1 00:00:06,006 --> 00:00:09,718 [theme song plays] 2 00:00:09,801 --> 00:00:13,388 ♪ Tuca & Bertie, Tuca & Bertie Tuca & Bertie, Tuca & Bertie ♪ 3 00:00:13,472 --> 00:00:17,434 ♪ Tuca & Bertie, Tuca & Bertie Tuca & Bertie, Tuca & Bertie ♪ 4 00:00:17,518 --> 00:00:20,062 ♪ Tuca & Bertie, Tuca & Bertie Bertie & Tuca and Tuca & Bertie ♪ 5 00:00:20,145 --> 00:00:21,730 ♪ Tuca & Bertie ♪ 6 00:00:23,857 --> 00:00:24,858 ♪ Tuca ♪ -♪ And Bertie ♪ 7 00:00:24,942 --> 00:00:26,777 [both vocalize] 8 00:00:38,747 --> 00:00:39,873 [theme song ends] 9 00:00:49,633 --> 00:00:51,593 [sighs] 10 00:00:52,177 --> 00:00:54,846 ♪ Best friend, best friend ♪ 11 00:00:54,930 --> 00:00:56,890 ♪ Best friends with your-- ♪ 12 00:01:07,359 --> 00:01:08,735 -[gasps] -[tires screech] 13 00:01:10,237 --> 00:01:12,447 [bleats] 14 00:01:12,531 --> 00:01:13,991 [laughs] 15 00:01:15,576 --> 00:01:20,372 [both bawl] 16 00:01:28,672 --> 00:01:30,549 I missed you so much. 17 00:01:30,632 --> 00:01:33,677 I missed you so much, I made Speckle talk like you. 18 00:01:33,760 --> 00:01:35,929 -Hey! Whoo-hoo! -And he was really good at it. 19 00:01:36,013 --> 00:01:37,764 So I got scared and told him to stop. 20 00:01:37,848 --> 00:01:38,724 -Huh? -[goats bleat] 21 00:01:38,807 --> 00:01:40,934 I missed you so much, I started a cult. 22 00:01:41,018 --> 00:01:43,353 [gasps] A sex cult? 23 00:01:43,437 --> 00:01:45,814 No, just a lot of yelling, some nudity, 24 00:01:45,897 --> 00:01:48,817 and now that I'm thinking about it, probably some sex. 25 00:01:48,900 --> 00:01:51,111 [chuckles] Sounds like Tuca. 26 00:01:51,194 --> 00:01:54,740 Yeah, that's me. I always let shit get out of hand. 27 00:01:54,823 --> 00:01:55,991 No! I didn't mean-- 28 00:01:56,074 --> 00:01:58,035 I've been thinking a lot about what you said, and-- 29 00:01:58,118 --> 00:01:59,661 -[honking] -What the-- 30 00:02:00,245 --> 00:02:01,830 [bleats] 31 00:02:02,956 --> 00:02:04,625 Ugh! 32 00:02:05,083 --> 00:02:06,293 [exhales] 33 00:02:06,376 --> 00:02:10,339 Ugh. Don't worry about what I said. I'm an idiot. 34 00:02:11,131 --> 00:02:14,343 I just need to drive in silence for a while and think. 35 00:02:14,426 --> 00:02:16,637 -Is that okay? -Yeah. Whatever you want. 36 00:02:16,720 --> 00:02:18,221 I can be quiet. 37 00:02:20,515 --> 00:02:23,101 ♪ I dream of kissing you ♪ 38 00:02:23,185 --> 00:02:26,021 ♪ Maybe if you saw us kiss in my dreams ♪ 39 00:02:26,104 --> 00:02:28,607 -♪ You'd want to kiss me, too ♪ -♪ You'd want to kiss in a canoe ♪ 40 00:02:28,690 --> 00:02:32,653 [both vocalizing] 41 00:02:36,948 --> 00:02:38,241 [both laugh] 42 00:02:38,325 --> 00:02:39,159 [gasps] 43 00:02:39,242 --> 00:02:41,453 [cats meow] 44 00:02:45,374 --> 00:02:48,335 The Jelly Lakes! Isn't that where your family has a cabin? 45 00:02:48,418 --> 00:02:51,755 Where the jelly's always fresh, and it's magically summer every day? 46 00:02:51,838 --> 00:02:54,966 Yeah. I haven't gone up there in years. 47 00:02:55,050 --> 00:02:57,803 -Perfect! Let's go there now! -Eh, it's getting late. 48 00:02:57,886 --> 00:02:59,388 -And I don't want to. -[tires screech] 49 00:02:59,471 --> 00:03:01,807 -Hey! -Asshole! [grumbles] 50 00:03:01,890 --> 00:03:04,518 Fuck, shit, asshole, dick-face, shit, fuck, the "C" word! 51 00:03:04,601 --> 00:03:07,479 It's "cunt," Bertie! Scream it loud, scream it proud! 52 00:03:07,562 --> 00:03:11,358 I will kick your ass right now, you taint-faced little pigeon-licker! 53 00:03:11,441 --> 00:03:12,984 -Whoa! -[tires screech] 54 00:03:13,819 --> 00:03:15,278 [Tuca] Whoa, Bertie! Watch out! 55 00:03:15,362 --> 00:03:18,156 [Bertie] Ah, shit, shit, shit, shit, shit, shit, shit, shit, 56 00:03:18,240 --> 00:03:21,076 shit, shit, shit, shit, shit, shit, shit, shit, shit, shit! 57 00:03:21,159 --> 00:03:22,661 [tires screech] 58 00:03:25,288 --> 00:03:26,123 -Careful! -Hmph! 59 00:03:26,206 --> 00:03:27,708 They might have a butterfly knife, 60 00:03:27,791 --> 00:03:30,252 the most dangerous yet adorable type of knife! 