1 00:00:06,006 --> 00:00:09,718 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:44,127 --> 00:00:46,463 REALI-TEASE ONLINE FÅ LIGG - FÅ DEG 3 00:00:49,216 --> 00:00:50,926 Jag börjar få snits på detta. 4 00:00:52,261 --> 00:00:56,473 Tänk att jag ska få deg för att tillfredsställa kåtbockar.Virtuellt. 5 00:00:56,557 --> 00:01:01,228 Se upp, Internet! Tuca är online, tack vare Berties wifi-lösenord! 6 00:01:01,311 --> 00:01:02,271 TuCa—INGEN—PorR 7 00:01:05,315 --> 00:01:07,150 Okej, nu kör vi. 8 00:01:07,609 --> 00:01:12,239 Hej! Det här är Connie.Din vänliga, virtuella onlineassistent i "Reali-Tease". 9 00:01:12,322 --> 00:01:14,950 Detta ser ut att vara din första transaktion. 10 00:01:15,033 --> 00:01:19,246 -Vill du ha hjälp utan dömande? -Käften, dator! Jag bonkar hur jag vill. 11 00:01:19,329 --> 00:01:23,584 Jag gör bara detta för att jag vägrar låta mig försörjas av min moster. 12 00:01:23,667 --> 00:01:24,585 Hej. 13 00:01:24,668 --> 00:01:28,088 -Hej, SnuskGeten. Är du med? -Ja, för fanken. 14 00:01:28,380 --> 00:01:31,592 -Runka av! -Grymt! Min första kund. 15 00:01:32,509 --> 00:01:35,470 Runk! 16 00:01:35,554 --> 00:01:39,099 Dra! Runk! 17 00:01:39,182 --> 00:01:41,059 Aj! Det gör ont i sidan. 18 00:01:43,520 --> 00:01:46,523 Det där låter illa. Du kanske ska gå till doktorn? 19 00:01:46,607 --> 00:01:49,109 Bra idé. Söker dr Garlic! 20 00:01:49,443 --> 00:01:51,612 Sluta inte! Jag är inte färdig. 21 00:01:51,695 --> 00:01:52,571 Runk. 22 00:01:53,530 --> 00:01:54,531 Ultraklimax! 23 00:01:54,615 --> 00:01:56,283 -Tack! -Ja! 24 00:01:56,366 --> 00:01:58,368 SNUSKGETEN BETALADE 8 DOLLAR 25 00:02:08,545 --> 00:02:10,839 Det där var vackert. 26 00:02:10,922 --> 00:02:16,136 Jag var sen i nedslaget. Det är skräp! Det måste bli perfekt till Jästveckan. 27 00:02:16,219 --> 00:02:17,429 Jästveckan! 28 00:02:17,512 --> 00:02:20,891 En sammanstrålning av de främsta inom bagerivärlden. 29 00:02:20,974 --> 00:02:25,270 -Vi ska presentera crünts för världen! -Är inte de redan världskända? 30 00:02:25,354 --> 00:02:29,566 Nej, det var munts, en kombination av munkar och Bundtkaka. 31 00:02:29,650 --> 00:02:31,735 Det här är crünts. 32 00:02:33,028 --> 00:02:37,366 -Det är croissanter och Bundtkaka. -Aha! Nu fattar jag. 33 00:02:39,326 --> 00:02:40,327 Hej! 34 00:02:42,037 --> 00:02:45,582 Snyggt. Ett prathål! Nu slipper vi använda mobilerna. 35 00:02:46,625 --> 00:02:49,127 Mer användbart än de andra hålen jag gjort. 36 00:02:49,544 --> 00:02:53,382 Möjliga titlar till mina oundvikliga memoarer. 37 00:02:54,549 --> 00:02:55,550 Titel ett: 38 00:02:55,634 --> 00:02:59,221 "Hur man går uppåt och stiger högre och aldrig faller: 39 00:02:59,304 --> 00:03:01,431 Berättelsen om en stilig hund." 40 00:03:02,140 --> 00:03:04,017 Kära nån, jag står i taket. 41 00:03:06,478 --> 00:03:09,731 Jag höll på att träna på en kvadrupel cabriole de crünt. 42 00:03:09,815 --> 00:03:15,987 Pastry Pete vill att jag gör det på en uppvisning under Jästveckan. Inför publik! 43 00:03:16,071 --> 00:03:17,906 Live och streamat på Internet! 