1 00:00:06,006 --> 00:00:09,718 ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:56,306 --> 00:00:58,267 Τούκα, μη μου κλοτσάς το κάθισμα. 3 00:00:58,350 --> 00:01:01,395 Καλά, αλλά εσύ φταις, που μου έδωσες την τσίχλα. 4 00:01:11,071 --> 00:01:14,825 Γιατί πάμε σήμερα να δούμε σπίτια που πουλιούνται; 5 00:01:14,908 --> 00:01:18,245 Επειδή έχει πλάκα να χαζεύεις και να κάνεις τον πλούσιο! 6 00:01:18,328 --> 00:01:22,040 Επίσης, με το σπίτι της θείας σου ο Σπεκλ φτιάχτηκε για τα καλά. 7 00:01:22,291 --> 00:01:25,085 Εγώ θα ξεψαχνίζω τα πάντα για την αρχιτεκτονική, 8 00:01:25,168 --> 00:01:27,879 ενώ η Μπέρτι θα φαντασιώνεται μια διαφορετική ζωή. 9 00:01:27,963 --> 00:01:29,965 Έχει πλάκα να ονειροπολώ και μετά 10 00:01:30,048 --> 00:01:32,843 να χαζεύω εκπομπές διακόσμησης μέχρι αηδίας. 11 00:01:33,135 --> 00:01:34,052 ΠΕΛΕΚΑΜΕ ΦΩΛΙΕΣ 12 00:01:34,136 --> 00:01:34,970 ΠΕΣΕ Ή ΠΕΤΑΞΕ 13 00:01:35,053 --> 00:01:35,887 ΚΥΝΗΓΟΙ ΦΩΛΙΑΣ 14 00:01:35,971 --> 00:01:36,972 ΠΑΙΔΙΚΕΣ ΦΩΛΙΕΣ 15 00:01:37,055 --> 00:01:40,267 Αυτά παθαίνω που σας ακολουθώ τυφλά στο αυτοκίνητο. 16 00:01:40,350 --> 00:01:41,727 Με πάτε στο βιντεάδικο; 17 00:01:41,810 --> 00:01:44,646 Έλα μαζί μας. Θα έχει πλάκα. 18 00:01:44,730 --> 00:01:47,983 Εξάλλου, καμιά φορά στα σπίτια αυτά έχουν δωρεάν μπισκότα. 19 00:01:48,066 --> 00:01:51,320 Να πάρει! Άλλη μία φορά, το κάλεσμα της δωρεάν λιχουδιάς 20 00:01:51,403 --> 00:01:55,532 με παρασύρει όπως οι σειρήνες ίσια στον γκρεμό της πληκτικής βαρεμάρας. 21 00:01:55,616 --> 00:01:56,658 ΣΠΙΤΙ ΠΡΟΣ ΠΩΛΗΣΗ 22 00:02:00,120 --> 00:02:02,414 Τι ωραία και καθαρά που είναι εδώ! 23 00:02:02,497 --> 00:02:04,833 Στοίχημα πόσο σύντομα θα με πετάξουν έξω; 24 00:02:04,916 --> 00:02:07,628 Οι μεσίτες έχουν μεγάλη ανοχή στις κουτουράδες. 25 00:02:07,711 --> 00:02:11,006 Ναι, δεν τους νοιάζει τι κάνεις. Θέλουν μόνο να πουλήσουν. 26 00:02:11,089 --> 00:02:12,341 Καπιταλιστές! 27 00:02:12,424 --> 00:02:14,051 -Σαν εμένα! -Για κόψε φάση. 28 00:02:14,134 --> 00:02:15,802 Καλώς τους. Με λένε Έβελιν... 29 00:02:15,886 --> 00:02:19,014 Χαιρετώ! Είμαστε ο Μπόρεγκαρ κι η Μπλέντα Μπαρθόλομιου. 30 00:02:19,097 --> 00:02:23,894 Των Μπαρθόλομιου της Πουλόπολης. Μας τρέχουν τα λεφτά απ' τα μπατζάκια. 31 00:02:23,977 --> 00:02:25,604 Τέτοια θέλω ν' ακούω. 32 00:02:25,687 --> 00:02:28,231 Από δω η αλλοδαπή καμαριέρα μας, η Μπικλς. 33 00:02:28,315 --> 00:02:29,858 Πώς πάει; Είμαι η Μπικλς. 34 00:02:29,941 --> 00:02:34,237 Πήρα έναν χρόνο άδεια από το Πανεπιστήμιο του Εξωτερικού. 35 00:02:34,488 --> 00:02:37,407 Επειδή "ήτελα να μάτω" αγγλικά. 36 00:02:37,491 --> 00:02:39,951 Ευαρεστηθείτε να μας σαγηνεύσετε 37 00:02:40,035 --> 00:02:43,163 με τα μαγευτικά λουτρά, τα αξιολάτρευτα μπουντουάρ... 38 00:02:43,246 --> 00:02:46,708 Και με τον αναπαυτικό μπιντέ για τα αρχοντικά μας οπίσθια. 39 00:02:46,792 --> 00:02:51,713 Μα φυσικά! Οι γλουτοί σας θα λατρέψουν αυτό το μάρμαρο Τοσκάνης. 40 00:02:52,255 --> 00:02:56,468 Πάνω του, λοιπόν! Τι να κάνω, για να φάω δωρεάν μπισκότα; 41 00:02:56,551 --> 00:02:57,427 Τα μυρίζω. 42 00:02:58,011 --> 00:03:00,597 Είναι ένα μικρό μεσιτικό μυστικό. 43 00:03:00,681 --> 00:03:01,598 ΑΡΩΜΑ ΜΠΙΣΚΟΤΟΥ 44 00:03:02,265 --> 00:03:03,934 Όχι, δεν κάνει! 45 00:03:05,310 --> 00:03:06,520 Αηδιαστικό! 46 00:03:07,270 --> 00:03:08,397 Απαίσιο! 47 00:03:08,480 --> 00:03:10,190 Μπικλς, μη! 48 00:03:10,732 --> 00:03:12,401 Θα μου επιστρέψετε το σπρέι; 49 00:03:12,943 --> 00:03:13,777 Όχι. 50 00:03:20,242 --> 00:03:21,201 ΒΙΒΛΙΟ ΕΠΙΣΚΕΠΤΩΝ 51 00:03:21,284 --> 00:03:23,495 Ν. ΚΩΛΙΑΡΗΣ Ρ. Γ. ΒΥΖΟΥΛΑΚΗ 52 00:03:23,578 --> 00:03:24,663 ΜΠΕΡΤ Ι. ΨΕΥΔΩΝΥΜΟΥ 53 00:03:27,874 --> 00:03:31,044 -Ψάχνουμε για θησαυρό. -Αυξάνει την αξία του ακινήτου. 