1 00:00:06,006 --> 00:00:09,718 EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX 2 00:00:43,961 --> 00:00:46,380 REALI-TEASE ONLINE KNULL FOR GULL 3 00:00:46,922 --> 00:00:47,881 Hei! 4 00:00:49,216 --> 00:00:50,884 Jeg begynner å bli god. 5 00:00:52,261 --> 00:00:56,557 Jeg kan ikke tro at jeg får betalt for å gi kåte folk orgasmer. Virtuelt. 6 00:00:56,640 --> 00:01:01,228 Se opp, Internett! Tuca er på nettet, takket være Berties trådløspassord! 7 00:01:01,311 --> 00:01:02,145 TUCA_INGEN_PORNO 8 00:01:05,315 --> 00:01:07,401 Greit. La oss gyve løs. 9 00:01:07,776 --> 00:01:09,236 Hei, jeg heter Connie! 10 00:01:09,319 --> 00:01:12,364 Din vennlige "Reali-Tease"-assistent. 11 00:01:12,447 --> 00:01:16,910 Du skal gjennomføre din første handel. Vil du ha litt hjelp uten å bli dømt? 12 00:01:16,994 --> 00:01:19,162 Hold kjeft. Ikke si hvordan jeg skal pule. 13 00:01:19,246 --> 00:01:23,584 Jeg gjør dette bare fordi jeg nekter å snylte på tanta mi lenger. 14 00:01:23,709 --> 00:01:24,585 Hei. 15 00:01:24,668 --> 00:01:28,297 -Hallo, SkittenGeit. Vil du leke? -Visst faen. 16 00:01:28,380 --> 00:01:29,256 Runk! 17 00:01:29,464 --> 00:01:31,675 Ålreit! Min første kunde! 18 00:01:32,551 --> 00:01:34,261 Runk! 19 00:01:34,344 --> 00:01:35,470 Runk! 20 00:01:35,554 --> 00:01:39,099 Gnikk! Runk! 21 00:01:40,225 --> 00:01:41,059 Siden min. 22 00:01:43,604 --> 00:01:46,523 Det høres ille ut. Kanskje du bør gå til legen. 23 00:01:46,607 --> 00:01:47,441 God idé. 24 00:01:47,566 --> 00:01:49,192 Tilkall dr. Hvitløk! 25 00:01:49,568 --> 00:01:51,612 Ikke stopp! Jeg er ikke ferdig! 26 00:01:51,695 --> 00:01:52,863 Runk. 27 00:01:53,530 --> 00:01:54,531 Ultraklimaks! 28 00:01:54,615 --> 00:01:56,283 -Takk. -Ja da! 29 00:01:56,366 --> 00:01:58,368 SKITTENGEIT HAR BETALT $ 8,00 30 00:02:08,754 --> 00:02:10,839 Det var nydelig. 31 00:02:10,922 --> 00:02:13,800 Jeg var for sen med nedstigningen. Den er søppel. 32 00:02:14,134 --> 00:02:16,136 Den må bli perfekt for Gjæruka. 33 00:02:16,219 --> 00:02:17,346 Gjæruka! 34 00:02:17,429 --> 00:02:20,891 Den ypperste samlingen av bakingens beste! 35 00:02:21,058 --> 00:02:22,768 Vi skal introdusere crünter! 36 00:02:23,018 --> 00:02:25,270 Er ikke crunter verdensberømte? 37 00:02:25,395 --> 00:02:29,566 Nei, det var crunter, en blanding av cruller og bundtkake. 38 00:02:29,650 --> 00:02:31,652 Dette er crünter. 39 00:02:33,028 --> 00:02:35,614 Det er croissanter og bundtkaker. 40 00:02:35,697 --> 00:02:37,699 Jeg skjønner. 41 00:02:39,326 --> 00:02:40,327 Hei! 42 00:02:42,037 --> 00:02:43,705 Pent! Et snakkehull! 43 00:02:43,789 --> 00:02:45,582 Nå slipper vi å bruke mobiler! 44 00:02:46,625 --> 00:02:48,960 Mye nyttigere enn de andre hullene. 45 00:02:49,503 --> 00:02:53,674 Mulige tittelidéer til min uunngåelige selvbiografi. 46 00:02:54,508 --> 00:02:55,550 Tittel én: 47 00:02:55,634 --> 00:02:59,221 Hvordan man stiger, klatrer og bestiger uten å falle: 48 00:02:59,304 --> 00:03:01,765 Historien om Dapper Dog. 49 00:03:02,099 --> 00:03:04,017 Å, kjære vene. Jeg står i taket. 50 00:03:06,645 --> 00:03:09,481 Jeg øvde på en kvadruppel Cabriole de Crünt. 51 00:03:09,564 --> 00:03:13,318 Konditor-Pete vil at jeg skal bake den i Gjæruka! 52 00:03:13,402 --> 00:03:15,987 Offentlig! Foran et stort publikum! 