1
00:00:06,006 --> 00:00:09,718
NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA
2
00:00:52,177 --> 00:00:56,723
Bestis, bestis
Bestis on sun...
3
00:01:28,672 --> 00:01:30,549
Kaipasin sinua valtavasti.
4
00:01:30,632 --> 00:01:33,677
Minä niin,
että pakotin Specklen puhumaan kuin sinä.
5
00:01:33,760 --> 00:01:34,595
Hei!
6
00:01:34,678 --> 00:01:37,764
Hän oli niin hyvä,
että pelästyin ja käskin lopettaa.
7
00:01:38,724 --> 00:01:41,226
Kaipasin sinua niin, että perustin kultin.
8
00:01:41,810 --> 00:01:43,353
Seksikultinko?
9
00:01:43,437 --> 00:01:48,817
Ei! Vain huutamista, vähän alastomuutta
ja nyt kun mietin, varmaan seksiäkin.
10
00:01:49,568 --> 00:01:51,111
Kuulostaa ihan Tucalta.
11
00:01:51,194 --> 00:01:54,823
Minähän se.
Annan aina juttujen karata käsistä.
12
00:01:54,906 --> 00:01:58,660
-En tarkoittanut...
-Olen ajatellut sitä, mitä sanoit...
13
00:01:59,244 --> 00:02:00,245
Mitä...
14
00:02:06,960 --> 00:02:09,796
Älä välitä minun puheistani.
Olen idiootti.
15
00:02:11,131 --> 00:02:14,009
Minun pitää vain ajaa hiljaa ja ajatella.
16
00:02:14,426 --> 00:02:17,763
-Sopiiko se?
-Miten vain haluat. Osaan olla hiljaa.
17
00:02:20,515 --> 00:02:23,185
Voi kunpa saisin pussailla sua
18
00:02:23,268 --> 00:02:26,271
Jos näkisit,
kun me pussaillaan mun unelmissa
19
00:02:26,355 --> 00:02:28,774
-Pussailisit myös
-Pussailisit kanootissa
20
00:02:45,374 --> 00:02:48,377
Hyytelöjärvet!
Perheelläsihän on mökki siellä.
21
00:02:48,460 --> 00:02:51,755
Siellä hyytelö on aina tuoretta
ja joka päivä on kesä!
22
00:02:51,838 --> 00:02:54,966
Joo. En ole käynyt siellä vuosiin.
23
00:02:55,050 --> 00:02:59,346
-Täydellistä. Mennään nyt.
-Alkaa olla myöhä. Enkä halua.
24
00:02:59,429 --> 00:03:01,139
-Hei!
-Paskapää.
25
00:03:01,890 --> 00:03:04,518
Saatana, perkele,
paskapää, mulkku, v-sana!
26
00:03:04,601 --> 00:03:07,479
Se on "vittu", Bertie.
Sano se ylpeästi ja lujaa.
27
00:03:07,562 --> 00:03:11,358
Rusikoin sinut,
senkin kakkanaamainen pulunnuolija!
28
00:03:13,819 --> 00:03:15,278
Varo, Bertie!
29
00:03:15,362 --> 00:03:18,615
Ei paska, paska, paska,
paska, paska, paska, paska,
30
00:03:18,699 --> 00:03:21,368
paska, paska, paska...
31
00:03:21,451 --> 00:03:25,247
HYYTELÖJÄRVIEN OSTOSKESKUS
32
00:03:25,330 --> 00:03:30,252
Varo. Hänellä voi olla perhosveitsi,
vaarallisin mutta söpöin veitsi!
33
00:03:39,052 --> 00:03:41,012
VAROITUS
MÄRKÄ LATTIA
34
00:03:41,096 --> 00:03:42,806
IKIFARKKUSHORTSIT
IKISULJETTU
35
00:03:42,889 --> 00:03:44,307
RAVINTOLAMAAILMA
36
00:03:47,102 --> 00:03:51,690
En tajua. Tämä ostari oli ennen
teinien extremein hengauspaikka.
37
00:03:51,773 --> 00:03:54,985
HYYTELÖJÄRVIEN OSTARI
TEINIEN EXTREMEIN HENGAUSPAIKKA
38
00:03:56,737 --> 00:03:58,739
JÄRVIKIVA
39
00:04:00,198 --> 00:04:02,659
Hei! Täällä on Tyttövermeet!