54 00:03:31,670 --> 00:03:35,590 Τέλεια! Προσέξτε πόσο αφράτο χώμα έχει για κηπουρική ή για σκάψιμο, 55 00:03:35,674 --> 00:03:38,343 ή στην περίπτωσή μου, για τον πρόωρο τάφο μου. 56 00:03:46,143 --> 00:03:48,645 Μετράω τον χώρο κραυγών. Αρκετός φαίνεται. 57 00:03:48,729 --> 00:03:52,524 Ναι, αυτά τα ντουλάπια έχουν 65% συγκράτηση κραυγών. 58 00:03:56,069 --> 00:04:00,490 Γεια. Είμαι μια πλούσια αστροναύτης με την προκαταβολή στο τσεπάκι της στολής. 59 00:04:00,574 --> 00:04:02,117 Γιατί να αγοράσω το σπίτι; 60 00:04:02,909 --> 00:04:05,454 Σχολείο κοντά, πλακάκια κουζίνας, γωνιά πρωινού, 61 00:04:05,537 --> 00:04:08,957 ηλιοροφή, μπανιέρα με σπα, μεγάλοι νεροχύτες με Wi-Fi. 62 00:04:09,040 --> 00:04:11,668 Εμπρός, διάστημα; Μάλλον με καλεί το καθήκον. 63 00:04:12,711 --> 00:04:14,254 Τι άτακτη που είμαι! 64 00:04:18,467 --> 00:04:20,135 Τι φινίρισμα έχει το ξύλο; 65 00:04:20,218 --> 00:04:22,387 Νομίζω πως είναι τεχνητή παλαίωση. 66 00:04:22,679 --> 00:04:25,098 Τεχνητή παλαίωση; Σε τέτοιο κλίμα; 67 00:04:25,682 --> 00:04:28,727 Τι λες, Τζεφ! Καλό αυτό! 68 00:04:28,810 --> 00:04:30,771 Άκου να δεις, είμαι αρχιτέκτονας. 69 00:04:30,854 --> 00:04:33,440 Τεχνητή παλαίωση. Τεχνητό σάπισμα, πες καλύτερα. 70 00:04:34,858 --> 00:04:39,654 Όπως βλέπετε, αυτό το οίκημα έχει υπέροχους χάλκινους σωλήνες. 71 00:04:41,198 --> 00:04:43,825 Ήταν η τσάντα τουαλέτας. Το παθαίνω συνέχεια. 72 00:04:43,909 --> 00:04:45,827 Αυτή είναι η κανονική μου. 73 00:04:45,911 --> 00:04:47,287 Όχι! 74 00:04:48,371 --> 00:04:53,627 Εδώ έχουμε λεκάνη ήπιας ροής, με απολαυστικό άρωμα δέρματος. 75 00:04:56,713 --> 00:04:59,257 Κοιμόμουν εδώ με τη γυναίκα μου. 76 00:05:00,175 --> 00:05:02,469 Καλά, θα το επεξεργαστώ μετά. 77 00:05:02,552 --> 00:05:04,513 ΠΩΛΕΙΤΑΙ 78 00:05:05,263 --> 00:05:08,517 Τι γλυκό που είναι! Πολύ ελκυστικό. 79 00:05:08,600 --> 00:05:09,810 Δεν είναι κι άσχημο. 80 00:05:10,352 --> 00:05:14,898 Τώρα το παίζουμε βαρετοί; "Γεια, ωραία πόρτα". 81 00:05:15,357 --> 00:05:18,276 -Πράγματι, έχει ωραία πόρτα! -Τι; 82 00:05:21,154 --> 00:05:23,031 Υπέροχα πατώματα από σφεντάμι. 83 00:05:23,532 --> 00:05:25,242 Οι καμάρες της οροφής! 84 00:05:25,325 --> 00:05:28,995 Τέλειο για τραμπολίνο υποδοχής ή τραμπάλα εισόδου. 85 00:05:29,454 --> 00:05:31,206 Να και το κύριο υπνοδωμάτιο. 86 00:05:31,706 --> 00:05:35,669 Αυτό θα γινόταν κοινό γραφείο. Θα μάθαινα να χαίρομαι το μοίρασμα. 87 00:05:36,086 --> 00:05:39,297 Αυτό θα 'ναι δωμάτιο χειροτεχνίας, για να φτιάχνω κούκλες. 88 00:05:39,381 --> 00:05:42,133 Ο Σπεκλ θα τις λέει φρικιαστικές. Θα τον αγνοούμε. 89 00:05:42,217 --> 00:05:46,137 Αλλά μια νύχτα σκοτεινή, θα ζωντανέψουν και θα εκδικηθούν! 90 00:05:46,221 --> 00:05:48,014 Εδώ θα βρεθούν τα πτώματά μας. 91 00:05:48,765 --> 00:05:49,599 Μα πού πήγατε; 92 00:05:50,934 --> 00:05:55,438 Ίσως ακούγεται τρελό, αλλά αυτό το σπίτι είναι τέλειο για μας. 93 00:05:55,522 --> 00:05:57,691 Κι εγώ κάτι τέτοιο σκεφτόμουν. 94 00:05:59,651 --> 00:06:03,738 -Αυτό το σπίτι είναι τέλειο για μας. -Κι εγώ το ίδιο σκεφτόμουν. 95 00:06:05,031 --> 00:06:08,910 -Αυτό το σπίτι είναι τέλειο για μας. -Κι εγώ το ίδιο σκεφτόμουν. 96 00:06:09,744 --> 00:06:13,248 Ελπίζω να μ' αφήνουν να μένω στο τρίτο υπνοδωμάτιο. 97 00:06:13,331 --> 00:06:17,210 Κι εγώ. Ο Μπορκλ και η Σκουίκι είναι οι μόνοι φίλοι μου. 98 00:06:19,754 --> 00:06:23,174 Τι λες να κάνουμε μια προσφορά; Είναι τρελό; 99 00:06:23,258 --> 00:06:25,468 Αφού το λατρεύω. Γιατί όχι; 100 00:06:25,552 --> 00:06:26,887 Σταθείτε. Τι λέτε; 101 00:06:27,554 --> 00:06:30,974 Καλό, παιδιά! Θα τραβήξετε ζόρι, για ν' αγοράσετε σπίτι. 102 00:06:31,057 --> 00:06:33,435 Η Μπέρτι κι εγώ έχουμε κάνει οικονομίες. 103 00:06:33,518 --> 00:06:37,188 Τι; Νόμιζα πως όλοι ήμασταν φτωχοί. Έτσι δεν πάει αυτό; 104 00:06:37,272 --> 00:06:40,567 Δεν μιλάμε για λεφτά, αλλά υποθέτουμε ότι είμαστε στα ίδια. 105 00:06:41,359 --> 00:06:42,694 Εμείς έχουμε δουλειές. 