1 00:00:06,006 --> 00:00:09,718 ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:44,086 --> 00:00:46,463 ΡΕΑΛΙ-ΤΙΖ ΠΗΔΗΞΟΥ ΚΑΙ ΠΛΗΡΩΣΟΥ 3 00:00:49,216 --> 00:00:50,759 Έχω πάρει το κολάι. 4 00:00:52,386 --> 00:00:56,557 Απίστευτο να με πληρώνουν για να φτιάχνω τους ξαναμμένους. Εικονικά. 5 00:00:56,640 --> 00:01:01,228 Το νου σου, ίντερνετ, η Τούκα είναι ονλάιν με τον κωδικό Wi-Fi της Μπέρτι! 6 00:01:01,311 --> 00:01:02,145 ΤΟΥΚΑ_ΝΟ_ΠΟΡΝΟ 7 00:01:05,315 --> 00:01:07,359 Ωραία, ας ξεκινήσουμε. 8 00:01:07,776 --> 00:01:09,236 Γεια, είμαι η Κόνι! 9 00:01:09,319 --> 00:01:12,322 Η φιλική εικονική βοηθός του "Ριάλι-Τιζ". 10 00:01:12,406 --> 00:01:14,908 Βλέπω ότι ξεκινάτε την πρώτη σας συναλλαγή. 11 00:01:14,992 --> 00:01:16,910 Θα θέλατε μη επικριτική βοήθεια; 12 00:01:16,994 --> 00:01:19,162 Σκάσε, κομπιούτερ! Ξέρω να το κάνω! 13 00:01:19,246 --> 00:01:23,584 Το κάνω μόνο επειδή αρνούμαι να ζήσω άλλο με τα λεφτά της θείας μου. 14 00:01:23,667 --> 00:01:24,585 Γεια. 15 00:01:24,668 --> 00:01:28,297 -Γεια σου, Βρομοτράγε. Θες να παίξεις; -Αν θέλω, λέει! 16 00:01:28,380 --> 00:01:29,256 Παίξ' την! 17 00:01:29,339 --> 00:01:31,508 Ωραία! Ο πρώτος μου πελάτης! 18 00:01:32,509 --> 00:01:35,470 Παίξ' την! 19 00:01:35,554 --> 00:01:39,099 Τρίψε! Παίξ' την! 20 00:01:40,225 --> 00:01:41,059 Τα πλευρά μου. 21 00:01:43,604 --> 00:01:46,523 Μοιάζει σοβαρό. Ίσως πρέπει να πας σε γιατρό. 22 00:01:46,607 --> 00:01:47,441 Καλή ιδέα. 23 00:01:47,524 --> 00:01:49,359 Καλώ τον δόκτορα Σκόρδο! 24 00:01:49,943 --> 00:01:51,612 Μη σταματάς! Δεν τελείωσα! 25 00:01:51,695 --> 00:01:52,863 Παίξ' την. 26 00:01:53,530 --> 00:01:54,531 Ούλτρα οργασμός! 27 00:01:54,615 --> 00:01:56,283 -Ευχαριστώ! -Ναι! 28 00:01:56,366 --> 00:01:58,368 Ο ΒΡΟΜΟΤΡΑΓΟΣ ΣΕ ΠΛΗΡΩΣΕ ΟΧΤΩ ΔΟΛΑΡΙΑ 29 00:02:08,545 --> 00:02:10,839 Ήταν υπέροχο. 30 00:02:10,922 --> 00:02:13,800 Καθυστέρησα στο τελείωμα. Είναι για πέταμα! 31 00:02:13,884 --> 00:02:16,178 Το θέλω τέλειο για την Εβδομάδα Μαγιάς. 32 00:02:16,261 --> 00:02:17,346 Εβδομάδα Μαγιάς! 33 00:02:17,429 --> 00:02:20,891 Η πιο εκλεκτή σύναξη των τολμηρών και λαμπρών ζαχαροπλαστών! 34 00:02:20,974 --> 00:02:22,768 Παρουσιάζουμε τα κρουντς! 35 00:02:22,851 --> 00:02:25,270 Τα κραντς δεν είναι ήδη διάσημα; 36 00:02:25,354 --> 00:02:29,566 Όχι, εκείνα ήταν τα κραντς, που συνδύαζαν κριτσίνια με κέικ. 37 00:02:29,650 --> 00:02:31,652 Αυτά είναι κρουντς. 38 00:02:33,028 --> 00:02:35,614 Συνδυάζουν κρουασάν με κέικ. 39 00:02:36,740 --> 00:02:37,699 Κατάλαβα. 40 00:02:38,909 --> 00:02:39,743 Γεια! 41 00:02:42,037 --> 00:02:43,705 Καλό. Τρύπα για να μιλάμε! 42 00:02:43,789 --> 00:02:45,666 Τώρα δεν χρειαζόμαστε τηλέφωνο! 43 00:02:46,583 --> 00:02:48,960 Πιο χρήσιμη απ' τις άλλες τρύπες που άνοιξα. 44 00:02:49,586 --> 00:02:53,674 Ιδέες πιθανών τίτλων για τα αναπόφευκτα απομνημονεύματά μου. 45 00:02:54,549 --> 00:02:55,550 Τίτλος ένα: 46 00:02:55,634 --> 00:02:59,221 "Πώς να ανέλθετε, δίχως ποτέ να πίπτετε. 47 00:02:59,304 --> 00:03:01,682 Η ιστορία του Ντάπερ Ντογκ". 48 00:03:02,140 --> 00:03:04,017 Θεέ μου. Στέκομαι στο ταβάνι. 49 00:03:06,478 --> 00:03:09,481 Έκανα εξάσκηση στην Τετραπλή Πιρουέτα ντε Κρουντς. 50 00:03:09,564 --> 00:03:13,318 Ο Πάστα Πιτ θέλει να την κάνω εγώ στην επίδειξη της Εβδομάδας Μαγιάς! 51 00:03:13,402 --> 00:03:14,403 Δημόσια! 52 00:03:14,486 --> 00:03:16,071 Μπροστά σε τεράστιο κοινό! 53 00:03:16,154 --> 00:03:18,115 Με ζωντανή μετάδοση στο ίντερνετ! 54 00:03:18,657 --> 00:03:21,034 Ναι. Εβδομάδα Μαγιάς! 