1
00:00:06,006 --> 00:00:09,718
EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX
2
00:00:43,961 --> 00:00:46,380
REALI-TEASE ONLINE
KNULL FOR GULL
3
00:00:46,922 --> 00:00:47,881
Hei!
4
00:00:49,216 --> 00:00:50,884
Jeg begynner å bli god.
5
00:00:52,261 --> 00:00:56,557
Jeg kan ikke tro at jeg får betalt
for å gi kåte folk orgasmer. Virtuelt.
6
00:00:56,640 --> 00:01:01,228
Se opp, Internett! Tuca er på nettet,
takket være Berties trådløspassord!
7
00:01:01,311 --> 00:01:02,145
TUCA_INGEN_PORNO
8
00:01:05,315 --> 00:01:07,401
Greit. La oss gyve løs.
9
00:01:07,776 --> 00:01:09,236
Hei, jeg heter Connie!
10
00:01:09,319 --> 00:01:12,364
Din vennlige "Reali-Tease"-assistent.
11
00:01:12,447 --> 00:01:16,910
Du skal gjennomføre din første handel.
Vil du ha litt hjelp uten å bli dømt?
12
00:01:16,994 --> 00:01:19,162
Hold kjeft. Ikke si hvordan jeg skal pule.
13
00:01:19,246 --> 00:01:23,584
Jeg gjør dette bare fordi jeg nekter
å snylte på tanta mi lenger.
14
00:01:23,709 --> 00:01:24,585
Hei.
15
00:01:24,668 --> 00:01:28,297
-Hallo, SkittenGeit. Vil du leke?
-Visst faen.
16
00:01:28,380 --> 00:01:29,256
Runk!
17
00:01:29,464 --> 00:01:31,675
Ålreit! Min første kunde!
18
00:01:32,551 --> 00:01:34,261
Runk!
19
00:01:34,344 --> 00:01:35,470
Runk!
20
00:01:35,554 --> 00:01:39,099
Gnikk! Runk!
21
00:01:40,225 --> 00:01:41,059
Siden min.
22
00:01:43,604 --> 00:01:46,523
Det høres ille ut.
Kanskje du bør gå til legen.
23
00:01:46,607 --> 00:01:47,441
God idé.
24
00:01:47,566 --> 00:01:49,192
Tilkall dr. Hvitløk!
25
00:01:49,568 --> 00:01:51,612
Ikke stopp! Jeg er ikke ferdig!
26
00:01:51,695 --> 00:01:52,863
Runk.
27
00:01:53,530 --> 00:01:54,531
Ultraklimaks!
28
00:01:54,615 --> 00:01:56,283
-Takk.
-Ja da!
29
00:01:56,366 --> 00:01:58,368
SKITTENGEIT HAR BETALT $ 8,00
30
00:02:08,754 --> 00:02:10,839
Det var nydelig.
31
00:02:10,922 --> 00:02:13,800
Jeg var for sen med nedstigningen.
Den er søppel.
32
00:02:14,134 --> 00:02:16,136
Den må bli perfekt for Gjæruka.
33
00:02:16,219 --> 00:02:17,346
Gjæruka!
34
00:02:17,429 --> 00:02:20,891
Den ypperste samlingen
av bakingens beste!
35
00:02:21,058 --> 00:02:22,768
Vi skal introdusere crünter!
36
00:02:23,018 --> 00:02:25,270
Er ikke crunter verdensberømte?
37
00:02:25,395 --> 00:02:29,566
Nei, det var crunter,
en blanding av cruller og bundtkake.
38
00:02:29,650 --> 00:02:31,652
Dette er crünter.
39
00:02:33,028 --> 00:02:35,614
Det er croissanter og bundtkaker.
40
00:02:35,697 --> 00:02:37,699
Jeg skjønner.
41
00:02:39,326 --> 00:02:40,327
Hei!
42
00:02:42,037 --> 00:02:43,705
Pent! Et snakkehull!
43
00:02:43,789 --> 00:02:45,582
Nå slipper vi å bruke mobiler!
44
00:02:46,625 --> 00:02:48,960
Mye nyttigere enn de andre hullene.
45
00:02:49,503 --> 00:02:53,674
Mulige tittelidéer
til min uunngåelige selvbiografi.
46
00:02:54,508 --> 00:02:55,550
Tittel én:
47
00:02:55,634 --> 00:02:59,221
Hvordan man stiger,
klatrer og bestiger uten å falle:
48
00:02:59,304 --> 00:03:01,765
Historien om Dapper Dog.
49
00:03:02,099 --> 00:03:04,017
Å, kjære vene. Jeg står i taket.
50
00:03:06,645 --> 00:03:09,481
Jeg øvde på
en kvadruppel Cabriole de Crünt.
51
00:03:09,564 --> 00:03:13,318
Konditor-Pete vil
at jeg skal bake den i Gjæruka!