106 00:06:42,777 --> 00:06:45,030 Βγάζεις αρκετά στο δικηγορικό γραφείο; 107 00:06:45,113 --> 00:06:48,241 -Τούκα, δεν είναι δικηγορικό... -Και το διαμέρισμα; 108 00:06:48,325 --> 00:06:51,119 Δεν είχαμε σκοπό να μείνουμε για πάντα εκεί. 109 00:06:51,202 --> 00:06:53,747 Ξέραμε ότι κάποια στιγμή θα μετακομίζαμε. 110 00:06:55,749 --> 00:06:57,417 Μάλιστα! Φεύγω αμέσως. 111 00:06:57,500 --> 00:07:01,254 Όχι μόνο επειδή ταράχτηκα, αλλά επειδή κι εγώ τραβάω ζόρι. 112 00:07:01,338 --> 00:07:05,425 Ζορίζομαι, επειδή όλη μέρα χαζολογούσα μ' εσάς και δεν πήγα τουαλέτα. 113 00:07:05,508 --> 00:07:07,302 Πάω να κάνω την ανάγκη μου, 114 00:07:07,385 --> 00:07:11,181 γιατί όλοι έχουμε ανάγκες ως ενήλικοι, όπως ξέρετε. Χαιρετώ! 115 00:07:11,598 --> 00:07:13,642 Άντε, παρατρεχάμενοι, πάμε. 116 00:07:16,478 --> 00:07:18,688 Έχουμε κάνει μια κατάσταση εδώ. 117 00:07:25,153 --> 00:07:27,405 -Τούκα... -Μπέρτι, δες αυτό το δωμάτιο. 118 00:07:27,489 --> 00:07:30,492 Έχει περσίδες στα παράθυρα και Ρωσίδες στις πόρτες. 119 00:07:31,743 --> 00:07:34,037 Μα τι παράδεισος είναι αυτός; 120 00:07:40,752 --> 00:07:42,963 ΑΣΟΡΤΙ ΠΙΑΤΙΚΑ 121 00:07:43,171 --> 00:07:45,215 ΕΠΙΠΛΑ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΜΕΝΑ ΑΠΟ ΠΡΙΝ 122 00:07:45,423 --> 00:07:46,883 ΣΤΕΓΑΣΤΙΚ-ΟΚ; 123 00:07:49,094 --> 00:07:50,595 ΑΠ' ΤΑ ΑΛΩΝΙΑ ΣΤΑ ΣΑΛΟΝΙΑ 124 00:07:50,679 --> 00:07:51,805 ΚΥΡΙΛΕ ΚΟΠΡΙΑ ΚΗΠΟΥ 125 00:07:52,305 --> 00:07:53,640 Τι; Πού βρίσκομαι; 126 00:07:53,723 --> 00:07:55,600 Είσαι στον κόσμο σου. 127 00:07:56,142 --> 00:07:58,103 Τον κόσμο των ενήλικων. 128 00:08:04,025 --> 00:08:06,903 ΚΑΤΟΙΚΙΔΙΑ "ΓΙΑ ΠΑΝΤΑ ΦΙΛΟΙ" ΑΝΟΙΧΤΟ 129 00:08:11,825 --> 00:08:12,867 Γεια σας! 130 00:08:14,202 --> 00:08:15,370 Ήρθατε για την προσφορά 131 00:08:15,453 --> 00:08:17,914 -"στα 40 χρυσόψαρα, το ένα δωρεάν"; -Μπα. 132 00:08:17,998 --> 00:08:21,334 Τι λέτε για την προσφορά "στο ένα χρυσόψαρο, τα 40 δωρεάν"; 133 00:08:21,543 --> 00:08:22,836 Όχι σήμερα, μεγάλε. 134 00:08:23,336 --> 00:08:25,338 Έχουμε πολλά χρυσόψαρα! 135 00:08:25,422 --> 00:08:27,424 ΜΗ ΧΤΥΠΑΤΕ ΤΟ ΤΖΑΜΙ 136 00:08:27,507 --> 00:08:30,385 Ήρθα για να κάνω μια αγορά σοβαρής δέσμευσης. 137 00:08:30,468 --> 00:08:31,636 "Φίλοι για πάντα". 138 00:08:32,345 --> 00:08:35,724 Γαμώτο, ναι! Θα σας δείξω τα ζώα με μεγαλύτερη διάρκεια ζωής. 139 00:08:36,766 --> 00:08:39,477 Όχι. Όχι! Ίσως. 140 00:08:41,730 --> 00:08:42,647 Ναι! 141 00:08:46,735 --> 00:08:48,111 Μόλις εγκριθεί το δάνειο, 142 00:08:48,194 --> 00:08:50,530 θα 'στε ένα βήμα πιο κοντά στην ιδιοκτησία. 143 00:08:50,613 --> 00:08:51,781 -Τέλεια. -Ευχαριστούμε. 144 00:08:51,865 --> 00:08:55,035 Έχουμε να δούμε μόνο λίγα πράγματα ακόμη. 145 00:08:55,118 --> 00:08:56,911 Υποθέτω ότι είστε παντρεμένοι. 146 00:08:56,995 --> 00:08:58,288 Όχι, δεν είμαστε. 147 00:08:58,371 --> 00:09:01,833 Ίσως μια μέρα, αλλά αυτήν τη στιγμή η σκέψη ενός γάμου φαντάζει... 148 00:09:02,000 --> 00:09:05,045 Σαν να μου φοράνε κορσέ και τον σφίγγουν, ώσπου να σκάσω. 149 00:09:05,128 --> 00:09:10,341 Κατάλαβα. Τα έγγραφα για σας θα είναι λίγο πιο περίπλοκα. 150 00:09:11,843 --> 00:09:15,221 Το συμφωνητικό συνιδιοκτησίας πρέπει να καλύπτει ερωτήματα όπως... 151 00:09:15,388 --> 00:09:18,892 "Τι θα γίνει με την ιδιοκτησία, αν ο ένας σας τα κακαρώσει;" 152 00:09:18,975 --> 00:09:21,519 Να πεθάνει; Ποιος θα πεθάνει; 153 00:09:21,603 --> 00:09:24,439 Όλοι μας, αργά ή γρήγορα. 154 00:09:25,732 --> 00:09:26,608 Πόσο αληθινό. 155 00:09:26,691 --> 00:09:28,985 Τριάντα χρόνια; Προκαθορισμένο; 156 00:09:29,069 --> 00:09:32,280 Αν δολοφονηθείτε κι οι δύο, το σπίτι θα πάει στον δολοφόνο. 