55 00:03:21,743 --> 00:03:23,745 Θυμάσαι πέρσι που μπήκαμε κρυφά; 56 00:03:23,829 --> 00:03:26,540 Νόμιζες ότι ήταν διαφορετικού είδους εκδήλωση. 57 00:03:26,915 --> 00:03:28,166 Ναι, το κακούργημά σας. 58 00:03:28,250 --> 00:03:31,002 Πρέπει να δανειστώ μόνιμα κάποια αντικείμενα. 59 00:03:31,086 --> 00:03:34,339 Σκόρδο, σκόρδο, σαπουνοθήκη, σκόρδο και μια σακούλα σκόρδο. 60 00:03:34,423 --> 00:03:39,010 Τούκα, πάλι φτιάχνεις σπιτικά φάρμακα από το βιβλίο Δόκτωρ Σκόρδος; 61 00:03:39,094 --> 00:03:41,096 Εξωφρενικό. 62 00:03:41,179 --> 00:03:43,724 Αυτή η κατηγορία είναι εξωφρενική. 63 00:03:45,976 --> 00:03:48,562 Έχω απλώς μια ελαφριά κράμπα, κοιτάξτε. 64 00:03:48,937 --> 00:03:51,773 Φαίνεται σοβαρό. Ίσως πρέπει να σε δει γιατρός. 65 00:03:51,857 --> 00:03:52,691 Για να το δω. 66 00:03:56,027 --> 00:04:00,615 Ναι. Ως συνήθως, η Μπέρτι έχει δίκιο. Αυτό είναι σκέτη αηδία κι εγώ έφυγα. 67 00:04:06,329 --> 00:04:07,164 Θεέ μου! 68 00:04:11,793 --> 00:04:13,336 Τούκα, ανησυχώ για σένα. 69 00:04:13,420 --> 00:04:16,423 -Φοβάσαι τους γιατρούς... -Εκτός αν είναι από σκόρδο. 70 00:04:16,506 --> 00:04:18,717 Αλλά μπορώ να σε πάω στον γιατρό σήμερα. 71 00:04:18,800 --> 00:04:21,136 -Στον αληθινό. -Δεν είναι ανάγκη. 72 00:04:21,219 --> 00:04:24,556 Σε παρακαλώ, σκέψου το. Εγώ έχω την Εβδομάδα Μαγιάς τώρα. 73 00:04:24,639 --> 00:04:25,474 Εβδομάδα Μαγιάς! 74 00:04:25,557 --> 00:04:26,767 Αλλά το απόγευμα μπορώ. 75 00:04:26,850 --> 00:04:29,352 Δεν θέλω την κυβερνητική, πετσοκοφτική, 76 00:04:29,436 --> 00:04:32,397 ξεφορτωτική, δυτική και κάμποση ανατολική ιατρική! 77 00:04:33,565 --> 00:04:35,400 Είδες; Τακτοποιήθηκε. 78 00:04:37,486 --> 00:04:39,529 ΔΕΚΑΟΚΤΩ ΩΡΕΣ ΩΣ ΤΗΝ ΕΒΔΟΜΑΔΑ ΜΑΓΙΑΣ 79 00:04:39,613 --> 00:04:42,032 Μπέρτι! Με το σκόρδο είμαι καλύτερα! 80 00:04:42,115 --> 00:04:43,450 Όπως και το ψωμί! 81 00:04:43,533 --> 00:04:45,452 Χαίρομαι, Τούκα. 82 00:04:47,162 --> 00:04:48,205 13 ΩΡΕΣ ΩΣ ΤΗΝ ΕΒΔΟΜΑΔΑ ΜΑΓΙΑΣ 83 00:04:49,122 --> 00:04:51,750 Μπέρτι! Πόσα κουταλάκια χωράει μια ουγγιά; 84 00:04:52,501 --> 00:04:54,920 Άσ' το, θα πιω όλο το μπουκάλι. 85 00:04:58,173 --> 00:04:59,007 Αμάν πια! 86 00:04:59,090 --> 00:05:01,760 Μπέρτι, πόσα τσιρότα έχει το πακέτο της ντουζίνας; 87 00:05:02,469 --> 00:05:05,055 Μπέρτι, κάνει να ρίξω λεμόνι σε ανοιχτή πληγή; 88 00:05:05,472 --> 00:05:08,350 Μπέρτι, έχεις αρκετή μουστάρδα να γεμίσω τη μπανιέρα; 89 00:05:09,893 --> 00:05:11,061 10 ΩΡΕΣ ΩΣ ΤΗΝ ΕΒΔΟΜΑΔΑ ΜΑΓΙΑΣ 90 00:05:12,312 --> 00:05:13,438 Μπέρτι! 91 00:05:13,522 --> 00:05:15,273 -Τι είναι; -Σ' αγαπώ. 92 00:05:17,859 --> 00:05:19,444 Τι! Μα πώς... 93 00:05:20,362 --> 00:05:21,988 Γκλου, γκλου, γκλου. 94 00:05:22,489 --> 00:05:23,406 Νιώθω περίφημα. 95 00:05:23,490 --> 00:05:24,616 Το φάρμακο έπιασε 96 00:05:24,699 --> 00:05:29,287 και είναι ώρα για λίγο εικονικό παιχνίδι. Πρέπει να γράψω ευχετήριες κάρτες. 97 00:05:29,830 --> 00:05:30,664 Ωραία! 98 00:05:30,747 --> 00:05:33,917 Εδώ είμαι! Πού είναι τα αγόρια; 99 00:05:34,501 --> 00:05:36,670 Ντρέπεσαι, μικρέ μου διεστραμμένε; 100 00:05:36,753 --> 00:05:39,840 Όχι. Δηλαδή, λιγάκι. Απλώς νιώθω μοναξιά. 101 00:05:39,923 --> 00:05:44,010 Η πρώτη κοπέλα που είχα με παράτησε και ψάχνω για λίγη συντροφιά. 102 00:05:44,094 --> 00:05:45,220 Φαίνεσαι γλυκός. 103 00:05:45,303 --> 00:05:46,346 ΤΡΙΧΩΤΟΣ_ΕΠΙΒΗΤΟΡΑΣ69 104 00:05:46,429 --> 00:05:48,849 -Ωραίο όνομα! -Δεν ήταν η πρώτη μου επιλογή, 105 00:05:48,932 --> 00:05:51,184 μα το Τριχωτός_Επιβήτορας68 ήταν πιασμένο. 106 00:05:51,268 --> 00:05:53,979 Ωραία, τι λες να πάμε στο Άθλιο Μοτέλ, 107 00:05:54,062 --> 00:05:56,189 για να σου ανάψω τη λαμπάδα. 