52
00:03:13,402 --> 00:03:15,987
Offentlig! Foran et stort publikum!
53
00:03:16,071 --> 00:03:17,989
Strømmet direkte på Internett!
54
00:03:18,073 --> 00:03:21,368
Å, ja da! Gjæruka!
55
00:03:21,702 --> 00:03:23,745
Husker du da vi prøvde å snike oss inn?
56
00:03:23,829 --> 00:03:26,540
Du trodde det var
en helt annen tilstelning.
57
00:03:26,623 --> 00:03:28,166
Ja visst. Lovbruddet ditt.
58
00:03:28,250 --> 00:03:31,002
Jeg må permanent låne følgende:
59
00:03:31,086 --> 00:03:34,339
Hvitløk, oppvaskmiddel
og en pose til hvitløken.
60
00:03:34,423 --> 00:03:39,010
Tuca! Lager du din egen medisin
fra den Dr. Hvitløk-boka igjen?
61
00:03:39,094 --> 00:03:41,096
Uhørt!
62
00:03:41,179 --> 00:03:44,015
Det er en uhørt anklage.
63
00:03:46,226 --> 00:03:48,562
Det er bare en mild krampe. Se her.
64
00:03:48,854 --> 00:03:51,773
Det ser alvorlig ut.
Kanskje du bør gå til legen.
65
00:03:51,857 --> 00:03:52,691
Få se.
66
00:03:55,944 --> 00:04:00,741
Jepp. Bertie har rett, som vanlig.
Det er ekkelt, og jeg stikker.
67
00:04:06,329 --> 00:04:07,164
Herregud!
68
00:04:11,793 --> 00:04:13,378
Jeg er bekymret for deg.
69
00:04:13,462 --> 00:04:16,423
-Du er redd for leger...
-Med mindre de er av hvitløk.
70
00:04:16,506 --> 00:04:18,717
...men jeg kan ta deg med til en.
71
00:04:18,800 --> 00:04:21,136
-En ekte en.
-Det trengs ikke.
72
00:04:21,219 --> 00:04:24,556
Kan du vurdere det?
Jeg er opptatt med Gjæruka i helgen.
73
00:04:24,639 --> 00:04:25,474
Gjæruka!
74
00:04:25,557 --> 00:04:26,767
Men jeg har tid nå.
75
00:04:26,850 --> 00:04:32,397
Jeg trenger ingen myndighetsgodkjent,
vestlig og delvis østlig medisin.
76
00:04:33,523 --> 00:04:35,484
Ser du? Alt i orden.
77
00:04:37,486 --> 00:04:39,529
ATTEN TIMER TIL GJÆRUKA
78
00:04:39,780 --> 00:04:43,450
Bertie! Hvitløken gjorde meg bedre!
Akkurat som med brød!
79
00:04:43,533 --> 00:04:45,452
Så fint, Tuca.
80
00:04:47,162 --> 00:04:48,205
13 TIMER TIL GJÆRUKA
81
00:04:49,080 --> 00:04:51,750
Bertie! Hvor mange teskjeer er det
i en unse?
82
00:04:52,417 --> 00:04:54,920
Glem det. Jeg drikker hele flaska.
83
00:04:58,173 --> 00:04:59,007
Kom igjen!
84
00:04:59,090 --> 00:05:01,760
Hvor mange plastre er det i et legedusin?
85
00:05:02,469 --> 00:05:05,055
Bør jeg klemme sitron over et åpent sår?
86
00:05:05,555 --> 00:05:08,350
Har du nok sennep til å fylle et badekar?
87
00:05:09,893 --> 00:05:11,061
TI TIMER TIL GJÆRUKA
88
00:05:12,312 --> 00:05:13,438
Bertie!
89
00:05:13,522 --> 00:05:15,273
-Hva?
-Jeg er glad i deg.
90
00:05:17,859 --> 00:05:19,778
Hva? Hvordan...?
91
00:05:22,322 --> 00:05:27,118
Jeg har det flott. Medisinen funker,
og nå skal jeg møte en virtuell runker.
92
00:05:27,202 --> 00:05:29,162
Jeg burde skrive kort.
93
00:05:29,830 --> 00:05:33,917
Ålreit! Her er jeg! Hvor er alle gutta?
94
00:05:34,417 --> 00:05:36,670
Er du sjenert, søte, lille avviker?
95
00:05:36,753 --> 00:05:38,713
Nei. Jo, på en måte.
96
00:05:38,797 --> 00:05:39,840
Jeg er ensom.
97
00:05:39,923 --> 00:05:44,010
Min første kjæreste dumpet meg,
og jeg vil bare ha litt selskap.
98
00:05:44,094 --> 00:05:45,220
Du virker søt.
99
00:05:45,303 --> 00:05:46,346
STOR_HÅRETE_HINGST69
100
00:05:46,429 --> 00:05:47,264
Kult navn.