44 00:03:17,989 --> 00:03:23,745 Just det. Jästveckan! Minns du när vi försökte planka in i fjol? 45 00:03:23,829 --> 00:03:28,166 -Du trodde att det var nåt helt annat. -Just det, förbrytelsen. 46 00:03:28,250 --> 00:03:30,877 Jag behöver låna följande permanent: 47 00:03:30,961 --> 00:03:34,464 Vitlök, vitlök, diskmedel, vitlök och en säck till vitlöken. 48 00:03:34,548 --> 00:03:39,010 Tuca, gör du din egen medicin igen ur den där dr Garlic-boken? 49 00:03:39,094 --> 00:03:43,724 Skandalöst! Det där är en helt skandalös anklagelse. 50 00:03:46,309 --> 00:03:48,228 Det är bara lite kramp. Kolla! 51 00:03:48,854 --> 00:03:51,648 Det ser allvarligt ut. Du borde gå till läkaren. 52 00:03:51,857 --> 00:03:52,691 Får jag se? 53 00:03:56,069 --> 00:04:00,490 Japp. Bertie har rätt som vanligt. Det där är äckligt och nu drar jag. 54 00:04:06,329 --> 00:04:07,164 Herregud... 55 00:04:11,793 --> 00:04:16,423 -Tuca, jag vet att du har läkarskräck... -Ja, om de inte är gjorda av vitlök. 56 00:04:16,506 --> 00:04:18,717 Men jag kan följa dig till en i dag. 57 00:04:18,800 --> 00:04:21,136 -En riktig. -Behövs inte. 58 00:04:21,219 --> 00:04:26,767 Tänk på saken. Jag är upptagen med Jäst- veckan hela helgen, men ledig senare idag. 59 00:04:26,850 --> 00:04:29,644 Jag behöver ingen myndighetsstämplad, färdigförpackad 60 00:04:29,728 --> 00:04:32,564 västerländsk medicin, eller österländsk. 61 00:04:33,565 --> 00:04:35,150 Så där! Fixat. 62 00:04:37,486 --> 00:04:39,529 ARTON TIMMAR KVAR TILL JÄSTVECKAN 63 00:04:39,613 --> 00:04:43,450 Bertie! Vitlöken gjorde mig bättre! Precis som med bröd! 64 00:04:43,533 --> 00:04:45,118 Vad bra, Tuca. 65 00:04:47,162 --> 00:04:48,205 13 TIMMAR KVAR 66 00:04:49,122 --> 00:04:51,750 Hur många teskedar går det på en matsked? 67 00:04:52,501 --> 00:04:54,836 Strunt i det, jag dricker hela flaskan. 68 00:04:58,173 --> 00:04:59,007 Vad fasen?! 69 00:04:59,090 --> 00:05:05,055 Hur många plåster går det på ett dussin? Ska jag pressa citron i ett öppet sår? 70 00:05:05,472 --> 00:05:08,350 Har du senap så att man kan fylla  ett badkar? 71 00:05:09,893 --> 00:05:11,061 TIO TIMMAR KVAR 72 00:05:12,312 --> 00:05:13,313 Bertie! 73 00:05:13,522 --> 00:05:15,273 -Vad är det? -Jag älskar dig. 74 00:05:17,859 --> 00:05:19,444 Men hur är det ens....?! 75 00:05:20,529 --> 00:05:21,696 Klunk. 76 00:05:22,531 --> 00:05:27,160 Jag mår toppen. Medicinen verkar funka. Nu är det dags att börja runka. 77 00:05:27,285 --> 00:05:29,287 Jag borde skriva gratulationskort. 78 00:05:29,830 --> 00:05:33,458 Okej, här är jag! Var är grabbarna? 79 00:05:34,501 --> 00:05:39,840 -Är du blyg, ditt gulliga lilla pervo? -Nej! Eller jo, lite. Jag är bara ensam. 80 00:05:39,923 --> 00:05:43,927 Min första flickvän har dumpat mig. Jag vill bara ha lite sällskap. 81 00:05:44,094 --> 00:05:45,136 Du verkar gullig. 82 00:05:45,220 --> 00:05:46,346 STOR-HÅRIG-HINGST69 83 00:05:46,429 --> 00:05:47,264 Schyst namn! 84 00:05:47,347 --> 00:05:51,142 Inte mitt förstahandsval, men Stor-Hårig-Hingst68 var upptaget. 85 00:05:51,226 --> 00:05:56,022 Perfekt. Vi går in på Sunkiga Motellet så ska jag ta hand om din stake. 86 00:05:57,357 --> 00:05:59,901 Åh, ska vi gosa? Vad mysigt. 