1
00:00:06,006 --> 00:00:09,718
UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX
2
00:00:56,306 --> 00:00:58,267
Tuca, tu peux arrêter
de cogner mon siège ?
3
00:00:58,350 --> 00:01:01,395
D'accord, mais c'est ta faute,
tu m'as donné un chewing-gum.
4
00:01:11,071 --> 00:01:14,825
Alors, pourquoi on va visiter
des maisons aujourd'hui ?
5
00:01:14,908 --> 00:01:18,245
Parce que c'est fun de regarder
et de faire semblant d'être riches !
6
00:01:18,328 --> 00:01:21,748
En plus, la maison de ta tante
a rendu Speckle tout excité.
7
00:01:22,291 --> 00:01:25,085
Je peux faire le nerd
et parler d'architecture
8
00:01:25,168 --> 00:01:27,921
et Bertie fantasme
sur les vies qu'on pourrait avoir.
9
00:01:28,005 --> 00:01:30,007
C'est chouette de rêver, puis de rentrer
10
00:01:30,090 --> 00:01:32,926
et de regarder plein d'émissions de déco
jusqu'à en vomir.
11
00:01:33,135 --> 00:01:34,052
PROPRIÉTÉS PÉLICANS
12
00:01:34,136 --> 00:01:34,970
TÉVÉ DÉCO
13
00:01:35,053 --> 00:01:35,887
CHASSEURS DE NID
14
00:01:35,971 --> 00:01:36,972
VERSION ENFANT
15
00:01:37,306 --> 00:01:40,225
Ça m'apprendra à vous suivre aveuglément
dans la voiture.
16
00:01:40,309 --> 00:01:41,727
Déposez-moi à la salle de jeux.
17
00:01:41,893 --> 00:01:44,605
Allez, viens avec nous. Ça va être sympa.
18
00:01:44,688 --> 00:01:47,983
En plus, ils offrent parfois
des biscuits gratuits.
19
00:01:48,066 --> 00:01:51,278
Bordel ! Encore une fois,
le chant des trucs délicieux et gratos
20
00:01:51,361 --> 00:01:55,449
me fait plonger la tête la première
dans des conneries barbantes !
21
00:01:55,574 --> 00:01:56,658
VISITE LIBRE
22
00:02:00,120 --> 00:02:02,414
Cet endroit est sympa et propre !
23
00:02:02,497 --> 00:02:04,833
On parie que je peux
me faire virer illico ?
24
00:02:04,916 --> 00:02:07,628
Les agents immobiliers
sont super tolérants.
25
00:02:07,711 --> 00:02:10,881
Ouais, ils se fichent de ce que tu fais.
Ils veulent juste vendre.
26
00:02:11,131 --> 00:02:12,341
Bande de capitalistes !
27
00:02:12,424 --> 00:02:14,051
- Comme moi !
- Regardez ça.
28
00:02:14,176 --> 00:02:15,802
Bienvenue. Je m'appelle Evelyn et...
29
00:02:15,886 --> 00:02:19,056
Bien le bonjour ! Nous sommes
Beauregard et Blenda Bartholomew.
30
00:02:19,139 --> 00:02:23,894
Des Bartholomew de Bird Town.
On est si riches, c'en est écœurant.
31
00:02:24,144 --> 00:02:25,604
Mes riches préférés.
32
00:02:25,687 --> 00:02:28,231
Et voici notre jeune fille au pair, Becky.
33
00:02:28,440 --> 00:02:29,858
Quoi de neuf ? Je suis Becky.
34
00:02:29,983 --> 00:02:34,237
Je prends une année sabbatique
d'une université étrangère.
35
00:02:34,488 --> 00:02:37,407
Parce que je voulais apprendre l'anglais.
36
00:02:37,491 --> 00:02:39,951
Ayez l'amabilité de bien vouloir
nous envoûter
37
00:02:40,077 --> 00:02:43,163
avec les superbes salles de bain
et boudoirs lumineux de ce bungalow.
38
00:02:43,246 --> 00:02:46,708
Et les merveilleux bidets
pour nos bienheureux petits culs !
39
00:02:46,792 --> 00:02:52,047
Mais bien sûr ! Vos petits trous
vont adorer ce marbre de Toscane !
40
00:02:52,255 --> 00:02:54,174
Parlons de choses sérieuses !
41
00:02:54,257 --> 00:02:56,426
Il faut faire quoi
pour des biscuits gratuits ?
42
00:02:56,510 --> 00:02:57,594
Je les sens.
43
00:02:58,011 --> 00:03:00,555
En fait, c'est un petit secret
d'agent immobilier.
44
00:03:00,681 --> 00:03:01,556
SENTEUR BISCUIT
45
00:03:02,265 --> 00:03:03,934
Non, vous ne devriez pas !
46
00:03:05,310 --> 00:03:06,311
Dégueulasse !
47
00:03:07,270 --> 00:03:08,271
Horrible !
48
00:03:08,480 --> 00:03:10,148
Becky, non !
49
00:03:10,732 --> 00:03:12,192
Je peux récupérer l'aérosol ?
50
00:03:12,943 --> 00:03:13,902
Non.
51
00:03:20,242 --> 00:03:21,076
FEUILLE DE PRÉSENCE
52
00:03:21,159 --> 00:03:23,495
ASSTON FESSEFORD
RENÉNÉS ST CLAIR
53
00:03:23,578 --> 00:03:24,663
BERT I. FAUXNOM
54
00:03:27,874 --> 00:03:31,044
- On cherche un trésor enfoui.
- Ça augmente la valeur du terrain.