40
00:04:03,243 --> 00:04:04,244
Tyttövermeet?
41
00:04:06,955 --> 00:04:07,956
POJAT ON PYLLYSTÄ
42
00:04:09,624 --> 00:04:12,002
Tyttövermeet. Koska sukupuoli määrittää.
43
00:04:12,085 --> 00:04:13,336
Onko hauskaa?
44
00:04:13,712 --> 00:04:17,257
-Äiti, tämä on tyttöjen omaa aikaa.
-Anteeksi!
45
00:04:17,340 --> 00:04:19,885
Tyttövermeet. Äidit ei vaan ymmärrä.
46
00:04:19,968 --> 00:04:21,887
Halusitteko tilata pizzaa?
47
00:04:21,970 --> 00:04:23,638
Painu helvettiin, mutsi!
48
00:04:24,890 --> 00:04:26,683
Tyttövermeet!
49
00:04:28,268 --> 00:04:30,395
ALENNUSMYYNTI
50
00:04:34,441 --> 00:04:37,110
-Miltä tämä näyttää?
-Typerältä. Ihanaa.
51
00:04:37,194 --> 00:04:38,737
Entä tämä?
52
00:04:39,321 --> 00:04:41,198
Naurettavalta. Osta se.
53
00:04:42,407 --> 00:04:44,326
Tämän rinnalla kaikki on roskaa!
54
00:04:44,409 --> 00:04:45,744
NÄMÄ JA SIEMENSÄKKI
55
00:04:45,994 --> 00:04:46,995
Olen edellä.
56
00:04:47,078 --> 00:04:49,206
NÄMÄ JA SIEMENSÄKKI
PLUS MATOPURKKI
57
00:04:49,289 --> 00:04:53,001
Mitä teet täällä, Amber?
Kuka pitää leffateatteria?
58
00:04:53,084 --> 00:04:55,796
Mitä väliä, Ashley? Terrence.
59
00:04:55,879 --> 00:05:01,843
Me ollaan oltu frendejä kolme kuukautta,
enkä halua, että me aletaan riidellä.
60
00:05:01,927 --> 00:05:04,805
Mä kaipaan sua
ja haluan olla taas sun bestis.
61
00:05:04,888 --> 00:05:07,516
Sä sanoit, että olen
vastuuton ja takertuva.
62
00:05:07,599 --> 00:05:12,437
Mä olen huolissani susta ja haluan, että
sä pärjäät, kun mä menen teatterileirille.
63
00:05:12,521 --> 00:05:18,068
-Anteeksi. Mä rakastan sua.
-Ja mä sua. Ja anteeksi.
64
00:05:19,152 --> 00:05:23,824
Älä katso nyt, mutta noi kaksi
vanhaa lintua niinku kuuntelee meitä.
65
00:05:24,407 --> 00:05:27,702
-Juokse!
-Anteeksi, olemme myymälävarkaita.
66
00:05:29,037 --> 00:05:30,497
Ihan sama mulle!
67
00:05:30,956 --> 00:05:32,415
EI KÄYTÖSSÄ
68
00:05:47,264 --> 00:05:48,682
TUCA & BERTIE
OSTARIKAMUT
69
00:05:52,269 --> 00:05:55,272
En estänyt häntä. En sanonut mitään.
70
00:05:55,355 --> 00:05:57,816
Tekeeköhän Piiras-Pete niin kaikille?
71
00:05:57,983 --> 00:06:01,736
Miten? Höyryttää naiset niin kuin mykyt?
72
00:06:02,612 --> 00:06:05,615
Olen niin tyhmä.
Annoin kohdella itseäni huonosti.
73
00:06:05,699 --> 00:06:09,160
Ja annoin niin käydä toiselle!
Se oli kuin surkea déjà vu.
74
00:06:09,244 --> 00:06:11,663
Niiden pitäisi olla mystisiä ja siistejä.
75
00:06:11,746 --> 00:06:14,207
Hetki. Eikö me käyty tämä keskustelu jo?
76
00:06:14,291 --> 00:06:17,043
Jo... jo... jo...
77
00:06:17,627 --> 00:06:20,046
Syy ei ole sinun vaan Piiras-Peten.
78
00:06:20,130 --> 00:06:24,009
Tapan hänet.
Ei, ensin käärin hänet taikinaan.
79
00:06:24,092 --> 00:06:27,846
Pistän taikinaan reikiä,
jotta lämpö tuntuu, kun hän on uunissa.