61 00:03:30,335 --> 00:03:31,878 [grumbles, grunts] 62 00:03:31,962 --> 00:03:34,214 Oof! [huffs] 63 00:03:36,758 --> 00:03:38,969 [huffs] 64 00:03:39,052 --> 00:03:41,012 [snores] 65 00:03:44,599 --> 00:03:45,851 [snoring continues] 66 00:03:46,351 --> 00:03:47,769 -Ew! -I don't get it. 67 00:03:47,853 --> 00:03:51,690 This mall used to be the most extreme place for teens to hang. 68 00:03:51,773 --> 00:03:54,484 [rock music riff plays] 69 00:03:55,068 --> 00:03:55,944 Yeesh. 70 00:03:59,489 --> 00:04:00,991 -[grumbles] -Hey, hey, hey! 71 00:04:01,074 --> 00:04:02,492 There's a Girl Thingz here! 72 00:04:02,576 --> 00:04:04,244 [gasps] Girl Thingz? 73 00:04:05,662 --> 00:04:06,747 [giggles] 74 00:04:09,541 --> 00:04:12,002 Girl Thingz! Gender is binary. 75 00:04:12,085 --> 00:04:13,336 Having fun in here? 76 00:04:13,420 --> 00:04:15,589 Ugh! Mom! This is girl time! 77 00:04:15,672 --> 00:04:17,257 Oh, sorry! 78 00:04:17,340 --> 00:04:19,885 Girl Thingz. Moms just don't understand. 79 00:04:19,968 --> 00:04:21,887 Did you girls want me to order pizza? 80 00:04:21,970 --> 00:04:23,805 Get the fuck out, Mom! 81 00:04:24,890 --> 00:04:26,141 [all] Girl Thingz! 82 00:04:28,935 --> 00:04:30,395 [both cheer] 83 00:04:34,441 --> 00:04:35,400 How does this look? 84 00:04:35,484 --> 00:04:37,110 Stupid. I love it. 85 00:04:37,194 --> 00:04:38,779 How does this look? 86 00:04:39,321 --> 00:04:41,573 Ridiculous. You're buying it. 87 00:04:41,656 --> 00:04:44,993 [gasps] Everything else is garbage compared to this! 88 00:04:45,744 --> 00:04:46,995 Way ahead of you. 89 00:04:49,289 --> 00:04:53,001 Amber, what are you doing here? Who's manning the Cineplex? 90 00:04:53,084 --> 00:04:55,837 Ashley, who cares? Terrence. 91 00:04:55,921 --> 00:04:57,339 Listen, we've been friends 92 00:04:57,422 --> 00:04:58,715 -for three months... -[scoffs] 93 00:04:58,799 --> 00:05:01,843 ...and I don't want some stupid fight to come between us. 94 00:05:01,927 --> 00:05:04,805 I miss you. I want to be your best friend again. 95 00:05:04,888 --> 00:05:07,516 [Ashley] But you said I was irresponsible and needy. 96 00:05:07,599 --> 00:05:10,393 [Amber] I just worry about you, and I want you to be okay, 97 00:05:10,477 --> 00:05:12,437 even when I go off to theater camp. 98 00:05:12,521 --> 00:05:14,523 [Ashley] I'm sorry. I love you. 99 00:05:14,606 --> 00:05:19,069 [Amber] I love you, and I'm sorry. Hmm. 100 00:05:19,152 --> 00:05:20,278 Don't turn around, 101 00:05:20,362 --> 00:05:23,824 but those two old birds are, like, listening to everything we say. 102 00:05:23,907 --> 00:05:24,908 -Ew! -Run! 103 00:05:24,991 --> 00:05:27,828 Eep! Sorry, we're shoplifting! 104 00:05:29,037 --> 00:05:30,580 I don't care! 105 00:05:32,958 --> 00:05:34,042 [both laugh] 106 00:05:34,125 --> 00:05:35,627 [train horn sounds] 107 00:05:49,182 --> 00:05:52,185 [slurping] 108 00:05:52,269 --> 00:05:55,272 And I didn't stop him. I didn't say anything. 109 00:05:55,355 --> 00:05:57,816 Do you think Pastry Pete does this to everyone? 110 00:05:57,899 --> 00:06:01,319 What, steaming women like they're his own plump little dumplings? 111 00:06:01,403 --> 00:06:02,237 Ew. 112 00:06:02,320 --> 00:06:03,947 -[plate shatters] -I'm so stupid. 113 00:06:04,030 --> 00:06:05,699 I let myself be treated badly. 114 00:06:05,782 --> 00:06:09,286 And then I let it happen to someone else! It was like the lamest déjà vu. 115 00:06:09,369 --> 00:06:11,580 Déjà vus are supposed to be mysterious and cool! 116 00:06:11,663 --> 00:06:14,249 Wait. Have we had this conversation before? 117 00:06:14,332 --> 00:06:16,918 [echoing] 118 00:06:17,669 --> 00:06:20,046 This isn't on you. This is on Pastry Pete. 119 00:06:20,130 --> 00:06:21,339 I'm gonna kill him. 120 00:06:21,423 --> 00:06:24,009 Wait, wait. First, I'm gonna wrap him in dough. 