1 00:00:06,006 --> 00:00:09,718 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 2 00:01:16,201 --> 00:01:19,288 Herzliche Grüße,  etwas Geplänkel, ein paar Witze... 3 00:01:19,454 --> 00:01:22,124 Okay, gehen wir zu Tante Tallulahs Haus, 4 00:01:22,207 --> 00:01:24,251 solange der Pool noch warm ist! 5 00:01:24,334 --> 00:01:28,922 Oh nein, hat sie wieder Geburtstag? Ich kann dieses Mal nicht mitkommen. 6 00:01:29,423 --> 00:01:33,594 -Nein! Warum nicht? -Ich habe den ganzen Tag verplant. 7 00:01:33,677 --> 00:01:36,221 Ich mache Sport, lerne einen neuen Tanz 8 00:01:36,305 --> 00:01:38,807 und gehe zur Frauenrechtsgruppe. 9 00:01:38,890 --> 00:01:39,725 WTUS! 10 00:01:39,808 --> 00:01:42,603 Und heute Abend beginnt mein Praktikum. 11 00:01:42,686 --> 00:01:43,687 -SCHARFE CHIPS? 12 00:01:43,770 --> 00:01:46,440 Ein ganzer Tag voll aufbauender Aktivitäten. 13 00:01:46,523 --> 00:01:48,692 Ich hab sogar ein Outfit für später. 14 00:01:50,235 --> 00:01:53,030 Genau, der heutige Samstag ist nur für mich. 15 00:01:53,113 --> 00:01:57,034 Ich bin stolz auf dich. Letzte Woche wolltest du nicht rausgehen. 16 00:01:57,117 --> 00:02:00,495 Und jetzt tust du so viel für dich selbst. 17 00:02:00,579 --> 00:02:04,958 Du trägst sogar Kleidung, in der man nicht aufs Klo kann! So mutig! 18 00:02:05,042 --> 00:02:08,462 Ja, das ist keine große Sache. Ich ziehe es zur Seite. 19 00:02:10,255 --> 00:02:13,925 Sorry, dass ich nicht mitkann. Wirst du das alleine schaffen? 20 00:02:14,009 --> 00:02:16,261 Jetzt, wo du nicht mehr trinkst? 21 00:02:16,345 --> 00:02:18,764 Ja. Sie wird für uns beide trinken. 22 00:02:18,847 --> 00:02:22,017 Ich muss los, ich muss ja mit dem langsamen Bus 23 00:02:22,100 --> 00:02:24,144 bis zu den Schnabelauen fahren. 24 00:02:25,020 --> 00:02:28,398 -Wer fährt zu den Schnabelauen? -Ich. Ganz alleine! Solo! 25 00:02:28,482 --> 00:02:31,485 Über diese Gegend habe ich im Studium gelesen. 26 00:02:31,568 --> 00:02:35,906 Dort gibt es zwei Ashby-Häuser, ein Lippincott und einen Dschungel-Bungalow! 27 00:02:35,989 --> 00:02:36,823 Das stimmt! 28 00:02:36,907 --> 00:02:40,327 Wusstest du, dass im Dschungel-Bungalow ein Büffel wohnt? 29 00:02:40,827 --> 00:02:44,539 Tucas Tante lebt in einem der Häuser von Rhonda Padgett. 30 00:02:44,623 --> 00:02:46,041 Ist das dein Ernst? 31 00:02:46,458 --> 00:02:50,545 -Hey, Tuca, ich wüsste da was... -Pass auf, was du sagst! 32 00:02:50,629 --> 00:02:53,674 Wie wäre es, wenn ich dich zu deiner Tante begleite? 33 00:02:54,633 --> 00:02:57,010 Ein Tuca-und-Speckle-Tag. 34 00:02:57,094 --> 00:02:59,388 Was soll man sich darunter vorstellen? 35 00:03:00,597 --> 00:03:01,515 Das wird toll! 36 00:03:01,598 --> 00:03:04,518 Heut' ist der Tuca-und-Speckle-Tag 37 00:03:04,601 --> 00:03:07,270 Wir sehen uns Häuser an Und mampfen Snacks 38 00:03:07,354 --> 00:03:09,940 Im Partnerlook mit geilen Gags 39 00:03:10,023 --> 00:03:11,692 Der Tuca-und-Speckle-Tag! 40 00:03:11,775 --> 00:03:14,361 -Na ja... -Ich kann's mir nicht vorstellen. 41 00:03:15,362 --> 00:03:16,780 -Ich fahre! -Okay! 42 00:03:16,863 --> 00:03:19,116 Juhu! 43 00:03:19,950 --> 00:03:22,119 SIE VERLASSEN VOGELSTADT 44 00:03:25,288 --> 00:03:28,291 -Architektur-Podcast? -Nein! 45 00:03:28,375 --> 00:03:30,502 -Politischer Podcast? -Buh! 46 00:03:30,585 --> 00:03:32,838 Du bist wie ein langweiliger Vater. 