1
00:00:06,006 --> 00:00:09,718
[theme song plays]
2
00:00:09,801 --> 00:00:13,388
♪ Tuca & Bertie, Tuca & Bertie
Tuca & Bertie, Tuca & Bertie ♪
3
00:00:13,472 --> 00:00:17,434
♪ Tuca & Bertie, Tuca & Bertie
Tuca & Bertie, Tuca & Bertie ♪
4
00:00:17,518 --> 00:00:20,062
♪ Tuca & Bertie, Tuca & Bertie
Bertie & Tuca and Tuca & Bertie ♪
5
00:00:20,145 --> 00:00:21,730
♪ Tuca & Bertie ♪
6
00:00:23,857 --> 00:00:24,858
♪ Tuca ♪
-♪ And Bertie ♪
7
00:00:24,942 --> 00:00:26,777
[both vocalize]
8
00:00:38,747 --> 00:00:39,873
[theme song ends]
9
00:00:49,633 --> 00:00:51,593
[sighs]
10
00:00:52,177 --> 00:00:54,846
♪ Best friend, best friend ♪
11
00:00:54,930 --> 00:00:56,890
♪ Best friends with your-- ♪
12
00:01:07,359 --> 00:01:08,735
-[gasps]
-[tires screech]
13
00:01:10,237 --> 00:01:12,447
[bleats]
14
00:01:12,531 --> 00:01:13,991
[laughs]
15
00:01:15,576 --> 00:01:20,372
[both bawl]
16
00:01:28,672 --> 00:01:30,549
I missed you so much.
17
00:01:30,632 --> 00:01:33,677
I missed you so much,
I made Speckle talk like you.
18
00:01:33,760 --> 00:01:35,929
-Hey! Whoo-hoo!
-And he was really good at it.
19
00:01:36,013 --> 00:01:37,764
So I got scared and told him to stop.
20
00:01:37,848 --> 00:01:38,724
-Huh?
-[goats bleat]
21
00:01:38,807 --> 00:01:40,934
I missed you so much,
I started a cult.
22
00:01:41,018 --> 00:01:43,353
[gasps] A sex cult?
23
00:01:43,437 --> 00:01:45,814
No, just a lot of yelling, some nudity,
24
00:01:45,897 --> 00:01:48,817
and now that I'm thinking about it,
probably some sex.
25
00:01:48,900 --> 00:01:51,111
[chuckles] Sounds like Tuca.
26
00:01:51,194 --> 00:01:54,740
Yeah, that's me.
I always let shit get out of hand.
27
00:01:54,823 --> 00:01:55,991
No! I didn't mean--
28
00:01:56,074 --> 00:01:58,035
I've been thinking a lot
about what you said, and--
29
00:01:58,118 --> 00:01:59,661
-[honking]
-What the--
30
00:02:00,245 --> 00:02:01,830
[bleats]
31
00:02:02,956 --> 00:02:04,625
Ugh!
32
00:02:05,083 --> 00:02:06,293
[exhales]
33
00:02:06,376 --> 00:02:10,339
Ugh. Don't worry about what I said.
I'm an idiot.
34
00:02:11,131 --> 00:02:14,343
I just need to drive in silence
for a while and think.
35
00:02:14,426 --> 00:02:16,637
-Is that okay?
-Yeah. Whatever you want.
36
00:02:16,720 --> 00:02:18,221
I can be quiet.
37
00:02:20,515 --> 00:02:23,101
♪ I dream of kissing you ♪
38
00:02:23,185 --> 00:02:26,021
♪ Maybe if you saw us kiss in my dreams ♪
39
00:02:26,104 --> 00:02:28,607
-♪ You'd want to kiss me, too ♪
-♪ You'd want to kiss in a canoe ♪
40
00:02:28,690 --> 00:02:32,653
[both vocalizing]
41
00:02:36,948 --> 00:02:38,241
[both laugh]
42
00:02:38,325 --> 00:02:39,159
[gasps]
43
00:02:39,242 --> 00:02:41,453
[cats meow]
44
00:02:45,374 --> 00:02:48,335
The Jelly Lakes!
Isn't that where your family has a cabin?
45
00:02:48,418 --> 00:02:51,755
Where the jelly's always fresh,
and it's magically summer every day?
46
00:02:51,838 --> 00:02:54,966
Yeah. I haven't gone up there in years.
47
00:02:55,050 --> 00:02:57,803
-Perfect! Let's go there now!
-Eh, it's getting late.
48
00:02:57,886 --> 00:02:59,388
-And I don't want to.
-[tires screech]
49
00:02:59,471 --> 00:03:01,807
-Hey!
-Asshole! [grumbles]
50
00:03:01,890 --> 00:03:04,518
Fuck, shit, asshole, dick-face,
shit, fuck, the "C" word!
51
00:03:04,601 --> 00:03:07,479
It's "cunt," Bertie!
Scream it loud, scream it proud!
52
00:03:07,562 --> 00:03:11,358
I will kick your ass right now,
you taint-faced little pigeon-licker!
53
00:03:11,441 --> 00:03:12,984
-Whoa!
-[tires screech]
54
00:03:13,819 --> 00:03:15,278
[Tuca] Whoa, Bertie! Watch out!
55
00:03:15,362 --> 00:03:18,156
[Bertie] Ah, shit, shit, shit, shit,
shit, shit, shit, shit,
56
00:03:18,240 --> 00:03:21,076
shit, shit, shit, shit, shit, shit,
shit, shit, shit, shit!