157 00:09:32,405 --> 00:09:33,948 Αν δολοφονηθεί κι αυτός, 158 00:09:34,032 --> 00:09:35,742 -θα το πάρει η τράπεζα. -Τι; 159 00:09:35,825 --> 00:09:38,912 Ας δούμε τώρα τι θα γίνει, αν δεν δολοφονηθεί κανείς σας 160 00:09:38,995 --> 00:09:43,416 και ζήσετε και οι δύο στο σπίτι αυτό για πάρα πολύ καιρό. 161 00:09:45,752 --> 00:09:48,755 Τέλεια. Ακούστε, είμαστε και οι δύο πολύ φερέγγυοι 162 00:09:48,838 --> 00:09:52,634 κι έχουμε λεφτά για προκαταβολή. Έχουμε δεσμευτεί στη διαδικασία. 163 00:09:52,717 --> 00:09:53,635 Έτσι, Μπέρτι; 164 00:09:53,718 --> 00:09:54,844 Ναι. 165 00:09:55,178 --> 00:09:58,056 Μ' αρέσετε εσείς οι δύο. Είστε προετοιμασμένοι. 166 00:09:58,139 --> 00:10:02,060 Πολλοί νέοι παρασύρονται από τη φαντασίωση της αγοράς ενός σπιτιού, 167 00:10:02,143 --> 00:10:07,732 αλλά δεν είναι έτοιμοι να το στηρίξουν οικονομικά, ψυχολογικά και σεξουαλικά. 168 00:10:07,816 --> 00:10:10,193 Ευτυχώς, εμείς δεν είμαστε έτσι. 169 00:10:13,488 --> 00:10:16,032 Όλα αυτά για τις υποθήκες και τα 30 χρόνια 170 00:10:16,116 --> 00:10:18,868 και τον πρόωρο θάνατο παραείναι, δεν νομίζεις; 171 00:10:18,952 --> 00:10:21,329 Καθόλου. Το δάνειο είναι για 30 χρόνια, 172 00:10:21,412 --> 00:10:23,998 αλλά δεν είναι ανάγκη να μείνουμε τόσο εκεί. 173 00:10:24,541 --> 00:10:25,458 Εντάξει. 174 00:10:25,542 --> 00:10:27,127 Αυτό είναι μόνο η αρχή. 175 00:10:27,210 --> 00:10:29,754 Σε πέντε με επτά χρόνια, θα πάμε σε καλύτερο σπίτι 176 00:10:29,838 --> 00:10:33,049 ή θα χτίσουμε το σπίτι των ονείρων μας από το μηδέν. 177 00:10:33,133 --> 00:10:36,719 Έχουμε χρόνια μπροστά μας να εξερευνήσουμε όλες τις πιθανές επιλογές. 178 00:10:36,803 --> 00:10:38,721 Μα μισώ τις πολλές επιλογές. 179 00:10:38,805 --> 00:10:42,767 Αν σε ένα εστιατόριο έχει πολλές επιλογές, παραγγέλνω χαρτοπετσέτες. 180 00:10:44,894 --> 00:10:46,354 Σιγά, κορίτσι μου! 181 00:10:55,155 --> 00:10:59,868 ΤΡΑΠΕΖΑ ΠΟΥΛΟΠΟΛΗΣ 182 00:10:59,951 --> 00:11:01,786 ΠΑΤΙΣΕΡΙ ΠΑΣΤΑ ΠΙΤ 183 00:11:02,620 --> 00:11:05,665 Λίγο για σας αλλά πιο πολύ για μένα. 184 00:11:06,040 --> 00:11:06,875 ΝΤΙΝ! 185 00:11:07,208 --> 00:11:08,835 Πάνω στην ώρα! 186 00:11:09,919 --> 00:11:13,173 Μπέρτι, κάνε χώρο στον πάγκο για τις καυτές λαμαρίνες. 187 00:11:14,424 --> 00:11:16,467 Ωραία, Μπέρτι, έτοιμη για σερβίρισμα. 188 00:11:17,594 --> 00:11:20,096 Πολύ καυτά αυτά εδώ, έτσι; 189 00:11:20,180 --> 00:11:21,222 Γεια σου, Μπέρτι! 190 00:11:21,472 --> 00:11:23,474 Ο Σπεκλ είμαι! 191 00:11:23,558 --> 00:11:26,311 -Είναι αποστειρωμένο; -Άνοιξε το στόμα σου. 192 00:11:26,394 --> 00:11:27,478 Τι; 193 00:11:28,271 --> 00:11:30,273 Παραβίαση του υγειονομικού κώδικα! 194 00:11:31,316 --> 00:11:33,568 Πολύ βαθιά κοιμόσουν. 195 00:11:36,738 --> 00:11:39,532 Δεν σε ξύπνησα; Ενθουσιάστηκα τόσο με το σπίτι, 196 00:11:39,616 --> 00:11:42,327 που άρχισα να σκιτσάρω κάποιες ιδέες. Θες να δεις; 197 00:11:43,077 --> 00:11:45,538 -Μπέρτι; -Ναι, σπίτι! Γλυκό σπιτάκι! 198 00:11:45,622 --> 00:11:46,831 Κοίτα αυτό εδώ. 199 00:11:48,499 --> 00:11:49,375 Τι; 200 00:11:52,045 --> 00:11:53,379 Δες την πίσω αυλή! 201 00:11:53,880 --> 00:11:57,842 Αν βγάλουμε τους θάμνους και επεκτείνουμε τη βεράντα, 202 00:11:57,926 --> 00:12:00,220 θα φτιάξουμε ένα υπαίθριο τζάκι. 203 00:12:00,303 --> 00:12:04,515 Θα το ανάψουμε μία φορά για εντυπωσιασμό και μετά θα είναι διακοσμητικό. 204 00:12:05,850 --> 00:12:09,145 -Δικός μου κήπος. -Θα έχουμε πάρα πολύ χώρο εδώ. 205 00:12:09,229 --> 00:12:12,106 Τα πλεονεκτήματα της ζωής έξω από την πόλη. 206 00:12:13,149 --> 00:12:14,067 Ναι, σωστά. 207 00:12:14,150 --> 00:12:16,527 Αυτό το σπίτι είναι λίγο πιο έξω. 208 00:12:16,611 --> 00:12:18,071 Θα παίρνω τρένο το πρωί 209 00:12:18,154 --> 00:12:22,283 και θα κάθομαι δίπλα σε κάποιον που θα τρώει την πιο βρομερή αβγοσαλάτα. 210 00:12:22,909 --> 00:12:26,579 Όμως, σκέψου πόσο καλό θα κάνεις στο περιβάλλον. 