121 00:06:24,092 --> 00:06:25,343 I'm gonna stab that dough 122 00:06:25,427 --> 00:06:27,804 just to let him feel the heat when I cook him. 123 00:06:27,888 --> 00:06:31,057 Then I'll eat him with a lot of unnecessary condiments. 124 00:06:31,141 --> 00:06:32,726 Chefs hate that! 125 00:06:32,809 --> 00:06:36,187 Because nothing will ever be as good as ketchup. 126 00:06:36,271 --> 00:06:38,440 Look, Pastry Pete's an asshole, 127 00:06:38,523 --> 00:06:41,735 but this is about me and how I freeze up all the time. 128 00:06:41,818 --> 00:06:44,112 -[phone buzzing] -[muffled grunt] 129 00:06:45,655 --> 00:06:46,990 [grunts] Hey. 130 00:06:47,073 --> 00:06:47,991 [clears throat] 131 00:06:48,074 --> 00:06:50,160 -[sighs] -[beeps] 132 00:06:50,243 --> 00:06:54,581 Hey, baby. Yeah, I'm okay. I should have called, I'm sorry. 133 00:06:54,664 --> 00:06:57,792 I left town with Tuca. I'm just going through some stuff. 134 00:06:57,876 --> 00:06:59,377 I'll be home later tonight. 135 00:06:59,461 --> 00:07:02,797 [chuckles] Yes, you can watch the new Nests of Netherfield. 136 00:07:02,881 --> 00:07:03,965 Netherfield 2. 137 00:07:04,049 --> 00:07:05,383 Step Up 2 the Nests. 138 00:07:05,467 --> 00:07:07,552 [dance music playing] 139 00:07:07,636 --> 00:07:08,553 Love you. 140 00:07:09,137 --> 00:07:10,931 -[beeps] -[grumbles] 141 00:07:11,014 --> 00:07:12,891 I feel so pent up and confused! 142 00:07:12,974 --> 00:07:17,103 Well, you just invented pretzel confetti, so you should also feel proud. 143 00:07:17,187 --> 00:07:18,188 [sighs] 144 00:07:18,271 --> 00:07:20,023 Look! Bertie, it's the biker! 145 00:07:20,106 --> 00:07:22,484 Where? Come on. Let's go! 146 00:07:23,693 --> 00:07:26,363 [Bertie pants] 147 00:07:26,696 --> 00:07:27,989 -[grunts] -Fuck, shit! 148 00:07:28,073 --> 00:07:30,492 -[exclaims] [grunts] -Shit, shit, asshole, dick-face! 149 00:07:30,575 --> 00:07:31,701 Huh. 150 00:07:34,621 --> 00:07:36,873 [slurps] 151 00:07:38,249 --> 00:07:39,501 [spitting] 152 00:07:41,544 --> 00:07:44,798 Fucking mother-plucking seed sack! 153 00:07:46,633 --> 00:07:47,634 Oh! 154 00:07:47,717 --> 00:07:51,304 -Oh, no! -Leave her. She belongs to the mall now. 155 00:07:51,388 --> 00:07:53,056 -No! -Sorry, Fran! 156 00:07:53,139 --> 00:07:58,687 No! Tell my husband I never loved him. 157 00:07:58,770 --> 00:08:00,313 No! 158 00:08:00,397 --> 00:08:03,441 [Fran cries] 159 00:08:04,776 --> 00:08:05,652 Hey! Hey! 160 00:08:06,903 --> 00:08:08,321 [Bertie pants] 161 00:08:12,784 --> 00:08:15,495 Hey, hog-head! You cut us off back there. 162 00:08:15,578 --> 00:08:17,080 I could've had a baby on board! 163 00:08:17,163 --> 00:08:19,791 We could be taking Bryson to urgent care right now! 164 00:08:19,874 --> 00:08:21,584 -You don't know my life! -[baby cries] 165 00:08:21,668 --> 00:08:24,546 [rock music plays] 166 00:08:24,629 --> 00:08:27,716 -[gasps] -Roberta Songthrush? 167 00:08:27,799 --> 00:08:29,175 Coach Maple? 168 00:08:29,259 --> 00:08:32,929 Oh, please, you're an adult now. Call me Coach Meredith. 169 00:08:33,013 --> 00:08:35,223 I could never. It's too weird! 170 00:08:35,306 --> 00:08:37,934 Backtalk? That's 50 sit-ups, Songthrush! 171 00:08:38,018 --> 00:08:39,519 Yes, Coach! [grunts] 172 00:08:39,602 --> 00:08:41,479 Um, what is happening? 173 00:08:41,563 --> 00:08:44,315 [panting] Coach Mered-aple 174 00:08:44,399 --> 00:08:47,569 was my swim coach at Jelly Lakes Summer Camp. 175 00:08:47,652 --> 00:08:49,279 And next-door neighbor. 176 00:08:49,362 --> 00:08:51,531 I hope this means you're coming out to the cabin. 177 00:08:51,614 --> 00:08:54,784 I wish we could, but we're supposed to get back to Bird Town tonight. 178 00:08:54,868 --> 00:08:58,413 Oh, that's too bad. The lakes are so jiggly this time of year. 179 00:08:58,496 --> 00:08:59,914 Come on, Bertie-Bertie! 180 00:08:59,998 --> 00:09:02,083 [chants] Cabin! Cabin! 