1 00:00:06,006 --> 00:00:09,718 ‎NETFLIX 原创剧集 2 00:00:56,306 --> 00:00:58,266 ‎图卡 别再踢我的座位 3 00:00:58,349 --> 00:01:01,394 ‎好吧 但给我口香糖是你的错 4 00:01:11,071 --> 00:01:14,824 ‎那么 我们今天为什么去看房子? 5 00:01:14,908 --> 00:01:18,244 ‎因为到处看房子 ‎假装我们是有钱人很好玩 6 00:01:18,328 --> 00:01:21,915 ‎而且 你阿姨的房子 ‎让斯贝克兴奋起来 7 00:01:22,290 --> 00:01:25,085 ‎我可以对建筑物膜拜一番 8 00:01:25,168 --> 00:01:27,879 ‎柏蒂可以幻想 ‎我们可以拥有的其他生活 9 00:01:27,962 --> 00:01:29,964 ‎做白日梦很有趣 然后回到家 10 00:01:30,048 --> 00:01:32,884 ‎一直看室内装修节目看到我想吐为止 11 00:01:33,134 --> 00:01:34,052 ‎《鹈鹕装修》 12 00:01:34,135 --> 00:01:34,969 ‎《翻新或飞翔》 13 00:01:35,053 --> 00:01:35,887 ‎《国际猎巢》 14 00:01:35,970 --> 00:01:36,971 ‎《鹈鹕装修儿童版》 15 00:01:37,305 --> 00:01:40,266 ‎我盲目地跟着你们上车就是这种下场 16 00:01:40,350 --> 00:01:41,726 ‎能在游戏厅放下我吗? 17 00:01:41,893 --> 00:01:44,646 ‎跟我们来吧 会很有趣的 18 00:01:44,729 --> 00:01:47,982 ‎而且 有时候房屋开放日 ‎会提供免费饼干 19 00:01:48,066 --> 00:01:51,319 ‎见鬼 美味赠品的诱人召唤 20 00:01:51,402 --> 00:01:55,490 ‎再次让我不顾一切地冲向 ‎无聊废话的悬崖 21 00:01:55,573 --> 00:01:56,658 ‎(房屋开放) 22 00:02:00,120 --> 00:02:02,413 ‎这里好漂亮 好干净 23 00:02:02,497 --> 00:02:04,833 ‎你们想打赌我会多快被赶出去吗? 24 00:02:04,916 --> 00:02:07,627 ‎其实房地产经纪人 ‎对恶作剧是相当宽容的 25 00:02:07,710 --> 00:02:10,797 ‎他们根本不管你做什么 ‎他们只想把房子卖出去 26 00:02:11,089 --> 00:02:12,340 ‎资本家 27 00:02:12,423 --> 00:02:14,050 ‎-和我一样 ‎-看着 28 00:02:14,175 --> 00:02:15,802 ‎欢迎 我叫伊芙琳 还有… 29 00:02:15,885 --> 00:02:19,013 ‎你好 我们是博勒加德 ‎和布兰达巴塞洛缪 30 00:02:19,097 --> 00:02:23,893 ‎来自鸟镇的巴塞洛缪家 ‎我们富有到都开始厌倦金钱 31 00:02:24,144 --> 00:02:25,603 ‎我最爱的富人种类 32 00:02:25,687 --> 00:02:28,231 ‎这位是我们家的互惠生碧克斯 33 00:02:28,439 --> 00:02:29,858 ‎你好吗?我是碧克斯 34 00:02:29,941 --> 00:02:34,237 ‎我从外国大学休学一年 35 00:02:34,487 --> 00:02:37,407 ‎因为我“向”学英语 36 00:02:37,490 --> 00:02:39,951 ‎请你带我们参观 37 00:02:40,034 --> 00:02:43,163 ‎这间平房的迷人的浴室 ‎漂亮的卧室… 38 00:02:43,246 --> 00:02:46,708 ‎还有给我们洗屁屁的 ‎令人开心的坐浴盆 39 00:02:46,791 --> 00:02:52,005 ‎当然 你们的屁屁会相当喜欢 ‎来自托斯卡纳的大理石 40 00:02:52,255 --> 00:02:54,215 ‎那么开始吧 41 00:02:54,299 --> 00:02:56,426 ‎本姑娘要做什么才能有免费饼干吃? 42 00:02:56,509 --> 00:02:57,719 ‎我闻到了 43 00:02:58,011 --> 00:03:00,597 ‎其实这是房地产经纪人的秘密 44 00:03:00,680 --> 00:03:01,556 ‎(饼干香味) 45 00:03:02,265 --> 00:03:03,933 ‎不 你不应该这样做 46 00:03:05,310 --> 00:03:06,519 ‎恶心 47 00:03:07,270 --> 00:03:08,396 ‎可怕 48 00:03:08,479 --> 00:03:10,190 ‎碧克斯 不要 49 00:03:10,732 --> 00:03:12,525 ‎可以把喷雾还给我吗? 