108 00:05:57,649 --> 00:05:59,901 Θα κάνουμε αγκαλίτσες; Ωραίο φαίνεται. 109 00:06:01,736 --> 00:06:05,198 Θες να είμαι το μικρό κουταλάκι; Εντάξει. Δεν με χαλάει! 110 00:06:05,657 --> 00:06:08,410 Μη με βάλεις στη σούπα, είμαι για το τσάι! 111 00:06:08,493 --> 00:06:09,828 Αστείο για κουταλάκια. 112 00:06:10,829 --> 00:06:12,289 Μ' ακούς; Είσαι καλά; 113 00:06:12,372 --> 00:06:14,958 -Μπέρτι! -Τούκα; Εσύ είσαι; 114 00:06:15,625 --> 00:06:18,336 -Σπεκλ, έλα. Μας ακούει απ' την τρύπα. -Τι συμβαίνει; 115 00:06:19,045 --> 00:06:22,007 Είμαι πολύ εκνευρισμένη. Το κάνει όλη μέρα. 116 00:06:22,090 --> 00:06:22,924 Είναι τόσο... 117 00:06:23,592 --> 00:06:25,677 γεμάτη ανάγκες. 118 00:06:25,760 --> 00:06:28,388 Ανάθεμα τον εξαερισμό! Γιατί μου το κάνεις αυτό; 119 00:06:28,471 --> 00:06:30,181 Πάω να δω στα γρήγορα τι κάνει. 120 00:06:31,433 --> 00:06:33,643 Τούκα; Είναι όλα εντάξει; 121 00:06:33,727 --> 00:06:35,645 Ναι. Απλώς ήθελα να πω... 122 00:06:36,897 --> 00:06:37,731 καληνύχτα. 123 00:06:39,232 --> 00:06:40,859 Καληνύχτα, Τούκα. 124 00:06:42,360 --> 00:06:45,822 Είσαι εκεί; Ακούς; 125 00:06:46,072 --> 00:06:47,240 Βοήθεια. 126 00:06:48,241 --> 00:06:49,075 Γεια! 127 00:06:49,618 --> 00:06:53,204 Χρειάζεσαι βοήθεια με τη συναλλαγή εικονικού σεξ; Εμπρός; 128 00:07:00,545 --> 00:07:03,757 Ήρθα επιτέλους στην Εβδομάδα Μαγιάς 129 00:07:03,840 --> 00:07:06,676 Κρατώ όλον τον κόσμο στο ράμφος μου 130 00:07:06,760 --> 00:07:10,221 Είναι σαν όνειρο, μα μόλις ξύπνησα 131 00:07:10,972 --> 00:07:13,934 Σε έναν υπέροχο τόπο ψησίματος 132 00:07:14,017 --> 00:07:17,854 Μπέρτι, σε παρακαλώ, μόνο οι πρωτάρηδες τραγουδούν στο σιντριβάνι. 133 00:07:17,938 --> 00:07:23,360 -Τι ωραία, όλοι μαζί παρέα -Θα χωρίσω τον άντρα μου 134 00:07:28,907 --> 00:07:29,741 Μ' ακούς; 135 00:07:30,158 --> 00:07:31,451 -Είσαι ζωντανή; -Τι; 136 00:07:31,534 --> 00:07:35,705 Γεια. Είμαι ο Τριχωτός_Επιβήτορας69. Θυμάσαι; Το μικρό κουταλάκι. 137 00:07:35,789 --> 00:07:37,582 -Μου ζήτησες βοήθεια. -Αλήθεια; 138 00:07:37,666 --> 00:07:41,419 Φώναξες τη διεύθυνση. Και μια πολύ περίπλοκη παραγγελία πίτσας. 139 00:07:41,503 --> 00:07:44,089 -Σοβαρά ήρθες εδώ να με βοηθήσεις; -Ναι. 140 00:07:44,172 --> 00:07:46,132 Ήταν μόλις επτά ώρες με το αμάξι. 141 00:07:46,216 --> 00:07:50,261 Την πρώτη ώρα έλεγα "Κάνω το σωστό". Τη δεύτερη "Μήπως είναι τρελό;" 142 00:07:50,345 --> 00:07:53,181 Την τρίτη σκεφτόμουν "Ναι, σίγουρα είναι τρελό". 143 00:07:53,264 --> 00:07:56,226 Την τέταρτη "Ίσως, όμως, είναι ωραίο ένας άγνωστος 144 00:07:56,309 --> 00:07:59,145 να κάνει μια ευγενική χειρονομία στον σκληρό κόσμο". 145 00:07:59,229 --> 00:08:01,064 Την πέμπτη έβαλα βενζίνη κι έφαγα. 146 00:08:01,147 --> 00:08:05,360 Και τώρα εδώ, επτά ώρες αργότερα, ακόμη δεν είμαι σίγουρος. 147 00:08:05,443 --> 00:08:08,863 Είναι ωραίο να ξέρω ότι κάποιος εκεί έξω νοιάζεται για μένα... 148 00:08:10,448 --> 00:08:13,076 Μάλλον πρέπει να πάμε στο νοσοκομείο, έτσι; 149 00:08:19,040 --> 00:08:22,127 Καλώς ήρθες στο επίκεντρο της Εβδομάδας Μαγιάς! 150 00:08:23,545 --> 00:08:26,297 Οι πιο διάσημοι σεφ του κόσμου βρίσκονται εδώ! 151 00:08:26,381 --> 00:08:27,841 Να ο σεφ Στιλ Λοράντ, 152 00:08:27,924 --> 00:08:30,844 ο πρώτος ζαχαροπλάστης που έβαλε αλάτι σε μπισκότο! 153 00:08:30,927 --> 00:08:32,721 Και ο σεφ Γουίντερ Γκαρσία, 154 00:08:32,804 --> 00:08:35,473 ο πρώτος σεφ που έβαλε τουρσί σε μπισκότο! 155 00:08:35,849 --> 00:08:40,145 Κοιτώντας προσεκτικά, πιάνεις ερωτικούς υπαινιγμούς στη δουλειά τους. 156 00:08:41,479 --> 00:08:43,732 Να και ο σεφ Ντάντε Φεράρι! 