1 00:00:03,870 --> 00:00:05,738 [british interviewer] the nests of netherfield films 2 00:00:05,940 --> 00:00:06,905 Have made you a star. 3 00:00:10,344 --> 00:00:12,811 Uh, all the roles I play are of rather big blokes 4 00:00:12,813 --> 00:00:16,414 So being a big bloke myself does help me get into character. 5 00:00:16,417 --> 00:00:17,616 [british interviewer] jolly good. 6 00:00:17,818 --> 00:00:18,684 [knock on door] 7 00:00:20,754 --> 00:00:21,553 Bertie! 8 00:00:21,555 --> 00:00:23,822 Wow, it's so weird living apart. 9 00:00:23,824 --> 00:00:25,223 It's only been a day but I feel like 10 00:00:25,425 --> 00:00:26,358 I haven't seen you in forever. 11 00:00:26,560 --> 00:00:28,761 I know, you're like a stranger to me! 12 00:00:28,763 --> 00:00:29,928 Yeah, it's the mustache. 13 00:00:30,965 --> 00:00:33,031 [soft music] 14 00:00:33,233 --> 00:00:34,767 [rustles] 15 00:00:37,237 --> 00:00:39,838 [feather screams] 16 00:00:39,840 --> 00:00:41,640 Lookin... Good! 17 00:00:41,842 --> 00:00:44,643 Notice anything different about me? 18 00:00:44,845 --> 00:00:46,178 [soft music] 19 00:00:46,180 --> 00:00:48,713 Oooh, very nice! 20 00:00:48,915 --> 00:00:52,050 Huh. It looks so... Bertified in here! 21 00:00:52,052 --> 00:00:54,118 Yeah, I got carried away. 22 00:00:54,121 --> 00:00:55,320 I figured while I'm staying here, 23 00:00:55,522 --> 00:00:56,388 I should make it more comfy. 24 00:00:56,590 --> 00:00:57,656 I'm sure tuca loves it. 25 00:00:57,858 --> 00:00:59,524 Oh, tuca actually hasn't been here 26 00:00:59,726 --> 00:01:01,059 Or really talked to me in three weeks. 27 00:01:01,261 --> 00:01:02,727 We've only texted a few times. 28 00:01:02,929 --> 00:01:04,196 Whoa, that's weird. 29 00:01:04,198 --> 00:01:05,664 She hasn't even dropped by? 30 00:01:05,866 --> 00:01:07,800 Ever since we got back from our trip, she's been at kara's. 31 00:01:08,002 --> 00:01:08,701 -Uh... -Um... 32 00:01:11,405 --> 00:01:12,404 -She's busy! -Uh... 33 00:01:12,606 --> 00:01:14,473 -Let's change the subject, okay? -Bertie? 34 00:01:14,475 --> 00:01:17,476 Look, I, I did an app that smushes our faces together 35 00:01:17,678 --> 00:01:19,344 To show what our baby would look like! 36 00:01:19,346 --> 00:01:22,815 Aw, our child, little berkle. 37 00:01:23,350 --> 00:01:24,282 [screeches] 38 00:01:24,485 --> 00:01:25,884 Or spertie. 39 00:01:25,886 --> 00:01:27,285 Oh, god! 40 00:01:27,287 --> 00:01:29,888 That's an ugly baby, bertie! 41 00:01:30,090 --> 00:01:31,556 We're gonna have an ugly baby? 42 00:01:31,558 --> 00:01:35,160 No, I don't want an ugly baby! 43 00:01:35,162 --> 00:01:36,428 ♪ tuca & bertie, tuca & bertie 44 00:01:36,430 --> 00:01:37,696 ♪ bertie & tuca and tuca & bertie ♪ 45 00:01:37,698 --> 00:01:39,431 ♪ tuca & bertie [vocalizes] 46 00:01:40,100 --> 00:01:41,366 [crowd cheers] 47 00:01:41,568 --> 00:01:42,434 -♪ tuca -♪ bertie 48 00:01:42,636 --> 00:01:44,870 [tuca and bertie vocalizing] 49 00:01:47,107 --> 00:01:49,742 [vocalizing continues] 50 00:01:50,444 --> 00:01:52,478 [upbeat music] 51 00:01:58,052 --> 00:02:00,419 [toilet flushes] 52 00:02:05,125 --> 00:02:06,792 Uh, where am I? 53 00:02:08,328 --> 00:02:09,994 [exclaims, sighs] 54 00:02:09,996 --> 00:02:11,329 [thuds] 55 00:02:11,331 --> 00:02:12,531 [rattles] 56 00:02:12,733 --> 00:02:13,732 [panting] 57 00:02:13,934 --> 00:02:16,068 [clanking] 58 00:02:16,070 --> 00:02:17,936 Eep! Ouch! Crud! 59 00:02:18,138 --> 00:02:20,272 I'm so glad bertie gave us space 60 00:02:20,474 --> 00:02:22,875 So our relationship could develop in a healthy way. 61 00:02:22,877 --> 00:02:25,678 It's totally normal that I haven't even met bertie, 62 00:02:25,880 --> 00:02:28,346 Even though she's your best friend! 63 00:02:28,549 --> 00:02:30,615 What the hell is... [pained groan] 64 00:02:30,817 --> 00:02:32,684 Kara! No! 65 00:02:32,687 --> 00:02:36,889 Bertie! Why couldn't you let me have a love of my own? 66 00:02:37,091 --> 00:02:39,291 [bertie] I'm sorry! 67 00:02:39,493 --> 00:02:40,625 [ball thudding] 68 00:02:40,827 --> 00:02:41,894 [clanks] 69 00:02:41,896 --> 00:02:44,897 Why am I a part of this? 70 00:02:44,899 --> 00:02:48,934 You annoy me and my subconscious is conflating things! 71 00:02:50,237 --> 00:02:51,169 [gasps] 72 00:02:51,371 --> 00:02:52,471 [rustling] 73 00:02:53,440 --> 00:02:54,639 [light switch turns off] 74 00:02:54,641 --> 00:02:56,241 [speckle] no peeking! 