101
00:05:47,347 --> 00:05:51,142
Det var ikke førstevalget,
men Stor_hårete_hingst68 var tatt.
102
00:05:51,226 --> 00:05:56,398
Flott. Skal vi stikke til motellet
så jeg kan nappe laksen din?
103
00:05:57,357 --> 00:05:59,901
Skal vi kose? Det virker hyggelig.
104
00:06:01,319 --> 00:06:05,490
Skal jeg være den lille skjeen?
Greit. Gjerne det.
105
00:06:05,657 --> 00:06:08,410
Ikke bruk meg i suppe.
Jeg hører hjemme i te.
106
00:06:08,493 --> 00:06:09,828
Det var en skjevits.
107
00:06:10,829 --> 00:06:12,289
Hallo? Går det bra?
108
00:06:12,372 --> 00:06:14,958
-Bertie!
-Tuca? Er det deg?
109
00:06:15,625 --> 00:06:18,962
-Kom hit! Hun kan høre oss gjennom hullet.
-Hva skjer?
110
00:06:19,045 --> 00:06:22,007
Jeg er så frustrert.
Hun har vært sånn i hele dag.
111
00:06:22,090 --> 00:06:22,924
Hun er bare...
112
00:06:23,592 --> 00:06:25,760
...så klengete.
113
00:06:25,844 --> 00:06:28,388
Dæven, ventil! Hvorfor må du være sånn?
114
00:06:28,471 --> 00:06:30,181
Jeg skal se hvordan hun har det.
115
00:06:31,433 --> 00:06:33,643
Tuca? Er alt i orden?
116
00:06:33,727 --> 00:06:35,645
Jepp. Jeg ville bare si...
117
00:06:36,897 --> 00:06:37,731
...god natt.
118
00:06:39,190 --> 00:06:40,859
God natt, Tuca.
119
00:06:42,319 --> 00:06:45,822
Er du der? Hallo? Hallo?
120
00:06:46,072 --> 00:06:47,240
Hjelp.
121
00:06:48,241 --> 00:06:49,075
Hallo!
122
00:06:49,492 --> 00:06:52,287
Trenger du hjelp
med din virtuelle sexhandel?
123
00:06:52,370 --> 00:06:53,204
Hallo?
124
00:07:00,503 --> 00:07:03,632
Endelig er jeg på Gjæruka
125
00:07:03,715 --> 00:07:06,676
Jeg ser hele verden
Som om den blir avduka
126
00:07:06,760 --> 00:07:10,889
Som en drøm som begynner å brake
127
00:07:10,972 --> 00:07:13,934
På et sted som handler om å bake
128
00:07:14,017 --> 00:07:17,604
Vær så snill.
Bare ferskinger synger ved fontenen.
129
00:07:17,687 --> 00:07:23,360
-Så godt, denne uka blir flott
-Jeg skal skille meg fra mannen min
130
00:07:28,907 --> 00:07:29,741
Hallo?
131
00:07:30,116 --> 00:07:31,451
-Lever du?
-Hva?
132
00:07:31,534 --> 00:07:34,079
Hei. Jeg er Stor_hårete_hingst69.
133
00:07:34,162 --> 00:07:35,705
Jeg var den lille skjeen.
134
00:07:35,789 --> 00:07:37,582
-Du ba meg om hjelp.
-Jaså?
135
00:07:37,666 --> 00:07:41,419
Så ropte du ut adressen din
og en komplisert pizzabestilling.
136
00:07:41,503 --> 00:07:44,089
-Kom du hit for å hjelpe meg?
-Jepp.
137
00:07:44,172 --> 00:07:46,091
Det tok syv timer å kjøre hit.
138
00:07:46,174 --> 00:07:48,426
Først tenkte jeg: "Dette er riktig."
139
00:07:48,510 --> 00:07:53,181
Så tenkte jeg: "Er dette snålt?"
Så tenkte jeg: "Ja, dette er snålt."
140
00:07:53,264 --> 00:07:56,226
Så tenkte jeg:
"Kanskje det er fint for en fremmed
141
00:07:56,309 --> 00:07:59,062
å gjøre noe snilt i vår fæle,
kalde verden."
142
00:07:59,145 --> 00:08:01,022
Så fylte jeg bensin og spiste litt.
143
00:08:01,106 --> 00:08:05,360
Nå er jeg her,
syv timer senere, og er fortsatt usikker.
144
00:08:05,443 --> 00:08:08,279
Det er fint å vite
at noen bryr seg om meg...
145
00:08:10,407 --> 00:08:13,076
Vi bør dra til sykehuset, ikke sant?
146
00:08:18,957 --> 00:08:22,127
Velkommen til Gjærukas nervesenter.
147
00:08:22,919 --> 00:08:26,297
Jøss! Verdens mest berømte kokker er her!
