1 00:00:06,006 --> 00:00:09,718 UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:56,306 --> 00:00:58,267 Tuca, tu peux arrêter de cogner mon siège ? 3 00:00:58,350 --> 00:01:01,395 D'accord, mais c'est ta faute, tu m'as donné un chewing-gum. 4 00:01:11,071 --> 00:01:14,825 Alors, pourquoi on va visiter des maisons aujourd'hui ? 5 00:01:14,908 --> 00:01:18,245 Parce que c'est fun de regarder et de faire semblant d'être riches ! 6 00:01:18,328 --> 00:01:21,748 En plus, la maison de ta tante a rendu Speckle tout excité. 7 00:01:22,291 --> 00:01:25,085 Je peux faire le nerd et parler d'architecture 8 00:01:25,168 --> 00:01:27,921 et Bertie fantasme sur les vies qu'on pourrait avoir. 9 00:01:28,005 --> 00:01:30,007 C'est chouette de rêver, puis de rentrer 10 00:01:30,090 --> 00:01:32,926 et de regarder plein d'émissions de déco jusqu'à en vomir. 11 00:01:33,135 --> 00:01:34,052 PROPRIÉTÉS PÉLICANS 12 00:01:34,136 --> 00:01:34,970 TÉVÉ DÉCO 13 00:01:35,053 --> 00:01:35,887 CHASSEURS DE NID 14 00:01:35,971 --> 00:01:36,972 VERSION ENFANT 15 00:01:37,306 --> 00:01:40,225 Ça m'apprendra à vous suivre aveuglément dans la voiture. 16 00:01:40,309 --> 00:01:41,727 Déposez-moi à la salle de jeux. 17 00:01:41,893 --> 00:01:44,605 Allez, viens avec nous. Ça va être sympa. 18 00:01:44,688 --> 00:01:47,983 En plus, ils offrent parfois des biscuits gratuits. 19 00:01:48,066 --> 00:01:51,278 Bordel ! Encore une fois, le chant des trucs délicieux et gratos 20 00:01:51,361 --> 00:01:55,449 me fait plonger la tête la première dans des conneries barbantes ! 21 00:01:55,574 --> 00:01:56,658 VISITE LIBRE 22 00:02:00,120 --> 00:02:02,414 Cet endroit est sympa et propre ! 23 00:02:02,497 --> 00:02:04,833 On parie que je peux me faire virer illico ? 24 00:02:04,916 --> 00:02:07,628 Les agents immobiliers sont super tolérants. 25 00:02:07,711 --> 00:02:10,881 Ouais, ils se fichent de ce que tu fais. Ils veulent juste vendre. 26 00:02:11,131 --> 00:02:12,341 Bande de capitalistes ! 27 00:02:12,424 --> 00:02:14,051 - Comme moi ! - Regardez ça. 28 00:02:14,176 --> 00:02:15,802 Bienvenue. Je m'appelle Evelyn et... 29 00:02:15,886 --> 00:02:19,056 Bien le bonjour ! Nous sommes Beauregard et Blenda Bartholomew. 30 00:02:19,139 --> 00:02:23,894 Des Bartholomew de Bird Town. On est si riches, c'en est écœurant. 31 00:02:24,144 --> 00:02:25,604 Mes riches préférés. 32 00:02:25,687 --> 00:02:28,231 Et voici notre jeune fille au pair, Becky. 33 00:02:28,440 --> 00:02:29,858 Quoi de neuf ? Je suis Becky. 34 00:02:29,983 --> 00:02:34,237 Je prends une année sabbatique d'une université étrangère. 35 00:02:34,488 --> 00:02:37,407 Parce que je voulais apprendre l'anglais. 36 00:02:37,491 --> 00:02:39,951 Ayez l'amabilité de bien vouloir nous envoûter 37 00:02:40,077 --> 00:02:43,163 avec les superbes salles de bain et boudoirs lumineux de ce bungalow. 38 00:02:43,246 --> 00:02:46,708 Et les merveilleux bidets pour nos bienheureux petits culs ! 39 00:02:46,792 --> 00:02:52,047 Mais bien sûr ! Vos petits trous vont adorer ce marbre de Toscane ! 40 00:02:52,255 --> 00:02:54,174 Parlons de choses sérieuses ! 41 00:02:54,257 --> 00:02:56,426 Il faut faire quoi pour des biscuits gratuits ? 42 00:02:56,510 --> 00:02:57,594 Je les sens. 43 00:02:58,011 --> 00:03:00,555 En fait, c'est un petit secret d'agent immobilier. 44 00:03:00,681 --> 00:03:01,556 SENTEUR BISCUIT 45 00:03:02,265 --> 00:03:03,934 Non, vous ne devriez pas ! 46 00:03:05,310 --> 00:03:06,311 Dégueulasse ! 47 00:03:07,270 --> 00:03:08,271 Horrible ! 48 00:03:08,480 --> 00:03:10,148 Becky, non ! 49 00:03:10,732 --> 00:03:12,192 Je peux récupérer l'aérosol ? 50 00:03:12,943 --> 00:03:13,902 Non. 51 00:03:20,242 --> 00:03:21,076 FEUILLE DE PRÉSENCE 52 00:03:21,159 --> 00:03:23,495 ASSTON FESSEFORD RENÉNÉS ST CLAIR 53 00:03:23,578 --> 00:03:24,663 BERT I. FAUXNOM 54 00:03:27,874 --> 00:03:31,044 - On cherche un trésor enfoui. - Ça augmente la valeur du terrain. 55 00:03:31,670 --> 00:03:35,590 Super ! Notez comme la terre est facile à retourner pour creuser, ou jardiner, 56 00:03:35,674 --> 00:03:38,760 ou, dans mon cas, une tombe prématurée. 