1 00:00:06,006 --> 00:00:09,718 ‎NETFLIX 原创剧集 2 00:01:16,201 --> 00:01:19,287 ‎热情问候 友好玩笑 妙语连珠… 3 00:01:19,370 --> 00:01:22,040 ‎我们废话少说 ‎直接去我塔卢拉阿姨家 4 00:01:22,207 --> 00:01:24,250 ‎趁着游泳池的水还是热的快去 5 00:01:24,334 --> 00:01:28,922 ‎不 又是她生日吗? ‎我今年不能和你一起去 6 00:01:29,422 --> 00:01:33,593 ‎-不 为什么不行? ‎-我今天一天已经安排满了 7 00:01:33,676 --> 00:01:36,221 ‎我要运动 也许学会新舞步 8 00:01:36,304 --> 00:01:38,807 ‎接着我要参加女性占位会议 9 00:01:38,890 --> 00:01:39,724 ‎女位 10 00:01:39,808 --> 00:01:42,602 ‎然后今晚我要在糕点铺开始当学徒 11 00:01:42,685 --> 00:01:43,686 ‎(辣薯片?) 12 00:01:43,770 --> 00:01:46,439 ‎一整天的励志活动 13 00:01:46,523 --> 00:01:48,650 ‎我甚至选了稍后穿的衣服 14 00:01:50,235 --> 00:01:53,029 ‎没错 今天是自我关爱星期六 15 00:01:53,113 --> 00:01:57,033 ‎柏蒂 我真为你骄傲 ‎上周你还不想出门 16 00:01:57,117 --> 00:02:00,495 ‎现在 你要独自做这么多了不起的事 17 00:02:00,578 --> 00:02:03,832 ‎穿一件根本不可能小便的衣服 18 00:02:03,915 --> 00:02:04,958 ‎太勇敢了 19 00:02:05,041 --> 00:02:08,461 ‎没什么大不了的 ‎我会把衣服拉到一边小便 20 00:02:10,255 --> 00:02:13,925 ‎抱歉我今天不能陪你去 ‎你和你阿姨没问题吧? 21 00:02:14,008 --> 00:02:16,261 ‎这是你戒酒后第一次去 22 00:02:16,344 --> 00:02:18,763 ‎没事 她会喝光我那份 23 00:02:18,847 --> 00:02:22,016 ‎不过我得走了 ‎因为我得搭又蠢又慢的公车 24 00:02:22,100 --> 00:02:24,144 ‎去那么远的鸟嘴郡 25 00:02:25,019 --> 00:02:28,398 ‎-谁要去鸟嘴郡? ‎-我 孤零零 一个人去 26 00:02:28,481 --> 00:02:31,484 ‎慢着…我在建筑学校时 ‎看过那个社区的报道 27 00:02:31,568 --> 00:02:33,736 ‎那里有两栋阿什贝式房子 28 00:02:33,987 --> 00:02:35,905 ‎一栋利平科特 一栋丛林别墅 29 00:02:35,989 --> 00:02:36,823 ‎没错 30 00:02:36,906 --> 00:02:40,326 ‎你知道住在丛林别墅的 ‎是一只胖水牛吗? 31 00:02:40,827 --> 00:02:44,539 ‎图卡的阿姨 ‎住在朗达帕吉特设计的房子里 32 00:02:44,622 --> 00:02:46,040 ‎你说真的? 33 00:02:46,457 --> 00:02:50,545 ‎-图卡 我大胆提个议… ‎-你叫我什么? 34 00:02:50,628 --> 00:02:53,673 ‎如果我和你一起 ‎去你阿姨的家怎么样? 35 00:02:54,632 --> 00:02:57,010 ‎图卡和斯贝克日 36 00:02:57,093 --> 00:02:59,387 ‎那会是什么样子? 37 00:03:00,597 --> 00:03:01,514 ‎会很好玩 38 00:03:01,598 --> 00:03:04,475 ‎今天是图卡和斯贝克日 39 00:03:04,559 --> 00:03:07,270 ‎我们看房子 吃零食 40 00:03:07,353 --> 00:03:09,939 ‎也许我们会找到匹配的长裤 41 00:03:10,023 --> 00:03:11,691 ‎今天是图卡和斯贝克日 42 00:03:11,774 --> 00:03:14,360 ‎-感觉真奇怪 ‎-我无法想象 43 00:03:15,361 --> 00:03:16,779 ‎-我可以开车 ‎-我坐前排 44 00:03:16,863 --> 00:03:19,115 ‎太好了 45 00:03:19,949 --> 00:03:22,118 ‎(已离开鸟镇) 46 00:03:25,288 --> 00:03:28,291 ‎-建筑学播客? ‎-不 47 00:03:28,374 --> 00:03:30,501 ‎-政治播客? ‎-呸 48 00:03:30,585 --> 00:03:32,837 ‎你就像我从没有过的无趣老爸 