148
00:08:26,381 --> 00:08:27,841
Der er Steele Laurent,
149
00:08:27,924 --> 00:08:30,844
den første konditoren
som brukte salt på en cookie!
150
00:08:31,428 --> 00:08:35,473
Der er Winter Garcia, den første
som puttet sylteagurker i boller.
151
00:08:35,849 --> 00:08:40,145
Hvis du ser nøye etter,
kan du se noen seksuelle overtoner.
152
00:08:41,521 --> 00:08:43,732
Og det der er Dante Ferrari,
153
00:08:43,982 --> 00:08:47,360
den første som stjal alle oppskriftene
fra bestemoren sin.
154
00:08:47,444 --> 00:08:48,945
Der er bestemoren hans!
155
00:08:49,029 --> 00:08:51,656
Dante, kom og gi bestemoren din noen kyss.
156
00:08:51,740 --> 00:08:54,492
Kom igjen, Dante. Jeg vil ha de kyssene.
157
00:08:54,576 --> 00:08:56,161
Gi meg kyss!
158
00:08:57,162 --> 00:09:00,331
Jeg kjenner alle sammen,
men jeg liker oppsummeringer.
159
00:09:00,623 --> 00:09:03,001
Er dette det jeg tror det er?
160
00:09:03,084 --> 00:09:08,256
Jeg elsker å se min verden
gjennom dine søte, uskyldige øyne.
161
00:09:08,339 --> 00:09:09,716
SCENEDØR
162
00:09:09,799 --> 00:09:13,595
Storsalen. Den er kjent
for å ikke tillate blitsfotografi.
163
00:09:14,137 --> 00:09:16,473
Jeg trodde blitsen var av!
164
00:09:16,556 --> 00:09:19,309
Mine dame- og fugleherrer,
planter, mennesker
165
00:09:19,392 --> 00:09:21,770
og livløse objekter som snakker.
166
00:09:21,853 --> 00:09:22,979
For en snål verden!
167
00:09:23,063 --> 00:09:26,399
Jeg gir dere smultringstupet!
168
00:09:30,361 --> 00:09:32,280
SPRUTESONE
169
00:09:37,494 --> 00:09:39,829
Ta-da! Der har dere det.
170
00:09:40,163 --> 00:09:45,001
Her skal vi introdusere bakerverdenen
for min nye crünt.
171
00:09:46,461 --> 00:09:49,923
Alt du må gjøre,
er å være bedre enn det der.
172
00:10:00,058 --> 00:10:02,435
Tuca? Hallo?
173
00:10:02,519 --> 00:10:05,063
Bertie ba meg se hvordan du har det, så...
174
00:10:05,146 --> 00:10:06,397
Det der er min kopp.
175
00:10:06,898 --> 00:10:08,066
JEG LIKER MANDAGER
176
00:10:08,149 --> 00:10:09,567
Det der er laptopen min.
177
00:10:12,737 --> 00:10:15,615
Artig! Det ser ut som
et åpen-verden-videospill.
178
00:10:16,282 --> 00:10:19,285
Kom og sug meg, din frekke fugl.
179
00:10:19,369 --> 00:10:20,578
Han må være en skurk.
180
00:10:20,662 --> 00:10:23,665
-Runk!
-Det må være sånn jeg slår.
181
00:10:23,748 --> 00:10:26,042
Runk!
182
00:10:26,126 --> 00:10:27,836
Nettopp. Han er en runker.
183
00:10:27,919 --> 00:10:29,462
-Å, ja da.
-Ta den!
184
00:10:29,546 --> 00:10:32,048
Runk!
185
00:10:32,132 --> 00:10:33,341
TRYKK PÅ Q
SUKSESS!
186
00:10:33,424 --> 00:10:34,717
J.O.
187
00:10:35,093 --> 00:10:36,386
Ja!
188
00:10:40,390 --> 00:10:43,143
SYKEHUS
189
00:10:43,560 --> 00:10:46,479
Mens jeg venter på min livredde venn,
190
00:10:46,563 --> 00:10:50,567
har dere noen Ethernet-kabler
jeg kan bruke for å ha et LAN-party?
191
00:10:50,650 --> 00:10:54,821
Et øyeblikk. La meg se hva jeg kan finne.
192
00:11:05,456 --> 00:11:07,625
Jeg er dr. Sherman. Jeg skal undersøke...
193
00:11:07,709 --> 00:11:11,004
Skal du skjære meg opp
og sy rumpa mi til en annens rumpe?
194
00:11:11,087 --> 00:11:13,339
Si det! Si det, kvinne!
195
00:11:15,049 --> 00:11:16,885
Du er nervøs.
196
00:11:17,552 --> 00:11:22,307
Hei. Jeg er Ultra-Sam, ultralydmaskinen.
Jeg er programmert til å betrygge deg.
197
00:11:22,390 --> 00:11:25,185
Det funket ikke å lære legene empati.