181 00:09:02,167 --> 00:09:06,504 Six, seven... 49, 50-- Fine, we're going to the cabin! 182 00:09:06,588 --> 00:09:08,339 Wonderful! You can follow me. 183 00:09:08,423 --> 00:09:09,507 [sighs] 184 00:09:09,841 --> 00:09:11,051 [engine starts] 185 00:09:15,013 --> 00:09:16,598 [Coach Maple] Ka-kaw! 186 00:09:18,516 --> 00:09:20,977 She is a reckless driver. 187 00:09:21,061 --> 00:09:22,520 She could get it. 188 00:09:22,604 --> 00:09:24,397 [laughs] 189 00:09:40,914 --> 00:09:43,958 Ooh! It's so wooden and loggy! 190 00:09:45,543 --> 00:09:46,628 [sighs] 191 00:09:54,719 --> 00:09:55,970 Ooh. 192 00:09:57,305 --> 00:09:58,139 [gasps] 193 00:09:59,265 --> 00:10:00,892 You got a fish on a plaque? 194 00:10:00,975 --> 00:10:02,936 Does it sing? It does now. 195 00:10:03,019 --> 00:10:07,023 ♪ I'm hooked on you, doo-wha, doo-wha ♪ 196 00:10:07,107 --> 00:10:11,152 [eyeball clattering] 197 00:10:11,236 --> 00:10:12,153 [splashes] 198 00:10:12,737 --> 00:10:15,907 Ooh, Bertie, we have to play one of these old-ass games. 199 00:10:15,990 --> 00:10:16,825 Cock in the Pit! 200 00:10:16,908 --> 00:10:19,536 Uh, that one's kind of long and strategical. 201 00:10:19,619 --> 00:10:22,789 -Not the way I play it. Let's go! -[laughs] Okay! 202 00:10:22,872 --> 00:10:24,332 "Welcome to Cock in the Pit, 203 00:10:24,415 --> 00:10:26,501 the board game that captures the mechanical intricacies 204 00:10:26,584 --> 00:10:27,961 of Bird War II fighter planes 205 00:10:28,044 --> 00:10:30,296 for the women who weren't allowed near them. 206 00:10:30,380 --> 00:10:31,881 Select a pair of wings." 207 00:10:31,965 --> 00:10:32,841 Cute! 208 00:10:32,924 --> 00:10:33,842 [Tuca snoring] 209 00:10:36,177 --> 00:10:37,804 [phone buzzes] 210 00:10:52,193 --> 00:10:53,194 [phone buzzes] 211 00:11:02,829 --> 00:11:04,831 [gulls squawk] 212 00:11:06,374 --> 00:11:08,585 [footsteps approach] 213 00:11:10,295 --> 00:11:11,296 [screams] 214 00:11:11,379 --> 00:11:12,881 Ooh, sorry to spook you. 215 00:11:12,964 --> 00:11:14,549 -Firewood? -[pants] 216 00:11:14,632 --> 00:11:15,466 Hi. 217 00:11:16,176 --> 00:11:19,012 Damn it. The one time I didn't fall asleep naked! 218 00:11:19,095 --> 00:11:20,513 You girls have everything you need? 219 00:11:20,597 --> 00:11:22,348 -We're fine. -What do you got? 220 00:11:23,183 --> 00:11:25,185 -[whistles] -[bleats] 221 00:11:25,268 --> 00:11:27,312 -You take milk? -Yes, please. 222 00:11:27,395 --> 00:11:29,189 Wow, you have everything you need here. 223 00:11:29,272 --> 00:11:31,566 Your cabin is straight out of a fairy tale, 224 00:11:31,649 --> 00:11:36,362 a feminist one where Mother Goose is not defined by her ability to lay eggs! 225 00:11:36,446 --> 00:11:37,697 Oh, thank you. 226 00:11:37,780 --> 00:11:39,699 Where is Mr. Coach Maple? 227 00:11:39,782 --> 00:11:43,536 Oh, he died 10 years ago. Sweet little ass. 228 00:11:44,495 --> 00:11:46,539 This is my wife, Pat. 229 00:11:46,623 --> 00:11:49,918 I married her for the green card. [laughs] 230 00:11:50,001 --> 00:11:52,253 Just kidding. It was for love. 231 00:11:52,337 --> 00:11:54,839 Yeah, she's a real cut-up. Huh. 232 00:11:54,923 --> 00:11:58,426 Oh! I think we have one more thing you'd like to borrow. 233 00:12:00,637 --> 00:12:01,471 [both] Whoo! 234 00:12:03,181 --> 00:12:04,349 [both laugh] 235 00:12:04,432 --> 00:12:05,475 Hey, hey! 236 00:12:06,726 --> 00:12:08,019 -[engine revs] -[Bertie laughs] 237 00:12:11,648 --> 00:12:13,983 Ka-kaw! 238 00:12:14,651 --> 00:12:15,944 [both laugh] 239 00:12:16,027 --> 00:12:18,905 That's the Marmalade Sandbar. Total party zone. 240 00:12:18,988 --> 00:12:20,073 [all chant] Marmalade! 241 00:12:20,615 --> 00:12:23,576 [Bertie] And that's Mint Jelly Beach. A little rich for my blood. 242 00:12:24,202 --> 00:12:25,036 [woman screams] 243 00:12:25,286 --> 00:12:26,287 Yikes. 244 00:12:26,829 --> 00:12:28,414 -What's that? -Oh. [chuckles] 245 00:12:28,498 --> 00:12:29,749 That's Peanut Butter Island. 