57 00:03:46,184 --> 00:03:48,603 Je mesure l'espace de cri. C'est pas mal. 58 00:03:48,687 --> 00:03:52,524 Oui, ces placards ont une rétention de cri de 65 %. 59 00:03:56,069 --> 00:03:58,071 Bonjour. Je suis une astronaute riche et sexy 60 00:03:58,155 --> 00:04:00,407 et il me reste 35 % d'oxygène dans ma réserve. 61 00:04:00,532 --> 00:04:02,117 Pourquoi j'achèterais ? Allez-y. 62 00:04:02,951 --> 00:04:05,454 Secteur scolaire, dosseret, coin repas, 63 00:04:05,537 --> 00:04:08,957 fenêtre de toit, baignoire jacuzzi, lavabos rustiques avec wifi. 64 00:04:09,082 --> 00:04:11,793 Allô, l'espace ? On dirait qu'on m'appelle ailleurs. 65 00:04:12,711 --> 00:04:14,254 Je suis trop vilaine ! 66 00:04:18,467 --> 00:04:20,177 C'est quel genre de moulures ? 67 00:04:20,260 --> 00:04:22,387 C'est du bois moulu, je crois. 68 00:04:22,679 --> 00:04:25,223 Du bois moulu ? Avec ce climat ? 69 00:04:25,599 --> 00:04:28,769 Jeff, waouh ! Elle est bonne, celle-là. 70 00:04:28,852 --> 00:04:30,771 Mais attention, je suis architecte. 71 00:04:30,854 --> 00:04:33,440 Du bois moulu. Et pourquoi pas du bois couillu ?! 72 00:04:34,858 --> 00:04:39,654 Comme vous le voyez, cette maison a une incroyable tuyauterie en cuivre. 73 00:04:41,156 --> 00:04:43,867 C'était mon sac pour les toilettes. Ça arrive tout le temps. 74 00:04:43,950 --> 00:04:45,786 Ça, c'est mon vrai sac. 75 00:04:45,911 --> 00:04:47,287 Non ! 76 00:04:48,371 --> 00:04:53,627 Donc, ceci est une toilette avec chasse à lent débit et une bonne odeur de cuir. 77 00:04:56,713 --> 00:04:59,007 Avant, je dormais ici avec ma femme. 78 00:05:00,258 --> 00:05:02,469 OK, j'analyserai ça plus tard. 79 00:05:02,552 --> 00:05:04,513 À VENDRE 80 00:05:05,305 --> 00:05:08,517 Elle est trop jolie ! Bel aspect extérieur. 81 00:05:08,600 --> 00:05:09,768 Ouais, pas mal. 82 00:05:09,851 --> 00:05:15,232 Oh, on joue aux gens barbants maintenant ? "Salut. Jolie porte." 83 00:05:15,357 --> 00:05:18,360 - C'est vrai que c'est une jolie porte ! - Quoi ? 84 00:05:21,196 --> 00:05:23,031 J'adore ce parquet en bois d'érable. 85 00:05:23,532 --> 00:05:25,242 Le plafond voûté ! 86 00:05:25,325 --> 00:05:28,995 Idéal pour un trampoline dans l'entrée ou une catapulte dans le vestibule. 87 00:05:29,454 --> 00:05:31,248 Ça pourrait être la chambre principale. 88 00:05:31,706 --> 00:05:35,669 Ici, ça pourrait être un bureau partagé. Je pourrais apprendre à aimer partager. 89 00:05:36,044 --> 00:05:39,381 Ça pourrait être ma salle de bricolage où je ferais des poupées à la main. 90 00:05:39,464 --> 00:05:42,133 Speckle dira qu'elles sont flippantes, mais on l'ignorera. 91 00:05:42,217 --> 00:05:46,137 Et un jour, tard le soir, elles prendront vie et se vengeront ! 92 00:05:46,221 --> 00:05:48,014 Et c'est là qu'on retrouvera nos corps. 93 00:05:48,515 --> 00:05:49,558 Vous êtes partis où ? 94 00:05:50,934 --> 00:05:55,397 Ça peut paraître dingue, mais cette maison est parfaite pour nous. 95 00:05:55,647 --> 00:05:57,899 Je pensais la même chose. 96 00:05:59,651 --> 00:06:03,947 - Cette maison est parfaite pour nous. - Je pensais la même chose. 97 00:06:05,031 --> 00:06:09,286 - Cette maison est parfaite pour nous. - Je pensais la même chose. 98 00:06:09,744 --> 00:06:13,290 J'espère qu'ils me laisseront dormir dans la troisième chambre. 99 00:06:13,373 --> 00:06:17,502 Moi aussi. Borkle et Squeaky sont mes seuls amis. 100 00:06:19,754 --> 00:06:23,216 Et si on faisait une offre ? C'est dingue, non ? 101 00:06:23,300 --> 00:06:25,468 Je l'adore. Alors, pourquoi pas ? 102 00:06:25,552 --> 00:06:26,887 Attendez. Quoi ? 103 00:06:26,970 --> 00:06:28,388 Elle est bien bonne ! 104 00:06:28,471 --> 00:06:30,932 Il faut bien gérer ses merdes pour acheter une maison. 105 00:06:31,016 --> 00:06:33,435 Avec Bertie, on économise depuis un moment. 106 00:06:33,518 --> 00:06:37,188 Quoi ? Je croyais qu'on était tous pauvres ensemble. C'était pas le plan ? 107 00:06:37,272 --> 00:06:40,525 On parle pas d'argent, mais on suppose qu'on est dans la même situation. 