1
00:00:06,006 --> 00:00:09,718
ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX
2
00:00:56,306 --> 00:00:58,267
Τούκα, μη μου κλοτσάς το κάθισμα.
3
00:00:58,350 --> 00:01:01,395
Καλά, αλλά εσύ φταις,
που μου έδωσες την τσίχλα.
4
00:01:11,071 --> 00:01:14,825
Γιατί πάμε σήμερα να δούμε
σπίτια που πουλιούνται;
5
00:01:14,908 --> 00:01:18,245
Επειδή έχει πλάκα να χαζεύεις
και να κάνεις τον πλούσιο!
6
00:01:18,328 --> 00:01:22,040
Επίσης, με το σπίτι της θείας σου
ο Σπεκλ φτιάχτηκε για τα καλά.
7
00:01:22,291 --> 00:01:25,085
Εγώ θα ξεψαχνίζω τα πάντα
για την αρχιτεκτονική,
8
00:01:25,168 --> 00:01:27,879
ενώ η Μπέρτι θα φαντασιώνεται
μια διαφορετική ζωή.
9
00:01:27,963 --> 00:01:29,965
Έχει πλάκα να ονειροπολώ και μετά
10
00:01:30,048 --> 00:01:32,843
να χαζεύω εκπομπές διακόσμησης
μέχρι αηδίας.
11
00:01:33,135 --> 00:01:34,052
ΠΕΛΕΚΑΜΕ ΦΩΛΙΕΣ
12
00:01:34,136 --> 00:01:34,970
ΠΕΣΕ Ή ΠΕΤΑΞΕ
13
00:01:35,053 --> 00:01:35,887
ΚΥΝΗΓΟΙ ΦΩΛΙΑΣ
14
00:01:35,971 --> 00:01:36,972
ΠΑΙΔΙΚΕΣ ΦΩΛΙΕΣ
15
00:01:37,055 --> 00:01:40,267
Αυτά παθαίνω που σας ακολουθώ
τυφλά στο αυτοκίνητο.
16
00:01:40,350 --> 00:01:41,727
Με πάτε στο βιντεάδικο;
17
00:01:41,810 --> 00:01:44,646
Έλα μαζί μας. Θα έχει πλάκα.
18
00:01:44,730 --> 00:01:47,983
Εξάλλου, καμιά φορά στα σπίτια αυτά
έχουν δωρεάν μπισκότα.
19
00:01:48,066 --> 00:01:51,320
Να πάρει! Άλλη μία φορά,
το κάλεσμα της δωρεάν λιχουδιάς
20
00:01:51,403 --> 00:01:55,532
με παρασύρει όπως οι σειρήνες
ίσια στον γκρεμό της πληκτικής βαρεμάρας.
21
00:01:55,616 --> 00:01:56,658
ΣΠΙΤΙ ΠΡΟΣ ΠΩΛΗΣΗ
22
00:02:00,120 --> 00:02:02,414
Τι ωραία και καθαρά που είναι εδώ!
23
00:02:02,497 --> 00:02:04,833
Στοίχημα πόσο σύντομα θα με πετάξουν έξω;
24
00:02:04,916 --> 00:02:07,628
Οι μεσίτες έχουν μεγάλη ανοχή
στις κουτουράδες.
25
00:02:07,711 --> 00:02:11,006
Ναι, δεν τους νοιάζει τι κάνεις.
Θέλουν μόνο να πουλήσουν.
26
00:02:11,089 --> 00:02:12,341
Καπιταλιστές!
27
00:02:12,424 --> 00:02:14,051
-Σαν εμένα!
-Για κόψε φάση.
28
00:02:14,134 --> 00:02:15,802
Καλώς τους. Με λένε Έβελιν...
29
00:02:15,886 --> 00:02:19,014
Χαιρετώ! Είμαστε ο Μπόρεγκαρ
κι η Μπλέντα Μπαρθόλομιου.
30
00:02:19,097 --> 00:02:23,894
Των Μπαρθόλομιου της Πουλόπολης.
Μας τρέχουν τα λεφτά απ' τα μπατζάκια.
31
00:02:23,977 --> 00:02:25,604
Τέτοια θέλω ν' ακούω.
32
00:02:25,687 --> 00:02:28,231
Από δω η αλλοδαπή καμαριέρα μας, η Μπικλς.
33
00:02:28,315 --> 00:02:29,858
Πώς πάει; Είμαι η Μπικλς.
34
00:02:29,941 --> 00:02:34,237
Πήρα έναν χρόνο άδεια
από το Πανεπιστήμιο του Εξωτερικού.
35
00:02:34,488 --> 00:02:37,407
Επειδή "ήτελα να μάτω" αγγλικά.
36
00:02:37,491 --> 00:02:39,951
Ευαρεστηθείτε να μας σαγηνεύσετε
37
00:02:40,035 --> 00:02:43,163
με τα μαγευτικά λουτρά,
τα αξιολάτρευτα μπουντουάρ...
38
00:02:43,246 --> 00:02:46,708
Και με τον αναπαυτικό μπιντέ
για τα αρχοντικά μας οπίσθια.
39
00:02:46,792 --> 00:02:51,713
Μα φυσικά! Οι γλουτοί σας
θα λατρέψουν αυτό το μάρμαρο Τοσκάνης.
40
00:02:52,255 --> 00:02:56,468
Πάνω του, λοιπόν!
Τι να κάνω, για να φάω δωρεάν μπισκότα;
41
00:02:56,551 --> 00:02:57,427
Τα μυρίζω.
42
00:02:58,011 --> 00:03:00,597
Είναι ένα μικρό μεσιτικό μυστικό.
43
00:03:00,681 --> 00:03:01,598
ΑΡΩΜΑ ΜΠΙΣΚΟΤΟΥ
44
00:03:02,265 --> 00:03:03,934
Όχι, δεν κάνει!
45
00:03:05,310 --> 00:03:06,520
Αηδιαστικό!
46
00:03:07,270 --> 00:03:08,397
Απαίσιο!
47
00:03:08,480 --> 00:03:10,190
Μπικλς, μη!
48
00:03:10,732 --> 00:03:12,401
Θα μου επιστρέψετε το σπρέι;
49
00:03:12,943 --> 00:03:13,777
Όχι.
50
00:03:20,242 --> 00:03:21,201
ΒΙΒΛΙΟ ΕΠΙΣΚΕΠΤΩΝ
51
00:03:21,284 --> 00:03:23,495
Ν. ΚΩΛΙΑΡΗΣ
Ρ. Γ. ΒΥΖΟΥΛΑΚΗ
52
00:03:23,578 --> 00:03:24,663
ΜΠΕΡΤ Ι. ΨΕΥΔΩΝΥΜΟΥ
53
00:03:27,874 --> 00:03:31,044
-Ψάχνουμε για θησαυρό.