198
00:11:25,268 --> 00:11:27,562
Ta det med ro. Alt vil gå bra.
199
00:11:27,645 --> 00:11:30,523
Bertie er også programmert
til å betrygge meg.
200
00:11:30,607 --> 00:11:34,152
Hun var i hvert fall det.
Nå snakker hun bare om irsk smør.
201
00:11:34,235 --> 00:11:37,322
"Rømmen forsterker smaken, Tuca."
202
00:11:37,405 --> 00:11:41,201
Gode nyheter.
Legen er snart ferdig med å undersøke deg.
203
00:11:41,284 --> 00:11:44,954
Ingen fare. Hun skal snakke
med noen kollegaer og sjekke...
204
00:11:45,038 --> 00:11:48,917
Vi dropper pisspreiket.
Du må koble til kona mi. Hun er der borte.
205
00:11:49,876 --> 00:11:52,003
-Er hun en lampe?
-Hun er mer enn det.
206
00:11:52,086 --> 00:11:54,881
Du ser henne ikke i det beste lyset.
207
00:11:56,341 --> 00:11:58,301
Hun hadde ledd av det.
208
00:11:58,760 --> 00:12:00,386
Ta vare på dine nærmeste.
209
00:12:00,470 --> 00:12:03,389
Man vet aldri
når de blir koblet ut av livet ditt.
210
00:12:03,473 --> 00:12:04,766
Plugg henne inn før...
211
00:12:04,974 --> 00:12:08,102
Faen! De er tilbake! Faen! Ta det kuli!
212
00:12:08,770 --> 00:12:11,773
Hvis den rare kulen er kreft...
213
00:12:11,856 --> 00:12:16,319
Noen ganger kan livet gi deg kreft,
men det kan også gi deg krefter.
214
00:12:16,402 --> 00:12:18,321
Vi må ta noen røntgenbilder.
215
00:12:18,404 --> 00:12:22,033
Skal du være en stor jente,
eller trenger du roboten?
216
00:12:25,787 --> 00:12:30,166
Dere kjenner til
min Nam-nam-prisvinnende oppfinnelse,
217
00:12:30,250 --> 00:12:34,212
en skjønn forening mellom crullere
og bundtkaker: crunten.
218
00:12:34,295 --> 00:12:36,839
I dag gir jeg dere noe nytt.
219
00:12:36,923 --> 00:12:38,341
Crünten.
220
00:12:39,300 --> 00:12:40,885
Croissanter. Bundtkaker.
221
00:12:40,969 --> 00:12:43,346
De har lenge vært naturlige fiender.
222
00:12:43,429 --> 00:12:48,226
Noen har spurt om hvorfor de skal forenes.
Jeg spør: hvorfor ikke?
223
00:12:48,309 --> 00:12:50,144
Fordi det er farlig.
224
00:12:50,228 --> 00:12:53,606
Jeg har perfeksjonert prosessen,
og i vitenskapens navn
225
00:12:53,690 --> 00:12:56,776
skal jeg dele metodologien min
med dere alle.
226
00:12:56,859 --> 00:13:02,156
Den skal bakes av min nydelige assistent,
Roberta Songthrush!
227
00:13:07,203 --> 00:13:08,288
Hei.
228
00:13:08,371 --> 00:13:14,127
Men først skal ingrediensene presenteres
av mine enda nydeligere droner!
229
00:13:21,551 --> 00:13:23,303
Et perfekt egg er avgjørende.
230
00:13:23,386 --> 00:13:28,891
Plommen og eggehviten må være yin og yang,
i rapsodisk symmetri med...
231
00:13:29,267 --> 00:13:32,812
Greit, Bertie. Du er ikke nervøs.
Du er ikke nervøs!
232
00:13:34,022 --> 00:13:36,232
Hender! Hvorfor må dere svikte meg?
233
00:13:36,316 --> 00:13:38,943
Etter alle gangene jeg har smurt dere!
234
00:13:39,652 --> 00:13:42,530
Mange har prøvd seg
og feilet på følgende teknikk.
235
00:13:42,613 --> 00:13:46,701
Jeg var i alle begravelsene.
Lukkede kister, alle som én.
236
00:13:46,826 --> 00:13:49,662
Kvadrupel Cabriole de Crünt!
237
00:14:12,685 --> 00:14:14,062
OK.
238
00:14:14,145 --> 00:14:17,899
Jeg skal si det så ømfintlig som mulig.
Du har et egg i fitta,
239
00:14:17,982 --> 00:14:21,235
og du er en dust
hvis du ikke skjærer det ut.
240
00:14:21,319 --> 00:14:26,783
Greit. Tusen takk for informasjonen.
Jeg velger å ikke bli operert.
241
00:14:27,367 --> 00:14:28,284
Hør her.
242
00:14:28,368 --> 00:14:30,703
Det sitter godt fast i eggstokkene.