49 00:03:34,756 --> 00:03:38,009 ‎好的…我想我有你可能喜欢的 50 00:03:38,092 --> 00:03:40,970 ‎这是一个老生常谈的故事 ‎男生遇到女生 51 00:03:41,137 --> 00:03:43,431 ‎男生娶了女生 男生杀了女生 52 00:03:43,848 --> 00:03:46,142 ‎又娶了女生的妹妹 在后院举行婚礼 53 00:03:46,226 --> 00:03:48,102 ‎就在女生被埋葬的坟墓上 54 00:03:48,186 --> 00:03:50,855 ‎当然 直到尸体被发现了 55 00:03:50,939 --> 00:03:51,773 ‎谋杀 56 00:03:51,856 --> 00:03:53,900 ‎这些我们在第一到第四集中 ‎已经讲过了 57 00:03:53,983 --> 00:03:55,443 ‎今天 我们想改变话题 58 00:03:55,526 --> 00:03:58,279 ‎讲讲上诉法庭体系如何运作 59 00:03:58,363 --> 00:03:59,906 ‎不 60 00:04:01,074 --> 00:04:03,576 ‎-不听了 我们聊天吧 ‎-好 61 00:04:03,660 --> 00:04:06,162 ‎你阿姨怎么有钱买鸟嘴郡的房子? 62 00:04:06,246 --> 00:04:08,539 ‎她嫁给了有钱的大亨吗? 63 00:04:08,623 --> 00:04:11,668 ‎她嫁过又离过几个有钱大亨 64 00:04:11,751 --> 00:04:15,922 ‎一些权贵 一个猫大款 ‎三个呼风人 一个唤雨者 65 00:04:16,297 --> 00:04:19,926 ‎但那是她在羽衣界自己赚了大钱之后 66 00:04:20,093 --> 00:04:21,261 ‎谢谢你了 67 00:04:21,344 --> 00:04:24,597 ‎-听起来她很厉害 ‎-她抵得上十个我 68 00:04:24,847 --> 00:04:26,724 ‎十个你 天啊 69 00:04:27,809 --> 00:04:30,687 ‎-好…多啊 ‎-你知道你喜欢 斯贝克 70 00:04:33,523 --> 00:04:35,984 ‎向左 向右 71 00:04:36,067 --> 00:04:39,320 ‎记住头和胳膊要跟着节奏动 72 00:04:39,404 --> 00:04:40,446 ‎简单 73 00:04:45,118 --> 00:04:45,952 ‎天啊 我真厉害 74 00:04:46,035 --> 00:04:48,871 ‎也许我应该把自己录下来发到网上去 75 00:04:54,752 --> 00:04:56,546 ‎我来检查水槽 76 00:04:58,172 --> 00:05:01,384 ‎我不知道这件事 房东叫你来的吗? 77 00:05:01,467 --> 00:05:03,136 ‎对 漏水了 78 00:05:04,053 --> 00:05:07,849 ‎-我不知道这样好不好… ‎-你真是一只小鸟 79 00:05:08,558 --> 00:05:11,311 ‎太矮了 我打赌 ‎我一次可以举起两个你 80 00:05:12,020 --> 00:05:12,854 ‎谢谢? 81 00:05:12,937 --> 00:05:16,524 ‎-你有老公或是男友吗? ‎-什么? 82 00:05:16,607 --> 00:05:19,319 ‎如果你有 ‎他应该把沾满泥的工作靴放在外面 83 00:05:19,402 --> 00:05:23,573 ‎让大家知道这个家里住着一个男人 84 00:05:24,782 --> 00:05:27,327 ‎-什么? ‎-只是进行礼貌交谈 85 00:05:27,410 --> 00:05:31,205 ‎有人说我在安静凝视时让人不舒服 86 00:05:33,583 --> 00:05:35,543 ‎我只是需要… 87 00:05:39,505 --> 00:05:43,009 ‎(今天会来水管工吗? ‎4B的柏蒂) 88 00:05:43,092 --> 00:05:45,219 ‎(对 房东) 89 00:05:45,303 --> 00:05:47,347 ‎很好 帮了大忙 90 00:05:48,556 --> 00:05:49,974 ‎找到韭葱了 91 00:05:50,058 --> 00:05:52,810 ‎-要花一点时间 ‎-我…要出去了 92 00:05:52,894 --> 00:05:56,898 ‎好的 我走的时候会锁门 我有钥匙 93 00:06:08,785 --> 00:06:11,329 ‎酷啊 对吧? 94 00:06:12,288 --> 00:06:16,584 ‎伯纳德 很高兴见到你 ‎还有小狗们 宝宝们好 95 00:06:19,087 --> 00:06:20,797 ‎你真狂野 伯纳德 96 00:06:26,844 --> 00:06:28,763 ‎天啊 97 00:06:32,683 --> 00:06:37,397 ‎那沉重的步伐 ‎只属于我最爱的外甥女 图卡 98 00:06:37,897 --> 00:06:41,609 ‎不是你的错 宝贝 ‎这对粗大腿是你的诅咒 99 00:06:42,276 --> 00:06:44,320 ‎这矮胖的身体是谁的? 