47 00:03:34,756 --> 00:03:38,009 Okay, ich glaube, das könnte dir gefallen. 48 00:03:38,093 --> 00:03:41,054 Es ist eine alte Geschichte. Junge trifft Mädchen. 49 00:03:41,138 --> 00:03:43,432 Sie heiraten. Der Junge tötet sie... 50 00:03:43,849 --> 00:03:48,103 ...und heiratet die Schwester des Mädchens über dem Grab des Mädchens, 51 00:03:48,186 --> 00:03:50,856 bis die Leiche entdeckt wird. 52 00:03:50,939 --> 00:03:51,773 Mord! 53 00:03:51,857 --> 00:03:53,900 Darüber haben wir bereits geredet. 54 00:03:53,984 --> 00:03:58,280 Heute sehen wir uns an, wie das Berufungsgericht funktioniert. 55 00:03:58,363 --> 00:03:59,906 Nein! 56 00:04:01,074 --> 00:04:03,577 -Vergiss es! Lass uns reden. -Klar. 57 00:04:03,660 --> 00:04:06,163 Wie kann sich deine Tante das Haus leisten? 58 00:04:06,246 --> 00:04:08,540 Hat sie einen reichen Manager geheiratet? 59 00:04:08,623 --> 00:04:11,668 Sie hatte einige Ehen  und Scheidungen mit Reichen, 60 00:04:11,752 --> 00:04:15,922 VIPs, Machern, Aufsteigern und einer fetten Katze. 61 00:04:16,298 --> 00:04:20,010 Aber das war, nachdem sie in der Gefiederindustrie reich wurde. 62 00:04:20,093 --> 00:04:21,261 Vielen Dank auch. 63 00:04:21,344 --> 00:04:24,598 -Was für eine Frau! -Sie ist wie ich mal zehn. 64 00:04:24,848 --> 00:04:26,725 Mal zehn! Oh, Junge! 65 00:04:27,809 --> 00:04:30,687 -Das... ist viel. -Das findest du doch toll! 66 00:04:33,523 --> 00:04:35,984 Schwingt nach links und nach rechts. 67 00:04:36,067 --> 00:04:39,321 Bewegt den Kopf und die Arme im Rhythmus! 68 00:04:39,404 --> 00:04:40,447 Einfach. 69 00:04:45,118 --> 00:04:45,952 Ich bin gut! 70 00:04:46,036 --> 00:04:48,872 Vielleicht sollte ich mich filmen und das posten! 71 00:04:54,753 --> 00:04:56,546 Ich soll den Abfluss prüfen. 72 00:04:58,173 --> 00:05:01,384 Davon weiß ich nichts. Hat Sie der Vermieter geschickt? 73 00:05:01,468 --> 00:05:03,136 Ja. Es gibt ein Leck. 74 00:05:04,054 --> 00:05:07,849 -Ich weiß nicht, ob ich das heute... -Sie sind ein kleiner Vogel. 75 00:05:08,517 --> 00:05:11,311 Echt klein. Ich könnte zwei von Ihnen hochheben. 76 00:05:12,020 --> 00:05:12,854 Danke? 77 00:05:12,938 --> 00:05:16,525 -Haben Sie einen Mann oder einen Freund? -Was? 78 00:05:16,608 --> 00:05:19,319 Dann sollten Sie seine Schuhe rausstellen. 79 00:05:19,402 --> 00:05:23,573 Damit die Leute wissen, dass ein Mann im Haus ist. 80 00:05:24,783 --> 00:05:27,327 -Was? -Ich mache nur Small Talk. 81 00:05:27,410 --> 00:05:31,206 Es ist wohl unheimlich, wenn ich die Leute nur anstarre. 82 00:05:33,583 --> 00:05:35,544 Ich muss nur schnell... 83 00:05:39,506 --> 00:05:43,009 KOMMT HEUTE EIN KLEMPNER? -BERTIE AUS 4B 84 00:05:43,093 --> 00:05:45,220 JA. -VERMIETER 85 00:05:45,303 --> 00:05:47,347 Toll. Sehr hilfreich. 86 00:05:48,557 --> 00:05:49,975 Ich hab den Lauch. 87 00:05:50,058 --> 00:05:52,811 -Das wird etwas dauern. -Ich... Ich muss los. 88 00:05:52,894 --> 00:05:56,898 Okay, dann sperre ich ab, wenn ich gehe. Ich habe einen Schlüssel. 89 00:06:08,785 --> 00:06:11,329 Cool, oder? 90 00:06:12,289 --> 00:06:16,585 Bernard, ich freue mich auch, dich zu sehen! Und die Welpen! Hey, Babys! 91 00:06:19,087 --> 00:06:20,797 Du bist wild, Bernard! 