-Αυξάνει την αξία του ακινήτου.
54
00:03:31,670 --> 00:03:35,590
Τέλεια! Προσέξτε πόσο αφράτο χώμα έχει
για κηπουρική ή για σκάψιμο,
55
00:03:35,674 --> 00:03:38,343
ή στην περίπτωσή μου,
για τον πρόωρο τάφο μου.
56
00:03:46,143 --> 00:03:48,645
Μετράω τον χώρο κραυγών. Αρκετός φαίνεται.
57
00:03:48,729 --> 00:03:52,524
Ναι, αυτά τα ντουλάπια
έχουν 65% συγκράτηση κραυγών.
58
00:03:56,069 --> 00:04:00,490
Γεια. Είμαι μια πλούσια αστροναύτης
με την προκαταβολή στο τσεπάκι της στολής.
59
00:04:00,574 --> 00:04:02,117
Γιατί να αγοράσω το σπίτι;
60
00:04:02,909 --> 00:04:05,454
Σχολείο κοντά,
πλακάκια κουζίνας, γωνιά πρωινού,
61
00:04:05,537 --> 00:04:08,957
ηλιοροφή, μπανιέρα με σπα,
μεγάλοι νεροχύτες με Wi-Fi.
62
00:04:09,040 --> 00:04:11,668
Εμπρός, διάστημα;
Μάλλον με καλεί το καθήκον.
63
00:04:12,711 --> 00:04:14,254
Τι άτακτη που είμαι!
64
00:04:18,467 --> 00:04:20,135
Τι φινίρισμα έχει το ξύλο;
65
00:04:20,218 --> 00:04:22,387
Νομίζω πως είναι τεχνητή παλαίωση.
66
00:04:22,679 --> 00:04:25,098
Τεχνητή παλαίωση; Σε τέτοιο κλίμα;
67
00:04:25,682 --> 00:04:28,727
Τι λες, Τζεφ! Καλό αυτό!
68
00:04:28,810 --> 00:04:30,771
Άκου να δεις, είμαι αρχιτέκτονας.
69
00:04:30,854 --> 00:04:33,440
Τεχνητή παλαίωση.
Τεχνητό σάπισμα, πες καλύτερα.
70
00:04:34,858 --> 00:04:39,654
Όπως βλέπετε, αυτό το οίκημα
έχει υπέροχους χάλκινους σωλήνες.
71
00:04:41,198 --> 00:04:43,825
Ήταν η τσάντα τουαλέτας.
Το παθαίνω συνέχεια.
72
00:04:43,909 --> 00:04:45,827
Αυτή είναι η κανονική μου.
73
00:04:45,911 --> 00:04:47,287
Όχι!
74
00:04:48,371 --> 00:04:53,627
Εδώ έχουμε λεκάνη ήπιας ροής,
με απολαυστικό άρωμα δέρματος.
75
00:04:56,713 --> 00:04:59,257
Κοιμόμουν εδώ με τη γυναίκα μου.
76
00:05:00,175 --> 00:05:02,469
Καλά, θα το επεξεργαστώ μετά.
77
00:05:02,552 --> 00:05:04,513
ΠΩΛΕΙΤΑΙ
78
00:05:05,263 --> 00:05:08,517
Τι γλυκό που είναι! Πολύ ελκυστικό.
79
00:05:08,600 --> 00:05:09,810
Δεν είναι κι άσχημο.
80
00:05:10,352 --> 00:05:14,898
Τώρα το παίζουμε βαρετοί;
"Γεια, ωραία πόρτα".
81
00:05:15,357 --> 00:05:18,276
-Πράγματι, έχει ωραία πόρτα!
-Τι;
82
00:05:21,154 --> 00:05:23,031
Υπέροχα πατώματα από σφεντάμι.
83
00:05:23,532 --> 00:05:25,242
Οι καμάρες της οροφής!
84
00:05:25,325 --> 00:05:28,995
Τέλειο για τραμπολίνο υποδοχής
ή τραμπάλα εισόδου.
85
00:05:29,454 --> 00:05:31,206
Να και το κύριο υπνοδωμάτιο.
86
00:05:31,706 --> 00:05:35,669
Αυτό θα γινόταν κοινό γραφείο.
Θα μάθαινα να χαίρομαι το μοίρασμα.
87
00:05:36,086 --> 00:05:39,297
Αυτό θα 'ναι δωμάτιο χειροτεχνίας,
για να φτιάχνω κούκλες.
88
00:05:39,381 --> 00:05:42,133
Ο Σπεκλ θα τις λέει φρικιαστικές.
Θα τον αγνοούμε.
89
00:05:42,217 --> 00:05:46,137
Αλλά μια νύχτα σκοτεινή,
θα ζωντανέψουν και θα εκδικηθούν!
90
00:05:46,221 --> 00:05:48,014
Εδώ θα βρεθούν τα πτώματά μας.
91
00:05:48,765 --> 00:05:49,599
Μα πού πήγατε;
92
00:05:50,934 --> 00:05:55,438
Ίσως ακούγεται τρελό,
αλλά αυτό το σπίτι είναι τέλειο για μας.
93
00:05:55,522 --> 00:05:57,691
Κι εγώ κάτι τέτοιο σκεφτόμουν.
94
00:05:59,651 --> 00:06:03,738
-Αυτό το σπίτι είναι τέλειο για μας.
-Κι εγώ το ίδιο σκεφτόμουν.
95
00:06:05,031 --> 00:06:08,910
-Αυτό το σπίτι είναι τέλειο για μας.
-Κι εγώ το ίδιο σκεφτόμουν.
96
00:06:09,744 --> 00:06:13,248
Ελπίζω να μ' αφήνουν
να μένω στο τρίτο υπνοδωμάτιο.
97
00:06:13,331 --> 00:06:17,210
Κι εγώ. Ο Μπορκλ και η Σκουίκι
είναι οι μόνοι φίλοι μου.
98
00:06:19,754 --> 00:06:23,174
Τι λες να κάνουμε μια προσφορά;
Είναι τρελό;
99
00:06:23,258 --> 00:06:25,468
Αφού το λατρεύω. Γιατί όχι;
100
00:06:25,552 --> 00:06:26,887
Σταθείτε. Τι λέτε;
101
00:06:27,554 --> 00:06:30,974
Καλό, παιδιά!
Θα τραβήξετε ζόρι, για ν' αγοράσετε σπίτι.
102
00:06:31,057 --> 00:06:33,435
Η Μπέρτι κι εγώ έχουμε κάνει οικονομίες.