75 00:02:56,243 --> 00:02:58,310 I won't! This feels so naughty! 76 00:02:58,312 --> 00:02:59,912 [in sultry voice] hm. I'm into it. 77 00:02:59,914 --> 00:03:02,647 [in deep, scary voice] like really into it! 78 00:03:02,849 --> 00:03:05,784 Whoa, this place is adorable. Wait! 79 00:03:05,786 --> 00:03:07,920 Are we meeting classy fancy people? 80 00:03:08,122 --> 00:03:09,254 Oh, I'm not prepared! 81 00:03:09,256 --> 00:03:10,388 I need two weeks notice! 82 00:03:10,391 --> 00:03:11,390 What? No. 83 00:03:11,592 --> 00:03:13,525 Conversation topics! Uh, the arts! 84 00:03:13,527 --> 00:03:15,660 -Um... -"did you see show?" politics! 85 00:03:15,662 --> 00:03:17,462 -Bertie? -"what is a deficit?" 86 00:03:17,464 --> 00:03:18,931 -Jazz! -Uh... 87 00:03:18,933 --> 00:03:19,998 "I like trumpet!" 88 00:03:20,200 --> 00:03:21,734 ♪ dooby dooby doo wahhh! 89 00:03:21,936 --> 00:03:22,935 What? Um... No! 90 00:03:22,937 --> 00:03:25,670 This is our house that I've been fixing up 91 00:03:25,672 --> 00:03:28,006 For the better part of a year? 92 00:03:28,208 --> 00:03:29,474 Come on, I'll give you a tour. 93 00:03:29,476 --> 00:03:31,143 -[gasps] -[chimes] 94 00:03:31,145 --> 00:03:34,879 It is the prettiest doorknob. 95 00:03:35,081 --> 00:03:37,616 I tried to make this a home we'd both enjoy. 96 00:03:37,618 --> 00:03:40,552 The kitchen has two ovens for your baking 97 00:03:40,554 --> 00:03:43,087 And I've set up my drafting table 98 00:03:43,090 --> 00:03:44,423 In this corner. 99 00:03:44,625 --> 00:03:47,159 So I can watch you bake. 100 00:03:47,361 --> 00:03:48,627 And best of all... 101 00:03:48,629 --> 00:03:51,496 We both have our own sinks 102 00:03:51,498 --> 00:03:54,366 And this whole bathroom is soundproof! 103 00:03:54,568 --> 00:03:55,801 [chuckles] see? 104 00:03:58,238 --> 00:03:59,638 -Did you hear that? -No. 105 00:03:59,640 --> 00:04:01,573 Good. I'm, I'm glad. For no reason. 106 00:04:01,776 --> 00:04:02,907 'cause it wasn't that bad. 107 00:04:03,109 --> 00:04:05,510 It's definitely didn't sound like a duck opening a door 108 00:04:05,712 --> 00:04:07,780 For a bigger, louder, wetter duck. 109 00:04:08,515 --> 00:04:09,982 I love this house. 110 00:04:10,184 --> 00:04:12,517 How did you pay for all these renovations? 111 00:04:12,519 --> 00:04:14,719 I took out a predatory bank loan. 112 00:04:14,721 --> 00:04:15,854 I don't wanna talk about it. 113 00:04:15,856 --> 00:04:18,190 There's still some finishing touches to do 114 00:04:18,392 --> 00:04:19,992 But it'll be done in a few days 115 00:04:20,194 --> 00:04:21,593 And then you can move in! 116 00:04:21,595 --> 00:04:22,727 Will you be ready to leave tuca's? 117 00:04:22,929 --> 00:04:24,396 Yeah, totally! [sighs] 118 00:04:24,398 --> 00:04:26,198 I'm cramping tuca's style anyway. 119 00:04:26,400 --> 00:04:28,333 Hmm. That doesn't sound like tuca. 120 00:04:28,335 --> 00:04:29,734 She loves being cramped by you. 121 00:04:29,736 --> 00:04:32,070 And having cramps. All kinds. 122 00:04:32,272 --> 00:04:33,605 Menstrual, stress, big burrito. 123 00:04:33,808 --> 00:04:35,740 How's she supposed to bring kara home 124 00:04:35,942 --> 00:04:38,477 With me hanging around like tuca's weird guardian? 125 00:04:38,479 --> 00:04:40,145 [in deep voice] hello, I'll just sit here 126 00:04:40,347 --> 00:04:41,213 And watch you tongue-kiss. 127 00:04:41,415 --> 00:04:43,482 I mean, maybe the new girlfriend 128 00:04:43,484 --> 00:04:44,883 Will change your dynamic a little, 129 00:04:44,885 --> 00:04:46,551 -But, you know, you're still-- -nah. 130 00:04:46,753 --> 00:04:47,752 The one thing I know about tuca 131 00:04:47,954 --> 00:04:49,221 Is that she'll always be the same. 132 00:04:49,223 --> 00:04:50,288 She needed space. 133 00:04:50,491 --> 00:04:51,356 I gave her that. 134 00:04:51,558 --> 00:04:53,025 Everything's okay! 135 00:04:53,227 --> 00:04:54,693 [crying] nothing's okay! 136 00:04:54,895 --> 00:04:58,897 I think tuca's done being my friend! 137 00:04:58,899 --> 00:05:02,034 It's been three weeks since we talked! 138 00:05:02,236 --> 00:05:06,171 But, well, she's just distracted by her new relationship, right? 139 00:05:06,173 --> 00:05:07,172 This is normal? 