50 00:03:12,942 --> 00:03:13,902 ‎不行 51 00:03:20,241 --> 00:03:21,075 ‎(签名表) 52 00:03:21,159 --> 00:03:23,494 ‎(屁顿巴特福特 咪咪圣克莱尔) 53 00:03:23,578 --> 00:03:24,662 ‎(伯特E假名) 54 00:03:27,874 --> 00:03:31,044 ‎-我们在找埋葬的宝藏 ‎-可以增加房价 55 00:03:31,669 --> 00:03:35,590 ‎很好 请注意到这土地有多容易挖掘 ‎或进行园艺种植 56 00:03:35,673 --> 00:03:38,384 ‎就我而言 早点挖好坟也很方便 57 00:03:46,184 --> 00:03:48,603 ‎只是测量下尖叫空间 看上去不错 58 00:03:48,686 --> 00:03:52,523 ‎对 这些柜子有65%的尖叫保留率 59 00:03:56,069 --> 00:03:58,029 ‎你好 我是富有性感的宇航员 60 00:03:58,154 --> 00:04:00,448 ‎我的真空袋放了35%首付 61 00:04:00,531 --> 00:04:02,116 ‎我为什么要买这栋房子?开始 62 00:04:02,951 --> 00:04:05,453 ‎学区房 防溅墙 早餐座 63 00:04:05,536 --> 00:04:08,957 ‎月光顶 水疗盆 无线网乡村式水槽 64 00:04:09,040 --> 00:04:11,793 ‎喂?太空 看来我要去别处了 65 00:04:12,710 --> 00:04:14,254 ‎我太坏了 66 00:04:18,466 --> 00:04:20,134 ‎你说这是什么墙脚线装饰? 67 00:04:20,218 --> 00:04:22,387 ‎我相信是压木 68 00:04:22,679 --> 00:04:25,181 ‎压木?在这种气候? 69 00:04:25,682 --> 00:04:28,768 ‎杰夫 真好笑 70 00:04:28,851 --> 00:04:30,770 ‎但是剧透一下 我是建筑师 71 00:04:30,853 --> 00:04:33,439 ‎压木 干脆用霉木算了 72 00:04:34,857 --> 00:04:39,654 ‎你看到了 这栋房子有大量的铜水管 73 00:04:41,239 --> 00:04:43,825 ‎那是我的厕所包 发生过太多次了 74 00:04:43,908 --> 00:04:45,827 ‎这是我真正的包 75 00:04:45,910 --> 00:04:47,287 ‎不 76 00:04:48,371 --> 00:04:53,626 ‎这是节水型马桶 ‎充满了美丽的皮包味 77 00:04:56,713 --> 00:04:59,299 ‎我以前在这里和老婆上床 78 00:05:00,216 --> 00:05:02,468 ‎好吧 等下再来分析 79 00:05:02,552 --> 00:05:04,512 ‎(出售) 80 00:05:05,263 --> 00:05:08,516 ‎太可爱了 从马路上看很漂亮 81 00:05:08,599 --> 00:05:09,767 ‎对 不算差 82 00:05:09,851 --> 00:05:15,189 ‎我们现在扮演无聊的人吗? ‎“你好 门不错” 83 00:05:15,356 --> 00:05:18,735 ‎-门真的不错 ‎-什么? 84 00:05:21,154 --> 00:05:23,031 ‎我喜欢枫树地板 85 00:05:23,531 --> 00:05:25,241 ‎拱形天花板 86 00:05:25,325 --> 00:05:28,995 ‎适合做蹦床大厅或是弹射器门厅 87 00:05:29,454 --> 00:05:31,205 ‎这里可以做主卧室 88 00:05:31,706 --> 00:05:35,668 ‎这间房可以做共享办公室 ‎我可以学着去享受这种分享的感觉 89 00:05:36,127 --> 00:05:39,297 ‎这里可以做我的手工室 ‎我手工制作娃娃 90 00:05:39,380 --> 00:05:42,133 ‎斯贝克会说它们很诡异 ‎但我们会无视他 91 00:05:42,216 --> 00:05:46,137 ‎然后某一晚 它们会变成活的 ‎开始复仇 92 00:05:46,220 --> 00:05:48,348 ‎于是我们的尸体将在这里被大家发现 93 00:05:48,514 --> 00:05:49,599 ‎你们去哪里了? 94 00:05:50,933 --> 00:05:55,438 ‎也许听起来很疯狂 ‎但这栋房子太适合我们了 95 00:05:55,646 --> 00:05:57,899 ‎我也这样想 96 00:05:59,650 --> 00:06:03,946 ‎-这栋房子太适合我们了 ‎-我也这样想 97 00:06:05,031 --> 00:06:09,243 ‎-这栋房子太适合我们了 ‎-我也这样想 98 00:06:09,744 --> 00:06:13,247 ‎我只希望他们让我在第三间卧室借宿 99 00:06:13,331 --> 00:06:17,502 ‎我也是 波克和吱吱是我唯一的朋友 100 00:06:19,754 --> 00:06:23,174 ‎如果我们出价呢?会不会很疯狂? 101 00:06:23,257 --> 00:06:25,468 ‎我很喜欢 为什么不呢? 102 00:06:25,551 --> 00:06:26,886 ‎慢着 什么? 103 00:06:26,969 --> 00:06:28,388 ‎太好笑了 伙计们 104 00:06:28,471 --> 00:06:30,932 ‎买房子得万事具备 还得有钱 105 00:06:31,015 --> 00:06:33,434 ‎柏蒂和我已经存了一段时间的钱 106 00:06:33,518 --> 00:06:37,188 ‎什么?我以为我们要穷一起穷 ‎这不是我们原先的计划吗? 107 00:06:37,271 --> 00:06:40,566 ‎我们不谈论钱 ‎但我们都以为大家一样穷 108 00:06:41,359 --> 00:06:42,693 ‎我们俩有工作 109 00:06:42,860 --> 00:06:44,987 ‎你在律师事务所赚的钱够买房子? 