211 00:12:27,080 --> 00:12:30,792 Όσο το σκέφτομαι, όμως, εκείνη η κουζίνα δεν σου φάνηκε μικρή; 212 00:12:32,043 --> 00:12:33,461 Αυτό διορθώνεται εύκολα. 213 00:12:33,711 --> 00:12:35,713 Με τις ανακαινίσεις που σχεδιάζω... 214 00:12:37,465 --> 00:12:39,592 Σκέφτομαι συνέχεια την Τούκα. 215 00:12:39,676 --> 00:12:42,512 Δεν μπορούμε να την εγκαταλείψουμε. Με χρειάζεται. 216 00:12:42,679 --> 00:12:44,764 Ποιος θα της πληρώνει λογαριασμούς; 217 00:12:44,847 --> 00:12:48,768 Μπορεί να έρχεται όποτε θέλει. Κοίτα, της έφτιαξα κούνια με σαμπρέλα. 218 00:12:48,851 --> 00:12:49,936 Γεια! 219 00:12:52,063 --> 00:12:53,022 Τι; 220 00:13:00,530 --> 00:13:03,366 Αγάπη μου, θα με βοηθήσεις να αλλάξω πάνα; 221 00:13:03,449 --> 00:13:07,287 Επειδή, για κάποιον λόγο, έτσι φαντάζεσαι τα γεράματα. 222 00:13:08,496 --> 00:13:10,123 Πού πήγε η Τούκα; 223 00:13:10,206 --> 00:13:13,835 Δεν της ξαναμίλησες από τότε που υπογράψαμε την υποθήκη μας, 224 00:13:13,918 --> 00:13:15,878 πριν από πέντε χρόνια. 225 00:13:17,755 --> 00:13:21,884 Χαίρομαι που νοιάζεσαι για την Τούκα, αλλά είναι εφευρετική, προσαρμόζεται. 226 00:13:21,968 --> 00:13:23,594 Θα τα καταφέρει χωρίς εμάς. 227 00:13:23,678 --> 00:13:27,181 Θα ήσουν πολύ όμορφη σ' εκείνο το σπιτάκι. 228 00:13:28,016 --> 00:13:30,059 Θέλω να ζήσω μαζί σου για πάντα! 229 00:13:30,143 --> 00:13:34,314 Συνέχεια λες "για πάντα", ενώ στατιστικά οι άντρες πεθαίνουν στα 70. 230 00:13:34,397 --> 00:13:36,941 Τι θα κάνω μέχρι να πεθάνω στα 109 μου, 231 00:13:37,025 --> 00:13:39,277 αφού σνιφάρω για πρώτη φορά κοκαΐνη; 232 00:13:40,236 --> 00:13:43,364 Θα γίνεις μια πολύ χαριτωμένη γριά χήρα. 233 00:13:43,448 --> 00:13:45,783 Μ' αρέσει να λύνω προβληματισμούς. 234 00:13:45,867 --> 00:13:48,953 -Μπουμ! Το πρόβλημα λύθηκε. -Μα δεν με ακούς. 235 00:13:49,454 --> 00:13:52,332 Είναι η μεσίτρια. Συναρπαστικό! 236 00:13:52,915 --> 00:13:55,209 Γεια, Ρεμπέκα. Πήρες την προσφορά μας; 237 00:13:56,169 --> 00:13:59,005 Πόσο να ανέβουμε, αν κάνουν αντιπροσφορά; 238 00:14:00,089 --> 00:14:00,923 Μάλιστα. 239 00:14:01,007 --> 00:14:03,426 Πάω στο ζαχαροπλαστείο. Τα λέμε αργότερα. 240 00:14:03,509 --> 00:14:06,763 Εντάξει. Γεια σου, γλύκα. Θα σου πω αμέσως, αν έχω νέα. 241 00:14:13,936 --> 00:14:18,066 Όπως βλέπετε, το τζάγκουαρ κι εγώ είμαστε ενήλικες και προσγειωμένες. 242 00:14:18,149 --> 00:14:21,361 Και ως εκ τούτου, θέλουμε να κουμαντάρετε τα λεφτά μας. 243 00:14:22,320 --> 00:14:24,947 Τέλεια! Σας ανοίγω κοινό λογαριασμό. 244 00:14:26,157 --> 00:14:28,785 Εδώ που λέει "δικαιούχος λογαριασμού" 245 00:14:28,868 --> 00:14:31,371 -βλέπω ότι γράψατε "τζάγκουαρ". -Σωστά. 246 00:14:31,454 --> 00:14:34,374 Και στο επάγγελμα του δικαιούχου του λογαριασμού 247 00:14:34,457 --> 00:14:36,084 -βάλατε "τζάγκουαρ". -Σωστά. 248 00:14:36,667 --> 00:14:39,587 Κι εδώ που λέει "τζάγκουαρ" βάλατε "τζάγκουαρ". 249 00:14:39,670 --> 00:14:43,341 Μήπως διαγράψατε το "εισόδημα" και γράψατε "τζάγκουαρ" στη θέση του; 250 00:14:43,424 --> 00:14:44,592 Σωστά. 251 00:14:45,343 --> 00:14:48,304 -Όλα φαίνονται εντάξει. -Ευχαριστώ. Καλή σας μέρα. 252 00:14:59,649 --> 00:15:02,652 Λίγο για σας αλλά πιο πολύ για μένα. 253 00:15:03,569 --> 00:15:05,279 Πάνω στην ώρα. 254 00:15:06,697 --> 00:15:09,909 Μπέρτι, κάνε χώρο στον πάγκο για τις καυτές λαμαρίνες. 255 00:15:10,952 --> 00:15:13,454 Ωχ, όχι. Είναι ακριβώς όπως στο όνειρό μου! 256 00:15:13,538 --> 00:15:15,706 Λοιπόν, Μπέρτι, ηρέμησε. 257 00:15:15,790 --> 00:15:19,043 Είναι η πραγματική ζωή. Δεν τρέχει τίποτα το σεξουαλικό. 258 00:15:19,335 --> 00:15:21,337 Η ζύμη είναι πάρα πολύ υγρή. 259 00:15:21,421 --> 00:15:24,215 Πρέπει να τη ζυμώσω, ώσπου να σταθεί καλά, 260 00:15:24,298 --> 00:15:27,844 να σφίξει και να σκληρύνει. 