1
00:00:06,006 --> 00:00:09,718
EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE
2
00:01:16,201 --> 00:01:19,288
Herzliche Grüße,
etwas Geplänkel, ein paar Witze...
3
00:01:19,454 --> 00:01:22,124
Okay, gehen wir zu Tante Tallulahs Haus,
4
00:01:22,207 --> 00:01:24,251
solange der Pool noch warm ist!
5
00:01:24,334 --> 00:01:28,922
Oh nein, hat sie wieder Geburtstag?
Ich kann dieses Mal nicht mitkommen.
6
00:01:29,423 --> 00:01:33,594
-Nein! Warum nicht?
-Ich habe den ganzen Tag verplant.
7
00:01:33,677 --> 00:01:36,221
Ich mache Sport, lerne einen neuen Tanz
8
00:01:36,305 --> 00:01:38,807
und gehe zur Frauenrechtsgruppe.
9
00:01:38,890 --> 00:01:39,725
WTUS!
10
00:01:39,808 --> 00:01:42,603
Und heute Abend beginnt mein Praktikum.
11
00:01:42,686 --> 00:01:43,687
-SCHARFE CHIPS?
12
00:01:43,770 --> 00:01:46,440
Ein ganzer Tag
voll aufbauender Aktivitäten.
13
00:01:46,523 --> 00:01:48,692
Ich hab sogar ein Outfit für später.
14
00:01:50,235 --> 00:01:53,030
Genau, der heutige Samstag
ist nur für mich.
15
00:01:53,113 --> 00:01:57,034
Ich bin stolz auf dich.
Letzte Woche wolltest du nicht rausgehen.
16
00:01:57,117 --> 00:02:00,495
Und jetzt tust du so viel für dich selbst.
17
00:02:00,579 --> 00:02:04,958
Du trägst sogar Kleidung,
in der man nicht aufs Klo kann! So mutig!
18
00:02:05,042 --> 00:02:08,462
Ja, das ist keine große Sache.
Ich ziehe es zur Seite.
19
00:02:10,255 --> 00:02:13,925
Sorry, dass ich nicht mitkann.
Wirst du das alleine schaffen?
20
00:02:14,009 --> 00:02:16,261
Jetzt, wo du nicht mehr trinkst?
21
00:02:16,345 --> 00:02:18,764
Ja. Sie wird für uns beide trinken.
22
00:02:18,847 --> 00:02:22,017
Ich muss los, ich muss ja
mit dem langsamen Bus
23
00:02:22,100 --> 00:02:24,144
bis zu den Schnabelauen fahren.
24
00:02:25,020 --> 00:02:28,398
-Wer fährt zu den Schnabelauen?
-Ich. Ganz alleine! Solo!
25
00:02:28,482 --> 00:02:31,485
Über diese Gegend
habe ich im Studium gelesen.
26
00:02:31,568 --> 00:02:35,906
Dort gibt es zwei Ashby-Häuser, ein
Lippincott und einen Dschungel-Bungalow!
27
00:02:35,989 --> 00:02:36,823
Das stimmt!
28
00:02:36,907 --> 00:02:40,327
Wusstest du, dass im Dschungel-Bungalow
ein Büffel wohnt?
29
00:02:40,827 --> 00:02:44,539
Tucas Tante lebt in einem der Häuser
von Rhonda Padgett.
30
00:02:44,623 --> 00:02:46,041
Ist das dein Ernst?
31
00:02:46,458 --> 00:02:50,545
-Hey, Tuca, ich wüsste da was...
-Pass auf, was du sagst!
32
00:02:50,629 --> 00:02:53,674
Wie wäre es,
wenn ich dich zu deiner Tante begleite?
33
00:02:54,633 --> 00:02:57,010
Ein Tuca-und-Speckle-Tag.
34
00:02:57,094 --> 00:02:59,388
Was soll man sich darunter vorstellen?
35
00:03:00,597 --> 00:03:01,515
Das wird toll!
36
00:03:01,598 --> 00:03:04,518
Heut' ist der Tuca-und-Speckle-Tag
37
00:03:04,601 --> 00:03:07,270
Wir sehen uns Häuser an
Und mampfen Snacks
38
00:03:07,354 --> 00:03:09,940
Im Partnerlook mit geilen Gags
39
00:03:10,023 --> 00:03:11,692
Der Tuca-und-Speckle-Tag!
40
00:03:11,775 --> 00:03:14,361
-Na ja...
-Ich kann's mir nicht vorstellen.
41
00:03:15,362 --> 00:03:16,780
-Ich fahre!
-Okay!
42
00:03:16,863 --> 00:03:19,116
Juhu!