110 00:06:45,071 --> 00:06:48,241 ‎-图卡 我不是律… ‎-那公寓怎么办? 111 00:06:48,324 --> 00:06:51,119 ‎我们不可能永远住在那里 112 00:06:51,327 --> 00:06:53,746 ‎我们都知道到一定时候 ‎我们会成长 搬出去 113 00:06:55,748 --> 00:06:57,417 ‎好吧 我要马上离开 114 00:06:57,500 --> 00:07:01,254 ‎不是因为我生气了 ‎而是因为我的生活也万事具备 115 00:07:01,337 --> 00:07:05,425 ‎事实上 我无视了我的生活一整天 ‎和你们闲逛 116 00:07:05,508 --> 00:07:07,301 ‎我必须回到我的生活 117 00:07:07,385 --> 00:07:10,263 ‎因为成年人知道 生活必须继续 118 00:07:10,346 --> 00:07:11,180 ‎祝好 119 00:07:11,556 --> 00:07:13,641 ‎来吧 电灯泡们 我们走 120 00:07:16,477 --> 00:07:18,688 ‎我们俩正忙着 121 00:07:25,153 --> 00:07:27,363 ‎-图卡 ‎-柏蒂 快来看食品储藏室 122 00:07:27,488 --> 00:07:30,491 ‎这里有餐桌圆转盘还有跳动餐盘 123 00:07:31,742 --> 00:07:34,036 ‎这是什么天堂宝地啊? 124 00:07:40,751 --> 00:07:43,087 ‎(对装陶器) 125 00:07:43,171 --> 00:07:45,339 ‎(成品家具) 126 00:07:45,423 --> 00:07:46,883 ‎(退休金?) 127 00:07:49,093 --> 00:07:50,428 ‎(万“屎”具备) 128 00:07:50,511 --> 00:07:51,804 ‎(肥料店) 129 00:07:52,305 --> 00:07:53,639 ‎什么?我在哪里? 130 00:07:53,723 --> 00:07:55,892 ‎你在社区 131 00:07:56,142 --> 00:07:58,311 ‎成年人社区 132 00:08:03,983 --> 00:08:06,861 ‎(永远的朋友宠物店 营业中) 133 00:08:11,824 --> 00:08:12,867 ‎你好 134 00:08:14,160 --> 00:08:15,286 ‎你是冲着 135 00:08:15,369 --> 00:08:17,914 ‎-“买40送1”金鱼促销来的吗? ‎-不 136 00:08:17,997 --> 00:08:21,292 ‎“买1送40”金鱼促销呢? 137 00:08:21,542 --> 00:08:22,835 ‎今天不行 伙计 138 00:08:23,336 --> 00:08:25,338 ‎我们有太多金鱼了 139 00:08:25,421 --> 00:08:27,423 ‎(不要敲玻璃) 140 00:08:27,715 --> 00:08:30,468 ‎我是来进行高承诺性采购的 141 00:08:30,551 --> 00:08:31,511 ‎要“永远的朋友” 142 00:08:31,594 --> 00:08:33,095 ‎好啊 143 00:08:33,179 --> 00:08:35,723 ‎我给你看更长命的动物 144 00:08:36,682 --> 00:08:39,477 ‎不要 不行 这个还行 145 00:08:41,729 --> 00:08:42,647 ‎就它了 146 00:08:46,817 --> 00:08:48,110 ‎你们的贷款申请通过后 147 00:08:48,194 --> 00:08:50,530 ‎你们距离成为业主就更进一步 148 00:08:50,613 --> 00:08:51,697 ‎-太好了 ‎-谢谢 149 00:08:51,781 --> 00:08:55,034 ‎还有几件事要完成 150 00:08:55,117 --> 00:08:56,911 ‎我想你们已经结婚了 151 00:08:56,994 --> 00:08:58,287 ‎其实没有 152 00:08:58,371 --> 00:09:01,999 ‎有天也许会 ‎但现在想到计划婚礼就像… 153 00:09:02,083 --> 00:09:05,044 ‎某人给我穿上束衣身 ‎一直拉紧直到我的肺爆炸 154 00:09:05,336 --> 00:09:10,550 ‎明白了 那你们的文件会有点复杂 155 00:09:11,842 --> 00:09:15,346 ‎你们的共有业权协议里 ‎需要回答类似问题 156 00:09:15,429 --> 00:09:18,891 ‎“如果你们有人先死了 ‎房产归谁?” 157 00:09:19,058 --> 00:09:21,519 ‎死?谁会死? 158 00:09:21,602 --> 00:09:24,438 ‎所有人 从我们出生那刻开始 159 00:09:24,522 --> 00:09:26,607 ‎天啊 太对了 160 00:09:26,691 --> 00:09:28,901 ‎30年?