1 00:00:06,006 --> 00:00:09,718 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 2 00:00:52,177 --> 00:00:56,723 Bestis, bestis Bestis on sun... 3 00:01:28,672 --> 00:01:30,549 Kaipasin sinua valtavasti. 4 00:01:30,632 --> 00:01:33,677 Minä niin, että pakotin Specklen puhumaan kuin sinä. 5 00:01:33,760 --> 00:01:34,595 Hei! 6 00:01:34,678 --> 00:01:37,764 Hän oli niin hyvä, että pelästyin ja käskin lopettaa. 7 00:01:38,724 --> 00:01:41,226 Kaipasin sinua niin, että perustin kultin. 8 00:01:41,810 --> 00:01:43,353 Seksikultinko? 9 00:01:43,437 --> 00:01:48,817 Ei! Vain huutamista, vähän alastomuutta ja nyt kun mietin, varmaan seksiäkin. 10 00:01:49,568 --> 00:01:51,111 Kuulostaa ihan Tucalta. 11 00:01:51,194 --> 00:01:54,823 Minähän se. Annan aina juttujen karata käsistä. 12 00:01:54,906 --> 00:01:58,660 -En tarkoittanut... -Olen ajatellut sitä, mitä sanoit... 13 00:01:59,244 --> 00:02:00,245 Mitä... 14 00:02:06,960 --> 00:02:09,796 Älä välitä minun puheistani. Olen idiootti. 15 00:02:11,131 --> 00:02:14,009 Minun pitää vain ajaa hiljaa ja ajatella. 16 00:02:14,426 --> 00:02:17,763 -Sopiiko se? -Miten vain haluat. Osaan olla hiljaa. 17 00:02:20,515 --> 00:02:23,185 Voi kunpa saisin pussailla sua 18 00:02:23,268 --> 00:02:26,271 Jos näkisit, kun me pussaillaan mun unelmissa 19 00:02:26,355 --> 00:02:28,774 -Pussailisit myös -Pussailisit kanootissa 20 00:02:45,374 --> 00:02:48,377 Hyytelöjärvet! Perheelläsihän on mökki siellä. 21 00:02:48,460 --> 00:02:51,755 Siellä hyytelö on aina tuoretta ja joka päivä on kesä! 22 00:02:51,838 --> 00:02:54,966 Joo. En ole käynyt siellä vuosiin. 23 00:02:55,050 --> 00:02:59,346 -Täydellistä. Mennään nyt. -Alkaa olla myöhä. Enkä halua. 24 00:02:59,429 --> 00:03:01,139 -Hei! -Paskapää. 25 00:03:01,890 --> 00:03:04,518 Saatana, perkele, paskapää, mulkku, v-sana! 26 00:03:04,601 --> 00:03:07,479 Se on "vittu", Bertie. Sano se ylpeästi ja lujaa. 27 00:03:07,562 --> 00:03:11,358 Rusikoin sinut, senkin kakkanaamainen pulunnuolija! 28 00:03:13,819 --> 00:03:15,278 Varo, Bertie! 29 00:03:15,362 --> 00:03:18,615 Ei paska, paska, paska, paska, paska, paska, paska, 30 00:03:18,699 --> 00:03:21,368 paska, paska, paska... 31 00:03:21,451 --> 00:03:25,247 HYYTELÖJÄRVIEN OSTOSKESKUS 32 00:03:25,330 --> 00:03:30,252 Varo. Hänellä voi olla perhosveitsi, vaarallisin mutta söpöin veitsi! 33 00:03:39,052 --> 00:03:41,012 VAROITUS MÄRKÄ LATTIA 34 00:03:41,096 --> 00:03:42,806 IKIFARKKUSHORTSIT IKISULJETTU 35 00:03:42,889 --> 00:03:44,307 RAVINTOLAMAAILMA 36 00:03:47,102 --> 00:03:51,690 En tajua. Tämä ostari oli ennen teinien extremein hengauspaikka. 37 00:03:51,773 --> 00:03:54,985 HYYTELÖJÄRVIEN OSTARI TEINIEN EXTREMEIN HENGAUSPAIKKA 38 00:03:56,737 --> 00:03:58,739 JÄRVIKIVA 39 00:04:00,198 --> 00:04:02,659 Hei! Täällä on Tyttövermeet! 