246 00:12:29,832 --> 00:12:32,335 What's it like? A little sweet, a little salty? 247 00:12:32,418 --> 00:12:35,338 Stupid, probably. I don't know. I've never been there. Forget about it. 248 00:12:35,421 --> 00:12:37,298 Why are you being weird about an island? 249 00:12:37,382 --> 00:12:38,216 Uh... 250 00:12:38,299 --> 00:12:40,218 Hey, look! It's those teens from the mall! 251 00:12:40,301 --> 00:12:42,387 [teens laugh] 252 00:12:42,470 --> 00:12:44,138 -[phone buzzes] -[grumbles] 253 00:12:46,808 --> 00:12:48,559 Hey! Wanna race? 254 00:12:50,895 --> 00:12:52,188 -Yeah. -[engine revs] 255 00:12:52,272 --> 00:12:54,107 -[laughs] -[screams] 256 00:12:54,816 --> 00:12:56,943 Oh, no! I'm sinking! 257 00:12:57,026 --> 00:12:58,486 I'm too heavy with apps! 258 00:12:58,569 --> 00:13:02,824 Why did you download so many a... [gurgles] 259 00:13:04,200 --> 00:13:06,953 [grunts] 260 00:13:08,913 --> 00:13:09,998 [grunts] 261 00:13:18,965 --> 00:13:22,218 [muffled screams] 262 00:13:23,886 --> 00:13:25,054 -[coughs] -[chuckles] 263 00:13:25,138 --> 00:13:27,724 Oh, man! I'm sorry, but that was hilarious. 264 00:13:27,807 --> 00:13:30,435 -You fell off so fast. Thwap! -[pants] 265 00:13:31,060 --> 00:13:32,186 [gasps] [coughs] 266 00:13:32,270 --> 00:13:33,438 Are you okay? 267 00:13:33,521 --> 00:13:37,275 I don't swim, and I lost my phone. I want to go back to the cabin. 268 00:13:37,358 --> 00:13:41,112 -Sorry, grandmas. Better luck never! -'Cause you're old! 269 00:13:41,195 --> 00:13:42,030 We're 30! 270 00:13:42,113 --> 00:13:44,532 Tell us what menopause is like! 271 00:13:44,615 --> 00:13:46,534 [groans] It's a roller coaster! 272 00:13:52,498 --> 00:13:55,376 That looked fun! [laughs] 273 00:13:55,460 --> 00:13:57,211 Just kidding. It looked awful! 274 00:13:57,295 --> 00:13:59,464 Dry off and come on over for dinner! 275 00:14:00,048 --> 00:14:02,133 -I'm not in the mood. -Yeah, that would be wonderful! 276 00:14:02,216 --> 00:14:03,801 -[grumbles] -Sorry! 277 00:14:06,637 --> 00:14:10,600 "Dweeby Dude Bertie's Dating," "Dorky Bertie Crush," 278 00:14:10,683 --> 00:14:12,060 "The Lamest Guy Ever"? 279 00:14:12,143 --> 00:14:15,313 -Which one of these numbers is Speckle's? -I don't think he's in there. 280 00:14:15,396 --> 00:14:18,399 In a way, our relationship transcends mobile technology. 281 00:14:18,483 --> 00:14:20,651 -[screams] -Welcome! 282 00:14:20,735 --> 00:14:23,279 Bertie, come on outside and help me set the table. 283 00:14:25,114 --> 00:14:27,075 Pat, it's time for dinner. 284 00:14:27,158 --> 00:14:28,618 Are you back here? 285 00:14:28,701 --> 00:14:29,535 -[bleats] -[exclaims] 286 00:14:29,619 --> 00:14:30,787 -[Pat] It can wait. -[exclaims] 287 00:14:32,372 --> 00:14:35,041 I'm almost finished with my egg. Okay, let me finish here. 288 00:14:35,124 --> 00:14:36,376 Ooh! 289 00:14:36,459 --> 00:14:38,544 [Pat] No, like that. Yeah, that's good. 290 00:14:38,628 --> 00:14:40,797 Wow! You made this? 291 00:14:40,880 --> 00:14:44,592 I fill the shells with the scenes from my life and dreams. 292 00:14:45,176 --> 00:14:47,428 And I take it all very seriously. 293 00:14:49,430 --> 00:14:51,766 [laughs] Just kidding. 294 00:14:51,849 --> 00:14:53,601 I like jokes! 295 00:14:53,684 --> 00:14:55,686 -You like yolks! -Yolks? 296 00:14:55,770 --> 00:14:58,523 Like jokes! [laughs] 297 00:14:58,606 --> 00:14:59,816 I like you! 298 00:15:03,569 --> 00:15:06,989 Roberta, that's enough water, dear.  [laughs] 299 00:15:07,073 --> 00:15:08,408 Ugh, sorry! 300 00:15:08,491 --> 00:15:11,786 I shouldn't have let you take out that jelly jet without a life preserver. 301 00:15:11,869 --> 00:15:12,912 It's dangerous. 302 00:15:12,995 --> 00:15:15,373 I'm fine. Let-- let's change the subject. 303 00:15:15,456 --> 00:15:17,166 What was college like in the '70s? 304 00:15:17,250 --> 00:15:20,336 Oh, you were always such a strong swimmer. 