108 00:06:41,359 --> 00:06:42,694 On a tous les deux un boulot. 109 00:06:42,861 --> 00:06:44,988 Tu gagnes assez dans ta boîte d'avocats ? 110 00:06:45,071 --> 00:06:48,241 - Tuca, je ne suis pas avoc... - Mais et l'appartement, alors ? 111 00:06:48,325 --> 00:06:51,077 On n'allait pas y vivre éternellement non plus. 112 00:06:51,328 --> 00:06:53,747 On savait qu'un jour ou l'autre, on déménagerait. 113 00:06:55,749 --> 00:06:57,417 Bien ! Je dois partir immédiatement. 114 00:06:57,500 --> 00:07:01,296 Pas parce que je suis fâchée, mais moi aussi, j'ai des merdes à régler. 115 00:07:01,379 --> 00:07:05,425 J'ai ignoré mes merdes toute la journée pour faire l'idiote avec vous deux. 116 00:07:05,508 --> 00:07:07,344 Je devrais retourner à mes merdes 117 00:07:07,427 --> 00:07:10,263 parce que comme les adultes le savent, il faut se démerder. 118 00:07:10,347 --> 00:07:11,181 Bonne journée ! 119 00:07:11,556 --> 00:07:13,642 Allez, les teneurs de chandelle, on y va ! 120 00:07:16,478 --> 00:07:18,688 On est un peu occupés, là. 121 00:07:25,195 --> 00:07:27,405 - Tuca... - Bertie, viens voir ce garde-manger. 122 00:07:27,489 --> 00:07:30,492 Il y a un plateau tournant. Et une Linda tournante ! 123 00:07:31,743 --> 00:07:34,037 Mais c'est le paradis ici ! 124 00:07:40,752 --> 00:07:43,088 VAISSELLE ASSORTIE 125 00:07:43,171 --> 00:07:45,340 MEUBLES DÉJÀ ASSEMBLÉS 126 00:07:45,423 --> 00:07:46,883 PLAN ÉPARGNE 401, K ? 127 00:07:49,094 --> 00:07:50,428 BIEN GÉRER SES MERDES 128 00:07:50,512 --> 00:07:51,805 MAGASIN D'ENGRAIS NATUREL 129 00:07:52,305 --> 00:07:53,640 Quoi ? Mais je suis où, là ? 130 00:07:53,723 --> 00:07:55,892 Vous êtes dans le monde. 131 00:07:56,142 --> 00:07:58,311 Le monde des adultes. 132 00:08:04,025 --> 00:08:06,903 AMIS POUR LA VIE ANIMALERIE - OUVERT 133 00:08:11,825 --> 00:08:12,867 Bonjour ! 134 00:08:14,160 --> 00:08:15,578 Vous venez pour la promotion 135 00:08:15,662 --> 00:08:17,914 - poisson rouge "40 achetés, un gratuit" ? - Non. 136 00:08:17,998 --> 00:08:21,292 Et pourquoi pas la promotion poisson rouge "un acheté, 40 gratuits" ? 137 00:08:21,543 --> 00:08:22,836 Pas aujourd'hui. 138 00:08:23,336 --> 00:08:25,338 On a beaucoup de poissons rouges ! 139 00:08:25,422 --> 00:08:27,424 NE PAS TAPER SUR LA VITRE 140 00:08:27,716 --> 00:08:30,468 En fait, je suis là pour faire un achat à fort engagement. 141 00:08:30,552 --> 00:08:31,511 Un "ami pour la vie". 142 00:08:31,594 --> 00:08:33,096 Oh, putain, ouais ! 143 00:08:33,179 --> 00:08:35,724 Laissez-moi vous montrer nos animaux à longue vie. 144 00:08:36,683 --> 00:08:39,477 Non. Non ! Peut-être. 145 00:08:41,730 --> 00:08:42,647 Oui ! 146 00:08:46,818 --> 00:08:48,111 Une fois le prêt approuvé, 147 00:08:48,194 --> 00:08:50,613 vous vous rapprocherez de l'accession à la propriété. 148 00:08:50,697 --> 00:08:51,698 - Génial. - Merci. 149 00:08:51,781 --> 00:08:55,035 Il ne nous reste que quelques papiers à remplir. 150 00:08:55,118 --> 00:08:56,911 Je suppose que vous êtes mariés. 151 00:08:56,995 --> 00:08:58,288 En fait, non. 152 00:08:58,371 --> 00:09:02,000 Peut-être un jour, mais là, l'idée d'organiser un mariage, c'est... 153 00:09:02,083 --> 00:09:05,045 Comme si j'étais dans un corset serré jusqu'à m'exploser les poumons. 154 00:09:05,336 --> 00:09:10,550 Je vois. Les papiers à remplir seront un peu plus compliqués pour vous. 155 00:09:11,843 --> 00:09:15,346 Votre accord de copropriété devra répondre à des questions comme : 156 00:09:15,430 --> 00:09:18,892 "Qu'adviendra-t-il de la propriété si l'un de vous meurt ?" 157 00:09:19,059 --> 00:09:21,519 Mourir ? Qui va mourir ? 158 00:09:21,603 --> 00:09:24,439 Nous tous, dès l'instant où l'on naît. 159 00:09:24,522 --> 00:09:26,608 Waouh. C'est vrai. 160 00:09:26,691 --> 00:09:28,902 Trente ans ? Fixes ? 161 00:09:28,985 --> 00:09:32,322 Si vous êtes tous deux assassinés, votre maison revient à votre meurtrier. 162 00:09:32,405 --> 00:09:33,948 Et si votre meurtrier est assassiné, 163 00:09:34,032 --> 00:09:35,825 - votre maison revient à la banque. - Quoi ? 