103
00:06:33,518 --> 00:06:37,188
Τι; Νόμιζα πως όλοι ήμασταν φτωχοί.
Έτσι δεν πάει αυτό;
104
00:06:37,272 --> 00:06:40,567
Δεν μιλάμε για λεφτά,
αλλά υποθέτουμε ότι είμαστε στα ίδια.
105
00:06:41,359 --> 00:06:42,694
Εμείς έχουμε δουλειές.
106
00:06:42,777 --> 00:06:45,030
Βγάζεις αρκετά στο δικηγορικό γραφείο;
107
00:06:45,113 --> 00:06:48,241
-Τούκα, δεν είναι δικηγορικό...
-Και το διαμέρισμα;
108
00:06:48,325 --> 00:06:51,119
Δεν είχαμε σκοπό
να μείνουμε για πάντα εκεί.
109
00:06:51,202 --> 00:06:53,747
Ξέραμε ότι κάποια στιγμή θα μετακομίζαμε.
110
00:06:55,749 --> 00:06:57,417
Μάλιστα! Φεύγω αμέσως.
111
00:06:57,500 --> 00:07:01,254
Όχι μόνο επειδή ταράχτηκα,
αλλά επειδή κι εγώ τραβάω ζόρι.
112
00:07:01,338 --> 00:07:05,425
Ζορίζομαι, επειδή όλη μέρα
χαζολογούσα μ' εσάς και δεν πήγα τουαλέτα.
113
00:07:05,508 --> 00:07:07,302
Πάω να κάνω την ανάγκη μου,
114
00:07:07,385 --> 00:07:11,181
γιατί όλοι έχουμε ανάγκες
ως ενήλικοι, όπως ξέρετε. Χαιρετώ!
115
00:07:11,598 --> 00:07:13,642
Άντε, παρατρεχάμενοι, πάμε.
116
00:07:16,478 --> 00:07:18,688
Έχουμε κάνει μια κατάσταση εδώ.
117
00:07:25,153 --> 00:07:27,405
-Τούκα...
-Μπέρτι, δες αυτό το δωμάτιο.
118
00:07:27,489 --> 00:07:30,492
Έχει περσίδες στα παράθυρα
και Ρωσίδες στις πόρτες.
119
00:07:31,743 --> 00:07:34,037
Μα τι παράδεισος είναι αυτός;
120
00:07:40,752 --> 00:07:42,963
ΑΣΟΡΤΙ ΠΙΑΤΙΚΑ
121
00:07:43,171 --> 00:07:45,215
ΕΠΙΠΛΑ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΜΕΝΑ ΑΠΟ ΠΡΙΝ
122
00:07:45,423 --> 00:07:46,883
ΣΤΕΓΑΣΤΙΚ-ΟΚ;
123
00:07:49,094 --> 00:07:50,595
ΑΠ' ΤΑ ΑΛΩΝΙΑ ΣΤΑ ΣΑΛΟΝΙΑ
124
00:07:50,679 --> 00:07:51,805
ΚΥΡΙΛΕ ΚΟΠΡΙΑ ΚΗΠΟΥ
125
00:07:52,305 --> 00:07:53,640
Τι; Πού βρίσκομαι;
126
00:07:53,723 --> 00:07:55,600
Είσαι στον κόσμο σου.
127
00:07:56,142 --> 00:07:58,103
Τον κόσμο των ενήλικων.
128
00:08:04,025 --> 00:08:06,903
ΚΑΤΟΙΚΙΔΙΑ "ΓΙΑ ΠΑΝΤΑ ΦΙΛΟΙ"
ΑΝΟΙΧΤΟ
129
00:08:11,825 --> 00:08:12,867
Γεια σας!
130
00:08:14,202 --> 00:08:15,370
Ήρθατε για την προσφορά
131
00:08:15,453 --> 00:08:17,914
-"στα 40 χρυσόψαρα, το ένα δωρεάν";
-Μπα.
132
00:08:17,998 --> 00:08:21,334
Τι λέτε για την προσφορά
"στο ένα χρυσόψαρο, τα 40 δωρεάν";
133
00:08:21,543 --> 00:08:22,836
Όχι σήμερα, μεγάλε.
134
00:08:23,336 --> 00:08:25,338
Έχουμε πολλά χρυσόψαρα!
135
00:08:25,422 --> 00:08:27,424
ΜΗ ΧΤΥΠΑΤΕ ΤΟ ΤΖΑΜΙ
136
00:08:27,507 --> 00:08:30,385
Ήρθα για να κάνω
μια αγορά σοβαρής δέσμευσης.
137
00:08:30,468 --> 00:08:31,636
"Φίλοι για πάντα".
138
00:08:32,345 --> 00:08:35,724
Γαμώτο, ναι! Θα σας δείξω τα ζώα
με μεγαλύτερη διάρκεια ζωής.
139
00:08:36,766 --> 00:08:39,477
Όχι. Όχι! Ίσως.
140
00:08:41,730 --> 00:08:42,647
Ναι!
141
00:08:46,735 --> 00:08:48,111
Μόλις εγκριθεί το δάνειο,
142
00:08:48,194 --> 00:08:50,530
θα 'στε ένα βήμα
πιο κοντά στην ιδιοκτησία.
143
00:08:50,613 --> 00:08:51,781
-Τέλεια.
-Ευχαριστούμε.
144
00:08:51,865 --> 00:08:55,035
Έχουμε να δούμε μόνο λίγα πράγματα ακόμη.
145
00:08:55,118 --> 00:08:56,911
Υποθέτω ότι είστε παντρεμένοι.
146
00:08:56,995 --> 00:08:58,288
Όχι, δεν είμαστε.
147
00:08:58,371 --> 00:09:01,833
Ίσως μια μέρα, αλλά αυτήν τη στιγμή
η σκέψη ενός γάμου φαντάζει...
148
00:09:02,000 --> 00:09:05,045
Σαν να μου φοράνε κορσέ
και τον σφίγγουν, ώσπου να σκάσω.
149
00:09:05,128 --> 00:09:10,341
Κατάλαβα. Τα έγγραφα για σας
θα είναι λίγο πιο περίπλοκα.
150
00:09:11,843 --> 00:09:15,221
Το συμφωνητικό συνιδιοκτησίας
πρέπει να καλύπτει ερωτήματα όπως...
151
00:09:15,388 --> 00:09:18,892
"Τι θα γίνει με την ιδιοκτησία,
αν ο ένας σας τα κακαρώσει;"
152
00:09:18,975 --> 00:09:21,519
Να πεθάνει; Ποιος θα πεθάνει;
153
00:09:21,603 --> 00:09:24,439
Όλοι μας, αργά ή γρήγορα.
154
00:09:25,732 --> 00:09:26,608
Πόσο αληθινό.