305 00:15:20,420 --> 00:15:24,090 I still think of you as that fiery young song thrush 306 00:15:24,173 --> 00:15:26,884 who was gonna swim all the way to Peanut Butter Island. 307 00:15:29,387 --> 00:15:30,847 I should go get more water. 308 00:15:31,472 --> 00:15:34,559 I've always wanted to ask you, what happened? 309 00:15:34,642 --> 00:15:36,644 Why did you quit swimming? 310 00:15:36,727 --> 00:15:37,979 Mm... 311 00:15:38,563 --> 00:15:40,022 Let's change the subject. 312 00:15:41,774 --> 00:15:44,152 I don't get why you use eggs.  They break-- 313 00:15:44,235 --> 00:15:45,987 Oops! Too easily. 314 00:15:46,070 --> 00:15:47,280 That's why I like them. 315 00:15:47,363 --> 00:15:49,532 We think that cracked egg isn't good for much, 316 00:15:49,615 --> 00:15:53,578 but broken things can become beautiful with a little patience. 317 00:15:53,661 --> 00:15:55,079 -Can I make one? -Sure. 318 00:15:55,163 --> 00:15:57,623 Now, the first step is the most painstaking. 319 00:15:57,707 --> 00:16:00,668 -And you have to take-- -Ta-da! Finished! 320 00:16:00,751 --> 00:16:01,919 [Tuca] Roar, roar! 321 00:16:02,003 --> 00:16:03,713 [laughs] 322 00:16:03,796 --> 00:16:06,716 Oh, great first try. We'll make another after dinner. 323 00:16:06,799 --> 00:16:08,593 Nah, I'm good. 324 00:16:09,343 --> 00:16:12,346 Oh, dear, I made a hundred eggs before I thought one was adequate. 325 00:16:12,430 --> 00:16:13,723 I'm happy to teach you. 326 00:16:13,806 --> 00:16:16,309 You'd do that? I'm not too good with focusing. 327 00:16:16,392 --> 00:16:19,437 Well, nobody is at first. That's what practice is for. 328 00:16:19,520 --> 00:16:21,689 -Can I show this to Bertie? -Of course! 329 00:16:21,772 --> 00:16:23,900 -And tell her I made it? -No! 330 00:16:25,902 --> 00:16:27,820 Hmm. There we go. 331 00:16:27,904 --> 00:16:30,740 I just never understood why you dropped out. 332 00:16:30,823 --> 00:16:33,534 -You loved the jelly! -[scoffs] I don't know. 333 00:16:33,618 --> 00:16:37,914 -You ate your own surgically removed egg? -Gross, right? 334 00:16:37,997 --> 00:16:39,332 -[laughs] -[goat bleats] 335 00:16:39,415 --> 00:16:41,959 Kids, you just lose interest sometimes. 336 00:16:42,043 --> 00:16:43,503 I didn't lose interest. 337 00:16:43,586 --> 00:16:46,422 I wanted to do it. It's all I wanted to do. 338 00:16:46,506 --> 00:16:47,715 Bertie, what's wrong? 339 00:16:47,798 --> 00:16:49,550 No need to get upset. 340 00:16:49,634 --> 00:16:52,553 -We all have regrets. -You don't know what you're talking about! 341 00:16:52,637 --> 00:16:56,974 You have this perfect life on this lake. Well, I think this lake fucking stinks! 342 00:16:58,017 --> 00:17:01,562 Uh... she's been cursing a lot lately. 343 00:17:01,646 --> 00:17:04,023 And I've barely cursed at all. It's fucking weird. 344 00:17:04,607 --> 00:17:07,735 Hey, the balance is back. Fuck yeah! 345 00:17:07,818 --> 00:17:10,613 Oh, shit, now we off again. How the piss did this happen? 346 00:17:10,696 --> 00:17:14,242 Crap-hole, dick-ass bitch! Oh, how do I stop this shit? 347 00:17:14,325 --> 00:17:17,203 -Well, I don't know what happened. -I think they're in a fight. 348 00:17:17,286 --> 00:17:19,914 Remember how we used to bicker? Romantic. 349 00:17:19,997 --> 00:17:21,249 [giggles] 350 00:17:21,332 --> 00:17:23,376 Just kidding! It was quite upsetting. 351 00:17:24,460 --> 00:17:27,213 [girls laugh] 352 00:17:29,715 --> 00:17:30,550 [Betrie sighs] 353 00:17:36,722 --> 00:17:38,432 Bertie, are you okay? 354 00:17:39,517 --> 00:17:41,352 I wish I could protect them. 355 00:17:41,727 --> 00:17:44,522 From what? Wait. Are there giant crabs in this lake? 356 00:17:44,605 --> 00:17:46,983 No. Uh, well, yes. 357 00:17:47,066 --> 00:17:49,860 I mean from the world, from men. 358 00:17:50,236 --> 00:17:51,654 Like Pastry Pete? 359 00:17:52,446 --> 00:17:55,491 -What is that? -Pat made it. I think I wanna be her. 360 00:17:55,575 --> 00:17:56,742 She makes cool things, 361 00:17:56,826 --> 00:17:59,620 and she gets to make out with Coach Maple whenever she wants. 