261 00:15:27,927 --> 00:15:29,887 Τέλεια! Τώρα είναι σεξουαλικό! 262 00:15:29,971 --> 00:15:32,515 Κακό μυαλό! Γιατί πάντα το κάνω αυτό; 263 00:15:32,598 --> 00:15:33,975 Επειδή είσαι καυλωμένη. 264 00:15:34,058 --> 00:15:36,561 Σκάσε, υποθάλαμε, πρόστυχε διαφθορέα λοβών. 265 00:15:36,644 --> 00:15:37,937 Πάρε μια παρεγκεφαλίδα! 266 00:15:38,020 --> 00:15:40,273 Βρείτε τα μεταξύ σας εσείς οι δύο. 267 00:15:41,357 --> 00:15:42,608 Ωχ, αμάν. 268 00:15:42,692 --> 00:15:47,155 Έχει σώμα διορισμένου καθηγητή γυμναστικής και χέρια αναπληρωτή καθηγητή. 269 00:15:47,363 --> 00:15:50,158 Τι έχεις πάθει; Φαίνεσαι νευρική. 270 00:15:50,241 --> 00:15:51,909 Μας κατάλαβε. Φέρσου ήρεμα. 271 00:15:55,997 --> 00:15:57,248 Πώς πάει; 272 00:15:57,832 --> 00:15:58,666 ΣΠΕΚΛ ΟΧΙ! 273 00:15:59,792 --> 00:16:03,963 Ίσως αγοράσω σπίτι με το αγόρι μου. Αλλά δεν ξέρω. Όλα έγιναν πολύ γρήγορα. 274 00:16:04,046 --> 00:16:05,423 Δεν το συνιστώ. 275 00:16:05,506 --> 00:16:09,093 Όταν αγόρασα σπίτι με την πρώην μου, ήταν καταστροφή. 276 00:16:11,637 --> 00:16:14,307 Πολύ μακριά απ' το κέντρο, μικροσκοπική κουζίνα. 277 00:16:14,390 --> 00:16:16,934 Και το υπαίθριο τζάκι; Καθαρά διακοσμητικό. 278 00:16:19,228 --> 00:16:20,104 9:15 ΣΠΕΚΛ ΜΗΝΥΜΑ 279 00:16:23,649 --> 00:16:26,694 Γεια σου, αγάπη μου. Ξέρω ότι είπα πως έχουμε χρόνο, 280 00:16:26,777 --> 00:16:29,363 αλλά έγινε κι άλλη προσφορά για το σπίτι. 281 00:16:29,447 --> 00:16:32,575 Πρέπει να κινηθούμε γρήγορα, να κάνουμε αντιπροσφορά. 282 00:16:33,159 --> 00:16:34,827 Μου πέφτουν πολλά όλα αυτά! 283 00:16:37,997 --> 00:16:39,040 ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ 284 00:16:39,123 --> 00:16:40,082 ΑΠΟΦΥΓΗ 285 00:16:41,626 --> 00:16:42,919 Είμαι απόλυτα νορμάλ. 286 00:16:43,002 --> 00:16:45,588 Δεν έχω παράξενα όνειρα ούτε φόβο δέσμευσης. 287 00:16:46,005 --> 00:16:47,715 Είμαι καλά! Απολύτως καλά. 288 00:16:47,798 --> 00:16:50,635 Κάνω φυσιολογική δουλειά με φυσιολογική ταχύτητα. 289 00:16:50,760 --> 00:16:53,554 Ξέρεις τι θα ήταν ωραίο σε φυσιολογική ταχύτητα; 290 00:16:53,638 --> 00:16:54,972 Μην τολμήσεις. 291 00:16:56,432 --> 00:16:57,725 Συγκεντρώσου! 292 00:16:58,059 --> 00:17:00,061 Είμαι η επιτομή της παραγωγικότητας, 293 00:17:00,144 --> 00:17:02,688 πρότυπο μελλοντικών γενεών, φάρος πολιτισμού. 294 00:17:02,772 --> 00:17:04,565 Μπέρτι, είσαι εδώ; 295 00:17:06,359 --> 00:17:11,113 -Το κρουασάν σοκολάτας δονείται. -Ευχαριστώ. Δηλαδή, συγγνώμη. 296 00:17:11,489 --> 00:17:14,242 Έβαλες μέσα το τηλέφωνο αντί για σοκολάτα. 297 00:17:14,325 --> 00:17:16,035 Κλασικό λάθος αρχάριας. 298 00:17:17,078 --> 00:17:17,995 Ωχ, όχι! 299 00:17:18,079 --> 00:17:20,373 Άπειρα μηνύματα απ' τον Σπεκλ και ένα... 300 00:17:20,456 --> 00:17:22,124 από το τηλέφωνό μου; 301 00:17:23,084 --> 00:17:25,294 Γεια, Μπέρτι. Είμαι το τηλέφωνό σου. 302 00:17:25,378 --> 00:17:27,171 Έχω παραζεσταθεί. 303 00:17:28,381 --> 00:17:31,050 Συγγνώμη, τηλέφωνο. Έκανα λάθος στο ψήσιμο. 304 00:17:31,133 --> 00:17:35,012 Δεν πειράζει. Τώρα δροσίστηκα. Γεια! 305 00:17:36,305 --> 00:17:37,515 7:01 ΣΠΕΚΛ 306 00:17:40,101 --> 00:17:42,562 Ξέρω πως όλα γίνονται πιο γρήγορα απ' όσο νομίζαμε, 307 00:17:42,645 --> 00:17:45,648 γι' αυτό πάρε με να το συζητήσουμε, εντάξει; 308 00:17:46,482 --> 00:17:49,193 Εγώ πάλι. Στάσου. Γαμώτο, το έκλεισα; 309 00:17:51,153 --> 00:17:55,658 Συγγνώμη. Δεν ήμουν σίγουρος αν έκλεισα κανονικά ή αν έγραφε ακόμη το μήνυμα. 310 00:17:55,741 --> 00:17:58,160 Η Ρεμπέκα λέει να κάνουμε προσφορά τώρα, 311 00:17:58,244 --> 00:18:01,497 αλλά δεν μπορώ να το κάνω χωρίς εσένα, γι' αυτό πάρε με. 312 00:18:01,581 --> 00:18:03,416 Είμαστε ακόμη στους υποψήφιους. 313 00:18:04,375 --> 00:18:07,128 Πώς έλεγαν εκείνη την ταινία με μια απαγωγή πουλιού; 314 00:18:07,211 --> 00:18:09,839 Με τρελαίνει που δεν μπορώ να τη θυμηθώ. 