80
00:06:27,929 --> 00:06:31,182
Sitten syön hänet
turhien mausteiden kanssa.
81
00:06:31,266 --> 00:06:32,517
Kokit vihaa sitä.
82
00:06:32,809 --> 00:06:36,187
Niin, koska ketsuppia ei päihitä mikään.
83
00:06:36,271 --> 00:06:39,816
Piiras-Pete on mulkku,
mutta tässä on kyse minusta.
84
00:06:39,900 --> 00:06:41,651
Jäädyn, kun pitäisi toimia.
85
00:06:42,193 --> 00:06:45,989
SPECKLE SOITTAA
86
00:06:46,072 --> 00:06:47,073
Hei!
87
00:06:50,243 --> 00:06:54,372
Hei, kulta. Olen kunnossa.
Anteeksi, olisi pitänyt soittaa.
88
00:06:54,623 --> 00:06:57,584
Lähdin ajelulle Tucan kanssa.
On vähän mietittävää.
89
00:06:57,834 --> 00:06:59,502
Tulen kotiin myöhään tänään.
90
00:07:00,295 --> 00:07:04,049
Kyllä, saat katsoa uuden
Kaukaniityn pesät: Kaukaniitty 2:n.
91
00:07:04,132 --> 00:07:05,800
Pesällä koreasti.
92
00:07:07,677 --> 00:07:08,595
Rakastan sinua.
93
00:07:11,014 --> 00:07:12,891
On niin ahdistunut olo!
94
00:07:12,974 --> 00:07:16,978
Keksit juuri rinkelikonfettin,
joten jotain hyvää siinäkin.
95
00:07:18,271 --> 00:07:20,023
Se prätkäjätkä on tuolla!
96
00:07:20,231 --> 00:07:21,983
Missä? Mentiin!
97
00:07:27,656 --> 00:07:29,866
Mulkku, paska, kusipää...
98
00:07:41,586 --> 00:07:44,255
Helvetin saatanan siemensäkki!
99
00:07:47,717 --> 00:07:51,304
-Voi ei!
-Jätä hänet. Hän on nyt ostarin oma.
100
00:07:51,388 --> 00:07:53,056
-Ei!
-Anteeksi, Fran.
101
00:07:53,139 --> 00:07:58,770
Ei! Kertokaa miehelleni,
etten koskaan rakastanut häntä.
102
00:07:58,853 --> 00:08:00,313
Ei!
103
00:08:04,776 --> 00:08:05,652
Hei... Hei!
104
00:08:07,487 --> 00:08:10,699
HYYTELÖJÄRVIEN OSTOSKESKUS
AVATTU 1986, HUIPUSSAAN 1992
105
00:08:12,784 --> 00:08:15,495
Kuule pärinäpoika! Kiilasit meidät.
106
00:08:15,578 --> 00:08:19,749
Olisi voinut olla lapsi kyydissä!
Bryson saattaisi olla nyt ensiavussa!
107
00:08:19,833 --> 00:08:21,543
Et sinä tiedä minusta mitään.
108
00:08:25,547 --> 00:08:29,175
-Roberta Laulurastas?
-Valmentaja Vaahtera?
109
00:08:29,259 --> 00:08:32,929
Älä nyt, olet jo aikuinen.
Sano "Valmentaja Meredith".
110
00:08:33,138 --> 00:08:35,223
En voisi. Se on niin outoa.
111
00:08:35,306 --> 00:08:38,852
-Nillitystä? Viisikymmentä istumaannousua!
-Kyllä, valkku!
112
00:08:40,228 --> 00:08:41,479
Mitä tapahtuu?
113
00:08:41,563 --> 00:08:47,569
Valmentaja Meredith...tera
oli uimavalmentajani kesäleirillä.
114
00:08:47,652 --> 00:08:51,531
Ja naapurisi. Kai olet tulossa mökille?
115
00:08:51,614 --> 00:08:54,784
Kunpa voisimme,
mutta palaamme illaksi Lintulaan.
116
00:08:54,868 --> 00:08:58,413
Harmi. Järvi on tähän aikaan vuodesta
tosi tytisevä.
117
00:08:58,496 --> 00:09:02,083
Suostu nyt, Bertie! Mökille, mökille!
118
00:09:02,167 --> 00:09:06,504
Kuusi, seitsemän, 49, 50.
Hyvä on, mennään mökille.