53 00:03:16,071 --> 00:03:17,989 Strømmet direkte på Internett! 54 00:03:18,073 --> 00:03:21,368 Å, ja da! Gjæruka! 55 00:03:21,702 --> 00:03:23,745 Husker du da vi prøvde å snike oss inn? 56 00:03:23,829 --> 00:03:26,540 Du trodde det var en helt annen tilstelning. 57 00:03:26,623 --> 00:03:28,166 Ja visst. Lovbruddet ditt. 58 00:03:28,250 --> 00:03:31,002 Jeg må permanent låne følgende: 59 00:03:31,086 --> 00:03:34,339 Hvitløk, oppvaskmiddel og en pose til hvitløken. 60 00:03:34,423 --> 00:03:39,010 Tuca! Lager du din egen medisin fra den Dr. Hvitløk-boka igjen? 61 00:03:39,094 --> 00:03:41,096 Uhørt! 62 00:03:41,179 --> 00:03:44,015 Det er en uhørt anklage. 63 00:03:46,226 --> 00:03:48,562 Det er bare en mild krampe. Se her. 64 00:03:48,854 --> 00:03:51,773 Det ser alvorlig ut. Kanskje du bør gå til legen. 65 00:03:51,857 --> 00:03:52,691 Få se. 66 00:03:55,944 --> 00:04:00,741 Jepp. Bertie har rett, som vanlig. Det er ekkelt, og jeg stikker. 67 00:04:06,329 --> 00:04:07,164 Herregud! 68 00:04:11,793 --> 00:04:13,378 Jeg er bekymret for deg. 69 00:04:13,462 --> 00:04:16,423 -Du er redd for leger... -Med mindre de er av hvitløk. 70 00:04:16,506 --> 00:04:18,717 ...men jeg kan ta deg med til en. 71 00:04:18,800 --> 00:04:21,136 -En ekte en. -Det trengs ikke. 72 00:04:21,219 --> 00:04:24,556 Kan du vurdere det? Jeg er opptatt med Gjæruka i helgen. 73 00:04:24,639 --> 00:04:25,474 Gjæruka! 74 00:04:25,557 --> 00:04:26,767 Men jeg har tid nå. 75 00:04:26,850 --> 00:04:32,397 Jeg trenger ingen myndighetsgodkjent, vestlig og delvis østlig medisin. 76 00:04:33,523 --> 00:04:35,484 Ser du? Alt i orden. 77 00:04:37,486 --> 00:04:39,529 ATTEN TIMER TIL GJÆRUKA 78 00:04:39,780 --> 00:04:43,450 Bertie! Hvitløken gjorde meg bedre! Akkurat som med brød! 79 00:04:43,533 --> 00:04:45,452 Så fint, Tuca. 80 00:04:47,162 --> 00:04:48,205 13 TIMER TIL GJÆRUKA 81 00:04:49,080 --> 00:04:51,750 Bertie! Hvor mange teskjeer er det i en unse? 82 00:04:52,417 --> 00:04:54,920 Glem det. Jeg drikker hele flaska. 83 00:04:58,173 --> 00:04:59,007 Kom igjen! 84 00:04:59,090 --> 00:05:01,760 Hvor mange plastre er det i et legedusin? 85 00:05:02,469 --> 00:05:05,055 Bør jeg klemme sitron over et åpent sår? 86 00:05:05,555 --> 00:05:08,350 Har du nok sennep til å fylle et badekar? 87 00:05:09,893 --> 00:05:11,061 TI TIMER TIL GJÆRUKA 88 00:05:12,312 --> 00:05:13,438 Bertie! 89 00:05:13,522 --> 00:05:15,273 -Hva? -Jeg er glad i deg. 90 00:05:17,859 --> 00:05:19,778 Hva? Hvordan...? 91 00:05:22,322 --> 00:05:27,118 Jeg har det flott. Medisinen funker, og nå skal jeg møte en virtuell runker. 92 00:05:27,202 --> 00:05:29,162 Jeg burde skrive kort. 93 00:05:29,830 --> 00:05:33,917 Ålreit! Her er jeg! Hvor er alle gutta? 94 00:05:34,417 --> 00:05:36,670 Er du sjenert, søte, lille avviker? 95 00:05:36,753 --> 00:05:38,713 Nei. Jo, på en måte. 96 00:05:38,797 --> 00:05:39,840 Jeg er ensom. 97 00:05:39,923 --> 00:05:44,010 Min første kjæreste dumpet meg, og jeg vil bare ha litt selskap. 98 00:05:44,094 --> 00:05:45,220 Du virker søt. 99 00:05:45,303 --> 00:05:46,346 STOR_HÅRETE_HINGST69 100 00:05:46,429 --> 00:05:47,264 Kult navn. 101 00:05:47,347 --> 00:05:51,142 Det var ikke førstevalget, men Stor_hårete_hingst68 var tatt. 102 00:05:51,226 --> 00:05:56,398 Flott. Skal vi stikke til motellet så jeg kan nappe laksen din? 103 00:05:57,357 --> 00:05:59,901 Skal vi kose? Det virker hyggelig. 