315 00:18:10,381 --> 00:18:14,051 Λεγόταν Η απαγωγή του πουλιού. Εντάξει. Πάρε με. 316 00:18:15,219 --> 00:18:17,847 Γεια, Μπέρτι. Χάσαμε το σπίτι. 317 00:18:19,557 --> 00:18:21,976 Γεια. Πάρε με, σε παρακαλώ. 318 00:18:22,059 --> 00:18:24,228 Είναι πολύ παράξενο που δεν απαντάς. 319 00:18:24,312 --> 00:18:26,439 Ανησυχώ για σένα. 320 00:18:38,909 --> 00:18:41,662 Τούκα; Θέλω να σου μιλήσω. Εγώ... 321 00:18:44,582 --> 00:18:48,252 Το νέο μου κατοικίδιο, η Τζάγκι. Έκανα ώρες να σκεφτώ το όνομα. 322 00:18:48,336 --> 00:18:51,714 Τούκα, αγόρασες τζάγκουαρ; Σου έστριψε; 323 00:18:51,797 --> 00:18:54,342 Είναι τεράστια και επικίνδυνη δέσμευση! 324 00:18:54,425 --> 00:18:56,177 Εσείς κάνετε μεγάλη δέσμευση. 325 00:18:56,260 --> 00:18:59,388 Το τζάγκουαρ είναι η δική μου εκδοχή της αγοράς σπιτιού. 326 00:19:01,349 --> 00:19:03,893 Τελικά, δεν θα αγοράσουμε τίποτα. 327 00:19:03,976 --> 00:19:06,562 -Ώστε δεν θα φύγετε; -Όχι. 328 00:19:07,396 --> 00:19:10,399 Δεν ξέρω πώς μου φάνηκε ότι ήμασταν έτοιμοι γι' αυτό. 329 00:19:10,483 --> 00:19:13,194 Είμαι επίσημα η χειρότερη για να 'μαι σε σχέση. 330 00:19:13,277 --> 00:19:14,528 Γιατί το λες αυτό; 331 00:19:14,612 --> 00:19:19,033 Ίσως έχω μια αλλόκοτη καψούρα για τον Πάστα Πιτ. 332 00:19:19,575 --> 00:19:23,287 -Είμαι απαίσιο πουλί! -Αχ, παλιοκόριτσο. 333 00:19:25,456 --> 00:19:30,461 Είχα ένα σέξι όνειρο γεμάτο υπέροχα γλυκά 334 00:19:30,544 --> 00:19:32,963 και καμιά φορά τον σκέφτομαι. 335 00:19:33,047 --> 00:19:36,884 Αν δεν τα κάνεις πράξη, αυτά είναι ωραία. Το μυαλό είναι ελεύθερο. 336 00:19:38,344 --> 00:19:41,013 Ναι! Πήδημα στη φαντασία. 337 00:19:41,263 --> 00:19:42,682 Έλα, σοβαρά τώρα; 338 00:19:43,224 --> 00:19:45,059 Νιώθω τόσες τύψεις γι' αυτό. 339 00:19:45,142 --> 00:19:48,145 Εγώ καψουρεύομαι ένα εκατομμύριο άτομα ταυτόχρονα. 340 00:19:48,229 --> 00:19:52,733 Στο μυαλό μου έχω παντρευτεί τρεις άσχετους, τα έχω με έξι άλλους 341 00:19:52,817 --> 00:19:56,529 και τρέμω μήπως όλο αυτό καταρρεύσει κάποια στιγμή πάνω μου. 342 00:19:58,406 --> 00:20:01,784 Αλλά δεν πειράζει, στο μυαλό μου είναι. Δεν τρέχει τίποτα. 343 00:20:02,702 --> 00:20:04,912 Ναι! 344 00:20:12,378 --> 00:20:15,089 Σκατά! Αυτό το τζάγκουαρ χαλάει τα πράγματά μου! 345 00:20:16,799 --> 00:20:18,551 Γαμώτο, τζάγκουαρ! 346 00:20:18,634 --> 00:20:22,179 Θύμωσε, επειδή ξόδεψα όλα τα λεφτά στον κοινό λογαριασμό μας. 347 00:20:23,139 --> 00:20:25,391 Αλλά χρειαζόμουν μοντέρνες κάλτσες. 348 00:20:25,474 --> 00:20:27,184 ΤΟ ΣΚΥΛΑΚΙ ΓΑΒ ΤΟ ΓΟΥΡΟΥΝΑΚΙ ΓΡΟΥ 349 00:20:27,268 --> 00:20:28,602 ΒΟΗΘΕΙΑ! ΜΟΥ ΜΠΗΚΑΝ 5 ΔΑΧΤΥΛΑ 350 00:20:29,562 --> 00:20:31,105 -Παραγγελία! -Ελάτε πάνω. 351 00:20:31,188 --> 00:20:33,357 Παράγγειλες φαγητό μέσα στον χαμό; 352 00:20:33,691 --> 00:20:36,485 Γεια σας. Έφερα 16 μερίδες κρεατοπιτάκια... 353 00:20:39,113 --> 00:20:40,364 Το ωραίο μου ράμφος! 354 00:20:40,448 --> 00:20:43,409 Τώρα δεν θα γίνω ποτέ ηθοποιός με ταπεινό ξεκίνημα! 355 00:20:44,118 --> 00:20:47,455 Η μούρη μου έγινε κρέας με τρύπες! 356 00:20:48,748 --> 00:20:49,832 Το κρέας μου! 357 00:20:50,583 --> 00:20:51,792 Οι τρύπες μου! 358 00:20:52,585 --> 00:20:55,421 Έχεις δίκιο, Μπέρτι. Υπερβολή αυτό το κατοικίδιο. 359 00:20:58,924 --> 00:21:00,468 Μπέρτι, είσαι πάνω; 360 00:21:03,387 --> 00:21:04,972 -Γιατί; -Τζάγκουαρ είναι αυτό; 361 00:21:05,055 --> 00:21:06,474 -Γιατί; -Σπεκλ, πρόσεχε! 362 00:21:10,978 --> 00:21:12,438 Τζάγκουαρ, στάσου! 363 00:21:14,148 --> 00:21:15,149 Ακίνητο. 364 00:21:15,775 --> 00:21:17,985 Αν τον δαγκώσεις κι άλλο, θα πεθάνει. 365 00:21:18,068 --> 00:21:19,278 Ευχαριστώ, φίλε. 366 00:21:19,361 --> 00:21:21,489 Γαμώτο! Μπράβο, Σπεκλ. 367 00:21:25,326 --> 00:21:26,660 Γλυκόξινη σάλτσα. 