243
00:14:30,787 --> 00:14:34,457
Hvis du ikke fjerner det,
vil det sprekke, og du vil dø.
244
00:14:34,624 --> 00:14:37,251
Men ta det med ro. Vi har de beste legene.
245
00:14:41,005 --> 00:14:44,133
Det er typisk mora di
å ikke ha på seg setebelte.
246
00:14:44,217 --> 00:14:46,719
Tante, vil det går bra med mamma?
247
00:14:46,803 --> 00:14:50,932
Ta det med ro, søtnos.
De har de beste legene.
248
00:15:00,191 --> 00:15:01,442
Skål for crünten!
249
00:15:01,526 --> 00:15:04,695
Må den bli den nyeste sensasjonen
som alle elsker så høyt
250
00:15:04,779 --> 00:15:09,200
at folk begynner å se på den
som et symbol på rikingers frivolitet.
251
00:15:09,283 --> 00:15:10,618
Skål.
252
00:15:11,119 --> 00:15:12,412
Skål.
253
00:15:14,330 --> 00:15:15,331
For et rush!
254
00:15:15,415 --> 00:15:18,668
Nå skal jeg til hotellet
og fylle en bøtte med is.
255
00:15:18,751 --> 00:15:24,257
Jeg hadde tenkt å invitere noen
til en eksklusiv middag for kokker.
256
00:15:25,967 --> 00:15:28,553
Bread Bowl! Det har jeg hørt om!
257
00:15:28,636 --> 00:15:30,972
Velkommen. Plassen din venter.
258
00:15:33,433 --> 00:15:35,893
Verdens bakerelite spiser den beste maten,
259
00:15:35,977 --> 00:15:38,896
diskuterer bakverk
og baksnakker dårlige bakere.
260
00:15:38,980 --> 00:15:42,024
Og så,
når den siste vinen er drukket opp...
261
00:15:42,233 --> 00:15:44,026
...spiser de bordet!
262
00:15:44,152 --> 00:15:47,488
Ja visst. En god oppsummering
av ting jeg allerede vet.
263
00:15:47,572 --> 00:15:48,990
Hvem skal du invitere?
264
00:15:49,073 --> 00:15:52,994
Deg, mitt kjære, skjøre, lille fjols.
Det er deg.
265
00:15:53,870 --> 00:15:56,372
Fy faen i helvete! Jævla Bread Bowl!
266
00:15:56,456 --> 00:15:58,458
Mener du faen meg alvor?
267
00:15:58,541 --> 00:16:00,960
Ja, jeg mener faen meg alvor.
268
00:16:05,173 --> 00:16:06,549
JEPP! NIKS!
269
00:16:06,841 --> 00:16:09,260
Vel? Kommer du?
270
00:16:13,097 --> 00:16:14,515
Et øyeblikk.
271
00:16:14,640 --> 00:16:18,436
Speckle. Jeg var kjempeflink
på presentasjonen, og alle sa...
272
00:16:18,519 --> 00:16:20,396
Tuca er på sykehuset.
273
00:16:20,480 --> 00:16:22,690
Hva skjedde? Er du hos henne?
274
00:16:22,773 --> 00:16:25,651
-Nei, ikke akkurat.
-Så hvordan fikk du vite det?
275
00:16:27,987 --> 00:16:29,489
2 MINUTTER TIDLIGERE
276
00:16:29,572 --> 00:16:33,117
Hei, gutter! Se hvordan jeg rister løs!
277
00:16:33,201 --> 00:16:36,787
Tuca? Er du fortsatt på sykehuset?
Jeg er på venterommet.
278
00:16:36,871 --> 00:16:37,705
Hva?
279
00:16:39,665 --> 00:16:41,584
-Jungeltelegrafen.
-Herregud!
280
00:16:41,667 --> 00:16:42,710
Går det bra med henne?
281
00:16:42,793 --> 00:16:45,505
Jeg vet ikke. Hun skal opereres.
Du må komme.
282
00:16:51,093 --> 00:16:54,764
Tusen takk,
men jeg har en slags familiekrise.
283
00:16:54,847 --> 00:16:55,723
Jeg må gå.
284
00:16:55,848 --> 00:16:58,935
Dette er et engangstilbud,
men gjør som du vil.
285
00:16:59,018 --> 00:17:00,478
Du er en voksen fuglekvinne.
286
00:17:00,645 --> 00:17:04,857
Jeg kan ikke tvinge deg til å gjøre
det rette valget for karrieren din.