不变? 161 00:09:28,985 --> 00:09:32,238 ‎如果你们都被杀了 ‎杀你们的人得到房子 162 00:09:32,405 --> 00:09:33,948 ‎如果杀你们的人被杀了 163 00:09:34,031 --> 00:09:35,741 ‎-房子就归银行 ‎-什么? 164 00:09:35,825 --> 00:09:38,911 ‎现在来说你们都没有被杀 165 00:09:38,995 --> 00:09:43,416 ‎你们一起在这栋房子里住很久的情况 166 00:09:45,751 --> 00:09:48,754 ‎很好 我们的信用积分很高 167 00:09:48,838 --> 00:09:50,590 ‎我们的存款可以付首期 168 00:09:50,673 --> 00:09:52,633 ‎柏蒂和我是诚心买房 169 00:09:52,717 --> 00:09:53,634 ‎对吗?柏蒂 170 00:09:53,718 --> 00:09:54,844 ‎对 171 00:09:55,261 --> 00:09:58,055 ‎我喜欢你们 你们准备好了 172 00:09:58,139 --> 00:10:01,892 ‎很多年轻人做着买房的美梦 173 00:10:01,976 --> 00:10:07,732 ‎却没有准备好实行 ‎财务、心理或性爱上都没准备好 174 00:10:07,815 --> 00:10:10,192 ‎好在我们准备好了 175 00:10:13,487 --> 00:10:16,949 ‎说了那么多贷款 ‎30年 早死什么的 176 00:10:17,033 --> 00:10:19,577 ‎-太难承受了 对吗? ‎-不会 177 00:10:19,660 --> 00:10:21,329 ‎我们贷款30年 178 00:10:21,412 --> 00:10:23,789 ‎并不代表我们要在那栋房子住那么久 179 00:10:23,873 --> 00:10:25,458 ‎这样吗 好吧 180 00:10:25,541 --> 00:10:27,126 ‎这只是首栋过渡房 181 00:10:27,209 --> 00:10:29,754 ‎五到七年后 ‎我们可以升级为另一套房 182 00:10:29,837 --> 00:10:33,049 ‎或者从零开始建造我们的理想之家 183 00:10:33,132 --> 00:10:36,719 ‎我们有很多年探索无数的可能性 184 00:10:36,802 --> 00:10:38,721 ‎但我讨厌可能性 185 00:10:38,804 --> 00:10:42,767 ‎如果一间餐厅有太多选择 ‎我最终会点餐巾 186 00:10:44,894 --> 00:10:46,354 ‎慢点 姑娘 187 00:10:55,154 --> 00:10:58,157 ‎(鸟镇银行) 188 00:10:59,950 --> 00:11:01,786 ‎(糕点皮特的糕点铺) 189 00:11:02,620 --> 00:11:05,873 ‎给你们一点 给我更多 190 00:11:06,207 --> 00:11:07,041 ‎(叮) 191 00:11:07,166 --> 00:11:08,793 ‎非常准时 192 00:11:09,919 --> 00:11:13,339 ‎柏蒂 在柜台上腾些位置 ‎摆这些热盘子 193 00:11:14,465 --> 00:11:16,467 ‎好了 柏蒂 准备好摆盘了 194 00:11:17,593 --> 00:11:20,096 ‎这些真热啊 不是吗? 195 00:11:20,179 --> 00:11:21,222 ‎你好 柏蒂 196 00:11:21,472 --> 00:11:23,474 ‎是我 斯贝克 197 00:11:23,557 --> 00:11:25,059 ‎这样卫生吗? 198 00:11:25,142 --> 00:11:26,310 ‎张开嘴 柏蒂 199 00:11:26,477 --> 00:11:27,478 ‎什… 200 00:11:28,312 --> 00:11:30,564 ‎违反卫生条例 201 00:11:30,981 --> 00:11:33,818 ‎你小睡一下睡得这么紧张 202 00:11:36,821 --> 00:11:39,532 ‎希望没吵着你 但我对房子太期待了 203 00:11:39,615 --> 00:11:41,742 ‎我开始画下一些想法 204 00:11:41,826 --> 00:11:42,827 ‎想看吗? 205 00:11:43,077 --> 00:11:45,538 ‎-柏蒂? ‎-对 房子 可爱的房子 206 00:11:45,788 --> 00:11:46,831 ‎看这个 207 00:11:48,499 --> 00:11:49,417 ‎什么? 208 00:11:52,044 --> 00:11:53,379 ‎看后院 209 00:11:53,879 --> 00:11:57,842 ‎看 如果把这里的灌木移走 ‎把露台扩大 210 00:11:57,925 --> 00:12:00,219 ‎可以建一个有篝火坑的平台 211 00:12:00,302 --> 00:12:04,557 ‎使用一次让朋友们大开眼界 ‎以后就纯粹成为装饰品了 212 00:12:05,850 --> 00:12:09,145 ‎-我自己的花园 ‎-这里有很大的空间 213 00:12:09,395 --> 00:12:12,398 ‎这是远离城市的一个好处 214 00:12:12,857 --> 00:12:14,066 ‎没错 215 00:12:14,150 --> 00:12:16,527 ‎这栋房子的确离城市很远 216 00:12:16,610 --> 00:12:18,070 ‎我必须坐列车上班 217 00:12:18,279 --> 00:12:22,199 ‎旁边坐的人可能会吃 ‎全世界最臭的鸡蛋三明治 218 00:12:22,908 --> 00:12:26,954 ‎但想想你为环保出了多少力 219 00:12:27,079 --> 00:12:31,125 ‎但再想想 你不觉得厨房小了点吗? 