87 00:06:01,236 --> 00:06:05,115 Jaha, ska jag vara den lilla skeden? Okej, gärna! 88 00:06:05,657 --> 00:06:09,828 Ha mig inte i soppan, jag hör hemma i te. Det är ett skedskämt. 89 00:06:10,829 --> 00:06:12,289 Hallå? Mår du bra? 90 00:06:12,372 --> 00:06:14,958 -Bertie! -Tuca, är det du? 91 00:06:15,625 --> 00:06:18,920 -Speckle, kom! Hon hör oss genom hålet. -Vad är det? 92 00:06:19,087 --> 00:06:22,799 Jag blir tokig. Hon har hållit på så här hela dagen. Hon är... 93 00:06:23,717 --> 00:06:25,719 ...så klängig! 94 00:06:25,802 --> 00:06:28,305 För helsike, ventil! Varför gör du så här? 95 00:06:28,388 --> 00:06:30,181 Jag ska bara kolla till henne. 96 00:06:31,433 --> 00:06:35,645 -Tuca? Är allt som det ska? -Ja. Jag ville bara säga... 97 00:06:36,897 --> 00:06:37,731 ...god natt. 98 00:06:39,232 --> 00:06:40,692 God natt, Tuca. 99 00:06:42,360 --> 00:06:45,447 Är du där? Hallå? Hallå! 100 00:06:46,031 --> 00:06:46,948 Hjälp... 101 00:06:48,241 --> 00:06:49,075 Hej! 102 00:06:49,618 --> 00:06:53,204 Behöver du hjälp med din virtuella sextransaktion? Hallå? 103 00:07:00,545 --> 00:07:06,676 Så Jästveckan är äntligen här Och framför min näbb ligger hela vår värld 104 00:07:06,760 --> 00:07:10,305 Det är en dröm, men nu får jag vakna 105 00:07:10,972 --> 00:07:13,934 Här på festen för dem som kan baka 106 00:07:14,184 --> 00:07:17,854 Snälla Bertie, bara förstagångsbesökare sjunger vid fontänen. 107 00:07:17,938 --> 00:07:23,360 -Vilken grej, en vecka för mig -Jag skiljer mig från min make 108 00:07:29,115 --> 00:07:31,451 -Hallå? Lever du? -Va? 109 00:07:31,534 --> 00:07:34,079 Hej! Det är jag som är Stor-Hårig-Hingst69. 110 00:07:34,162 --> 00:07:37,582 -Teskeden, du vet. Du bad mig om hjälp. -Gjorde jag? 111 00:07:37,666 --> 00:07:41,419 Sen skrek du din adress och en komplicerad pizzabeställning. 112 00:07:41,503 --> 00:07:45,966 -Kom du för att hjälpa mig, på riktigt? -Ja. Jag har bara kört i sju timmar. 113 00:07:46,049 --> 00:07:48,593 Första timmen tänkte jag: "Detta känns rätt." 114 00:07:48,677 --> 00:07:53,181 Andra timmen: "Är detta konstigt?" Tredje: "Detta är definitivt konstigt." 115 00:07:53,264 --> 00:07:56,226 Fjärde timmen: "Men är det inte fint om en främling 116 00:07:56,309 --> 00:07:59,062 utför en vänlig handling i denna grymma värld?" 117 00:07:59,145 --> 00:08:01,147 Den femte timmen tankade jag. 118 00:08:01,231 --> 00:08:05,151 Och här är jag nu sju timmar senare, fortfarande osäker. 119 00:08:05,443 --> 00:08:09,072 Det är skönt att veta att det finns nån som bryr sig om mig... 120 00:08:10,448 --> 00:08:13,076 Vi borde nog åka till sjukhuset, eller? 121 00:08:18,999 --> 00:08:21,876 Välkommen till Jästveckans nervcentrum! 122 00:08:23,044 --> 00:08:26,297 Wow, världens kändaste konditorer är här! 123 00:08:26,381 --> 00:08:30,510 Där är Steele Laurent, den första konditorn som lade salt i en kaka! 124 00:08:30,927 --> 00:08:35,432 Och där är Winter Garcia, den första som stoppade in en saltgurka i en bulle! 125 00:08:35,849 --> 00:08:39,936 Om du tittar noga kan du läsa in sexuella övertoner i hennes verk. 126 00:08:41,479 --> 00:08:47,360 Och där är Dante Ferrari! Den förste som snodde alla recepten av sin farmor! 