92 00:06:26,845 --> 00:06:28,763 Wow. 93 00:06:32,684 --> 00:06:37,397 Der schwerfällige Gang kann nur von meiner Lieblingsnichte Tuca sein! 94 00:06:37,898 --> 00:06:41,610 Ist nicht deine Schuld. Du bist mit dicken Beinen gestraft. 95 00:06:42,235 --> 00:06:44,321 Und wem gehört dieser fette Körper? 96 00:06:44,404 --> 00:06:49,868 Ist das meine Tante Tallulah oder bekommt da ein Rollmops eine Massage? 97 00:06:50,827 --> 00:06:52,704 Rieche ich hier einen Mann, 98 00:06:52,787 --> 00:06:56,541 oder ist das dein eigener, verschwitzter Moschusgestank? 99 00:06:57,500 --> 00:07:00,170 Ich freue mich, Sie kennenzulernen, Tallulah. 100 00:07:00,253 --> 00:07:04,549 Ich muss sagen, dieses Haus ist in der Realität noch beeindruckender. 101 00:07:04,633 --> 00:07:07,135 Je älters so eine Villa, desto besser. 102 00:07:07,761 --> 00:07:11,056 Das ist bei allen Dingen so, die man besitzen sollte. 103 00:07:11,932 --> 00:07:13,558 Ja. Außer bei Bagels. 104 00:07:13,642 --> 00:07:17,395 Seht mich nur an! Ich bin völlig unangemessen gekleidet. 105 00:07:17,479 --> 00:07:20,315 -Ich ziehe mich schnell um. -Kein Problem. 106 00:07:20,398 --> 00:07:23,860 Ich könnte mich hier ewig umsehen. 107 00:07:24,277 --> 00:07:28,114 Was? Sie waren auf dem Cover des "Schwanz und Federn"-Magazins? 108 00:07:28,198 --> 00:07:29,532 Schon mehrmals! 109 00:07:29,616 --> 00:07:32,619 Ich hab dir gesagt, meine Tante ist berühmt. 110 00:07:32,702 --> 00:07:36,039 Oh, Tuca, ich liebe es, wenn du mit mir angibst. 111 00:07:36,122 --> 00:07:39,334 Ich kann's kaum erwarten, dass du mal etwas erreichst. 112 00:07:39,417 --> 00:07:42,879 Oh, dann solltest du besser sehr lange leben, du alte Hexe! 113 00:07:46,341 --> 00:07:49,386 Das Gesicht der Plumeco-Featherette-Kollektion 114 00:07:49,469 --> 00:07:52,681 ist vor und hinter der Kamera gleichermaßen zu Hause. 115 00:07:52,764 --> 00:07:56,518 Ihre Mode macht Hausfrauen, Stars und Investoren glücklich. 116 00:07:56,601 --> 00:08:00,146 Sie durchstieß die gläserne Decke und hinterließ Scherben, 117 00:08:00,230 --> 00:08:02,399 damit die nächste Frau aufsteigen kann. 118 00:08:02,482 --> 00:08:07,070 Es scheint, als ging es für diese Modeikone nur nach oben. 119 00:08:07,153 --> 00:08:11,533 Ich habe dem Emir gesagt: Dubai dir kaufe ich meine Getränke selbst. 120 00:08:11,616 --> 00:08:13,368 Vielen herzlichen Dank! 121 00:08:16,913 --> 00:08:17,872 Dubai. 122 00:08:22,711 --> 00:08:23,920 Ich bin frei! 123 00:08:24,004 --> 00:08:26,256 Das ist besser, als zu Hause zu sein. 124 00:08:26,339 --> 00:08:27,841 Frische Luft. 125 00:08:32,887 --> 00:08:35,348 Schöne Keulen, Baby! 126 00:08:39,686 --> 00:08:41,646 Entschuldigen Sie, wissen Sie... 127 00:08:41,730 --> 00:08:43,481 Lasst mich einfach in Ruhe! 128 00:08:46,192 --> 00:08:49,154 Warum greifen mich heute alle an? 129 00:08:52,157 --> 00:08:53,283 Speckle! 130 00:08:54,242 --> 00:08:55,410 Speckle? 131 00:08:55,869 --> 00:08:57,495 Wo ist der Kerl hin? 132 00:08:57,579 --> 00:08:58,872 Hallo! 133 00:08:59,748 --> 00:09:01,082 Toller Auftritt! 134 00:09:01,166 --> 00:09:03,918 Es ist echt cool, dass es hier so etwas gibt! 135 00:09:04,002 --> 00:09:06,129 Das ist typisch für die Architektin. 136 00:09:06,212 --> 00:09:09,049 Sie hat viele geheime Gänge in ihr Haus gebaut. 