57
00:03:21,159 --> 00:03:22,661
[tires screech]
58
00:03:25,288 --> 00:03:26,123
-Careful!
-Hmph!
59
00:03:26,206 --> 00:03:27,708
They might have
a butterfly knife,
60
00:03:27,791 --> 00:03:30,252
the most dangerous
yet adorable type of knife!
61
00:03:30,335 --> 00:03:31,878
[grumbles, grunts]
62
00:03:31,962 --> 00:03:34,214
Oof!
[huffs]
63
00:03:36,758 --> 00:03:38,969
[huffs]
64
00:03:39,052 --> 00:03:41,012
[snores]
65
00:03:44,599 --> 00:03:45,851
[snoring continues]
66
00:03:46,351 --> 00:03:47,769
-Ew!
-I don't get it.
67
00:03:47,853 --> 00:03:51,690
This mall used to be
the most extreme place for teens to hang.
68
00:03:51,773 --> 00:03:54,484
[rock music riff plays]
69
00:03:55,068 --> 00:03:55,944
Yeesh.
70
00:03:59,489 --> 00:04:00,991
-[grumbles]
-Hey, hey, hey!
71
00:04:01,074 --> 00:04:02,492
There's a Girl Thingz here!
72
00:04:02,576 --> 00:04:04,244
[gasps] Girl Thingz?
73
00:04:05,662 --> 00:04:06,747
[giggles]
74
00:04:09,541 --> 00:04:12,002
Girl Thingz! Gender is binary.
75
00:04:12,085 --> 00:04:13,336
Having fun in here?
76
00:04:13,420 --> 00:04:15,589
Ugh! Mom! This is girl time!
77
00:04:15,672 --> 00:04:17,257
Oh, sorry!
78
00:04:17,340 --> 00:04:19,885
Girl Thingz. Moms just don't understand.
79
00:04:19,968 --> 00:04:21,887
Did you girls want me to order pizza?
80
00:04:21,970 --> 00:04:23,805
Get the fuck out, Mom!
81
00:04:24,890 --> 00:04:26,141
[all]
Girl Thingz!
82
00:04:28,935 --> 00:04:30,395
[both cheer]
83
00:04:34,441 --> 00:04:35,400
How does this look?
84
00:04:35,484 --> 00:04:37,110
Stupid. I love it.
85
00:04:37,194 --> 00:04:38,779
How does this look?
86
00:04:39,321 --> 00:04:41,573
Ridiculous. You're buying it.
87
00:04:41,656 --> 00:04:44,993
[gasps] Everything else
is garbage compared to this!
88
00:04:45,744 --> 00:04:46,995
Way ahead of you.
89
00:04:49,289 --> 00:04:53,001
Amber, what are you doing here?
Who's manning the Cineplex?
90
00:04:53,084 --> 00:04:55,837
Ashley, who cares? Terrence.
91
00:04:55,921 --> 00:04:57,339
Listen, we've been friends
92
00:04:57,422 --> 00:04:58,715
-for three months...
-[scoffs]
93
00:04:58,799 --> 00:05:01,843
...and I don't want some stupid fight
to come between us.
94
00:05:01,927 --> 00:05:04,805
I miss you.
I want to be your best friend again.
95
00:05:04,888 --> 00:05:07,516
[Ashley] But you said
I was irresponsible and needy.
96
00:05:07,599 --> 00:05:10,393
[Amber] I just worry about you,
and I want you to be okay,
97
00:05:10,477 --> 00:05:12,437
even when I go off to theater camp.
98
00:05:12,521 --> 00:05:14,523
[Ashley] I'm sorry. I love you.
99
00:05:14,606 --> 00:05:19,069
[Amber] I love you, and I'm sorry. Hmm.
100
00:05:19,152 --> 00:05:20,278
Don't turn around,
101
00:05:20,362 --> 00:05:23,824
but those two old birds are, like,
listening to everything we say.
102
00:05:23,907 --> 00:05:24,908
-Ew!
-Run!
103
00:05:24,991 --> 00:05:27,828
Eep! Sorry, we're shoplifting!
104
00:05:29,037 --> 00:05:30,580
I don't care!
105
00:05:32,958 --> 00:05:34,042
[both laugh]
106
00:05:34,125 --> 00:05:35,627
[train horn sounds]
107
00:05:49,182 --> 00:05:52,185
[slurping]
108
00:05:52,269 --> 00:05:55,272
And I didn't stop him.
I didn't say anything.
109
00:05:55,355 --> 00:05:57,816
Do you think Pastry Pete
does this to everyone?
110
00:05:57,899 --> 00:06:01,319
What, steaming women like
they're his own plump little dumplings?
111
00:06:01,403 --> 00:06:02,237
Ew.
112
00:06:02,320 --> 00:06:03,947
-[plate shatters]
-I'm so stupid.
113
00:06:04,030 --> 00:06:05,699
I let myself be treated badly.
114
00:06:05,782 --> 00:06:09,286
And then I let it happen to someone else!
It was like the lamest déjà vu.
115
00:06:09,369 --> 00:06:11,580
Déjà vus are supposed to be
mysterious and cool!
116
00:06:11,663 --> 00:06:14,249
Wait. Have we had
this conversation before?
117
00:06:14,332 --> 00:06:16,918
[echoing]
118
00:06:17,669 --> 00:06:20,046
This isn't on you. This is on Pastry Pete.