43
00:03:19,950 --> 00:03:22,119
SIE VERLASSEN VOGELSTADT
44
00:03:25,288 --> 00:03:28,291
-Architektur-Podcast?
-Nein!
45
00:03:28,375 --> 00:03:30,502
-Politischer Podcast?
-Buh!
46
00:03:30,585 --> 00:03:32,838
Du bist wie ein langweiliger Vater.
47
00:03:34,756 --> 00:03:38,009
Okay, ich glaube,
das könnte dir gefallen.
48
00:03:38,093 --> 00:03:41,054
Es ist eine alte Geschichte.
Junge trifft Mädchen.
49
00:03:41,138 --> 00:03:43,432
Sie heiraten. Der Junge tötet sie...
50
00:03:43,849 --> 00:03:48,103
...und heiratet die Schwester des Mädchens
über dem Grab des Mädchens,
51
00:03:48,186 --> 00:03:50,856
bis die Leiche entdeckt wird.
52
00:03:50,939 --> 00:03:51,773
Mord!
53
00:03:51,857 --> 00:03:53,900
Darüber haben wir bereits geredet.
54
00:03:53,984 --> 00:03:58,280
Heute sehen wir uns an,
wie das Berufungsgericht funktioniert.
55
00:03:58,363 --> 00:03:59,906
Nein!
56
00:04:01,074 --> 00:04:03,577
-Vergiss es! Lass uns reden.
-Klar.
57
00:04:03,660 --> 00:04:06,163
Wie kann sich deine Tante
das Haus leisten?
58
00:04:06,246 --> 00:04:08,540
Hat sie einen reichen Manager geheiratet?
59
00:04:08,623 --> 00:04:11,668
Sie hatte einige Ehen
und Scheidungen mit Reichen,
60
00:04:11,752 --> 00:04:15,922
VIPs, Machern,
Aufsteigern und einer fetten Katze.
61
00:04:16,298 --> 00:04:20,010
Aber das war, nachdem sie
in der Gefiederindustrie reich wurde.
62
00:04:20,093 --> 00:04:21,261
Vielen Dank auch.
63
00:04:21,344 --> 00:04:24,598
-Was für eine Frau!
-Sie ist wie ich mal zehn.
64
00:04:24,848 --> 00:04:26,725
Mal zehn! Oh, Junge!
65
00:04:27,809 --> 00:04:30,687
-Das... ist viel.
-Das findest du doch toll!
66
00:04:33,523 --> 00:04:35,984
Schwingt nach links und nach rechts.
67
00:04:36,067 --> 00:04:39,321
Bewegt den Kopf und die Arme
im Rhythmus!
68
00:04:39,404 --> 00:04:40,447
Einfach.
69
00:04:45,118 --> 00:04:45,952
Ich bin gut!
70
00:04:46,036 --> 00:04:48,872
Vielleicht sollte ich mich filmen
und das posten!
71
00:04:54,753 --> 00:04:56,546
Ich soll den Abfluss prüfen.
72
00:04:58,173 --> 00:05:01,384
Davon weiß ich nichts.
Hat Sie der Vermieter geschickt?
73
00:05:01,468 --> 00:05:03,136
Ja. Es gibt ein Leck.
74
00:05:04,054 --> 00:05:07,849
-Ich weiß nicht, ob ich das heute...
-Sie sind ein kleiner Vogel.
75
00:05:08,517 --> 00:05:11,311
Echt klein.
Ich könnte zwei von Ihnen hochheben.
76
00:05:12,020 --> 00:05:12,854
Danke?
77
00:05:12,938 --> 00:05:16,525
-Haben Sie einen Mann oder einen Freund?
-Was?
78
00:05:16,608 --> 00:05:19,319
Dann sollten Sie seine Schuhe rausstellen.
79
00:05:19,402 --> 00:05:23,573
Damit die Leute wissen,
dass ein Mann im Haus ist.
80
00:05:24,783 --> 00:05:27,327
-Was?
-Ich mache nur Small Talk.
81
00:05:27,410 --> 00:05:31,206
Es ist wohl unheimlich,
wenn ich die Leute nur anstarre.
82
00:05:33,583 --> 00:05:35,544
Ich muss nur schnell...
83
00:05:39,506 --> 00:05:43,009
KOMMT HEUTE EIN KLEMPNER?
-BERTIE AUS 4B
84
00:05:43,093 --> 00:05:45,220
JA.
-VERMIETER
85
00:05:45,303 --> 00:05:47,347
Toll. Sehr hilfreich.
86
00:05:48,557 --> 00:05:49,975
Ich hab den Lauch.