220 00:12:31,542 --> 00:12:33,753 ‎这个很好处理 221 00:12:33,836 --> 00:12:35,796 ‎用上我的翻新计划… 222 00:12:37,465 --> 00:12:39,592 ‎我一直在想图卡要怎么办 223 00:12:39,675 --> 00:12:42,636 ‎我们不能就这样搬走抛弃她 ‎她需要我 224 00:12:42,720 --> 00:12:44,764 ‎她所有的账单都没有设置为自动还款 225 00:12:44,847 --> 00:12:48,768 ‎随时欢迎她来看我们 ‎看 我为她做了可爱的轮胎秋千 226 00:12:48,851 --> 00:12:49,935 ‎嘿 227 00:12:52,146 --> 00:12:53,105 ‎什么? 228 00:13:00,529 --> 00:13:03,365 ‎亲爱的 帮我换尿布 行吗? 229 00:13:03,449 --> 00:13:07,286 ‎因为不知为何 ‎这是你想象中我们年老的样子 230 00:13:08,496 --> 00:13:10,122 ‎图卡去哪里了? 231 00:13:10,289 --> 00:13:13,834 ‎我们签了贷款协议后 ‎你就没和她说过话了 232 00:13:13,918 --> 00:13:15,878 ‎那是五年前的事 233 00:13:17,880 --> 00:13:21,884 ‎我欣赏你这样关心图卡 ‎但她足智多谋 活力无限 234 00:13:21,967 --> 00:13:23,594 ‎就算我们搬走 她也会没事 235 00:13:23,677 --> 00:13:27,473 ‎你在那栋房子里一定非常可爱 236 00:13:28,015 --> 00:13:30,059 ‎我想和你永远住在一起 237 00:13:30,142 --> 00:13:34,313 ‎你一直说“永远” ‎但统计数据显示男性一般活70年 238 00:13:34,396 --> 00:13:36,941 ‎那么我在109岁 239 00:13:37,024 --> 00:13:39,527 ‎死于首次毒品尝试之前怎么办? 240 00:13:40,236 --> 00:13:43,364 ‎你会成为可爱的老寡妇 241 00:13:43,739 --> 00:13:45,783 ‎天啊 我喜欢解决你所有的担心 242 00:13:45,866 --> 00:13:47,326 ‎砰 问题解决 243 00:13:47,409 --> 00:13:48,953 ‎但你没听明白我到底想说什么 244 00:13:49,453 --> 00:13:52,456 ‎房地产经纪人打来的 激动 245 00:13:52,915 --> 00:13:55,209 ‎你好 丽贝卡 ‎他们收到我们的报价吗? 246 00:13:56,168 --> 00:13:59,004 ‎如果他们还价 我们该加多少? 247 00:14:00,089 --> 00:14:00,923 ‎好的 248 00:14:01,006 --> 00:14:03,384 ‎我得去糕点铺了 回见 249 00:14:03,467 --> 00:14:07,012 ‎好 再见 亲爱的 ‎有消息我就告诉你 250 00:14:13,936 --> 00:14:18,065 ‎你也看到 这只豹子和我 ‎是两个成年人 我们生活在一起 251 00:14:18,148 --> 00:14:21,485 ‎因此 我们希望你管理我们的钱 252 00:14:22,486 --> 00:14:24,947 ‎很好 联名往来账户 253 00:14:26,156 --> 00:14:28,784 ‎好的 在“账户所有人”一栏 254 00:14:28,868 --> 00:14:31,370 ‎-你写的是“豹子” ‎-对 255 00:14:31,579 --> 00:14:34,373 ‎在上述账户所有人的“职业”一栏 256 00:14:34,456 --> 00:14:36,083 ‎-你写的是“豹子” ‎-对 257 00:14:36,667 --> 00:14:39,587 ‎“豹子”这栏 你填写的是“豹子” 258 00:14:39,670 --> 00:14:43,340 ‎等等 你把“收入”划掉 ‎换成了“豹子”吗? 259 00:14:43,424 --> 00:14:44,592 ‎对 260 00:14:45,342 --> 00:14:48,554 ‎-一切都没问题了 ‎-谢谢 祝好 261 00:14:59,648 --> 00:15:02,860 ‎给你们一点 给我更多 262 00:15:03,569 --> 00:15:05,279 ‎非常准时 263 00:15:06,697 --> 00:15:09,909 ‎柏蒂 在柜台上腾些位置 ‎摆这些热盘子 264 00:15:10,951 --> 00:15:13,454 ‎不…这一切和我梦里一样 265 00:15:13,537 --> 00:15:15,706 ‎好了 柏蒂 冷静 266 00:15:15,789 --> 00:15:19,001 ‎这是真实生活 ‎没什么关于性爱的东西 267 00:15:19,335 --> 00:15:21,253 ‎这个面团太湿了 268 00:15:21,337 --> 00:15:24,214 ‎得不断敲打直到它紧实 269 00:15:24,298 --> 00:15:27,843 ‎变硬 挺立起来 270 00:15:28,093 --> 00:15:29,887 ‎很好 现在和性爱有关了 271 00:15:29,970 --> 00:15:32,556 ‎坏大脑…我为什么总是这样? 