127 00:08:47,444 --> 00:08:48,945 Och där är hans farmor! 128 00:08:49,112 --> 00:08:54,492 Dante, kom och ge farmor en puss! Kom hit, Dante! Jag vill ha pussar. 129 00:08:54,576 --> 00:08:56,161 Ge mig pussar! 130 00:08:57,120 --> 00:09:00,331 Ja, jag känner dem allihop, men jag gillar summeringar. 131 00:09:00,665 --> 00:09:03,001 Är det där vad jag tror att det är? 132 00:09:03,084 --> 00:09:08,256 Åh, Bertie... Jag älskar att se min värld genom dina oskyldiga ögon. 133 00:09:08,339 --> 00:09:09,674 SCENINGÅNG 134 00:09:09,758 --> 00:09:13,595 Stora scenen! Legendarisk för sitt blixtfotograferingsförbud. 135 00:09:14,220 --> 00:09:16,514 Jag trodde att blixten var av! 136 00:09:16,598 --> 00:09:19,309 Mina damer och herrfåglar, växter och människor 137 00:09:19,392 --> 00:09:23,188 och några livlösa föremål som kan prata... Vilken underlig värld! 138 00:09:23,271 --> 00:09:25,815 Låt mig presentera munkdyket! 139 00:09:30,361 --> 00:09:32,280 PLASKZON 140 00:09:37,494 --> 00:09:39,829 Ta-da! Det var det. 141 00:09:40,371 --> 00:09:44,667 Det är här vi ska presentera min nya crünt för bagerivärlden. 142 00:09:46,503 --> 00:09:49,923 Det enda du måste göra, Bertie, är att överträffa det där. 143 00:10:00,141 --> 00:10:02,143 Tuca? Hallå? 144 00:10:02,519 --> 00:10:06,397 Bertie bad mig att kolla till dig, så... Det där är ju min mugg! 145 00:10:06,773 --> 00:10:08,066 JAG GILLAR JU MÅNDAGAR 146 00:10:08,149 --> 00:10:09,484 Och det är min laptop! 147 00:10:12,779 --> 00:10:15,490 Kul! Det ser ut som nåt slags öppen värld-spel. 148 00:10:16,324 --> 00:10:18,993 Kom hit och sug av mig, din snuskiga pippi. 149 00:10:19,369 --> 00:10:20,578 Måste vara en skurk. 150 00:10:20,745 --> 00:10:23,665 -Runk! -Det måste vara så här jag slår. 151 00:10:23,748 --> 00:10:27,961 -Runk! -Det stämmer, datorn! Han är en skunk. 152 00:10:28,044 --> 00:10:29,546 -Herregud... -Där fick du. 153 00:10:29,629 --> 00:10:32,048 Runk! 154 00:10:32,132 --> 00:10:33,466 TRYCK PÅ Q NU DET GICK! 155 00:10:33,550 --> 00:10:34,717 Avrunkad! 156 00:10:35,176 --> 00:10:36,094 Ja! 157 00:10:40,390 --> 00:10:43,143 SJUKHUS 158 00:10:43,560 --> 00:10:46,479 Ursäkta. Medan jag väntar på min skräckslagna vän, 159 00:10:46,563 --> 00:10:50,567 har du några nätverkskablar så att jag kan fixa en LAN-fest så länge? 160 00:10:50,650 --> 00:10:54,529 Ett ögonblick, sir. Jag ska se vad jag kan hitta. 161 00:11:05,456 --> 00:11:07,417 Dr Sherman. Jag ska undersöka... 162 00:11:07,500 --> 00:11:12,797 Tänker du skära upp mig och sy ihop mitt stjärthål med nån annans stjärthål? Svara! 163 00:11:15,133 --> 00:11:16,551 Jaha, du är nervös. 164 00:11:17,510 --> 00:11:22,307 Hej! Jag är Ultra-Sam, ultraljudsmaskinen. Jag är programmerad till att lugna dig. 165 00:11:22,390 --> 00:11:25,101 Vi försökte lära läkarna empati, men förgäves. 