40 00:04:03,243 --> 00:04:04,244 Tyttövermeet? 41 00:04:06,955 --> 00:04:07,956 POJAT ON PYLLYSTÄ 42 00:04:09,624 --> 00:04:12,002 Tyttövermeet. Koska sukupuoli määrittää. 43 00:04:12,085 --> 00:04:13,336 Onko hauskaa? 44 00:04:13,712 --> 00:04:17,257 -Äiti, tämä on tyttöjen omaa aikaa. -Anteeksi! 45 00:04:17,340 --> 00:04:19,885 Tyttövermeet. Äidit ei vaan ymmärrä. 46 00:04:19,968 --> 00:04:21,887 Halusitteko tilata pizzaa? 47 00:04:21,970 --> 00:04:23,638 Painu helvettiin, mutsi! 48 00:04:24,890 --> 00:04:26,683 Tyttövermeet! 49 00:04:28,268 --> 00:04:30,395 ALENNUSMYYNTI 50 00:04:34,441 --> 00:04:37,110 -Miltä tämä näyttää? -Typerältä. Ihanaa. 51 00:04:37,194 --> 00:04:38,737 Entä tämä? 52 00:04:39,321 --> 00:04:41,198 Naurettavalta. Osta se. 53 00:04:42,407 --> 00:04:44,326 Tämän rinnalla kaikki on roskaa! 54 00:04:44,409 --> 00:04:45,744 NÄMÄ JA SIEMENSÄKKI 55 00:04:45,994 --> 00:04:46,995 Olen edellä. 56 00:04:47,078 --> 00:04:49,206 NÄMÄ JA SIEMENSÄKKI PLUS MATOPURKKI 57 00:04:49,289 --> 00:04:53,001 Mitä teet täällä, Amber? Kuka pitää leffateatteria? 58 00:04:53,084 --> 00:04:55,796 Mitä väliä, Ashley? Terrence. 59 00:04:55,879 --> 00:05:01,843 Me ollaan oltu frendejä kolme kuukautta, enkä halua, että me aletaan riidellä. 60 00:05:01,927 --> 00:05:04,805 Mä kaipaan sua ja haluan olla taas sun bestis. 61 00:05:04,888 --> 00:05:07,516 Sä sanoit, että olen vastuuton ja takertuva. 62 00:05:07,599 --> 00:05:12,437 Mä olen huolissani susta ja haluan, että sä pärjäät, kun mä menen teatterileirille. 63 00:05:12,521 --> 00:05:18,068 -Anteeksi. Mä rakastan sua. -Ja mä sua. Ja anteeksi. 64 00:05:19,152 --> 00:05:23,824 Älä katso nyt, mutta noi kaksi vanhaa lintua niinku kuuntelee meitä. 65 00:05:24,407 --> 00:05:27,702 -Juokse! -Anteeksi, olemme myymälävarkaita. 66 00:05:29,037 --> 00:05:30,497 Ihan sama mulle! 67 00:05:30,956 --> 00:05:32,415 EI KÄYTÖSSÄ 68 00:05:47,264 --> 00:05:48,682 TUCA & BERTIE OSTARIKAMUT 69 00:05:52,269 --> 00:05:55,272 En estänyt häntä. En sanonut mitään. 70 00:05:55,355 --> 00:05:57,816 Tekeeköhän Piiras-Pete niin kaikille? 71 00:05:57,983 --> 00:06:01,736 Miten? Höyryttää naiset niin kuin mykyt? 72 00:06:02,612 --> 00:06:05,615 Olen niin tyhmä. Annoin kohdella itseäni huonosti. 73 00:06:05,699 --> 00:06:09,160 Ja annoin niin käydä toiselle! Se oli kuin surkea déjà vu. 74 00:06:09,244 --> 00:06:11,663 Niiden pitäisi olla mystisiä ja siistejä. 75 00:06:11,746 --> 00:06:14,207 Hetki. Eikö me käyty tämä keskustelu jo? 76 00:06:14,291 --> 00:06:17,043 Jo... jo... jo... 77 00:06:17,627 --> 00:06:20,046 Syy ei ole sinun vaan Piiras-Peten. 78 00:06:20,130 --> 00:06:24,009 Tapan hänet. Ei, ensin käärin hänet taikinaan. 79 00:06:24,092 --> 00:06:27,846 Pistän taikinaan reikiä, jotta lämpö tuntuu, kun hän on uunissa. 80 00:06:27,929 --> 00:06:31,182 Sitten syön hänet turhien mausteiden kanssa. 