272 00:15:32,681 --> 00:15:33,974 ‎因为你饥渴了 273 00:15:34,058 --> 00:15:36,560 ‎闭嘴 下丘脑 ‎你这个不要脸的性欲狂 274 00:15:36,644 --> 00:15:37,937 ‎吸我的大脑吧 275 00:15:38,020 --> 00:15:40,272 ‎你们两个 快解决问题 276 00:15:41,357 --> 00:15:42,608 ‎天啊 277 00:15:42,691 --> 00:15:45,110 ‎他的身材像终身教授 278 00:15:45,194 --> 00:15:47,154 ‎却有着助理教授的胳膊 279 00:15:47,404 --> 00:15:50,157 ‎你是怎么了?看起来很不安 280 00:15:50,240 --> 00:15:51,909 ‎见鬼 他注意到了 表现正常 281 00:15:55,996 --> 00:15:56,956 ‎咋样? 282 00:15:57,831 --> 00:15:58,874 ‎(斯贝克 拒绝) 283 00:15:59,833 --> 00:16:01,794 ‎我男友和我可能会买房子 284 00:16:01,877 --> 00:16:03,963 ‎但我不知道 一切发生得太快了 285 00:16:04,046 --> 00:16:05,381 ‎我并不推荐这样做 286 00:16:05,506 --> 00:16:09,093 ‎和我前妻买房子简直是一场灾难 287 00:16:11,637 --> 00:16:14,306 ‎对 离城市太远 厨房又小 288 00:16:14,390 --> 00:16:17,059 ‎至于篝火坑?完全是装饰品 289 00:16:19,228 --> 00:16:20,145 ‎斯贝克 ‎新留言 290 00:16:23,649 --> 00:16:26,694 ‎亲爱的 我知道我说过我们有时间 291 00:16:26,777 --> 00:16:29,363 ‎但又有人出价了 292 00:16:29,446 --> 00:16:32,574 ‎我们得快点重新报价 293 00:16:33,158 --> 00:16:35,160 ‎太难承受了 294 00:16:37,997 --> 00:16:39,081 ‎(面对) 295 00:16:39,164 --> 00:16:40,082 ‎(逃避) 296 00:16:41,667 --> 00:16:42,918 ‎我完全正常 297 00:16:43,002 --> 00:16:45,587 ‎我的梦很正常 我不怕承诺 298 00:16:46,005 --> 00:16:47,840 ‎我没事 完全没事 299 00:16:47,923 --> 00:16:50,551 ‎我以合理的速度做着正常量的工作 300 00:16:50,801 --> 00:16:53,554 ‎你知道什么以合理速度来做 ‎很有趣吗? 301 00:16:53,637 --> 00:16:55,097 ‎你敢 302 00:16:56,432 --> 00:16:57,725 ‎集中精神 303 00:16:58,142 --> 00:16:59,977 ‎我是生产力的化身 304 00:17:00,060 --> 00:17:02,688 ‎子孙后代的榜样 指路明灯 305 00:17:02,771 --> 00:17:04,565 ‎柏蒂 你在里面吗? 306 00:17:06,358 --> 00:17:11,113 ‎-你的巧克力面包在震动 ‎-谢谢 我是说抱歉 307 00:17:11,488 --> 00:17:14,241 ‎你没把巧克力放在面团里 ‎而是放了手机 308 00:17:14,324 --> 00:17:16,160 ‎典型的新手错误 309 00:17:17,077 --> 00:17:17,995 ‎不好 310 00:17:18,078 --> 00:17:20,372 ‎这些全是斯贝克的留言 ‎还有一条来自… 311 00:17:20,622 --> 00:17:22,332 ‎我自己的手机? 312 00:17:23,083 --> 00:17:25,294 ‎你好 柏蒂 是我 你的手机 313 00:17:25,377 --> 00:17:27,171 ‎我真的好热 314 00:17:28,380 --> 00:17:31,050 ‎对不起 手机 我犯了个烘焙错误 315 00:17:31,133 --> 00:17:35,137 ‎没问题 现在凉快了 拜 316 00:17:36,305 --> 00:17:37,514 ‎(斯贝克) 317 00:17:39,516 --> 00:17:42,561 ‎我知道这一切发生得比我们想象中快 318 00:17:42,644 --> 00:17:45,647 ‎回我电话 我们可以谈谈 好吗? 319 00:17:46,482 --> 00:17:49,485 ‎又是我 慢着 见鬼 我挂断了吗? 320 00:17:50,527 --> 00:17:53,447 ‎抱歉 我不知道我是不是正确挂断了 321 00:17:53,530 --> 00:17:55,657 ‎还是语音信箱还在录 322 00:17:55,741 --> 00:17:58,160 ‎总之 丽贝卡觉得 ‎我们要现在提出报价 323 00:17:58,243 --> 00:18:01,538 ‎但没有你 我不能报价 ‎所以回电给我 324 00:18:01,622 --> 00:18:03,415 ‎我们还有机会 325 00:18:03,999 --> 00:18:05,667 ‎我们看的那部电影叫什么? 