166 00:11:25,185 --> 00:11:27,562 Oroa dig inte. Allt kommer ordna sig. 167 00:11:27,645 --> 00:11:30,523 Som Bertie. Hon är programmerad att lugna mig. 168 00:11:30,607 --> 00:11:34,360 Hon var det, i alla fall. Nu pratar hon bara om irländskt smör. 169 00:11:34,444 --> 00:11:37,322 "Den sura grädden framhäver smaktonerna, Tuca." 170 00:11:37,405 --> 00:11:40,950 Goda nyheter: läkaren är snart klar med att titta inuti dig. 171 00:11:41,242 --> 00:11:44,829 Ingen fara. Hon ska bara höra med sina kollegor och kolla... 172 00:11:44,913 --> 00:11:48,750 Slutsnackat. Du måste sätta i sladden till min fru. Hon är där. 173 00:11:49,918 --> 00:11:52,170 -En lampa? -Hon är mycket mer än så! 174 00:11:52,253 --> 00:11:54,589 Du ser henne inte i sitt bästa ljus. 175 00:11:56,382 --> 00:12:00,386 Åh, vad hon skulle ha skrattat åt det. Ta vara på dem du älskar. 176 00:12:00,511 --> 00:12:03,514 Du vet aldrig när de kan kopplas bort från ditt liv. 177 00:12:03,598 --> 00:12:08,102 Snälla, sätt i sladden... Helvete! De kommer! Fan! Lugn! 178 00:12:08,770 --> 00:12:11,773 Om den där konstiga knölen visar sig vara cancer... 179 00:12:11,856 --> 00:12:16,110 Vet du, om livet ger dig cancer så kan du göra can-sellerisoppa... 180 00:12:16,527 --> 00:12:18,321 Okej. Vi måste röntga dig. 181 00:12:18,404 --> 00:12:21,741 Ska du vara en stor flicka? Eller behöver du roboten? 182 00:12:25,828 --> 00:12:30,166 Ni känner alla till min Tasty Num-Nums Award-belönade uppfinning, 183 00:12:30,250 --> 00:12:34,128 en läcker förening av munkar och Bundtkaka - muntsen. 184 00:12:34,295 --> 00:12:38,341 I dag vill jag presentera nåt nytt: Crünten. 185 00:12:39,342 --> 00:12:43,388 Croissanter. Bundtkaka. De har varit naturliga fiender genom tiderna. 186 00:12:43,471 --> 00:12:48,226 Vissa frågar sig: varför föra dem samman? Jag frågar mig: varför inte? 187 00:12:48,309 --> 00:12:50,144 För att det är farligt. 188 00:12:50,228 --> 00:12:53,398 Jag har förfinat processen, och för vetenskapens skull 189 00:12:53,481 --> 00:12:56,776 avslöjar jag generöst min metodik för er allihop. 190 00:12:56,859 --> 00:13:01,781 Den ska nu visas upp av min underbara assistent Roberta Songthrush! 191 00:13:07,203 --> 00:13:08,288 Hej. 192 00:13:08,371 --> 00:13:11,332 Men först ska mina underbara ingredienser visas upp 193 00:13:11,416 --> 00:13:13,876 av mina ännu underbarare drönare! 194 00:13:21,592 --> 00:13:26,806 Att ägget är perfekt är avgörande, ty gulan och vitan måste vara yin och yang 195 00:13:26,889 --> 00:13:29,475 i rapsodisk symmetri, med... 196 00:13:29,559 --> 00:13:32,520 Okej, Bertie. Du är inte nervös. Du är inte nervös! 197 00:13:34,022 --> 00:13:38,401 Händer, varför förråder ni mig? Så många gånger som jag har smort in er! 198 00:13:39,819 --> 00:13:42,530 Många har misslyckats med följande teknik. 199 00:13:42,613 --> 00:13:46,701 Jag gick på alla deras begravningar. Slutna kistor. Varenda en. 200 00:13:46,784 --> 00:13:49,662 Den kvadrupla cabriole de crünt! 201 00:14:12,727 --> 00:14:17,940 Då så. Jag ska uttrycka mig så finkänsligt jag bara kan. Du har ett ägg i muttan. 202 00:14:18,024 --> 00:14:21,444 Du är dum om du inte skär bort skiten ur dina tjejdelar. 203 00:14:21,527 --> 00:14:26,366 Okej. Tack så mycket för informationen. Jag tackar nej till operationen. 204 00:14:27,367 --> 00:14:30,870 Hör på nu, damen. Det har trasslat in sig i dina äggstockar. 