119
00:06:20,130 --> 00:06:21,339
I'm gonna kill him.
120
00:06:21,423 --> 00:06:24,009
Wait, wait.
First, I'm gonna wrap him in dough.
121
00:06:24,092 --> 00:06:25,343
I'm gonna stab that dough
122
00:06:25,427 --> 00:06:27,804
just to let him feel the heat
when I cook him.
123
00:06:27,888 --> 00:06:31,057
Then I'll eat him
with a lot of unnecessary condiments.
124
00:06:31,141 --> 00:06:32,726
Chefs hate that!
125
00:06:32,809 --> 00:06:36,187
Because nothing will ever be
as good as ketchup.
126
00:06:36,271 --> 00:06:38,440
Look, Pastry Pete's an asshole,
127
00:06:38,523 --> 00:06:41,735
but this is about me
and how I freeze up all the time.
128
00:06:41,818 --> 00:06:44,112
-[phone buzzing]
-[muffled grunt]
129
00:06:45,655 --> 00:06:46,990
[grunts] Hey.
130
00:06:47,073 --> 00:06:47,991
[clears throat]
131
00:06:48,074 --> 00:06:50,160
-[sighs]
-[beeps]
132
00:06:50,243 --> 00:06:54,581
Hey, baby. Yeah, I'm okay.
I should have called, I'm sorry.
133
00:06:54,664 --> 00:06:57,792
I left town with Tuca.
I'm just going through some stuff.
134
00:06:57,876 --> 00:06:59,377
I'll be home later tonight.
135
00:06:59,461 --> 00:07:02,797
[chuckles] Yes, you can watch
the new Nests of Netherfield.
136
00:07:02,881 --> 00:07:03,965
Netherfield 2.
137
00:07:04,049 --> 00:07:05,383
Step Up 2 the Nests.
138
00:07:05,467 --> 00:07:07,552
[dance music playing]
139
00:07:07,636 --> 00:07:08,553
Love you.
140
00:07:09,137 --> 00:07:10,931
-[beeps]
-[grumbles]
141
00:07:11,014 --> 00:07:12,891
I feel so pent up and confused!
142
00:07:12,974 --> 00:07:17,103
Well, you just invented pretzel confetti,
so you should also feel proud.
143
00:07:17,187 --> 00:07:18,188
[sighs]
144
00:07:18,271 --> 00:07:20,023
Look! Bertie, it's the biker!
145
00:07:20,106 --> 00:07:22,484
Where? Come on. Let's go!
146
00:07:23,693 --> 00:07:26,363
[Bertie pants]
147
00:07:26,696 --> 00:07:27,989
-[grunts]
-Fuck, shit!
148
00:07:28,073 --> 00:07:30,492
-[exclaims] [grunts]
-Shit, shit, asshole, dick-face!
149
00:07:30,575 --> 00:07:31,701
Huh.
150
00:07:34,621 --> 00:07:36,873
[slurps]
151
00:07:38,249 --> 00:07:39,501
[spitting]
152
00:07:41,544 --> 00:07:44,798
Fucking mother-plucking seed sack!
153
00:07:46,633 --> 00:07:47,634
Oh!
154
00:07:47,717 --> 00:07:51,304
-Oh, no!
-Leave her. She belongs to the mall now.
155
00:07:51,388 --> 00:07:53,056
-No!
-Sorry, Fran!
156
00:07:53,139 --> 00:07:58,687
No! Tell my husband I never loved him.
157
00:07:58,770 --> 00:08:00,313
No!
158
00:08:00,397 --> 00:08:03,441
[Fran cries]
159
00:08:04,776 --> 00:08:05,652
Hey! Hey!
160
00:08:06,903 --> 00:08:08,321
[Bertie pants]
161
00:08:12,784 --> 00:08:15,495
Hey, hog-head! You cut us off back there.
162
00:08:15,578 --> 00:08:17,080
I could've had a baby on board!
163
00:08:17,163 --> 00:08:19,791
We could be taking Bryson
to urgent care right now!
164
00:08:19,874 --> 00:08:21,584
-You don't know my life!
-[baby cries]
165
00:08:21,668 --> 00:08:24,546
[rock music plays]
166
00:08:24,629 --> 00:08:27,716
-[gasps]
-Roberta Songthrush?
167
00:08:27,799 --> 00:08:29,175
Coach Maple?
168
00:08:29,259 --> 00:08:32,929
Oh, please, you're an adult now.
Call me Coach Meredith.
169
00:08:33,013 --> 00:08:35,223
I could never. It's too weird!
170
00:08:35,306 --> 00:08:37,934
Backtalk? That's 50 sit-ups, Songthrush!
171
00:08:38,018 --> 00:08:39,519
Yes, Coach! [grunts]
172
00:08:39,602 --> 00:08:41,479
Um, what is happening?
173
00:08:41,563 --> 00:08:44,315
[panting] Coach Mered-aple
174
00:08:44,399 --> 00:08:47,569
was my swim coach
at Jelly Lakes Summer Camp.
175
00:08:47,652 --> 00:08:49,279
And next-door neighbor.
176
00:08:49,362 --> 00:08:51,531
I hope this means
you're coming out to the cabin.
177
00:08:51,614 --> 00:08:54,784
I wish we could, but we're supposed
to get back to Bird Town tonight.
