pretend
to enjoy it?
494
00:18:51,498 --> 00:18:52,698
So you're mad at me
495
00:18:52,900 --> 00:18:54,299
Because I think carnivals
are gross?
496
00:18:54,501 --> 00:18:55,500
I'm a nurse!
497
00:18:55,502 --> 00:18:57,836
Oh, my god. You're a nurse?
498
00:18:58,038 --> 00:18:59,238
I had no idea!
499
00:18:59,440 --> 00:19:00,572
Listen, I like you.
500
00:19:00,574 --> 00:19:02,373
But I can't add pressure
to my life.
501
00:19:02,375 --> 00:19:03,575
So let's just keep things easy.
502
00:19:03,777 --> 00:19:07,579
You could move in with me,
I can buy you more clothes...
503
00:19:07,581 --> 00:19:09,514
We always follow your schedule.
504
00:19:09,716 --> 00:19:11,182
We hang out with your friends.
505
00:19:11,384 --> 00:19:12,517
You're leading this dance.
506
00:19:12,519 --> 00:19:14,319
You need to meet me
in the taint!
507
00:19:14,321 --> 00:19:15,254
What?
508
00:19:15,456 --> 00:19:16,521
I mean the middle!
509
00:19:16,523 --> 00:19:17,856
I'm not asking for much.
510
00:19:17,858 --> 00:19:20,926
Just dance to my rhythm,
once in a while.
511
00:19:20,928 --> 00:19:21,993
Okay.
512
00:19:22,195 --> 00:19:23,929
I've had this issue
with partners in the past.
513
00:19:23,931 --> 00:19:25,064
I'm not good at bending.
514
00:19:25,266 --> 00:19:27,198
But you mean a lot to me, tuca,
515
00:19:27,200 --> 00:19:29,200
And I would never
wanna hurt you,
516
00:19:29,402 --> 00:19:31,770
So thank you
for being honest with me.
517
00:19:33,006 --> 00:19:34,005
I need to go to work.
518
00:19:34,207 --> 00:19:36,141
Okay. You can call me later.
519
00:19:36,143 --> 00:19:37,743
I will. Definitely.
520
00:19:37,945 --> 00:19:39,210
[smooches]
521
00:19:39,412 --> 00:19:41,480
[light music]
522
00:19:42,415 --> 00:19:44,349
[soft upbeat music]
523
00:19:44,551 --> 00:19:47,553
[soft upbeat music continues]
524
00:19:54,828 --> 00:19:55,560
Hey.
525
00:19:55,562 --> 00:19:57,362
I'm making you a butt cake.
526
00:19:57,364 --> 00:19:59,498
It's a cake you make
after you totally butt
527
00:19:59,500 --> 00:20:01,100
Into your best friend's
relationship.
528
00:20:01,302 --> 00:20:04,303
It better have chocolate filling
otherwise it doesn't make sense.
529
00:20:04,305 --> 00:20:05,604
It does.
530
00:20:08,309 --> 00:20:10,842
Hey, uh, are you and kara okay?
531
00:20:10,844 --> 00:20:14,245
Yup. We had a talk
and everything's good!
532
00:20:14,247 --> 00:20:16,915
Oh, okay. Uh, hey, listen.
533
00:20:16,917 --> 00:20:19,384
Um, I'm sorry
if I overstepped earlier.
534
00:20:19,386 --> 00:20:21,786
I, um, I, I saw
the cup in your bathroom.
535
00:20:21,789 --> 00:20:24,055
The one that says
I'm keeping you alone.
536
00:20:24,057 --> 00:20:25,457
Ugh, bertie.
537
00:20:25,659 --> 00:20:27,859
That was just a feeling
I had once.
538
00:20:27,861 --> 00:20:30,862
It doesn't mean anything.
It's gone.
539
00:20:30,864 --> 00:20:31,697
It's not gone.
540
00:20:34,001 --> 00:20:36,668
That cup wasn't about you.
Just forget it.
541
00:20:36,870 --> 00:20:39,404
You just don't seem happy.
542
00:20:39,606 --> 00:20:40,939
Of course, I am!
543
00:20:41,142 --> 00:20:42,341
Don't I look happy?
544
00:20:42,343 --> 00:20:45,076
Are these not the hands
of a happy person?
545
00:20:45,278 --> 00:20:46,512
[chimes]
546
00:20:47,748 --> 00:20:50,549
Well, do you wanna talk
about it?
547
00:20:50,751 --> 00:20:52,283
Just drop it, okay?
548
00:20:52,285 --> 00:20:53,352
Kara and I talked
549
00:20:53,354 --> 00:20:55,286
And I'm going to move in
with her.
550
00:20:55,288 --> 00:20:58,089
Wow, okay.
551
00:20:58,291 --> 00:21:01,226
She's gonna call me
right after she gets off work.
552
00:21:01,428 --> 00:21:03,228
Oh, good.
553
00:21:03,230 --> 00:21:04,830
[bertie] I hope she does.
554
00:21:07,568 --> 00:21:09,435
[thunder rumbles]
555
00:21:10,704 --> 00:21:13,439
["eso que tu haces"
by lido pimienta playing]
556
00:21:16,577 --> 00:21:21,446
♪ haces, yah
557
00:21:21,448 --> 00:21:27,519
♪ eso que tú haces
558
00:21:27,721 --> 00:21:31,256
♪ eso que tú haces
559
00:21:31,458 --> 00:21:34,493
♪ yeh, oh
560
00:21:46,940 --> 00:21:48,473
[groans]
561
00:21:48,475 --> 00:21:50,109
[grunts]
562
00:21:58,685 --> 00:22:00,419
Oh!
[exhales]
563
00:22:00,621 --> 00:22:01,820
[low groan]