164 00:09:35,909 --> 00:09:38,912 Voyons ce qui se passe si aucun de vous n'est assassiné 165 00:09:38,995 --> 00:09:43,416 et que vous vivez tous les deux ensemble dans cette maison pendant très longtemps. 166 00:09:45,752 --> 00:09:48,755 Génial. Écoutez, nos cotes de crédit sont excellentes 167 00:09:48,838 --> 00:09:50,590 et on a des économies pour l'acompte. 168 00:09:50,673 --> 00:09:52,634 Avec Bertie, on veut s'engager. 169 00:09:52,717 --> 00:09:53,635 Pas vrai, Bertie ? 170 00:09:53,718 --> 00:09:54,844 Ouais. 171 00:09:55,261 --> 00:09:58,056 Je vous aime bien, tous les deux. Vous êtes préparés. 172 00:09:58,139 --> 00:10:01,893 Beaucoup de jeunes fantasment sur l'idée d'acheter une maison 173 00:10:01,976 --> 00:10:05,855 et ne sont pas prêts à s'investir financièrement, psychologiquement, 174 00:10:05,939 --> 00:10:07,732 ou sexuellement. 175 00:10:07,816 --> 00:10:10,193 Heureusement, ce n'est pas notre cas. 176 00:10:13,488 --> 00:10:16,950 Toutes ces histoires d'hypothèques, de trente ans et de morts prématurées, 177 00:10:17,033 --> 00:10:19,577 - ça fait beaucoup, tu trouves pas ? - Mais non. 178 00:10:19,661 --> 00:10:21,412 C'est pas parce qu'on a un crédit sur 30 ans 179 00:10:21,496 --> 00:10:23,790 qu'on doit vivre dans la maison aussi longtemps. 180 00:10:23,873 --> 00:10:25,458 Ah, d'accord. 181 00:10:25,542 --> 00:10:27,127 Cette maison, c'est juste un début. 182 00:10:27,210 --> 00:10:29,754 Après cinq à sept ans, on peut passer à une plus grande, 183 00:10:29,838 --> 00:10:33,049 ou faire construire la maison de nos rêves. 184 00:10:33,133 --> 00:10:36,719 On a des années devant nous pour explorer toutes les possibilités. 185 00:10:36,803 --> 00:10:38,721 Mais je déteste les possibilités. 186 00:10:38,805 --> 00:10:42,767 Si la carte d'un resto est trop longue, je finis par commander des serviettes. 187 00:10:44,894 --> 00:10:46,354 Doucement, ma belle ! 188 00:10:55,155 --> 00:10:59,868 BANQUE DE BIRD TOWN 189 00:10:59,951 --> 00:11:01,786 PÂTISSERIE DE PETE PASTRY 190 00:11:02,620 --> 00:11:05,665 Un peu pour vous, mais plus pour moi. 191 00:11:07,208 --> 00:11:08,835 Juste à temps ! 192 00:11:09,919 --> 00:11:13,339 Bertie, fais de la place sur le comptoir pour ces plateaux tout chauds. 193 00:11:14,465 --> 00:11:16,467 OK, Bertie, prêt pour la mise en place. 194 00:11:17,594 --> 00:11:20,096 Ces petits trucs sont chauds, pas vrai ? 195 00:11:20,221 --> 00:11:21,222 Salut, Bertie ! 196 00:11:21,472 --> 00:11:23,099 C'est moi, Speckle. 197 00:11:23,558 --> 00:11:25,059 Est-ce bien hygiénique ? 198 00:11:25,143 --> 00:11:26,311 Ouvre la bouche, Bertie. 199 00:11:26,477 --> 00:11:27,478 Quoi ? 200 00:11:28,313 --> 00:11:30,064 Violation du code sanitaire ! 201 00:11:30,982 --> 00:11:33,443 Waouh, tu dormais profondément. 202 00:11:36,738 --> 00:11:39,574 Je t'ai pas réveillée, j'espère. J'étais excité pour la maison, 203 00:11:39,657 --> 00:11:41,743 alors j'ai commencé à esquisser des idées. 204 00:11:41,826 --> 00:11:42,827 Tu veux voir ? 205 00:11:43,077 --> 00:11:45,538 - Bertie ? - Ouais, la maison ! Jolie maison ! 206 00:11:45,788 --> 00:11:46,831 Vise un peu ça. 207 00:11:48,499 --> 00:11:49,417 Quoi ? 208 00:11:52,045 --> 00:11:53,379 Vise un peu le jardin ! 209 00:11:53,880 --> 00:11:57,842 Tu vois, si on enlève les buissons ici et qu'on prolonge le patio jusque-là, 210 00:11:57,926 --> 00:12:00,220 on peut construire une terrasse avec un foyer ! 211 00:12:00,303 --> 00:12:04,557 On l'allumera une fois pour impressionner nos amis et après, il sera décoratif. 212 00:12:05,850 --> 00:12:09,145 - Mon propre jardin. - On aura tellement d'espace ici. 213 00:12:09,395 --> 00:12:12,398 Un des avantages de vivre hors de la ville. 214 00:12:12,857 --> 00:12:14,067 Ah oui, c'est vrai. 215 00:12:14,150 --> 00:12:16,527 Cette maison est un peu excentrée. 216 00:12:16,611 --> 00:12:18,071 Je devrais aller bosser en train 217 00:12:18,279 --> 00:12:22,200 et sans doute m'asseoir à côté d'un type qui mange un sandwich aux œufs qui pue. 218 00:12:22,909 --> 00:12:26,955 Mais pense à quel point tu aideras l'environnement. 