55
00:03:31,670 --> 00:03:35,590
Super ! Notez comme la terre est facile
à retourner pour creuser, ou jardiner,
56
00:03:35,674 --> 00:03:38,760
ou, dans mon cas, une tombe prématurée.
57
00:03:46,184 --> 00:03:48,603
Je mesure l'espace de cri.
C'est pas mal.
58
00:03:48,687 --> 00:03:52,524
Oui, ces placards
ont une rétention de cri de 65 %.
59
00:03:56,069 --> 00:03:58,071
Bonjour.
Je suis une astronaute riche et sexy
60
00:03:58,155 --> 00:04:00,407
et il me reste 35 % d'oxygène
dans ma réserve.
61
00:04:00,532 --> 00:04:02,117
Pourquoi j'achèterais ? Allez-y.
62
00:04:02,951 --> 00:04:05,454
Secteur scolaire, dosseret, coin repas,
63
00:04:05,537 --> 00:04:08,957
fenêtre de toit, baignoire jacuzzi,
lavabos rustiques avec wifi.
64
00:04:09,082 --> 00:04:11,793
Allô, l'espace ?
On dirait qu'on m'appelle ailleurs.
65
00:04:12,711 --> 00:04:14,254
Je suis trop vilaine !
66
00:04:18,467 --> 00:04:20,177
C'est quel genre de moulures ?
67
00:04:20,260 --> 00:04:22,387
C'est du bois moulu, je crois.
68
00:04:22,679 --> 00:04:25,223
Du bois moulu ? Avec ce climat ?
69
00:04:25,599 --> 00:04:28,769
Jeff, waouh ! Elle est bonne, celle-là.
70
00:04:28,852 --> 00:04:30,771
Mais attention, je suis architecte.
71
00:04:30,854 --> 00:04:33,440
Du bois moulu.
Et pourquoi pas du bois couillu ?!
72
00:04:34,858 --> 00:04:39,654
Comme vous le voyez, cette maison
a une incroyable tuyauterie en cuivre.
73
00:04:41,156 --> 00:04:43,867
C'était mon sac pour les toilettes.
Ça arrive tout le temps.
74
00:04:43,950 --> 00:04:45,786
Ça, c'est mon vrai sac.
75
00:04:45,911 --> 00:04:47,287
Non !
76
00:04:48,371 --> 00:04:53,627
Donc, ceci est une toilette avec chasse
à lent débit et une bonne odeur de cuir.
77
00:04:56,713 --> 00:04:59,007
Avant, je dormais ici avec ma femme.
78
00:05:00,258 --> 00:05:02,469
OK, j'analyserai ça plus tard.
79
00:05:02,552 --> 00:05:04,513
À VENDRE
80
00:05:05,305 --> 00:05:08,517
Elle est trop jolie !
Bel aspect extérieur.
81
00:05:08,600 --> 00:05:09,768
Ouais, pas mal.
82
00:05:09,851 --> 00:05:15,232
Oh, on joue aux gens barbants maintenant ?
"Salut. Jolie porte."
83
00:05:15,357 --> 00:05:18,360
- C'est vrai que c'est une jolie porte !
- Quoi ?
84
00:05:21,196 --> 00:05:23,031
J'adore ce parquet en bois d'érable.
85
00:05:23,532 --> 00:05:25,242
Le plafond voûté !
86
00:05:25,325 --> 00:05:28,995
Idéal pour un trampoline dans l'entrée
ou une catapulte dans le vestibule.
87
00:05:29,454 --> 00:05:31,248
Ça pourrait être la chambre principale.
88
00:05:31,706 --> 00:05:35,669
Ici, ça pourrait être un bureau partagé.
Je pourrais apprendre à aimer partager.
89
00:05:36,044 --> 00:05:39,381
Ça pourrait être ma salle de bricolage
où je ferais des poupées à la main.
90
00:05:39,464 --> 00:05:42,133
Speckle dira qu'elles sont flippantes,
mais on l'ignorera.
91
00:05:42,217 --> 00:05:46,137
Et un jour, tard le soir,
elles prendront vie et se vengeront !
92
00:05:46,221 --> 00:05:48,014
Et c'est là qu'on retrouvera nos corps.
93
00:05:48,515 --> 00:05:49,558
Vous êtes partis où ?
94
00:05:50,934 --> 00:05:55,397
Ça peut paraître dingue,
mais cette maison est parfaite pour nous.
95
00:05:55,647 --> 00:05:57,899
Je pensais la même chose.
96
00:05:59,651 --> 00:06:03,947
- Cette maison est parfaite pour nous.
- Je pensais la même chose.
97
00:06:05,031 --> 00:06:09,286
- Cette maison est parfaite pour nous.
- Je pensais la même chose.
98
00:06:09,744 --> 00:06:13,290
J'espère qu'ils me laisseront dormir
dans la troisième chambre.
99
00:06:13,373 --> 00:06:17,502
Moi aussi. Borkle et Squeaky
sont mes seuls amis.
100
00:06:19,754 --> 00:06:23,216
Et si on faisait une offre ?
C'est dingue, non ?
101
00:06:23,300 --> 00:06:25,468
Je l'adore. Alors, pourquoi pas ?
102
00:06:25,552 --> 00:06:26,887
Attendez. Quoi ?
103
00:06:26,970 --> 00:06:28,388
Elle est bien bonne !
104
00:06:28,471 --> 00:06:30,932
Il faut bien gérer ses merdes
pour acheter une maison.
105
00:06:31,016 --> 00:06:33,435
Avec Bertie,
on économise depuis un moment.
106
00:06:33,518 --> 00:06:37,188
Quoi ? Je croyais qu'on était tous pauvres
ensemble. C'était pas le plan ?
107
00:06:37,272 --> 00:06:40,525
On parle pas d'argent, mais on suppose
qu'on est dans la même situation.