81 00:06:31,266 --> 00:06:32,517 Kokit vihaa sitä. 82 00:06:32,809 --> 00:06:36,187 Niin, koska ketsuppia ei päihitä mikään. 83 00:06:36,271 --> 00:06:39,816 Piiras-Pete on mulkku, mutta tässä on kyse minusta. 84 00:06:39,900 --> 00:06:41,651 Jäädyn, kun pitäisi toimia. 85 00:06:42,193 --> 00:06:45,989 SPECKLE SOITTAA 86 00:06:46,072 --> 00:06:47,073 Hei! 87 00:06:50,243 --> 00:06:54,372 Hei, kulta. Olen kunnossa. Anteeksi, olisi pitänyt soittaa. 88 00:06:54,623 --> 00:06:57,584 Lähdin ajelulle Tucan kanssa. On vähän mietittävää. 89 00:06:57,834 --> 00:06:59,502 Tulen kotiin myöhään tänään. 90 00:07:00,295 --> 00:07:04,049 Kyllä, saat katsoa uuden Kaukaniityn pesät: Kaukaniitty 2:n. 91 00:07:04,132 --> 00:07:05,800 Pesällä koreasti. 92 00:07:07,677 --> 00:07:08,595 Rakastan sinua. 93 00:07:11,014 --> 00:07:12,891 On niin ahdistunut olo! 94 00:07:12,974 --> 00:07:16,978 Keksit juuri rinkelikonfettin, joten jotain hyvää siinäkin. 95 00:07:18,271 --> 00:07:20,023 Se prätkäjätkä on tuolla! 96 00:07:20,231 --> 00:07:21,983 Missä? Mentiin! 97 00:07:27,656 --> 00:07:29,866 Mulkku, paska, kusipää... 98 00:07:41,586 --> 00:07:44,255 Helvetin saatanan siemensäkki! 99 00:07:47,717 --> 00:07:51,304 -Voi ei! -Jätä hänet. Hän on nyt ostarin oma. 100 00:07:51,388 --> 00:07:53,056 -Ei! -Anteeksi, Fran. 101 00:07:53,139 --> 00:07:58,770 Ei! Kertokaa miehelleni, etten koskaan rakastanut häntä. 102 00:07:58,853 --> 00:08:00,313 Ei! 103 00:08:04,776 --> 00:08:05,652 Hei... Hei! 104 00:08:07,487 --> 00:08:10,699 HYYTELÖJÄRVIEN OSTOSKESKUS AVATTU 1986, HUIPUSSAAN 1992 105 00:08:12,784 --> 00:08:15,495 Kuule pärinäpoika! Kiilasit meidät. 106 00:08:15,578 --> 00:08:19,749 Olisi voinut olla lapsi kyydissä! Bryson saattaisi olla nyt ensiavussa! 107 00:08:19,833 --> 00:08:21,543 Et sinä tiedä minusta mitään. 108 00:08:25,547 --> 00:08:29,175 -Roberta Laulurastas? -Valmentaja Vaahtera? 109 00:08:29,259 --> 00:08:32,929 Älä nyt, olet jo aikuinen. Sano "Valmentaja Meredith". 110 00:08:33,138 --> 00:08:35,223 En voisi. Se on niin outoa. 111 00:08:35,306 --> 00:08:38,852 -Nillitystä? Viisikymmentä istumaannousua! -Kyllä, valkku! 112 00:08:40,228 --> 00:08:41,479 Mitä tapahtuu? 113 00:08:41,563 --> 00:08:47,569 Valmentaja Meredith...tera oli uimavalmentajani kesäleirillä. 114 00:08:47,652 --> 00:08:51,531 Ja naapurisi. Kai olet tulossa mökille? 115 00:08:51,614 --> 00:08:54,784 Kunpa voisimme, mutta palaamme illaksi Lintulaan. 116 00:08:54,868 --> 00:08:58,413 Harmi. Järvi on tähän aikaan vuodesta tosi tytisevä. 117 00:08:58,496 --> 00:09:02,083 Suostu nyt, Bertie! Mökille, mökille! 118 00:09:02,167 --> 00:09:06,504 Kuusi, seitsemän, 49, 50. Hyvä on, mennään mökille. 119 00:09:06,588 --> 00:09:08,423 Hienoa. Seuratkaa minua. 