219 00:12:27,080 --> 00:12:31,125 Mais maintenant que j'y pense, la cuisine ne t'a pas paru petite ? 220 00:12:31,542 --> 00:12:33,753 Ah, on peut arranger ça. 221 00:12:33,836 --> 00:12:35,797 Grâce aux rénovations que j'ai prévues. 222 00:12:37,465 --> 00:12:39,592 Je n'arrête pas de penser à Tuca. 223 00:12:39,676 --> 00:12:42,637 On ne peut pas déménager et l'abandonner. Elle a besoin de moi. 224 00:12:42,720 --> 00:12:44,764 Elle n'a aucune domiciliation pour ses factures. 225 00:12:44,847 --> 00:12:48,768 Elle pourra venir quand elle veut. Regarde, je lui ai prévu une balançoire. 226 00:12:48,851 --> 00:12:49,936 Hé ! 227 00:12:52,146 --> 00:12:53,106 Quoi ? 228 00:13:00,530 --> 00:13:03,366 Chérie, tu pourrais m'aider à changer ma couche ? 229 00:13:03,449 --> 00:13:07,287 Parce que curieusement, c'est comme ça que tu imagines la vieillesse. 230 00:13:08,496 --> 00:13:10,123 Où est passée Tuca ? 231 00:13:10,290 --> 00:13:13,835 Oh, tu ne lui as plus parlé depuis qu'on a signé notre hypothèque 232 00:13:13,918 --> 00:13:15,878 il y a cinq ans. 233 00:13:17,880 --> 00:13:21,884 J'adore que tu t'inquiètes pour Tuca, mais elle est ingénieuse et résistante. 234 00:13:21,968 --> 00:13:23,594 Elle s'en sortira si on déménage. 235 00:13:23,678 --> 00:13:27,473 Tu serais trop mignonne dans une petite maison ! 236 00:13:28,016 --> 00:13:30,059 Je veux vivre avec toi pour toujours ! 237 00:13:30,143 --> 00:13:34,314 Tu dis beaucoup "pour toujours", mais en moyenne, les hommes meurent à 70 ans. 238 00:13:34,397 --> 00:13:36,941 Je suis censée faire quoi jusqu'à ma mort à 109 ans 239 00:13:37,025 --> 00:13:39,402 après avoir essayé la cocaïne pour la première fois ? 240 00:13:40,236 --> 00:13:43,364 Tu feras une vieille veuve très mignonne. 241 00:13:43,740 --> 00:13:45,783 J'adore répondre à toutes tes inquiétudes. 242 00:13:45,867 --> 00:13:47,327 Boum ! Résolution de problème. 243 00:13:47,410 --> 00:13:48,953 Mais tu n'écoutes pas. 244 00:13:49,454 --> 00:13:52,457 C'est l'agent immobilier. C'est excitant ! 245 00:13:52,915 --> 00:13:55,209 Bonjour, Rebecca. Ils ont reçu notre offre ? 246 00:13:56,169 --> 00:13:59,005 Jusqu'à combien on devrait monter ? 247 00:14:00,089 --> 00:14:00,923 D'accord. 248 00:14:01,007 --> 00:14:03,384 Hé, je dois filer à la pâtisserie. À plus tard. 249 00:14:03,468 --> 00:14:07,013 OK. Salut, ma chérie. Je t'appelle si j'ai des nouvelles. 250 00:14:13,936 --> 00:14:18,066 Comme vous voyez, avec ce jaguar, on est deux adultes qui gèrent leurs merdes. 251 00:14:18,149 --> 00:14:21,486 Et à ce titre, on aimerait que vous vous occupiez de notre argent. 252 00:14:22,487 --> 00:14:24,947 Génial ! Un compte courant commun ! 253 00:14:26,157 --> 00:14:28,785 OK, pour "détenteur du compte", 254 00:14:28,868 --> 00:14:31,371 - je vois que vous avez mis "jaguar". - C'est exact. 255 00:14:31,579 --> 00:14:34,374 Et pour "profession" dudit détenteur de compte, 256 00:14:34,457 --> 00:14:36,084 - vous avez mis "jaguar". - Exact. 257 00:14:36,667 --> 00:14:39,587 Et pour "jaguar", vous avez mis "jaguar". 258 00:14:39,670 --> 00:14:43,341 Attendez, vous avez barré "revenus" et écrit "jaguar" ? 259 00:14:43,424 --> 00:14:44,592 C'est exact. 260 00:14:45,343 --> 00:14:48,554 - Tout a l'air en ordre. - Merci. Bonne journée. 261 00:14:59,649 --> 00:15:02,860 Un peu pour vous, mais plus pour moi. 262 00:15:03,569 --> 00:15:05,279 Juste à temps. 263 00:15:06,697 --> 00:15:09,909 Bertie, fais de la place sur le comptoir pour ces plateaux tout chauds. 264 00:15:10,952 --> 00:15:13,454 Non ! Ça ressemble exactement à mon rêve ! 265 00:15:13,538 --> 00:15:15,706 OK, Bertie, calme-toi. 266 00:15:15,790 --> 00:15:19,001 C'est la vraie vie. Ça n'a rien de sexuel. 267 00:15:19,335 --> 00:15:21,254 Cette pâte est trop humide. 268 00:15:21,337 --> 00:15:24,215 Je dois continuer à la frapper jusqu'à ce qu'elle raffermisse, 269 00:15:24,298 --> 00:15:27,844 se raidisse et devienne dure. 270 00:15:28,094 --> 00:15:29,887 Génial ! Maintenant, c'est sexuel ! 