137 00:09:09,299 --> 00:09:12,510 -Die Treppe führt auf den Dachboden! -Was? Echt? 138 00:09:12,594 --> 00:09:13,887 Das ist echt cool. 139 00:09:13,970 --> 00:09:17,474 Ich interessiere mich dafür, was aus deinem Schnabel kommt. 140 00:09:17,557 --> 00:09:18,933 Was ist los? 141 00:09:19,976 --> 00:09:24,689 Die verführerische Geliebte, die Architektur, hat dich verführt. 142 00:09:24,773 --> 00:09:25,940 Folge mir. 143 00:09:30,987 --> 00:09:33,156 Hier. Eine Spezialität meiner Tante. 144 00:09:33,239 --> 00:09:36,534 Passionsfrucht, Champagner und ein Spritzer Ingwerbier. 145 00:09:36,618 --> 00:09:39,287 Sie nennt ihn Bauchschmerzen-Drink. 146 00:09:40,997 --> 00:09:42,248 Das ist echt gut! 147 00:09:42,791 --> 00:09:44,000 Trink meinen auch. 148 00:09:44,334 --> 00:09:47,754 -Warum sagst du es deiner Tante nicht? -Sie hat Geburtstag! 149 00:09:47,962 --> 00:09:51,591 Ich will ihr den nicht mit dem Thema Abstinenz verderben. 150 00:09:51,674 --> 00:09:55,470 Trink das, und hilf mir, so zu tun, als wäre alles normal. 151 00:09:55,553 --> 00:09:56,513 Okay. 152 00:09:59,432 --> 00:10:02,352 -Was ist das? -Gucklöcher. 153 00:10:24,249 --> 00:10:28,545 Da seid ihr ja! Mit leeren Gläsern und schrecklich underdressed. 154 00:10:28,628 --> 00:10:29,921 Bernard! 155 00:10:30,004 --> 00:10:34,425 Bring mehr Cocktails ins Ankleidezimmer! Und lass den Schnaps fließen! 156 00:10:42,308 --> 00:10:47,772 Hallo? Unheimlicher Klempner? Ich nehme das auf, falls es ein Verfahren gibt. 157 00:10:50,817 --> 00:10:52,235 Er ist weg. 158 00:10:52,443 --> 00:10:54,571 Gut, dass ich zu dem Treffen gehe. 159 00:10:54,654 --> 00:10:55,905 WTUS! 160 00:10:57,490 --> 00:10:58,741 Ich muss duschen. 161 00:10:59,617 --> 00:11:03,329 Aber was, wenn er zurückkommt? Oder eine Kamera versteckt hat? 162 00:11:06,541 --> 00:11:07,417 Geht schon. 163 00:11:11,129 --> 00:11:13,298 Nette Stampfer, Baby! 164 00:11:13,381 --> 00:11:15,425 Ich kann gar nicht wegsehen. 165 00:11:15,508 --> 00:11:18,136 Ich liebe deine Schien- und Wadenbeine! 166 00:11:19,429 --> 00:11:22,682 Ich bin Orthopäde. Aber nachts bin ich ein Mistkerl. 167 00:11:30,899 --> 00:11:33,359 Okay, lieber nicht. 168 00:11:38,114 --> 00:11:41,284 Das Top sitzt zu locker. Es sollte enger anliegen. 169 00:11:41,367 --> 00:11:43,328 Es sollte sich anschmiegen. 170 00:11:43,411 --> 00:11:46,247 Oh, Tantchen! Dir geht es immer nur um den Busen. 171 00:11:46,331 --> 00:11:49,042 Ich präsentiere lieber mein Hinterteil. 172 00:11:50,084 --> 00:11:54,505 -Zeig, was auch immer du hast. -Was, diese hängenden Teile auch? 173 00:11:54,589 --> 00:11:58,426 Nur zu! In dem Bereich spüre ich momentan eh nichts. 174 00:11:58,927 --> 00:12:00,094 Tada! 175 00:12:00,261 --> 00:12:01,804 Ich fühle mich so frei! 176 00:12:01,888 --> 00:12:04,182 Ja, Darling, das ist wunderbar! 177 00:12:26,412 --> 00:12:29,207 BALANCIERVOGEL-YOGA HEUTE: WTUS-TREFFEN 178 00:12:29,457 --> 00:12:34,170 -Sorry, dass ich zu spät bin. -Das machen wir hier nicht. 179 00:12:34,254 --> 00:12:36,214 -Wir entschuldigen uns nicht. -Ja. 180 00:12:38,258 --> 00:12:40,176 Tut mir leid. 181 00:12:40,260 --> 00:12:41,886 Steck das in deine Hose. 182 00:12:42,178 --> 00:12:45,265 Wir sind hier beim Selbstbewusstseinstraining, oder? 183 00:12:45,348 --> 00:12:47,558 Wir waren bei männlichem Auftreten. 