1 00:00:06,006 --> 00:00:09,718 ‎UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:43,918 --> 00:00:46,379 ‎TE PLĂTIM CA SĂ ȚI-O TRAGI 3 00:00:49,215 --> 00:00:50,884 ‎Începe să-mi placă! 4 00:00:52,260 --> 00:00:55,513 ‎Nu-mi vine să cred că sunt plătităca unii să facă laba. 5 00:00:55,597 --> 00:00:56,473 ‎Virtual. 6 00:00:56,556 --> 00:01:01,227 ‎Păzea, internet! Tuca e onlinemulțumită parolei de wi-fi a lui Bertie! 7 00:01:01,311 --> 00:01:02,228 ‎TUCA_FĂRĂ_PORNO 8 00:01:05,315 --> 00:01:07,609 ‎Să începem! 9 00:01:07,776 --> 00:01:09,235 ‎Bună, sunt Connie! 10 00:01:09,319 --> 00:01:12,363 ‎Asistenta dv. virtuală. 11 00:01:12,447 --> 00:01:14,949 ‎Se pare că ați inițiat prima tranzacție. 12 00:01:15,033 --> 00:01:16,910 ‎Aveți nevoie de ajutor? 13 00:01:16,993 --> 00:01:19,162 ‎Gura, computer! Nu-mi spune ce să fac! 14 00:01:19,245 --> 00:01:23,583 ‎Fac asta fiindcă nu mai vreau ‎să trăiesc din banii mătușii mele. 15 00:01:23,666 --> 00:01:24,626 ‎Bună! 16 00:01:24,709 --> 00:01:28,338 ‎- Bună, ȚapPervers. Vrei să ne jucăm?- Da! 17 00:01:28,421 --> 00:01:29,255 ‎Freacă-mă! 18 00:01:29,339 --> 00:01:31,508 ‎Grozav! Primul client! 19 00:01:32,509 --> 00:01:34,260 ‎Freac-o! Freac-o! 20 00:01:34,344 --> 00:01:35,512 ‎Freac-o! Freac-o! 21 00:01:35,595 --> 00:01:39,099 ‎Apuc-o! Apuc-o! Freac-o! Freac-o! 22 00:01:40,225 --> 00:01:41,059 ‎Mă doare. 23 00:01:43,603 --> 00:01:46,523 ‎Pare nasol. Ar trebui să mergi la doctor. 24 00:01:46,606 --> 00:01:47,440 ‎Bună idee. 25 00:01:47,524 --> 00:01:49,359 ‎Direct la dr. Usturoi! 26 00:01:49,442 --> 00:01:51,653 ‎Nu te opri! N-am terminat! 27 00:01:51,736 --> 00:01:52,904 ‎Freac-o. 28 00:01:53,363 --> 00:01:54,531 ‎Ultra orgasm! 29 00:01:54,614 --> 00:01:56,324 ‎- Mulțumesc!- Da! 30 00:01:56,407 --> 00:01:58,368 ‎ȚAPPERVERS A PLĂTIT OPT DOLARI 31 00:02:08,837 --> 00:02:10,839 ‎Ai fost minunată. 32 00:02:10,922 --> 00:02:13,800 ‎Am aterizat prea încet. E un gunoi! 33 00:02:13,883 --> 00:02:16,261 ‎Trebuie să fie perfectă ‎pentru Festivalul Drojdiei. 34 00:02:16,344 --> 00:02:17,345 ‎Festivalul Drojdiei! 35 00:02:17,428 --> 00:02:20,890 ‎Cea mai importantă întâlnire ‎a patiserilor îndrăzneți și excepționali! 36 00:02:20,974 --> 00:02:22,767 ‎Prezentăm lumii ‎crüntul! 37 00:02:22,851 --> 00:02:25,270 ‎Nu e deja cunoscut în toată lumea? 38 00:02:25,353 --> 00:02:29,440 ‎Nu. Ăla era crunt, ‎o combinație de gogoși și tort bundt. 39 00:02:29,649 --> 00:02:31,651 ‎Ăsta e ‎crünt. 40 00:02:33,027 --> 00:02:35,613 ‎E combinația dintre croasanți ‎și tort bundt. 41 00:02:35,697 --> 00:02:37,699 ‎Înțeleg! 42 00:02:39,242 --> 00:02:40,326 ‎Bună! 43 00:02:42,036 --> 00:02:45,582 ‎Super. O gaură prin care să vorbim! ‎Nu mai avem nevoie de telefoane. 44 00:02:46,666 --> 00:02:48,960 ‎Cea mai folositoare gaură din clădire. 45 00:02:49,544 --> 00:02:53,673 ‎Posibile titluri pentru memoriile mele. 46 00:02:54,549 --> 00:02:55,550 ‎Primul titlu: 47 00:02:55,633 --> 00:02:59,220 ‎„Cum să te ridici, să te ridici, ‎să urci și să nu cazi niciodată. 48 00:02:59,304 --> 00:03:01,764 ‎Povestea lui Dapper Dog.” 49 00:03:02,140 --> 00:03:04,017 ‎Vai, mie! Stau pe tavan. 50 00:03:06,477 --> 00:03:09,480 ‎Exersam mișcarea ‎cabriole cvadruplu de ‎crünt! 51 00:03:09,564 --> 00:03:13,318 ‎Pete patiserul vrea să fac ‎demonstrația la Festivalul Drojdiei! 