120 00:09:14,554 --> 00:09:17,640 HYYTELÖJÄRVET 8 KILOMETRIÄ 121 00:09:18,475 --> 00:09:22,604 -Hän on holtiton kuski. -Voisin antaa hänelle. 122 00:09:41,956 --> 00:09:44,667 Niin puista ja tukkimaista! 123 00:09:59,265 --> 00:10:02,936 Onko teillä täytetty kala? Laulaako se? No nyt laulaa. 124 00:10:03,144 --> 00:10:07,065 Oon koukussa suhun... 125 00:10:12,654 --> 00:10:15,949 Pelataan vanhaa lautapeliä. 126 00:10:16,032 --> 00:10:19,536 -Lintusotaa. -Se on aika pitkä ja strateginen. 127 00:10:19,619 --> 00:10:22,789 -Ei minun pelitavallani. Aloitetaan! -Okei. 128 00:10:23,039 --> 00:10:27,794 "Lintusota: lautapeli, joka esittelee 2. tipusodan hävittäjien hienouksia - 129 00:10:27,877 --> 00:10:30,421 naisille, joita ei päästetty niiden lähelle. 130 00:10:30,505 --> 00:10:32,924 Valitse siivet." Söpöä! 131 00:10:37,679 --> 00:10:40,682 MISSÄ OLET? 132 00:10:43,351 --> 00:10:45,061 JÄÄN YÖKSI, TULEN HUOMENNA 133 00:10:52,861 --> 00:10:54,696 SPECKLE SOITTAA 134 00:10:54,779 --> 00:10:55,738 EI! 135 00:11:11,337 --> 00:11:13,756 Anteeksi, että säikäytin. Polttopuita? 136 00:11:14,591 --> 00:11:15,592 Hei. 137 00:11:16,092 --> 00:11:18,803 Hitto. Kerrankin nukahdin vaatteet päällä. 138 00:11:19,095 --> 00:11:20,513 Onko kaikki tarvittava? 139 00:11:20,722 --> 00:11:22,140 -On. -Mitä sinulla olisi? 140 00:11:25,226 --> 00:11:27,312 -Maitoa? -Kyllä kiitos. 141 00:11:27,395 --> 00:11:31,566 -Täällä on kaikkea, mitä voi tarvita. -Mökkisi on kuin sadusta. 142 00:11:31,816 --> 00:11:36,362 Feministisestä sadusta, jossa Hanhiemo tekee muutakin kuin munii munia. 143 00:11:36,446 --> 00:11:39,699 -Kiitoksia. -Missä on herra Valmentaja Vaahtera? 144 00:11:39,782 --> 00:11:43,536 Hän kuoli 10 vuotta sitten. Hurmaava aasi. 145 00:11:44,495 --> 00:11:46,414 Tämä on vaimoni Pat. 146 00:11:46,623 --> 00:11:48,541 Nain hänet saadakseni työluvan. 147 00:11:50,001 --> 00:11:52,253 Vitsi! Tein sen rakkaudesta. 148 00:11:52,337 --> 00:11:53,755 Hän on erittäin terävä. 149 00:11:55,632 --> 00:11:58,426 Meillä on vielä jotain, jota haluatte lainata. 150 00:11:58,509 --> 00:12:02,764 JÄRVIKAMAA 151 00:12:04,432 --> 00:12:05,516 Katso! 152 00:12:16,027 --> 00:12:18,905 Tuolla on Marmeladisärkkä. Oikea bilekeskus. 153 00:12:18,988 --> 00:12:20,073 Marmeladia! 154 00:12:20,615 --> 00:12:23,701 Minttuhyytelöranta on vähän yläluokkainen minulle. 155 00:12:25,286 --> 00:12:26,287 Hui. 156 00:12:26,621 --> 00:12:27,497 Mikä tuo on? 157 00:12:28,498 --> 00:12:29,749 Maapähkinävoisaari. 158 00:12:29,832 --> 00:12:32,335 Onko se makea mutta kuitenkin suolainen? 159 00:12:32,418 --> 00:12:35,338 Kai ihan tyhmä. En ole ollut siellä. Unohda se. 160 00:12:35,421 --> 00:12:37,382 Miksi friikkaat jostain saaresta? 161 00:12:38,341 --> 00:12:40,426 Katso, ne teinit ostarilta. 162 00:12:43,554 --> 00:12:46,724 SPECKLE: EHDITKÖ PUHUA? HUOLETTAA. 