108
00:06:41,359 --> 00:06:42,694
On a tous les deux un boulot.
109
00:06:42,861 --> 00:06:44,988
Tu gagnes assez dans ta boîte d'avocats ?
110
00:06:45,071 --> 00:06:48,241
- Tuca, je ne suis pas avoc...
- Mais et l'appartement, alors ?
111
00:06:48,325 --> 00:06:51,077
On n'allait pas y vivre
éternellement non plus.
112
00:06:51,328 --> 00:06:53,747
On savait qu'un jour ou l'autre,
on déménagerait.
113
00:06:55,749 --> 00:06:57,417
Bien ! Je dois partir immédiatement.
114
00:06:57,500 --> 00:07:01,296
Pas parce que je suis fâchée,
mais moi aussi, j'ai des merdes à régler.
115
00:07:01,379 --> 00:07:05,425
J'ai ignoré mes merdes toute la journée
pour faire l'idiote avec vous deux.
116
00:07:05,508 --> 00:07:07,344
Je devrais retourner à mes merdes
117
00:07:07,427 --> 00:07:10,263
parce que comme les adultes le savent,
il faut se démerder.
118
00:07:10,347 --> 00:07:11,181
Bonne journée !
119
00:07:11,556 --> 00:07:13,642
Allez, les teneurs de chandelle, on y va !
120
00:07:16,478 --> 00:07:18,688
On est un peu occupés, là.
121
00:07:25,195 --> 00:07:27,405
- Tuca...
- Bertie, viens voir ce garde-manger.
122
00:07:27,489 --> 00:07:30,492
Il y a un plateau tournant.
Et une Linda tournante !
123
00:07:31,743 --> 00:07:34,037
Mais c'est le paradis ici !
124
00:07:40,752 --> 00:07:43,088
VAISSELLE ASSORTIE
125
00:07:43,171 --> 00:07:45,340
MEUBLES DÉJÀ ASSEMBLÉS
126
00:07:45,423 --> 00:07:46,883
PLAN ÉPARGNE 401, K ?
127
00:07:49,094 --> 00:07:50,428
BIEN GÉRER SES MERDES
128
00:07:50,512 --> 00:07:51,805
MAGASIN D'ENGRAIS NATUREL
129
00:07:52,305 --> 00:07:53,640
Quoi ? Mais je suis où, là ?
130
00:07:53,723 --> 00:07:55,892
Vous êtes dans le monde.
131
00:07:56,142 --> 00:07:58,311
Le monde des adultes.
132
00:08:04,025 --> 00:08:06,903
AMIS POUR LA VIE
ANIMALERIE - OUVERT
133
00:08:11,825 --> 00:08:12,867
Bonjour !
134
00:08:14,160 --> 00:08:15,578
Vous venez pour la promotion
135
00:08:15,662 --> 00:08:17,914
- poisson rouge "40 achetés, un gratuit" ?
- Non.
136
00:08:17,998 --> 00:08:21,292
Et pourquoi pas la promotion poisson rouge
"un acheté, 40 gratuits" ?
137
00:08:21,543 --> 00:08:22,836
Pas aujourd'hui.
138
00:08:23,336 --> 00:08:25,338
On a beaucoup de poissons rouges !
139
00:08:25,422 --> 00:08:27,424
NE PAS TAPER SUR LA VITRE
140
00:08:27,716 --> 00:08:30,468
En fait, je suis là pour faire un achat
à fort engagement.
141
00:08:30,552 --> 00:08:31,511
Un "ami pour la vie".
142
00:08:31,594 --> 00:08:33,096
Oh, putain, ouais !
143
00:08:33,179 --> 00:08:35,724
Laissez-moi vous montrer
nos animaux à longue vie.
144
00:08:36,683 --> 00:08:39,477
Non. Non ! Peut-être.
145
00:08:41,730 --> 00:08:42,647
Oui !
146
00:08:46,818 --> 00:08:48,111
Une fois le prêt approuvé,
147
00:08:48,194 --> 00:08:50,613
vous vous rapprocherez
de l'accession à la propriété.
148
00:08:50,697 --> 00:08:51,698
- Génial.
- Merci.
149
00:08:51,781 --> 00:08:55,035
Il ne nous reste
que quelques papiers à remplir.
150
00:08:55,118 --> 00:08:56,911
Je suppose que vous êtes mariés.
151
00:08:56,995 --> 00:08:58,288
En fait, non.
152
00:08:58,371 --> 00:09:02,000
Peut-être un jour, mais là,
l'idée d'organiser un mariage, c'est...
153
00:09:02,083 --> 00:09:05,045
Comme si j'étais dans un corset
serré jusqu'à m'exploser les poumons.
154
00:09:05,336 --> 00:09:10,550
Je vois. Les papiers à remplir seront
un peu plus compliqués pour vous.
155
00:09:11,843 --> 00:09:15,346
Votre accord de copropriété
devra répondre à des questions comme :
156
00:09:15,430 --> 00:09:18,892
"Qu'adviendra-t-il de la propriété
si l'un de vous meurt ?"
157
00:09:19,059 --> 00:09:21,519
Mourir ? Qui va mourir ?
158
00:09:21,603 --> 00:09:24,439
Nous tous,
dès l'instant où l'on naît.
159
00:09:24,522 --> 00:09:26,608
Waouh. C'est vrai.
160
00:09:26,691 --> 00:09:28,902
Trente ans ? Fixes ?
161
00:09:28,985 --> 00:09:32,322
Si vous êtes tous deux assassinés,
votre maison revient à votre meurtrier.
162
00:09:32,405 --> 00:09:33,948
Et si votre meurtrier est assassiné,
163
00:09:34,032 --> 00:09:35,825
- votre maison revient à la banque.