140 00:05:07,374 --> 00:05:09,708 Hmm, that's a toughie. 141 00:05:09,910 --> 00:05:13,846 Magic therapist ball says, "let's unpack that." 142 00:05:13,848 --> 00:05:15,980 I haven't even met her new girlfriend yet! 143 00:05:15,982 --> 00:05:17,382 Isn't that weird? 144 00:05:17,584 --> 00:05:18,917 Why don't you call her? 145 00:05:18,919 --> 00:05:21,253 She might need you as much as you need her. 146 00:05:21,255 --> 00:05:22,654 I can't. I, I can't be the reason 147 00:05:22,857 --> 00:05:24,789 It doesn't work out with kara. Augh! 148 00:05:24,991 --> 00:05:27,592 But, see, tomorrow is the annual bird town carnival 149 00:05:27,594 --> 00:05:30,062 And we usually go together every year! 150 00:05:30,064 --> 00:05:31,196 So ask her to go! 151 00:05:31,398 --> 00:05:34,199 It's a tradition so it won't feel so out of the blue. 152 00:05:34,201 --> 00:05:36,101 I guess I could. 153 00:05:36,803 --> 00:05:38,270 Oh, I'm scared. 154 00:05:38,472 --> 00:05:41,606 What if she doesn't like me or wanna be my friend anymore? 155 00:05:41,608 --> 00:05:43,208 [sloshing] 156 00:05:43,410 --> 00:05:46,344 "nobody hates you, you just need to drink more water, 157 00:05:46,346 --> 00:05:47,546 Get eight hours of sleep, 158 00:05:47,548 --> 00:05:50,415 And invite your best friend to the carnival." 159 00:05:50,617 --> 00:05:52,350 Okay. You're right. 160 00:05:52,352 --> 00:05:54,086 Everything is fine. 161 00:05:54,288 --> 00:05:57,089 [keypad clicking] 162 00:05:57,291 --> 00:05:58,190 [phone chimes] 163 00:05:59,025 --> 00:05:59,858 [beeps] 164 00:06:01,896 --> 00:06:05,764 Huh, based on your frequent, detailed stories about tuca, 165 00:06:05,766 --> 00:06:07,232 That's not what I expected. 166 00:06:07,434 --> 00:06:09,101 But, hey, she said yes! 167 00:06:09,103 --> 00:06:10,302 Let's run with that! 168 00:06:10,304 --> 00:06:12,704 Yeah. Okay. 169 00:06:12,707 --> 00:06:16,875 [carnival music] 170 00:06:18,378 --> 00:06:19,444 Oh-oh-whoo! 171 00:06:19,646 --> 00:06:22,915 I've been looking forward to this all year. 172 00:06:22,917 --> 00:06:25,117 [whispers] I love the prizes. 173 00:06:25,319 --> 00:06:26,385 Yeah, me too. 174 00:06:26,587 --> 00:06:28,253 I hope it doesn't start to rain too hard. 175 00:06:28,255 --> 00:06:29,988 -You okay? -I'm great! 176 00:06:30,190 --> 00:06:31,323 [screeches] 177 00:06:31,325 --> 00:06:33,726 Okay, fine! I'm anxious as hell. 178 00:06:33,928 --> 00:06:36,661 I've never been nervous to see tuca before. 179 00:06:36,863 --> 00:06:38,863 Well, I mean, it's only 4:15. 180 00:06:38,865 --> 00:06:40,465 Tuca's probably another hour away. 181 00:06:40,467 --> 00:06:42,534 Oh, wow, there she is! 182 00:06:42,536 --> 00:06:44,136 Wearing... Pants? 183 00:06:44,338 --> 00:06:46,338 [foreboding music] 184 00:06:46,540 --> 00:06:48,540 -Uh... -Are you gonna say hi? 185 00:06:48,542 --> 00:06:50,008 Um... I'm shy. 186 00:06:50,210 --> 00:06:51,610 Bertie. Speckle. 187 00:06:51,812 --> 00:06:53,345 It's a pleasure to see you both. 188 00:06:53,547 --> 00:06:54,879 Never not a privilege. 189 00:06:54,881 --> 00:06:57,215 Tuca... You're early! 190 00:06:57,417 --> 00:06:59,417 Kara says being early is on time 191 00:06:59,420 --> 00:07:01,353 And being on time is late. 192 00:07:01,355 --> 00:07:03,355 Oh, right. 193 00:07:03,357 --> 00:07:04,556 Weird. 194 00:07:04,558 --> 00:07:07,092 Well! I'm gonna go get the tickets. 195 00:07:07,294 --> 00:07:08,627 Bye! 196 00:07:08,629 --> 00:07:10,428 So, what have you been up to? 197 00:07:10,431 --> 00:07:12,097 Well, we did some bar trivia 198 00:07:12,299 --> 00:07:14,032 With kara's co-workers last night. 199 00:07:14,034 --> 00:07:16,368 They know the names of all the bones. 200 00:07:16,570 --> 00:07:19,104 Sure. Yeah. That... That's sweet. 201 00:07:19,306 --> 00:07:20,172 Three tickets, please! 202 00:07:20,374 --> 00:07:21,506 No need for that. 203 00:07:21,508 --> 00:07:22,641 All tickets for rides and games 204 00:07:22,843 --> 00:07:25,644 Can be purchased and scanned in our new moss app! 205 00:07:25,646 --> 00:07:26,911 Well, then what's this line for? 206 00:07:27,113 --> 00:07:28,112 This is the umbrella line. 207 00:07:28,115 --> 00:07:30,515 Rain protection courtesy of community champion, 208 00:07:30,517 --> 00:07:32,317 Carnival sponsor, and your landlord, 209 00:07:32,519 --> 00:07:33,518 Moss! 210 00:07:33,520 --> 00:07:36,388 [grand music] 211 00:07:36,390 --> 00:07:37,522 You know, it's pretty ironic 212 00:07:37,724 --> 00:07:38,791 Moss is sponsoring an event like this 213 00:07:38,993 --> 00:07:40,659 When it just evicted half our building. 