104 00:06:01,319 --> 00:06:05,490 Skal jeg være den lille skjeen? Greit. Gjerne det. 105 00:06:05,657 --> 00:06:08,410 Ikke bruk meg i suppe. Jeg hører hjemme i te. 106 00:06:08,493 --> 00:06:09,828 Det var en skjevits. 107 00:06:10,829 --> 00:06:12,289 Hallo? Går det bra? 108 00:06:12,372 --> 00:06:14,958 -Bertie! -Tuca? Er det deg? 109 00:06:15,625 --> 00:06:18,962 -Kom hit! Hun kan høre oss gjennom hullet. -Hva skjer? 110 00:06:19,045 --> 00:06:22,007 Jeg er så frustrert. Hun har vært sånn i hele dag. 111 00:06:22,090 --> 00:06:22,924 Hun er bare... 112 00:06:23,592 --> 00:06:25,760 ...så klengete. 113 00:06:25,844 --> 00:06:28,388 Dæven, ventil! Hvorfor må du være sånn? 114 00:06:28,471 --> 00:06:30,181 Jeg skal se hvordan hun har det. 115 00:06:31,433 --> 00:06:33,643 Tuca? Er alt i orden? 116 00:06:33,727 --> 00:06:35,645 Jepp. Jeg ville bare si... 117 00:06:36,897 --> 00:06:37,731 ...god natt. 118 00:06:39,190 --> 00:06:40,859 God natt, Tuca. 119 00:06:42,319 --> 00:06:45,822 Er du der? Hallo? Hallo? 120 00:06:46,072 --> 00:06:47,240 Hjelp. 121 00:06:48,241 --> 00:06:49,075 Hallo! 122 00:06:49,492 --> 00:06:52,287 Trenger du hjelp med din virtuelle sexhandel? 123 00:06:52,370 --> 00:06:53,204 Hallo? 124 00:07:00,503 --> 00:07:03,632 Endelig er jeg på Gjæruka 125 00:07:03,715 --> 00:07:06,676 Jeg ser hele verden Som om den blir avduka 126 00:07:06,760 --> 00:07:10,889 Som en drøm som begynner å brake 127 00:07:10,972 --> 00:07:13,934 På et sted som handler om å bake 128 00:07:14,017 --> 00:07:17,604 Vær så snill. Bare ferskinger synger ved fontenen. 129 00:07:17,687 --> 00:07:23,360 -Så godt, denne uka blir flott -Jeg skal skille meg fra mannen min 130 00:07:28,907 --> 00:07:29,741 Hallo? 131 00:07:30,116 --> 00:07:31,451 -Lever du? -Hva? 132 00:07:31,534 --> 00:07:34,079 Hei. Jeg er Stor_hårete_hingst69. 133 00:07:34,162 --> 00:07:35,705 Jeg var den lille skjeen. 134 00:07:35,789 --> 00:07:37,582 -Du ba meg om hjelp. -Jaså? 135 00:07:37,666 --> 00:07:41,419 Så ropte du ut adressen din og en komplisert pizzabestilling. 136 00:07:41,503 --> 00:07:44,089 -Kom du hit for å hjelpe meg? -Jepp. 137 00:07:44,172 --> 00:07:46,091 Det tok syv timer å kjøre hit. 138 00:07:46,174 --> 00:07:48,426 Først tenkte jeg: "Dette er riktig." 139 00:07:48,510 --> 00:07:53,181 Så tenkte jeg: "Er dette snålt?" Så tenkte jeg: "Ja, dette er snålt." 140 00:07:53,264 --> 00:07:56,226 Så tenkte jeg: "Kanskje det er fint for en fremmed 141 00:07:56,309 --> 00:07:59,062 å gjøre noe snilt i vår fæle, kalde verden." 142 00:07:59,145 --> 00:08:01,022 Så fylte jeg bensin og spiste litt. 143 00:08:01,106 --> 00:08:05,360 Nå er jeg her, syv timer senere, og er fortsatt usikker. 144 00:08:05,443 --> 00:08:08,279 Det er fint å vite at noen bryr seg om meg... 145 00:08:10,407 --> 00:08:13,076 Vi bør dra til sykehuset, ikke sant? 146 00:08:18,957 --> 00:08:22,127 Velkommen til Gjærukas nervesenter. 147 00:08:22,919 --> 00:08:26,297 Jøss! Verdens mest berømte kokker er her! 148 00:08:26,381 --> 00:08:27,841 Der er Steele Laurent, 149 00:08:27,924 --> 00:08:30,844 den første konditoren som brukte salt på en cookie! 150 00:08:31,428 --> 00:08:35,473 Der er Winter Garcia, den første som puttet sylteagurker i boller. 