- Quoi ?
164
00:09:35,909 --> 00:09:38,912
Voyons ce qui se passe
si aucun de vous n'est assassiné
165
00:09:38,995 --> 00:09:43,416
et que vous vivez tous les deux ensemble
dans cette maison pendant très longtemps.
166
00:09:45,752 --> 00:09:48,755
Génial. Écoutez,
nos cotes de crédit sont excellentes
167
00:09:48,838 --> 00:09:50,590
et on a des économies pour l'acompte.
168
00:09:50,673 --> 00:09:52,634
Avec Bertie, on veut s'engager.
169
00:09:52,717 --> 00:09:53,635
Pas vrai, Bertie ?
170
00:09:53,718 --> 00:09:54,844
Ouais.
171
00:09:55,261 --> 00:09:58,056
Je vous aime bien, tous les deux.
Vous êtes préparés.
172
00:09:58,139 --> 00:10:01,893
Beaucoup de jeunes fantasment
sur l'idée d'acheter une maison
173
00:10:01,976 --> 00:10:05,855
et ne sont pas prêts à s'investir
financièrement, psychologiquement,
174
00:10:05,939 --> 00:10:07,732
ou sexuellement.
175
00:10:07,816 --> 00:10:10,193
Heureusement, ce n'est pas notre cas.
176
00:10:13,488 --> 00:10:16,950
Toutes ces histoires d'hypothèques,
de trente ans et de morts prématurées,
177
00:10:17,033 --> 00:10:19,577
- ça fait beaucoup, tu trouves pas ?
- Mais non.
178
00:10:19,661 --> 00:10:21,412
C'est pas
parce qu'on a un crédit sur 30 ans
179
00:10:21,496 --> 00:10:23,790
qu'on doit vivre dans la maison
aussi longtemps.
180
00:10:23,873 --> 00:10:25,458
Ah, d'accord.
181
00:10:25,542 --> 00:10:27,127
Cette maison, c'est juste un début.
182
00:10:27,210 --> 00:10:29,754
Après cinq à sept ans,
on peut passer à une plus grande,
183
00:10:29,838 --> 00:10:33,049
ou faire construire
la maison de nos rêves.
184
00:10:33,133 --> 00:10:36,719
On a des années devant nous
pour explorer toutes les possibilités.
185
00:10:36,803 --> 00:10:38,721
Mais je déteste les possibilités.
186
00:10:38,805 --> 00:10:42,767
Si la carte d'un resto est trop longue,
je finis par commander des serviettes.
187
00:10:44,894 --> 00:10:46,354
Doucement, ma belle !
188
00:10:55,155 --> 00:10:59,868
BANQUE DE BIRD TOWN
189
00:10:59,951 --> 00:11:01,786
PÂTISSERIE DE PETE PASTRY
190
00:11:02,620 --> 00:11:05,665
Un peu pour vous, mais plus pour moi.
191
00:11:07,208 --> 00:11:08,835
Juste à temps !
192
00:11:09,919 --> 00:11:13,339
Bertie, fais de la place sur le comptoir
pour ces plateaux tout chauds.
193
00:11:14,465 --> 00:11:16,467
OK, Bertie, prêt pour la mise en place.
194
00:11:17,594 --> 00:11:20,096
Ces petits trucs sont chauds, pas vrai ?
195
00:11:20,221 --> 00:11:21,222
Salut, Bertie !
196
00:11:21,472 --> 00:11:23,099
C'est moi, Speckle.
197
00:11:23,558 --> 00:11:25,059
Est-ce bien hygiénique ?
198
00:11:25,143 --> 00:11:26,311
Ouvre la bouche, Bertie.
199
00:11:26,477 --> 00:11:27,478
Quoi ?
200
00:11:28,313 --> 00:11:30,064
Violation du code sanitaire !
201
00:11:30,982 --> 00:11:33,443
Waouh, tu dormais profondément.
202
00:11:36,738 --> 00:11:39,574
Je t'ai pas réveillée, j'espère.
J'étais excité pour la maison,
203
00:11:39,657 --> 00:11:41,743
alors j'ai commencé à esquisser des idées.
204
00:11:41,826 --> 00:11:42,827
Tu veux voir ?
205
00:11:43,077 --> 00:11:45,538
- Bertie ?
- Ouais, la maison ! Jolie maison !
206
00:11:45,788 --> 00:11:46,831
Vise un peu ça.
207
00:11:48,499 --> 00:11:49,417
Quoi ?
208
00:11:52,045 --> 00:11:53,379
Vise un peu le jardin !
209
00:11:53,880 --> 00:11:57,842
Tu vois, si on enlève les buissons ici
et qu'on prolonge le patio jusque-là,
210
00:11:57,926 --> 00:12:00,220
on peut construire une terrasse
avec un foyer !
211
00:12:00,303 --> 00:12:04,557
On l'allumera une fois pour impressionner
nos amis et après, il sera décoratif.
212
00:12:05,850 --> 00:12:09,145
- Mon propre jardin.
- On aura tellement d'espace ici.
213
00:12:09,395 --> 00:12:12,398
Un des avantages
de vivre hors de la ville.
214
00:12:12,857 --> 00:12:14,067
Ah oui, c'est vrai.
215
00:12:14,150 --> 00:12:16,527
Cette maison est un peu excentrée.
216
00:12:16,611 --> 00:12:18,071
Je devrais aller bosser en train
217
00:12:18,279 --> 00:12:22,200
et sans doute m'asseoir à côté d'un type
qui mange un sandwich aux œufs qui pue.
218
00:12:22,909 --> 00:12:26,955
Mais pense à quel point
tu aideras l'environnement.