119
00:09:06,588 --> 00:09:08,423
Hienoa. Seuratkaa minua.
120
00:09:14,554 --> 00:09:17,640
HYYTELÖJÄRVET
8 KILOMETRIÄ
121
00:09:18,475 --> 00:09:22,604
-Hän on holtiton kuski.
-Voisin antaa hänelle.
122
00:09:41,956 --> 00:09:44,667
Niin puista ja tukkimaista!
123
00:09:59,265 --> 00:10:02,936
Onko teillä täytetty kala?
Laulaako se? No nyt laulaa.
124
00:10:03,144 --> 00:10:07,065
Oon koukussa suhun...
125
00:10:12,654 --> 00:10:15,949
Pelataan vanhaa lautapeliä.
126
00:10:16,032 --> 00:10:19,536
-Lintusotaa.
-Se on aika pitkä ja strateginen.
127
00:10:19,619 --> 00:10:22,789
-Ei minun pelitavallani. Aloitetaan!
-Okei.
128
00:10:23,039 --> 00:10:27,794
"Lintusota: lautapeli, joka esittelee
2. tipusodan hävittäjien hienouksia -
129
00:10:27,877 --> 00:10:30,421
naisille, joita ei päästetty
niiden lähelle.
130
00:10:30,505 --> 00:10:32,924
Valitse siivet." Söpöä!
131
00:10:37,679 --> 00:10:40,682
MISSÄ OLET?
132
00:10:43,351 --> 00:10:45,061
JÄÄN YÖKSI, TULEN HUOMENNA
133
00:10:52,861 --> 00:10:54,696
SPECKLE SOITTAA
134
00:10:54,779 --> 00:10:55,738
EI!
135
00:11:11,337 --> 00:11:13,756
Anteeksi, että säikäytin. Polttopuita?
136
00:11:14,591 --> 00:11:15,592
Hei.
137
00:11:16,092 --> 00:11:18,803
Hitto. Kerrankin nukahdin vaatteet päällä.
138
00:11:19,095 --> 00:11:20,513
Onko kaikki tarvittava?
139
00:11:20,722 --> 00:11:22,140
-On.
-Mitä sinulla olisi?
140
00:11:25,226 --> 00:11:27,312
-Maitoa?
-Kyllä kiitos.
141
00:11:27,395 --> 00:11:31,566
-Täällä on kaikkea, mitä voi tarvita.
-Mökkisi on kuin sadusta.
142
00:11:31,816 --> 00:11:36,362
Feministisestä sadusta, jossa Hanhiemo
tekee muutakin kuin munii munia.
143
00:11:36,446 --> 00:11:39,699
-Kiitoksia.
-Missä on herra Valmentaja Vaahtera?
144
00:11:39,782 --> 00:11:43,536
Hän kuoli 10 vuotta sitten. Hurmaava aasi.
145
00:11:44,495 --> 00:11:46,414
Tämä on vaimoni Pat.
146
00:11:46,623 --> 00:11:48,541
Nain hänet saadakseni työluvan.
147
00:11:50,001 --> 00:11:52,253
Vitsi! Tein sen rakkaudesta.
148
00:11:52,337 --> 00:11:53,755
Hän on erittäin terävä.
149
00:11:55,632 --> 00:11:58,426
Meillä on vielä jotain,
jota haluatte lainata.
150
00:11:58,509 --> 00:12:02,764
JÄRVIKAMAA
151
00:12:04,432 --> 00:12:05,516
Katso!
152
00:12:16,027 --> 00:12:18,905
Tuolla on Marmeladisärkkä.
Oikea bilekeskus.
153
00:12:18,988 --> 00:12:20,073
Marmeladia!
154
00:12:20,615 --> 00:12:23,701
Minttuhyytelöranta on
vähän yläluokkainen minulle.
155
00:12:25,286 --> 00:12:26,287
Hui.
156
00:12:26,621 --> 00:12:27,497
Mikä tuo on?
157
00:12:28,498 --> 00:12:29,749
Maapähkinävoisaari.
158
00:12:29,832 --> 00:12:32,335
Onko se makea mutta kuitenkin suolainen?
159
00:12:32,418 --> 00:12:35,338
Kai ihan tyhmä.
En ole ollut siellä. Unohda se.
160
00:12:35,421 --> 00:12:37,382
Miksi friikkaat jostain saaresta?