151 00:08:35,849 --> 00:08:40,145 Hvis du ser nøye etter, kan du se noen seksuelle overtoner. 152 00:08:41,521 --> 00:08:43,732 Og det der er Dante Ferrari, 153 00:08:43,982 --> 00:08:47,360 den første som stjal alle oppskriftene fra bestemoren sin. 154 00:08:47,444 --> 00:08:48,945 Der er bestemoren hans! 155 00:08:49,029 --> 00:08:51,656 Dante, kom og gi bestemoren din noen kyss. 156 00:08:51,740 --> 00:08:54,492 Kom igjen, Dante. Jeg vil ha de kyssene. 157 00:08:54,576 --> 00:08:56,161 Gi meg kyss! 158 00:08:57,162 --> 00:09:00,331 Jeg kjenner alle sammen, men jeg liker oppsummeringer. 159 00:09:00,623 --> 00:09:03,001 Er dette det jeg tror det er? 160 00:09:03,084 --> 00:09:08,256 Jeg elsker å se min verden gjennom dine søte, uskyldige øyne. 161 00:09:08,339 --> 00:09:09,716 SCENEDØR 162 00:09:09,799 --> 00:09:13,595 Storsalen. Den er kjent for å ikke tillate blitsfotografi. 163 00:09:14,137 --> 00:09:16,473 Jeg trodde blitsen var av! 164 00:09:16,556 --> 00:09:19,309 Mine dame- og fugleherrer, planter, mennesker 165 00:09:19,392 --> 00:09:21,770 og livløse objekter som snakker. 166 00:09:21,853 --> 00:09:22,979 For en snål verden! 167 00:09:23,063 --> 00:09:26,399 Jeg gir dere smultringstupet! 168 00:09:30,361 --> 00:09:32,280 SPRUTESONE 169 00:09:37,494 --> 00:09:39,829 Ta-da! Der har dere det. 170 00:09:40,163 --> 00:09:45,001 Her skal vi introdusere bakerverdenen for min nye crünt. 171 00:09:46,461 --> 00:09:49,923 Alt du må gjøre, er å være bedre enn det der. 172 00:10:00,058 --> 00:10:02,435 Tuca? Hallo? 173 00:10:02,519 --> 00:10:05,063 Bertie ba meg se hvordan du har det, så... 174 00:10:05,146 --> 00:10:06,397 Det der er min kopp. 175 00:10:06,898 --> 00:10:08,066 JEG LIKER MANDAGER 176 00:10:08,149 --> 00:10:09,567 Det der er laptopen min. 177 00:10:12,737 --> 00:10:15,615 Artig! Det ser ut som et åpen-verden-videospill. 178 00:10:16,282 --> 00:10:19,285 Kom og sug meg, din frekke fugl. 179 00:10:19,369 --> 00:10:20,578 Han må være en skurk. 180 00:10:20,662 --> 00:10:23,665 -Runk! -Det må være sånn jeg slår. 181 00:10:23,748 --> 00:10:26,042 Runk! 182 00:10:26,126 --> 00:10:27,836 Nettopp. Han er en runker. 183 00:10:27,919 --> 00:10:29,462 -Å, ja da. -Ta den! 184 00:10:29,546 --> 00:10:32,048 Runk! 185 00:10:32,132 --> 00:10:33,341 TRYKK PÅ Q SUKSESS! 186 00:10:33,424 --> 00:10:34,717 J.O. 187 00:10:35,093 --> 00:10:36,386 Ja! 188 00:10:40,390 --> 00:10:43,143 SYKEHUS 189 00:10:43,560 --> 00:10:46,479 Mens jeg venter på min livredde venn, 190 00:10:46,563 --> 00:10:50,567 har dere noen Ethernet-kabler jeg kan bruke for å ha et LAN-party? 191 00:10:50,650 --> 00:10:54,821 Et øyeblikk. La meg se hva jeg kan finne. 192 00:11:05,456 --> 00:11:07,625 Jeg er dr. Sherman. Jeg skal undersøke... 193 00:11:07,709 --> 00:11:11,004 Skal du skjære meg opp og sy rumpa mi til en annens rumpe? 194 00:11:11,087 --> 00:11:13,339 Si det! Si det, kvinne! 195 00:11:15,049 --> 00:11:16,885 Du er nervøs. 196 00:11:17,552 --> 00:11:22,307 Hei. Jeg er Ultra-Sam, ultralydmaskinen. Jeg er programmert til å betrygge deg. 197 00:11:22,390 --> 00:11:25,185 Det funket ikke å lære legene empati. 