100 00:06:44,404 --> 00:06:49,867 ‎是我的塔卢拉阿姨 ‎还是压扁的圆球在做按摩? 101 00:06:50,827 --> 00:06:52,703 ‎我闻到的是男人的味道 102 00:06:52,787 --> 00:06:56,541 ‎还是你多汗纯粹的体味? 103 00:06:57,500 --> 00:07:00,169 ‎很高兴认识你 塔卢拉 104 00:07:00,253 --> 00:07:04,549 ‎我得说 亲眼见到这栋房子太震撼了 105 00:07:04,632 --> 00:07:07,135 ‎有些东西越老越有味道 106 00:07:07,760 --> 00:07:11,055 ‎一般有价值的都是这样 107 00:07:11,931 --> 00:07:13,558 ‎对 除了百吉饼 108 00:07:13,641 --> 00:07:17,395 ‎瞧我 招待客人却衣冠不整 109 00:07:17,478 --> 00:07:20,314 ‎-给我点时间换衣服 ‎-好 慢慢来 110 00:07:20,398 --> 00:07:23,860 ‎我可以到处看看 直到永远 111 00:07:24,277 --> 00:07:28,114 ‎什么?你上过《尾与羽》杂志封面? 112 00:07:28,197 --> 00:07:29,532 ‎很多次 113 00:07:29,615 --> 00:07:32,618 ‎我跟你说过 我阿姨是个大人物 114 00:07:32,702 --> 00:07:36,038 ‎图卡 我喜欢你这样吹捧我 115 00:07:36,122 --> 00:07:39,333 ‎迫不及待想看你完成什么 ‎我可以吹捧的事 116 00:07:39,417 --> 00:07:42,879 ‎那你最好长生不老 老巫婆 117 00:07:46,340 --> 00:07:49,385 ‎霓裳羽衣系列代言人和设计师 118 00:07:49,469 --> 00:07:52,680 ‎在镜头前后都一样那么自在 119 00:07:52,763 --> 00:07:56,517 ‎制造时尚令家庭主妇 ‎小明星以及投资者开心 120 00:07:56,601 --> 00:08:00,146 ‎她打破了限制女性的玻璃天花板 ‎并留下锋利的碎渣 121 00:08:00,229 --> 00:08:02,398 ‎让后来的女性攀登 122 00:08:02,482 --> 00:08:07,069 ‎对这位独一无二的时尚标志人物来说 ‎唯一的路就是成功 123 00:08:07,153 --> 00:08:11,532 ‎所以我跟酋长说: ‎“我可以迪拜我自己的酒” 124 00:08:11,616 --> 00:08:13,367 ‎多谢你了 125 00:08:16,913 --> 00:08:17,872 ‎迪拜 126 00:08:22,710 --> 00:08:23,920 ‎我自由了 127 00:08:24,003 --> 00:08:26,255 ‎这好歹比待在家里强 128 00:08:26,339 --> 00:08:27,840 ‎新鲜空气 129 00:08:32,887 --> 00:08:35,348 ‎好漂亮的小鸡腿 山雀 130 00:08:39,685 --> 00:08:41,646 ‎打扰下 我在哪里可以找到… 131 00:08:41,729 --> 00:08:43,481 ‎让我活下去 132 00:08:46,192 --> 00:08:49,153 ‎为什么今天所有人都这么凶? 133 00:08:52,156 --> 00:08:53,282 ‎斯贝克 134 00:08:54,242 --> 00:08:55,409 ‎斯贝克? 135 00:08:55,868 --> 00:08:57,495 ‎那家伙去哪里了? 136 00:08:57,578 --> 00:08:58,871 ‎你好 137 00:08:59,747 --> 00:09:01,082 ‎漂亮的惊喜登场 138 00:09:01,165 --> 00:09:03,918 ‎我找到这个好激动 139 00:09:04,001 --> 00:09:06,128 ‎房子的建筑师以她的奇想闻名 140 00:09:06,212 --> 00:09:09,048 ‎她在作品中建造了各种秘密通道 141 00:09:09,298 --> 00:09:11,092 ‎这个楼梯一直通往阁楼 142 00:09:11,175 --> 00:09:12,510 ‎不可能 143 00:09:12,593 --> 00:09:13,886 ‎真是太酷了 144 00:09:13,970 --> 00:09:17,473 ‎我真的对从你的鸟嘴出来的话感兴趣 145 00:09:17,557 --> 00:09:18,933 ‎出什么事了? 