52 00:03:13,401 --> 00:03:14,402 ‎În public! 53 00:03:14,485 --> 00:03:15,987 ‎În fața unei mulțimi! 54 00:03:16,070 --> 00:03:17,906 ‎Și în direct pe internet! 55 00:03:17,989 --> 00:03:21,367 ‎Da, Festivalul Drojdiei! 56 00:03:21,743 --> 00:03:23,745 ‎Știi că am încercat să intrăm anul trecut. 57 00:03:23,828 --> 00:03:26,539 ‎Credeai că e cu totul alt eveniment. 58 00:03:26,623 --> 00:03:28,166 ‎Da, infracțiunea ta. 59 00:03:28,249 --> 00:03:31,002 ‎Trebuie să împrumut definitiv ‎niște ingrediente. 60 00:03:31,085 --> 00:03:34,339 ‎Usturoi, usturoi, lichid de spălat vase ‎și o pungă pentru usturoi. 61 00:03:34,422 --> 00:03:39,010 ‎Tuca, iar faci un leac ‎din cartea ‎Dr. Usturoi? 62 00:03:39,093 --> 00:03:41,095 ‎Revoltător! 63 00:03:41,179 --> 00:03:44,015 ‎E o acuzație revoltătoare. 64 00:03:46,267 --> 00:03:48,561 ‎Am o crampă ușoară, uitați-vă. 65 00:03:48,853 --> 00:03:49,938 ‎Pare grav. 66 00:03:50,021 --> 00:03:51,773 ‎Ar trebui să mergi la doctor. 67 00:03:51,856 --> 00:03:52,690 ‎Să văd. 68 00:03:55,985 --> 00:04:00,740 ‎Da. Bertie are dreptate, ca de obicei. ‎E scârbos. Am plecat. 69 00:04:06,329 --> 00:04:07,163 ‎Doamne! 70 00:04:11,793 --> 00:04:13,378 ‎Tuca, sunt îngrijorată. 71 00:04:13,461 --> 00:04:16,422 ‎- Știu că te temi de doctori... ‎- Dacă n-au usturoi, da. 72 00:04:16,506 --> 00:04:18,716 ‎Dar te pot duce la spital. 73 00:04:18,800 --> 00:04:21,135 ‎- La un doctor. ‎- Nu e nevoie. 74 00:04:21,219 --> 00:04:25,223 ‎Te rog! Gândește-te! În weekend ‎sunt ocupată cu Festivalul Drojdiei. 75 00:04:25,390 --> 00:04:26,766 ‎Dar sunt liberă după-amiază. 76 00:04:26,849 --> 00:04:29,310 ‎N-am nevoie de medicină ‎de proveniență dubioasă, 77 00:04:29,394 --> 00:04:32,438 ‎în mare parte estică, aprobată de guvern! 78 00:04:33,564 --> 00:04:35,483 ‎Vezi? Sunt vindecată. 79 00:04:37,485 --> 00:04:39,529 ‎AMR: 18 ORE PÂNĂ LA FESTIVALUL ‎DROJDIEI 80 00:04:39,612 --> 00:04:43,449 ‎Bertie, usturoiul m-a făcut bine! ‎Așa face și cu pâinea! 81 00:04:43,533 --> 00:04:45,451 ‎Mă bucur, Tuca. 82 00:04:47,161 --> 00:04:48,204 ‎AMR: 13 ORE 83 00:04:49,122 --> 00:04:51,749 ‎Bertie, câte lingurițe sunt într-o uncie? 84 00:04:52,500 --> 00:04:54,919 ‎Nu contează. Beau toată sticla. 85 00:04:58,172 --> 00:04:59,007 ‎Haide! 86 00:04:59,090 --> 00:05:01,759 ‎Bertie, câte bandaje sunt într-o duzină? 87 00:05:02,468 --> 00:05:05,054 ‎Bertie, să torn suc de lămâie ‎pe o rană deschisă? 88 00:05:05,555 --> 00:05:08,349 ‎Bertie, ai muștar cât să umplu o cadă? 89 00:05:09,892 --> 00:05:11,060 ‎AMR: ZECE ORE 90 00:05:12,312 --> 00:05:13,438 ‎Bertie! 91 00:05:13,521 --> 00:05:15,273 ‎- Ce e? ‎- Te iubesc. 92 00:05:17,859 --> 00:05:19,777 ‎Ce? Cum a ajuns... 93 00:05:22,530 --> 00:05:24,574 ‎Perfect! Leacurile au efect. 94 00:05:24,657 --> 00:05:27,452 ‎E timpul pentru masturbări virtuale. 95 00:05:27,535 --> 00:05:29,287 ‎Sunt bună de scris felicitări. 96 00:05:29,829 --> 00:05:33,916 ‎Păzea! Iată-mă! Unde-s băieții? 97 00:05:34,500 --> 00:05:36,669 ‎Ești timid, perversule drăgălaș? 98 00:05:36,753 --> 00:05:38,713 ‎Nu... să zicem. 99 00:05:38,796 --> 00:05:39,839 ‎Mă simt singur. 100 00:05:39,922 --> 00:05:44,010 ‎Prima mea iubită m-a părăsitși voiam puțină companie. 101 00:05:44,093 --> 00:05:45,219 ‎Pari drăguț. 