198 00:11:25,268 --> 00:11:27,562 Ta det med ro. Alt vil gå bra. 199 00:11:27,645 --> 00:11:30,523 Bertie er også programmert til å betrygge meg. 200 00:11:30,607 --> 00:11:34,152 Hun var i hvert fall det. Nå snakker hun bare om irsk smør. 201 00:11:34,235 --> 00:11:37,322 "Rømmen forsterker smaken, Tuca." 202 00:11:37,405 --> 00:11:41,201 Gode nyheter. Legen er snart ferdig med å undersøke deg. 203 00:11:41,284 --> 00:11:44,954 Ingen fare. Hun skal snakke med noen kollegaer og sjekke... 204 00:11:45,038 --> 00:11:48,917 Vi dropper pisspreiket. Du må koble til kona mi. Hun er der borte. 205 00:11:49,876 --> 00:11:52,003 -Er hun en lampe? -Hun er mer enn det. 206 00:11:52,086 --> 00:11:54,881 Du ser henne ikke i det beste lyset. 207 00:11:56,341 --> 00:11:58,301 Hun hadde ledd av det. 208 00:11:58,760 --> 00:12:00,386 Ta vare på dine nærmeste. 209 00:12:00,470 --> 00:12:03,389 Man vet aldri når de blir koblet ut av livet ditt. 210 00:12:03,473 --> 00:12:04,766 Plugg henne inn før... 211 00:12:04,974 --> 00:12:08,102 Faen! De er tilbake! Faen! Ta det kuli! 212 00:12:08,770 --> 00:12:11,773 Hvis den rare kulen er kreft... 213 00:12:11,856 --> 00:12:16,319 Noen ganger kan livet gi deg kreft, men det kan også gi deg krefter. 214 00:12:16,402 --> 00:12:18,321 Vi må ta noen røntgenbilder. 215 00:12:18,404 --> 00:12:22,033 Skal du være en stor jente, eller trenger du roboten? 216 00:12:25,787 --> 00:12:30,166 Dere kjenner til min Nam-nam-prisvinnende oppfinnelse, 217 00:12:30,250 --> 00:12:34,212 en skjønn forening mellom crullere og bundtkaker: crunten. 218 00:12:34,295 --> 00:12:36,839 I dag gir jeg dere noe nytt. 219 00:12:36,923 --> 00:12:38,341 Crünten. 220 00:12:39,300 --> 00:12:40,885 Croissanter. Bundtkaker. 221 00:12:40,969 --> 00:12:43,346 De har lenge vært naturlige fiender. 222 00:12:43,429 --> 00:12:48,226 Noen har spurt om hvorfor de skal forenes. Jeg spør: hvorfor ikke? 223 00:12:48,309 --> 00:12:50,144 Fordi det er farlig. 224 00:12:50,228 --> 00:12:53,606 Jeg har perfeksjonert prosessen, og i vitenskapens navn 225 00:12:53,690 --> 00:12:56,776 skal jeg dele metodologien min med dere alle. 226 00:12:56,859 --> 00:13:02,156 Den skal bakes av min nydelige assistent, Roberta Songthrush! 227 00:13:07,203 --> 00:13:08,288 Hei. 228 00:13:08,371 --> 00:13:14,127 Men først skal ingrediensene presenteres av mine enda nydeligere droner! 229 00:13:21,551 --> 00:13:23,303 Et perfekt egg er avgjørende. 230 00:13:23,386 --> 00:13:28,891 Plommen og eggehviten må være yin og yang, i rapsodisk symmetri med... 231 00:13:29,267 --> 00:13:32,812 Greit, Bertie. Du er ikke nervøs. Du er ikke nervøs! 232 00:13:34,022 --> 00:13:36,232 Hender! Hvorfor må dere svikte meg? 233 00:13:36,316 --> 00:13:38,943 Etter alle gangene jeg har smurt dere! 234 00:13:39,652 --> 00:13:42,530 Mange har prøvd seg og feilet på følgende teknikk. 235 00:13:42,613 --> 00:13:46,701 Jeg var i alle begravelsene. Lukkede kister, alle som én. 236 00:13:46,826 --> 00:13:49,662 Kvadrupel Cabriole de Crünt! 237 00:14:12,685 --> 00:14:14,062 OK. 238 00:14:14,145 --> 00:14:17,899 Jeg skal si det så ømfintlig som mulig. Du har et egg i fitta, 239 00:14:17,982 --> 00:14:21,235 og du er en dust hvis du ikke skjærer det ut. 240 00:14:21,319 --> 00:14:26,783 Greit. Tusen takk for informasjonen. Jeg velger å ikke bli operert. 241 00:14:27,367 --> 00:14:28,284 Hør her. 242 00:14:28,368 --> 00:14:30,703 Det sitter godt fast i eggstokkene. 243 00:14:30,787 --> 00:14:34,457 Hvis du ikke fjerner det, vil det sprekke, og du vil dø. 244 00:14:34,624 --> 00:14:37,251 Men ta det med ro. Vi har de beste legene. 