326 00:18:05,751 --> 00:18:06,960 ‎讲一只小鸟被绑架了 327 00:18:07,044 --> 00:18:09,838 ‎我想不起来 这让我快疯了 328 00:18:10,380 --> 00:18:14,051 ‎名字是《小鸟绑架》 好的 回电 329 00:18:15,219 --> 00:18:17,846 ‎柏蒂 我们没买到那栋房子 330 00:18:19,556 --> 00:18:21,975 ‎请回电 331 00:18:22,059 --> 00:18:24,228 ‎你不接电话真奇怪 332 00:18:24,311 --> 00:18:26,438 ‎我担心你 333 00:18:38,909 --> 00:18:41,495 ‎图卡?我要和你谈谈 我… 334 00:18:44,623 --> 00:18:48,252 ‎这是我的新宠物小豹 ‎我花了几小时想出这个名字 335 00:18:48,335 --> 00:18:51,713 ‎图卡 你养了豹子?你疯了吗? 336 00:18:51,797 --> 00:18:54,258 ‎这是重大且危险的承诺 337 00:18:54,383 --> 00:18:56,135 ‎你和斯贝克也做了重大承诺 338 00:18:56,260 --> 00:18:59,346 ‎买豹子就是图卡版本的买房子 339 00:19:01,348 --> 00:19:03,892 ‎事实上 我们什么都没买 340 00:19:03,976 --> 00:19:06,687 ‎-你们不走了? ‎-是的 341 00:19:07,604 --> 00:19:10,399 ‎我不知道为什么我会觉得 ‎我们已经准备好了去一起买房子 342 00:19:10,482 --> 00:19:13,193 ‎我真的是恋爱关系中最糟糕的那个人 343 00:19:13,277 --> 00:19:14,528 ‎你为什么这样说? 344 00:19:14,611 --> 00:19:19,324 ‎我也许对糕点皮特有种奇怪的迷恋 345 00:19:19,825 --> 00:19:23,495 ‎-我是只糟糕的鸟 ‎-姑娘 你真下流 346 00:19:25,455 --> 00:19:30,294 ‎我做了春梦 里面有好多美味的糕点 347 00:19:30,377 --> 00:19:33,046 ‎有时候我会想到他 348 00:19:33,130 --> 00:19:35,632 ‎你只要不实践就行 ‎奇怪的迷恋是件很酷的事 349 00:19:35,716 --> 00:19:36,884 ‎你的大脑是自由地带 350 00:19:37,426 --> 00:19:41,013 ‎太棒了 想象中的性爱 351 00:19:41,263 --> 00:19:42,931 ‎天啊 真的? 352 00:19:43,223 --> 00:19:45,058 ‎我好内疚 353 00:19:45,142 --> 00:19:48,103 ‎我同时可以有无数奇怪的迷恋 354 00:19:48,187 --> 00:19:49,021 ‎在我的头脑中… 355 00:19:49,188 --> 00:19:52,733 ‎我嫁给了三个陌生人 ‎和另外六人有婚外情 356 00:19:52,816 --> 00:19:56,778 ‎我害怕一切会穿帮 357 00:19:58,488 --> 00:20:00,324 ‎但没关系 因为这只是我想象的 358 00:20:00,407 --> 00:20:01,783 ‎没什么大不了 一切正常 359 00:20:02,701 --> 00:20:04,912 ‎好棒… 360 00:20:11,960 --> 00:20:15,088 ‎见鬼 这只豹子毁了我的家当 361 00:20:16,798 --> 00:20:18,550 ‎见鬼 豹子 362 00:20:18,634 --> 00:20:22,179 ‎它生气了 ‎因为我用光了我们联合账户里的钱 363 00:20:23,138 --> 00:20:25,265 ‎但我需要那些创意袜子 364 00:20:25,432 --> 00:20:27,184 ‎(狗在吠 猪在哼) 365 00:20:27,309 --> 00:20:28,602 ‎(救命 里面有五根脚趾) 366 00:20:29,561 --> 00:20:31,104 ‎-外送 ‎-来吧 367 00:20:31,188 --> 00:20:33,482 ‎这种时候你还点外卖? 368 00:20:33,774 --> 00:20:36,818 ‎你好 我送来16份肉包… 369 00:20:39,112 --> 00:20:40,364 ‎我美丽的鸟嘴 370 00:20:40,447 --> 00:20:43,742 ‎现在我再也无法成为出身卑微的演员 371 00:20:44,117 --> 00:20:47,788 ‎现在我的脸只是上面有洞的一滩糊糊 372 00:20:48,747 --> 00:20:49,915 ‎我的糊糊 373 00:20:50,582 --> 00:20:51,792 ‎我的洞 374 00:20:52,584 --> 00:20:55,420 ‎你说得对 柏蒂 ‎这只宠物对我来说太难承受了 375 00:20:58,924 --> 00:21:00,467 ‎柏蒂 你在上面吗? 376 00:21:03,387 --> 00:21:05,097 ‎-为什么? ‎-这是豹子吗? 