1
00:00:06,006 --> 00:00:09,718
ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX
2
00:00:44,086 --> 00:00:46,463
ΡΕΑΛΙ-ΤΙΖ
ΠΗΔΗΞΟΥ ΚΑΙ ΠΛΗΡΩΣΟΥ
3
00:00:49,216 --> 00:00:50,759
Έχω πάρει το κολάι.
4
00:00:52,386 --> 00:00:56,557
Απίστευτο να με πληρώνουν για να φτιάχνω
τους ξαναμμένους. Εικονικά.
5
00:00:56,640 --> 00:01:01,228
Το νου σου, ίντερνετ, η Τούκα είναι ονλάιν
με τον κωδικό Wi-Fi της Μπέρτι!
6
00:01:01,311 --> 00:01:02,145
ΤΟΥΚΑ_ΝΟ_ΠΟΡΝΟ
7
00:01:05,315 --> 00:01:07,359
Ωραία, ας ξεκινήσουμε.
8
00:01:07,776 --> 00:01:09,236
Γεια, είμαι η Κόνι!
9
00:01:09,319 --> 00:01:12,322
Η φιλική εικονική βοηθός του "Ριάλι-Τιζ".
10
00:01:12,406 --> 00:01:14,908
Βλέπω ότι ξεκινάτε
την πρώτη σας συναλλαγή.
11
00:01:14,992 --> 00:01:16,910
Θα θέλατε μη επικριτική βοήθεια;
12
00:01:16,994 --> 00:01:19,162
Σκάσε, κομπιούτερ! Ξέρω να το κάνω!
13
00:01:19,246 --> 00:01:23,584
Το κάνω μόνο επειδή αρνούμαι
να ζήσω άλλο με τα λεφτά της θείας μου.
14
00:01:23,667 --> 00:01:24,585
Γεια.
15
00:01:24,668 --> 00:01:28,297
-Γεια σου, Βρομοτράγε. Θες να παίξεις;
-Αν θέλω, λέει!
16
00:01:28,380 --> 00:01:29,256
Παίξ' την!
17
00:01:29,339 --> 00:01:31,508
Ωραία! Ο πρώτος μου πελάτης!
18
00:01:32,509 --> 00:01:35,470
Παίξ' την!
19
00:01:35,554 --> 00:01:39,099
Τρίψε! Παίξ' την!
20
00:01:40,225 --> 00:01:41,059
Τα πλευρά μου.
21
00:01:43,604 --> 00:01:46,523
Μοιάζει σοβαρό.
Ίσως πρέπει να πας σε γιατρό.
22
00:01:46,607 --> 00:01:47,441
Καλή ιδέα.
23
00:01:47,524 --> 00:01:49,359
Καλώ τον δόκτορα Σκόρδο!
24
00:01:49,943 --> 00:01:51,612
Μη σταματάς! Δεν τελείωσα!
25
00:01:51,695 --> 00:01:52,863
Παίξ' την.
26
00:01:53,530 --> 00:01:54,531
Ούλτρα οργασμός!
27
00:01:54,615 --> 00:01:56,283
-Ευχαριστώ!
-Ναι!
28
00:01:56,366 --> 00:01:58,368
Ο ΒΡΟΜΟΤΡΑΓΟΣ ΣΕ ΠΛΗΡΩΣΕ
ΟΧΤΩ ΔΟΛΑΡΙΑ
29
00:02:08,545 --> 00:02:10,839
Ήταν υπέροχο.
30
00:02:10,922 --> 00:02:13,800
Καθυστέρησα στο τελείωμα.
Είναι για πέταμα!
31
00:02:13,884 --> 00:02:16,178
Το θέλω τέλειο για την Εβδομάδα Μαγιάς.
32
00:02:16,261 --> 00:02:17,346
Εβδομάδα Μαγιάς!
33
00:02:17,429 --> 00:02:20,891
Η πιο εκλεκτή σύναξη
των τολμηρών και λαμπρών ζαχαροπλαστών!
34
00:02:20,974 --> 00:02:22,768
Παρουσιάζουμε τα κρουντς!
35
00:02:22,851 --> 00:02:25,270
Τα κραντς δεν είναι ήδη διάσημα;
36
00:02:25,354 --> 00:02:29,566
Όχι, εκείνα ήταν τα κραντς,
που συνδύαζαν κριτσίνια με κέικ.
37
00:02:29,650 --> 00:02:31,652
Αυτά είναι κρουντς.
38
00:02:33,028 --> 00:02:35,614
Συνδυάζουν κρουασάν με κέικ.
39
00:02:36,740 --> 00:02:37,699
Κατάλαβα.
40
00:02:38,909 --> 00:02:39,743
Γεια!
41
00:02:42,037 --> 00:02:43,705
Καλό. Τρύπα για να μιλάμε!
42
00:02:43,789 --> 00:02:45,666
Τώρα δεν χρειαζόμαστε τηλέφωνο!
43
00:02:46,583 --> 00:02:48,960
Πιο χρήσιμη
απ' τις άλλες τρύπες που άνοιξα.
44
00:02:49,586 --> 00:02:53,674
Ιδέες πιθανών τίτλων
για τα αναπόφευκτα απομνημονεύματά μου.
45
00:02:54,549 --> 00:02:55,550
Τίτλος ένα:
46
00:02:55,634 --> 00:02:59,221
"Πώς να ανέλθετε, δίχως ποτέ να πίπτετε.
47
00:02:59,304 --> 00:03:01,682
Η ιστορία του Ντάπερ Ντογκ".
48
00:03:02,140 --> 00:03:04,017
Θεέ μου. Στέκομαι στο ταβάνι.
49
00:03:06,478 --> 00:03:09,481
Έκανα εξάσκηση
στην Τετραπλή Πιρουέτα ντε Κρουντς.
50
00:03:09,564 --> 00:03:13,318
Ο Πάστα Πιτ θέλει να την κάνω εγώ
στην επίδειξη της Εβδομάδας Μαγιάς!
51
00:03:13,402 --> 00:03:14,403
Δημόσια!
52
00:03:14,486 --> 00:03:16,071
Μπροστά σε τεράστιο κοινό!
53
00:03:16,154 --> 00:03:18,115
Με ζωντανή μετάδοση στο ίντερνετ!