245 00:14:41,005 --> 00:14:44,133 Det er typisk mora di å ikke ha på seg setebelte. 246 00:14:44,217 --> 00:14:46,719 Tante, vil det går bra med mamma? 247 00:14:46,803 --> 00:14:50,932 Ta det med ro, søtnos. De har de beste legene. 248 00:15:00,191 --> 00:15:01,442 Skål for crünten! 249 00:15:01,526 --> 00:15:04,695 Må den bli den nyeste sensasjonen som alle elsker så høyt 250 00:15:04,779 --> 00:15:09,200 at folk begynner å se på den som et symbol på rikingers frivolitet. 251 00:15:09,283 --> 00:15:10,618 Skål. 252 00:15:11,119 --> 00:15:12,412 Skål. 253 00:15:14,330 --> 00:15:15,331 For et rush! 254 00:15:15,415 --> 00:15:18,668 Nå skal jeg til hotellet og fylle en bøtte med is. 255 00:15:18,751 --> 00:15:24,257 Jeg hadde tenkt å invitere noen til en eksklusiv middag for kokker. 256 00:15:25,967 --> 00:15:28,553 Bread Bowl! Det har jeg hørt om! 257 00:15:28,636 --> 00:15:30,972 Velkommen. Plassen din venter. 258 00:15:33,433 --> 00:15:35,893 Verdens bakerelite spiser den beste maten, 259 00:15:35,977 --> 00:15:38,896 diskuterer bakverk og baksnakker dårlige bakere. 260 00:15:38,980 --> 00:15:42,024 Og så, når den siste vinen er drukket opp... 261 00:15:42,233 --> 00:15:44,026 ...spiser de bordet! 262 00:15:44,152 --> 00:15:47,488 Ja visst. En god oppsummering av ting jeg allerede vet. 263 00:15:47,572 --> 00:15:48,990 Hvem skal du invitere? 264 00:15:49,073 --> 00:15:52,994 Deg, mitt kjære, skjøre, lille fjols. Det er deg. 265 00:15:53,870 --> 00:15:56,372 Fy faen i helvete! Jævla Bread Bowl! 266 00:15:56,456 --> 00:15:58,458 Mener du faen meg alvor? 267 00:15:58,541 --> 00:16:00,960 Ja, jeg mener faen meg alvor. 268 00:16:05,173 --> 00:16:06,549 JEPP! NIKS! 269 00:16:06,841 --> 00:16:09,260 Vel? Kommer du? 270 00:16:13,097 --> 00:16:14,515 Et øyeblikk. 271 00:16:14,640 --> 00:16:18,436 Speckle. Jeg var kjempeflink på presentasjonen, og alle sa... 272 00:16:18,519 --> 00:16:20,396 Tuca er på sykehuset. 273 00:16:20,480 --> 00:16:22,690 Hva skjedde? Er du hos henne? 274 00:16:22,773 --> 00:16:25,651 -Nei, ikke akkurat. -Så hvordan fikk du vite det? 275 00:16:27,987 --> 00:16:29,489 2 MINUTTER TIDLIGERE 276 00:16:29,572 --> 00:16:33,117 Hei, gutter! Se hvordan jeg rister løs! 277 00:16:33,201 --> 00:16:36,787 Tuca? Er du fortsatt på sykehuset? Jeg er på venterommet. 278 00:16:36,871 --> 00:16:37,705 Hva? 279 00:16:39,665 --> 00:16:41,584 -Jungeltelegrafen. -Herregud! 280 00:16:41,667 --> 00:16:42,710 Går det bra med henne? 281 00:16:42,793 --> 00:16:45,505 Jeg vet ikke. Hun skal opereres. Du må komme. 282 00:16:51,093 --> 00:16:54,764 Tusen takk, men jeg har en slags familiekrise. 283 00:16:54,847 --> 00:16:55,723 Jeg må gå. 284 00:16:55,848 --> 00:16:58,935 Dette er et engangstilbud, men gjør som du vil. 285 00:16:59,018 --> 00:17:00,478 Du er en voksen fuglekvinne. 