102 00:05:45,303 --> 00:05:46,346 ‎ARMĂSAR_PĂROS69 103 00:05:46,429 --> 00:05:47,263 ‎Frumos nume! 104 00:05:47,347 --> 00:05:51,142 ‎N-a fost prima mea alegere,dar Armăsar_Păros68 era luat. 105 00:05:51,225 --> 00:05:56,397 ‎Ce-ar fi să mergem la motelși să-ți frec lumânarea? 106 00:05:57,357 --> 00:05:59,901 ‎Vrei să te iau în brațe? Ce drăguț! 107 00:06:01,235 --> 00:06:05,490 ‎Mă iei în brațe ca pe-o linguriță?Nicio problemă! 108 00:06:05,656 --> 00:06:09,827 ‎Locul meu e în ceai, nu în supă!E o glumă cu lingurițe. 109 00:06:10,828 --> 00:06:12,288 ‎Te simți bine? 110 00:06:12,372 --> 00:06:14,957 ‎- Bertie! ‎- Tuca, tu ești? 111 00:06:15,625 --> 00:06:17,710 ‎Speckle, vino. Ne aude prin gaură. 112 00:06:17,794 --> 00:06:18,961 ‎Ce se întâmplă? 113 00:06:19,045 --> 00:06:22,799 ‎Sunt nervoasă! A fost așa toată ziua. ‎Nu știu... 114 00:06:23,591 --> 00:06:25,760 ‎Se agață de mine. 115 00:06:25,843 --> 00:06:28,388 ‎Ventilație, de ce-mi faci asta? 116 00:06:28,471 --> 00:06:30,181 ‎Să văd ce face. 117 00:06:31,432 --> 00:06:33,643 ‎Tuca, ești bine? 118 00:06:33,726 --> 00:06:35,645 ‎Da. Voiam să-ți spun... 119 00:06:36,896 --> 00:06:37,730 ‎Noapte bună. 120 00:06:39,232 --> 00:06:40,858 ‎Noapte bună, Tuca. 121 00:06:42,360 --> 00:06:45,822 ‎Ești acolo? Alo? 122 00:06:46,072 --> 00:06:47,240 ‎Ajutor. 123 00:06:48,241 --> 00:06:49,075 ‎Bună! 124 00:06:49,575 --> 00:06:53,204 ‎Ai nevoie de ajutorcu tranzacția pentru sex virtual? 125 00:07:00,545 --> 00:07:03,756 ‎Am ajuns la Festivalul Drojdiei 126 00:07:03,840 --> 00:07:06,676 ‎Întreaga lume e la cheremul meu 127 00:07:06,759 --> 00:07:10,888 ‎E ca un vis, dar n-am dormit deloc 128 00:07:10,972 --> 00:07:13,975 ‎Sunt într-un local exclusiv pentru copt 129 00:07:14,058 --> 00:07:17,645 ‎Bertie, doar începătorii cântă la fântână. 130 00:07:17,937 --> 00:07:23,359 ‎- Ce deliciu, o săptămână dulce- O să divorțez 131 00:07:28,906 --> 00:07:29,740 ‎Mă auzi? 132 00:07:30,116 --> 00:07:31,451 ‎- Trăiești? ‎- Ce? 133 00:07:31,534 --> 00:07:35,705 ‎Bună. Sunt Armăsar_Păros69. ‎Am făcut gluma cu lingurița. 134 00:07:35,788 --> 00:07:37,582 ‎- Mi-ai cerut ajutorul. ‎- Când? 135 00:07:37,665 --> 00:07:41,419 ‎Apoi, ai strigat adresa ta ‎și o comandă complicată pentru pizza. 136 00:07:41,502 --> 00:07:44,130 ‎- Și ai venit să mă ajuți? ‎- Da. 137 00:07:44,213 --> 00:07:46,215 ‎Am condus doar șapte ore. 138 00:07:46,299 --> 00:07:50,261 ‎În prima oră mi-am zis: „Fac ce trebuie.” ‎A doua oră: „Nu cumva e ciudat?” 139 00:07:50,344 --> 00:07:53,222 ‎A treia oră: „Da, clar e ciudat.” 140 00:07:53,306 --> 00:07:56,267 ‎În a patra oră mi-am zis: ‎„Dar e drăguț ca un străin 141 00:07:56,350 --> 00:07:59,103 ‎să facă un gest frumos ‎în lumea asta crudă.” 142 00:07:59,187 --> 00:08:01,063 ‎În a cincea oră am făcut o pauză 143 00:08:01,147 --> 00:08:05,359 ‎și, șapte ore mai târziu, ‎sunt tot nesigur. 144 00:08:05,443 --> 00:08:08,279 ‎Mă bucur că cineva ține la mine... 145 00:08:10,448 --> 00:08:13,075 ‎Nu vrei să mergem la spital? 146 00:08:18,998 --> 00:08:22,126 ‎Bun venit la Festivalul Drojdiei! 147 00:08:23,044 --> 00:08:26,297 ‎Cei mai cunoscuți patiseri ‎din lume sunt aici! 148 00:08:26,380 --> 00:08:27,840 ‎Acela e Steele Laurent, 149 00:08:27,924 --> 00:08:30,843 ‎primul patiser ‎care a pus sare în fursecuri! 150 00:08:30,927 --> 00:08:32,595 ‎Și acela e Winter Garcia, 151 00:08:32,678 --> 00:08:35,515 ‎primul patiser ‎care a pus murături în biscuiți! 