161
00:12:38,341 --> 00:12:40,426
Katso, ne teinit ostarilta.
162
00:12:43,554 --> 00:12:46,724
SPECKLE: EHDITKÖ PUHUA? HUOLETTAA.
163
00:12:46,808 --> 00:12:48,309
Ajetaanko kilpaa?
164
00:12:50,895 --> 00:12:51,729
Joo!
165
00:12:54,816 --> 00:12:56,985
Voi ei, minä uppoan!
166
00:12:57,068 --> 00:13:01,447
Minussa on liikaa sovelluksia.
Miksi latasit niin paljon...
167
00:13:25,138 --> 00:13:27,724
Anteeksi. Mutta se oli huisia.
168
00:13:27,807 --> 00:13:30,101
Putosit ihan kerrasta. Pläts!
169
00:13:32,603 --> 00:13:35,690
-Oletko okei?
-En ui ja hukkasin puhelimeni.
170
00:13:35,773 --> 00:13:40,194
-Haluan palata mökille.
-Sori, mummot. Häviätte ensi kerrallakin.
171
00:13:40,278 --> 00:13:42,071
-Olette vanhoja.
-30-vuotiaita!
172
00:13:42,155 --> 00:13:44,532
Millaista on olla vaihdevuosi-iässä?
173
00:13:45,241 --> 00:13:46,576
Yhtä vuoristorataa.
174
00:13:52,498 --> 00:13:53,708
Se näytti hauskalta.
175
00:13:55,376 --> 00:13:57,211
Vitsi. Se näytti kamalalta.
176
00:13:57,295 --> 00:13:59,464
Kuivatkaa ja tulkaa päivälliselle!
177
00:13:59,797 --> 00:14:02,091
-Minua ei huvita.
-Se olisi hienoa!
178
00:14:02,925 --> 00:14:03,801
Anteeksi.
179
00:14:06,637 --> 00:14:10,516
"Bertien nössykkämies",
"Bertien nörtti-ihastus",
180
00:14:10,600 --> 00:14:14,020
"Laimein kundi ikinä"?
Mikä on Specklen numero?
181
00:14:14,103 --> 00:14:18,107
Se ei taida olla siellä.
Suhteemme ylittää mobiiliteknologian.
182
00:14:19,275 --> 00:14:23,279
Tervetuloa!
Auta minua kattamaan pöytä, Bertie.
183
00:14:25,114 --> 00:14:27,075
Pat, päivällinen on valmis.
184
00:14:27,283 --> 00:14:28,451
Oletko täällä?
185
00:14:29,786 --> 00:14:30,787
Se voi odottaa.
186
00:14:32,372 --> 00:14:34,999
Munani on miltei valmis. Teen sen loppuun.
187
00:14:36,459 --> 00:14:38,211
Noin. Nyt on hyvä.
188
00:14:38,628 --> 00:14:40,797
Vau. Teitkö tuon itse?
189
00:14:40,880 --> 00:14:44,592
Täytän munankuoret näkymillä
elämästäni ja unistani -
190
00:14:45,134 --> 00:14:47,387
ja suhtaudun siihen hyvin vakavasti.
191
00:14:50,264 --> 00:14:53,142
Vitsi! Pidän vitseistä.
192
00:14:53,643 --> 00:14:55,686
-Pidät litseistä.
-Litseistä?
193
00:14:55,770 --> 00:14:57,021
Ei kun vitseistä.
194
00:14:58,606 --> 00:14:59,816
Tykkään sinusta!
195
00:15:03,569 --> 00:15:06,322
Roberta, vesi riittää jo.
196
00:15:07,615 --> 00:15:08,449
Anteeksi.
197
00:15:08,533 --> 00:15:12,912
Ei olisi pitänyt päästää teitä
hyytelöjetille ilman pelastusliivejä.
198
00:15:12,995 --> 00:15:17,166
Olen kunnossa. Vaihdetaan aihetta.
Millaista oli opiskella 70-luvulla?
199
00:15:17,250 --> 00:15:20,336
Olit aina erinomainen uimari.
200
00:15:20,545 --> 00:15:24,090
Minulle sinä olet yhä
se tulisieluinen nuori laulurastas,
201
00:15:24,173 --> 00:15:27,093
joka aikoi uida
Maapähkinävoisaarelle asti.
202
00:15:29,429 --> 00:15:30,930
Haen lisää vettä.