214 00:07:40,661 --> 00:07:42,127 It would be ironic 215 00:07:42,329 --> 00:07:45,197 If moss understood irony but it doesn't. 216 00:07:45,399 --> 00:07:47,332 Because it's moss! [laughs] 217 00:07:47,534 --> 00:07:49,168 And this is popcorn! Enjoy! 218 00:07:49,870 --> 00:07:52,104 [carnival music] 219 00:07:55,609 --> 00:07:57,942 I hate this stupid moss! 220 00:07:58,144 --> 00:08:03,281 Why's it gotta get its slimy slippery mossy self 221 00:08:03,484 --> 00:08:04,883 All over everything good? 222 00:08:04,885 --> 00:08:06,819 Yes, well, things change. 223 00:08:07,021 --> 00:08:08,687 Are we going to complain about it 224 00:08:08,689 --> 00:08:11,289 Or are we going to download the moss app? 225 00:08:11,291 --> 00:08:12,757 [zipper unzips] 226 00:08:12,759 --> 00:08:15,227 Hey, look at all those pins! Cute! 227 00:08:15,429 --> 00:08:17,095 Yes. They're from kara. 228 00:08:17,097 --> 00:08:19,964 She gives me a pin every time we have a disagreement. 229 00:08:19,966 --> 00:08:23,435 Uh... Well, like, how many "disagreements" have you had? 230 00:08:23,437 --> 00:08:25,504 A regular amount. 231 00:08:25,506 --> 00:08:27,840 [indistinct screaming] 232 00:08:28,042 --> 00:08:30,642 Oh, look, tuca, it's the gut scrambler! 233 00:08:30,644 --> 00:08:32,177 Maybe you'll beat last year's record 234 00:08:32,179 --> 00:08:34,312 For how much you can barf after riding it! 235 00:08:34,515 --> 00:08:35,714 I'll go get the hot dogs! 236 00:08:35,716 --> 00:08:36,915 I've got the garbage bag! 237 00:08:36,917 --> 00:08:38,250 Are you ready for this? 238 00:08:38,452 --> 00:08:39,984 Maybe this time I won't cry! 239 00:08:39,986 --> 00:08:42,654 Hmm, I don't wanna get any stains on my new shirt. 240 00:08:42,857 --> 00:08:45,123 Let's just keep things mild this year. 241 00:08:45,325 --> 00:08:46,791 But you hate mild. 242 00:08:46,793 --> 00:08:48,126 You don't even like mild salsa. 243 00:08:48,328 --> 00:08:51,463 You bully everyone who gets it at the taco stand! 244 00:08:51,665 --> 00:08:53,598 Kara makes a killer pico de gallo. 245 00:08:53,800 --> 00:08:56,601 Her secret's adding a little lime juice. 246 00:08:56,803 --> 00:08:59,604 [whispers] everyone uses lime juice! 247 00:08:59,806 --> 00:09:01,206 [exclaiming cheerfully] 248 00:09:01,208 --> 00:09:03,275 Who's ready for delicious hot dogs 249 00:09:03,277 --> 00:09:05,810 Followed by some not so delicious barfing? 250 00:09:06,012 --> 00:09:08,681 We're not doing the gut scrambler. 251 00:09:08,883 --> 00:09:11,283 Don't worry, boys. I'll do right by you. 252 00:09:11,485 --> 00:09:14,152 [gulping] 253 00:09:14,354 --> 00:09:15,687 [light music] 254 00:09:15,690 --> 00:09:17,822 Step right up, step right up 255 00:09:17,824 --> 00:09:20,625 If you wanna toss balls into fish, or whatever. 256 00:09:20,827 --> 00:09:22,961 Wanna play ball toss? It's stain-free! 257 00:09:22,963 --> 00:09:24,296 Yes, I'd enjoy that. 258 00:09:24,298 --> 00:09:26,965 The fish are hungry for balls and they must be fed. 259 00:09:26,967 --> 00:09:29,167 Yay! We can do our yearly tradition 260 00:09:29,169 --> 00:09:31,770 Where I win a game and give you the prize. 261 00:09:31,772 --> 00:09:33,772 I do like that flirty frog. 262 00:09:33,974 --> 00:09:36,441 [tuca] and the panda in the hawaiian shirt. 263 00:09:36,643 --> 00:09:37,642 Ooh! 264 00:09:37,644 --> 00:09:39,311 Oooh! 265 00:09:39,313 --> 00:09:40,779 Cool flamingo! 266 00:09:40,781 --> 00:09:42,847 I want her! I want her! 267 00:09:42,849 --> 00:09:44,182 Flamingo it is! 268 00:09:44,384 --> 00:09:45,717 [beeps] 269 00:09:45,720 --> 00:09:47,051 [kara] room for one more? 270 00:09:47,053 --> 00:09:48,721 -[beeps] -kara! You made it! 271 00:09:48,923 --> 00:09:50,322 You wanted me to. 272 00:09:50,324 --> 00:09:51,123 Here, I got you this. 273 00:09:51,325 --> 00:09:53,225 [kara] it matches your new outfit! 274 00:09:53,794 --> 00:09:54,960 I love it. 275 00:09:57,063 --> 00:09:58,931 Oh, my god! This is kara? 276 00:09:58,933 --> 00:10:00,799 Uh, I'm so excited to meet you. 277 00:10:01,001 --> 00:10:03,135 I mean, hey, what up? 278 00:10:03,137 --> 00:10:04,336 [chuckles] you must be bertie. 