157 00:08:43,940 --> 00:08:47,444 Ο πρώτος σεφ που έκλεψε όλες του τις συνταγές απ' τη γιαγιά του. 158 00:08:47,527 --> 00:08:48,945 Να και η γιαγιά του! 159 00:08:49,029 --> 00:08:51,740 Ντάντε, έλα να δώσεις φιλάκια στη γιαγιάκα σου. 160 00:08:51,823 --> 00:08:54,492 Έλα, Ντάντε. Θέλω τα φιλάκια μου. 161 00:08:54,576 --> 00:08:56,161 Δώσ' τα μου! Φιλάκια! 162 00:08:57,037 --> 00:09:00,165 Ναι, τους ξέρω όλους αυτούς, αλλά μ' αρέσει η ανασκόπηση! 163 00:09:00,665 --> 00:09:03,001 Είναι αυτό που νομίζω ότι είναι; 164 00:09:03,084 --> 00:09:08,256 Μπέρτι, μ' αρέσει να βλέπω τον κόσμο μου μέσα από τα γλυκά, αθώα μάτια σου. 165 00:09:08,339 --> 00:09:09,716 ΠΟΡΤΑ ΣΚΗΝΗΣ 166 00:09:09,799 --> 00:09:13,595 Η μεγάλη αίθουσα. Το μέρος είναι θρυλικό, αφού απαγορεύεται το φλας. 167 00:09:14,179 --> 00:09:16,556 Νόμιζα ότι είχα απενεργοποιήσει το φλας! 168 00:09:16,639 --> 00:09:19,309 Πουλοκυρίες και πουλοκύριοι, φυτά, άνθρωποι 169 00:09:19,392 --> 00:09:21,770 και μερικά άψυχα αντικείμενα που μιλάνε. 170 00:09:21,853 --> 00:09:23,063 Τι παράξενος κόσμος! 171 00:09:23,146 --> 00:09:26,399 Σας παρουσιάζω τη βουτιά του ντόνατ! 172 00:09:30,361 --> 00:09:32,280 ΖΩΝΗ ΠΙΤΣΙΛΙΣΜΑΤΟΣ 173 00:09:37,494 --> 00:09:39,829 Και ιδού! Ορίστε! 174 00:09:40,246 --> 00:09:45,001 Εδώ ο κόσμος της ζαχαροπλαστικής θα γνωρίσει τα καινούρια μου κρουντς. 175 00:09:46,503 --> 00:09:49,923 Εσύ, Μπέρτι, αρκεί μόνο να είσαι καλύτερη απ' αυτό. 176 00:10:00,141 --> 00:10:02,393 Τούκα; Είσαι εδώ; 177 00:10:02,477 --> 00:10:05,063 Μου ζήτησε η Μπέρτι να δω τι κάνεις, οπότε... 178 00:10:05,146 --> 00:10:06,397 Αυτή είναι η κούπα μου. 179 00:10:06,856 --> 00:10:08,066 Μ' ΑΡΕΣΟΥΝ ΟΙ ΔΕΥΤΕΡΕΣ 180 00:10:08,149 --> 00:10:09,484 Και το λάπτοπ μου. 181 00:10:12,779 --> 00:10:15,698 Πλάκα έχει! Μοιάζει με διαδραστικό βιντεοπαιχνίδι. 182 00:10:16,324 --> 00:10:19,285 Ρούφα με, πρόστυχο πουλί! 183 00:10:19,369 --> 00:10:20,578 Θα είναι ο κακός. 184 00:10:20,662 --> 00:10:23,665 -Παίξ' την! -Μάλλον έτσι χτυπάω; 185 00:10:23,748 --> 00:10:26,042 Παίξ' την! 186 00:10:26,126 --> 00:10:28,044 Θα δεις εσύ τι θα παίξεις! 187 00:10:28,128 --> 00:10:29,462 -Ω, ναι. Θεέ μου. -Πάρ' τα. 188 00:10:29,546 --> 00:10:32,048 Παίξ' την! 189 00:10:32,132 --> 00:10:33,466 ΠΑΤΑ ΤΟ Q ΤΩΡΑ ΠΕΤΥΧΕΣ! 190 00:10:33,550 --> 00:10:34,717 ΣΕΚΟΣ 191 00:10:35,135 --> 00:10:36,386 Ζήτω! 192 00:10:40,390 --> 00:10:43,143 ΝΟΣΟΚΟΜΕΙΟ 193 00:10:43,560 --> 00:10:46,479 Συγγνώμη, όσο περιμένω την τρομοκρατημένη φίλη μου, 194 00:10:46,563 --> 00:10:50,567 έχετε τίποτα καλώδια Ethernet για να ξεκινήσω ένα πάρτι LAN; 195 00:10:50,650 --> 00:10:54,529 Ένα λεπτό, κύριε. Θα δω τι μπορώ να βρω. 196 00:11:05,456 --> 00:11:07,625 Είμαι η Δρ Σέρμαν. Θα σας εξετάσω... 197 00:11:07,709 --> 00:11:11,087 Θα με κόψετε και θα ράψετε τον κώλο μου με τον κώλο άλλου; 198 00:11:11,171 --> 00:11:12,881 Πες μου, επιτέλους! 199 00:11:15,717 --> 00:11:16,885 Έχετε πολύ άγχος. 200 00:11:17,594 --> 00:11:20,555 Γεια, είμαι ο Σούπερ Σαμ, το μηχάνημα υπερήχων. 201 00:11:20,638 --> 00:11:22,307 Προγραμματίστηκα να σας ηρεμώ. 202 00:11:22,390 --> 00:11:25,268 Προσπαθήσαμε να το μάθουμε στους γιατρούς, αλλά μάταια. 203 00:11:25,351 --> 00:11:27,562 Μην ανησυχείτε. Όλα θα πάνε καλά. 204 00:11:27,645 --> 00:11:30,523 Αυτό θα έλεγε η Μπέρτι. Προγραμματισμένη να με ηρεμεί. 205 00:11:30,607 --> 00:11:34,152 Ή τουλάχιστον ήταν. Τώρα μιλά μόνο για ιρλανδέζικο βούτυρο. 206 00:11:34,235 --> 00:11:37,530 "Τα ποιοτικά υλικά ενισχύουν τις νότες της γεύσης, Τούκα". 