205 00:14:30,953 --> 00:14:34,457 Om du inte tar bort det kommer det att brista och då dör du. 206 00:14:34,540 --> 00:14:37,168 Men oroa dig inte. Vi har de bästa läkarna. 207 00:14:41,005 --> 00:14:44,133 Typiskt din mamma att inte ha säkerhetsbälte. 208 00:14:44,217 --> 00:14:46,719 Moster, kommer mamma att klara sig? 209 00:14:46,803 --> 00:14:50,932 Oroa dig inte, raring. De har de bästa läkarna. 210 00:15:00,149 --> 00:15:04,612 Skål för crünten! Må den bli mattrenden som alla älskar till den grad 211 00:15:04,695 --> 00:15:09,367 att folk börjar ogilla den och den blir en symbol för de rikas frivola livsstil. 212 00:15:09,450 --> 00:15:11,953 -Skål! -Skål! 213 00:15:14,330 --> 00:15:18,668 Vilken kick! Jag går väl tillbaka till hotellet och fyller en hink med is. 214 00:15:18,751 --> 00:15:21,170 Jag tänkte bjuda in en viss person 215 00:15:21,254 --> 00:15:24,257 till en viss exklusiv middag för konditorer. 216 00:15:25,925 --> 00:15:30,346 -Brödskålen! Det har jag hört talas om! -Välkomna! Er plats är reserverad. 217 00:15:33,516 --> 00:15:35,893 Eliten inom bagerivärlden äter fin mat, 218 00:15:35,977 --> 00:15:38,896 pratar bakverk och skvallrar om mindre kända bagare. 219 00:15:38,980 --> 00:15:41,816 Och så, när den sista droppen vin är urdrucken... 220 00:15:42,233 --> 00:15:43,693 Då äter de upp bordet! 221 00:15:44,235 --> 00:15:47,572 Ja! En fin summering av sånt jag redan vet. 222 00:15:47,655 --> 00:15:48,990 Vem tänkte du bjuda? 223 00:15:49,073 --> 00:15:52,994 Dig, min kära, ömtåliga lilla stolle. Dig! 224 00:15:53,911 --> 00:15:58,458 Jävlar i hela helvetet! Brödskålen?! Skitans, menar du allvar? 225 00:15:58,541 --> 00:16:00,960 Skitans, jag menar allvar! 226 00:16:05,173 --> 00:16:06,549 SPECKLE JAPP! NIX! 227 00:16:06,966 --> 00:16:09,010 Då så... Kommer du? 228 00:16:13,222 --> 00:16:14,223 Ett ögonblick. 229 00:16:14,765 --> 00:16:18,436 Speckle, presentationen gick så bra och alla sa... 230 00:16:18,519 --> 00:16:22,690 -Bertie, Tuca är på sjukhuset. -Vad hände? Är du med henne? 231 00:16:22,773 --> 00:16:25,651 -Nej. Inte direkt. -Hur fick du veta det, då? 232 00:16:27,987 --> 00:16:29,489 TVÅ MINUTER TIDIGARE 233 00:16:29,572 --> 00:16:33,201 Hej, grabbar! Kolla när jag skakar min grej. 234 00:16:33,284 --> 00:16:36,787 Tuca? Är du kvar på sjukhuset? Jag sitter i väntrummet. 235 00:16:36,871 --> 00:16:37,705 Va?! 236 00:16:39,707 --> 00:16:42,710 -Nån berättade det. -Herregud! Är allt bra? 237 00:16:42,793 --> 00:16:45,505 Vet inte. Hon ska opereras. Du måste komma. 238 00:16:51,093 --> 00:16:55,723 Tack så mycket, men jag har ett sjukdomsfall i familjen. Jag måste gå. 239 00:16:55,806 --> 00:17:00,478 Det här är en engångschans, men du gör vad du måste. Du är en vuxen fågelkvinna. 240 00:17:00,561 --> 00:17:04,607 Jag kan inte tvinga dig att fatta det rätta beslutet för din karriär. 