146 00:09:19,976 --> 00:09:24,689 ‎你被建筑这位迷人的情妇诱惑了 147 00:09:24,772 --> 00:09:25,940 ‎跟我来 148 00:09:30,987 --> 00:09:33,155 ‎给 这是我阿姨的招牌鸡尾酒 149 00:09:33,239 --> 00:09:36,534 ‎百香果蜜 香槟 再加一点姜汁啤酒 150 00:09:36,617 --> 00:09:39,287 ‎她取名为“闹肚子” 151 00:09:40,997 --> 00:09:42,248 ‎太好喝了 152 00:09:42,790 --> 00:09:44,250 ‎给 把我的也喝了 153 00:09:44,333 --> 00:09:46,669 ‎你为什么不告诉你阿姨你戒酒了? 154 00:09:46,752 --> 00:09:47,753 ‎今天是她生日 155 00:09:47,962 --> 00:09:51,591 ‎我不希望因为戒酒的言论令她扫兴 156 00:09:51,674 --> 00:09:55,469 ‎帮我喝酒 ‎然后假装一切正常 好吗? 157 00:09:55,553 --> 00:09:56,512 ‎好的 158 00:09:59,432 --> 00:10:02,351 ‎-这是什么? ‎-偷窥孔 159 00:10:24,248 --> 00:10:28,544 ‎你们在这里 酒杯空了 ‎而且衣着寒酸 160 00:10:28,628 --> 00:10:29,920 ‎伯纳德 161 00:10:30,004 --> 00:10:34,425 ‎把鸡尾酒拿到更衣室 酒不要停 162 00:10:42,308 --> 00:10:45,186 ‎你好?猥琐的水管工? 163 00:10:45,269 --> 00:10:47,772 ‎我在用手机录制影片 以免闹上法庭 164 00:10:50,816 --> 00:10:52,234 ‎他走了 165 00:10:52,443 --> 00:10:54,570 ‎好在我今天要参加励志会议 166 00:10:54,654 --> 00:10:55,905 ‎女位 167 00:10:57,490 --> 00:10:58,741 ‎我快点冲个澡 168 00:10:59,617 --> 00:11:03,329 ‎如果他回来呢? ‎或者他在水管里装了摄像头? 169 00:11:06,540 --> 00:11:07,416 ‎不洗也行 170 00:11:11,128 --> 00:11:13,297 ‎好漂亮的大腿 亲爱的 171 00:11:13,381 --> 00:11:15,424 ‎我的视线离不开你的小腿 172 00:11:15,508 --> 00:11:18,135 ‎姑娘 我喜欢你的胫骨和腓骨 173 00:11:19,428 --> 00:11:22,682 ‎我是骨科医生 但在晚上 我是变态 174 00:11:30,898 --> 00:11:33,359 ‎好吧 还是别穿了 175 00:11:38,114 --> 00:11:41,283 ‎上身太松了 应该更合身才对 176 00:11:41,367 --> 00:11:43,327 ‎应该紧包而不紧绷 177 00:11:43,411 --> 00:11:46,247 ‎阿姨 你总是注意胸部 178 00:11:46,330 --> 00:11:49,041 ‎我更喜欢炫耀其他优点 179 00:11:50,084 --> 00:11:54,505 ‎-无论你有什么 好好炫耀 ‎-什么?这对下垂的东西? 180 00:11:54,588 --> 00:11:58,426 ‎来吧 现在我那里没任何感觉了 181 00:11:58,926 --> 00:12:00,094 ‎请看 182 00:12:00,177 --> 00:12:01,721 ‎我感觉好自由 183 00:12:01,887 --> 00:12:04,181 ‎对 亲爱的 太好了 184 00:12:26,412 --> 00:12:29,123 ‎(平衡鸟瑜伽 今日女位会议) 185 00:12:29,457 --> 00:12:34,170 ‎-抱歉我迟到了 真是对不起 ‎-在这里我们不这样 186 00:12:34,253 --> 00:12:36,213 ‎-我们不道歉 ‎-对 187 00:12:38,257 --> 00:12:40,176 ‎对不起 188 00:12:40,259 --> 00:12:41,886 ‎把这个放进你的裤子里 189 00:12:42,178 --> 00:12:45,264 ‎这是女性占位会议 对吗? 190 00:12:45,347 --> 00:12:47,558 ‎上周 我们讨论了大爷式占位 191 00:12:47,641 --> 00:12:51,520 ‎这项练习的目的 ‎是让你从敌人的角度去思考 192 00:12:51,604 --> 00:12:52,980 ‎敌人是纯爷们 193 00:12:53,314 --> 00:12:55,149 ‎米奇 可以示范下吗? 