207 00:11:37,614 --> 00:11:41,201 Καλά νέα, η γιατρός σχεδόν τελείωσε να κοιτάζει μέσα σας. 208 00:11:41,284 --> 00:11:42,410 Μην ανησυχείτε. 209 00:11:42,493 --> 00:11:44,954 Θα μιλήσει με συναδέλφους της και θα ελέγξει... 210 00:11:45,038 --> 00:11:48,166 Φτάνουν αυτά. Βάλε στην πρίζα τη γυναίκα μου.Είναι ακριβώς εκεί. 211 00:11:49,584 --> 00:11:52,128 -Είναι μια λάμπα; -Είναι πολύ περισσότερα! 212 00:11:52,212 --> 00:11:54,881 Με τον σωστό φωτισμό δείχνει καλύτερη. 213 00:11:56,382 --> 00:11:58,384 Θα γελούσε πολύ μ' αυτό το αστείο. 214 00:11:58,718 --> 00:12:00,428 Φρόντιζε όσους αγαπάς, Τούκα. 215 00:12:00,511 --> 00:12:04,766 Ποτέ δεν ξέρεις πότε θα αποσυνδεθούν απ' τη ζωή σου. Βάλ' την στην πρίζα... 216 00:12:04,849 --> 00:12:06,059 Σκατά! Γύρισαν! 217 00:12:06,142 --> 00:12:08,102 Γαμώτο! Κάνε την αδιάφορη! 218 00:12:08,728 --> 00:12:11,814 Αν αυτό το παράξενο εξόγκωμα τελικά είναι καρκίνος... 219 00:12:11,898 --> 00:12:16,319 Μην ξεχνάς ότι ο καρκίνος είναι κάβουρας και γίνεται ωραίος στα κάρβουνα... 220 00:12:16,402 --> 00:12:18,363 Πρέπει να κάνουμε ακτινογραφία. 221 00:12:18,446 --> 00:12:22,033 Θα φερθείς σαν μεγάλο κορίτσι; Ή χρειάζεσαι το ρομπότ; 222 00:12:25,828 --> 00:12:30,166 Όλοι γνωρίζετε την εφεύρεσή μου που κέρδισε το βραβείο Μιαμ, 223 00:12:30,250 --> 00:12:34,379 ένα λεπτεπίλεπτο πάντρεμα ανάμεσα στα κριτσίνια και το κέικ, το κραντς. 224 00:12:34,462 --> 00:12:36,839 Σήμερα σας φέρνω κάτι καινούριο. 225 00:12:36,923 --> 00:12:38,341 Το κρουντς. 226 00:12:39,342 --> 00:12:40,885 Κρουασάν. Κέικ. 227 00:12:40,969 --> 00:12:43,346 Ιστορικά, ήταν φυσικοί εχθροί. 228 00:12:43,429 --> 00:12:45,890 Κάποιοι αναρωτιούνται, γιατί να τα ενώσουμε; 229 00:12:45,974 --> 00:12:48,226 Εγώ ρωτώ, γιατί όχι; 230 00:12:48,309 --> 00:12:50,144 Επειδή είναι επικίνδυνο. 231 00:12:50,228 --> 00:12:53,606 Τελειοποίησα τη διαδικασία και προς το συμφέρον της επιστήμης 232 00:12:53,690 --> 00:12:56,776 θα μοιραστώ τη μεθοδολογία μου με όλους σας! 233 00:12:56,859 --> 00:13:01,823 Θα την εκτελέσει μπροστά σας η γοητευτική βοηθός μου, Ρομπέρτα Τσίχλα! 234 00:13:07,203 --> 00:13:08,288 Γεια σας. 235 00:13:08,371 --> 00:13:11,165 Πρώτα, όμως, θα σας δείξουν τα υπέροχα υλικά μου 236 00:13:11,249 --> 00:13:14,127 τα ακόμη πιο υπέροχα ντρόουν μου! 237 00:13:21,509 --> 00:13:23,136 Το τέλειο αβγό είναι κρίσιμο, 238 00:13:23,219 --> 00:13:26,806 γιατί ο κρόκος και το ασπράδι πρέπει να είναι γιν και γιανγκ, 239 00:13:26,889 --> 00:13:28,891 σε μια ραψωδία συμμετρίας με... 240 00:13:29,309 --> 00:13:31,352 Λοιπόν, Μπέρτι, δεν έχεις άγχος. 241 00:13:31,436 --> 00:13:32,812 Δεν έχεις άγχος! 242 00:13:34,022 --> 00:13:36,232 Χέρια, γιατί με προδίδετε; 243 00:13:36,316 --> 00:13:38,401 Μετά από τόσες φορές που σας έβαλα λοσιόν! 244 00:13:39,652 --> 00:13:42,530 Πολλοί πήγαν να εφαρμόσουν την τεχνική κι απέτυχαν. 245 00:13:42,613 --> 00:13:44,282 Πήγα στις κηδείες όλων τους. 246 00:13:44,365 --> 00:13:46,701 Κλειστά φέρετρα. Όλοι τους. 247 00:13:46,784 --> 00:13:49,662 Η Τετραπλή Πιρουέτα ντε Κρουντς! 248 00:14:02,759 --> 00:14:04,719 ΚΡΟΥΝΤΣ 249 00:14:12,727 --> 00:14:14,020 Ωραία. 250 00:14:14,187 --> 00:14:17,899 Θα το θέσω όσο πιο κομψά μπορώ. Έχετε ένα αβγό στο πράμα σας, 251 00:14:17,982 --> 00:14:21,277 και μόνο μια ηλίθια δεν θα το έκοβε από τα σωληνάκια της. 252 00:14:21,361 --> 00:14:23,946 Ωραία. Ευχαριστώ πολύ για την πληροφορία! 253 00:14:24,030 --> 00:14:26,532 Δεν θα δεχτώ την εγχείριση. 254 00:14:27,367 --> 00:14:28,284 Άκου, κυρά μου. 255 00:14:28,368 --> 00:14:30,787 Έχει μπλεχτεί για καλά στις ωοθήκες σου. 256 00:14:30,870 --> 00:14:34,457 Αν δεν το αφαιρέσεις, θα σπάσει και θα πεθάνεις. 