152 00:08:35,848 --> 00:08:40,186 ‎Dacă privești îndeaproape, ‎produsele ei au conotații sexuale. 153 00:08:41,479 --> 00:08:43,731 ‎Iar acela e Dante Ferrari! 154 00:08:43,940 --> 00:08:47,401 ‎E primul patiser ‎care a furat rețetele bunicii lui. 155 00:08:47,485 --> 00:08:48,986 ‎Și aceea e bunica lui! 156 00:08:49,070 --> 00:08:51,697 ‎Dante, pup-o pe bunica. 157 00:08:51,781 --> 00:08:54,534 ‎Haide, Dante. Vreau pupici! 158 00:08:54,617 --> 00:08:56,160 ‎Hai! Pupici! 159 00:08:57,203 --> 00:09:00,206 ‎Îi cunosc pe toți, ‎dar ai făcut un rezumat grozav. 160 00:09:00,665 --> 00:09:03,042 ‎E ceea ce cred că e? 161 00:09:03,125 --> 00:09:08,256 ‎Bertie, îmi place să-mi văd lumea ‎prin ochii tăi nevinovați. 162 00:09:08,339 --> 00:09:09,757 ‎INTRAREA PE SCENĂ 163 00:09:09,840 --> 00:09:10,800 ‎Marea sală. 164 00:09:10,883 --> 00:09:13,594 ‎Aici n-ai voie ‎să faci fotografii folosind blițul. 165 00:09:14,178 --> 00:09:16,514 ‎Credeam că am dezactivat blițul! 166 00:09:16,597 --> 00:09:19,225 ‎Doamnelor și domnilor păsări, ‎plante, oameni 167 00:09:19,308 --> 00:09:21,769 ‎și obiecte neanimate care vorbesc. 168 00:09:21,852 --> 00:09:26,399 ‎Ce lume ciudată! ‎Vă prezint plonjonul gogoșilor! 169 00:09:30,361 --> 00:09:32,280 ‎ZONĂ DE STROPIRE 170 00:09:37,493 --> 00:09:39,829 ‎Iată! Asta a fost tot! 171 00:09:40,204 --> 00:09:45,001 ‎Aici vom prezenta noul meu ‎crünt. 172 00:09:46,502 --> 00:09:49,922 ‎Bertie, trebuie să fii mai bună decât el. 173 00:10:00,141 --> 00:10:05,062 ‎Tuca? Ești aici? ‎Bertie m-a rugat să văd ce faci... 174 00:10:05,146 --> 00:10:06,397 ‎E cana mea. 175 00:10:06,897 --> 00:10:08,065 ‎IUBESC ZIUA DE LUNI 176 00:10:08,149 --> 00:10:09,567 ‎Și ăsta e laptopul meu. 177 00:10:12,778 --> 00:10:15,615 ‎Grozav! E un joc video de rol. 178 00:10:16,324 --> 00:10:19,285 ‎Suge-mi-o, păsărică perversă! 179 00:10:19,368 --> 00:10:20,578 ‎O fi un răufăcător. 180 00:10:20,661 --> 00:10:23,664 ‎- Freac-o! ‎- Și lovesc așa? 181 00:10:23,748 --> 00:10:26,042 ‎Freac-o, nemernicule! 182 00:10:26,125 --> 00:10:27,835 ‎Ai dreptate. E un nemernic! 183 00:10:27,918 --> 00:10:29,503 ‎- Doamne! ‎- Ia de aici! 184 00:10:29,587 --> 00:10:32,048 ‎Freac-o, nemernicule! 185 00:10:32,131 --> 00:10:33,382 ‎APĂSAȚI Q ACUM ‎SUCCES! 186 00:10:35,134 --> 00:10:36,427 ‎Da! 187 00:10:40,389 --> 00:10:43,142 ‎SPITAL 188 00:10:43,601 --> 00:10:46,479 ‎Scuzați-mă, cât timp îmi aștept ‎prietena speriată, 189 00:10:46,562 --> 00:10:50,524 ‎aveți cabluri ca să fac o rețea LAN? 190 00:10:50,608 --> 00:10:54,820 ‎O secundă, dle. Să vedem ce găsesc. 191 00:11:05,456 --> 00:11:07,416 ‎Bună! Sunt dr. Sherman ‎și te voi examina... 192 00:11:07,500 --> 00:11:11,003 ‎O să mă tai și o să-mi legi anusul ‎de anusul altcuiva? 193 00:11:11,087 --> 00:11:13,339 ‎Spune-mi, femeie! 194 00:11:15,132 --> 00:11:16,884 ‎Ți-e frică. 195 00:11:17,593 --> 00:11:20,554 ‎Bună, sunt Ultra-Sam, ecograful. 196 00:11:20,638 --> 00:11:25,184 ‎Am fost programat să te liniștesc.Doctorii nu știu ce e aia empatie. 197 00:11:25,267 --> 00:11:27,561 ‎Nu-ți face griji. Totul va fi bine. 198 00:11:27,645 --> 00:11:30,523 ‎Asta mi-ar fi spus și Bertie. ‎Mereu mă liniștește. 199 00:11:30,606 --> 00:11:34,193 ‎Sau mă liniștea. ‎Acum vorbește doar despre unt irlandez. 