54
00:03:18,657 --> 00:03:21,034
Ναι. Εβδομάδα Μαγιάς!
55
00:03:21,743 --> 00:03:23,745
Θυμάσαι πέρσι που μπήκαμε κρυφά;
56
00:03:23,829 --> 00:03:26,540
Νόμιζες ότι ήταν
διαφορετικού είδους εκδήλωση.
57
00:03:26,915 --> 00:03:28,166
Ναι, το κακούργημά σας.
58
00:03:28,250 --> 00:03:31,002
Πρέπει να δανειστώ μόνιμα
κάποια αντικείμενα.
59
00:03:31,086 --> 00:03:34,339
Σκόρδο, σκόρδο, σαπουνοθήκη,
σκόρδο και μια σακούλα σκόρδο.
60
00:03:34,423 --> 00:03:39,010
Τούκα, πάλι φτιάχνεις σπιτικά φάρμακα
από το βιβλίο Δόκτωρ Σκόρδος;
61
00:03:39,094 --> 00:03:41,096
Εξωφρενικό.
62
00:03:41,179 --> 00:03:43,724
Αυτή η κατηγορία είναι εξωφρενική.
63
00:03:45,976 --> 00:03:48,562
Έχω απλώς μια ελαφριά κράμπα, κοιτάξτε.
64
00:03:48,937 --> 00:03:51,773
Φαίνεται σοβαρό.
Ίσως πρέπει να σε δει γιατρός.
65
00:03:51,857 --> 00:03:52,691
Για να το δω.
66
00:03:56,027 --> 00:04:00,615
Ναι. Ως συνήθως, η Μπέρτι έχει δίκιο.
Αυτό είναι σκέτη αηδία κι εγώ έφυγα.
67
00:04:06,329 --> 00:04:07,164
Θεέ μου!
68
00:04:11,793 --> 00:04:13,336
Τούκα, ανησυχώ για σένα.
69
00:04:13,420 --> 00:04:16,423
-Φοβάσαι τους γιατρούς...
-Εκτός αν είναι από σκόρδο.
70
00:04:16,506 --> 00:04:18,717
Αλλά μπορώ να σε πάω στον γιατρό σήμερα.
71
00:04:18,800 --> 00:04:21,136
-Στον αληθινό.
-Δεν είναι ανάγκη.
72
00:04:21,219 --> 00:04:24,556
Σε παρακαλώ, σκέψου το.
Εγώ έχω την Εβδομάδα Μαγιάς τώρα.
73
00:04:24,639 --> 00:04:25,474
Εβδομάδα Μαγιάς!
74
00:04:25,557 --> 00:04:26,767
Αλλά το απόγευμα μπορώ.
75
00:04:26,850 --> 00:04:29,352
Δεν θέλω την κυβερνητική, πετσοκοφτική,
76
00:04:29,436 --> 00:04:32,397
ξεφορτωτική,
δυτική και κάμποση ανατολική ιατρική!
77
00:04:33,565 --> 00:04:35,400
Είδες; Τακτοποιήθηκε.
78
00:04:37,486 --> 00:04:39,529
ΔΕΚΑΟΚΤΩ ΩΡΕΣ ΩΣ
ΤΗΝ ΕΒΔΟΜΑΔΑ ΜΑΓΙΑΣ
79
00:04:39,613 --> 00:04:42,032
Μπέρτι! Με το σκόρδο είμαι καλύτερα!
80
00:04:42,115 --> 00:04:43,450
Όπως και το ψωμί!
81
00:04:43,533 --> 00:04:45,452
Χαίρομαι, Τούκα.
82
00:04:47,162 --> 00:04:48,205
13 ΩΡΕΣ ΩΣ ΤΗΝ ΕΒΔΟΜΑΔΑ ΜΑΓΙΑΣ
83
00:04:49,122 --> 00:04:51,750
Μπέρτι! Πόσα κουταλάκια χωράει μια ουγγιά;
84
00:04:52,501 --> 00:04:54,920
Άσ' το, θα πιω όλο το μπουκάλι.
85
00:04:58,173 --> 00:04:59,007
Αμάν πια!
86
00:04:59,090 --> 00:05:01,760
Μπέρτι, πόσα τσιρότα έχει
το πακέτο της ντουζίνας;
87
00:05:02,469 --> 00:05:05,055
Μπέρτι, κάνει να ρίξω λεμόνι
σε ανοιχτή πληγή;
88
00:05:05,472 --> 00:05:08,350
Μπέρτι, έχεις αρκετή μουστάρδα
να γεμίσω τη μπανιέρα;
89
00:05:09,893 --> 00:05:11,061
10 ΩΡΕΣ ΩΣ ΤΗΝ ΕΒΔΟΜΑΔΑ ΜΑΓΙΑΣ
90
00:05:12,312 --> 00:05:13,438
Μπέρτι!
91
00:05:13,522 --> 00:05:15,273
-Τι είναι;
-Σ' αγαπώ.
92
00:05:17,859 --> 00:05:19,444
Τι! Μα πώς...
93
00:05:20,362 --> 00:05:21,988
Γκλου, γκλου, γκλου.
94
00:05:22,489 --> 00:05:23,406
Νιώθω περίφημα.
95
00:05:23,490 --> 00:05:24,616
Το φάρμακο έπιασε
96
00:05:24,699 --> 00:05:29,287
και είναι ώρα για λίγο εικονικό παιχνίδι.
Πρέπει να γράψω ευχετήριες κάρτες.
97
00:05:29,830 --> 00:05:30,664
Ωραία!
98
00:05:30,747 --> 00:05:33,917
Εδώ είμαι! Πού είναι τα αγόρια;
99
00:05:34,501 --> 00:05:36,670
Ντρέπεσαι, μικρέ μου διεστραμμένε;
100
00:05:36,753 --> 00:05:39,840
Όχι. Δηλαδή, λιγάκι. Απλώς νιώθω μοναξιά.
101
00:05:39,923 --> 00:05:44,010
Η πρώτη κοπέλα που είχα με παράτησε
και ψάχνω για λίγη συντροφιά.
102
00:05:44,094 --> 00:05:45,220
Φαίνεσαι γλυκός.
103
00:05:45,303 --> 00:05:46,346
ΤΡΙΧΩΤΟΣ_ΕΠΙΒΗΤΟΡΑΣ69
104
00:05:46,429 --> 00:05:48,849
-Ωραίο όνομα!