257 00:14:34,540 --> 00:14:37,251 Αλλά μην ανησυχείς. Έχουμε άριστους γιατρούς. 258 00:14:41,005 --> 00:14:44,258 Κακή συνήθεια της μαμάς σου να μη φοράει ζώνη ασφαλείας. 259 00:14:44,342 --> 00:14:46,719 Θεία, θα γίνει καλά η μαμά μου; 260 00:14:46,803 --> 00:14:50,932 Μην ανησυχείς, γλυκιά μου. Έχουν άριστους γιατρούς. 261 00:15:00,233 --> 00:15:01,442 Ζήτω τα κρουντς! 262 00:15:01,526 --> 00:15:03,403 Μακάρι να γίνουν η νέα τρέλα 263 00:15:03,486 --> 00:15:06,155 που όλοι αγαπούν, μέχρι να αρχίσουν να ενοχλούνται, 264 00:15:06,239 --> 00:15:09,200 επειδή συμβολίζει την επιπολαιότητα των πλουσίων! 265 00:15:09,283 --> 00:15:10,368 Στην υγειά μας. 266 00:15:10,910 --> 00:15:12,036 Στην υγειά μας. 267 00:15:14,330 --> 00:15:15,331 Τι συναρπαστικό! 268 00:15:15,415 --> 00:15:18,668 Μάλλον θα πάω στο ξενοδοχείο και θα γεμίσω έναν κουβά πάγο. 269 00:15:18,751 --> 00:15:21,212 Σκεφτόμουν να καλέσω μια συγκεκριμένη κυρία 270 00:15:21,295 --> 00:15:24,257 σε ένα συγκεκριμένο ιδιωτικό δείπνο μόνο για σεφ. 271 00:15:25,967 --> 00:15:28,386 Το Μπολ Ψωμιού! Έχω ακούσει γι' αυτό! 272 00:15:28,469 --> 00:15:30,555 Καλωσορίσατε! Περάστε στη θέση σας! 273 00:15:33,433 --> 00:15:35,893 Η ελίτ των ζαχαροπλαστών τρώει εκλεκτά φαγητά, 274 00:15:35,977 --> 00:15:38,896 μιλά για γλυκά, επικρίνει κατώτερους ζαχαροπλάστες. 275 00:15:38,980 --> 00:15:42,150 Και αφού πιουν και την τελευταία σταγόνα κρασί... 276 00:15:42,233 --> 00:15:44,026 τρώνε το τραπέζι! 277 00:15:44,193 --> 00:15:47,488 Ναι! Μια ωραία ανασκόπηση όσων ήδη ήξερα! 278 00:15:47,572 --> 00:15:48,990 Ποια θα προσκαλέσεις; 279 00:15:49,073 --> 00:15:53,119 Εσένα, ευαίσθητη, αγαπητή μικρή ανόητη! Για σένα πρόκειται! 280 00:15:53,911 --> 00:15:56,414 Γαμώ το κέρατό μου, θα πάω στο Μπολ Ψωμιού! 281 00:15:56,497 --> 00:15:58,458 Σοβαρά μιλάς, γαμώτο; 282 00:15:58,541 --> 00:16:00,960 Ναι, σοβαρά μιλάω, γαμώτο. 283 00:16:05,173 --> 00:16:06,549 ΣΠΕΚΛ ΝΑΙ! ΟΧΙ! 284 00:16:06,966 --> 00:16:09,260 Λοιπόν, θα έρθεις; 285 00:16:13,222 --> 00:16:14,390 Ένα λεπτάκι. 286 00:16:14,682 --> 00:16:18,436 Σπεκλ, πήγα πολύ καλά στην παρουσίαση και όλοι είπαν ότι... 287 00:16:18,519 --> 00:16:20,396 Η Τούκα είναι στο νοσοκομείο. 288 00:16:20,480 --> 00:16:22,690 Τι συνέβη; Είσαι μαζί της; 289 00:16:22,773 --> 00:16:24,400 Όχι. Όχι ακριβώς. 290 00:16:24,484 --> 00:16:25,651 Τότε, πώς το έμαθες; 291 00:16:27,987 --> 00:16:29,489 ΔΥΟ ΛΕΠΤΑ ΝΩΡΙΤΕΡΑ 292 00:16:29,697 --> 00:16:33,117 Γεια σας, παιδιά! Δείτε με πώς το κουνάω! 293 00:16:33,201 --> 00:16:36,787 Τούκα; Είσαι ακόμη στο νοσοκομείο; Γιατί είμαι στην αίθουσα αναμονής. 294 00:16:36,871 --> 00:16:37,705 Τι; 295 00:16:39,624 --> 00:16:41,584 -Κάποιος μου το είπε. -Αχ, Θεέ μου! 296 00:16:41,667 --> 00:16:42,710 Είναι καλά; 297 00:16:42,793 --> 00:16:45,505 Δεν ξέρω. Θα τη χειρουργήσουν. Πρέπει να έρθεις. 298 00:16:51,093 --> 00:16:54,764 Πάστα Πιτ, σ' ευχαριστώ πάρα πολύ, αλλά έχω ένα οικογενειακό θέμα. 299 00:16:54,847 --> 00:16:55,723 Πρέπει να φύγω. 300 00:16:55,806 --> 00:16:58,935 Αυτά μία φορά γίνονται, αλλά κάνε αυτό που πρέπει. 301 00:16:59,018 --> 00:17:00,478 Είσαι ενήλικο θηλυκό πουλί. 