200 00:11:34,276 --> 00:11:37,446 ‎„Untul clarificat amplifică aroma, Tuca.” 201 00:11:37,530 --> 00:11:41,200 ‎Vestea bună e că doctorulaproape a terminat controlul. 202 00:11:41,283 --> 00:11:42,410 ‎Totul e bine. 203 00:11:42,493 --> 00:11:44,829 ‎Se va consulta cu câțiva colegi... 204 00:11:44,912 --> 00:11:48,916 ‎Ajunge cu prostiile.Bagă-mi soția în priză. E acolo. 205 00:11:49,875 --> 00:11:52,002 ‎- E o lampă? ‎- E mai mult de atât! 206 00:11:52,086 --> 00:11:54,880 ‎Nu o vezi în cea mai bună lumină. 207 00:11:56,382 --> 00:11:58,300 ‎Ar fi râs la gluma asta. 208 00:11:58,801 --> 00:12:03,431 ‎Prețuiește-i pe cei dragi, Tuca,înainte să fie deconectați din viața ta. 209 00:12:03,597 --> 00:12:06,058 ‎Te rog, conecteaz-o... Rahat! S-au întors! 210 00:12:06,142 --> 00:12:08,102 ‎Rahat! Poartă-ne normal! 211 00:12:08,769 --> 00:12:11,731 ‎Dacă umflătura ciudatăse dovedește a fi cancer... 212 00:12:11,814 --> 00:12:16,152 ‎Uneori te îmbolnăvești de cancerși faci fripturi... 213 00:12:16,527 --> 00:12:19,655 ‎O să facem o radiografie. ‎Te descurci singură? 214 00:12:19,739 --> 00:12:22,032 ‎Sau ai nevoie de robot? 215 00:12:25,828 --> 00:12:29,999 ‎Toți cunoașteți creația ‎care mi-a adus premiul Miam-Miam, 216 00:12:30,082 --> 00:12:34,211 ‎o combinație delicată ‎de gogoși și tort bundt, crunt. 217 00:12:34,295 --> 00:12:36,839 ‎Azi, vă ofer ceva nou. 218 00:12:36,922 --> 00:12:38,340 ‎Crünt. 219 00:12:39,300 --> 00:12:40,885 ‎Croasanți și tort bundt. 220 00:12:40,968 --> 00:12:43,345 ‎Din punct de vedere istoric, sunt dușmani. 221 00:12:43,429 --> 00:12:48,225 ‎Unii s-au întrebat, de ce să îi combinăm? ‎Eu întreb: de ce nu? 222 00:12:48,309 --> 00:12:50,144 ‎Fiindcă e periculos. 223 00:12:50,227 --> 00:12:53,397 ‎Am perfecționat procesul ‎și, în interesul științei, 224 00:12:53,773 --> 00:12:56,817 ‎voi face o demonstrație în fața tuturor! 225 00:12:56,901 --> 00:13:01,822 ‎Voi fi ajutat de încântătoarea ‎mea asistentă, Roberta Songthrush! 226 00:13:07,203 --> 00:13:08,287 ‎Bună! 227 00:13:08,370 --> 00:13:11,207 ‎Mai întâi, veți vedea ‎ingredientele mele minunate, 228 00:13:11,290 --> 00:13:14,126 ‎cu ajutorul dronelor încântătoare! 229 00:13:21,592 --> 00:13:23,093 ‎E nevoie de oul perfect. 230 00:13:23,177 --> 00:13:26,722 ‎Gălbenușul și albușul trebuie ‎să fie ca yin și yang, 231 00:13:26,806 --> 00:13:28,891 ‎într-o simetrie perfectă cu... 232 00:13:29,308 --> 00:13:31,352 ‎Bertie, nu ai emoții. 233 00:13:31,435 --> 00:13:32,812 ‎Nu ai emoții! 234 00:13:34,021 --> 00:13:36,232 ‎Mâini, de ce mă trădați? 235 00:13:36,315 --> 00:13:38,943 ‎După ce v-am dat cu atâta loțiune! 236 00:13:39,819 --> 00:13:42,530 ‎Mulți au încercat această tehnică ‎și au eșuat. 237 00:13:42,613 --> 00:13:46,700 ‎Am fost la înmormântările lor. ‎Toți aveau sicriele închise. 238 00:13:46,784 --> 00:13:49,662 ‎Mișcarea cabriole cvadruplu de ‎crünt! 239 00:14:12,726 --> 00:14:14,103 ‎Bun... 240 00:14:14,186 --> 00:14:17,940 ‎Să-ți explic cât pot de simplu. ‎Ai un ou în uter 241 00:14:18,023 --> 00:14:21,277 ‎și ai fi o fraieră ‎dacă nu ne lași să te operăm. 242 00:14:21,360 --> 00:14:23,946 ‎Bine. Vă mulțumesc pentru informație! 243 00:14:24,029 --> 00:14:26,782 ‎Refuz operația. 244 00:14:27,366 --> 00:14:30,703 ‎Ascultă, cucoană. ‎S-a prins în ovare ca scaiul. 