-Δεν ήταν η πρώτη μου επιλογή,
105
00:05:48,932 --> 00:05:51,184
μα το Τριχωτός_Επιβήτορας68
ήταν πιασμένο.
106
00:05:51,268 --> 00:05:53,979
Ωραία, τι λες να πάμε στο Άθλιο Μοτέλ,
107
00:05:54,062 --> 00:05:56,189
για να σου ανάψω τη λαμπάδα.
108
00:05:57,649 --> 00:05:59,901
Θα κάνουμε αγκαλίτσες; Ωραίο φαίνεται.
109
00:06:01,736 --> 00:06:05,198
Θες να είμαι το μικρό κουταλάκι;
Εντάξει. Δεν με χαλάει!
110
00:06:05,657 --> 00:06:08,410
Μη με βάλεις στη σούπα, είμαι για το τσάι!
111
00:06:08,493 --> 00:06:09,828
Αστείο για κουταλάκια.
112
00:06:10,829 --> 00:06:12,289
Μ' ακούς; Είσαι καλά;
113
00:06:12,372 --> 00:06:14,958
-Μπέρτι!
-Τούκα; Εσύ είσαι;
114
00:06:15,625 --> 00:06:18,336
-Σπεκλ, έλα. Μας ακούει απ' την τρύπα.
-Τι συμβαίνει;
115
00:06:19,045 --> 00:06:22,007
Είμαι πολύ εκνευρισμένη.
Το κάνει όλη μέρα.
116
00:06:22,090 --> 00:06:22,924
Είναι τόσο...
117
00:06:23,592 --> 00:06:25,677
γεμάτη ανάγκες.
118
00:06:25,760 --> 00:06:28,388
Ανάθεμα τον εξαερισμό!
Γιατί μου το κάνεις αυτό;
119
00:06:28,471 --> 00:06:30,181
Πάω να δω στα γρήγορα τι κάνει.
120
00:06:31,433 --> 00:06:33,643
Τούκα; Είναι όλα εντάξει;
121
00:06:33,727 --> 00:06:35,645
Ναι. Απλώς ήθελα να πω...
122
00:06:36,897 --> 00:06:37,731
καληνύχτα.
123
00:06:39,232 --> 00:06:40,859
Καληνύχτα, Τούκα.
124
00:06:42,360 --> 00:06:45,822
Είσαι εκεί; Ακούς;
125
00:06:46,072 --> 00:06:47,240
Βοήθεια.
126
00:06:48,241 --> 00:06:49,075
Γεια!
127
00:06:49,618 --> 00:06:53,204
Χρειάζεσαι βοήθεια
με τη συναλλαγή εικονικού σεξ; Εμπρός;
128
00:07:00,545 --> 00:07:03,757
Ήρθα επιτέλους στην Εβδομάδα Μαγιάς
129
00:07:03,840 --> 00:07:06,676
Κρατώ όλον τον κόσμο στο ράμφος μου
130
00:07:06,760 --> 00:07:10,221
Είναι σαν όνειρο, μα μόλις ξύπνησα
131
00:07:10,972 --> 00:07:13,934
Σε έναν υπέροχο τόπο ψησίματος
132
00:07:14,017 --> 00:07:17,854
Μπέρτι, σε παρακαλώ, μόνο οι πρωτάρηδες
τραγουδούν στο σιντριβάνι.
133
00:07:17,938 --> 00:07:23,360
-Τι ωραία, όλοι μαζί παρέα
-Θα χωρίσω τον άντρα μου
134
00:07:28,907 --> 00:07:29,741
Μ' ακούς;
135
00:07:30,158 --> 00:07:31,451
-Είσαι ζωντανή;
-Τι;
136
00:07:31,534 --> 00:07:35,705
Γεια. Είμαι ο Τριχωτός_Επιβήτορας69.
Θυμάσαι; Το μικρό κουταλάκι.
137
00:07:35,789 --> 00:07:37,582
-Μου ζήτησες βοήθεια.
-Αλήθεια;
138
00:07:37,666 --> 00:07:41,419
Φώναξες τη διεύθυνση.
Και μια πολύ περίπλοκη παραγγελία πίτσας.
139
00:07:41,503 --> 00:07:44,089
-Σοβαρά ήρθες εδώ να με βοηθήσεις;
-Ναι.
140
00:07:44,172 --> 00:07:46,132
Ήταν μόλις επτά ώρες με το αμάξι.
141
00:07:46,216 --> 00:07:50,261
Την πρώτη ώρα έλεγα "Κάνω το σωστό".
Τη δεύτερη "Μήπως είναι τρελό;"
142
00:07:50,345 --> 00:07:53,181
Την τρίτη σκεφτόμουν
"Ναι, σίγουρα είναι τρελό".
143
00:07:53,264 --> 00:07:56,226
Την τέταρτη
"Ίσως, όμως, είναι ωραίο ένας άγνωστος
144
00:07:56,309 --> 00:07:59,145
να κάνει μια ευγενική χειρονομία
στον σκληρό κόσμο".
145
00:07:59,229 --> 00:08:01,064
Την πέμπτη έβαλα βενζίνη κι έφαγα.
146
00:08:01,147 --> 00:08:05,360
Και τώρα εδώ, επτά ώρες αργότερα,
ακόμη δεν είμαι σίγουρος.
147
00:08:05,443 --> 00:08:08,863
Είναι ωραίο να ξέρω
ότι κάποιος εκεί έξω νοιάζεται για μένα...
148
00:08:10,448 --> 00:08:13,076
Μάλλον πρέπει
να πάμε στο νοσοκομείο, έτσι;
149
00:08:19,040 --> 00:08:22,127
Καλώς ήρθες στο επίκεντρο
της Εβδομάδας Μαγιάς!
150
00:08:23,545 --> 00:08:26,297
Οι πιο διάσημοι σεφ του κόσμου
βρίσκονται εδώ!
151
00:08:26,381 --> 00:08:27,841
Να ο σεφ Στιλ Λοράντ,
152
00:08:27,924 --> 00:08:30,844
ο πρώτος ζαχαροπλάστης
που έβαλε αλάτι σε μπισκότο!