302 00:17:00,561 --> 00:17:04,857 Δεν θα σε αναγκάσω να πάρεις τη σωστή απόφαση για την καριέρα σου. 303 00:17:17,119 --> 00:17:20,164 Νιώθω σαν γαρίδα ξεφλουδισμένη 304 00:17:20,248 --> 00:17:23,251 Νιώθω σαν να έφαγα ένα φορτηγό 305 00:17:23,334 --> 00:17:27,004 Κομματάκι κομματάκι και με ξέσκισε 306 00:17:29,590 --> 00:17:32,635 Με σέρνει σε δηλητηριώδη λάσπη 307 00:17:32,718 --> 00:17:35,596 Είναι μέσα μου και σκαλώνει 308 00:17:35,680 --> 00:17:39,183 Το κομματιάζω, ξέμεινα από τύχη 309 00:17:42,353 --> 00:17:48,943 Δεν αντέχω να μην έχω τον έλεγχο Νιώθω τόσο τρομαγμένη κι ευάλωτη 310 00:17:49,277 --> 00:17:54,448 Με πονάει πολύ αυτός ο φόβος Χωρίς φίλους πλάι μου 311 00:17:55,199 --> 00:17:58,786 Περιμένετε, μην αρχίζετε ακόμη 312 00:17:59,036 --> 00:18:00,580 Δεν είμαι έτοιμη 313 00:18:02,331 --> 00:18:05,334 Ήρθε το τέλος; 314 00:18:12,967 --> 00:18:15,511 Μα τα είχαμε από το λύκειο. 315 00:18:15,595 --> 00:18:17,763 Μακάρι να ήξερα τι έκανα λάθος. 316 00:18:18,389 --> 00:18:20,891 Κανονικά, δεν θα το έλεγα ποτέ για γυναίκα, 317 00:18:20,975 --> 00:18:25,646 αλλά η πρώην σου μου φαίνεται για μεγάλη στρίγγλα. 318 00:18:26,188 --> 00:18:29,483 Ίσως δεν χώρισες, αλλά μάλλον μεγάλωσες. 319 00:18:31,944 --> 00:18:35,197 Ήρθα όσο πιο γρήγορα μπορούσα. Τι έγινε; Μπορώ να τη δω; 320 00:18:35,281 --> 00:18:38,701 Είναι στο χειρουργείο. Οι γιατροί λένε μόνο να περιμένουμε. 321 00:18:43,914 --> 00:18:47,168 Της είπα να πάψει να πίνει! Της είπα ότι το παράκανε! 322 00:18:47,251 --> 00:18:48,878 Θα της κάνουμε πλύση στομάχου. 323 00:18:48,961 --> 00:18:51,756 -Τι μπορώ να κάνω; -Μπορείτε μόνο να περιμένετε. 324 00:18:51,839 --> 00:18:58,679 ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΠΟΥΛΟΠΟΛΗΣ 325 00:19:16,864 --> 00:19:19,950 Τούκα, χαίρομαι πολύ που είσαι καλά. 326 00:19:20,034 --> 00:19:22,953 Τι; Πάντα είμαι καλά. 327 00:19:23,037 --> 00:19:26,207 Είμαι τούρμπο. Είμαι η Τούκα. 328 00:19:34,590 --> 00:19:35,925 Θα μου λείψεις, Σπεκλ. 329 00:19:36,008 --> 00:19:38,636 Κι εσύ θα μου λείψεις, Τριχωτέ_Επιβήτορα69. 330 00:19:38,719 --> 00:19:40,638 Μπορείς να με λες Τζόελ. 331 00:19:42,223 --> 00:19:43,099 Όχι. 332 00:19:44,308 --> 00:19:45,518 Δεν θα το κάνω ποτέ. 333 00:19:46,852 --> 00:19:49,021 Σ' αγαπώ, μωρό μου. Πάμε να φύγουμε. 334 00:19:54,735 --> 00:19:56,987 Έλα. Πάμε. Είσαι μια χαρά. 335 00:20:17,925 --> 00:20:22,138 -Μπέρτι; Καθαρίζεις; -Ναι. Λιγάκι μόνο. 336 00:20:22,221 --> 00:20:24,598 -Δεν χρειάζεται να το κάνεις. -Δεν πειράζει. 337 00:20:24,682 --> 00:20:26,475 Αν δεν το κάνω εγώ, τότε ποιος; 338 00:20:26,809 --> 00:20:29,687 -Μου έχεις θυμώσει; -Όχι. 339 00:20:29,770 --> 00:20:31,981 Απλώς... το σπίτι είναι χάλια. 340 00:20:32,481 --> 00:20:34,400 Έτσι ζεις χωρίς εμένα; 341 00:20:35,192 --> 00:20:38,487 Κατάλαβα ποιο είναι το θέμα. Ότι δεν φροντίζω τον εαυτό μου. 342 00:20:38,571 --> 00:20:40,948 -Τι; -Ξέρω ότι με θεωρείς γεμάτη ανάγκες. 343 00:20:41,031 --> 00:20:44,744 Ακριβώς. Τα άκουσα όλα από τις ομιλητικές τρύπες του εξαερισμού! 344 00:20:45,578 --> 00:20:49,206 Τούκα, τι θες να πω; Είσαι όλο ανάγκες. Όλο με έχεις ανάγκη. 345 00:20:49,290 --> 00:20:51,876 Πάντα είσαι η χαρούμενη, ξένοιαστη ψυχή του πάρτι. 346 00:20:51,959 --> 00:20:55,504 Εγώ είμαι αυτή που ανησυχεί. Ξέρεις τι γίνεται, όταν λείπεις; 347 00:20:55,588 --> 00:20:57,965 Είμαι διασκεδαστική! Είμαι γενναία! 348 00:20:58,048 --> 00:21:01,177 -Τι λες τώρα; -Έκανα την επίδειξη των κρουντς τέλεια. 349 00:21:01,260 --> 00:21:04,680 Όλοι ενθουσιάστηκαν. Ο Πάστα Πιτ με κάλεσε σε δείπνο. 350 00:21:04,764 --> 00:21:07,057 Και μου έκλεισε το μάτι! 351 00:21:07,141 --> 00:21:10,186 Ακούς αυτά που λες; Μπέρτι, έχεις σχέση! 352 00:21:11,228 --> 00:21:12,438 Τι πας να κάνεις; 353 00:21:12,563 --> 00:21:13,814 Ποια είσαι τελικά; 354 00:21:13,898 --> 00:21:17,318 Γιατί το νέο γλυκό του Πάστα Πιτ έχει ίδιο όνομα με το παλιό; 355 00:21:17,401 --> 00:21:19,153 Γιατί δεν το είπε Κεϊκσάν; 356 00:21:19,236 --> 00:21:20,738 Δεν σου ζήτησα να έρθεις. 