163 00:12:46,808 --> 00:12:48,309 Ajetaanko kilpaa? 164 00:12:50,895 --> 00:12:51,729 Joo! 165 00:12:54,816 --> 00:12:56,985 Voi ei, minä uppoan! 166 00:12:57,068 --> 00:13:01,447 Minussa on liikaa sovelluksia. Miksi latasit niin paljon... 167 00:13:25,138 --> 00:13:27,724 Anteeksi. Mutta se oli huisia. 168 00:13:27,807 --> 00:13:30,101 Putosit ihan kerrasta. Pläts! 169 00:13:32,603 --> 00:13:35,690 -Oletko okei? -En ui ja hukkasin puhelimeni. 170 00:13:35,773 --> 00:13:40,194 -Haluan palata mökille. -Sori, mummot. Häviätte ensi kerrallakin. 171 00:13:40,278 --> 00:13:42,071 -Olette vanhoja. -30-vuotiaita! 172 00:13:42,155 --> 00:13:44,532 Millaista on olla vaihdevuosi-iässä? 173 00:13:45,241 --> 00:13:46,576 Yhtä vuoristorataa. 174 00:13:52,498 --> 00:13:53,708 Se näytti hauskalta. 175 00:13:55,376 --> 00:13:57,211 Vitsi. Se näytti kamalalta. 176 00:13:57,295 --> 00:13:59,464 Kuivatkaa ja tulkaa päivälliselle! 177 00:13:59,797 --> 00:14:02,091 -Minua ei huvita. -Se olisi hienoa! 178 00:14:02,925 --> 00:14:03,801 Anteeksi. 179 00:14:06,637 --> 00:14:10,516 "Bertien nössykkämies", "Bertien nörtti-ihastus", 180 00:14:10,600 --> 00:14:14,020 "Laimein kundi ikinä"? Mikä on Specklen numero? 181 00:14:14,103 --> 00:14:18,107 Se ei taida olla siellä. Suhteemme ylittää mobiiliteknologian. 182 00:14:19,275 --> 00:14:23,279 Tervetuloa! Auta minua kattamaan pöytä, Bertie. 183 00:14:25,114 --> 00:14:27,075 Pat, päivällinen on valmis. 184 00:14:27,283 --> 00:14:28,451 Oletko täällä? 185 00:14:29,786 --> 00:14:30,787 Se voi odottaa. 186 00:14:32,372 --> 00:14:34,999 Munani on miltei valmis. Teen sen loppuun. 187 00:14:36,459 --> 00:14:38,211 Noin. Nyt on hyvä. 188 00:14:38,628 --> 00:14:40,797 Vau. Teitkö tuon itse? 189 00:14:40,880 --> 00:14:44,592 Täytän munankuoret näkymillä elämästäni ja unistani - 190 00:14:45,134 --> 00:14:47,387 ja suhtaudun siihen hyvin vakavasti. 191 00:14:50,264 --> 00:14:53,142 Vitsi! Pidän vitseistä. 192 00:14:53,643 --> 00:14:55,686 -Pidät litseistä. -Litseistä? 193 00:14:55,770 --> 00:14:57,021 Ei kun vitseistä. 194 00:14:58,606 --> 00:14:59,816 Tykkään sinusta! 195 00:15:03,569 --> 00:15:06,322 Roberta, vesi riittää jo. 196 00:15:07,615 --> 00:15:08,449 Anteeksi. 197 00:15:08,533 --> 00:15:12,912 Ei olisi pitänyt päästää teitä hyytelöjetille ilman pelastusliivejä. 198 00:15:12,995 --> 00:15:17,166 Olen kunnossa. Vaihdetaan aihetta. Millaista oli opiskella 70-luvulla? 199 00:15:17,250 --> 00:15:20,336 Olit aina erinomainen uimari. 200 00:15:20,545 --> 00:15:24,090 Minulle sinä olet yhä se tulisieluinen nuori laulurastas, 201 00:15:24,173 --> 00:15:27,093 joka aikoi uida Maapähkinävoisaarelle asti. 202 00:15:29,429 --> 00:15:30,930 Haen lisää vettä. 203 00:15:31,389 --> 00:15:36,269 On aina pitänyt kysyä, mitä tapahtui. Miksi lopetit uimisen? 