153
00:08:30,927 --> 00:08:32,721
Και ο σεφ Γουίντερ Γκαρσία,
154
00:08:32,804 --> 00:08:35,473
ο πρώτος σεφ που έβαλε τουρσί σε μπισκότο!
155
00:08:35,849 --> 00:08:40,145
Κοιτώντας προσεκτικά, πιάνεις
ερωτικούς υπαινιγμούς στη δουλειά τους.
156
00:08:41,479 --> 00:08:43,732
Να και ο σεφ Ντάντε Φεράρι!
157
00:08:43,940 --> 00:08:47,444
Ο πρώτος σεφ που έκλεψε
όλες του τις συνταγές απ' τη γιαγιά του.
158
00:08:47,527 --> 00:08:48,945
Να και η γιαγιά του!
159
00:08:49,029 --> 00:08:51,740
Ντάντε, έλα να δώσεις φιλάκια
στη γιαγιάκα σου.
160
00:08:51,823 --> 00:08:54,492
Έλα, Ντάντε. Θέλω τα φιλάκια μου.
161
00:08:54,576 --> 00:08:56,161
Δώσ' τα μου! Φιλάκια!
162
00:08:57,037 --> 00:09:00,165
Ναι, τους ξέρω όλους αυτούς,
αλλά μ' αρέσει η ανασκόπηση!
163
00:09:00,665 --> 00:09:03,001
Είναι αυτό που νομίζω ότι είναι;
164
00:09:03,084 --> 00:09:08,256
Μπέρτι, μ' αρέσει να βλέπω τον κόσμο μου
μέσα από τα γλυκά, αθώα μάτια σου.
165
00:09:08,339 --> 00:09:09,716
ΠΟΡΤΑ ΣΚΗΝΗΣ
166
00:09:09,799 --> 00:09:13,595
Η μεγάλη αίθουσα. Το μέρος είναι θρυλικό,
αφού απαγορεύεται το φλας.
167
00:09:14,179 --> 00:09:16,556
Νόμιζα ότι είχα απενεργοποιήσει το φλας!
168
00:09:16,639 --> 00:09:19,309
Πουλοκυρίες και πουλοκύριοι,
φυτά, άνθρωποι
169
00:09:19,392 --> 00:09:21,770
και μερικά άψυχα αντικείμενα που μιλάνε.
170
00:09:21,853 --> 00:09:23,063
Τι παράξενος κόσμος!
171
00:09:23,146 --> 00:09:26,399
Σας παρουσιάζω τη βουτιά του ντόνατ!
172
00:09:30,361 --> 00:09:32,280
ΖΩΝΗ ΠΙΤΣΙΛΙΣΜΑΤΟΣ
173
00:09:37,494 --> 00:09:39,829
Και ιδού! Ορίστε!
174
00:09:40,246 --> 00:09:45,001
Εδώ ο κόσμος της ζαχαροπλαστικής
θα γνωρίσει τα καινούρια μου κρουντς.
175
00:09:46,503 --> 00:09:49,923
Εσύ, Μπέρτι,
αρκεί μόνο να είσαι καλύτερη απ' αυτό.
176
00:10:00,141 --> 00:10:02,393
Τούκα; Είσαι εδώ;
177
00:10:02,477 --> 00:10:05,063
Μου ζήτησε η Μπέρτι
να δω τι κάνεις, οπότε...
178
00:10:05,146 --> 00:10:06,397
Αυτή είναι η κούπα μου.
179
00:10:06,856 --> 00:10:08,066
Μ' ΑΡΕΣΟΥΝ ΟΙ ΔΕΥΤΕΡΕΣ
180
00:10:08,149 --> 00:10:09,484
Και το λάπτοπ μου.
181
00:10:12,779 --> 00:10:15,698
Πλάκα έχει!
Μοιάζει με διαδραστικό βιντεοπαιχνίδι.
182
00:10:16,324 --> 00:10:19,285
Ρούφα με, πρόστυχο πουλί!
183
00:10:19,369 --> 00:10:20,578
Θα είναι ο κακός.
184
00:10:20,662 --> 00:10:23,665
-Παίξ' την!
-Μάλλον έτσι χτυπάω;
185
00:10:23,748 --> 00:10:26,042
Παίξ' την!
186
00:10:26,126 --> 00:10:28,044
Θα δεις εσύ τι θα παίξεις!
187
00:10:28,128 --> 00:10:29,462
-Ω, ναι. Θεέ μου.
-Πάρ' τα.
188
00:10:29,546 --> 00:10:32,048
Παίξ' την!
189
00:10:32,132 --> 00:10:33,466
ΠΑΤΑ ΤΟ Q ΤΩΡΑ
ΠΕΤΥΧΕΣ!
190
00:10:33,550 --> 00:10:34,717
ΣΕΚΟΣ
191
00:10:35,135 --> 00:10:36,386
Ζήτω!
192
00:10:40,390 --> 00:10:43,143
ΝΟΣΟΚΟΜΕΙΟ
193
00:10:43,560 --> 00:10:46,479
Συγγνώμη, όσο περιμένω
την τρομοκρατημένη φίλη μου,
194
00:10:46,563 --> 00:10:50,567
έχετε τίποτα καλώδια Ethernet
για να ξεκινήσω ένα πάρτι LAN;
195
00:10:50,650 --> 00:10:54,529
Ένα λεπτό, κύριε. Θα δω τι μπορώ να βρω.
196
00:11:05,456 --> 00:11:07,625
Είμαι η Δρ Σέρμαν. Θα σας εξετάσω...
197
00:11:07,709 --> 00:11:11,087
Θα με κόψετε και θα ράψετε
τον κώλο μου με τον κώλο άλλου;
198
00:11:11,171 --> 00:11:12,881
Πες μου, επιτέλους!
199
00:11:15,717 --> 00:11:16,885
Έχετε πολύ άγχος.
200
00:11:17,594 --> 00:11:20,555
Γεια, είμαι ο Σούπερ Σαμ,
το μηχάνημα υπερήχων.
201
00:11:20,638 --> 00:11:22,307
Προγραμματίστηκα να σας ηρεμώ.
202
00:11:22,390 --> 00:11:25,268
Προσπαθήσαμε να το μάθουμε
στους γιατρούς, αλλά μάταια.
203
00:11:25,351 --> 00:11:27,562
Μην ανησυχείτε. Όλα θα πάνε καλά.