184 00:12:47,642 --> 00:12:51,521 Durch diese Übung sollt ihr euch in den Feind hineinversetzen... 185 00:12:51,688 --> 00:12:53,064 ...Mannsbilder. 186 00:12:53,314 --> 00:12:55,149 Mickey, zeig uns das mal. 187 00:12:58,111 --> 00:12:59,487 Bertie, versuch es mal. 188 00:12:59,570 --> 00:13:02,615 Könnte ich mit einer Babykarotte anfangen? 189 00:13:02,699 --> 00:13:04,117 Oder mit einem Gürkchen? 190 00:13:09,831 --> 00:13:11,332 Ich hab eine dritte Brust! 191 00:13:22,927 --> 00:13:25,221 Wow, so viele Erinnerungen! 192 00:13:25,305 --> 00:13:26,139 MAUSERTAG 193 00:13:26,222 --> 00:13:30,435 Nur die Größe deines Schnabels hat sich nicht verändert. 194 00:13:31,102 --> 00:13:33,688 Ja. Ich hatte schon als Baby einen großen. 195 00:13:35,231 --> 00:13:38,568 Hey, ist das deine Mom? Du siehst aus wie sie. 196 00:13:38,651 --> 00:13:39,527 Ja. 197 00:13:39,610 --> 00:13:43,948 Meine Mom hat uns alleine aufgezogen. Ich habe viele schöne Erinnerungen. 198 00:13:44,032 --> 00:13:46,576 Schön? Die Heizung hat selten funktioniert. 199 00:13:46,659 --> 00:13:48,828 Ihr wart die meiste Zeit barfuß. 200 00:13:48,911 --> 00:13:51,581 Ihr fünf seid ohne Aufsicht herumgerannt. 201 00:13:51,664 --> 00:13:53,875 Ein Wunder, dass ihr überlebt habt. 202 00:13:53,958 --> 00:13:56,085 Ja, wir hatten nicht viel Geld. 203 00:13:56,169 --> 00:13:58,921 Aber meine Mom hat gut für uns gesorgt. 204 00:13:59,005 --> 00:14:03,676 Wir waren glücklich. Nach ihrem Tod fiel alles auseinander. 205 00:14:11,267 --> 00:14:12,643 Das tut mir echt leid. 206 00:14:12,727 --> 00:14:14,687 So eine Tragödie. 207 00:14:14,771 --> 00:14:18,524 So jung, so viele fragwürdige Entscheidungen. 208 00:14:18,608 --> 00:14:24,906 In Tucas Fall war zum Glück genug Hirn da, dass sie sich an Tante Tallulah hielt. 209 00:14:24,989 --> 00:14:26,991 Ja. Okay, Tantchen. 210 00:14:27,075 --> 00:14:29,786 Vielleicht sollten wir jetzt zu Bier wechseln. 211 00:14:31,913 --> 00:14:35,416 Bernard, bring uns die Biertinis! 212 00:14:39,045 --> 00:14:41,672 Jetzt üben wir Reaktionen auf Anmache, okay? 213 00:14:41,756 --> 00:14:44,467 Ladys... legt los. 214 00:14:44,550 --> 00:14:47,595 -Hey, süßes Mäuschen! -Danke. 215 00:14:47,678 --> 00:14:52,308 Wir müssen noch daran arbeiten, wie du auf ungewollte Anmachen reagierst. 216 00:14:52,392 --> 00:14:55,937 -Aber tolles Selbstbewusstsein. -Oh Gott! Danke! 217 00:14:57,397 --> 00:14:58,356 Hey, Süße! 218 00:14:59,774 --> 00:15:03,444 Ich bringe dich um! Stirb! 219 00:15:05,530 --> 00:15:08,491 Ich meine, bitte stirb. Danke. 220 00:15:08,574 --> 00:15:09,992 Wow, okay. 221 00:15:10,076 --> 00:15:13,871 Diese Übung löst einiges aus. Aber das war toll. Die Nächste. 222 00:15:15,665 --> 00:15:18,960 Das muss Marmelade sein, denn Gelee wackelt nicht so. 223 00:15:19,210 --> 00:15:20,211 Ich bin verwirrt. 224 00:15:20,294 --> 00:15:22,463 Ja, ist das nicht das Gleiche? 225 00:15:22,547 --> 00:15:23,714 Eigentlich nicht. 226 00:15:23,798 --> 00:15:27,135 Marmelade ist fester und hat mehr Fruchtstücke darin. 227 00:15:27,218 --> 00:15:30,012 -Sie ist viel besser als Gelee. -Mach welche. 228 00:15:32,014 --> 00:15:33,641 Tut mir leid. 229 00:15:37,770 --> 00:15:43,568 Heutzutage stellt sich jeder 17 Tage die Woche zur Schau. 230 00:15:43,651 --> 00:15:46,988 Da bleibt nichts geheim. Und diese Leggings. 