194 00:12:58,110 --> 00:12:59,487 ‎柏蒂 你试一下 195 00:12:59,570 --> 00:13:02,615 ‎我可以先用小胡萝卜吗? 196 00:13:02,698 --> 00:13:04,116 ‎酸黄瓜也可以? 197 00:13:09,830 --> 00:13:11,332 ‎看 我有三个胸部 198 00:13:20,466 --> 00:13:22,843 ‎(相册) 199 00:13:22,927 --> 00:13:25,221 ‎看这些回忆 200 00:13:25,304 --> 00:13:26,138 ‎(换羽日) 201 00:13:26,222 --> 00:13:30,434 ‎唯一没变的就是你的鸟嘴尺寸 202 00:13:31,101 --> 00:13:33,521 ‎没错 我生下来时嘴就很大 203 00:13:35,231 --> 00:13:38,567 ‎这是你妈妈吗?你好像她 204 00:13:38,651 --> 00:13:39,527 ‎是的 205 00:13:39,610 --> 00:13:43,948 ‎我妈一个人养大了所有的孩子 ‎那里有好多美好回忆 206 00:13:44,031 --> 00:13:46,575 ‎美好?经常没有暖气 207 00:13:46,659 --> 00:13:48,828 ‎你们这些孩子总是赤着脚 208 00:13:48,911 --> 00:13:51,580 ‎五个孩子到处跑没人管 209 00:13:51,664 --> 00:13:53,874 ‎能有一个活下来简直就是奇迹 210 00:13:53,958 --> 00:13:56,085 ‎没错 我们当时没钱 211 00:13:56,168 --> 00:13:58,921 ‎但我妈妈心灵手巧 ‎把我们照顾得很好 212 00:13:59,004 --> 00:14:03,676 ‎我们爱着彼此 她去世后 ‎一切分崩离析 213 00:14:11,267 --> 00:14:12,643 ‎太遗憾了 214 00:14:12,726 --> 00:14:14,687 ‎真是悲剧 215 00:14:14,770 --> 00:14:18,524 ‎那么年轻 那么多不靠谱的决定 216 00:14:18,607 --> 00:14:19,859 ‎图卡很幸运 217 00:14:19,942 --> 00:14:24,905 ‎她不太灵光的脑袋 ‎至少知道要跟塔卢拉阿姨亲近 218 00:14:24,989 --> 00:14:26,991 ‎对 好了 阿姨 219 00:14:27,074 --> 00:14:29,785 ‎冷静一下 也许应该换成啤酒 220 00:14:31,912 --> 00:14:35,416 ‎伯纳德 给我们拿啤酒马天尼 221 00:14:39,044 --> 00:14:41,672 ‎我们来练习针对调戏的不同反应 222 00:14:41,755 --> 00:14:44,425 ‎女士们 向我走过来 223 00:14:44,550 --> 00:14:47,595 ‎-小甜嘴 ‎-谢谢 224 00:14:47,678 --> 00:14:52,308 ‎朱厄尔 我们还得加强练习 ‎对骚扰的反应 225 00:14:52,391 --> 00:14:55,936 ‎-但有自信很好 ‎-我的天 谢谢 226 00:14:57,396 --> 00:14:58,689 ‎好漂亮的屁股 227 00:14:59,773 --> 00:15:03,444 ‎我要杀了你 去死… 228 00:15:05,529 --> 00:15:08,490 ‎我是说 请你去死 谢谢 229 00:15:08,574 --> 00:15:09,992 ‎好的 230 00:15:10,075 --> 00:15:13,871 ‎这项练习很容易让人激动 ‎但表现不错 下一位? 231 00:15:15,664 --> 00:15:18,959 ‎肯定是有料的果酱 ‎因为一般果酱不会这样抖 232 00:15:19,209 --> 00:15:20,210 ‎我糊涂了 233 00:15:20,294 --> 00:15:22,463 ‎对 果酱不都是一样的吗? 234 00:15:22,546 --> 00:15:23,714 ‎其实不是 235 00:15:23,797 --> 00:15:24,924 ‎这种果酱有颗粒 236 00:15:25,007 --> 00:15:27,134 ‎里面有更多真正的水果 237 00:15:27,217 --> 00:15:30,012 ‎-比一般果酱好多了 ‎-说说橘子酱 238 00:15:32,014 --> 00:15:33,641 ‎对不起 239 00:15:37,686 --> 00:15:43,484 ‎现在 每个人一周17天 ‎都穿得那么暴露 240 00:15:43,651 --> 00:15:46,987 ‎完全没有神秘感 还有打底裤 241 00:15:47,071 --> 00:15:49,323 ‎该死的打底裤 242 00:15:49,740 --> 00:15:54,244 ‎让女人下面的形状暴露无遗 243 00:15:54,912 --> 00:15:59,124 ‎我年轻时 女人要努力打扮 244 00:16:00,125 --> 00:16:03,379 ‎今天真开心 我们应该回家了 245 00:16:03,462 --> 00:16:05,714 ‎我得说 真是太“棍”了 246 00:16:06,048 --> 00:16:09,009 ‎太棍了?