204
00:11:27,645 --> 00:11:30,523
Αυτό θα έλεγε η Μπέρτι.
Προγραμματισμένη να με ηρεμεί.
205
00:11:30,607 --> 00:11:34,152
Ή τουλάχιστον ήταν.
Τώρα μιλά μόνο για ιρλανδέζικο βούτυρο.
206
00:11:34,235 --> 00:11:37,530
"Τα ποιοτικά υλικά ενισχύουν
τις νότες της γεύσης, Τούκα".
207
00:11:37,614 --> 00:11:41,201
Καλά νέα, η γιατρός σχεδόν
τελείωσε να κοιτάζει μέσα σας.
208
00:11:41,284 --> 00:11:42,410
Μην ανησυχείτε.
209
00:11:42,493 --> 00:11:44,954
Θα μιλήσει με συναδέλφους της
και θα ελέγξει...
210
00:11:45,038 --> 00:11:48,166
Φτάνουν αυτά. Βάλε στην πρίζα
τη γυναίκα μου.Είναι ακριβώς εκεί.
211
00:11:49,584 --> 00:11:52,128
-Είναι μια λάμπα;
-Είναι πολύ περισσότερα!
212
00:11:52,212 --> 00:11:54,881
Με τον σωστό φωτισμό δείχνει καλύτερη.
213
00:11:56,382 --> 00:11:58,384
Θα γελούσε πολύ μ' αυτό το αστείο.
214
00:11:58,718 --> 00:12:00,428
Φρόντιζε όσους αγαπάς, Τούκα.
215
00:12:00,511 --> 00:12:04,766
Ποτέ δεν ξέρεις πότε θα αποσυνδεθούν
απ' τη ζωή σου. Βάλ' την στην πρίζα...
216
00:12:04,849 --> 00:12:06,059
Σκατά! Γύρισαν!
217
00:12:06,142 --> 00:12:08,102
Γαμώτο! Κάνε την αδιάφορη!
218
00:12:08,728 --> 00:12:11,814
Αν αυτό το παράξενο εξόγκωμα
τελικά είναι καρκίνος...
219
00:12:11,898 --> 00:12:16,319
Μην ξεχνάς ότι ο καρκίνος είναι κάβουρας
και γίνεται ωραίος στα κάρβουνα...
220
00:12:16,402 --> 00:12:18,363
Πρέπει να κάνουμε ακτινογραφία.
221
00:12:18,446 --> 00:12:22,033
Θα φερθείς σαν μεγάλο κορίτσι;
Ή χρειάζεσαι το ρομπότ;
222
00:12:25,828 --> 00:12:30,166
Όλοι γνωρίζετε την εφεύρεσή μου
που κέρδισε το βραβείο Μιαμ,
223
00:12:30,250 --> 00:12:34,379
ένα λεπτεπίλεπτο πάντρεμα ανάμεσα
στα κριτσίνια και το κέικ, το κραντς.
224
00:12:34,462 --> 00:12:36,839
Σήμερα σας φέρνω κάτι καινούριο.
225
00:12:36,923 --> 00:12:38,341
Το κρουντς.
226
00:12:39,342 --> 00:12:40,885
Κρουασάν. Κέικ.
227
00:12:40,969 --> 00:12:43,346
Ιστορικά, ήταν φυσικοί εχθροί.
228
00:12:43,429 --> 00:12:45,890
Κάποιοι αναρωτιούνται,
γιατί να τα ενώσουμε;
229
00:12:45,974 --> 00:12:48,226
Εγώ ρωτώ, γιατί όχι;
230
00:12:48,309 --> 00:12:50,144
Επειδή είναι επικίνδυνο.
231
00:12:50,228 --> 00:12:53,606
Τελειοποίησα τη διαδικασία
και προς το συμφέρον της επιστήμης
232
00:12:53,690 --> 00:12:56,776
θα μοιραστώ τη μεθοδολογία μου
με όλους σας!
233
00:12:56,859 --> 00:13:01,823
Θα την εκτελέσει μπροστά σας
η γοητευτική βοηθός μου, Ρομπέρτα Τσίχλα!
234
00:13:07,203 --> 00:13:08,288
Γεια σας.
235
00:13:08,371 --> 00:13:11,165
Πρώτα, όμως,
θα σας δείξουν τα υπέροχα υλικά μου
236
00:13:11,249 --> 00:13:14,127
τα ακόμη πιο υπέροχα ντρόουν μου!
237
00:13:21,509 --> 00:13:23,136
Το τέλειο αβγό είναι κρίσιμο,
238
00:13:23,219 --> 00:13:26,806
γιατί ο κρόκος και το ασπράδι
πρέπει να είναι γιν και γιανγκ,
239
00:13:26,889 --> 00:13:28,891
σε μια ραψωδία συμμετρίας με...
240
00:13:29,309 --> 00:13:31,352
Λοιπόν, Μπέρτι, δεν έχεις άγχος.
241
00:13:31,436 --> 00:13:32,812
Δεν έχεις άγχος!
242
00:13:34,022 --> 00:13:36,232
Χέρια, γιατί με προδίδετε;
243
00:13:36,316 --> 00:13:38,401
Μετά από τόσες φορές
που σας έβαλα λοσιόν!
244
00:13:39,652 --> 00:13:42,530
Πολλοί πήγαν να εφαρμόσουν
την τεχνική κι απέτυχαν.
245
00:13:42,613 --> 00:13:44,282
Πήγα στις κηδείες όλων τους.
246
00:13:44,365 --> 00:13:46,701
Κλειστά φέρετρα. Όλοι τους.
247
00:13:46,784 --> 00:13:49,662
Η Τετραπλή Πιρουέτα ντε Κρουντς!
248
00:14:02,759 --> 00:14:04,719
ΚΡΟΥΝΤΣ
249
00:14:12,727 --> 00:14:14,020
Ωραία.
250
00:14:14,187 --> 00:14:17,899
Θα το θέσω όσο πιο κομψά μπορώ.
Έχετε ένα αβγό στο πράμα σας,
251
00:14:17,982 --> 00:14:21,277
και μόνο μια ηλίθια δεν θα το έκοβε
από τα σωληνάκια της.
252
00:14:21,361 --> 00:14:23,946
Ωραία. Ευχαριστώ πολύ για την πληροφορία!