178
00:08:54,868 --> 00:08:58,413
Oh, that's too bad.
The lakes are so jiggly this time of year.
179
00:08:58,496 --> 00:08:59,914
Come on, Bertie-Bertie!
180
00:08:59,998 --> 00:09:02,083
[chants] Cabin! Cabin!
181
00:09:02,167 --> 00:09:06,504
Six, seven... 49, 50--
Fine, we're going to the cabin!
182
00:09:06,588 --> 00:09:08,339
Wonderful! You can follow me.
183
00:09:08,423 --> 00:09:09,507
[sighs]
184
00:09:09,841 --> 00:09:11,051
[engine starts]
185
00:09:15,013 --> 00:09:16,598
[Coach Maple]
Ka-kaw!
186
00:09:18,516 --> 00:09:20,977
She is a reckless driver.
187
00:09:21,061 --> 00:09:22,520
She could get it.
188
00:09:22,604 --> 00:09:24,397
[laughs]
189
00:09:40,914 --> 00:09:43,958
Ooh! It's so wooden and loggy!
190
00:09:45,543 --> 00:09:46,628
[sighs]
191
00:09:54,719 --> 00:09:55,970
Ooh.
192
00:09:57,305 --> 00:09:58,139
[gasps]
193
00:09:59,265 --> 00:10:00,892
You got a fish on a plaque?
194
00:10:00,975 --> 00:10:02,936
Does it sing? It does now.
195
00:10:03,019 --> 00:10:07,023
♪ I'm hooked on you, doo-wha, doo-wha ♪
196
00:10:07,107 --> 00:10:11,152
[eyeball clattering]
197
00:10:11,236 --> 00:10:12,153
[splashes]
198
00:10:12,737 --> 00:10:15,907
Ooh, Bertie, we have to play
one of these old-ass games.
199
00:10:15,990 --> 00:10:16,825
Cock in the Pit!
200
00:10:16,908 --> 00:10:19,536
Uh, that one's
kind of long and strategical.
201
00:10:19,619 --> 00:10:22,789
-Not the way I play it. Let's go!
-[laughs] Okay!
202
00:10:22,872 --> 00:10:24,332
"Welcome to Cock in the Pit,
203
00:10:24,415 --> 00:10:26,501
the board game that captures
the mechanical intricacies
204
00:10:26,584 --> 00:10:27,961
of Bird War II fighter planes
205
00:10:28,044 --> 00:10:30,296
for the women
who weren't allowed near them.
206
00:10:30,380 --> 00:10:31,881
Select a pair of wings."
207
00:10:31,965 --> 00:10:32,841
Cute!
208
00:10:32,924 --> 00:10:33,842
[Tuca snoring]
209
00:10:36,177 --> 00:10:37,804
[phone buzzes]
210
00:10:52,193 --> 00:10:53,194
[phone buzzes]
211
00:11:02,829 --> 00:11:04,831
[gulls squawk]
212
00:11:06,374 --> 00:11:08,585
[footsteps approach]
213
00:11:10,295 --> 00:11:11,296
[screams]
214
00:11:11,379 --> 00:11:12,881
Ooh, sorry to spook you.
215
00:11:12,964 --> 00:11:14,549
-Firewood?
-[pants]
216
00:11:14,632 --> 00:11:15,466
Hi.
217
00:11:16,176 --> 00:11:19,012
Damn it.
The one time I didn't fall asleep naked!
218
00:11:19,095 --> 00:11:20,513
You girls have everything you need?
219
00:11:20,597 --> 00:11:22,348
-We're fine.
-What do you got?
220
00:11:23,183 --> 00:11:25,185
-[whistles]
-[bleats]
221
00:11:25,268 --> 00:11:27,312
-You take milk?
-Yes, please.
222
00:11:27,395 --> 00:11:29,189
Wow, you have everything you need here.
223
00:11:29,272 --> 00:11:31,566
Your cabin is
straight out of a fairy tale,
224
00:11:31,649 --> 00:11:36,362
a feminist one where Mother Goose
is not defined by her ability to lay eggs!
225
00:11:36,446 --> 00:11:37,697
Oh, thank you.
226
00:11:37,780 --> 00:11:39,699
Where is Mr. Coach Maple?
227
00:11:39,782 --> 00:11:43,536
Oh, he died 10 years ago.
Sweet little ass.
228
00:11:44,495 --> 00:11:46,539
This is my wife, Pat.
229
00:11:46,623 --> 00:11:49,918
I married her for the green card. [laughs]
230
00:11:50,001 --> 00:11:52,253
Just kidding. It was for love.
231
00:11:52,337 --> 00:11:54,839
Yeah, she's a real cut-up. Huh.
232
00:11:54,923 --> 00:11:58,426
Oh! I think we have one more thing
you'd like to borrow.
233
00:12:00,637 --> 00:12:01,471
[both]
Whoo!
234
00:12:03,181 --> 00:12:04,349
[both laugh]
235
00:12:04,432 --> 00:12:05,475
Hey, hey!
236
00:12:06,726 --> 00:12:08,019
-[engine revs]
-[Bertie laughs]
237
00:12:11,648 --> 00:12:13,983
Ka-kaw!
238
00:12:14,651 --> 00:12:15,944
[both laugh]
239
00:12:16,027 --> 00:12:18,905
That's the Marmalade Sandbar.
Total party zone.
240
00:12:18,988 --> 00:12:20,073
[all chant]
Marmalade!