204 00:15:38,312 --> 00:15:39,814 Vaihdetaan puheenaihetta. 205 00:15:41,774 --> 00:15:44,652 En tajua, miksi käytät munia. Ne menevät rikki - 206 00:15:44,986 --> 00:15:45,987 helposti. 207 00:15:46,070 --> 00:15:49,532 Siksi pidän niistä. Meistä rikkinäinen muna on arvoton, 208 00:15:49,615 --> 00:15:53,578 mutta rikkinäisestäkin voi tehdä kaunista, kun on kärsivällinen. 209 00:15:53,661 --> 00:15:57,623 -Saanko tehdä oman? -Toki. Ensimmäinen askel on vaikein. 210 00:15:57,707 --> 00:16:00,418 -Ota... -Tadaa, valmista tuli. 211 00:16:03,963 --> 00:16:06,716 Ihan hyvä. Tehdään päivällisen jälkeen toinen. 212 00:16:06,799 --> 00:16:08,134 Ei tarvitse. 213 00:16:09,343 --> 00:16:12,346 Tein itse sata munaa ennen kuin olin tyytyväinen. 214 00:16:12,430 --> 00:16:16,309 -Voin kyllä opettaa sinua. -Voisitko? Olen huono keskittymään. 215 00:16:16,392 --> 00:16:19,437 Kukaan ei ole heti mestari. Siksi harjoitellaan. 216 00:16:19,520 --> 00:16:21,772 -Saanko näyttää tämän Bertielle? -Toki. 217 00:16:21,856 --> 00:16:23,941 -Ja kertoa, että tein sen itse? -Et. 218 00:16:26,986 --> 00:16:27,820 Tuolla. 219 00:16:27,904 --> 00:16:30,740 En ymmärrä, miksi lopetit. 220 00:16:30,823 --> 00:16:33,534 -Sinähän rakastit hyytelöä. -En tiedä. 221 00:16:33,618 --> 00:16:36,996 Söitkö oman leikkauksessa poistetun munasi? 222 00:16:37,163 --> 00:16:38,080 Ällöä vai mitä? 223 00:16:39,415 --> 00:16:41,959 Nuoret kyllästyvät helposti. 224 00:16:42,043 --> 00:16:46,422 En kyllästynyt. En muuta halunnutkaan kuin uida. 225 00:16:46,506 --> 00:16:47,715 Mikä nyt on, Bertie? 226 00:16:47,798 --> 00:16:51,010 Älä suotta suutu. Me kaikki kadumme jotain. 227 00:16:51,093 --> 00:16:52,553 Et tiedä, mistä puhut! 228 00:16:52,637 --> 00:16:57,266 Elät täydellistä elämää järven rannalla. Minusta tämä järvi on aivan perseestä. 229 00:16:59,477 --> 00:17:01,521 Hän on alkanut kiroilla paljon. 230 00:17:01,646 --> 00:17:04,023 Ja minä tuskin kiroilen. Helvetin outoa. 231 00:17:04,440 --> 00:17:07,443 Tasapaino on palannut. Vittu joo! 232 00:17:07,860 --> 00:17:10,613 Helvetti, taas se alkoi. Miten kusessa? 233 00:17:10,696 --> 00:17:14,242 Paskareikä, munaperse huora. Miten saatanassa lopetan tämän? 234 00:17:14,325 --> 00:17:17,203 -En tiedä, mitä tapahtui. -He taitavat riidellä. 235 00:17:17,286 --> 00:17:20,039 Muistatko meidän kinamme? Niin romanttista. 236 00:17:21,332 --> 00:17:23,376 Vitsi. Se oli aika kauheaa. 237 00:17:36,681 --> 00:17:38,391 Oletko kunnossa, Bertie? 238 00:17:39,475 --> 00:17:41,602 Voisinpa suojella noita tyttöjä. 239 00:17:41,686 --> 00:17:44,480 Miltä? Onko tässä järvessä jättirapuja? 240 00:17:44,564 --> 00:17:46,941 Ei. Tai, no on. 241 00:17:47,024 --> 00:17:49,610 Tarkoitan suojella maailmalta. Miehiltä. 242 00:17:50,194 --> 00:17:51,487 Kuten Piiras-Peteltä? 