279 00:10:04,338 --> 00:10:06,671 Oh, it's so nice to finally meet you! 280 00:10:06,673 --> 00:10:08,673 Ah, I already said that! [laughs] 281 00:10:08,875 --> 00:10:10,409 That's a real red sweater. 282 00:10:10,611 --> 00:10:12,877 I guess you can spill all the ketchup you want 283 00:10:13,079 --> 00:10:13,946 And no one will notice. 284 00:10:13,948 --> 00:10:17,416 Oh, it is covered in ketchup. [chuckles] 285 00:10:17,618 --> 00:10:19,551 Whoo! [laughs] 286 00:10:19,553 --> 00:10:20,619 [burps] carnival dog? 287 00:10:20,821 --> 00:10:21,954 No, thank you. 288 00:10:21,956 --> 00:10:25,424 I'm a nurse, so, y'know, we try to only eat real food. 289 00:10:25,626 --> 00:10:27,892 Right. Yeah, yeah. 290 00:10:28,094 --> 00:10:30,695 Don't listen to her, boys. You're real to me. 291 00:10:30,897 --> 00:10:32,431 [munches] 292 00:10:33,900 --> 00:10:35,968 Watch out, bertie's really good! 293 00:10:36,170 --> 00:10:37,369 You don't think I can take her? 294 00:10:37,571 --> 00:10:39,037 I, I didn't mean that. 295 00:10:39,039 --> 00:10:41,039 Yeah, I know. I'm joking. 296 00:10:41,041 --> 00:10:42,574 I know I can take her! 297 00:10:42,576 --> 00:10:43,842 [awkward chuckle] 298 00:10:44,044 --> 00:10:47,179 Ready, set, toss. If you want. 299 00:10:47,181 --> 00:10:48,914 Agh! Whoo! 300 00:10:50,117 --> 00:10:51,116 Ugh. 301 00:10:51,318 --> 00:10:52,317 [grunts] 302 00:10:52,319 --> 00:10:53,385 Ah, ah, yeah! 303 00:10:53,387 --> 00:10:55,187 [singing] 304 00:10:55,189 --> 00:10:56,120 [hums] 305 00:10:56,123 --> 00:10:58,323 Tuca, you're so off-beat. 306 00:10:58,525 --> 00:10:59,358 Ah! 307 00:11:02,463 --> 00:11:03,929 Yes. Skills. 308 00:11:05,332 --> 00:11:06,265 Whoops! 309 00:11:06,801 --> 00:11:07,966 [gulps] 310 00:11:09,403 --> 00:11:11,269 [dinging] 311 00:11:11,472 --> 00:11:12,604 Whoo! 312 00:11:12,807 --> 00:11:14,606 One flamingo, please! 313 00:11:14,608 --> 00:11:16,208 [chuckles] great game! 314 00:11:16,210 --> 00:11:18,210 Ah, you're tough competition! 315 00:11:18,412 --> 00:11:19,344 Yeah. 316 00:11:19,546 --> 00:11:21,079 Here you go, tuca! 317 00:11:21,281 --> 00:11:24,016 Great, just what you need. More stuff! 318 00:11:24,218 --> 00:11:26,284 Um... Thanks, bertie, 319 00:11:26,487 --> 00:11:28,286 But I don't know where I'd put it. 320 00:11:28,489 --> 00:11:29,822 Oh. Okay. 321 00:11:30,024 --> 00:11:31,423 Here you go, speckle. 322 00:11:33,227 --> 00:11:34,759 -[gasps] -[squawks] 323 00:11:34,761 --> 00:11:36,228 Spemingo. 324 00:11:46,673 --> 00:11:50,075 Hey, does kara seem a little, like, um... 325 00:11:50,077 --> 00:11:51,676 Is she maybe kinda... 326 00:11:51,678 --> 00:11:53,212 Oh, she fully sucks. 327 00:11:53,414 --> 00:11:54,179 Right! [groans] 328 00:11:56,817 --> 00:11:58,016 Since they've been together. 329 00:11:58,019 --> 00:12:00,952 Three weeks go by and now she doesn't want any hot dogs? 330 00:12:00,954 --> 00:12:03,955 Her body is like 70% hot dogs! 331 00:12:03,957 --> 00:12:06,357 I know! I had to eat all of them myself. 332 00:12:06,560 --> 00:12:07,759 I'm fine. It's fine. 333 00:12:07,961 --> 00:12:10,762 My insides wanna be outsides, but they don't get to decide. 334 00:12:10,964 --> 00:12:12,297 I'm the one who decides. 335 00:12:12,299 --> 00:12:14,499 I'm the one who chooses what stays in and what goes out. 336 00:12:14,501 --> 00:12:15,367 I'm in control. 337 00:12:19,706 --> 00:12:20,772 Aw, man. 338 00:12:20,974 --> 00:12:22,908 Okay. Fine. 339 00:12:23,110 --> 00:12:26,311 So... Kara, you're a, a nurse... 340 00:12:26,513 --> 00:12:27,413 Uh... 341 00:12:28,449 --> 00:12:29,915 [burps] 342 00:12:29,917 --> 00:12:32,251 What kinds of public health hazards 343 00:12:32,453 --> 00:12:35,186 Should we look out for at, at this carnival? 344 00:12:35,188 --> 00:12:37,256 If you know... What, what kinds? 345 00:12:37,258 --> 00:12:39,190 Oh, small talk? Yeah, sure. 346 00:12:39,192 --> 00:12:41,059 Well, food safety is an issue. 347 00:12:41,062 --> 00:12:43,462 And there are dangerous microbes on every surface. 348 00:12:43,664 --> 00:12:45,597 Uh-huh. Tell me more. 349 00:12:45,799 --> 00:12:47,066 [bertie groans] 350 00:12:47,268 --> 00:12:48,533 Bertie, what are you doing? 