368 00:21:28,829 --> 00:21:29,914 Έλα τώρα. 369 00:21:32,792 --> 00:21:35,920 Ωραία. Κράτα το. Πες πως είναι δώρο απ' τη γειτόνισσα. 370 00:21:36,003 --> 00:21:39,381 Χρειάζεται μόνο 16 μερίδες κρεατοπιτάκια κάθε δύο ώρες. 371 00:21:40,299 --> 00:21:44,011 -Συγγνώμη γι' αυτό, φίλε. -Δεν πειράζει. Πέντε αστέρια, εντάξει; 372 00:21:44,720 --> 00:21:46,514 Τέσσερα αστέρια. Άργησες λίγο. 373 00:21:46,639 --> 00:21:48,140 Αχ, τι κρίμα. 374 00:21:55,147 --> 00:21:58,192 Σπεκλ, πώς εξημέρωσες το τζάγκουαρ; 375 00:21:58,275 --> 00:22:01,278 Δεν ξέρω. Απλώς δεν ήθελα να πειράξει εσένα ή εμένα. 376 00:22:01,362 --> 00:22:03,030 Κυρίως εμένα, επειδή σου θύμωσα. 377 00:22:03,113 --> 00:22:06,033 Συγγνώμη που δεν απάντησα στις κλήσεις σου. 378 00:22:06,116 --> 00:22:08,911 Αυτό με τα 30 χρόνια με έκανε να χεστώ πάνω μου. 379 00:22:08,994 --> 00:22:12,164 -Μπορούσες να μου το πεις. -Το ξέρω. Προσπάθησα. 380 00:22:12,248 --> 00:22:14,750 Αλλά είχες πάρει τρελή φόρα μ' αυτό το σπίτι. 381 00:22:14,834 --> 00:22:17,336 Πώς είσαι σίγουρος ότι θα τα πάμε καλά; 382 00:22:17,419 --> 00:22:18,546 Δεν το σκέφτομαι. 383 00:22:18,629 --> 00:22:21,507 Ξέρω ότι σε θέλω τώρα και αυτό μου αρκεί. 384 00:22:21,799 --> 00:22:23,592 Είναι ανόητο, αλλά για μένα, 385 00:22:23,676 --> 00:22:27,054 όταν παίρνω μεγάλες αποφάσεις, είναι σαν να κλείνω μια πόρτα. 386 00:22:27,137 --> 00:22:30,099 Εντάξει. Μπορούμε να το πάμε πιο αργά, βήμα βήμα. 387 00:22:30,182 --> 00:22:33,143 Επίσης, θα είμαι πολύ καυτός γκόμενος σε 30 χρόνια. 388 00:22:33,978 --> 00:22:36,647 Το τρίτο πρόσωπο στους δυο Φτιάχνω φαγητό 389 00:22:36,730 --> 00:22:40,568 Το τρίτο πρόσωπο στους δυο Θα το κάνω νόστιμο εγώ! 390 00:22:40,651 --> 00:22:41,777 Θέλετε μπισκομελέτα; 391 00:22:41,861 --> 00:22:44,488 Σπεκλ, λυπάμαι που χάσαμε αυτό το σπίτι. 392 00:22:45,072 --> 00:22:48,450 Πάντα υπάρχουν άλλα σπίτια. Απλώς μου άρεσε πολύ εκείνο. 393 00:22:48,534 --> 00:22:51,245 Τι λες γι' αυτό εδώ; 394 00:22:51,328 --> 00:22:52,580 ΚΑΥΤΟ! ΕΝΑ ΚΡΕΒΑΤΙ ΕΝΑ ΜΠΑΝΙΟ 395 00:22:53,038 --> 00:22:56,083 Το είδες αυτό το σπίτι ή ακόμη; 396 00:22:56,166 --> 00:22:58,752 Αυτό το σπίτι είναι ονειρεμένο! 397 00:22:58,836 --> 00:22:59,712 ΜΥΡΩΔΑΤΟ ΨΥΓΕΙΟ 398 00:22:59,795 --> 00:23:02,381 Δες αυτήν τη σχετικά άνετη κουζίνα 399 00:23:02,464 --> 00:23:06,760 με τα ντουλάπια τελευταίας τεχνολογίας, που ανοιγοκλείνουν. 400 00:23:06,844 --> 00:23:08,804 Εκτός απ' αυτό, επειδή σφήνωσε. 401 00:23:09,555 --> 00:23:11,056 Εξαιρετικό προσόν. 402 00:23:11,140 --> 00:23:14,476 Και σκέψου πόσο χρόνο θα γλιτώσεις μη βλέποντας το τζάκι, 403 00:23:14,560 --> 00:23:16,270 αφού δεν έχει τζάκι. 404 00:23:16,353 --> 00:23:17,187 ΤΙΠΟΤΑ! ΤΡΥΠΑ! 405 00:23:18,063 --> 00:23:18,898 Τέλειο! 406 00:23:18,981 --> 00:23:24,153 Επίσης, αυτό το μέρος περιλαμβάνει ένα ασυνήθιστο τουκάν. 407 00:23:24,904 --> 00:23:25,738 Σίγουρα. 408 00:23:25,821 --> 00:23:30,117 Πες πως είμαι ενσωματωμένο κέντρο διασκέδασης χωρίς διακόπτη. 409 00:23:30,200 --> 00:23:31,577 Δηλώνω εντυπωσιασμένος. 410 00:23:31,660 --> 00:23:34,371 Απόλαυσε τη λεκάνη με το πανίσχυρο καζανάκι. 411 00:23:36,248 --> 00:23:39,084 Οι σωλήνες είναι χάλια. Καλύτερα να μετακομίσετε. 412 00:23:46,550 --> 00:23:47,635 Αχ, Τούκα! 413 00:23:51,680 --> 00:23:55,100 Όχι! Όλοι αυτοί οι ηθοποιοί παραείναι όμορφοι! 414 00:23:55,184 --> 00:23:56,852 Δεν ξέρω τι ψάχνεις. 415 00:23:56,936 --> 00:24:00,272 Σου έχω πει χίλιες φορές, ο ήρωας λέγεται Μούρη Κρέας. 416 00:24:00,356 --> 00:24:04,401 -Θέλω κάποιον που να έχει μούρη κρέας. -Δεν καταλαβαίνω τι εννοείς. 417 00:24:04,944 --> 00:24:06,487 Παραγγείλατε κρεατοπιτάκια; 418 00:24:50,072 --> 00:24:55,452 Και τώρα, ένα θερμό καλωσόρισμα για τον τύπο που πάτησε μια τσίχλα! 419 00:25:00,374 --> 00:25:04,253 Υποτιτλισμός: Τατιάνα Ραπακούλια