362 00:18:00,204 --> 00:18:01,622 Um, it's pretty. 363 00:18:02,164 --> 00:18:03,958 Tuca, I have to tell you something. 364 00:18:04,584 --> 00:18:05,459 I'm here. 365 00:18:05,543 --> 00:18:07,878 There's a reason I wasn't really into coming here. 366 00:18:07,962 --> 00:18:08,796 I, um... 367 00:18:09,422 --> 00:18:10,798 When I was a kid, 368 00:18:10,881 --> 00:18:13,467 I trained all summer to swim on my own to Peanut Butter Island. 369 00:18:14,093 --> 00:18:16,387 Coach Maple trained me in the mornings before camp. 370 00:18:16,470 --> 00:18:18,431 I was so excited. 371 00:18:18,514 --> 00:18:21,058 I went to the mall and bought this new swimsuit. 372 00:18:21,142 --> 00:18:21,976 Bright red. 373 00:18:22,977 --> 00:18:25,813 The day of the swim, I was at the dock really early, 374 00:18:25,896 --> 00:18:27,440 before Coach Maple, even. 375 00:18:28,608 --> 00:18:30,651 Our lifeguard was there every summer. 376 00:18:31,777 --> 00:18:34,363 He said I was the best swimmer he'd seen at camp. 377 00:18:34,447 --> 00:18:37,158 He said I was so good, he didn't believe I was just 12. 378 00:18:37,867 --> 00:18:41,037 Well, that morning, he told me he really liked my new swimsuit. 379 00:18:41,621 --> 00:18:44,248 He told me he wanted to show me something in the woods, 380 00:18:44,332 --> 00:18:48,461 which I thought was weird, but he was an adult, so I followed him. 381 00:18:49,295 --> 00:18:52,965 I trusted him. I thought I was special. 382 00:18:54,342 --> 00:18:56,844 All I wanted was to swim to that island. 383 00:19:00,556 --> 00:19:02,600 This was my favorite place. 384 00:19:02,683 --> 00:19:03,934 [cries] 385 00:19:04,018 --> 00:19:07,021 It's okay. You're so brave to tell me this. 386 00:19:07,104 --> 00:19:10,316 If I'm so brave, why don't I go home and deal with my shit? 387 00:19:10,399 --> 00:19:12,485 This is what dealing with your shit looks like. 388 00:19:12,568 --> 00:19:16,364 You're taking back that island! That's Peanut Bertie Island! 389 00:19:16,447 --> 00:19:18,783 You don't give up on everything, Tuca. 390 00:19:18,866 --> 00:19:20,576 You never give up on me. 391 00:19:20,660 --> 00:19:22,370 I guess there are  some things I stick with. 392 00:19:22,453 --> 00:19:26,540 You, a pizza, my sports bra. It's old, Bertie. 393 00:19:26,624 --> 00:19:29,085 I know, Tuca. I know. 394 00:19:39,011 --> 00:19:39,929 [yawns] 395 00:19:40,346 --> 00:19:42,056 Bertie-ertie, I can't see you! 396 00:19:43,057 --> 00:19:44,892 Wait! You're still not here! 397 00:19:48,938 --> 00:19:49,897 Nope! 398 00:19:51,065 --> 00:19:51,982 Nope! 399 00:19:52,400 --> 00:19:54,151 [gasps] It's Bertie! 400 00:19:55,194 --> 00:19:56,654 -Peanut Bertie Island! -Huh? 401 00:19:56,737 --> 00:19:59,740 She's swimming to it! Bertie! Bird-Jelly! 402 00:19:59,824 --> 00:20:02,243 -Without a follow team? -Without breakfast? 403 00:20:02,326 --> 00:20:05,496 Come on, birds.  We gotta hustle! [grunts] 404 00:20:07,206 --> 00:20:08,082 [bleats] 405 00:20:08,624 --> 00:20:10,126 [grunts] Follow me. 406 00:20:15,881 --> 00:20:19,218 -[Coach Maple grunts] -[Pat hums] 407 00:20:19,301 --> 00:20:22,304 We're coming, Bertie! You got this! We believe in you! 408 00:20:22,888 --> 00:20:27,059 [grunts] This... is... the... worst! 409 00:20:27,143 --> 00:20:28,394 You think she's okay? 410 00:20:28,477 --> 00:20:30,771 She's fine. She'll get a second wind. 411 00:20:31,564 --> 00:20:32,815 And there it is. 412 00:20:32,898 --> 00:20:34,400 I... I feel good! 413 00:20:34,483 --> 00:20:37,361 [Bertie grunting] 414 00:20:39,655 --> 00:20:43,033 -She is okay! -For now. It won't last. 415 00:20:43,117 --> 00:20:46,203 -It's... not... lasting! -Whoa. 416 00:20:46,287 --> 00:20:49,457 Don't look at me. Being right all the time is a burden. 