241
00:12:20,615 --> 00:12:23,576
[Bertie] And that's Mint Jelly Beach.
A little rich for my blood.
242
00:12:24,202 --> 00:12:25,036
[woman screams]
243
00:12:25,286 --> 00:12:26,287
Yikes.
244
00:12:26,829 --> 00:12:28,414
-What's that?
-Oh. [chuckles]
245
00:12:28,498 --> 00:12:29,749
That's Peanut Butter Island.
246
00:12:29,832 --> 00:12:32,335
What's it like?
A little sweet, a little salty?
247
00:12:32,418 --> 00:12:35,338
Stupid, probably. I don't know.
I've never been there. Forget about it.
248
00:12:35,421 --> 00:12:37,298
Why are you being weird about an island?
249
00:12:37,382 --> 00:12:38,216
Uh...
250
00:12:38,299 --> 00:12:40,218
Hey, look!
It's those teens from the mall!
251
00:12:40,301 --> 00:12:42,387
[teens laugh]
252
00:12:42,470 --> 00:12:44,138
-[phone buzzes]
-[grumbles]
253
00:12:46,808 --> 00:12:48,559
Hey! Wanna race?
254
00:12:50,895 --> 00:12:52,188
-Yeah.
-[engine revs]
255
00:12:52,272 --> 00:12:54,107
-[laughs]
-[screams]
256
00:12:54,816 --> 00:12:56,943
Oh, no! I'm sinking!
257
00:12:57,026 --> 00:12:58,486
I'm too heavy with apps!
258
00:12:58,569 --> 00:13:02,824
Why did you download
so many a... [gurgles]
259
00:13:04,200 --> 00:13:06,953
[grunts]
260
00:13:08,913 --> 00:13:09,998
[grunts]
261
00:13:18,965 --> 00:13:22,218
[muffled screams]
262
00:13:23,886 --> 00:13:25,054
-[coughs]
-[chuckles]
263
00:13:25,138 --> 00:13:27,724
Oh, man! I'm sorry,
but that was hilarious.
264
00:13:27,807 --> 00:13:30,435
-You fell off so fast. Thwap!
-[pants]
265
00:13:31,060 --> 00:13:32,186
[gasps]
[coughs]
266
00:13:32,270 --> 00:13:33,438
Are you okay?
267
00:13:33,521 --> 00:13:37,275
I don't swim, and I lost my phone.
I want to go back to the cabin.
268
00:13:37,358 --> 00:13:41,112
-Sorry, grandmas. Better luck never!
-'Cause you're old!
269
00:13:41,195 --> 00:13:42,030
We're 30!
270
00:13:42,113 --> 00:13:44,532
Tell us what menopause is like!
271
00:13:44,615 --> 00:13:46,534
[groans] It's a roller coaster!
272
00:13:52,498 --> 00:13:55,376
That looked fun! [laughs]
273
00:13:55,460 --> 00:13:57,211
Just kidding. It looked awful!
274
00:13:57,295 --> 00:13:59,464
Dry off and come on over for dinner!
275
00:14:00,048 --> 00:14:02,133
-I'm not in the mood.
-Yeah, that would be wonderful!
276
00:14:02,216 --> 00:14:03,801
-[grumbles]
-Sorry!
277
00:14:06,637 --> 00:14:10,600
"Dweeby Dude Bertie's Dating,"
"Dorky Bertie Crush,"
278
00:14:10,683 --> 00:14:12,060
"The Lamest Guy Ever"?
279
00:14:12,143 --> 00:14:15,313
-Which one of these numbers is Speckle's?
-I don't think he's in there.
280
00:14:15,396 --> 00:14:18,399
In a way, our relationship
transcends mobile technology.
281
00:14:18,483 --> 00:14:20,651
-[screams]
-Welcome!
282
00:14:20,735 --> 00:14:23,279
Bertie, come on outside
and help me set the table.
283
00:14:25,114 --> 00:14:27,075
Pat, it's time for dinner.
284
00:14:27,158 --> 00:14:28,618
Are you back here?
285
00:14:28,701 --> 00:14:29,535
-[bleats]
-[exclaims]
286
00:14:29,619 --> 00:14:30,787
-[Pat] It can wait.
-[exclaims]
287
00:14:32,372 --> 00:14:35,041
I'm almost finished with my egg.
Okay, let me finish here.
288
00:14:35,124 --> 00:14:36,376
Ooh!
289
00:14:36,459 --> 00:14:38,544
[Pat] No, like that. Yeah, that's good.
290
00:14:38,628 --> 00:14:40,797
Wow! You made this?
291
00:14:40,880 --> 00:14:44,592
I fill the shells with the scenes
from my life and dreams.
292
00:14:45,176 --> 00:14:47,428
And I take it all very seriously.
293
00:14:49,430 --> 00:14:51,766
[laughs] Just kidding.
294
00:14:51,849 --> 00:14:53,601
I like jokes!
295
00:14:53,684 --> 00:14:55,686
-You like yolks!
-Yolks?
296
00:14:55,770 --> 00:14:58,523
Like jokes! [laughs]
297
00:14:58,606 --> 00:14:59,816
I like you!
298
00:15:03,569 --> 00:15:06,989
Roberta, that's enough water, dear.
[laughs]
299
00:15:07,073 --> 00:15:08,408
Ugh, sorry!