太棒了… 247 00:16:09,093 --> 00:16:11,387 ‎敬有钱人给我们这样的人开支票 248 00:16:11,470 --> 00:16:14,431 ‎所以我们能为他们建疯狂的房子 249 00:16:14,515 --> 00:16:15,975 ‎干杯 250 00:16:17,059 --> 00:16:18,268 ‎我最好送他回家 251 00:16:18,352 --> 00:16:21,188 ‎但见到你真高兴 塔卢拉阿姨 252 00:16:21,271 --> 00:16:22,648 ‎生日快乐 253 00:16:22,731 --> 00:16:26,235 ‎好了 我会帮你实现来这里的目的 254 00:16:26,318 --> 00:16:28,821 ‎伯纳德 拿支票簿 255 00:16:28,904 --> 00:16:31,865 ‎我来是为了见你 并祝你生日快乐 256 00:16:31,949 --> 00:16:35,953 ‎还有能让你那昏暗公寓里的灯 ‎继续亮着 257 00:16:36,120 --> 00:16:39,164 ‎别容忍她对你这么没礼貌 ‎她太刻薄了 258 00:16:39,248 --> 00:16:43,085 ‎她不是认真的 我们总是这样 ‎喝酒 开玩笑 259 00:16:43,168 --> 00:16:45,921 ‎你们两个窝囊废在那里嘀咕什么? 260 00:16:46,005 --> 00:16:51,593 ‎针对肥大腿和肥屁股的节食窍门? ‎因为吃了太多鸟食? 261 00:16:58,642 --> 00:17:01,103 ‎今天会议的结尾部分 262 00:17:01,186 --> 00:17:04,982 ‎是我上周给你们灌输的想法 ‎自己的个人宣言 263 00:17:05,065 --> 00:17:06,483 ‎是时候分享了 264 00:17:06,567 --> 00:17:08,318 ‎朱厄尔 我看你已经写了 265 00:17:08,569 --> 00:17:11,613 ‎生活就像一条河 里面有大石头 266 00:17:11,697 --> 00:17:14,283 ‎生活就像一条路 上面有大坑洞 267 00:17:14,366 --> 00:17:17,202 ‎生活就像身体 里面全是嗝 268 00:17:17,286 --> 00:17:19,747 ‎你得经历风雨 269 00:17:20,039 --> 00:17:22,332 ‎好奔放 谢谢 270 00:17:22,416 --> 00:17:24,126 ‎还有谁想分享宣言? 271 00:17:24,209 --> 00:17:26,128 ‎你去死 凯文 272 00:17:27,880 --> 00:17:30,340 ‎宣言式 朗朗上口 我喜欢 273 00:17:30,424 --> 00:17:32,259 ‎还有谁想说吗? 274 00:17:32,634 --> 00:17:34,053 ‎(起司玉米牛角面包?) 275 00:17:34,553 --> 00:17:37,890 ‎-柏蒂…不如你说? ‎-我不知道准备好没有 276 00:17:37,973 --> 00:17:42,102 ‎要想研讨会起作用 ‎你就得深入自己的内心 277 00:17:42,186 --> 00:17:44,730 ‎抓起一把血淋淋的内脏 278 00:17:44,813 --> 00:17:48,108 ‎一滩你真正的感觉 柏蒂 279 00:17:49,276 --> 00:17:52,071 ‎只是…有时候我觉得这是男人的世界 280 00:17:52,154 --> 00:17:54,364 ‎而我就像随风到处飘的树叶 281 00:17:54,448 --> 00:17:56,700 ‎我不能控制 不能保护自己 282 00:17:56,784 --> 00:17:58,243 ‎我厌倦了感觉害怕 283 00:17:58,327 --> 00:18:00,245 ‎比我强壮的人想对我怎样都行 284 00:18:00,329 --> 00:18:02,748 ‎-我希望我可以… ‎-你可以什么? 285 00:18:03,624 --> 00:18:04,666 ‎算了 286 00:18:04,750 --> 00:18:07,920 ‎我今天没心情说什么精练的宣言 287 00:18:08,003 --> 00:18:10,589 ‎宣言不一定要精练 ‎朗朗上口或是可爱 288 00:18:10,672 --> 00:18:13,967 ‎你对占了你的位置 289 00:18:14,051 --> 00:18:18,055 ‎阻止你过自己生活的男人 ‎想说些什么? 