219
00:12:27,080 --> 00:12:31,125
Mais maintenant que j'y pense,
la cuisine ne t'a pas paru petite ?
220
00:12:31,542 --> 00:12:33,753
Ah, on peut arranger ça.
221
00:12:33,836 --> 00:12:35,797
Grâce aux rénovations que j'ai prévues.
222
00:12:37,465 --> 00:12:39,592
Je n'arrête pas de penser à Tuca.
223
00:12:39,676 --> 00:12:42,637
On ne peut pas déménager et l'abandonner.
Elle a besoin de moi.
224
00:12:42,720 --> 00:12:44,764
Elle n'a aucune domiciliation
pour ses factures.
225
00:12:44,847 --> 00:12:48,768
Elle pourra venir quand elle veut.
Regarde, je lui ai prévu une balançoire.
226
00:12:48,851 --> 00:12:49,936
Hé !
227
00:12:52,146 --> 00:12:53,106
Quoi ?
228
00:13:00,530 --> 00:13:03,366
Chérie, tu pourrais m'aider
à changer ma couche ?
229
00:13:03,449 --> 00:13:07,287
Parce que curieusement, c'est comme ça
que tu imagines la vieillesse.
230
00:13:08,496 --> 00:13:10,123
Où est passée Tuca ?
231
00:13:10,290 --> 00:13:13,835
Oh, tu ne lui as plus parlé
depuis qu'on a signé notre hypothèque
232
00:13:13,918 --> 00:13:15,878
il y a cinq ans.
233
00:13:17,880 --> 00:13:21,884
J'adore que tu t'inquiètes pour Tuca,
mais elle est ingénieuse et résistante.
234
00:13:21,968 --> 00:13:23,594
Elle s'en sortira si on déménage.
235
00:13:23,678 --> 00:13:27,473
Tu serais trop mignonne
dans une petite maison !
236
00:13:28,016 --> 00:13:30,059
Je veux vivre avec toi pour toujours !
237
00:13:30,143 --> 00:13:34,314
Tu dis beaucoup "pour toujours", mais
en moyenne, les hommes meurent à 70 ans.
238
00:13:34,397 --> 00:13:36,941
Je suis censée faire quoi
jusqu'à ma mort à 109 ans
239
00:13:37,025 --> 00:13:39,402
après avoir essayé la cocaïne
pour la première fois ?
240
00:13:40,236 --> 00:13:43,364
Tu feras une vieille veuve très mignonne.
241
00:13:43,740 --> 00:13:45,783
J'adore répondre à toutes tes inquiétudes.
242
00:13:45,867 --> 00:13:47,327
Boum ! Résolution de problème.
243
00:13:47,410 --> 00:13:48,953
Mais tu n'écoutes pas.
244
00:13:49,454 --> 00:13:52,457
C'est l'agent immobilier.
C'est excitant !
245
00:13:52,915 --> 00:13:55,209
Bonjour, Rebecca.
Ils ont reçu notre offre ?
246
00:13:56,169 --> 00:13:59,005
Jusqu'à combien on devrait monter ?
247
00:14:00,089 --> 00:14:00,923
D'accord.
248
00:14:01,007 --> 00:14:03,384
Hé, je dois filer à la pâtisserie.
À plus tard.
249
00:14:03,468 --> 00:14:07,013
OK. Salut, ma chérie.
Je t'appelle si j'ai des nouvelles.
250
00:14:13,936 --> 00:14:18,066
Comme vous voyez, avec ce jaguar, on est
deux adultes qui gèrent leurs merdes.
251
00:14:18,149 --> 00:14:21,486
Et à ce titre, on aimerait
que vous vous occupiez de notre argent.
252
00:14:22,487 --> 00:14:24,947
Génial ! Un compte courant commun !
253
00:14:26,157 --> 00:14:28,785
OK, pour "détenteur du compte",
254
00:14:28,868 --> 00:14:31,371
- je vois que vous avez mis "jaguar".
- C'est exact.
255
00:14:31,579 --> 00:14:34,374
Et pour "profession"
dudit détenteur de compte,
256
00:14:34,457 --> 00:14:36,084
- vous avez mis "jaguar".
- Exact.
257
00:14:36,667 --> 00:14:39,587
Et pour "jaguar", vous avez mis "jaguar".
258
00:14:39,670 --> 00:14:43,341
Attendez, vous avez barré "revenus"
et écrit "jaguar" ?
259
00:14:43,424 --> 00:14:44,592
C'est exact.
260
00:14:45,343 --> 00:14:48,554
- Tout a l'air en ordre.
- Merci. Bonne journée.
261
00:14:59,649 --> 00:15:02,860
Un peu pour vous, mais plus pour moi.
262
00:15:03,569 --> 00:15:05,279
Juste à temps.
263
00:15:06,697 --> 00:15:09,909
Bertie, fais de la place sur le comptoir
pour ces plateaux tout chauds.
264
00:15:10,952 --> 00:15:13,454
Non ! Ça ressemble exactement
à mon rêve !
265
00:15:13,538 --> 00:15:15,706
OK, Bertie, calme-toi.
266
00:15:15,790 --> 00:15:19,001
C'est la vraie vie.
Ça n'a rien de sexuel.
267
00:15:19,335 --> 00:15:21,254
Cette pâte est trop humide.
268
00:15:21,337 --> 00:15:24,215
Je dois continuer à la frapper
jusqu'à ce qu'elle raffermisse,
269
00:15:24,298 --> 00:15:27,844
se raidisse et devienne dure.
270
00:15:28,094 --> 00:15:29,887
Génial ! Maintenant, c'est sexuel !