300
00:15:08,491 --> 00:15:11,786
I shouldn't have let you take out
that jelly jet without a life preserver.
301
00:15:11,869 --> 00:15:12,912
It's dangerous.
302
00:15:12,995 --> 00:15:15,373
I'm fine. Let-- let's change the subject.
303
00:15:15,456 --> 00:15:17,166
What was college like in the '70s?
304
00:15:17,250 --> 00:15:20,336
Oh, you were always such a strong swimmer.
305
00:15:20,420 --> 00:15:24,090
I still think of you
as that fiery young song thrush
306
00:15:24,173 --> 00:15:26,884
who was gonna swim all the way
to Peanut Butter Island.
307
00:15:29,387 --> 00:15:30,847
I should go get more water.
308
00:15:31,472 --> 00:15:34,559
I've always wanted to ask you,
what happened?
309
00:15:34,642 --> 00:15:36,644
Why did you quit swimming?
310
00:15:36,727 --> 00:15:37,979
Mm...
311
00:15:38,563 --> 00:15:40,022
Let's change the subject.
312
00:15:41,774 --> 00:15:44,152
I don't get why you use eggs.
They break--
313
00:15:44,235 --> 00:15:45,987
Oops! Too easily.
314
00:15:46,070 --> 00:15:47,280
That's why I like them.
315
00:15:47,363 --> 00:15:49,532
We think that cracked egg
isn't good for much,
316
00:15:49,615 --> 00:15:53,578
but broken things can become beautiful
with a little patience.
317
00:15:53,661 --> 00:15:55,079
-Can I make one?
-Sure.
318
00:15:55,163 --> 00:15:57,623
Now, the first step
is the most painstaking.
319
00:15:57,707 --> 00:16:00,668
-And you have to take--
-Ta-da! Finished!
320
00:16:00,751 --> 00:16:01,919
[Tuca] Roar, roar!
321
00:16:02,003 --> 00:16:03,713
[laughs]
322
00:16:03,796 --> 00:16:06,716
Oh, great first try.
We'll make another after dinner.
323
00:16:06,799 --> 00:16:08,593
Nah, I'm good.
324
00:16:09,343 --> 00:16:12,346
Oh, dear, I made a hundred eggs
before I thought one was adequate.
325
00:16:12,430 --> 00:16:13,723
I'm happy to teach you.
326
00:16:13,806 --> 00:16:16,309
You'd do that?
I'm not too good with focusing.
327
00:16:16,392 --> 00:16:19,437
Well, nobody is at first.
That's what practice is for.
328
00:16:19,520 --> 00:16:21,689
-Can I show this to Bertie?
-Of course!
329
00:16:21,772 --> 00:16:23,900
-And tell her I made it?
-No!
330
00:16:25,902 --> 00:16:27,820
Hmm. There we go.
331
00:16:27,904 --> 00:16:30,740
I just never understood
why you dropped out.
332
00:16:30,823 --> 00:16:33,534
-You loved the jelly!
-[scoffs] I don't know.
333
00:16:33,618 --> 00:16:37,914
-You ate your own surgically removed egg?
-Gross, right?
334
00:16:37,997 --> 00:16:39,332
-[laughs]
-[goat bleats]
335
00:16:39,415 --> 00:16:41,959
Kids, you just lose interest sometimes.
336
00:16:42,043 --> 00:16:43,503
I didn't lose interest.
337
00:16:43,586 --> 00:16:46,422
I wanted to do it.
It's all I wanted to do.
338
00:16:46,506 --> 00:16:47,715
Bertie, what's wrong?
339
00:16:47,798 --> 00:16:49,550
No need to get upset.
340
00:16:49,634 --> 00:16:52,553
-We all have regrets.
-You don't know what you're talking about!
341
00:16:52,637 --> 00:16:56,974
You have this perfect life on this lake.
Well, I think this lake fucking stinks!
342
00:16:58,017 --> 00:17:01,562
Uh... she's been cursing a lot lately.
343
00:17:01,646 --> 00:17:04,023
And I've barely cursed at all.
It's fucking weird.
344
00:17:04,607 --> 00:17:07,735
Hey, the balance is back. Fuck yeah!
345
00:17:07,818 --> 00:17:10,613
Oh, shit, now we off again.
How the piss did this happen?
346
00:17:10,696 --> 00:17:14,242
Crap-hole, dick-ass bitch!
Oh, how do I stop this shit?
347
00:17:14,325 --> 00:17:17,203
-Well, I don't know what happened.
-I think they're in a fight.
348
00:17:17,286 --> 00:17:19,914
Remember how we used to bicker? Romantic.
349
00:17:19,997 --> 00:17:21,249
[giggles]
350
00:17:21,332 --> 00:17:23,376
Just kidding! It was quite upsetting.
351
00:17:24,460 --> 00:17:27,213
[girls laugh]
352
00:17:29,715 --> 00:17:30,550
[Betrie sighs]
353
00:17:36,722 --> 00:17:38,432
Bertie, are you okay?
354
00:17:39,517 --> 00:17:41,352
I wish I could protect them.
355
00:17:41,727 --> 00:17:44,522
From what?
Wait. Are there giant crabs in this lake?
356
00:17:44,605 --> 00:17:46,983
No. Uh, well, yes.
357
00:17:47,066 --> 00:17:49,860
I mean from the world, from men.
358
00:17:50,236 --> 00:17:51,654
Like Pastry Pete?