287
00:17:17,078 --> 00:17:20,164
Føler meg som en reketass
288
00:17:20,248 --> 00:17:23,251
Føles som jeg har spist en monstertruck
289
00:17:23,334 --> 00:17:27,004
Bit for bit, alt går i dass
290
00:17:29,590 --> 00:17:32,635
Jeg kjører gjennom giftig møkk
291
00:17:32,718 --> 00:17:35,596
Inni meg selv på helt feil plass
292
00:17:35,680 --> 00:17:39,559
Jeg sitter fast i et jævla søkk
293
00:17:42,311 --> 00:17:48,943
Jeg takler ikke å miste kontroll
Jeg føler meg redd og sårbar
294
00:17:49,026 --> 00:17:54,740
Det gjør for vondt å møte frykten
Uten en venn
295
00:17:55,199 --> 00:17:58,786
Bare vent, ikke begynn
296
00:17:58,995 --> 00:18:00,955
Jeg er ikke klar
297
00:18:02,248 --> 00:18:05,543
Er alt over nå?
298
00:18:12,925 --> 00:18:15,511
Vi har jo datet siden videregående.
299
00:18:15,595 --> 00:18:17,888
Jeg vil bare vite hva jeg gjorde galt.
300
00:18:18,306 --> 00:18:20,891
Jeg pleier aldri å si dette om kvinner,
301
00:18:20,975 --> 00:18:25,646
men ekskjæresten din høres ut
som en real... slemming.
302
00:18:26,063 --> 00:18:29,483
Kanskje dere ikke slo opp,
men bare vokste opp.
303
00:18:31,944 --> 00:18:35,197
Jeg kom så fort jeg kunne.
Hva skjer? Kan jeg se henne?
304
00:18:35,281 --> 00:18:38,701
Hun blir operert.
Legene sier at vi bare må vente.
305
00:18:43,873 --> 00:18:47,168
Jeg ba henne slutte å drikke.
Jeg sa det var for mye.
306
00:18:47,251 --> 00:18:48,836
Vi må pumpe magen hennes.
307
00:18:48,919 --> 00:18:51,756
-Hva kan jeg gjøre?
-Du må bare vente.
308
00:18:51,839 --> 00:18:53,257
BIRDTOWN UNIVERSITET
309
00:19:16,822 --> 00:19:19,950
Tuca. Jeg er så glad du har det bra.
310
00:19:20,034 --> 00:19:22,953
Hæ? Jeg har det alltid bra.
311
00:19:23,037 --> 00:19:26,207
Jeg klarer meg. Jeg er Tuca.
312
00:19:34,590 --> 00:19:38,636
-Jeg vil savne deg, Speckle.
-I like måte, Stor_hårete_hingst69.
313
00:19:38,719 --> 00:19:40,721
Du kan kalle meg Joel.
314
00:19:42,181 --> 00:19:43,099
Nei.
315
00:19:44,350 --> 00:19:45,768
Det vil jeg ikke.
316
00:19:46,811 --> 00:19:49,021
Jeg elsker deg. Vi stikker.
317
00:19:54,735 --> 00:19:57,154
Sånn. Kom igjen. Det går bra.
318
00:20:17,883 --> 00:20:22,138
-Bertie? Rydder du?
-Ja, bare bitte litt.
319
00:20:22,221 --> 00:20:26,475
-Du trenger ikke å gjøre det.
-Det går bra. Hvem skal ellers gjøre det?
320
00:20:26,767 --> 00:20:29,687
-Er du sint på meg?
-Nei.
321
00:20:29,770 --> 00:20:31,981
Det er bare... Se på dette stedet.
322
00:20:32,440 --> 00:20:34,400
Er det sånn du lever uten meg?
323
00:20:34,483 --> 00:20:38,487
Jeg skjønner hva dette handler om.
Du tror ikke jeg klarer meg selv.
324
00:20:38,571 --> 00:20:40,823
-Hva?
-Jeg vet du synes jeg er klengete.
325
00:20:40,906 --> 00:20:44,910
Det stemmer.
Jeg hørte det gjennom snakkeventilene.
326
00:20:45,619 --> 00:20:49,206
Hva vil du at jeg skal si?
Du er klengete. Du trenger meg alltid.
327
00:20:49,290 --> 00:20:51,876
Du er den morsomme, sorgløse festløven.
328
00:20:51,959 --> 00:20:53,586
Jeg er alltid pessimisten.
329
00:20:53,669 --> 00:20:57,965
Hva skjer når du ikke er der?
Da er jeg morsom og modig!
330
00:20:58,048 --> 00:21:01,177
-Hva snakker du om?
-Crünt-demoen var perfekt.
331
00:21:01,260 --> 00:21:02,762
Alle elsket meg.
332
00:21:02,845 --> 00:21:07,057
Konditor-Pete inviterte meg til
en eksklusiv middag og blunket til meg!
333
00:21:07,141 --> 00:21:10,352
Hører du på deg selv? Du har kjæreste!
334
00:21:11,187 --> 00:21:13,814
Hva prøver du å gjøre? Hvem er du?
335
00:21:13,898 --> 00:21:17,276
Hvorfor har Konditor-Petes nye bakverk
samme navn som det gamle?
336
00:21:17,359 --> 00:21:19,111
Hvorfor ikke kalle det en boint?