231 00:15:47,071 --> 00:15:49,323 Ja, und diese Leggings! 232 00:15:49,740 --> 00:15:54,245 Da zeichnet sich alles ab, was man nicht sehen will! 233 00:15:54,912 --> 00:15:59,125 Zu meiner Zeit mussten sich die Frauen mehr Mühe geben. 234 00:16:00,126 --> 00:16:03,379 Der Tag war schön, aber wir sollten jetzt besser gehen. 235 00:16:03,463 --> 00:16:05,715 Ich muss sagen, es war "unglublich". 236 00:16:06,048 --> 00:16:09,010 Unglublich? Unglaublich! Es war unglaublich! 237 00:16:09,093 --> 00:16:11,387 Auf Reiche, die uns Schecks ausstellen, 238 00:16:11,471 --> 00:16:14,432 damit wir ihnen verrückte Häuser bauen können! 239 00:16:14,515 --> 00:16:18,269 -Cheers! -Ich bringe ihn nach Hause. 240 00:16:18,352 --> 00:16:21,189 Aber es war schön,  dich zu sehen, Tante Tallulah. 241 00:16:21,272 --> 00:16:22,648 Alles Gute! 242 00:16:22,732 --> 00:16:26,235 Ja, jetzt gebe ich dir das, weshalb du gekommen bist. 243 00:16:26,319 --> 00:16:28,821 Bernard, hol mir mein Scheckbuch! 244 00:16:28,905 --> 00:16:31,866 Ich bin gekommen, weil ich dir gratulieren wollte. 245 00:16:32,033 --> 00:16:36,037 Und damit das Licht in deiner schäbigen Wohnung weiter anbleibt. 246 00:16:36,120 --> 00:16:39,165 Warum lässt du dich so behandeln? Das ist gemein! 247 00:16:39,248 --> 00:16:43,085 Sie meint es nicht so. Ist immer so. Wir trinken und necken uns. 248 00:16:43,169 --> 00:16:45,922 Was flüstert ihr beiden Versager da? 249 00:16:46,088 --> 00:16:51,677 Diättipps, damit du diese fetten Beine und den Entenarsch loswirst? 250 00:16:58,643 --> 00:17:01,103 Ich will das Treffen mit etwas beenden, 251 00:17:01,187 --> 00:17:04,982 das ich letzte Woche erwähnte: mit unseren eigenen Mantras. 252 00:17:05,066 --> 00:17:06,484 Teilt sie uns mit. 253 00:17:06,567 --> 00:17:08,319 Jewell, du hast bereits was? 254 00:17:08,569 --> 00:17:11,614 Das Leben ist wie ein Fluss mit großen Steinen drin. 255 00:17:11,697 --> 00:17:14,283 Oder eine Straße mit großen Schlaglöchern. 256 00:17:14,367 --> 00:17:17,203 Oder wie ein Körper voller Rülpser. 257 00:17:17,286 --> 00:17:19,747 Wir müssen die Stürme einfach überstehen. 258 00:17:20,039 --> 00:17:22,333 Oh, so frei. Danke. 259 00:17:22,416 --> 00:17:24,126 Hat noch jemand ein Mantra? 260 00:17:24,210 --> 00:17:26,128 Leck mich am Arsch, Kevin! 261 00:17:27,880 --> 00:17:30,341 Deklarativ und rollt von der Zunge. Toll. 262 00:17:30,424 --> 00:17:32,260 Will es noch jemand versuchen? 263 00:17:32,635 --> 00:17:34,053 KÄSE-MAIS-CROISSANT? 264 00:17:34,554 --> 00:17:37,890 -Bertie. Wie wäre es mit dir? -Ich weiß nicht. 265 00:17:37,974 --> 00:17:42,103 Dieser Workshop funktioniert nur, wenn man tief in sich hineinreicht 266 00:17:42,186 --> 00:17:44,730 und eine Handvoll Eingeweide herausreißt. 267 00:17:44,814 --> 00:17:48,109 Zeig uns deine wahren Gefühle, Bertie. 268 00:17:49,277 --> 00:17:52,071 Manchmal fühle ich mich wie in einer Männerwelt, 269 00:17:52,154 --> 00:17:54,365 der ich hilflos ausgeliefert bin. 270 00:17:54,448 --> 00:17:58,244 Ohne jede Kontrolle und schutzlos, ich will keine Angst haben, 271 00:17:58,327 --> 00:18:00,246 wenn Leute größer als ich sind. 272 00:18:00,329 --> 00:18:02,748 -Ich wünschte nur... -Was? 273 00:18:03,624 --> 00:18:04,667 Ach, ist egal. 274 00:18:04,750 --> 00:18:07,920 Ich bin nicht in Stimmung für ein plakatives Mantra. 