359
00:17:52,446 --> 00:17:55,491
-What is that?
-Pat made it. I think I wanna be her.
360
00:17:55,575 --> 00:17:56,742
She makes cool things,
361
00:17:56,826 --> 00:17:59,620
and she gets to make out with Coach Maple
whenever she wants.
362
00:18:00,204 --> 00:18:01,622
Um, it's pretty.
363
00:18:02,164 --> 00:18:03,958
Tuca, I have to tell you something.
364
00:18:04,584 --> 00:18:05,459
I'm here.
365
00:18:05,543 --> 00:18:07,878
There's a reason
I wasn't really into coming here.
366
00:18:07,962 --> 00:18:08,796
I, um...
367
00:18:09,422 --> 00:18:10,798
When I was a kid,
368
00:18:10,881 --> 00:18:13,467
I trained all summer to swim on my own
to Peanut Butter Island.
369
00:18:14,093 --> 00:18:16,387
Coach Maple trained me in the mornings
before camp.
370
00:18:16,470 --> 00:18:18,431
I was so excited.
371
00:18:18,514 --> 00:18:21,058
I went to the mall
and bought this new swimsuit.
372
00:18:21,142 --> 00:18:21,976
Bright red.
373
00:18:22,977 --> 00:18:25,813
The day of the swim,
I was at the dock really early,
374
00:18:25,896 --> 00:18:27,440
before Coach Maple, even.
375
00:18:28,608 --> 00:18:30,651
Our lifeguard was there every summer.
376
00:18:31,777 --> 00:18:34,363
He said I was the best swimmer
he'd seen at camp.
377
00:18:34,447 --> 00:18:37,158
He said I was so good,
he didn't believe I was just 12.
378
00:18:37,867 --> 00:18:41,037
Well, that morning, he told me
he really liked my new swimsuit.
379
00:18:41,621 --> 00:18:44,248
He told me he wanted to show me
something in the woods,
380
00:18:44,332 --> 00:18:48,461
which I thought was weird,
but he was an adult, so I followed him.
381
00:18:49,295 --> 00:18:52,965
I trusted him. I thought I was special.
382
00:18:54,342 --> 00:18:56,844
All I wanted was to swim to that island.
383
00:19:00,556 --> 00:19:02,600
This was my favorite place.
384
00:19:02,683 --> 00:19:03,934
[cries]
385
00:19:04,018 --> 00:19:07,021
It's okay.
You're so brave to tell me this.
386
00:19:07,104 --> 00:19:10,316
If I'm so brave, why don't I go home
and deal with my shit?
387
00:19:10,399 --> 00:19:12,485
This is what dealing
with your shit looks like.
388
00:19:12,568 --> 00:19:16,364
You're taking back that island!
That's Peanut Bertie Island!
389
00:19:16,447 --> 00:19:18,783
You don't give up on everything, Tuca.
390
00:19:18,866 --> 00:19:20,576
You never give up on me.
391
00:19:20,660 --> 00:19:22,370
I guess there are
some things I stick with.
392
00:19:22,453 --> 00:19:26,540
You, a pizza, my sports bra.
It's old, Bertie.
393
00:19:26,624 --> 00:19:29,085
I know, Tuca. I know.
394
00:19:39,011 --> 00:19:39,929
[yawns]
395
00:19:40,346 --> 00:19:42,056
Bertie-ertie, I can't see you!
396
00:19:43,057 --> 00:19:44,892
Wait! You're still not here!
397
00:19:48,938 --> 00:19:49,897
Nope!
398
00:19:51,065 --> 00:19:51,982
Nope!
399
00:19:52,400 --> 00:19:54,151
[gasps] It's Bertie!
400
00:19:55,194 --> 00:19:56,654
-Peanut Bertie Island!
-Huh?
401
00:19:56,737 --> 00:19:59,740
She's swimming to it! Bertie! Bird-Jelly!
402
00:19:59,824 --> 00:20:02,243
-Without a follow team?
-Without breakfast?
403
00:20:02,326 --> 00:20:05,496
Come on, birds.
We gotta hustle! [grunts]
404
00:20:07,206 --> 00:20:08,082
[bleats]
405
00:20:08,624 --> 00:20:10,126
[grunts]
Follow me.
406
00:20:15,881 --> 00:20:19,218
-[Coach Maple grunts]
-[Pat hums]
407
00:20:19,301 --> 00:20:22,304
We're coming, Bertie!
You got this! We believe in you!
408
00:20:22,888 --> 00:20:27,059
[grunts]
This... is... the... worst!
409
00:20:27,143 --> 00:20:28,394
You think she's okay?
410
00:20:28,477 --> 00:20:30,771
She's fine. She'll get a second wind.
411
00:20:31,564 --> 00:20:32,815
And there it is.
412
00:20:32,898 --> 00:20:34,400
I... I feel good!
413
00:20:34,483 --> 00:20:37,361
[Bertie grunting]
414
00:20:39,655 --> 00:20:43,033
-She is okay!
-For now. It won't last.
415
00:20:43,117 --> 00:20:46,203
-It's... not... lasting!
-Whoa.
416
00:20:46,287 --> 00:20:49,457
Don't look at me.
Being right all the time is a burden.
417
00:20:49,540 --> 00:20:51,459
Also, you'll need to hydrate soon.
418
00:20:51,542 --> 00:20:54,336
Come on, Bertie! Just a little further.