351 00:12:48,735 --> 00:12:50,269 I left kara all alone out there. 352 00:12:50,471 --> 00:12:52,938 Listen, I've been trying really hard 353 00:12:52,940 --> 00:12:54,873 -To give you space, but, uh... -[beeps] 354 00:12:55,075 --> 00:12:56,942 -Silly! -Aargh! 355 00:12:56,944 --> 00:12:59,144 I don't know if kara's good for you. 356 00:12:59,146 --> 00:13:00,279 Kara's great for me. 357 00:13:00,481 --> 00:13:02,681 If anything, she's way too good for me. 358 00:13:02,683 --> 00:13:03,415 Sexy baby! 359 00:13:05,753 --> 00:13:07,619 She's de-tucafying you. 360 00:13:07,821 --> 00:13:09,554 You're barely recognizable. 361 00:13:09,556 --> 00:13:10,489 What's happening? 362 00:13:13,360 --> 00:13:15,360 -So I changed. Zombie! -[beeps] 363 00:13:15,562 --> 00:13:16,561 [low grunt] 364 00:13:16,563 --> 00:13:17,629 [camera shutter clicks] 365 00:13:17,831 --> 00:13:20,031 You're wearing pants! 366 00:13:20,033 --> 00:13:21,833 Where are your short-shorts? 367 00:13:22,035 --> 00:13:23,835 I want my clothes to convey follow-through. 368 00:13:23,837 --> 00:13:26,772 Shorts are just pants that quit before they get to the ground. 369 00:13:26,974 --> 00:13:28,974 Who thinks that? You or kara? 370 00:13:28,976 --> 00:13:29,975 [beeps] 371 00:13:30,177 --> 00:13:31,977 [camera shutter clicks] 372 00:13:31,979 --> 00:13:34,379 Look, I'm usually too much for people. 373 00:13:34,381 --> 00:13:36,715 So, if I can make myself not be too much, 374 00:13:36,917 --> 00:13:38,984 Then maybe kara will keep liking me. 375 00:13:39,186 --> 00:13:41,920 Just tell me is she changing for you? 376 00:13:42,123 --> 00:13:43,956 Or is it all one-sided? 377 00:13:45,126 --> 00:13:48,059 Tuca. Snap out of it. 378 00:13:48,061 --> 00:13:49,461 [resonates] 379 00:13:49,663 --> 00:13:50,496 [rustles] 380 00:13:52,666 --> 00:13:53,865 [curtain rattling] 381 00:13:53,867 --> 00:13:55,334 What's going on? 382 00:13:55,336 --> 00:13:57,169 Better not be talking about me! 383 00:13:58,005 --> 00:14:00,239 [light music] 384 00:14:04,011 --> 00:14:06,077 You wanna get out of here soon? I'm beat. 385 00:14:06,079 --> 00:14:08,279 -Let's ride the ferris wheel. -[groans] 386 00:14:08,481 --> 00:14:10,215 It's just one ride. It'll be fun. 387 00:14:10,217 --> 00:14:12,083 These rides are so germ-y. 388 00:14:12,285 --> 00:14:14,485 You could probably lick the seats to vaccinate yourself. 389 00:14:14,488 --> 00:14:16,421 How do you think I've never had the flu? 390 00:14:16,423 --> 00:14:18,890 Girl, I don't even have health insurance. 391 00:14:19,092 --> 00:14:20,625 Okay, fine, we can go. 392 00:14:20,828 --> 00:14:22,027 If you really want to. 393 00:14:22,029 --> 00:14:24,330 -Great! -Even though it's gross. 394 00:14:25,632 --> 00:14:26,632 [croaks] 395 00:14:28,635 --> 00:14:30,703 [whirring] 396 00:14:31,438 --> 00:14:32,704 [croaks] 397 00:14:32,706 --> 00:14:34,106 Next! 398 00:14:35,909 --> 00:14:37,909 [both shriek and laugh] 399 00:14:37,911 --> 00:14:38,910 [irritated sigh] 400 00:14:39,112 --> 00:14:40,712 [cell phone buzzes] 401 00:14:40,714 --> 00:14:41,847 -[beeps] -hello? 402 00:14:42,049 --> 00:14:43,515 Oh, I have to take this. It's work. 403 00:14:43,717 --> 00:14:44,649 Hello, work? 404 00:14:44,651 --> 00:14:45,917 Can't you call them back? 405 00:14:46,119 --> 00:14:47,519 It doesn't work like that. 406 00:14:48,789 --> 00:14:50,255 -[croaks] -whoa, whoa, chikita, 407 00:14:50,457 --> 00:14:51,523 This line's only for couples. 408 00:14:51,725 --> 00:14:53,592 You gotta go to the single rider line. 409 00:14:53,594 --> 00:14:54,526 Seriously? 410 00:14:54,728 --> 00:14:57,529 [chanting] [couples line] shame! Shame! 411 00:14:57,531 --> 00:15:00,065 Shame! Shame! 412 00:15:00,267 --> 00:15:02,801 Well, hello there. 413 00:15:03,003 --> 00:15:04,269 Ugh. 414 00:15:04,471 --> 00:15:08,073 Okay, next two saddies who came to a carnival alone, 415 00:15:08,275 --> 00:15:09,474 Step on up! 416 00:15:09,476 --> 00:15:10,609 Tucaboose! 417 00:15:10,811 --> 00:15:14,813 We free-wheel dangle'n our dingles on this wheel or what? 418 00:15:15,015 --> 00:15:15,947 [sighs] 419 00:15:16,149 --> 00:15:18,083 [whirring] 420 00:15:18,085 --> 00:15:19,084 Eek! Ooh! 421 00:15:19,286 --> 00:15:21,520 -I'm scared, I'm scared... -[laughs] 422 00:15:23,156 --> 00:15:25,424 -Oh! -Like the view? 423 00:15:25,426 --> 00:15:26,491 Bruce, no! 424 00:15:26,493 --> 00:15:29,561 I have a girlfriend and self-respect. 