286 00:17:00,645 --> 00:17:04,857 Jeg kan ikke tvinge deg til å gjøre det rette valget for karrieren din. 287 00:17:17,078 --> 00:17:20,164 Føler meg som en reketass 288 00:17:20,248 --> 00:17:23,251 Føles som jeg har spist en monstertruck 289 00:17:23,334 --> 00:17:27,004 Bit for bit, alt går i dass 290 00:17:29,590 --> 00:17:32,635 Jeg kjører gjennom giftig møkk 291 00:17:32,718 --> 00:17:35,596 Inni meg selv på helt feil plass 292 00:17:35,680 --> 00:17:39,559 Jeg sitter fast i et jævla søkk 293 00:17:42,311 --> 00:17:48,943 Jeg takler ikke å miste kontroll Jeg føler meg redd og sårbar 294 00:17:49,026 --> 00:17:54,740 Det gjør for vondt å møte frykten Uten en venn 295 00:17:55,199 --> 00:17:58,786 Bare vent, ikke begynn 296 00:17:58,995 --> 00:18:00,955 Jeg er ikke klar 297 00:18:02,248 --> 00:18:05,543 Er alt over nå? 298 00:18:12,925 --> 00:18:15,511 Vi har jo datet siden videregående. 299 00:18:15,595 --> 00:18:17,888 Jeg vil bare vite hva jeg gjorde galt. 300 00:18:18,306 --> 00:18:20,891 Jeg pleier aldri å si dette om kvinner, 301 00:18:20,975 --> 00:18:25,646 men ekskjæresten din høres ut som en real... slemming. 302 00:18:26,063 --> 00:18:29,483 Kanskje dere ikke slo opp, men bare vokste opp. 303 00:18:31,944 --> 00:18:35,197 Jeg kom så fort jeg kunne. Hva skjer? Kan jeg se henne? 304 00:18:35,281 --> 00:18:38,701 Hun blir operert. Legene sier at vi bare må vente. 305 00:18:43,873 --> 00:18:47,168 Jeg ba henne slutte å drikke. Jeg sa det var for mye. 306 00:18:47,251 --> 00:18:48,836 Vi må pumpe magen hennes. 307 00:18:48,919 --> 00:18:51,756 -Hva kan jeg gjøre? -Du må bare vente. 308 00:18:51,839 --> 00:18:53,257 BIRDTOWN UNIVERSITET 309 00:19:16,822 --> 00:19:19,950 Tuca. Jeg er så glad du har det bra. 310 00:19:20,034 --> 00:19:22,953 Hæ? Jeg har det alltid bra. 311 00:19:23,037 --> 00:19:26,207 Jeg klarer meg. Jeg er Tuca. 312 00:19:34,590 --> 00:19:38,636 -Jeg vil savne deg, Speckle. -I like måte, Stor_hårete_hingst69. 313 00:19:38,719 --> 00:19:40,721 Du kan kalle meg Joel. 314 00:19:42,181 --> 00:19:43,099 Nei. 315 00:19:44,350 --> 00:19:45,768 Det vil jeg ikke. 316 00:19:46,811 --> 00:19:49,021 Jeg elsker deg. Vi stikker. 317 00:19:54,735 --> 00:19:57,154 Sånn. Kom igjen. Det går bra. 318 00:20:17,883 --> 00:20:22,138 -Bertie? Rydder du? -Ja, bare bitte litt. 319 00:20:22,221 --> 00:20:26,475 -Du trenger ikke å gjøre det. -Det går bra. Hvem skal ellers gjøre det? 320 00:20:26,767 --> 00:20:29,687 -Er du sint på meg? -Nei. 321 00:20:29,770 --> 00:20:31,981 Det er bare... Se på dette stedet. 322 00:20:32,440 --> 00:20:34,400 Er det sånn du lever uten meg? 323 00:20:34,483 --> 00:20:38,487 Jeg skjønner hva dette handler om. Du tror ikke jeg klarer meg selv. 324 00:20:38,571 --> 00:20:40,823 -Hva? -Jeg vet du synes jeg er klengete. 325 00:20:40,906 --> 00:20:44,910 Det stemmer. Jeg hørte det gjennom snakkeventilene. 326 00:20:45,619 --> 00:20:49,206 Hva vil du at jeg skal si? Du er klengete. Du trenger meg alltid. 327 00:20:49,290 --> 00:20:51,876 Du er den morsomme, sorgløse festløven. 328 00:20:51,959 --> 00:20:53,586 Jeg er alltid pessimisten. 329 00:20:53,669 --> 00:20:57,965 Hva skjer når du ikke er der? Da er jeg morsom og modig! 330 00:20:58,048 --> 00:21:01,177 -Hva snakker du om? -Crünt-demoen var perfekt. 331 00:21:01,260 --> 00:21:02,762 Alle elsket meg. 332 00:21:02,845 --> 00:21:07,057 Konditor-Pete inviterte meg til en eksklusiv middag og blunket til meg! 333 00:21:07,141 --> 00:21:10,352 Hører du på deg selv? Du har kjæreste! 334 00:21:11,187 --> 00:21:13,814 Hva prøver du å gjøre? Hvem er du? 335 00:21:13,898 --> 00:21:17,276 Hvorfor har Konditor-Petes nye bakverk samme navn som det gamle? 336 00:21:17,359 --> 00:21:19,111 Hvorfor ikke kalle det en boint? 