417 00:20:49,540 --> 00:20:51,459 Also, you'll need to hydrate soon. 418 00:20:51,542 --> 00:20:54,336 Come on, Bertie! Just a little further. 419 00:20:54,420 --> 00:20:55,963 [smacks lips] 420 00:20:56,046 --> 00:20:56,964 Oh, you're good. 421 00:20:58,174 --> 00:21:01,135 ♪ You gotta stroke, stroke, stroke So you can float, float, float ♪ 422 00:21:01,218 --> 00:21:03,596 ♪ 'Cause if you stop now You're gonna croak, croak-- ♪ 423 00:21:03,679 --> 00:21:05,514 [screams] Bertie! Ugh! 424 00:21:05,598 --> 00:21:08,392 [groans] Swimming is terrible! 425 00:21:08,476 --> 00:21:09,518 -[crab pincers click] -Ah! 426 00:21:10,644 --> 00:21:12,813 Oh, no! An obstacle! 427 00:21:13,397 --> 00:21:14,273 [both gasp] 428 00:21:14,356 --> 00:21:15,232 Bertie! 429 00:21:15,900 --> 00:21:17,985 -[grunts] -[bones crack] 430 00:21:18,569 --> 00:21:19,570 [grunts] 431 00:21:20,321 --> 00:21:21,739 [grunts] 432 00:21:22,198 --> 00:21:25,242 [pants] 433 00:21:25,326 --> 00:21:26,952 -[exclaims] -[roars] 434 00:21:27,036 --> 00:21:28,037 The mother! 435 00:21:28,120 --> 00:21:29,413 [yells] 436 00:21:29,497 --> 00:21:30,790 [grunts] 437 00:21:34,668 --> 00:21:36,754 [grunts] [yells] 438 00:21:37,421 --> 00:21:40,299 [grunts] [yells] 439 00:21:40,382 --> 00:21:42,718 Bertie! Bertie! 440 00:21:42,802 --> 00:21:44,637 [grunts] 441 00:22:00,277 --> 00:22:02,780 [cries] 442 00:22:19,463 --> 00:22:21,257 [chuckles] 443 00:22:31,016 --> 00:22:32,059 [gasps] 444 00:22:32,643 --> 00:22:34,103 [pants] 445 00:22:34,937 --> 00:22:36,397 [grumbles angrily] 446 00:22:38,566 --> 00:22:40,484 -There she is! -Oh, thank God. 447 00:22:40,568 --> 00:22:42,653 Yes! Go, Bertie, go! 448 00:22:42,736 --> 00:22:45,614 [pants] 449 00:22:45,698 --> 00:22:48,242 [grunts] Take that! 450 00:22:48,325 --> 00:22:50,619 [Bertie pants] 451 00:22:50,703 --> 00:22:52,162 I did not teach her that. 452 00:22:52,246 --> 00:22:55,958 She's amazing! I wish she were my daughter. 453 00:22:56,041 --> 00:22:57,042 Hey! 454 00:22:57,126 --> 00:22:59,378 Go, Grandma! Go! 455 00:22:59,461 --> 00:23:02,131 Yeah! Go, Grandma! I mean, Bertie! 456 00:23:02,214 --> 00:23:05,467 [pants] 457 00:23:05,551 --> 00:23:08,554 [groans] 458 00:23:08,637 --> 00:23:11,056 -[all cheer] -Yeah! You go, girl! You did it! 459 00:23:12,391 --> 00:23:13,809 -Yeah! -[girl] Good job! 460 00:23:21,650 --> 00:23:23,319 Sorry about your leg, Connie. 461 00:23:23,402 --> 00:23:25,779 It's okay. You fought with honor. 462 00:23:25,863 --> 00:23:29,116 Berticia, you're a queen. I'm so proud of you. 463 00:23:29,199 --> 00:23:33,787 I've been so ashamed the last couple days, but right now, I feel strong. 464 00:23:33,871 --> 00:23:35,706 You're not gonna feel that way tomorrow. 465 00:23:35,789 --> 00:23:38,834 But don't worry. I have a foam roller. We'll roll you right out. 466 00:23:38,918 --> 00:23:41,754 Tuca, I think I'm ready to go home now. 467 00:23:41,837 --> 00:23:44,214 Okay, but can I make one more egg before we leave? 468 00:23:44,298 --> 00:23:45,132 Mm-hmm. 469 00:23:45,215 --> 00:23:47,384 Of course! Wonderful. 470 00:23:47,468 --> 00:23:50,596 This is lovely. I should make an egg of this moment. 471 00:23:50,679 --> 00:23:53,307 [laughs] Just kidding!  I already did. 472 00:23:53,390 --> 00:23:55,643 [all laugh] 473 00:23:55,726 --> 00:23:57,269 That's funny. 474 00:24:42,731 --> 00:24:45,025 Crab Thingz! Make your shell pretty! 475 00:24:45,109 --> 00:24:47,444 [screams] Abby, what are you doing? 476 00:24:47,528 --> 00:24:50,531 Crab Thingz. Eating smaller, weaker crabs! 477 00:24:50,614 --> 00:24:52,366 Can I have a bite? [munches] 478 00:24:52,449 --> 00:24:53,492 Get out, Mom! 479 00:24:53,575 --> 00:24:55,411 [all] Crab Thingz! 480 00:24:55,494 --> 00:24:57,705 [screams] 481 00:25:01,250 --> 00:25:05,170 [barking, chittering] 482 00:25:05,254 --> 00:25:08,424 [man] Boxer versus raptor, na, na, na, na, na, na, na, na!