243 00:17:52,446 --> 00:17:55,491 -Mikä tuo on? -Pat teki sen. Haluan olla hän. 244 00:17:55,575 --> 00:17:59,620 Hän tekee hienoja juttuja ja sekstaa Vaahteran kanssa koska vain. 245 00:18:00,371 --> 00:18:03,708 Tämä on kaunis. Minun pitää kertoa jotain, Tuca. 246 00:18:04,584 --> 00:18:05,418 Kerro pois. 247 00:18:05,501 --> 00:18:08,796 Sille on syy, miksen halunnut tänne. Minä... 248 00:18:09,422 --> 00:18:13,843 Kun olin lapsi, harjoittelin koko kesän uimista Maapähkinävoisaarelle. 249 00:18:14,135 --> 00:18:16,178 Valmentaja opetti minua aamuisin. 250 00:18:16,470 --> 00:18:18,264 Olin niin innoissani. 251 00:18:18,556 --> 00:18:22,268 Kävin ostarilla ostamassa uuden kirkkaanpunaisen uimapuvunkin. 252 00:18:23,060 --> 00:18:27,440 Uintipäivänä olin laiturilla aikaisin, ennen Valmentaja Vaahteraakin. 253 00:18:28,608 --> 00:18:30,651 Uimavalvoja oli paikalla joka kesä. 254 00:18:31,777 --> 00:18:34,238 Hän sanoi, että olen leirin paras uimari, 255 00:18:34,488 --> 00:18:37,116 ja ettei uskonut, että olen vasta 12-vuotias. 256 00:18:37,908 --> 00:18:41,078 Hän sanoi pitävänsä uudesta uimapuvustani. 257 00:18:41,662 --> 00:18:44,290 Hän sanoi haluavansa näyttää jotain metsässä. 258 00:18:44,373 --> 00:18:48,294 Se oli vähän outoa, mutta hän oli aikuinen, joten seurasin. 259 00:18:49,337 --> 00:18:52,715 Luotin häneen. Odotin jotain hienoa. 260 00:18:54,383 --> 00:18:56,719 Halusin vain uida sille saarelle. 261 00:19:00,598 --> 00:19:02,308 Tämä oli ennen lempipaikkani. 262 00:19:03,768 --> 00:19:06,979 Ei mitään hätää. Oli rohkeaa kertoa tuo. 263 00:19:07,063 --> 00:19:10,316 Jos olen rohkea, miksen mene kotiin ja hoida ongelmiani? 264 00:19:10,399 --> 00:19:12,443 Tällaista ongelmien hoito on. 265 00:19:12,526 --> 00:19:16,197 Otat tuon saaren takaisin. Se on Maapähkinä-Bertie-saari. 266 00:19:16,447 --> 00:19:20,368 Et sinä aina luovuta, Tuca. Sinä et luovuta minun suhteeni. 267 00:19:20,618 --> 00:19:22,453 Pidän kiinni joistain asioista: 268 00:19:22,536 --> 00:19:26,540 sinusta, pizzasta, urheilurintsikoistani. Ne ovat tosi vanhat. 269 00:19:26,749 --> 00:19:28,959 Tiedän, Tuca. Tiedän. 270 00:19:40,304 --> 00:19:42,056 Bertie-ertie, en näe sinua. 271 00:19:43,099 --> 00:19:44,892 Et ole vieläkään täällä. 272 00:19:48,020 --> 00:19:48,854 PERSE 273 00:19:48,938 --> 00:19:49,855 Ei. 274 00:19:51,065 --> 00:19:51,941 Ei. 275 00:19:53,192 --> 00:19:54,151 Se on Bertie! 276 00:19:55,194 --> 00:19:56,612 Maapähkinä-Bertie-saari! 277 00:19:56,779 --> 00:19:59,740 Hän ui sinne! Bertie! Hyytelö! 278 00:19:59,824 --> 00:20:02,243 -Ilman tukiryhmääkö? -Ilman aamiaistako? 279 00:20:02,535 --> 00:20:04,495 Vauhtia, linnut. Menoksi! 280 00:20:09,417 --> 00:20:10,543 Seuratkaa! 281 00:20:19,343 --> 00:20:22,304 Me tulemme, Bertie. Sinä onnistut. Uskomme sinuun! 