203
00:15:31,389 --> 00:15:36,269
On aina pitänyt kysyä, mitä tapahtui.
Miksi lopetit uimisen?
204
00:15:38,312 --> 00:15:39,814
Vaihdetaan puheenaihetta.
205
00:15:41,774 --> 00:15:44,652
En tajua, miksi käytät munia.
Ne menevät rikki -
206
00:15:44,986 --> 00:15:45,987
helposti.
207
00:15:46,070 --> 00:15:49,532
Siksi pidän niistä.
Meistä rikkinäinen muna on arvoton,
208
00:15:49,615 --> 00:15:53,578
mutta rikkinäisestäkin voi tehdä kaunista,
kun on kärsivällinen.
209
00:15:53,661 --> 00:15:57,623
-Saanko tehdä oman?
-Toki. Ensimmäinen askel on vaikein.
210
00:15:57,707 --> 00:16:00,418
-Ota...
-Tadaa, valmista tuli.
211
00:16:03,963 --> 00:16:06,716
Ihan hyvä.
Tehdään päivällisen jälkeen toinen.
212
00:16:06,799 --> 00:16:08,134
Ei tarvitse.
213
00:16:09,343 --> 00:16:12,346
Tein itse sata munaa
ennen kuin olin tyytyväinen.
214
00:16:12,430 --> 00:16:16,309
-Voin kyllä opettaa sinua.
-Voisitko? Olen huono keskittymään.
215
00:16:16,392 --> 00:16:19,437
Kukaan ei ole heti mestari.
Siksi harjoitellaan.
216
00:16:19,520 --> 00:16:21,772
-Saanko näyttää tämän Bertielle?
-Toki.
217
00:16:21,856 --> 00:16:23,941
-Ja kertoa, että tein sen itse?
-Et.
218
00:16:26,986 --> 00:16:27,820
Tuolla.
219
00:16:27,904 --> 00:16:30,740
En ymmärrä, miksi lopetit.
220
00:16:30,823 --> 00:16:33,534
-Sinähän rakastit hyytelöä.
-En tiedä.
221
00:16:33,618 --> 00:16:36,996
Söitkö oman
leikkauksessa poistetun munasi?
222
00:16:37,163 --> 00:16:38,080
Ällöä vai mitä?
223
00:16:39,415 --> 00:16:41,959
Nuoret kyllästyvät helposti.
224
00:16:42,043 --> 00:16:46,422
En kyllästynyt.
En muuta halunnutkaan kuin uida.
225
00:16:46,506 --> 00:16:47,715
Mikä nyt on, Bertie?
226
00:16:47,798 --> 00:16:51,010
Älä suotta suutu.
Me kaikki kadumme jotain.
227
00:16:51,093 --> 00:16:52,553
Et tiedä, mistä puhut!
228
00:16:52,637 --> 00:16:57,266
Elät täydellistä elämää järven rannalla.
Minusta tämä järvi on aivan perseestä.
229
00:16:59,477 --> 00:17:01,521
Hän on alkanut kiroilla paljon.
230
00:17:01,646 --> 00:17:04,023
Ja minä tuskin kiroilen. Helvetin outoa.
231
00:17:04,440 --> 00:17:07,443
Tasapaino on palannut. Vittu joo!
232
00:17:07,860 --> 00:17:10,613
Helvetti, taas se alkoi.
Miten kusessa?
233
00:17:10,696 --> 00:17:14,242
Paskareikä, munaperse huora.
Miten saatanassa lopetan tämän?
234
00:17:14,325 --> 00:17:17,203
-En tiedä, mitä tapahtui.
-He taitavat riidellä.
235
00:17:17,286 --> 00:17:20,039
Muistatko meidän kinamme?
Niin romanttista.
236
00:17:21,332 --> 00:17:23,376
Vitsi. Se oli aika kauheaa.
237
00:17:36,681 --> 00:17:38,391
Oletko kunnossa, Bertie?
238
00:17:39,475 --> 00:17:41,602
Voisinpa suojella noita tyttöjä.
239
00:17:41,686 --> 00:17:44,480
Miltä? Onko tässä järvessä jättirapuja?
240
00:17:44,564 --> 00:17:46,941
Ei. Tai, no on.
241
00:17:47,024 --> 00:17:49,610
Tarkoitan suojella maailmalta. Miehiltä.
242
00:17:50,194 --> 00:17:51,487
Kuten Piiras-Peteltä?