155
00:09:26,691 --> 00:09:28,985
Τριάντα χρόνια; Προκαθορισμένο;
156
00:09:29,069 --> 00:09:32,280
Αν δολοφονηθείτε κι οι δύο,
το σπίτι θα πάει στον δολοφόνο.
157
00:09:32,405 --> 00:09:33,948
Αν δολοφονηθεί κι αυτός,
158
00:09:34,032 --> 00:09:35,742
-θα το πάρει η τράπεζα.
-Τι;
159
00:09:35,825 --> 00:09:38,912
Ας δούμε τώρα τι θα γίνει,
αν δεν δολοφονηθεί κανείς σας
160
00:09:38,995 --> 00:09:43,416
και ζήσετε και οι δύο
στο σπίτι αυτό για πάρα πολύ καιρό.
161
00:09:45,752 --> 00:09:48,755
Τέλεια. Ακούστε,
είμαστε και οι δύο πολύ φερέγγυοι
162
00:09:48,838 --> 00:09:52,634
κι έχουμε λεφτά για προκαταβολή.
Έχουμε δεσμευτεί στη διαδικασία.
163
00:09:52,717 --> 00:09:53,635
Έτσι, Μπέρτι;
164
00:09:53,718 --> 00:09:54,844
Ναι.
165
00:09:55,178 --> 00:09:58,056
Μ' αρέσετε εσείς οι δύο.
Είστε προετοιμασμένοι.
166
00:09:58,139 --> 00:10:02,060
Πολλοί νέοι παρασύρονται
από τη φαντασίωση της αγοράς ενός σπιτιού,
167
00:10:02,143 --> 00:10:07,732
αλλά δεν είναι έτοιμοι να το στηρίξουν
οικονομικά, ψυχολογικά και σεξουαλικά.
168
00:10:07,816 --> 00:10:10,193
Ευτυχώς, εμείς δεν είμαστε έτσι.
169
00:10:13,488 --> 00:10:16,032
Όλα αυτά για τις υποθήκες και τα 30 χρόνια
170
00:10:16,116 --> 00:10:18,868
και τον πρόωρο θάνατο
παραείναι, δεν νομίζεις;
171
00:10:18,952 --> 00:10:21,329
Καθόλου. Το δάνειο είναι για 30 χρόνια,
172
00:10:21,412 --> 00:10:23,998
αλλά δεν είναι ανάγκη
να μείνουμε τόσο εκεί.
173
00:10:24,541 --> 00:10:25,458
Εντάξει.
174
00:10:25,542 --> 00:10:27,127
Αυτό είναι μόνο η αρχή.
175
00:10:27,210 --> 00:10:29,754
Σε πέντε με επτά χρόνια,
θα πάμε σε καλύτερο σπίτι
176
00:10:29,838 --> 00:10:33,049
ή θα χτίσουμε το σπίτι των ονείρων μας
από το μηδέν.
177
00:10:33,133 --> 00:10:36,719
Έχουμε χρόνια μπροστά μας να
εξερευνήσουμε όλες τις πιθανές επιλογές.
178
00:10:36,803 --> 00:10:38,721
Μα μισώ τις πολλές επιλογές.
179
00:10:38,805 --> 00:10:42,767
Αν σε ένα εστιατόριο έχει πολλές επιλογές,
παραγγέλνω χαρτοπετσέτες.
180
00:10:44,894 --> 00:10:46,354
Σιγά, κορίτσι μου!
181
00:10:55,155 --> 00:10:59,868
ΤΡΑΠΕΖΑ ΠΟΥΛΟΠΟΛΗΣ
182
00:10:59,951 --> 00:11:01,786
ΠΑΤΙΣΕΡΙ ΠΑΣΤΑ ΠΙΤ
183
00:11:02,620 --> 00:11:05,665
Λίγο για σας αλλά πιο πολύ για μένα.
184
00:11:06,040 --> 00:11:06,875
ΝΤΙΝ!
185
00:11:07,208 --> 00:11:08,835
Πάνω στην ώρα!
186
00:11:09,919 --> 00:11:13,173
Μπέρτι, κάνε χώρο στον πάγκο
για τις καυτές λαμαρίνες.
187
00:11:14,424 --> 00:11:16,467
Ωραία, Μπέρτι, έτοιμη για σερβίρισμα.
188
00:11:17,594 --> 00:11:20,096
Πολύ καυτά αυτά εδώ, έτσι;
189
00:11:20,180 --> 00:11:21,222
Γεια σου, Μπέρτι!
190
00:11:21,472 --> 00:11:23,474
Ο Σπεκλ είμαι!
191
00:11:23,558 --> 00:11:26,311
-Είναι αποστειρωμένο;
-Άνοιξε το στόμα σου.
192
00:11:26,394 --> 00:11:27,478
Τι;
193
00:11:28,271 --> 00:11:30,273
Παραβίαση του υγειονομικού κώδικα!
194
00:11:31,316 --> 00:11:33,568
Πολύ βαθιά κοιμόσουν.
195
00:11:36,738 --> 00:11:39,532
Δεν σε ξύπνησα;
Ενθουσιάστηκα τόσο με το σπίτι,
196
00:11:39,616 --> 00:11:42,327
που άρχισα να σκιτσάρω κάποιες ιδέες.
Θες να δεις;
197
00:11:43,077 --> 00:11:45,538
-Μπέρτι;
-Ναι, σπίτι! Γλυκό σπιτάκι!
198
00:11:45,622 --> 00:11:46,831
Κοίτα αυτό εδώ.
199
00:11:48,499 --> 00:11:49,375
Τι;
200
00:11:52,045 --> 00:11:53,379
Δες την πίσω αυλή!
201
00:11:53,880 --> 00:11:57,842
Αν βγάλουμε τους θάμνους
και επεκτείνουμε τη βεράντα,
202
00:11:57,926 --> 00:12:00,220
θα φτιάξουμε ένα υπαίθριο τζάκι.
203
00:12:00,303 --> 00:12:04,515
Θα το ανάψουμε μία φορά για εντυπωσιασμό
και μετά θα είναι διακοσμητικό.
204
00:12:05,850 --> 00:12:09,145
-Δικός μου κήπος.
-Θα έχουμε πάρα πολύ χώρο εδώ.
205
00:12:09,229 --> 00:12:12,106
Τα πλεονεκτήματα της ζωής
έξω από την πόλη.
206
00:12:13,149 --> 00:12:14,067
Ναι, σωστά.
207
00:12:14,150 --> 00:12:16,527
Αυτό το σπίτι είναι λίγο πιο έξω.