253
00:14:24,030 --> 00:14:26,532
Δεν θα δεχτώ την εγχείριση.
254
00:14:27,367 --> 00:14:28,284
Άκου, κυρά μου.
255
00:14:28,368 --> 00:14:30,787
Έχει μπλεχτεί για καλά στις ωοθήκες σου.
256
00:14:30,870 --> 00:14:34,457
Αν δεν το αφαιρέσεις,
θα σπάσει και θα πεθάνεις.
257
00:14:34,540 --> 00:14:37,251
Αλλά μην ανησυχείς.
Έχουμε άριστους γιατρούς.
258
00:14:41,005 --> 00:14:44,258
Κακή συνήθεια της μαμάς σου
να μη φοράει ζώνη ασφαλείας.
259
00:14:44,342 --> 00:14:46,719
Θεία, θα γίνει καλά η μαμά μου;
260
00:14:46,803 --> 00:14:50,932
Μην ανησυχείς, γλυκιά μου.
Έχουν άριστους γιατρούς.
261
00:15:00,233 --> 00:15:01,442
Ζήτω τα κρουντς!
262
00:15:01,526 --> 00:15:03,403
Μακάρι να γίνουν η νέα τρέλα
263
00:15:03,486 --> 00:15:06,155
που όλοι αγαπούν,
μέχρι να αρχίσουν να ενοχλούνται,
264
00:15:06,239 --> 00:15:09,200
επειδή συμβολίζει
την επιπολαιότητα των πλουσίων!
265
00:15:09,283 --> 00:15:10,368
Στην υγειά μας.
266
00:15:10,910 --> 00:15:12,036
Στην υγειά μας.
267
00:15:14,330 --> 00:15:15,331
Τι συναρπαστικό!
268
00:15:15,415 --> 00:15:18,668
Μάλλον θα πάω στο ξενοδοχείο
και θα γεμίσω έναν κουβά πάγο.
269
00:15:18,751 --> 00:15:21,212
Σκεφτόμουν να καλέσω
μια συγκεκριμένη κυρία
270
00:15:21,295 --> 00:15:24,257
σε ένα συγκεκριμένο
ιδιωτικό δείπνο μόνο για σεφ.
271
00:15:25,967 --> 00:15:28,386
Το Μπολ Ψωμιού! Έχω ακούσει γι' αυτό!
272
00:15:28,469 --> 00:15:30,555
Καλωσορίσατε! Περάστε στη θέση σας!
273
00:15:33,433 --> 00:15:35,893
Η ελίτ των ζαχαροπλαστών
τρώει εκλεκτά φαγητά,
274
00:15:35,977 --> 00:15:38,896
μιλά για γλυκά,
επικρίνει κατώτερους ζαχαροπλάστες.
275
00:15:38,980 --> 00:15:42,150
Και αφού πιουν
και την τελευταία σταγόνα κρασί...
276
00:15:42,233 --> 00:15:44,026
τρώνε το τραπέζι!
277
00:15:44,193 --> 00:15:47,488
Ναι! Μια ωραία ανασκόπηση όσων ήδη ήξερα!
278
00:15:47,572 --> 00:15:48,990
Ποια θα προσκαλέσεις;
279
00:15:49,073 --> 00:15:53,119
Εσένα, ευαίσθητη, αγαπητή μικρή ανόητη!
Για σένα πρόκειται!
280
00:15:53,911 --> 00:15:56,414
Γαμώ το κέρατό μου,
θα πάω στο Μπολ Ψωμιού!
281
00:15:56,497 --> 00:15:58,458
Σοβαρά μιλάς, γαμώτο;
282
00:15:58,541 --> 00:16:00,960
Ναι, σοβαρά μιλάω, γαμώτο.
283
00:16:05,173 --> 00:16:06,549
ΣΠΕΚΛ
ΝΑΙ! ΟΧΙ!
284
00:16:06,966 --> 00:16:09,260
Λοιπόν, θα έρθεις;
285
00:16:13,222 --> 00:16:14,390
Ένα λεπτάκι.
286
00:16:14,682 --> 00:16:18,436
Σπεκλ, πήγα πολύ καλά στην παρουσίαση
και όλοι είπαν ότι...
287
00:16:18,519 --> 00:16:20,396
Η Τούκα είναι στο νοσοκομείο.
288
00:16:20,480 --> 00:16:22,690
Τι συνέβη; Είσαι μαζί της;
289
00:16:22,773 --> 00:16:24,400
Όχι. Όχι ακριβώς.
290
00:16:24,484 --> 00:16:25,651
Τότε, πώς το έμαθες;
291
00:16:27,987 --> 00:16:29,489
ΔΥΟ ΛΕΠΤΑ ΝΩΡΙΤΕΡΑ
292
00:16:29,697 --> 00:16:33,117
Γεια σας, παιδιά! Δείτε με πώς το κουνάω!
293
00:16:33,201 --> 00:16:36,787
Τούκα; Είσαι ακόμη στο νοσοκομείο;
Γιατί είμαι στην αίθουσα αναμονής.
294
00:16:36,871 --> 00:16:37,705
Τι;
295
00:16:39,624 --> 00:16:41,584
-Κάποιος μου το είπε.
-Αχ, Θεέ μου!
296
00:16:41,667 --> 00:16:42,710
Είναι καλά;
297
00:16:42,793 --> 00:16:45,505
Δεν ξέρω. Θα τη χειρουργήσουν.
Πρέπει να έρθεις.
298
00:16:51,093 --> 00:16:54,764
Πάστα Πιτ, σ' ευχαριστώ πάρα πολύ,
αλλά έχω ένα οικογενειακό θέμα.
299
00:16:54,847 --> 00:16:55,723
Πρέπει να φύγω.
300
00:16:55,806 --> 00:16:58,935
Αυτά μία φορά γίνονται,
αλλά κάνε αυτό που πρέπει.
301
00:16:59,018 --> 00:17:00,478
Είσαι ενήλικο θηλυκό πουλί.
302
00:17:00,561 --> 00:17:04,857
Δεν θα σε αναγκάσω να πάρεις
τη σωστή απόφαση για την καριέρα σου.