275 00:18:08,004 --> 00:18:10,590 Hey, es muss nicht plakativ sein. 276 00:18:10,673 --> 00:18:13,968 Was willst du den Männern sagen, die dich bedrängen 277 00:18:14,176 --> 00:18:18,180 und dich davon abhalten, dein verdammtes Leben zu leben? 278 00:18:18,931 --> 00:18:21,392 Ich bin eine erwachsene Frau. 279 00:18:21,475 --> 00:18:25,813 Ich verdiene es, wie eine Person behandelt zu werden. Ich bin kein Objekt. 280 00:18:25,896 --> 00:18:28,316 Ich bin nicht da, um euch zu unterhalten! 281 00:18:28,399 --> 00:18:30,151 Ich bin kein Spielzeug! 282 00:18:30,234 --> 00:18:33,571 Also aus dem Weg, oder ich poliere euch die Fresse! 283 00:18:35,239 --> 00:18:36,073 Oh, Bertie. 284 00:18:36,157 --> 00:18:40,453 Bertie, das war wahre Stärke! Fühlst du es auch in dir? 285 00:18:40,536 --> 00:18:41,746 Ich denke schon! 286 00:18:44,415 --> 00:18:46,626 Also mir war das zu überladen. 287 00:18:46,709 --> 00:18:51,756 -"Leck mich, Kevin!" ist direkter. -Lass dich auf den Moment ein. 288 00:18:54,800 --> 00:18:56,677 ZAHLBAR AN TUCA TUKAN $ 1.275,00 289 00:18:56,761 --> 00:18:58,429 ANMERKUNG: GESCHNORRTES GELD 290 00:18:58,971 --> 00:19:02,141 Du liebst es, mich um Geld anzubetteln, oder? 291 00:19:02,224 --> 00:19:03,434 Schuldig. 292 00:19:03,517 --> 00:19:06,228 So sprunghaft und unverantwortlich. 293 00:19:06,312 --> 00:19:09,690 Du weigerst dich, schwierige Entscheidungen zu treffen. 294 00:19:10,858 --> 00:19:13,903 Wow, Tantchen, du nimmst mich heute aber hart ran. 295 00:19:13,986 --> 00:19:17,323 Kein Wunder, dass so etwas aus dir geworden ist. 296 00:19:17,406 --> 00:19:19,367 Du bist genau wie deine Mutter. 297 00:19:20,826 --> 00:19:23,579 Wag es nicht, weiter über meine Mutter zu reden! 298 00:19:24,705 --> 00:19:28,250 -Hab ich einen Nerv getroffen? -Sag über mich, was du willst. 299 00:19:28,334 --> 00:19:33,089 Aber diese Frau brachte nur Liebe und Güte in die Welt in ihrer kurzen Zeit hier. 300 00:19:33,172 --> 00:19:35,257 Also hör gefälligst damit auf! 301 00:19:35,341 --> 00:19:39,470 Liebe und Güte, was? Und was hat ihr das gebracht? 302 00:19:39,553 --> 00:19:43,891 Keine Karriere, keinen Mann. Und dir ergeht es ganz genauso! 303 00:19:43,974 --> 00:19:47,061 Wenigstens bist du schlau genug, mein Geld zu nehmen. 304 00:19:47,144 --> 00:19:50,356 Ich habe dich nie darum gebeten. Ich wollte dich sehen. 305 00:19:50,439 --> 00:19:51,982 Behalt das Geld! 306 00:19:54,110 --> 00:19:56,237 Tolle Vorstellung, Tuca! 307 00:19:56,320 --> 00:20:00,157 Du wirst zurückkommen, sobald du wieder nüchtern bist. 308 00:20:00,241 --> 00:20:05,913 -Ich trinke seit sechs Monaten nicht mehr. -Oh, dieses Mal sind es sechs Monate? 309 00:20:05,996 --> 00:20:08,874 Dann hefte dir einen Orden an den Hintern. 310 00:20:09,583 --> 00:20:11,961 Dein Geschnorre ist jetzt noch süß, 311 00:20:12,044 --> 00:20:15,548 aber wenn du in meinem Alter bist, ist das weniger reizend! 312 00:20:15,631 --> 00:20:18,509 Am Ende werden dich alle verlassen! 313 00:20:18,592 --> 00:20:21,470 Du kannst dich auf niemanden verlassen! 314 00:20:21,554 --> 00:20:24,014 Sie werden dich alle verlassen! 315 00:20:31,230 --> 00:20:32,064 Hey. 316 00:20:32,148 --> 00:20:34,150 GESCHLOSSEN 317 00:20:38,988 --> 00:20:39,989 Hallo? 