208
00:12:16,611 --> 00:12:18,071
Θα παίρνω τρένο το πρωί
209
00:12:18,154 --> 00:12:22,283
και θα κάθομαι δίπλα σε κάποιον
που θα τρώει την πιο βρομερή αβγοσαλάτα.
210
00:12:22,909 --> 00:12:26,579
Όμως, σκέψου πόσο καλό
θα κάνεις στο περιβάλλον.
211
00:12:27,080 --> 00:12:30,792
Όσο το σκέφτομαι, όμως,
εκείνη η κουζίνα δεν σου φάνηκε μικρή;
212
00:12:32,043 --> 00:12:33,461
Αυτό διορθώνεται εύκολα.
213
00:12:33,711 --> 00:12:35,713
Με τις ανακαινίσεις που σχεδιάζω...
214
00:12:37,465 --> 00:12:39,592
Σκέφτομαι συνέχεια την Τούκα.
215
00:12:39,676 --> 00:12:42,512
Δεν μπορούμε να την εγκαταλείψουμε.
Με χρειάζεται.
216
00:12:42,679 --> 00:12:44,764
Ποιος θα της πληρώνει λογαριασμούς;
217
00:12:44,847 --> 00:12:48,768
Μπορεί να έρχεται όποτε θέλει.
Κοίτα, της έφτιαξα κούνια με σαμπρέλα.
218
00:12:48,851 --> 00:12:49,936
Γεια!
219
00:12:52,063 --> 00:12:53,022
Τι;
220
00:13:00,530 --> 00:13:03,366
Αγάπη μου, θα με βοηθήσεις να αλλάξω πάνα;
221
00:13:03,449 --> 00:13:07,287
Επειδή, για κάποιον λόγο,
έτσι φαντάζεσαι τα γεράματα.
222
00:13:08,496 --> 00:13:10,123
Πού πήγε η Τούκα;
223
00:13:10,206 --> 00:13:13,835
Δεν της ξαναμίλησες από τότε
που υπογράψαμε την υποθήκη μας,
224
00:13:13,918 --> 00:13:15,878
πριν από πέντε χρόνια.
225
00:13:17,755 --> 00:13:21,884
Χαίρομαι που νοιάζεσαι για την Τούκα,
αλλά είναι εφευρετική, προσαρμόζεται.
226
00:13:21,968 --> 00:13:23,594
Θα τα καταφέρει χωρίς εμάς.
227
00:13:23,678 --> 00:13:27,181
Θα ήσουν πολύ όμορφη σ' εκείνο το σπιτάκι.
228
00:13:28,016 --> 00:13:30,059
Θέλω να ζήσω μαζί σου για πάντα!
229
00:13:30,143 --> 00:13:34,314
Συνέχεια λες "για πάντα",
ενώ στατιστικά οι άντρες πεθαίνουν στα 70.
230
00:13:34,397 --> 00:13:36,941
Τι θα κάνω μέχρι να πεθάνω στα 109 μου,
231
00:13:37,025 --> 00:13:39,277
αφού σνιφάρω για πρώτη φορά κοκαΐνη;
232
00:13:40,236 --> 00:13:43,364
Θα γίνεις μια πολύ χαριτωμένη γριά χήρα.
233
00:13:43,448 --> 00:13:45,783
Μ' αρέσει να λύνω προβληματισμούς.
234
00:13:45,867 --> 00:13:48,953
-Μπουμ! Το πρόβλημα λύθηκε.
-Μα δεν με ακούς.
235
00:13:49,454 --> 00:13:52,332
Είναι η μεσίτρια. Συναρπαστικό!
236
00:13:52,915 --> 00:13:55,209
Γεια, Ρεμπέκα. Πήρες την προσφορά μας;
237
00:13:56,169 --> 00:13:59,005
Πόσο να ανέβουμε, αν κάνουν αντιπροσφορά;
238
00:14:00,089 --> 00:14:00,923
Μάλιστα.
239
00:14:01,007 --> 00:14:03,426
Πάω στο ζαχαροπλαστείο. Τα λέμε αργότερα.
240
00:14:03,509 --> 00:14:06,763
Εντάξει. Γεια σου, γλύκα.
Θα σου πω αμέσως, αν έχω νέα.
241
00:14:13,936 --> 00:14:18,066
Όπως βλέπετε, το τζάγκουαρ κι εγώ
είμαστε ενήλικες και προσγειωμένες.
242
00:14:18,149 --> 00:14:21,361
Και ως εκ τούτου,
θέλουμε να κουμαντάρετε τα λεφτά μας.
243
00:14:22,320 --> 00:14:24,947
Τέλεια! Σας ανοίγω κοινό λογαριασμό.
244
00:14:26,157 --> 00:14:28,785
Εδώ που λέει "δικαιούχος λογαριασμού"
245
00:14:28,868 --> 00:14:31,371
-βλέπω ότι γράψατε "τζάγκουαρ".
-Σωστά.
246
00:14:31,454 --> 00:14:34,374
Και στο επάγγελμα
του δικαιούχου του λογαριασμού
247
00:14:34,457 --> 00:14:36,084
-βάλατε "τζάγκουαρ".
-Σωστά.
248
00:14:36,667 --> 00:14:39,587
Κι εδώ που λέει "τζάγκουαρ"
βάλατε "τζάγκουαρ".
249
00:14:39,670 --> 00:14:43,341
Μήπως διαγράψατε το "εισόδημα"
και γράψατε "τζάγκουαρ" στη θέση του;
250
00:14:43,424 --> 00:14:44,592
Σωστά.
251
00:14:45,343 --> 00:14:48,304
-Όλα φαίνονται εντάξει.
-Ευχαριστώ. Καλή σας μέρα.
252
00:14:59,649 --> 00:15:02,652
Λίγο για σας αλλά πιο πολύ για μένα.
253
00:15:03,569 --> 00:15:05,279
Πάνω στην ώρα.
254
00:15:06,697 --> 00:15:09,909
Μπέρτι, κάνε χώρο στον πάγκο
για τις καυτές λαμαρίνες.
255
00:15:10,952 --> 00:15:13,454
Ωχ, όχι.
Είναι ακριβώς όπως στο όνειρό μου!
256
00:15:13,538 --> 00:15:15,706
Λοιπόν, Μπέρτι, ηρέμησε.
257
00:15:15,790 --> 00:15:19,043
Είναι η πραγματική ζωή.
Δεν τρέχει τίποτα το σεξουαλικό.
258
00:15:19,335 --> 00:15:21,337
Η ζύμη είναι πάρα πολύ υγρή.
259
00:15:21,421 --> 00:15:24,215
Πρέπει να τη ζυμώσω, ώσπου να σταθεί καλά,
260
00:15:24,298 --> 00:15:27,844
να σφίξει και να σκληρύνει.