290 00:18:18,931 --> 00:18:21,391 ‎我是成年女性 291 00:18:21,475 --> 00:18:25,813 ‎我理应被当成人对待 而不是物品 292 00:18:25,896 --> 00:18:28,315 ‎我不是来娱乐你的 293 00:18:28,398 --> 00:18:30,150 ‎我不是你的玩物 294 00:18:30,234 --> 00:18:33,570 ‎所以滚出我的地盘 ‎否则我打烂你的脸 295 00:18:35,239 --> 00:18:36,073 ‎柏蒂 296 00:18:36,156 --> 00:18:40,452 ‎柏蒂 好强大的力量 ‎你的内脏里感觉到了吗? 297 00:18:40,536 --> 00:18:41,745 ‎我想我感觉到了 298 00:18:44,414 --> 00:18:46,625 ‎我觉得有点矫情 299 00:18:46,708 --> 00:18:49,169 ‎我只是觉得“你去死 凯文”更直接 300 00:18:49,253 --> 00:18:51,755 ‎好了 加入进来 乔伊丝 301 00:18:54,800 --> 00:18:56,677 ‎(收款人:大嘴鸟图卡 ‎1275元) 302 00:18:56,760 --> 00:18:58,428 ‎(备注:啃老 大嘴鸟塔卢拉) 303 00:18:58,971 --> 00:19:02,141 ‎你就喜欢找我啃老 304 00:19:02,224 --> 00:19:03,433 ‎罪名成立 305 00:19:03,517 --> 00:19:06,228 ‎如此轻浮 不负责任 306 00:19:06,311 --> 00:19:09,690 ‎总是拒绝做出艰难的决定 307 00:19:10,858 --> 00:19:13,902 ‎阿姨 你今晚对我吐槽吐得很猛啊 308 00:19:13,986 --> 00:19:17,322 ‎难怪你会长成这个德行 309 00:19:17,406 --> 00:19:19,366 ‎你和你妈一个样 310 00:19:20,826 --> 00:19:23,579 ‎你再说我母亲一个字试试 311 00:19:24,746 --> 00:19:28,250 ‎-我触到你的痛处了? ‎-你想怎么说我都行 312 00:19:28,333 --> 00:19:31,211 ‎但我妈给这个世界留下的 ‎只有积极与爱 313 00:19:31,295 --> 00:19:33,088 ‎虽然她人生短暂 314 00:19:33,172 --> 00:19:35,257 ‎所以你给我闭嘴 315 00:19:35,340 --> 00:19:39,469 ‎积极和爱?这给她什么好处? 316 00:19:39,553 --> 00:19:41,805 ‎没有事业 没有男人 317 00:19:41,889 --> 00:19:43,891 ‎你和她一个下场 318 00:19:43,974 --> 00:19:47,060 ‎至少你还知道要拿我的钱 319 00:19:47,144 --> 00:19:50,355 ‎我从没向你要什么 我是来看望你的 320 00:19:50,439 --> 00:19:51,982 ‎你可以把钱留着 321 00:19:54,109 --> 00:19:56,236 ‎好精彩的表演 图卡 322 00:19:56,320 --> 00:20:00,157 ‎等你酒醒了 知道自己做了什么 ‎你会回来的 323 00:20:00,240 --> 00:20:02,326 ‎我已经戒酒六个月了 324 00:20:02,409 --> 00:20:05,913 ‎这次有六个月了 325 00:20:05,996 --> 00:20:08,874 ‎给自己奖励一朵小红花吧 326 00:20:09,583 --> 00:20:11,960 ‎你现在啃老算可爱 327 00:20:12,044 --> 00:20:15,547 ‎但你到我这个年纪时 ‎再啃老就没意思了 328 00:20:15,631 --> 00:20:18,508 ‎最终所有人都会离开你 329 00:20:18,592 --> 00:20:21,470 ‎你不能指望任何人 知道吗? 330 00:20:21,553 --> 00:20:24,014 ‎他们都会离开你 331 00:20:29,895 --> 00:20:31,146 ‎(糕点皮特的糕点铺) 332 00:20:31,230 --> 00:20:32,064 ‎你好 333 00:20:32,147 --> 00:20:34,149 ‎(营业结束) 334 00:20:38,987 --> 00:20:39,988 ‎有人吗? 335 00:20:40,072 --> 00:20:42,324 ‎我来做学徒的 336 00:20:42,407 --> 00:20:44,368 ‎我相信你说的是进… 337 00:20:44,785 --> 00:20:46,912 ‎马上开始 进来 338 00:20:50,040 --> 00:20:52,167 ‎不对…是这样 339 00:20:54,586 --> 00:20:57,631 ‎-好的 我们能不能… ‎-你来试一下 340 00:20:58,423 --> 00:21:01,760 ‎-我要说话 ‎-“是 大厨” 341 00:21:06,473 --> 00:21:08,684 ‎是 大厨? 342 00:21:08,976 --> 00:21:10,727 ‎-开始 ‎-是 大厨 343 00:21:12,729 --> 00:21:13,605 ‎更快 344 00:21:17,901 --> 00:21:18,819 ‎更大 345 00:21:22,072 --> 00:21:23,240 ‎更好 346 00:21:24,866 --> 00:21:27,286 ‎更多 347 00:21:27,369 --> 00:21:28,704 ‎是 大厨 348 00:21:33,959 --> 00:21:36,336 ‎今天是图卡和斯贝克日 349 00:21:36,420 --> 00:21:40,090 ‎我们喝了酒 然后我摔在地上 350 00:21:40,299 --> 00:21:43,593 ‎今天是图卡和斯贝克日 351 00:21:45,679 --> 00:21:46,638 ‎见鬼 352 00:21:46,722 --> 00:21:48,307 ‎我为什么要撕掉支票? 353 00:21:48,515 --> 00:21:51,351 ‎-这个月我怎么交房租? ‎-没事 354 00:21:51,435 --> 00:21:52,978 ‎你总是能找到工作 355 00:21:53,061 --> 00:21:56,732 ‎流动公证人 遛算命 356 00:21:56,815 --> 00:22:00,819 ‎狗导游 贵族车手 357 00:22:05,907 --> 00:22:07,075 ‎也许我阿姨说得对 358 00:22:07,451 --> 00:22:10,454 ‎我没有方向 不负责任 我啃老 359 00:22:10,537 --> 00:22:12,664 ‎如果我不能振作起来 360 00:22:12,748 --> 00:22:15,584 ‎我就不能领养12个孩子 ‎那我就没有家人 361 00:22:15,667 --> 00:22:17,252 ‎最终会像塔卢拉一样孤单? 362 00:22:17,336 --> 00:22:19,546 ‎不可能 小图 363 00:22:19,629 --> 00:22:22,924 ‎你有我和柏蒂 我们是一家人 364 00:22:24,051 --> 00:22:25,302 ‎谢谢你 伙计 365 00:22:26,511 --> 00:22:28,555 ‎斯贝克 你的裤子呢? 366 00:22:28,638 --> 00:22:31,391 ‎小图 我再也不穿裤子了 367 00:22:31,475 --> 00:22:34,728 ‎这是我的新风格 368 00:22:45,280 --> 00:22:46,782 ‎柏蒂 过来 369 00:22:46,865 --> 00:22:48,867 ‎-我要你看看这个 ‎-是 大厨 370 00:22:48,950 --> 00:22:52,496 ‎我在完善制作香蕉面糊的过程 371 00:22:52,579 --> 00:22:53,705 ‎水果面糊 372 00:22:53,789 --> 00:22:55,290 ‎你可以近距离观看 373 00:22:55,374 --> 00:22:56,500 ‎(独家) 374 00:22:56,583 --> 00:22:59,127 ‎不是凭温度或时间来判断是否完成 375 00:22:59,211 --> 00:23:01,254 ‎而是凭气味和外观 376 00:23:01,338 --> 00:23:03,048 ‎快完成了 闻 377 00:23:04,674 --> 00:23:06,385 ‎对 好香 378 00:23:06,468 --> 00:23:09,596 ‎站在这里 你可以看到颜色的变化 379 00:23:09,679 --> 00:23:11,890 ‎如果颜色太深 就煮过头了 380 00:23:12,265 --> 00:23:14,851 ‎我可以看到 但是太热了 381 00:23:14,935 --> 00:23:17,187 ‎这是最重要的部分 382 00:23:17,270 --> 00:23:18,897 ‎就是现在 看 383 00:23:18,980 --> 00:23:19,940 ‎是 大厨 384 00:23:20,023 --> 00:23:23,068 ‎站在这里 用力吸入 385 00:23:23,151 --> 00:23:24,528 ‎认真感受 386 00:23:32,744 --> 00:23:34,496 ‎你感觉到了吗? 387 00:23:35,580 --> 00:23:37,082 ‎我马上回来 388 00:24:46,568 --> 00:24:51,198 ‎(天堂) 389 00:24:51,281 --> 00:24:55,202 ‎字幕翻译:陈天