337
00:21:19,195 --> 00:21:22,406
Jeg ba deg ikke komme hit.
Jeg kan ta vare på meg selv.
338
00:21:22,490 --> 00:21:24,784
En snål bekjent kjørte meg til sykehuset.
339
00:21:24,867 --> 00:21:27,745
Jeg tilbød meg å kjøre deg
til sykehuset flere ganger.
340
00:21:27,828 --> 00:21:31,540
Du hørte ikke på meg da vi studerte,
og du endte opp på akutten.
341
00:21:31,624 --> 00:21:34,251
Det var noe annet.
Jeg har sluttet å drikke.
342
00:21:34,668 --> 00:21:38,756
Jeg vet at du nettopp ble operert,
så jeg skal la deg hvile.
343
00:21:40,966 --> 00:21:45,221
Jeg vil bare si én siste ting.
344
00:21:45,471 --> 00:21:50,351
La oss ikke glemme den gangen
kortbuksa di ødela sommerferien min!
345
00:21:50,434 --> 00:21:52,978
Skal du ta opp det?
Jeg kan også ta opp ting.
346
00:21:53,062 --> 00:21:57,775
Som da vi ble kastet ut av Anitas bryllup
fordi du trodde det var åpen buffet.
347
00:21:57,858 --> 00:21:59,318
Det var deg.
348
00:21:59,401 --> 00:22:00,945
Ja, det var det.
349
00:22:01,445 --> 00:22:04,698
Og dette er min leppepomade!
Jeg kjøpte denne!
350
00:22:04,782 --> 00:22:06,408
Hvem kjøper leppepomade?
351
00:22:06,492 --> 00:22:09,787
Hvor tror du de kommer fra?
De dukker ikke opp på magisk vis.
352
00:22:09,870 --> 00:22:11,330
Du leter ikke godt nok.
353
00:22:11,664 --> 00:22:13,916
Spencer fortjente deg ikke.
354
00:22:13,999 --> 00:22:16,418
Han var bare en dum pelikan.
355
00:22:16,502 --> 00:22:18,045
Takk for at du sier det.
356
00:22:18,379 --> 00:22:22,383
Du blir aldri lykkelig i et forhold,
for ingen er gode nok for deg.
357
00:22:22,466 --> 00:22:24,260
Hvorfor sier du det?
358
00:22:24,468 --> 00:22:27,179
Er du bedre enn meg?
Jeg hjalp deg med forfremmelsen.
359
00:22:27,263 --> 00:22:31,183
Du kan ikke engang gå ut av huset
uten meg, fordi du er en pingle.
360
00:22:31,267 --> 00:22:33,894
Jeg ofrer alt for å hjelpe deg.
361
00:22:33,978 --> 00:22:37,022
Jeg håper du en dag
ikke kan ofre alt for å hjelpe meg
362
00:22:37,106 --> 00:22:39,817
fordi du faktisk har en jobb!
363
00:22:41,986 --> 00:22:44,196
Se hvor slem du har gjort meg!
364
00:22:45,865 --> 00:22:47,157
Hva nå?
365
00:22:47,575 --> 00:22:49,702
Jeg vet ikke. Dette er så vanskelig.
366
00:22:49,910 --> 00:22:52,079
Alt pleide å være så gøy.
367
00:22:52,162 --> 00:22:55,499
Men nå føles det som
at forholdet vårt krever så mye...
368
00:22:55,583 --> 00:22:56,625
...arbeid.
369
00:22:56,709 --> 00:22:59,003
Er det sånn du ser på meg? Som arbeid?
370
00:22:59,086 --> 00:23:00,546
Nei, det...
371
00:23:00,838 --> 00:23:02,965
Kanskje vi vokser fra hverandre.
372
00:23:03,465 --> 00:23:06,010
Kanskje vi trenger en pause.
373
00:24:44,775 --> 00:24:47,027
Hei, det er meg, kjøkkensjef Dante...
374
00:24:47,111 --> 00:24:50,823
Bare en fyr!
Og jeg er klar for å more meg.
375
00:24:51,031 --> 00:24:52,741
Hvem er du?
376
00:24:53,117 --> 00:24:55,744
Er det deg? Min kjøkkensjef Dante?
377
00:24:55,828 --> 00:24:57,079
Søte ungen min!
378
00:24:57,162 --> 00:24:59,415
Kom hit og kyss bestemoren din.
379
00:24:59,498 --> 00:25:01,083
Kyss meg! Jeg vil ha dem.
380
00:25:01,166 --> 00:25:03,669
Jeg må få dem. Få de kyssene!
381
00:25:03,752 --> 00:25:06,880
Jeg elsker kyssene dine. Gi meg dem.
382
00:25:06,964 --> 00:25:07,965
Kyss!
383
00:25:08,048 --> 00:25:11,927
Tekst: Aleksander Kerr