271
00:15:29,971 --> 00:15:32,557
Méchant cerveau !
Pourquoi je fais tout le temps ça ?
272
00:15:32,640 --> 00:15:33,975
Parce que t'es une coquine.
273
00:15:34,058 --> 00:15:36,561
Ferme-la, l'hypothalamus,
sale obsédé de lobe.
274
00:15:36,644 --> 00:15:37,937
Suce mon télencéphale !
275
00:15:38,020 --> 00:15:40,273
Débrouillez-vous, tous les deux.
276
00:15:41,357 --> 00:15:42,608
Oh bon sang.
277
00:15:42,692 --> 00:15:45,111
Il a le corps d'un professeur titularisé,
278
00:15:45,194 --> 00:15:47,155
mais les bras d'un suppléant.
279
00:15:47,405 --> 00:15:50,158
Qu'est-ce qui t'arrive ?
Tu as l'air tendue.
280
00:15:50,241 --> 00:15:51,909
Merde, on est repérés. Agis normalement.
281
00:15:55,997 --> 00:15:57,081
Quoi de neuf ?
282
00:15:57,832 --> 00:15:58,875
SPECKLE
NON !
283
00:15:59,834 --> 00:16:01,794
Avec mon copain, on va acheter une maison.
284
00:16:01,878 --> 00:16:03,963
Mais je sais pas. Tout va si vite.
285
00:16:04,088 --> 00:16:05,423
Je ne le conseille pas.
286
00:16:05,506 --> 00:16:09,093
Acheter une maison avec mon ex-femme,
ça a été un désastre.
287
00:16:11,637 --> 00:16:14,307
Oui, trop loin de la ville,
la cuisine était minuscule.
288
00:16:14,390 --> 00:16:16,726
Et le foyer ? Purement décoratif.
289
00:16:19,228 --> 00:16:20,104
1 MESSAGE VOCAL
290
00:16:23,649 --> 00:16:26,694
Coucou, chérie. Je sais que j'avais dit
qu'on aurait le temps,
291
00:16:26,777 --> 00:16:29,363
mais il y a une autre offre
pour la maison.
292
00:16:29,447 --> 00:16:32,575
On doit agir rapidement
et faire une contre-offre.
293
00:16:33,159 --> 00:16:35,161
C'est trop pour moi !
294
00:16:37,997 --> 00:16:39,081
CONFRONTATION
295
00:16:39,165 --> 00:16:40,082
ÉVITEMENT
296
00:16:41,667 --> 00:16:42,919
Je suis tout à fait normale.
297
00:16:43,002 --> 00:16:45,588
Mes rêves sont pas bizarres
et j'ai pas peur de l'engagement.
298
00:16:46,005 --> 00:16:47,840
Je vais bien ! Très bien.
299
00:16:47,924 --> 00:16:50,551
Je ne travaille pas trop
et à une vitesse raisonnable.
300
00:16:50,801 --> 00:16:53,554
Tu sais ce qui serait chouette
à une vitesse raisonnable ?
301
00:16:53,638 --> 00:16:55,097
N'ose pas.
302
00:16:56,432 --> 00:16:57,350
Concentre-toi !
303
00:16:58,142 --> 00:16:59,977
Je suis un modèle de productivité,
304
00:17:00,061 --> 00:17:02,688
un modèle pour les générations à venir,
un exemple.
305
00:17:02,772 --> 00:17:04,565
Bertie, tu es là-dedans ?
306
00:17:06,359 --> 00:17:11,113
- Ton pain au chocolat vibre.
- Merci ! Je veux dire, désolée.
307
00:17:11,489 --> 00:17:14,242
Tu as mis ton portable dans la pâte
au lieu du chocolat.
308
00:17:14,325 --> 00:17:16,160
Erreur typique de débutant.
309
00:17:17,078 --> 00:17:17,995
Oh non !
310
00:17:18,079 --> 00:17:20,373
Tous ces messages de Speckle
et un...
311
00:17:20,623 --> 00:17:22,333
de mon propre portable ?
312
00:17:23,084 --> 00:17:25,294
Salut, Bertie. C'est moi, ton portable.
313
00:17:25,378 --> 00:17:27,171
Je commence à avoir très chaud.
314
00:17:28,422 --> 00:17:31,050
Pardon, portable.
J'ai fait une erreur pâtissière.
315
00:17:31,133 --> 00:17:35,137
Aucun problème.
Je me rafraîchis là. Salut !
316
00:17:39,517 --> 00:17:42,562
Hé, je me rends compte que tout ça arrive
bien plus vite que prévu,
317
00:17:42,645 --> 00:17:45,648
alors rappelle-moi
pour qu'on en parle, d'accord ?
318
00:17:46,482 --> 00:17:49,485
C'est encore moi. Attends.
Merde, j'ai raccroché ?
319
00:17:50,528 --> 00:17:53,447
Hé, désolé. J'étais pas sûr
d'avoir bien raccroché
320
00:17:53,531 --> 00:17:55,658
ou si la boîte vocale
enregistrait toujours.
321
00:17:55,741 --> 00:17:58,160
Bref, Rebecca pense
qu'on devrait faire une offre,
322
00:17:58,244 --> 00:18:01,539
mais je ne peux pas le faire sans toi,
alors rappelle-moi.
323
00:18:01,622 --> 00:18:03,416
On est toujours en lice pour la maison.
324
00:18:04,000 --> 00:18:05,668
Hé, comment s'appelait le film
325
00:18:05,751 --> 00:18:07,128
où le jeune oiseau est kidnappé ?
326
00:18:07,211 --> 00:18:09,839
Ça me rend fou de pas m'en souvenir.
327
00:18:10,381 --> 00:18:14,051
Ça s'appelait Le Jeune oiseau kidnappé.