303
00:17:17,119 --> 00:17:20,164
Νιώθω σαν γαρίδα ξεφλουδισμένη
304
00:17:20,248 --> 00:17:23,251
Νιώθω σαν να έφαγα ένα φορτηγό
305
00:17:23,334 --> 00:17:27,004
Κομματάκι κομματάκι και με ξέσκισε
306
00:17:29,590 --> 00:17:32,635
Με σέρνει σε δηλητηριώδη λάσπη
307
00:17:32,718 --> 00:17:35,596
Είναι μέσα μου και σκαλώνει
308
00:17:35,680 --> 00:17:39,183
Το κομματιάζω, ξέμεινα από τύχη
309
00:17:42,353 --> 00:17:48,943
Δεν αντέχω να μην έχω τον έλεγχο
Νιώθω τόσο τρομαγμένη κι ευάλωτη
310
00:17:49,277 --> 00:17:54,448
Με πονάει πολύ αυτός ο φόβος
Χωρίς φίλους πλάι μου
311
00:17:55,199 --> 00:17:58,786
Περιμένετε, μην αρχίζετε ακόμη
312
00:17:59,036 --> 00:18:00,580
Δεν είμαι έτοιμη
313
00:18:02,331 --> 00:18:05,334
Ήρθε το τέλος;
314
00:18:12,967 --> 00:18:15,511
Μα τα είχαμε από το λύκειο.
315
00:18:15,595 --> 00:18:17,763
Μακάρι να ήξερα τι έκανα λάθος.
316
00:18:18,389 --> 00:18:20,891
Κανονικά, δεν θα το έλεγα ποτέ
για γυναίκα,
317
00:18:20,975 --> 00:18:25,646
αλλά η πρώην σου μου φαίνεται
για μεγάλη στρίγγλα.
318
00:18:26,188 --> 00:18:29,483
Ίσως δεν χώρισες, αλλά μάλλον μεγάλωσες.
319
00:18:31,944 --> 00:18:35,197
Ήρθα όσο πιο γρήγορα μπορούσα.
Τι έγινε; Μπορώ να τη δω;
320
00:18:35,281 --> 00:18:38,701
Είναι στο χειρουργείο.
Οι γιατροί λένε μόνο να περιμένουμε.
321
00:18:43,914 --> 00:18:47,168
Της είπα να πάψει να πίνει!
Της είπα ότι το παράκανε!
322
00:18:47,251 --> 00:18:48,878
Θα της κάνουμε πλύση στομάχου.
323
00:18:48,961 --> 00:18:51,756
-Τι μπορώ να κάνω;
-Μπορείτε μόνο να περιμένετε.
324
00:18:51,839 --> 00:18:58,679
ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΠΟΥΛΟΠΟΛΗΣ
325
00:19:16,864 --> 00:19:19,950
Τούκα, χαίρομαι πολύ που είσαι καλά.
326
00:19:20,034 --> 00:19:22,953
Τι; Πάντα είμαι καλά.
327
00:19:23,037 --> 00:19:26,207
Είμαι τούρμπο. Είμαι η Τούκα.
328
00:19:34,590 --> 00:19:35,925
Θα μου λείψεις, Σπεκλ.
329
00:19:36,008 --> 00:19:38,636
Κι εσύ θα μου λείψεις,
Τριχωτέ_Επιβήτορα69.
330
00:19:38,719 --> 00:19:40,638
Μπορείς να με λες Τζόελ.
331
00:19:42,223 --> 00:19:43,099
Όχι.
332
00:19:44,308 --> 00:19:45,518
Δεν θα το κάνω ποτέ.
333
00:19:46,852 --> 00:19:49,021
Σ' αγαπώ, μωρό μου. Πάμε να φύγουμε.
334
00:19:54,735 --> 00:19:56,987
Έλα. Πάμε. Είσαι μια χαρά.
335
00:20:17,925 --> 00:20:22,138
-Μπέρτι; Καθαρίζεις;
-Ναι. Λιγάκι μόνο.
336
00:20:22,221 --> 00:20:24,598
-Δεν χρειάζεται να το κάνεις.
-Δεν πειράζει.
337
00:20:24,682 --> 00:20:26,475
Αν δεν το κάνω εγώ, τότε ποιος;
338
00:20:26,809 --> 00:20:29,687
-Μου έχεις θυμώσει;
-Όχι.
339
00:20:29,770 --> 00:20:31,981
Απλώς... το σπίτι είναι χάλια.
340
00:20:32,481 --> 00:20:34,400
Έτσι ζεις χωρίς εμένα;
341
00:20:35,192 --> 00:20:38,487
Κατάλαβα ποιο είναι το θέμα.
Ότι δεν φροντίζω τον εαυτό μου.
342
00:20:38,571 --> 00:20:40,948
-Τι;
-Ξέρω ότι με θεωρείς γεμάτη ανάγκες.
343
00:20:41,031 --> 00:20:44,744
Ακριβώς. Τα άκουσα όλα
από τις ομιλητικές τρύπες του εξαερισμού!
344
00:20:45,578 --> 00:20:49,206
Τούκα, τι θες να πω; Είσαι όλο ανάγκες.
Όλο με έχεις ανάγκη.
345
00:20:49,290 --> 00:20:51,876
Πάντα είσαι η χαρούμενη,
ξένοιαστη ψυχή του πάρτι.
346
00:20:51,959 --> 00:20:55,504
Εγώ είμαι αυτή που ανησυχεί.
Ξέρεις τι γίνεται, όταν λείπεις;
347
00:20:55,588 --> 00:20:57,965
Είμαι διασκεδαστική! Είμαι γενναία!
348
00:20:58,048 --> 00:21:01,177
-Τι λες τώρα;
-Έκανα την επίδειξη των κρουντς τέλεια.
349
00:21:01,260 --> 00:21:04,680
Όλοι ενθουσιάστηκαν.
Ο Πάστα Πιτ με κάλεσε σε δείπνο.
350
00:21:04,764 --> 00:21:07,057
Και μου έκλεισε το μάτι!
351
00:21:07,141 --> 00:21:10,186
Ακούς αυτά που λες; Μπέρτι, έχεις σχέση!