261
00:15:27,927 --> 00:15:29,887
Τέλεια! Τώρα είναι σεξουαλικό!
262
00:15:29,971 --> 00:15:32,515
Κακό μυαλό! Γιατί πάντα το κάνω αυτό;
263
00:15:32,598 --> 00:15:33,975
Επειδή είσαι καυλωμένη.
264
00:15:34,058 --> 00:15:36,561
Σκάσε, υποθάλαμε,
πρόστυχε διαφθορέα λοβών.
265
00:15:36,644 --> 00:15:37,937
Πάρε μια παρεγκεφαλίδα!
266
00:15:38,020 --> 00:15:40,273
Βρείτε τα μεταξύ σας εσείς οι δύο.
267
00:15:41,357 --> 00:15:42,608
Ωχ, αμάν.
268
00:15:42,692 --> 00:15:47,155
Έχει σώμα διορισμένου καθηγητή γυμναστικής
και χέρια αναπληρωτή καθηγητή.
269
00:15:47,363 --> 00:15:50,158
Τι έχεις πάθει; Φαίνεσαι νευρική.
270
00:15:50,241 --> 00:15:51,909
Μας κατάλαβε. Φέρσου ήρεμα.
271
00:15:55,997 --> 00:15:57,248
Πώς πάει;
272
00:15:57,832 --> 00:15:58,666
ΣΠΕΚΛ
ΟΧΙ!
273
00:15:59,792 --> 00:16:03,963
Ίσως αγοράσω σπίτι με το αγόρι μου.
Αλλά δεν ξέρω. Όλα έγιναν πολύ γρήγορα.
274
00:16:04,046 --> 00:16:05,423
Δεν το συνιστώ.
275
00:16:05,506 --> 00:16:09,093
Όταν αγόρασα σπίτι με την πρώην μου,
ήταν καταστροφή.
276
00:16:11,637 --> 00:16:14,307
Πολύ μακριά απ' το κέντρο,
μικροσκοπική κουζίνα.
277
00:16:14,390 --> 00:16:16,934
Και το υπαίθριο τζάκι;
Καθαρά διακοσμητικό.
278
00:16:19,228 --> 00:16:20,104
9:15 ΣΠΕΚΛ
ΜΗΝΥΜΑ
279
00:16:23,649 --> 00:16:26,694
Γεια σου, αγάπη μου.
Ξέρω ότι είπα πως έχουμε χρόνο,
280
00:16:26,777 --> 00:16:29,363
αλλά έγινε κι άλλη προσφορά για το σπίτι.
281
00:16:29,447 --> 00:16:32,575
Πρέπει να κινηθούμε γρήγορα,
να κάνουμε αντιπροσφορά.
282
00:16:33,159 --> 00:16:34,827
Μου πέφτουν πολλά όλα αυτά!
283
00:16:37,997 --> 00:16:39,040
ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ
284
00:16:39,123 --> 00:16:40,082
ΑΠΟΦΥΓΗ
285
00:16:41,626 --> 00:16:42,919
Είμαι απόλυτα νορμάλ.
286
00:16:43,002 --> 00:16:45,588
Δεν έχω παράξενα όνειρα
ούτε φόβο δέσμευσης.
287
00:16:46,005 --> 00:16:47,715
Είμαι καλά! Απολύτως καλά.
288
00:16:47,798 --> 00:16:50,635
Κάνω φυσιολογική δουλειά
με φυσιολογική ταχύτητα.
289
00:16:50,760 --> 00:16:53,554
Ξέρεις τι θα ήταν ωραίο
σε φυσιολογική ταχύτητα;
290
00:16:53,638 --> 00:16:54,972
Μην τολμήσεις.
291
00:16:56,432 --> 00:16:57,725
Συγκεντρώσου!
292
00:16:58,059 --> 00:17:00,061
Είμαι η επιτομή της παραγωγικότητας,
293
00:17:00,144 --> 00:17:02,688
πρότυπο μελλοντικών γενεών,
φάρος πολιτισμού.
294
00:17:02,772 --> 00:17:04,565
Μπέρτι, είσαι εδώ;
295
00:17:06,359 --> 00:17:11,113
-Το κρουασάν σοκολάτας δονείται.
-Ευχαριστώ. Δηλαδή, συγγνώμη.
296
00:17:11,489 --> 00:17:14,242
Έβαλες μέσα το τηλέφωνο αντί για σοκολάτα.
297
00:17:14,325 --> 00:17:16,035
Κλασικό λάθος αρχάριας.
298
00:17:17,078 --> 00:17:17,995
Ωχ, όχι!
299
00:17:18,079 --> 00:17:20,373
Άπειρα μηνύματα απ' τον Σπεκλ και ένα...
300
00:17:20,456 --> 00:17:22,124
από το τηλέφωνό μου;
301
00:17:23,084 --> 00:17:25,294
Γεια, Μπέρτι. Είμαι το τηλέφωνό σου.
302
00:17:25,378 --> 00:17:27,171
Έχω παραζεσταθεί.
303
00:17:28,381 --> 00:17:31,050
Συγγνώμη, τηλέφωνο.
Έκανα λάθος στο ψήσιμο.
304
00:17:31,133 --> 00:17:35,012
Δεν πειράζει. Τώρα δροσίστηκα. Γεια!
305
00:17:36,305 --> 00:17:37,515
7:01 ΣΠΕΚΛ
306
00:17:40,101 --> 00:17:42,562
Ξέρω πως όλα γίνονται
πιο γρήγορα απ' όσο νομίζαμε,
307
00:17:42,645 --> 00:17:45,648
γι' αυτό πάρε με
να το συζητήσουμε, εντάξει;
308
00:17:46,482 --> 00:17:49,193
Εγώ πάλι. Στάσου. Γαμώτο, το έκλεισα;
309
00:17:51,153 --> 00:17:55,658
Συγγνώμη. Δεν ήμουν σίγουρος αν έκλεισα
κανονικά ή αν έγραφε ακόμη το μήνυμα.
310
00:17:55,741 --> 00:17:58,160
Η Ρεμπέκα λέει να κάνουμε προσφορά τώρα,
311
00:17:58,244 --> 00:18:01,497
αλλά δεν μπορώ να το κάνω χωρίς εσένα,
γι' αυτό πάρε με.
312
00:18:01,581 --> 00:18:03,416
Είμαστε ακόμη στους υποψήφιους.
313
00:18:04,375 --> 00:18:07,128
Πώς έλεγαν εκείνη την ταινία
με μια απαγωγή πουλιού;
314
00:18:07,211 --> 00:18:09,839
Με τρελαίνει που δεν μπορώ να τη θυμηθώ.
315
00:18:10,381 --> 00:18:14,051
Λεγόταν Η απαγωγή του πουλιού.