OK. Rappelle-moi.
328
00:18:15,219 --> 00:18:17,847
Hé, Bertie. On a perdu la maison.
329
00:18:19,557 --> 00:18:21,976
Hé, s'il te plaît, appelle-moi.
330
00:18:22,059 --> 00:18:24,228
C'est bizarre
que tu répondes pas au téléphone.
331
00:18:24,312 --> 00:18:26,439
Je m'inquiète pour toi.
332
00:18:38,909 --> 00:18:41,537
Tuca ? Il faut que je te parle. Je...
333
00:18:44,624 --> 00:18:48,252
C'est mon nouvel animal, Jaggy. Ça m'a
pris des heures pour trouver ce nom.
334
00:18:48,336 --> 00:18:51,714
Tuca, tu as acheté un jaguar ?
Tu es folle ?
335
00:18:51,797 --> 00:18:54,300
C'est un engagement sérieux et dangereux !
336
00:18:54,383 --> 00:18:56,177
Avec Speckle, vous vous engagez.
337
00:18:56,260 --> 00:18:59,347
Acheter un jaguar, c'est la version Tuca
d'acheter une maison.
338
00:19:01,349 --> 00:19:03,893
En fait, on n'achète rien.
339
00:19:03,976 --> 00:19:06,687
- Vous ne partez pas ?
- Non.
340
00:19:07,521 --> 00:19:10,524
Je sais pas pourquoi j'ai cru
qu'on était prêts à acheter ensemble.
341
00:19:10,608 --> 00:19:13,194
Je suis vraiment la pire de toutes
en matière de couple.
342
00:19:13,277 --> 00:19:14,528
Pourquoi tu dis ça ?
343
00:19:14,612 --> 00:19:18,908
Il se peut que j'aie un béguin bizarre
pour Pete Pastry.
344
00:19:19,825 --> 00:19:23,496
- Je suis un horrible oiseau !
- Oh, meuf, t'es une coquine.
345
00:19:25,456 --> 00:19:30,294
J'ai fait un rêve sexuel
avec plein de magnifiques pâtisseries
346
00:19:30,378 --> 00:19:33,047
et parfois, je pense à lui.
347
00:19:33,130 --> 00:19:35,633
Tant que t'agis pas,
les béguins bizarres, c'est cool.
348
00:19:35,716 --> 00:19:36,884
Ton cerveau est neutre.
349
00:19:37,426 --> 00:19:41,013
Oh ouais ! Baise imaginaire.
350
00:19:41,263 --> 00:19:42,932
Bon sang, c'est vrai ?
351
00:19:43,224 --> 00:19:45,059
Je me sens tellement coupable.
352
00:19:45,142 --> 00:19:48,062
J'ai un milliard de béguins bizarres
en même temps.
353
00:19:48,145 --> 00:19:48,979
Dans ma tête,
354
00:19:49,188 --> 00:19:52,733
je suis mariée à trois inconnus,
j'entretiens une liaison avec six autres
355
00:19:52,817 --> 00:19:56,779
et je suis terrifiée à l'idée
que tout ça me retombe dessus.
356
00:19:58,489 --> 00:20:00,324
Mais peu importe, c'est dans ma tête.
357
00:20:00,408 --> 00:20:01,784
Pas grave. Rien n'est perdu.
358
00:20:02,702 --> 00:20:04,912
Ouais !
359
00:20:11,961 --> 00:20:15,089
Eh merde !
Ce jaguar détruit tout mon bordel !
360
00:20:16,799 --> 00:20:18,551
Bordel, jaguar !
361
00:20:18,634 --> 00:20:22,179
Elle est furax parce que j'ai dépensé
tout l'argent de notre compte commun.
362
00:20:23,139 --> 00:20:25,391
Mais j'avais besoin
de toutes ces chaussettes.
363
00:20:25,474 --> 00:20:27,226
CES CHIENS ABOIENT
CES COCHONS GROGNENT
364
00:20:27,309 --> 00:20:28,602
J'AI 5 ORTEILS EN MOI
365
00:20:29,562 --> 00:20:31,105
- Livraison !
- Montez.
366
00:20:31,188 --> 00:20:33,482
Tu as commandé à manger pendant tout ça ?
367
00:20:33,774 --> 00:20:36,819
Bonjour. J'ai 16 plats
de ravioles à la viande...
368
00:20:39,113 --> 00:20:40,364
Mon magnifique bec !
369
00:20:40,448 --> 00:20:43,242
Maintenant, je ne serai jamais un acteur
aux débuts humbles !
370
00:20:44,118 --> 00:20:47,496
Maintenant, mon visage n'est
que de la bouillie avec des trous !
371
00:20:48,748 --> 00:20:51,792
Ma bouillie ! Mes trous !
372
00:20:52,585 --> 00:20:55,421
Tu as raison, Bertie.
Cet animal, c'est trop pour moi.
373
00:20:58,924 --> 00:21:00,468
Bertie, tu es là-haut ?
374
00:21:03,387 --> 00:21:05,097
- Pourquoi ?
- Hé, c'est un jaguar ?
375
00:21:05,181 --> 00:21:06,599
- Pourquoi ?
- Speckle, attention !
376
00:21:11,228 --> 00:21:12,521
Jaguar, stop !
377
00:21:14,106 --> 00:21:15,441
Assis.
378
00:21:15,816 --> 00:21:17,943
Si tu continues à mutiler ce type,
il va mourir.
379
00:21:18,027 --> 00:21:19,278
Merci, mon pote.
380
00:21:19,361 --> 00:21:21,822
Bordel ! Bien joué, Speckle.
381
00:21:25,326 --> 00:21:26,827
Sauce aigre-douce.