241 00:17:17,119 --> 00:17:20,164 Jag mår som en räka som sprack 242 00:17:20,248 --> 00:17:26,796 Som om jag ätit en monstertruck Bit efter bit, ner med ett smack 243 00:17:29,632 --> 00:17:35,596 Nu kör jag genom giftigt kladd Inuti mig och jag får sladd 244 00:17:35,680 --> 00:17:39,058 Det går bara kasst, det slutar i krasch 245 00:17:42,353 --> 00:17:48,943 Jag vill inte tappa kontroll Jag är så rädd, mitt mod är noll 246 00:17:49,277 --> 00:17:54,365 Det gör så ont att möta rädslan Utan en vän 247 00:17:55,283 --> 00:17:58,411 Vänta, inte än 248 00:17:59,036 --> 00:18:00,580 Inte redo 249 00:18:02,331 --> 00:18:05,001 Är slutet här? 250 00:18:12,967 --> 00:18:17,597 Men vi har varit ihop sen high school. Jag vill bara veta vad jag gjorde fel. 251 00:18:18,264 --> 00:18:21,100 Jag skulle aldrig säga så här om en kvinna annars 252 00:18:21,183 --> 00:18:25,646 men din exflickvän låter som en riktig elaking. 253 00:18:26,188 --> 00:18:29,275 Ni kanske inte gjorde slut. Ni kanske bara växte upp. 254 00:18:31,944 --> 00:18:35,197 Jag kom så fort jag kunde. Vad händer? Får jag se henne? 255 00:18:35,281 --> 00:18:38,784 Hon opereras fortfarande. Det enda vi kan göra är att vänta. 256 00:18:43,914 --> 00:18:47,209 Jag sa åt henne att sluta dricka, att det var för mycket! 257 00:18:47,293 --> 00:18:48,753 Vi måste magpumpa henne. 258 00:18:48,919 --> 00:18:51,380 -Vad kan jag göra? -Du kan bara vänta. 259 00:18:51,464 --> 00:18:53,257 FÅGELSTADS UNIVERSITET 260 00:19:16,864 --> 00:19:19,950 Tuca, vad skönt att du mår bra. 261 00:19:20,034 --> 00:19:26,207 Va? Jag mår alltid bra. Jag mår bara fint. Jag är Tuca. 262 00:19:34,632 --> 00:19:38,636 -Jag kommer sakna dig, Speckle. -Och jag dig, Stor-Hårig-Hingst69. 263 00:19:38,719 --> 00:19:40,429 Du kan säga Joe. 264 00:19:42,223 --> 00:19:45,518 Nej. Det tänker jag aldrig göra. 265 00:19:46,811 --> 00:19:49,146 Jag älskar dig. Nu sticker vi härifrån! 266 00:19:54,860 --> 00:19:56,904 Så ja. Kom nu. Det går bra. 267 00:20:17,925 --> 00:20:22,138 -Bertie? Städar du? -Ja. Lite. 268 00:20:22,221 --> 00:20:26,183 -Det behöver du inte göra. -Det är lugnt. Vem ska annars göra det? 269 00:20:26,809 --> 00:20:29,687 -Är du arg på mig? -Nej. 270 00:20:29,770 --> 00:20:34,400 Det är bara... Se dig omkring. Är det så här du lever utan mig? 271 00:20:34,483 --> 00:20:38,487 Nu förstår jag. Du tror inte att jag klarar mig själv. 272 00:20:38,571 --> 00:20:40,990 -Va? -Du tycker att jag är klängig. 273 00:20:41,073 --> 00:20:44,577 Ja, det stämmer! Jag hörde det genom den pratande ventilen. 274 00:20:45,536 --> 00:20:49,206 Vad ska jag säga? Du är klängig. Du behöver mig alltid. 275 00:20:49,290 --> 00:20:53,669 Du får jämt vara den roliga, sorgfria partybruden, jag får vara räddharen. 276 00:20:53,753 --> 00:20:57,965 Men gissa vad som händer när du inte är här? Då är jag rolig! Och modig! 277 00:20:58,048 --> 00:21:01,343 -Vad snackar du om? -Min crünt-demonstration var perfekt. 278 00:21:01,427 --> 00:21:02,762 Alla älskade mig. 279 00:21:02,845 --> 00:21:07,057 Pastry Pete bjöd in mig till en exklusiv middag. Han blinkade åt mig! 280 00:21:07,141 --> 00:21:09,977 Hör du vad du säger? Bertie, du har pojkvän! 281 00:21:11,228 --> 00:21:12,480 Vad försöker du göra? 282 00:21:12,563 --> 00:21:17,234 Vem är du? Varför heter Pastry Petes nya bakverk likadant som det förra? 