Εντάξει. Πάρε με.
316
00:18:15,219 --> 00:18:17,847
Γεια, Μπέρτι. Χάσαμε το σπίτι.
317
00:18:19,557 --> 00:18:21,976
Γεια. Πάρε με, σε παρακαλώ.
318
00:18:22,059 --> 00:18:24,228
Είναι πολύ παράξενο που δεν απαντάς.
319
00:18:24,312 --> 00:18:26,439
Ανησυχώ για σένα.
320
00:18:38,909 --> 00:18:41,662
Τούκα; Θέλω να σου μιλήσω. Εγώ...
321
00:18:44,582 --> 00:18:48,252
Το νέο μου κατοικίδιο, η Τζάγκι.
Έκανα ώρες να σκεφτώ το όνομα.
322
00:18:48,336 --> 00:18:51,714
Τούκα, αγόρασες τζάγκουαρ; Σου έστριψε;
323
00:18:51,797 --> 00:18:54,342
Είναι τεράστια και επικίνδυνη δέσμευση!
324
00:18:54,425 --> 00:18:56,177
Εσείς κάνετε μεγάλη δέσμευση.
325
00:18:56,260 --> 00:18:59,388
Το τζάγκουαρ είναι η δική μου εκδοχή
της αγοράς σπιτιού.
326
00:19:01,349 --> 00:19:03,893
Τελικά, δεν θα αγοράσουμε τίποτα.
327
00:19:03,976 --> 00:19:06,562
-Ώστε δεν θα φύγετε;
-Όχι.
328
00:19:07,396 --> 00:19:10,399
Δεν ξέρω πώς μου φάνηκε
ότι ήμασταν έτοιμοι γι' αυτό.
329
00:19:10,483 --> 00:19:13,194
Είμαι επίσημα η χειρότερη
για να 'μαι σε σχέση.
330
00:19:13,277 --> 00:19:14,528
Γιατί το λες αυτό;
331
00:19:14,612 --> 00:19:19,033
Ίσως έχω μια αλλόκοτη καψούρα
για τον Πάστα Πιτ.
332
00:19:19,575 --> 00:19:23,287
-Είμαι απαίσιο πουλί!
-Αχ, παλιοκόριτσο.
333
00:19:25,456 --> 00:19:30,461
Είχα ένα σέξι όνειρο γεμάτο υπέροχα γλυκά
334
00:19:30,544 --> 00:19:32,963
και καμιά φορά τον σκέφτομαι.
335
00:19:33,047 --> 00:19:36,884
Αν δεν τα κάνεις πράξη, αυτά είναι ωραία.
Το μυαλό είναι ελεύθερο.
336
00:19:38,344 --> 00:19:41,013
Ναι! Πήδημα στη φαντασία.
337
00:19:41,263 --> 00:19:42,682
Έλα, σοβαρά τώρα;
338
00:19:43,224 --> 00:19:45,059
Νιώθω τόσες τύψεις γι' αυτό.
339
00:19:45,142 --> 00:19:48,145
Εγώ καψουρεύομαι
ένα εκατομμύριο άτομα ταυτόχρονα.
340
00:19:48,229 --> 00:19:52,733
Στο μυαλό μου έχω παντρευτεί
τρεις άσχετους, τα έχω με έξι άλλους
341
00:19:52,817 --> 00:19:56,529
και τρέμω μήπως όλο αυτό
καταρρεύσει κάποια στιγμή πάνω μου.
342
00:19:58,406 --> 00:20:01,784
Αλλά δεν πειράζει, στο μυαλό μου είναι.
Δεν τρέχει τίποτα.
343
00:20:02,702 --> 00:20:04,912
Ναι!
344
00:20:12,378 --> 00:20:15,089
Σκατά! Αυτό το τζάγκουαρ
χαλάει τα πράγματά μου!
345
00:20:16,799 --> 00:20:18,551
Γαμώτο, τζάγκουαρ!
346
00:20:18,634 --> 00:20:22,179
Θύμωσε, επειδή ξόδεψα όλα τα λεφτά
στον κοινό λογαριασμό μας.
347
00:20:23,139 --> 00:20:25,391
Αλλά χρειαζόμουν μοντέρνες κάλτσες.
348
00:20:25,474 --> 00:20:27,184
ΤΟ ΣΚΥΛΑΚΙ ΓΑΒ
ΤΟ ΓΟΥΡΟΥΝΑΚΙ ΓΡΟΥ
349
00:20:27,268 --> 00:20:28,602
ΒΟΗΘΕΙΑ!
ΜΟΥ ΜΠΗΚΑΝ 5 ΔΑΧΤΥΛΑ
350
00:20:29,562 --> 00:20:31,105
-Παραγγελία!
-Ελάτε πάνω.
351
00:20:31,188 --> 00:20:33,357
Παράγγειλες φαγητό μέσα στον χαμό;
352
00:20:33,691 --> 00:20:36,485
Γεια σας.
Έφερα 16 μερίδες κρεατοπιτάκια...
353
00:20:39,113 --> 00:20:40,364
Το ωραίο μου ράμφος!
354
00:20:40,448 --> 00:20:43,409
Τώρα δεν θα γίνω ποτέ ηθοποιός
με ταπεινό ξεκίνημα!
355
00:20:44,118 --> 00:20:47,455
Η μούρη μου έγινε κρέας με τρύπες!
356
00:20:48,748 --> 00:20:49,832
Το κρέας μου!
357
00:20:50,583 --> 00:20:51,792
Οι τρύπες μου!
358
00:20:52,585 --> 00:20:55,421
Έχεις δίκιο, Μπέρτι.
Υπερβολή αυτό το κατοικίδιο.
359
00:20:58,924 --> 00:21:00,468
Μπέρτι, είσαι πάνω;
360
00:21:03,387 --> 00:21:04,972
-Γιατί;
-Τζάγκουαρ είναι αυτό;
361
00:21:05,055 --> 00:21:06,474
-Γιατί;
-Σπεκλ, πρόσεχε!
362
00:21:10,978 --> 00:21:12,438
Τζάγκουαρ, στάσου!
363
00:21:14,148 --> 00:21:15,149
Ακίνητο.
364
00:21:15,775 --> 00:21:17,985
Αν τον δαγκώσεις κι άλλο, θα πεθάνει.
365
00:21:18,068 --> 00:21:19,278
Ευχαριστώ, φίλε.
366
00:21:19,361 --> 00:21:21,489
Γαμώτο! Μπράβο, Σπεκλ.
367
00:21:25,326 --> 00:21:26,660
Γλυκόξινη σάλτσα.
368
00:21:28,829 --> 00:21:29,914
Έλα τώρα.