318 00:20:40,072 --> 00:20:42,324 Ich bin wegen des Praktikums hier. 319 00:20:42,408 --> 00:20:44,368 Ich sollte doch heute... 320 00:20:44,785 --> 00:20:46,912 Fangen wir an. Komm mit. 321 00:20:50,040 --> 00:20:52,168 Nein. Das geht so. 322 00:20:54,587 --> 00:20:57,631 -Okay, hey, können wir... -Jetzt versuch du es. 323 00:20:58,424 --> 00:21:01,761 -Ich muss etwas sagen. -"Ja, Chef." 324 00:21:06,474 --> 00:21:08,684 Ja, Chef? 325 00:21:08,976 --> 00:21:10,728 -Dann los. -Ja, Chef! 326 00:21:12,730 --> 00:21:13,606 Schneller! 327 00:21:17,902 --> 00:21:18,819 Größer! 328 00:21:22,072 --> 00:21:23,240 Besser! 329 00:21:24,867 --> 00:21:27,286 Mehr! 330 00:21:27,369 --> 00:21:28,704 Ja, Chef! 331 00:21:33,959 --> 00:21:36,337 Tuca-und-Speckle-Tag 332 00:21:36,545 --> 00:21:40,216 Wir haben etwas getrunken Dann bin ich auf den Boden gefallen 333 00:21:40,299 --> 00:21:43,594 Tuca-und-Speckle-Tag 334 00:21:45,679 --> 00:21:48,432 Scheiße! Warum hab ich den Scheck zerrissen? 335 00:21:48,516 --> 00:21:51,352 -Wie soll ich die Miete bezahlen? -Das ist okay. 336 00:21:51,435 --> 00:21:52,978 Du findest immer Arbeit. 337 00:21:53,062 --> 00:21:56,774 Du bist ein mobiler Notar, Vermögensausführer, 338 00:21:56,857 --> 00:22:00,820 Hunde-Reiseführer und nobler Motar. 339 00:22:05,908 --> 00:22:07,076 Sie hat recht. 340 00:22:07,451 --> 00:22:10,454 Ich bin unkoordiniert, verantwortungslos. Ein Bettler. 341 00:22:10,538 --> 00:22:12,665 Vielleicht wird nie was aus mir, 342 00:22:12,748 --> 00:22:15,584 und ich werde niemals 12 Babys adoptieren 343 00:22:15,668 --> 00:22:17,253 und so enden wie Tallulah. 344 00:22:17,336 --> 00:22:19,547 Auf keinen Fall, Tookles. 345 00:22:19,630 --> 00:22:22,925 Du hast mich und Bertie. Wir sind eine Familie! 346 00:22:24,051 --> 00:22:25,302 Danke, Kumpel. 347 00:22:26,512 --> 00:22:28,556 Speckle, wo ist deine Hose? 348 00:22:28,639 --> 00:22:31,392 Ich werde nie wieder eine Hose anziehen. 349 00:22:31,475 --> 00:22:34,728 Das ist mein neues Ich! 350 00:22:45,281 --> 00:22:46,782 Bertie, komm her. 351 00:22:46,866 --> 00:22:48,909 -Das musst du sehen. -Ja, Chef! 352 00:22:48,993 --> 00:22:53,706 Ich will den Herstellungsprozess von Bananen-Mehlschwitze optimieren. 353 00:22:53,789 --> 00:22:55,291 Und du bist mit dabei! 354 00:22:55,374 --> 00:22:56,500 EXKLUSIV 355 00:22:56,584 --> 00:22:59,128 Es kommt nicht auf Temperatur und Zeit an, 356 00:22:59,211 --> 00:23:01,255 sondern auf Geruch und Aussehen. 357 00:23:01,338 --> 00:23:03,048 Fast fertig. Riech mal. 358 00:23:04,675 --> 00:23:06,385 Oh, ja, sehr aromatisch. 359 00:23:06,468 --> 00:23:09,597 Bleib da, dann siehst du, wie sich die Farbe ändert. 360 00:23:09,680 --> 00:23:11,891 Wird es zu dunkel, ist es vorbei. 361 00:23:12,266 --> 00:23:14,852 Ja, ich sehe es. Es ist nur extrem heiß. 362 00:23:14,935 --> 00:23:17,187 Das ist der wichtigste Teil. 363 00:23:17,271 --> 00:23:18,898 Da! Genau jetzt! Sieh mal! 364 00:23:18,981 --> 00:23:19,940 Ja, Chef. 365 00:23:20,024 --> 00:23:23,068 Bleib dran. Atme es richtig ein. 366 00:23:23,152 --> 00:23:24,528 Fühle es. 367 00:23:32,745 --> 00:23:34,496 Hast du es gefühlt? 368 00:23:35,581 --> 00:23:37,082 Ich bin gleich wieder da! 369 00:24:46,568 --> 00:24:51,198 HIMMEL 370 00:24:51,281 --> 00:24:55,202 Untertitel von: Jessica Dietz