282 00:20:23,806 --> 00:20:27,059 Tämä... on... aivan... kauheaa! 283 00:20:27,268 --> 00:20:31,147 -Pärjääkö hän? -Pärjää. Hän saa pian tuulta purjeisiinsa. 284 00:20:31,480 --> 00:20:34,400 -Ja siinä se tulee. -Minulla... on hyvä olo! 285 00:20:39,655 --> 00:20:43,117 -Hän pärjää! -Toistaiseksi. Se ei kestä. 286 00:20:43,200 --> 00:20:45,494 Se... ei... kestä. 287 00:20:46,245 --> 00:20:49,457 Älä minua katso. Olen aina oikeassa, se on taakkani. 288 00:20:49,540 --> 00:20:51,459 Ja tarvitset pian nesteytystä. 289 00:20:51,542 --> 00:20:54,378 Tsemppiä, Bertie. Ihan vähän vielä. 290 00:20:56,005 --> 00:20:56,964 Olet tosi hyvä! 291 00:20:58,215 --> 00:21:01,135 Kauho, kauho, kauho lujaa Jotta pysyt pinnalla 292 00:21:01,218 --> 00:21:03,637 Jos jätät kauhomatta Kuolo kohtaa sua 293 00:21:03,721 --> 00:21:04,638 Bertie! 294 00:21:06,766 --> 00:21:08,225 Uiminen on kauheaa. 295 00:21:10,644 --> 00:21:12,730 Voi ei, este! 296 00:21:14,315 --> 00:21:15,316 Bertie! 297 00:21:27,203 --> 00:21:28,037 Emorapu! 298 00:21:40,549 --> 00:21:43,010 Bertie! Bertie! 299 00:22:38,482 --> 00:22:40,484 -Tuolla hän on! -Luojan kiitos. 300 00:22:40,568 --> 00:22:42,653 Hyvä! Ui, Bertie! 301 00:22:46,782 --> 00:22:48,075 Tästä saat! 302 00:22:50,703 --> 00:22:52,329 En opettanut hänelle tuota. 303 00:22:52,413 --> 00:22:55,958 Hän on mieletön! Olisipa hän minun tyttäreni. 304 00:22:56,041 --> 00:22:57,042 Hei! 305 00:22:57,376 --> 00:22:59,336 Ui, mummo, ui! 306 00:22:59,420 --> 00:23:02,131 Niin! Ui, mummo! Siis Bertie! 307 00:23:08,721 --> 00:23:11,056 Hyvä! Teit sen! 308 00:23:12,433 --> 00:23:13,809 Mahtavaa! 309 00:23:21,650 --> 00:23:25,779 -Pahoittelut jalastasi, Connie. -Eipä mitään. Taistelit kunniakkaasti. 310 00:23:26,030 --> 00:23:29,116 Berticia, olet oikea kuningatar. Olen ylpeä sinusta. 311 00:23:29,199 --> 00:23:33,787 Olen ollut pari päivää häpeissäni, mutta nyt tunnen itseni vahvaksi. 312 00:23:33,871 --> 00:23:35,581 Huomenna ei tunnu siltä, 313 00:23:35,664 --> 00:23:38,834 mutta minulla on hierontarulla. Hoidamme sinut kuntoon. 314 00:23:39,126 --> 00:23:41,754 Tuca, olen valmis lähtemään kotiin. 315 00:23:41,837 --> 00:23:44,548 Okei, mutta voinko tehdä munan ensin? 316 00:23:45,215 --> 00:23:47,092 Tietenkin. Hienoa. 317 00:23:47,426 --> 00:23:50,346 Tämä on ihanaa. Pitäisi tehdä tästä hetkestä muna. 318 00:23:51,305 --> 00:23:53,223 Vitsi! Tein jo. 319 00:23:55,768 --> 00:23:57,186 Tosi lystiä. 320 00:24:42,690 --> 00:24:44,858 Rapuvermeet! Kuori kauniiksi. 321 00:24:45,859 --> 00:24:47,444 Mitä sinä teet, Abby? 322 00:24:47,528 --> 00:24:50,531 Rapuvermeet! Syö heikommat ravut pois. 323 00:24:50,781 --> 00:24:51,699 Saanko minäkin? 324 00:24:52,491 --> 00:24:53,450 Mene pois, äiti! 325 00:24:53,534 --> 00:24:55,285 Rapuvermeet! 326 00:24:57,705 --> 00:25:01,166 Tekstitys: Topi Oksanen