245 00:14:30,786 --> 00:14:34,456 ‎Dacă nu îl scoatem, ‎se va sparge și vei muri. 246 00:14:34,540 --> 00:14:37,251 ‎Nu-ți face griji. ‎Avem cei mai buni doctori. 247 00:14:41,005 --> 00:14:44,133 ‎Normal că mama ta nu purta centură. 248 00:14:44,216 --> 00:14:46,719 ‎Mătușico, mama se va face bine? 249 00:14:46,802 --> 00:14:50,931 ‎Stai liniștită. Au cei mai buni doctori. 250 00:15:00,232 --> 00:15:01,442 ‎În cinstea ‎crüntului! 251 00:15:01,525 --> 00:15:04,695 ‎Să devină noul preparat preferat ‎al tuturor, 252 00:15:04,778 --> 00:15:09,199 ‎până când oamenii încep să-l urască ‎și devine simbolul bogaților leneși! 253 00:15:09,283 --> 00:15:10,618 ‎Noroc! 254 00:15:11,201 --> 00:15:12,411 ‎Noroc! 255 00:15:14,330 --> 00:15:18,667 ‎Câte emoții!‎ ‎Acum mă întorc la hotel ‎ca să umplu o găleată cu gheață. 256 00:15:18,751 --> 00:15:21,253 ‎Mă gândeam să invit pe cineva 257 00:15:21,337 --> 00:15:24,256 ‎la o cină exclusivistă pentru patiseri. 258 00:15:25,966 --> 00:15:28,552 ‎Castronul cu Pâine! Am auzit de el! 259 00:15:28,636 --> 00:15:30,971 ‎Bun venit! Locurile dv. sunt pregătite! 260 00:15:33,515 --> 00:15:35,809 ‎Elita patiseriei se reunește la cină, 261 00:15:35,893 --> 00:15:38,812 ‎discută preparate, ‎se plâng de patiserii amatori. 262 00:15:38,979 --> 00:15:42,024 ‎Apoi, după ce beau ‎ultima picătură de vin... 263 00:15:42,232 --> 00:15:44,026 ‎Mănâncă masa! 264 00:15:44,193 --> 00:15:47,488 ‎Da! Știam deja lucrurile astea! 265 00:15:47,571 --> 00:15:48,989 ‎Pe cine vei invita? 266 00:15:49,073 --> 00:15:52,993 ‎Pe tine, micuță naivă, pe tine! 267 00:15:53,911 --> 00:15:56,372 ‎Să-mi bag picioarele, ‎merg la Castronul cu Pâine! 268 00:15:56,455 --> 00:15:58,457 ‎E pe bune? 269 00:15:58,540 --> 00:16:00,960 ‎Foarte pe bune. 270 00:16:05,172 --> 00:16:06,548 ‎SPECKLE ‎DA! NU! 271 00:16:06,924 --> 00:16:09,259 ‎Vii? 272 00:16:13,222 --> 00:16:14,515 ‎Numai puțin. 273 00:16:14,682 --> 00:16:18,435 ‎Speckle, m-am descurcat ‎atât de bine la prezentare... 274 00:16:18,519 --> 00:16:20,396 ‎Bertie, Tuca e la spital. 275 00:16:20,479 --> 00:16:22,690 ‎Ce s-a întâmplat? Ești cu ea? 276 00:16:22,773 --> 00:16:24,400 ‎Nu chiar. 277 00:16:24,483 --> 00:16:25,651 ‎De unde știi? 278 00:16:27,987 --> 00:16:29,488 ‎CU DOUĂ MINUTE ÎNAINTE... 279 00:16:29,571 --> 00:16:33,117 ‎Salutări, băieți! Priviți cum mă mișc! 280 00:16:33,200 --> 00:16:36,787 ‎Tuca, ai plecat din spital?Eu sunt în sala de așteptare. 281 00:16:36,870 --> 00:16:37,705 ‎Ce? 282 00:16:39,707 --> 00:16:41,583 ‎- De la cineva. ‎- Doamne! 283 00:16:41,667 --> 00:16:42,710 ‎Se simte bine? 284 00:16:42,793 --> 00:16:45,504 ‎Nu știu. O să intre în operație. ‎Trebuie să vii imediat. 285 00:16:51,093 --> 00:16:54,805 ‎Patiser Pete, îți mulțumesc, ‎dar a apărut o urgență în familie. 286 00:16:54,888 --> 00:16:55,723 ‎Nu pot. 287 00:16:55,806 --> 00:17:00,477 ‎E o ocazie unică, dar fă ceea ce trebuie. ‎Ești o pasăre adultă. 