425 00:15:29,763 --> 00:15:31,763 That wasn't what you said three years ago 426 00:15:31,965 --> 00:15:35,166 When we last did it on this same ferris wheel! 427 00:15:35,168 --> 00:15:38,369 I believe your words were, "pass the nachos." 428 00:15:38,572 --> 00:15:40,639 Put your shirt back on. Now. 429 00:15:40,841 --> 00:15:42,708 I like when you're bossy. 430 00:15:42,910 --> 00:15:44,843 I bet your girly likes it too. 431 00:15:44,845 --> 00:15:45,977 Not really. 432 00:15:46,179 --> 00:15:47,846 I'm trying to tone it down for her. 433 00:15:48,048 --> 00:15:48,980 That's a shame. 434 00:15:49,182 --> 00:15:51,116 You're a dirty, wild, and sexy bird. 435 00:15:51,318 --> 00:15:52,784 Blottoed or not. 436 00:15:52,986 --> 00:15:54,253 She should be showing you off. 437 00:15:54,255 --> 00:15:56,321 And having a threesome with us right now. 438 00:15:56,323 --> 00:15:59,190 Ugh. That's the last thing she'd ever do. 439 00:15:59,192 --> 00:16:02,327 Well, every relationship is give and get, kiddo. 440 00:16:02,329 --> 00:16:04,596 Girly needs to meet you in the middle. 441 00:16:04,798 --> 00:16:05,864 Or as I call it... 442 00:16:05,866 --> 00:16:06,699 The taint. 443 00:16:09,870 --> 00:16:11,536 I wanna get off! 444 00:16:11,738 --> 00:16:13,439 At your service. 445 00:16:13,874 --> 00:16:15,540 [scraping] 446 00:16:15,742 --> 00:16:19,344 I wish I could change myself for her and be a better man. 447 00:16:19,546 --> 00:16:20,546 Oh, well! 448 00:16:21,949 --> 00:16:24,349 Hey. A patient isn't responding to pain meds, 449 00:16:24,351 --> 00:16:26,151 It's a whole thing. 450 00:16:26,153 --> 00:16:28,219 It was gross, right? The ride? 451 00:16:28,421 --> 00:16:30,755 Yeah. You were right. It was gross. 452 00:16:30,758 --> 00:16:33,692 See, you gotta listen to me, I'm always right! 453 00:16:33,694 --> 00:16:35,094 [thunder rumbles] 454 00:16:35,096 --> 00:16:37,296 [rain pattering] 455 00:16:37,498 --> 00:16:39,364 Wait, hold on, you're breaking up. 456 00:16:39,366 --> 00:16:41,766 It's raining at this ridiculous carnival. 457 00:16:41,769 --> 00:16:44,035 Stop it! Don't you dare! 458 00:16:44,037 --> 00:16:45,304 Come on! 459 00:16:45,306 --> 00:16:47,706 We'll kiss in the rain like we're in a romantic movie! 460 00:16:47,708 --> 00:16:49,240 Speckle! No! 461 00:16:49,242 --> 00:16:50,642 It's too cold! 462 00:16:50,844 --> 00:16:51,843 Oh, okay! 463 00:16:52,045 --> 00:16:53,579 Kiss me under this heat lamp! 464 00:16:54,982 --> 00:16:55,614 [squawks] 465 00:16:57,384 --> 00:16:59,384 No, no, I'm, I'm happy to leave. 466 00:16:59,386 --> 00:17:04,923 ♪ hoy te vi 467 00:17:05,126 --> 00:17:10,262 ♪ sentada en la arena 468 00:17:11,464 --> 00:17:17,136 ♪ hoy te sentí 469 00:17:17,138 --> 00:17:22,174 ♪ peleando en la marea 470 00:17:23,944 --> 00:17:29,748 ♪ mírame a la cara cuando me hables ♪ 471 00:17:29,950 --> 00:17:35,154 ♪ y no me digas nada si no quieres ♪ 472 00:17:36,157 --> 00:17:39,290 ♪ pero no me falles, me duele 473 00:17:39,292 --> 00:17:42,161 ♪ no exagero cuando te digo 474 00:17:42,163 --> 00:17:45,296 ♪ pero no me falles, me duele 475 00:17:45,298 --> 00:17:48,033 ♪ no exagero cuando 476 00:17:48,035 --> 00:17:52,838 ♪ no exagero cuando 477 00:17:52,840 --> 00:17:58,844 ♪ eso que tú haces 478 00:17:58,846 --> 00:18:04,850 ♪ eso que tú haces 479 00:18:04,852 --> 00:18:10,389 ♪ eso que tú haces 480 00:18:10,391 --> 00:18:13,392 ♪ no es amor 481 00:18:13,394 --> 00:18:15,828 ♪ no es amor 482 00:18:22,069 --> 00:18:24,603 [thunder rumbling] 483 00:18:26,339 --> 00:18:27,806 What are you doing, weirdo? 484 00:18:28,008 --> 00:18:29,875 Hey. We need to talk. 485 00:18:29,877 --> 00:18:31,142 Okay. 486 00:18:31,144 --> 00:18:35,214 So... Today you made it clear you didn't wanna be here 487 00:18:35,216 --> 00:18:37,816 And didn't care about meeting my friends. 488 00:18:38,018 --> 00:18:39,218 It hurt my feelings. 489 00:18:39,220 --> 00:18:40,819 We talked about this. 490 00:18:40,821 --> 00:18:41,653 I work all night 491 00:18:43,891 --> 00:18:45,557 That's why I wanted to stay home. 492 00:18:45,759 --> 00:18:49,228 This carnival is the one thing I've wanted to do in weeks 493 00:18:49,430 --> 00:18:51,496 And you couldn't even pretend to enjoy it? 494 00:18:51,498 --> 00:18:52,698 So you're mad at me 495 00:18:52,900 --> 00:18:54,299 Because I think carnivals are gross? 