283 00:21:17,318 --> 00:21:19,111 Varför inte kalla det "boint"? 284 00:21:19,195 --> 00:21:22,406 Jag har inte bett dig vara här. Jag klarar mig själv. 285 00:21:22,490 --> 00:21:24,909 En konstig bekant tog mig till sjukhuset. 286 00:21:24,992 --> 00:21:27,787 Jag försökte ta dig till sjukhuset flera gånger. 287 00:21:27,870 --> 00:21:31,540 På college hamnade du på akuten när du inte lyssnade på mig! 288 00:21:31,624 --> 00:21:34,418 Det var annorlunda. Jag dricker inte ens längre. 289 00:21:34,710 --> 00:21:38,380 Tuca, jag vet att du är nyopererad, så du ska få vila. 290 00:21:41,050 --> 00:21:44,970 Men först vill jag bara säga en sak till: 291 00:21:45,638 --> 00:21:50,351 Glöm inte när dina avklippta jeans totalsabbade min semester! 292 00:21:50,434 --> 00:21:52,978 Ska du ta upp det? Jag kan också säga saker. 293 00:21:53,062 --> 00:21:55,272 När vi blev utslängda från bröllopet 294 00:21:55,356 --> 00:21:57,983 för du sa att det var "ät så mycket du vill". 295 00:21:58,067 --> 00:22:01,028 -Tuca, det var du! -Just det, det var det. 296 00:22:01,487 --> 00:22:04,698 Och det här är mitt läppcerat! Jag köpte det! 297 00:22:04,782 --> 00:22:06,408 Vem köper läppcerat? 298 00:22:06,492 --> 00:22:09,787 Var tror du det kommer ifrån? Tomma intet? 299 00:22:09,870 --> 00:22:11,330 Du letar inte noga nog. 300 00:22:11,747 --> 00:22:16,418 Spencer förtjänade inte ens dig. Han var bara en dum studentkår-pelikan. 301 00:22:16,502 --> 00:22:18,045 Tack för att du säger så. 302 00:22:18,379 --> 00:22:22,591 Du blir aldrig lycklig i ett förhållande, för ingen duger åt dig. 303 00:22:22,675 --> 00:22:24,260 Varför säger du så?! 304 00:22:24,343 --> 00:22:27,304 Varför är du bättre än jag? Jag fixade din befordran. 305 00:22:27,388 --> 00:22:31,183 Du vågar inte ens gå hemifrån utan mig, din lilla ynkrygg! 306 00:22:31,267 --> 00:22:33,561 Jag släpper allt för att hjälpa dig! 307 00:22:33,853 --> 00:22:35,020 Jag ser fram emot 308 00:22:35,104 --> 00:22:39,775 när du inte kan släppa allt för att hjälpa mig för att du faktiskt har ett jobb! 309 00:22:41,986 --> 00:22:44,196 Se hur elak du har gjort mig! 310 00:22:45,865 --> 00:22:49,702 -Vad nu, då? -Jag vet inte. Allt känns så svårt. 311 00:22:49,785 --> 00:22:52,079 Det var så himla roligt förr. 312 00:22:52,162 --> 00:22:56,584 Men just nu känns vår vänskap bara så...jobbig. 313 00:22:56,667 --> 00:22:59,003 Är det så du ser mig? Som jobbig? 314 00:22:59,086 --> 00:23:02,798 Nej, men... Vi håller kanske på att växa ifrån varandra. 315 00:23:03,549 --> 00:23:05,759 Vi behöver kanske en paus. 316 00:24:44,942 --> 00:24:47,069 Hallå! Det är jag, konditor Dante... 317 00:24:47,152 --> 00:24:50,656 Bara en kille! Och jag är redo för lite kul. 318 00:24:51,115 --> 00:24:52,741 Åh, vem är du? 319 00:24:53,450 --> 00:24:57,287 Är det du? Min Dante? Min lilla gubbe... 320 00:24:57,371 --> 00:25:01,083 Kom hit och ge farmor en puss. Ge mig pussar. Jag vill ha dem. 321 00:25:01,166 --> 00:25:03,711 Jag måste få dem. Jag måste få några pussar. 322 00:25:03,794 --> 00:25:07,965 Jag älskar dina pussar! Ge mig! Pussar! 323 00:25:08,048 --> 00:25:11,927 Undertexter: Jenny Gregory