243
00:17:52,446 --> 00:17:55,491
-Mikä tuo on?
-Pat teki sen. Haluan olla hän.
244
00:17:55,575 --> 00:17:59,620
Hän tekee hienoja juttuja ja sekstaa
Vaahteran kanssa koska vain.
245
00:18:00,371 --> 00:18:03,708
Tämä on kaunis.
Minun pitää kertoa jotain, Tuca.
246
00:18:04,584 --> 00:18:05,418
Kerro pois.
247
00:18:05,501 --> 00:18:08,796
Sille on syy, miksen halunnut tänne.
Minä...
248
00:18:09,422 --> 00:18:13,843
Kun olin lapsi, harjoittelin koko kesän
uimista Maapähkinävoisaarelle.
249
00:18:14,135 --> 00:18:16,178
Valmentaja opetti minua aamuisin.
250
00:18:16,470 --> 00:18:18,264
Olin niin innoissani.
251
00:18:18,556 --> 00:18:22,268
Kävin ostarilla ostamassa
uuden kirkkaanpunaisen uimapuvunkin.
252
00:18:23,060 --> 00:18:27,440
Uintipäivänä olin laiturilla aikaisin,
ennen Valmentaja Vaahteraakin.
253
00:18:28,608 --> 00:18:30,651
Uimavalvoja oli paikalla joka kesä.
254
00:18:31,777 --> 00:18:34,238
Hän sanoi, että olen leirin paras uimari,
255
00:18:34,488 --> 00:18:37,116
ja ettei uskonut,
että olen vasta 12-vuotias.
256
00:18:37,908 --> 00:18:41,078
Hän sanoi pitävänsä uudesta uimapuvustani.
257
00:18:41,662 --> 00:18:44,290
Hän sanoi haluavansa
näyttää jotain metsässä.
258
00:18:44,373 --> 00:18:48,294
Se oli vähän outoa,
mutta hän oli aikuinen, joten seurasin.
259
00:18:49,337 --> 00:18:52,715
Luotin häneen. Odotin jotain hienoa.
260
00:18:54,383 --> 00:18:56,719
Halusin vain uida sille saarelle.
261
00:19:00,598 --> 00:19:02,308
Tämä oli ennen lempipaikkani.
262
00:19:03,768 --> 00:19:06,979
Ei mitään hätää. Oli rohkeaa kertoa tuo.
263
00:19:07,063 --> 00:19:10,316
Jos olen rohkea,
miksen mene kotiin ja hoida ongelmiani?
264
00:19:10,399 --> 00:19:12,443
Tällaista ongelmien hoito on.
265
00:19:12,526 --> 00:19:16,197
Otat tuon saaren takaisin.
Se on Maapähkinä-Bertie-saari.
266
00:19:16,447 --> 00:19:20,368
Et sinä aina luovuta, Tuca.
Sinä et luovuta minun suhteeni.
267
00:19:20,618 --> 00:19:22,453
Pidän kiinni joistain asioista:
268
00:19:22,536 --> 00:19:26,540
sinusta, pizzasta, urheilurintsikoistani.
Ne ovat tosi vanhat.
269
00:19:26,749 --> 00:19:28,959
Tiedän, Tuca. Tiedän.
270
00:19:40,304 --> 00:19:42,056
Bertie-ertie, en näe sinua.
271
00:19:43,099 --> 00:19:44,892
Et ole vieläkään täällä.
272
00:19:48,020 --> 00:19:48,854
PERSE
273
00:19:48,938 --> 00:19:49,855
Ei.
274
00:19:51,065 --> 00:19:51,941
Ei.
275
00:19:53,192 --> 00:19:54,151
Se on Bertie!
276
00:19:55,194 --> 00:19:56,612
Maapähkinä-Bertie-saari!
277
00:19:56,779 --> 00:19:59,740
Hän ui sinne! Bertie! Hyytelö!
278
00:19:59,824 --> 00:20:02,243
-Ilman tukiryhmääkö?
-Ilman aamiaistako?
279
00:20:02,535 --> 00:20:04,495
Vauhtia, linnut. Menoksi!
280
00:20:09,417 --> 00:20:10,543
Seuratkaa!
281
00:20:19,343 --> 00:20:22,304
Me tulemme, Bertie.
Sinä onnistut. Uskomme sinuun!
282
00:20:23,806 --> 00:20:27,059
Tämä... on... aivan... kauheaa!