288 00:17:00,561 --> 00:17:04,857 ‎Nu te pot forța ‎să iei decizia corectă pentru cariera ta. 289 00:17:17,119 --> 00:17:20,164 ‎Mă simt ca un creveteCare va fi decorticat 290 00:17:20,247 --> 00:17:23,250 ‎Simt că am mâncat un camion 291 00:17:23,333 --> 00:17:27,004 ‎Bucată cu bucată și am belit-o 292 00:17:29,631 --> 00:17:32,634 ‎Conduc prin noroaie toxice 293 00:17:32,718 --> 00:17:35,554 ‎În interiorul meu și mă blochez 294 00:17:35,637 --> 00:17:39,558 ‎E momentul finalNu mai am noroc deloc 295 00:17:42,352 --> 00:17:48,942 ‎Nu suport lipsa de controlMă simt speriată și vulnerabilă 296 00:17:49,026 --> 00:17:54,740 ‎Mă doare să-mi înfrunt temerileFără un prieten aproape 297 00:17:55,199 --> 00:17:58,410 ‎Așteptați, nu începeți încă 298 00:17:59,036 --> 00:18:00,954 ‎Nu sunt pregătită 299 00:18:02,331 --> 00:18:05,542 ‎Ăsta să fie sfârșitul? 300 00:18:12,966 --> 00:18:15,511 ‎Am fost împreună din liceu. 301 00:18:15,594 --> 00:18:17,888 ‎Mi-aș dori să știu cu ce am greșit. 302 00:18:18,388 --> 00:18:20,891 ‎În mod normal, n-aș jigni o femeie, 303 00:18:20,974 --> 00:18:25,646 ‎dar fosta ta iubită pare ‎să fie răutăcioasă. 304 00:18:26,188 --> 00:18:29,858 ‎Poate contează mai mult ‎că te-ai maturizat în urma despărșirii. 305 00:18:31,985 --> 00:18:35,197 ‎Am venit cât am putut de repede. ‎Ce se întâmplă? Pot să o văd? 306 00:18:35,280 --> 00:18:38,700 ‎Încă e în operație. ‎Doctorii ne-au spus să așteptăm. 307 00:18:43,914 --> 00:18:47,167 ‎I-am spus să nu mai bea!I-am spus că e prea mult! 308 00:18:47,251 --> 00:18:48,836 ‎Îi facem spălături gastrice. 309 00:18:48,919 --> 00:18:51,755 ‎- Și eu ce fac?- Nu puteți decât să așteptați aici. 310 00:18:51,839 --> 00:18:53,632 ‎UNIVERSITATEA DIN ORAȘUL PĂSĂRILOR 311 00:19:16,864 --> 00:19:19,950 ‎Tuca, mă bucur că ești bine. 312 00:19:20,033 --> 00:19:22,953 ‎Ce? Mereu sunt bine. 313 00:19:23,036 --> 00:19:26,206 ‎Sunt bine. Eu sunt Tuca! 314 00:19:34,631 --> 00:19:38,635 ‎- O să-mi fie dor de tine, Speckle. ‎- Și mie, Armăsar_Păros69. 315 00:19:38,719 --> 00:19:40,721 ‎Spune-mi Joel. 316 00:19:42,222 --> 00:19:43,098 ‎Nu. 317 00:19:44,391 --> 00:19:45,851 ‎Niciodată. 318 00:19:46,852 --> 00:19:49,313 ‎Te iubesc, scumpo. Să plecăm de aici. 319 00:19:54,902 --> 00:19:57,154 ‎Am ajuns. Ești bine. 320 00:20:17,925 --> 00:20:22,137 ‎- Bertie, faci curat? ‎- Da. Puțin. 321 00:20:22,221 --> 00:20:24,514 ‎- Nu e nevoie. ‎- Nu-i nimic. 322 00:20:24,806 --> 00:20:26,516 ‎Dacă nu fac eu, cine să facă? 323 00:20:26,808 --> 00:20:29,686 ‎- Ești supărată pe mine? ‎- Nu. 324 00:20:29,770 --> 00:20:31,980 ‎Dar... uită-te la locul ăsta. 325 00:20:32,481 --> 00:20:34,399 ‎Așa trăiești fără mine? 326 00:20:34,483 --> 00:20:38,487 ‎Înțeleg. Crezi că nu pot ‎să-mi port de grijă. 327 00:20:38,570 --> 00:20:40,822 ‎- Ce? ‎- Crezi că mă agăț de tine. 328 00:20:41,114 --> 00:20:44,910 ‎Exact. Te-am auzit ‎prin gurile de ventilație! 329 00:20:45,661 --> 00:20:49,206 ‎Tuca, ce vrei să spun? Chiar te agăți ‎de mine. Mereu ai nevoie de mine. 330 00:20:49,289 --> 00:20:51,875 ‎Tu ești mereu petrecăreața amuzantă, 331 00:20:51,959 --> 00:20:53,585 ‎iar eu îmi fac griji. 332 00:20:53,669 --> 00:20:57,965 ‎Dar când nu ești cu mine ‎sunt amuzantă și curajoasă! 333 00:20:58,048 --> 00:21:01,176 ‎- Despre ce vorbești? ‎- Am executat ‎crüntul‎ perfect. 334 00:21:01,260 --> 00:21:04,680 ‎Toți m-au admirat. Pete patiserul ‎m-a invitat la o cină exclusivistă. 335 00:21:04,763 --> 00:21:07,057 ‎Și mi-a făcut cu ochiul! 336 00:21:07,140 --> 00:21:10,352 ‎Auzi ce spui? Bertie, ai un iubit! 337 00:21:11,228 --> 00:21:12,437 ‎Ce încerci să faci? 338 00:21:12,521 --> 00:21:13,814 ‎Cine ești? 339 00:21:13,897 --> 00:21:17,192 ‎De ce Pete patiserul a dat ‎același nume prăjiturii lui? 340 00:21:17,276 --> 00:21:19,111 ‎De ce nu i-a spus ‎boint? 