271 00:15:29,971 --> 00:15:32,557 Méchant cerveau ! Pourquoi je fais tout le temps ça ? 272 00:15:32,640 --> 00:15:33,975 Parce que t'es une coquine. 273 00:15:34,058 --> 00:15:36,561 Ferme-la, l'hypothalamus, sale obsédé de lobe. 274 00:15:36,644 --> 00:15:37,937 Suce mon télencéphale ! 275 00:15:38,020 --> 00:15:40,273 Débrouillez-vous, tous les deux. 276 00:15:41,357 --> 00:15:42,608 Oh bon sang. 277 00:15:42,692 --> 00:15:45,111 Il a le corps d'un professeur titularisé, 278 00:15:45,194 --> 00:15:47,155 mais les bras d'un suppléant. 279 00:15:47,405 --> 00:15:50,158 Qu'est-ce qui t'arrive ? Tu as l'air tendue. 280 00:15:50,241 --> 00:15:51,909 Merde, on est repérés. Agis normalement. 281 00:15:55,997 --> 00:15:57,081 Quoi de neuf ? 282 00:15:57,832 --> 00:15:58,875 SPECKLE NON ! 283 00:15:59,834 --> 00:16:01,794 Avec mon copain, on va acheter une maison. 284 00:16:01,878 --> 00:16:03,963 Mais je sais pas. Tout va si vite. 285 00:16:04,088 --> 00:16:05,423 Je ne le conseille pas. 286 00:16:05,506 --> 00:16:09,093 Acheter une maison avec mon ex-femme, ça a été un désastre. 287 00:16:11,637 --> 00:16:14,307 Oui, trop loin de la ville, la cuisine était minuscule. 288 00:16:14,390 --> 00:16:16,726 Et le foyer ? Purement décoratif. 289 00:16:19,228 --> 00:16:20,104 1 MESSAGE VOCAL 290 00:16:23,649 --> 00:16:26,694 Coucou, chérie. Je sais que j'avais dit qu'on aurait le temps, 291 00:16:26,777 --> 00:16:29,363 mais il y a une autre offre pour la maison. 292 00:16:29,447 --> 00:16:32,575 On doit agir rapidement et faire une contre-offre. 293 00:16:33,159 --> 00:16:35,161 C'est trop pour moi ! 294 00:16:37,997 --> 00:16:39,081 CONFRONTATION 295 00:16:39,165 --> 00:16:40,082 ÉVITEMENT 296 00:16:41,667 --> 00:16:42,919 Je suis tout à fait normale. 297 00:16:43,002 --> 00:16:45,588 Mes rêves sont pas bizarres et j'ai pas peur de l'engagement. 298 00:16:46,005 --> 00:16:47,840 Je vais bien ! Très bien. 299 00:16:47,924 --> 00:16:50,551 Je ne travaille pas trop et à une vitesse raisonnable. 300 00:16:50,801 --> 00:16:53,554 Tu sais ce qui serait chouette à une vitesse raisonnable ? 301 00:16:53,638 --> 00:16:55,097 N'ose pas. 302 00:16:56,432 --> 00:16:57,350 Concentre-toi ! 303 00:16:58,142 --> 00:16:59,977 Je suis un modèle de productivité, 304 00:17:00,061 --> 00:17:02,688 un modèle pour les générations à venir, un exemple. 305 00:17:02,772 --> 00:17:04,565 Bertie, tu es là-dedans ? 306 00:17:06,359 --> 00:17:11,113 - Ton pain au chocolat vibre. - Merci ! Je veux dire, désolée. 307 00:17:11,489 --> 00:17:14,242 Tu as mis ton portable dans la pâte au lieu du chocolat. 308 00:17:14,325 --> 00:17:16,160 Erreur typique de débutant. 309 00:17:17,078 --> 00:17:17,995 Oh non ! 310 00:17:18,079 --> 00:17:20,373 Tous ces messages de Speckle et un... 311 00:17:20,623 --> 00:17:22,333 de mon propre portable ? 312 00:17:23,084 --> 00:17:25,294 Salut, Bertie. C'est moi, ton portable. 313 00:17:25,378 --> 00:17:27,171 Je commence à avoir très chaud. 314 00:17:28,422 --> 00:17:31,050 Pardon, portable. J'ai fait une erreur pâtissière. 315 00:17:31,133 --> 00:17:35,137 Aucun problème. Je me rafraîchis là. Salut ! 316 00:17:39,517 --> 00:17:42,562 Hé, je me rends compte que tout ça arrive bien plus vite que prévu, 317 00:17:42,645 --> 00:17:45,648 alors rappelle-moi pour qu'on en parle, d'accord ? 318 00:17:46,482 --> 00:17:49,485 C'est encore moi. Attends. Merde, j'ai raccroché ? 319 00:17:50,528 --> 00:17:53,447 Hé, désolé. J'étais pas sûr d'avoir bien raccroché 320 00:17:53,531 --> 00:17:55,658 ou si la boîte vocale enregistrait toujours. 321 00:17:55,741 --> 00:17:58,160 Bref, Rebecca pense qu'on devrait faire une offre, 322 00:17:58,244 --> 00:18:01,539 mais je ne peux pas le faire sans toi, alors rappelle-moi. 323 00:18:01,622 --> 00:18:03,416 On est toujours en lice pour la maison. 324 00:18:04,000 --> 00:18:05,668 Hé, comment s'appelait le film 325 00:18:05,751 --> 00:18:07,128 où le jeune oiseau est kidnappé ? 326 00:18:07,211 --> 00:18:09,839 Ça me rend fou de pas m'en souvenir. 