377 00:21:05,180 --> 00:21:06,598 ‎-为什么? ‎-斯贝克 小心 378 00:21:11,228 --> 00:21:12,521 ‎豹子 停下 379 00:21:14,106 --> 00:21:15,440 ‎别动 380 00:21:15,816 --> 00:21:17,985 ‎还有 如果你再咬那个人 他会死的 381 00:21:18,068 --> 00:21:19,278 ‎谢谢你 伙计 382 00:21:19,361 --> 00:21:21,822 ‎见鬼 厉害啊 斯贝克 383 00:21:25,325 --> 00:21:26,827 ‎甜酸酱 384 00:21:28,829 --> 00:21:29,913 ‎过来 385 00:21:32,833 --> 00:21:35,836 ‎没事 你可以留着它 ‎就当是邻居送的礼物 386 00:21:35,919 --> 00:21:39,381 ‎它只是需要每两小时吃16份肉包 387 00:21:40,299 --> 00:21:44,011 ‎-很抱歉 伙计 ‎-没问题 五星好评? 388 00:21:44,594 --> 00:21:46,555 ‎四星 你迟到了 389 00:21:46,638 --> 00:21:48,140 ‎见鬼 390 00:21:55,147 --> 00:21:58,233 ‎斯贝克 你怎么驯服那只豹子的? 391 00:21:58,317 --> 00:22:01,278 ‎我不知道 ‎我只是不希望它伤害你或是我 392 00:22:01,361 --> 00:22:03,030 ‎主要是我 因为我生你的气 393 00:22:03,113 --> 00:22:06,033 ‎真是对不起 我没接你的电话 394 00:22:06,116 --> 00:22:08,910 ‎“30年不变”吓得我六神无主 395 00:22:08,994 --> 00:22:12,164 ‎-你只需要告诉我就行了 ‎-我知道 我试过了 396 00:22:12,247 --> 00:22:14,750 ‎但你对这栋房子太执着了 397 00:22:14,833 --> 00:22:17,294 ‎你怎么确定一定会顺利呢? 398 00:22:17,419 --> 00:22:18,545 ‎我并没有质疑 399 00:22:18,628 --> 00:22:21,715 ‎我知道我现在想和你在一起 ‎这就够了 400 00:22:21,798 --> 00:22:23,592 ‎这样想很傻 但对我来说 401 00:22:23,675 --> 00:22:26,928 ‎有时候做重大决定就像关一扇门 402 00:22:27,012 --> 00:22:30,140 ‎没事 我们可以慢慢地一步步来 403 00:22:30,223 --> 00:22:33,060 ‎而且 30年后我会很帅 404 00:22:34,186 --> 00:22:36,646 ‎电灯泡…做吃的 405 00:22:36,730 --> 00:22:40,567 ‎电灯泡…一定很好吃 406 00:22:40,650 --> 00:22:41,777 ‎饼干煎蛋 有人要吗? 407 00:22:41,860 --> 00:22:44,738 ‎斯贝克 很抱歉我们没买到房子 408 00:22:45,072 --> 00:22:48,450 ‎还会有别的房子 ‎我只是真的很喜欢那一栋 409 00:22:48,533 --> 00:22:51,244 ‎那么这里呢? 410 00:22:51,453 --> 00:22:52,621 ‎火辣房源 ‎一房一卫 60平 411 00:22:53,038 --> 00:22:56,083 ‎你参加过这里的房屋开放日吗? 412 00:22:56,166 --> 00:22:58,752 ‎因为这里是梦想的家园 413 00:22:58,835 --> 00:22:59,711 ‎水 冰箱 老油毡 414 00:22:59,795 --> 00:23:02,381 ‎看这个算是宽敞的厨房 415 00:23:02,464 --> 00:23:06,760 ‎这里有先进的橱柜 门可以开关 416 00:23:06,843 --> 00:23:08,804 ‎除了这扇门 它卡住了 417 00:23:09,554 --> 00:23:11,056 ‎这一点的确不错 418 00:23:11,264 --> 00:23:14,476 ‎想想看你不看壁炉节省的那些时间 419 00:23:14,559 --> 00:23:16,311 ‎因为这里没有壁炉 420 00:23:16,395 --> 00:23:17,229 ‎(空的 蜂洞) 421 00:23:17,437 --> 00:23:18,814 ‎完美 422 00:23:18,897 --> 00:23:24,152 ‎而且 这里还有一只非标准的大嘴鸟 423 00:23:24,903 --> 00:23:25,737 ‎标准 424 00:23:25,904 --> 00:23:30,158 ‎把我当成是嵌入式影音设备 ‎但是没有关闭的按钮 425 00:23:30,242 --> 00:23:31,576 ‎我被打动了 426 00:23:31,910 --> 00:23:34,371 ‎再注意这个强力马桶 427 00:23:36,248 --> 00:23:39,084 ‎这栋楼的水管真是太烂了 ‎你们应该考虑搬走 428 00:23:46,550 --> 00:23:47,634 ‎图卡 429 00:23:51,680 --> 00:23:55,100 ‎不行…这些男演员都太帅了 430 00:23:55,183 --> 00:23:56,852 ‎我不知道你要找什么样的 431 00:23:56,935 --> 00:24:00,272 ‎我一直告诉你角色名字是糊糊脸 432 00:24:00,355 --> 00:24:04,401 ‎-我需要一个长着糊糊脸的男人 ‎-我不知道这是什么意思 433 00:24:04,943 --> 00:24:06,319 ‎送包子来了 434 00:24:50,071 --> 00:24:55,452 ‎现在请欢迎踩上口香糖的男人 435 00:25:00,373 --> 00:25:04,252 ‎字幕翻译:陈天