283
00:20:27,268 --> 00:20:31,147
-Pärjääkö hän?
-Pärjää. Hän saa pian tuulta purjeisiinsa.
284
00:20:31,480 --> 00:20:34,400
-Ja siinä se tulee.
-Minulla... on hyvä olo!
285
00:20:39,655 --> 00:20:43,117
-Hän pärjää!
-Toistaiseksi. Se ei kestä.
286
00:20:43,200 --> 00:20:45,494
Se... ei... kestä.
287
00:20:46,245 --> 00:20:49,457
Älä minua katso.
Olen aina oikeassa, se on taakkani.
288
00:20:49,540 --> 00:20:51,459
Ja tarvitset pian nesteytystä.
289
00:20:51,542 --> 00:20:54,378
Tsemppiä, Bertie. Ihan vähän vielä.
290
00:20:56,005 --> 00:20:56,964
Olet tosi hyvä!
291
00:20:58,215 --> 00:21:01,135
Kauho, kauho, kauho lujaa
Jotta pysyt pinnalla
292
00:21:01,218 --> 00:21:03,637
Jos jätät kauhomatta
Kuolo kohtaa sua
293
00:21:03,721 --> 00:21:04,638
Bertie!
294
00:21:06,766 --> 00:21:08,225
Uiminen on kauheaa.
295
00:21:10,644 --> 00:21:12,730
Voi ei, este!
296
00:21:14,315 --> 00:21:15,316
Bertie!
297
00:21:27,203 --> 00:21:28,037
Emorapu!
298
00:21:40,549 --> 00:21:43,010
Bertie! Bertie!
299
00:22:38,482 --> 00:22:40,484
-Tuolla hän on!
-Luojan kiitos.
300
00:22:40,568 --> 00:22:42,653
Hyvä! Ui, Bertie!
301
00:22:46,782 --> 00:22:48,075
Tästä saat!
302
00:22:50,703 --> 00:22:52,329
En opettanut hänelle tuota.
303
00:22:52,413 --> 00:22:55,958
Hän on mieletön!
Olisipa hän minun tyttäreni.
304
00:22:56,041 --> 00:22:57,042
Hei!
305
00:22:57,376 --> 00:22:59,336
Ui, mummo, ui!
306
00:22:59,420 --> 00:23:02,131
Niin! Ui, mummo! Siis Bertie!
307
00:23:08,721 --> 00:23:11,056
Hyvä! Teit sen!
308
00:23:12,433 --> 00:23:13,809
Mahtavaa!
309
00:23:21,650 --> 00:23:25,779
-Pahoittelut jalastasi, Connie.
-Eipä mitään. Taistelit kunniakkaasti.
310
00:23:26,030 --> 00:23:29,116
Berticia, olet oikea kuningatar.
Olen ylpeä sinusta.
311
00:23:29,199 --> 00:23:33,787
Olen ollut pari päivää häpeissäni,
mutta nyt tunnen itseni vahvaksi.
312
00:23:33,871 --> 00:23:35,581
Huomenna ei tunnu siltä,
313
00:23:35,664 --> 00:23:38,834
mutta minulla on hierontarulla.
Hoidamme sinut kuntoon.
314
00:23:39,126 --> 00:23:41,754
Tuca, olen valmis lähtemään kotiin.
315
00:23:41,837 --> 00:23:44,548
Okei, mutta voinko tehdä munan ensin?
316
00:23:45,215 --> 00:23:47,092
Tietenkin. Hienoa.
317
00:23:47,426 --> 00:23:50,346
Tämä on ihanaa.
Pitäisi tehdä tästä hetkestä muna.
318
00:23:51,305 --> 00:23:53,223
Vitsi! Tein jo.
319
00:23:55,768 --> 00:23:57,186
Tosi lystiä.
320
00:24:42,690 --> 00:24:44,858
Rapuvermeet! Kuori kauniiksi.
321
00:24:45,859 --> 00:24:47,444
Mitä sinä teet, Abby?
322
00:24:47,528 --> 00:24:50,531
Rapuvermeet! Syö heikommat ravut pois.
323
00:24:50,781 --> 00:24:51,699
Saanko minäkin?
324
00:24:52,491 --> 00:24:53,450
Mene pois, äiti!
325
00:24:53,534 --> 00:24:55,285
Rapuvermeet!
326
00:24:57,705 --> 00:25:01,166
Tekstitys: Topi Oksanen