341 00:21:19,194 --> 00:21:22,406 ‎Nu ți-am cerut să fii aici. ‎Am grijă de mine singură! 342 00:21:22,489 --> 00:21:24,908 ‎O cunoștință ciudată m-a dus la spital. 343 00:21:24,992 --> 00:21:27,869 ‎Te-am rugat să mergem ‎la spital de câteva ori! 344 00:21:27,953 --> 00:21:31,540 ‎Nici când eram în facultate ‎nu m-ai ascultat și ai ajuns la Urgențe! 345 00:21:31,623 --> 00:21:34,251 ‎Atunci a fost altceva. M-am lăsat de băut! 346 00:21:34,710 --> 00:21:38,755 ‎Tuca, știu că abia ce te-ai operat, ‎așa că te las să te odihnești. 347 00:21:41,049 --> 00:21:45,220 ‎Dar îți mai spun ceva. 348 00:21:45,595 --> 00:21:50,350 ‎Să nu uităm când pantalonii tăi tăiați ‎mi-au stricat vacanța de vară! 349 00:21:50,434 --> 00:21:52,978 ‎Zău? Să știi că și eu țin minte multe. 350 00:21:53,061 --> 00:21:57,774 ‎Ca atunci când ne-au gonit ‎de la nunta Anitei, fiindcă ai mâncat tot! 351 00:21:57,858 --> 00:21:59,318 ‎Tuca, tu ai făcut asta! 352 00:21:59,401 --> 00:22:00,944 ‎Da... ai dreptate. 353 00:22:01,486 --> 00:22:04,698 ‎Ăsta e strugurelul meu! Eu l-am cumpărat! 354 00:22:04,781 --> 00:22:06,408 ‎Cine cumpără strugurel? 355 00:22:06,491 --> 00:22:09,786 ‎Crezi că s-a materializat ‎aici ca prin minune? 356 00:22:09,870 --> 00:22:11,330 ‎Nu te uiți cu atenție! 357 00:22:11,747 --> 00:22:16,418 ‎Spencer nu te merita. ‎Era doar un pelican tâmpit dintr-o frăție. 358 00:22:16,501 --> 00:22:18,045 ‎Mă bucur că ai spus asta. 359 00:22:18,378 --> 00:22:22,382 ‎Nu vei fi fericită într-o relație ‎niciodată, căci nimeni nu te mulțumește! 360 00:22:22,466 --> 00:22:24,217 ‎De ce ai spune asta? 361 00:22:24,468 --> 00:22:27,220 ‎Te crezi mai bună decât mine? ‎Te-am ajutat cu promovarea! 362 00:22:27,304 --> 00:22:31,183 ‎Nu poți să ieși din casă fără mine, ‎fiindcă ești o fricoasă! 363 00:22:31,266 --> 00:22:33,894 ‎Mereu las baltă totul să te ajut! 364 00:22:33,977 --> 00:22:37,022 ‎Mă rog să vină o zi ‎când nu poți să mai faci asta, 365 00:22:37,105 --> 00:22:39,816 ‎fiindcă ți-ai găsit un serviciu! 366 00:22:41,985 --> 00:22:43,904 ‎Uite cât de rea m-ai făcut! 367 00:22:45,906 --> 00:22:47,199 ‎Ce urmează? 368 00:22:47,616 --> 00:22:49,701 ‎Nu știu. E foarte greu. 369 00:22:49,785 --> 00:22:52,079 ‎Era mai distractiv înainte. 370 00:22:52,162 --> 00:22:55,540 ‎Acum simt că prietenia noastră înseamnă... 371 00:22:55,624 --> 00:22:56,666 ‎datorie. 372 00:22:56,750 --> 00:22:59,002 ‎Așa mă vezi? Ca pe o datorie? 373 00:22:59,086 --> 00:23:00,587 ‎Nu... 374 00:23:00,921 --> 00:23:02,964 ‎Poate că ne îndepărtăm. 375 00:23:03,548 --> 00:23:06,009 ‎Poate avem nevoie de o pauză. 376 00:24:44,900 --> 00:24:47,027 ‎Bună, sunt patiserul Dante... 377 00:24:47,110 --> 00:24:50,822 ‎Un tip oarecare! Și vreau să mă distrez. 378 00:24:51,198 --> 00:24:52,741 ‎Tu cine ești? 379 00:24:53,200 --> 00:24:55,744 ‎Tu ești? Dante patiserul? 380 00:24:55,827 --> 00:24:57,078 ‎Scumpul meu! 381 00:24:57,162 --> 00:24:59,414 ‎Vino și pup-o pe bunica. 382 00:24:59,498 --> 00:25:01,082 ‎Pupă-mă. Ard de nerăbdare. 383 00:25:01,166 --> 00:25:03,668 ‎Vreau să mă pupi! Unde sunt pupicii? 384 00:25:03,752 --> 00:25:06,880 ‎Iubesc pupicii! Dă-mi! 385 00:25:06,963 --> 00:25:07,964 ‎Pupici! 386 00:25:08,048 --> 00:25:11,927 ‎Subtitrarea: Georgiana Stănculescu