337 00:21:19,195 --> 00:21:22,406 Jeg ba deg ikke komme hit. Jeg kan ta vare på meg selv. 338 00:21:22,490 --> 00:21:24,784 En snål bekjent kjørte meg til sykehuset. 339 00:21:24,867 --> 00:21:27,745 Jeg tilbød meg å kjøre deg til sykehuset flere ganger. 340 00:21:27,828 --> 00:21:31,540 Du hørte ikke på meg da vi studerte, og du endte opp på akutten. 341 00:21:31,624 --> 00:21:34,251 Det var noe annet. Jeg har sluttet å drikke. 342 00:21:34,668 --> 00:21:38,756 Jeg vet at du nettopp ble operert, så jeg skal la deg hvile. 343 00:21:40,966 --> 00:21:45,221 Jeg vil bare si én siste ting. 344 00:21:45,471 --> 00:21:50,351 La oss ikke glemme den gangen kortbuksa di ødela sommerferien min! 345 00:21:50,434 --> 00:21:52,978 Skal du ta opp det? Jeg kan også ta opp ting. 346 00:21:53,062 --> 00:21:57,775 Som da vi ble kastet ut av Anitas bryllup fordi du trodde det var åpen buffet. 347 00:21:57,858 --> 00:21:59,318 Det var deg. 348 00:21:59,401 --> 00:22:00,945 Ja, det var det. 349 00:22:01,445 --> 00:22:04,698 Og dette er min leppepomade! Jeg kjøpte denne! 350 00:22:04,782 --> 00:22:06,408 Hvem kjøper leppepomade? 351 00:22:06,492 --> 00:22:09,787 Hvor tror du de kommer fra? De dukker ikke opp på magisk vis. 352 00:22:09,870 --> 00:22:11,330 Du leter ikke godt nok. 353 00:22:11,664 --> 00:22:13,916 Spencer fortjente deg ikke. 354 00:22:13,999 --> 00:22:16,418 Han var bare en dum pelikan. 355 00:22:16,502 --> 00:22:18,045 Takk for at du sier det. 356 00:22:18,379 --> 00:22:22,383 Du blir aldri lykkelig i et forhold, for ingen er gode nok for deg. 357 00:22:22,466 --> 00:22:24,260 Hvorfor sier du det? 358 00:22:24,468 --> 00:22:27,179 Er du bedre enn meg? Jeg hjalp deg med forfremmelsen. 359 00:22:27,263 --> 00:22:31,183 Du kan ikke engang gå ut av huset uten meg, fordi du er en pingle. 360 00:22:31,267 --> 00:22:33,894 Jeg ofrer alt for å hjelpe deg. 361 00:22:33,978 --> 00:22:37,022 Jeg håper du en dag ikke kan ofre alt for å hjelpe meg 362 00:22:37,106 --> 00:22:39,817 fordi du faktisk har en jobb! 363 00:22:41,986 --> 00:22:44,196 Se hvor slem du har gjort meg! 364 00:22:45,865 --> 00:22:47,157 Hva nå? 365 00:22:47,575 --> 00:22:49,702 Jeg vet ikke. Dette er så vanskelig. 366 00:22:49,910 --> 00:22:52,079 Alt pleide å være så gøy. 367 00:22:52,162 --> 00:22:55,499 Men nå føles det som at forholdet vårt krever så mye... 368 00:22:55,583 --> 00:22:56,625 ...arbeid. 369 00:22:56,709 --> 00:22:59,003 Er det sånn du ser på meg? Som arbeid? 370 00:22:59,086 --> 00:23:00,546 Nei, det... 371 00:23:00,838 --> 00:23:02,965 Kanskje vi vokser fra hverandre. 372 00:23:03,465 --> 00:23:06,010 Kanskje vi trenger en pause. 373 00:24:44,775 --> 00:24:47,027 Hei, det er meg, kjøkkensjef Dante... 374 00:24:47,111 --> 00:24:50,823 Bare en fyr! Og jeg er klar for å more meg. 375 00:24:51,031 --> 00:24:52,741 Hvem er du? 376 00:24:53,117 --> 00:24:55,744 Er det deg? Min kjøkkensjef Dante? 377 00:24:55,828 --> 00:24:57,079 Søte ungen min! 378 00:24:57,162 --> 00:24:59,415 Kom hit og kyss bestemoren din. 379 00:24:59,498 --> 00:25:01,083 Kyss meg! Jeg vil ha dem. 380 00:25:01,166 --> 00:25:03,669 Jeg må få dem. Få de kyssene! 381 00:25:03,752 --> 00:25:06,880 Jeg elsker kyssene dine. Gi meg dem. 382 00:25:06,964 --> 00:25:07,965 Kyss! 383 00:25:08,048 --> 00:25:11,927 Tekst: Aleksander Kerr