419
00:20:54,420 --> 00:20:55,963
[smacks lips]
420
00:20:56,046 --> 00:20:56,964
Oh, you're good.
421
00:20:58,174 --> 00:21:01,135
♪ You gotta stroke, stroke, stroke
So you can float, float, float ♪
422
00:21:01,218 --> 00:21:03,596
♪ 'Cause if you stop now
You're gonna croak, croak-- ♪
423
00:21:03,679 --> 00:21:05,514
[screams] Bertie! Ugh!
424
00:21:05,598 --> 00:21:08,392
[groans] Swimming is terrible!
425
00:21:08,476 --> 00:21:09,518
-[crab pincers click]
-Ah!
426
00:21:10,644 --> 00:21:12,813
Oh, no! An obstacle!
427
00:21:13,397 --> 00:21:14,273
[both gasp]
428
00:21:14,356 --> 00:21:15,232
Bertie!
429
00:21:15,900 --> 00:21:17,985
-[grunts]
-[bones crack]
430
00:21:18,569 --> 00:21:19,570
[grunts]
431
00:21:20,321 --> 00:21:21,739
[grunts]
432
00:21:22,198 --> 00:21:25,242
[pants]
433
00:21:25,326 --> 00:21:26,952
-[exclaims]
-[roars]
434
00:21:27,036 --> 00:21:28,037
The mother!
435
00:21:28,120 --> 00:21:29,413
[yells]
436
00:21:29,497 --> 00:21:30,790
[grunts]
437
00:21:34,668 --> 00:21:36,754
[grunts]
[yells]
438
00:21:37,421 --> 00:21:40,299
[grunts]
[yells]
439
00:21:40,382 --> 00:21:42,718
Bertie! Bertie!
440
00:21:42,802 --> 00:21:44,637
[grunts]
441
00:22:00,277 --> 00:22:02,780
[cries]
442
00:22:19,463 --> 00:22:21,257
[chuckles]
443
00:22:31,016 --> 00:22:32,059
[gasps]
444
00:22:32,643 --> 00:22:34,103
[pants]
445
00:22:34,937 --> 00:22:36,397
[grumbles angrily]
446
00:22:38,566 --> 00:22:40,484
-There she is!
-Oh, thank God.
447
00:22:40,568 --> 00:22:42,653
Yes! Go, Bertie, go!
448
00:22:42,736 --> 00:22:45,614
[pants]
449
00:22:45,698 --> 00:22:48,242
[grunts]
Take that!
450
00:22:48,325 --> 00:22:50,619
[Bertie pants]
451
00:22:50,703 --> 00:22:52,162
I did not teach her that.
452
00:22:52,246 --> 00:22:55,958
She's amazing!
I wish she were my daughter.
453
00:22:56,041 --> 00:22:57,042
Hey!
454
00:22:57,126 --> 00:22:59,378
Go, Grandma! Go!
455
00:22:59,461 --> 00:23:02,131
Yeah! Go, Grandma! I mean, Bertie!
456
00:23:02,214 --> 00:23:05,467
[pants]
457
00:23:05,551 --> 00:23:08,554
[groans]
458
00:23:08,637 --> 00:23:11,056
-[all cheer]
-Yeah! You go, girl! You did it!
459
00:23:12,391 --> 00:23:13,809
-Yeah!
-[girl] Good job!
460
00:23:21,650 --> 00:23:23,319
Sorry about your leg, Connie.
461
00:23:23,402 --> 00:23:25,779
It's okay. You fought with honor.
462
00:23:25,863 --> 00:23:29,116
Berticia, you're a queen.
I'm so proud of you.
463
00:23:29,199 --> 00:23:33,787
I've been so ashamed the last couple days,
but right now, I feel strong.
464
00:23:33,871 --> 00:23:35,706
You're not gonna feel that way tomorrow.
465
00:23:35,789 --> 00:23:38,834
But don't worry. I have a foam roller.
We'll roll you right out.
466
00:23:38,918 --> 00:23:41,754
Tuca, I think I'm ready to go home now.
467
00:23:41,837 --> 00:23:44,214
Okay, but can I make one more egg
before we leave?
468
00:23:44,298 --> 00:23:45,132
Mm-hmm.
469
00:23:45,215 --> 00:23:47,384
Of course! Wonderful.
470
00:23:47,468 --> 00:23:50,596
This is lovely.
I should make an egg of this moment.
471
00:23:50,679 --> 00:23:53,307
[laughs] Just kidding!
I already did.
472
00:23:53,390 --> 00:23:55,643
[all laugh]
473
00:23:55,726 --> 00:23:57,269
That's funny.
474
00:24:42,731 --> 00:24:45,025
Crab Thingz! Make your shell pretty!
475
00:24:45,109 --> 00:24:47,444
[screams] Abby, what are you doing?
476
00:24:47,528 --> 00:24:50,531
Crab Thingz. Eating smaller, weaker crabs!
477
00:24:50,614 --> 00:24:52,366
Can I have a bite?
[munches]
478
00:24:52,449 --> 00:24:53,492
Get out, Mom!
479
00:24:53,575 --> 00:24:55,411
[all]
Crab Thingz!
480
00:24:55,494 --> 00:24:57,705
[screams]
481
00:25:01,250 --> 00:25:05,170
[barking, chittering]
482
00:25:05,254 --> 00:25:08,424
[man] Boxer versus raptor,
na, na, na, na, na, na, na, na!