369
00:21:32,792 --> 00:21:35,920
Ωραία. Κράτα το.
Πες πως είναι δώρο απ' τη γειτόνισσα.
370
00:21:36,003 --> 00:21:39,381
Χρειάζεται μόνο 16 μερίδες κρεατοπιτάκια
κάθε δύο ώρες.
371
00:21:40,299 --> 00:21:44,011
-Συγγνώμη γι' αυτό, φίλε.
-Δεν πειράζει. Πέντε αστέρια, εντάξει;
372
00:21:44,720 --> 00:21:46,514
Τέσσερα αστέρια. Άργησες λίγο.
373
00:21:46,639 --> 00:21:48,140
Αχ, τι κρίμα.
374
00:21:55,147 --> 00:21:58,192
Σπεκλ, πώς εξημέρωσες το τζάγκουαρ;
375
00:21:58,275 --> 00:22:01,278
Δεν ξέρω.
Απλώς δεν ήθελα να πειράξει εσένα ή εμένα.
376
00:22:01,362 --> 00:22:03,030
Κυρίως εμένα, επειδή σου θύμωσα.
377
00:22:03,113 --> 00:22:06,033
Συγγνώμη που δεν απάντησα
στις κλήσεις σου.
378
00:22:06,116 --> 00:22:08,911
Αυτό με τα 30 χρόνια
με έκανε να χεστώ πάνω μου.
379
00:22:08,994 --> 00:22:12,164
-Μπορούσες να μου το πεις.
-Το ξέρω. Προσπάθησα.
380
00:22:12,248 --> 00:22:14,750
Αλλά είχες πάρει τρελή φόρα
μ' αυτό το σπίτι.
381
00:22:14,834 --> 00:22:17,336
Πώς είσαι σίγουρος ότι θα τα πάμε καλά;
382
00:22:17,419 --> 00:22:18,546
Δεν το σκέφτομαι.
383
00:22:18,629 --> 00:22:21,507
Ξέρω ότι σε θέλω τώρα και αυτό μου αρκεί.
384
00:22:21,799 --> 00:22:23,592
Είναι ανόητο, αλλά για μένα,
385
00:22:23,676 --> 00:22:27,054
όταν παίρνω μεγάλες αποφάσεις,
είναι σαν να κλείνω μια πόρτα.
386
00:22:27,137 --> 00:22:30,099
Εντάξει. Μπορούμε να το πάμε πιο αργά,
βήμα βήμα.
387
00:22:30,182 --> 00:22:33,143
Επίσης, θα είμαι πολύ καυτός γκόμενος
σε 30 χρόνια.
388
00:22:33,978 --> 00:22:36,647
Το τρίτο πρόσωπο στους δυο
Φτιάχνω φαγητό
389
00:22:36,730 --> 00:22:40,568
Το τρίτο πρόσωπο στους δυο
Θα το κάνω νόστιμο εγώ!
390
00:22:40,651 --> 00:22:41,777
Θέλετε μπισκομελέτα;
391
00:22:41,861 --> 00:22:44,488
Σπεκλ, λυπάμαι που χάσαμε αυτό το σπίτι.
392
00:22:45,072 --> 00:22:48,450
Πάντα υπάρχουν άλλα σπίτια.
Απλώς μου άρεσε πολύ εκείνο.
393
00:22:48,534 --> 00:22:51,245
Τι λες γι' αυτό εδώ;
394
00:22:51,328 --> 00:22:52,580
ΚΑΥΤΟ!
ΕΝΑ ΚΡΕΒΑΤΙ ΕΝΑ ΜΠΑΝΙΟ
395
00:22:53,038 --> 00:22:56,083
Το είδες αυτό το σπίτι ή ακόμη;
396
00:22:56,166 --> 00:22:58,752
Αυτό το σπίτι είναι ονειρεμένο!
397
00:22:58,836 --> 00:22:59,712
ΜΥΡΩΔΑΤΟ ΨΥΓΕΙΟ
398
00:22:59,795 --> 00:23:02,381
Δες αυτήν τη σχετικά άνετη κουζίνα
399
00:23:02,464 --> 00:23:06,760
με τα ντουλάπια τελευταίας τεχνολογίας,
που ανοιγοκλείνουν.
400
00:23:06,844 --> 00:23:08,804
Εκτός απ' αυτό, επειδή σφήνωσε.
401
00:23:09,555 --> 00:23:11,056
Εξαιρετικό προσόν.
402
00:23:11,140 --> 00:23:14,476
Και σκέψου πόσο χρόνο θα γλιτώσεις
μη βλέποντας το τζάκι,
403
00:23:14,560 --> 00:23:16,270
αφού δεν έχει τζάκι.
404
00:23:16,353 --> 00:23:17,187
ΤΙΠΟΤΑ!
ΤΡΥΠΑ!
405
00:23:18,063 --> 00:23:18,898
Τέλειο!
406
00:23:18,981 --> 00:23:24,153
Επίσης, αυτό το μέρος
περιλαμβάνει ένα ασυνήθιστο τουκάν.
407
00:23:24,904 --> 00:23:25,738
Σίγουρα.
408
00:23:25,821 --> 00:23:30,117
Πες πως είμαι ενσωματωμένο
κέντρο διασκέδασης χωρίς διακόπτη.
409
00:23:30,200 --> 00:23:31,577
Δηλώνω εντυπωσιασμένος.
410
00:23:31,660 --> 00:23:34,371
Απόλαυσε τη λεκάνη
με το πανίσχυρο καζανάκι.
411
00:23:36,248 --> 00:23:39,084
Οι σωλήνες είναι χάλια.
Καλύτερα να μετακομίσετε.
412
00:23:46,550 --> 00:23:47,635
Αχ, Τούκα!
413
00:23:51,680 --> 00:23:55,100
Όχι! Όλοι αυτοί οι ηθοποιοί
παραείναι όμορφοι!
414
00:23:55,184 --> 00:23:56,852
Δεν ξέρω τι ψάχνεις.
415
00:23:56,936 --> 00:24:00,272
Σου έχω πει χίλιες φορές,
ο ήρωας λέγεται Μούρη Κρέας.
416
00:24:00,356 --> 00:24:04,401
-Θέλω κάποιον που να έχει μούρη κρέας.
-Δεν καταλαβαίνω τι εννοείς.
417
00:24:04,944 --> 00:24:06,487
Παραγγείλατε κρεατοπιτάκια;
418
00:24:50,072 --> 00:24:55,452
Και τώρα, ένα θερμό καλωσόρισμα
για τον τύπο που πάτησε μια τσίχλα!
419
00:25:00,374 --> 00:25:04,253
Υποτιτλισμός: Τατιάνα Ραπακούλια