357 00:21:20,821 --> 00:21:22,406 Φροντίζω τον εαυτό μου! 358 00:21:22,490 --> 00:21:24,909 Ένας παράξενος γνωστός με πήγε στο νοσοκομείο. 359 00:21:24,992 --> 00:21:27,745 Εγώ σου πρότεινα πολλές φορές να σε πάω! 360 00:21:27,828 --> 00:21:29,747 Ούτε στο κολέγιο δεν με άκουγες 361 00:21:29,830 --> 00:21:31,540 και κατέληξες στα επείγοντα! 362 00:21:31,624 --> 00:21:34,043 Ήταν διαφορετικό. Τώρα δεν πίνω πια! 363 00:21:34,627 --> 00:21:38,798 Τούκα, ξέρω ότι μόλις έκανες εγχείριση, γι' αυτό σ' αφήνω να ξεκουραστείς. 364 00:21:41,050 --> 00:21:45,221 Μόνο ένα πράγμα ακόμη θα σου πω. 365 00:21:45,304 --> 00:21:48,098 Μην ξεχνάμε τότε που το κομμένο σορτσάκι σου 366 00:21:48,182 --> 00:21:50,392 χάλασε τις καλοκαιρινές διακοπές μου! 367 00:21:50,476 --> 00:21:52,978 Ώστε έτσι; Μπορώ κι εγώ να θυμηθώ διάφορα. 368 00:21:53,062 --> 00:21:55,439 Εξαιτίας σου μας έδιωξαν απ' τον γάμο της Ανίτα, 369 00:21:55,523 --> 00:21:57,942 επειδή έλεγες ότι στον μπουφέ τρως όσο θες! 370 00:21:58,025 --> 00:22:01,028 -Τούκα, εσύ το έκανες αυτό! -Α, ναι, εγώ ήμουν. 371 00:22:01,445 --> 00:22:04,782 Αυτό είναι το λιπ γκλος μου! Εγώ αγόρασα αυτό το λιπ γκλος! 372 00:22:04,865 --> 00:22:06,534 Μα ποιος αγοράζει λιπ γκλος; 373 00:22:06,617 --> 00:22:09,745 Από πού νομίζεις ότι έρχεται; Δεν εμφανίζεται μαγικά! 374 00:22:09,829 --> 00:22:11,330 Απλώς δεν ψάχνεις αρκετά! 375 00:22:11,497 --> 00:22:13,791 Δεν του άξιζε του Σπένσερ να σε έχει. 376 00:22:13,874 --> 00:22:16,418 Ήταν ένας χαζός πελεκάνος από μια αδελφότητα. 377 00:22:16,502 --> 00:22:18,045 Ευχαριστώ που το λες αυτό. 378 00:22:18,254 --> 00:22:22,466 Ποτέ δεν θα είσαι καλά σε σχέση, επειδή κανείς δεν σου φαίνεται καλός! 379 00:22:22,550 --> 00:22:24,218 Γιατί το λες αυτό; 380 00:22:24,426 --> 00:22:27,179 Περνιέσαι για καλύτερη; Χάρη σ' εμένα πήρες προαγωγή! 381 00:22:27,263 --> 00:22:31,225 Ούτε καν βγαίνεις απ' το σπίτι χωρίς εμένα, επειδή χέζεσαι πάνω σου! 382 00:22:31,308 --> 00:22:33,686 Πάντα τα παρατάω όλα, για να σε βοηθήσω! 383 00:22:33,936 --> 00:22:37,064 Μακάρι μια μέρα να μην τα παρατάς για να με βοηθήσεις, 384 00:22:37,147 --> 00:22:39,817 επειδή θα έχεις βρει επιτέλους δουλειά! 385 00:22:41,986 --> 00:22:44,196 Κοίτα πόσο στριμμένη με έκανες να γίνω! 386 00:22:45,865 --> 00:22:46,782 Και τώρα; 387 00:22:47,575 --> 00:22:49,702 Δεν ξέρω. Είναι πολύ δύσκολο αυτό. 388 00:22:49,785 --> 00:22:52,079 Κάποτε όλα ήταν διασκεδαστικά. 389 00:22:52,162 --> 00:22:55,249 Αλλά τώρα, η φιλία μας μοιάζει να θέλει πάρα πολλή... 390 00:22:55,666 --> 00:22:56,667 δουλειά. 391 00:22:56,750 --> 00:22:59,003 Έτσι με βλέπεις; Σαν δουλειά; 392 00:22:59,086 --> 00:23:00,546 Όχι, είναι που... 393 00:23:00,921 --> 00:23:02,798 Ίσως απλώς απομακρυνόμαστε. 394 00:23:03,549 --> 00:23:05,926 Ίσως χρειαζόμαστε ένα διάλειμμα. 395 00:24:44,942 --> 00:24:47,027 Γεια. Εγώ είμαι, ο σεφ Ντάντε... 396 00:24:47,111 --> 00:24:50,823 Ένας τυχαίος τύπος! Και θέλω να διασκεδάσω. 397 00:24:51,615 --> 00:24:52,741 Εσύ ποια είσαι; 398 00:24:53,158 --> 00:24:55,828 Αχ, εσύ είσαι; Ο σεφ Ντάντε μου; 399 00:24:55,911 --> 00:24:57,246 Γλυκό μου μωράκι! 400 00:24:57,329 --> 00:25:01,083 Έλα να δώσεις στη γιαγιά σου φιλάκια. Δώσ' μου φιλάκια. Τα θέλω. 401 00:25:01,166 --> 00:25:03,669 Τα χρειάζομαι! Χρειάζομαι τα φιλάκια. 402 00:25:03,752 --> 00:25:06,880 Τρελαίνομαι για φιλάκια. Δώσ' μου. 403 00:25:06,964 --> 00:25:07,965 Φιλάκια! 404 00:25:08,048 --> 00:25:11,927 Υποτιτλισμός: Τατιάνα Ραπακούλια