382
00:21:28,829 --> 00:21:29,914
Viens par là.
383
00:21:32,833 --> 00:21:35,836
C'est cool. Tu peux le garder.
C'est un cadeau de voisine.
384
00:21:35,920 --> 00:21:39,381
Il lui faut juste 16 plats de ravioles
à la viande toutes les deux heures.
385
00:21:40,299 --> 00:21:44,011
- Désolée pour tout ça, mon pote.
- Aucun problème. Cinq étoiles, pas vrai ?
386
00:21:44,595 --> 00:21:46,555
Quatre étoiles. Tu étais un peu en retard.
387
00:21:46,639 --> 00:21:48,140
Oh, mince.
388
00:21:55,147 --> 00:21:58,234
Speckle,
comment tu as apprivoisé ce jaguar ?
389
00:21:58,317 --> 00:22:01,278
Je ne sais pas.
Je voulais pas qu'il te blesse, ni moi.
390
00:22:01,362 --> 00:22:03,030
Surtout moi, parce que je t'en veux.
391
00:22:03,113 --> 00:22:06,033
Je suis vraiment désolée
de pas avoir répondu à tes appels.
392
00:22:06,116 --> 00:22:08,911
Cette histoire de "30 ans fixes"
m'a fait flipper à mort.
393
00:22:08,994 --> 00:22:12,164
- Il te suffisait de me le dire.
- Je sais. J'ai essayé.
394
00:22:12,248 --> 00:22:14,750
Mais tu étais comme un train fou
avec cette maison.
395
00:22:14,875 --> 00:22:17,336
Comment tu es si sûr que nous deux,
ça va marcher ?
396
00:22:17,419 --> 00:22:18,546
Je me pose pas de questions.
397
00:22:18,629 --> 00:22:21,715
Je sais que je veux être avec toi
maintenant et ça me suffit.
398
00:22:21,799 --> 00:22:23,592
C'est bête, mais pour moi,
399
00:22:23,676 --> 00:22:27,012
j'ai l'impression que prendre une grande
décision, c'est fermer une porte.
400
00:22:27,096 --> 00:22:30,140
C'est pas grave. On peut ralentir
et y aller étape par étape.
401
00:22:30,224 --> 00:22:33,060
Et puis, je serai super canon dans 30 ans.
402
00:22:34,186 --> 00:22:36,647
La teneuse de chandelle
Prépare à manger
403
00:22:36,730 --> 00:22:40,568
La teneuse de chandelle
Ce sera à tomber !
404
00:22:40,651 --> 00:22:41,777
Omelette aux biscuits ?
405
00:22:41,861 --> 00:22:44,530
Speckle, je suis désolée
qu'on ait pas eu la maison.
406
00:22:45,072 --> 00:22:48,450
Il y en aura d'autres.
Mais je l'aimais vraiment, celle-là.
407
00:22:48,534 --> 00:22:51,370
Eh bien, que dis-tu de cette maison ?
408
00:22:51,453 --> 00:22:52,580
SUPERBE !
2 PIÈCES 1 SDB
409
00:22:53,038 --> 00:22:56,083
Je veux dire,
tu as déjà visité cette maison ?
410
00:22:56,166 --> 00:22:58,752
Parce que cet endroit, c'est le rêve !
411
00:22:58,836 --> 00:22:59,795
EAU COURANTE, FRIGO ODORANT
412
00:22:59,879 --> 00:23:02,381
Regarde-moi cette cuisine
modérément spacieuse
413
00:23:02,464 --> 00:23:06,760
avec ses placards dernier cri
qui s'ouvrent et se ferment.
414
00:23:06,844 --> 00:23:08,804
À part celui-là parce qu'il est coincé.
415
00:23:09,555 --> 00:23:11,056
C'est un super atout.
416
00:23:11,265 --> 00:23:14,476
Et pense au temps que tu vas gagner
à ne pas regarder ta cheminée
417
00:23:14,560 --> 00:23:16,228
parce qu'il n'y a pas de cheminée.
418
00:23:16,312 --> 00:23:17,229
RIEN !
TROU D'ABEILLE !
419
00:23:17,438 --> 00:23:18,814
Oh, parfait !
420
00:23:18,898 --> 00:23:24,153
Et cet endroit s'accompagne
d'un toucan hors-norme.
421
00:23:24,904 --> 00:23:25,738
Normal.
422
00:23:25,905 --> 00:23:30,159
Considère-moi comme une chaîne hi-fi
intégrée sans bouton arrêt.
423
00:23:30,242 --> 00:23:31,577
Considère-moi impressionné.
424
00:23:31,911 --> 00:23:34,371
Et regardez-moi cette puissante toilette.
425
00:23:36,248 --> 00:23:39,084
La tuyauterie est naze.
Vous devriez penser à déménager.
426
00:23:46,550 --> 00:23:47,635
Oh, Tuca !
427
00:23:51,722 --> 00:23:55,100
Non !
Tous ces acteurs sont trop beaux !
428
00:23:55,184 --> 00:23:56,852
Je ne sais pas ce que vous cherchez.
429
00:23:56,936 --> 00:24:00,272
J'arrête pas de te dire que le personnage
s'appelle Tête de Bouillie.
430
00:24:00,356 --> 00:24:04,401
- Je veux un type à la tête de bouillie.
- Je sais pas ce que ça veut dire.
431
00:24:05,027 --> 00:24:06,487
Livraison de ravioles ?
432
00:24:50,072 --> 00:24:55,452
Veuillez maintenant accueillir sur scène,
le type qui a marché dans du chewing-gum !
433
00:25:00,374 --> 00:25:04,253
Sous-titres : Maureen Touré