496 00:18:54,501 --> 00:18:55,500 I'm a nurse! 497 00:18:55,502 --> 00:18:57,836 Oh, my god. You're a nurse? 498 00:18:58,038 --> 00:18:59,238 I had no idea! 499 00:18:59,440 --> 00:19:00,572 Listen, I like you. 500 00:19:00,574 --> 00:19:02,373 But I can't add pressure to my life. 501 00:19:02,375 --> 00:19:03,575 So let's just keep things easy. 502 00:19:03,777 --> 00:19:07,579 You could move in with me, I can buy you more clothes... 503 00:19:07,581 --> 00:19:09,514 We always follow your schedule. 504 00:19:09,716 --> 00:19:11,182 We hang out with your friends. 505 00:19:11,384 --> 00:19:12,517 You're leading this dance. 506 00:19:12,519 --> 00:19:14,319 You need to meet me in the taint! 507 00:19:14,321 --> 00:19:15,254 What? 508 00:19:15,456 --> 00:19:16,521 I mean the middle! 509 00:19:16,523 --> 00:19:17,856 I'm not asking for much. 510 00:19:17,858 --> 00:19:20,926 Just dance to my rhythm, once in a while. 511 00:19:20,928 --> 00:19:21,993 Okay. 512 00:19:22,195 --> 00:19:23,929 I've had this issue with partners in the past. 513 00:19:23,931 --> 00:19:25,064 I'm not good at bending. 514 00:19:25,266 --> 00:19:27,198 But you mean a lot to me, tuca, 515 00:19:27,200 --> 00:19:29,200 And I would never wanna hurt you, 516 00:19:29,402 --> 00:19:31,770 So thank you for being honest with me. 517 00:19:33,006 --> 00:19:34,005 I need to go to work. 518 00:19:34,207 --> 00:19:36,141 Okay. You can call me later. 519 00:19:36,143 --> 00:19:37,743 I will. Definitely. 520 00:19:37,945 --> 00:19:39,210 [smooches] 521 00:19:39,412 --> 00:19:41,480 [light music] 522 00:19:42,415 --> 00:19:44,349 [soft upbeat music] 523 00:19:44,551 --> 00:19:47,553 [soft upbeat music continues] 524 00:19:54,828 --> 00:19:55,560 Hey. 525 00:19:55,562 --> 00:19:57,362 I'm making you a butt cake. 526 00:19:57,364 --> 00:19:59,498 It's a cake you make after you totally butt 527 00:19:59,500 --> 00:20:01,100 Into your best friend's relationship. 528 00:20:01,302 --> 00:20:04,303 It better have chocolate filling otherwise it doesn't make sense. 529 00:20:04,305 --> 00:20:05,604 It does. 530 00:20:08,309 --> 00:20:10,842 Hey, uh, are you and kara okay? 531 00:20:10,844 --> 00:20:14,245 Yup. We had a talk and everything's good! 532 00:20:14,247 --> 00:20:16,915 Oh, okay. Uh, hey, listen. 533 00:20:16,917 --> 00:20:19,384 Um, I'm sorry if I overstepped earlier. 534 00:20:19,386 --> 00:20:21,786 I, um, I, I saw the cup in your bathroom. 535 00:20:21,789 --> 00:20:24,055 The one that says I'm keeping you alone. 536 00:20:24,057 --> 00:20:25,457 Ugh, bertie. 537 00:20:25,659 --> 00:20:27,859 That was just a feeling I had once. 538 00:20:27,861 --> 00:20:30,862 It doesn't mean anything. It's gone. 539 00:20:30,864 --> 00:20:31,697 It's not gone. 540 00:20:34,001 --> 00:20:36,668 That cup wasn't about you. Just forget it. 541 00:20:36,870 --> 00:20:39,404 You just don't seem happy. 542 00:20:39,606 --> 00:20:40,939 Of course, I am! 543 00:20:41,142 --> 00:20:42,341 Don't I look happy? 544 00:20:42,343 --> 00:20:45,076 Are these not the hands of a happy person? 545 00:20:45,278 --> 00:20:46,512 [chimes] 546 00:20:47,748 --> 00:20:50,549 Well, do you wanna talk about it? 547 00:20:50,751 --> 00:20:52,283 Just drop it, okay? 548 00:20:52,285 --> 00:20:53,352 Kara and I talked 549 00:20:53,354 --> 00:20:55,286 And I'm going to move in with her. 550 00:20:55,288 --> 00:20:58,089 Wow, okay. 551 00:20:58,291 --> 00:21:01,226 She's gonna call me right after she gets off work. 552 00:21:01,428 --> 00:21:03,228 Oh, good. 553 00:21:03,230 --> 00:21:04,830 [bertie] I hope she does. 554 00:21:07,568 --> 00:21:09,435 [thunder rumbles] 555 00:21:10,704 --> 00:21:13,439 ["eso que tu haces" by lido pimienta playing] 556 00:21:16,577 --> 00:21:21,446 ♪ haces, yah 557 00:21:21,448 --> 00:21:27,519 ♪ eso que tú haces 558 00:21:27,721 --> 00:21:31,256 ♪ eso que tú haces 559 00:21:31,458 --> 00:21:34,493 ♪ yeh, oh 560 00:21:46,940 --> 00:21:48,473 [groans] 561 00:21:48,475 --> 00:21:50,109 [grunts] 562 00:21:58,685 --> 00:22:00,419 Oh! [exhales] 563 00:22:00,621 --> 00:22:01,820 [low groan]