327 00:18:10,381 --> 00:18:14,051 Ça s'appelait Le Jeune oiseau kidnappé. OK. Rappelle-moi. 328 00:18:15,219 --> 00:18:17,847 Hé, Bertie. On a perdu la maison. 329 00:18:19,557 --> 00:18:21,976 Hé, s'il te plaît, appelle-moi. 330 00:18:22,059 --> 00:18:24,228 C'est bizarre que tu répondes pas au téléphone. 331 00:18:24,312 --> 00:18:26,439 Je m'inquiète pour toi. 332 00:18:38,909 --> 00:18:41,537 Tuca ? Il faut que je te parle. Je... 333 00:18:44,624 --> 00:18:48,252 C'est mon nouvel animal, Jaggy. Ça m'a pris des heures pour trouver ce nom. 334 00:18:48,336 --> 00:18:51,714 Tuca, tu as acheté un jaguar ? Tu es folle ? 335 00:18:51,797 --> 00:18:54,300 C'est un engagement sérieux et dangereux ! 336 00:18:54,383 --> 00:18:56,177 Avec Speckle, vous vous engagez. 337 00:18:56,260 --> 00:18:59,347 Acheter un jaguar, c'est la version Tuca d'acheter une maison. 338 00:19:01,349 --> 00:19:03,893 En fait, on n'achète rien. 339 00:19:03,976 --> 00:19:06,687 - Vous ne partez pas ? - Non. 340 00:19:07,521 --> 00:19:10,524 Je sais pas pourquoi j'ai cru qu'on était prêts à acheter ensemble. 341 00:19:10,608 --> 00:19:13,194 Je suis vraiment la pire de toutes en matière de couple. 342 00:19:13,277 --> 00:19:14,528 Pourquoi tu dis ça ? 343 00:19:14,612 --> 00:19:18,908 Il se peut que j'aie un béguin bizarre pour Pete Pastry. 344 00:19:19,825 --> 00:19:23,496 - Je suis un horrible oiseau ! - Oh, meuf, t'es une coquine. 345 00:19:25,456 --> 00:19:30,294 J'ai fait un rêve sexuel avec plein de magnifiques pâtisseries 346 00:19:30,378 --> 00:19:33,047 et parfois, je pense à lui. 347 00:19:33,130 --> 00:19:35,633 Tant que t'agis pas, les béguins bizarres, c'est cool. 348 00:19:35,716 --> 00:19:36,884 Ton cerveau est neutre. 349 00:19:37,426 --> 00:19:41,013 Oh ouais ! Baise imaginaire. 350 00:19:41,263 --> 00:19:42,932 Bon sang, c'est vrai ? 351 00:19:43,224 --> 00:19:45,059 Je me sens tellement coupable. 352 00:19:45,142 --> 00:19:48,062 J'ai un milliard de béguins bizarres en même temps. 353 00:19:48,145 --> 00:19:48,979 Dans ma tête, 354 00:19:49,188 --> 00:19:52,733 je suis mariée à trois inconnus, j'entretiens une liaison avec six autres 355 00:19:52,817 --> 00:19:56,779 et je suis terrifiée à l'idée que tout ça me retombe dessus. 356 00:19:58,489 --> 00:20:00,324 Mais peu importe, c'est dans ma tête. 357 00:20:00,408 --> 00:20:01,784 Pas grave. Rien n'est perdu. 358 00:20:02,702 --> 00:20:04,912 Ouais ! 359 00:20:11,961 --> 00:20:15,089 Eh merde ! Ce jaguar détruit tout mon bordel ! 360 00:20:16,799 --> 00:20:18,551 Bordel, jaguar ! 361 00:20:18,634 --> 00:20:22,179 Elle est furax parce que j'ai dépensé tout l'argent de notre compte commun. 362 00:20:23,139 --> 00:20:25,391 Mais j'avais besoin de toutes ces chaussettes. 363 00:20:25,474 --> 00:20:27,226 CES CHIENS ABOIENT CES COCHONS GROGNENT 364 00:20:27,309 --> 00:20:28,602 J'AI 5 ORTEILS EN MOI 365 00:20:29,562 --> 00:20:31,105 - Livraison ! - Montez. 366 00:20:31,188 --> 00:20:33,482 Tu as commandé à manger pendant tout ça ? 367 00:20:33,774 --> 00:20:36,819 Bonjour. J'ai 16 plats de ravioles à la viande... 368 00:20:39,113 --> 00:20:40,364 Mon magnifique bec ! 369 00:20:40,448 --> 00:20:43,242 Maintenant, je ne serai jamais un acteur aux débuts humbles ! 370 00:20:44,118 --> 00:20:47,496 Maintenant, mon visage n'est que de la bouillie avec des trous ! 371 00:20:48,748 --> 00:20:51,792 Ma bouillie ! Mes trous ! 372 00:20:52,585 --> 00:20:55,421 Tu as raison, Bertie. Cet animal, c'est trop pour moi. 373 00:20:58,924 --> 00:21:00,468 Bertie, tu es là-haut ? 374 00:21:03,387 --> 00:21:05,097 - Pourquoi ? - Hé, c'est un jaguar ? 375 00:21:05,181 --> 00:21:06,599 - Pourquoi ? - Speckle, attention ! 376 00:21:11,228 --> 00:21:12,521 Jaguar, stop ! 377 00:21:14,106 --> 00:21:15,441 Assis. 378 00:21:15,816 --> 00:21:17,943 Si tu continues à mutiler ce type, il va mourir. 379 00:21:18,027 --> 00:21:19,278 Merci, mon pote. 380 00:21:19,361 --> 00:21:21,822 Bordel ! Bien joué, Speckle. 381 00:21:25,326 --> 00:21:26,827 Sauce aigre-douce. 