352
00:21:11,228 --> 00:21:12,438
Τι πας να κάνεις;
353
00:21:12,563 --> 00:21:13,814
Ποια είσαι τελικά;
354
00:21:13,898 --> 00:21:17,318
Γιατί το νέο γλυκό του Πάστα Πιτ
έχει ίδιο όνομα με το παλιό;
355
00:21:17,401 --> 00:21:19,153
Γιατί δεν το είπε Κεϊκσάν;
356
00:21:19,236 --> 00:21:20,738
Δεν σου ζήτησα να έρθεις.
357
00:21:20,821 --> 00:21:22,406
Φροντίζω τον εαυτό μου!
358
00:21:22,490 --> 00:21:24,909
Ένας παράξενος γνωστός
με πήγε στο νοσοκομείο.
359
00:21:24,992 --> 00:21:27,745
Εγώ σου πρότεινα πολλές φορές να σε πάω!
360
00:21:27,828 --> 00:21:29,747
Ούτε στο κολέγιο δεν με άκουγες
361
00:21:29,830 --> 00:21:31,540
και κατέληξες στα επείγοντα!
362
00:21:31,624 --> 00:21:34,043
Ήταν διαφορετικό. Τώρα δεν πίνω πια!
363
00:21:34,627 --> 00:21:38,798
Τούκα, ξέρω ότι μόλις έκανες εγχείριση,
γι' αυτό σ' αφήνω να ξεκουραστείς.
364
00:21:41,050 --> 00:21:45,221
Μόνο ένα πράγμα ακόμη θα σου πω.
365
00:21:45,304 --> 00:21:48,098
Μην ξεχνάμε τότε
που το κομμένο σορτσάκι σου
366
00:21:48,182 --> 00:21:50,392
χάλασε τις καλοκαιρινές διακοπές μου!
367
00:21:50,476 --> 00:21:52,978
Ώστε έτσι; Μπορώ κι εγώ να θυμηθώ διάφορα.
368
00:21:53,062 --> 00:21:55,439
Εξαιτίας σου μας έδιωξαν
απ' τον γάμο της Ανίτα,
369
00:21:55,523 --> 00:21:57,942
επειδή έλεγες
ότι στον μπουφέ τρως όσο θες!
370
00:21:58,025 --> 00:22:01,028
-Τούκα, εσύ το έκανες αυτό!
-Α, ναι, εγώ ήμουν.
371
00:22:01,445 --> 00:22:04,782
Αυτό είναι το λιπ γκλος μου!
Εγώ αγόρασα αυτό το λιπ γκλος!
372
00:22:04,865 --> 00:22:06,534
Μα ποιος αγοράζει λιπ γκλος;
373
00:22:06,617 --> 00:22:09,745
Από πού νομίζεις ότι έρχεται;
Δεν εμφανίζεται μαγικά!
374
00:22:09,829 --> 00:22:11,330
Απλώς δεν ψάχνεις αρκετά!
375
00:22:11,497 --> 00:22:13,791
Δεν του άξιζε του Σπένσερ να σε έχει.
376
00:22:13,874 --> 00:22:16,418
Ήταν ένας χαζός πελεκάνος
από μια αδελφότητα.
377
00:22:16,502 --> 00:22:18,045
Ευχαριστώ που το λες αυτό.
378
00:22:18,254 --> 00:22:22,466
Ποτέ δεν θα είσαι καλά σε σχέση,
επειδή κανείς δεν σου φαίνεται καλός!
379
00:22:22,550 --> 00:22:24,218
Γιατί το λες αυτό;
380
00:22:24,426 --> 00:22:27,179
Περνιέσαι για καλύτερη;
Χάρη σ' εμένα πήρες προαγωγή!
381
00:22:27,263 --> 00:22:31,225
Ούτε καν βγαίνεις απ' το σπίτι
χωρίς εμένα, επειδή χέζεσαι πάνω σου!
382
00:22:31,308 --> 00:22:33,686
Πάντα τα παρατάω όλα, για να σε βοηθήσω!
383
00:22:33,936 --> 00:22:37,064
Μακάρι μια μέρα να μην τα παρατάς
για να με βοηθήσεις,
384
00:22:37,147 --> 00:22:39,817
επειδή θα έχεις βρει επιτέλους δουλειά!
385
00:22:41,986 --> 00:22:44,196
Κοίτα πόσο στριμμένη με έκανες να γίνω!
386
00:22:45,865 --> 00:22:46,782
Και τώρα;
387
00:22:47,575 --> 00:22:49,702
Δεν ξέρω. Είναι πολύ δύσκολο αυτό.
388
00:22:49,785 --> 00:22:52,079
Κάποτε όλα ήταν διασκεδαστικά.
389
00:22:52,162 --> 00:22:55,249
Αλλά τώρα, η φιλία μας μοιάζει
να θέλει πάρα πολλή...
390
00:22:55,666 --> 00:22:56,667
δουλειά.
391
00:22:56,750 --> 00:22:59,003
Έτσι με βλέπεις; Σαν δουλειά;
392
00:22:59,086 --> 00:23:00,546
Όχι, είναι που...
393
00:23:00,921 --> 00:23:02,798
Ίσως απλώς απομακρυνόμαστε.
394
00:23:03,549 --> 00:23:05,926
Ίσως χρειαζόμαστε ένα διάλειμμα.
395
00:24:44,942 --> 00:24:47,027
Γεια. Εγώ είμαι, ο σεφ Ντάντε...
396
00:24:47,111 --> 00:24:50,823
Ένας τυχαίος τύπος!
Και θέλω να διασκεδάσω.
397
00:24:51,615 --> 00:24:52,741
Εσύ ποια είσαι;
398
00:24:53,158 --> 00:24:55,828
Αχ, εσύ είσαι; Ο σεφ Ντάντε μου;
399
00:24:55,911 --> 00:24:57,246
Γλυκό μου μωράκι!
400
00:24:57,329 --> 00:25:01,083
Έλα να δώσεις στη γιαγιά σου φιλάκια.
Δώσ' μου φιλάκια. Τα θέλω.
401
00:25:01,166 --> 00:25:03,669
Τα χρειάζομαι! Χρειάζομαι τα φιλάκια.
402
00:25:03,752 --> 00:25:06,880
Τρελαίνομαι για φιλάκια. Δώσ' μου.
403
00:25:06,964 --> 00:25:07,965
Φιλάκια!
404
00:25:08,048 --> 00:25:11,927
Υποτιτλισμός: Τατιάνα Ραπακούλια