382 00:21:28,829 --> 00:21:29,914 Viens par là. 383 00:21:32,833 --> 00:21:35,836 C'est cool. Tu peux le garder. C'est un cadeau de voisine. 384 00:21:35,920 --> 00:21:39,381 Il lui faut juste 16 plats de ravioles à la viande toutes les deux heures. 385 00:21:40,299 --> 00:21:44,011 - Désolée pour tout ça, mon pote. - Aucun problème. Cinq étoiles, pas vrai ? 386 00:21:44,595 --> 00:21:46,555 Quatre étoiles. Tu étais un peu en retard. 387 00:21:46,639 --> 00:21:48,140 Oh, mince. 388 00:21:55,147 --> 00:21:58,234 Speckle, comment tu as apprivoisé ce jaguar ? 389 00:21:58,317 --> 00:22:01,278 Je ne sais pas. Je voulais pas qu'il te blesse, ni moi. 390 00:22:01,362 --> 00:22:03,030 Surtout moi, parce que je t'en veux. 391 00:22:03,113 --> 00:22:06,033 Je suis vraiment désolée de pas avoir répondu à tes appels. 392 00:22:06,116 --> 00:22:08,911 Cette histoire de "30 ans fixes" m'a fait flipper à mort. 393 00:22:08,994 --> 00:22:12,164 - Il te suffisait de me le dire. - Je sais. J'ai essayé. 394 00:22:12,248 --> 00:22:14,750 Mais tu étais comme un train fou avec cette maison. 395 00:22:14,875 --> 00:22:17,336 Comment tu es si sûr que nous deux, ça va marcher ? 396 00:22:17,419 --> 00:22:18,546 Je me pose pas de questions. 397 00:22:18,629 --> 00:22:21,715 Je sais que je veux être avec toi maintenant et ça me suffit. 398 00:22:21,799 --> 00:22:23,592 C'est bête, mais pour moi, 399 00:22:23,676 --> 00:22:27,012 j'ai l'impression que prendre une grande décision, c'est fermer une porte. 400 00:22:27,096 --> 00:22:30,140 C'est pas grave. On peut ralentir et y aller étape par étape. 401 00:22:30,224 --> 00:22:33,060 Et puis, je serai super canon dans 30 ans. 402 00:22:34,186 --> 00:22:36,647 La teneuse de chandelle Prépare à manger 403 00:22:36,730 --> 00:22:40,568 La teneuse de chandelle Ce sera à tomber ! 404 00:22:40,651 --> 00:22:41,777 Omelette aux biscuits ? 405 00:22:41,861 --> 00:22:44,530 Speckle, je suis désolée qu'on ait pas eu la maison. 406 00:22:45,072 --> 00:22:48,450 Il y en aura d'autres. Mais je l'aimais vraiment, celle-là. 407 00:22:48,534 --> 00:22:51,370 Eh bien, que dis-tu de cette maison ? 408 00:22:51,453 --> 00:22:52,580 SUPERBE ! 2 PIÈCES 1 SDB 409 00:22:53,038 --> 00:22:56,083 Je veux dire, tu as déjà visité cette maison ? 410 00:22:56,166 --> 00:22:58,752 Parce que cet endroit, c'est le rêve ! 411 00:22:58,836 --> 00:22:59,795 EAU COURANTE, FRIGO ODORANT 412 00:22:59,879 --> 00:23:02,381 Regarde-moi cette cuisine modérément spacieuse 413 00:23:02,464 --> 00:23:06,760 avec ses placards dernier cri qui s'ouvrent et se ferment. 414 00:23:06,844 --> 00:23:08,804 À part celui-là parce qu'il est coincé. 415 00:23:09,555 --> 00:23:11,056 C'est un super atout. 416 00:23:11,265 --> 00:23:14,476 Et pense au temps que tu vas gagner à ne pas regarder ta cheminée 417 00:23:14,560 --> 00:23:16,228 parce qu'il n'y a pas de cheminée. 418 00:23:16,312 --> 00:23:17,229 RIEN ! TROU D'ABEILLE ! 419 00:23:17,438 --> 00:23:18,814 Oh, parfait ! 420 00:23:18,898 --> 00:23:24,153 Et cet endroit s'accompagne d'un toucan hors-norme. 421 00:23:24,904 --> 00:23:25,738 Normal. 422 00:23:25,905 --> 00:23:30,159 Considère-moi comme une chaîne hi-fi intégrée sans bouton arrêt. 423 00:23:30,242 --> 00:23:31,577 Considère-moi impressionné. 424 00:23:31,911 --> 00:23:34,371 Et regardez-moi cette puissante toilette. 425 00:23:36,248 --> 00:23:39,084 La tuyauterie est naze. Vous devriez penser à déménager. 426 00:23:46,550 --> 00:23:47,635 Oh, Tuca ! 427 00:23:51,722 --> 00:23:55,100 Non ! Tous ces acteurs sont trop beaux ! 428 00:23:55,184 --> 00:23:56,852 Je ne sais pas ce que vous cherchez. 429 00:23:56,936 --> 00:24:00,272 J'arrête pas de te dire que le personnage s'appelle Tête de Bouillie. 430 00:24:00,356 --> 00:24:04,401 - Je veux un type à la tête de bouillie. - Je sais pas ce que ça veut dire. 431 00:24:05,027 --> 00:24:06,487 Livraison de ravioles ? 432 00:24:50,072 --> 00:24:55,452 Veuillez maintenant accueillir sur scène, le type qui a marché dans du chewing-gum ! 433 00:25:00,374 --> 00:25:04,253 Sous-titres : Maureen Touré