87
00:05:50,058 --> 00:05:52,811
-Das wird etwas dauern.
-Ich... Ich muss los.
88
00:05:52,894 --> 00:05:56,898
Okay, dann sperre ich ab, wenn ich gehe.
Ich habe einen Schlüssel.
89
00:06:08,785 --> 00:06:11,329
Cool, oder?
90
00:06:12,289 --> 00:06:16,585
Bernard, ich freue mich auch,
dich zu sehen! Und die Welpen! Hey, Babys!
91
00:06:19,087 --> 00:06:20,797
Du bist wild, Bernard!
92
00:06:26,845 --> 00:06:28,763
Wow.
93
00:06:32,684 --> 00:06:37,397
Der schwerfällige Gang kann nur
von meiner Lieblingsnichte Tuca sein!
94
00:06:37,898 --> 00:06:41,610
Ist nicht deine Schuld.
Du bist mit dicken Beinen gestraft.
95
00:06:42,235 --> 00:06:44,321
Und wem gehört dieser fette Körper?
96
00:06:44,404 --> 00:06:49,868
Ist das meine Tante Tallulah
oder bekommt da ein Rollmops eine Massage?
97
00:06:50,827 --> 00:06:52,704
Rieche ich hier einen Mann,
98
00:06:52,787 --> 00:06:56,541
oder ist das dein eigener,
verschwitzter Moschusgestank?
99
00:06:57,500 --> 00:07:00,170
Ich freue mich, Sie kennenzulernen,
Tallulah.
100
00:07:00,253 --> 00:07:04,549
Ich muss sagen, dieses Haus
ist in der Realität noch beeindruckender.
101
00:07:04,633 --> 00:07:07,135
Je älters so eine Villa, desto besser.
102
00:07:07,761 --> 00:07:11,056
Das ist bei allen Dingen so,
die man besitzen sollte.
103
00:07:11,932 --> 00:07:13,558
Ja. Außer bei Bagels.
104
00:07:13,642 --> 00:07:17,395
Seht mich nur an!
Ich bin völlig unangemessen gekleidet.
105
00:07:17,479 --> 00:07:20,315
-Ich ziehe mich schnell um.
-Kein Problem.
106
00:07:20,398 --> 00:07:23,860
Ich könnte mich hier ewig umsehen.
107
00:07:24,277 --> 00:07:28,114
Was? Sie waren auf dem Cover
des "Schwanz und Federn"-Magazins?
108
00:07:28,198 --> 00:07:29,532
Schon mehrmals!
109
00:07:29,616 --> 00:07:32,619
Ich hab dir gesagt,
meine Tante ist berühmt.
110
00:07:32,702 --> 00:07:36,039
Oh, Tuca, ich liebe es,
wenn du mit mir angibst.
111
00:07:36,122 --> 00:07:39,334
Ich kann's kaum erwarten,
dass du mal etwas erreichst.
112
00:07:39,417 --> 00:07:42,879
Oh, dann solltest du besser
sehr lange leben, du alte Hexe!
113
00:07:46,341 --> 00:07:49,386
Das Gesicht
der Plumeco-Featherette-Kollektion
114
00:07:49,469 --> 00:07:52,681
ist vor und hinter der Kamera
gleichermaßen zu Hause.
115
00:07:52,764 --> 00:07:56,518
Ihre Mode macht Hausfrauen,
Stars und Investoren glücklich.
116
00:07:56,601 --> 00:08:00,146
Sie durchstieß die gläserne Decke
und hinterließ Scherben,
117
00:08:00,230 --> 00:08:02,399
damit die nächste Frau aufsteigen kann.
118
00:08:02,482 --> 00:08:07,070
Es scheint, als ging es
für diese Modeikone nur nach oben.
119
00:08:07,153 --> 00:08:11,533
Ich habe dem Emir gesagt: Dubai dir
kaufe ich meine Getränke selbst.
120
00:08:11,616 --> 00:08:13,368
Vielen herzlichen Dank!
121
00:08:16,913 --> 00:08:17,872
Dubai.
122
00:08:22,711 --> 00:08:23,920
Ich bin frei!
123
00:08:24,004 --> 00:08:26,256
Das ist besser, als zu Hause zu sein.
124
00:08:26,339 --> 00:08:27,841
Frische Luft.
125
00:08:32,887 --> 00:08:35,348
Schöne Keulen, Baby!
126
00:08:39,686 --> 00:08:41,646
Entschuldigen Sie, wissen Sie...
127
00:08:41,730 --> 00:08:43,481
Lasst mich einfach in Ruhe!
128
00:08:46,192 --> 00:08:49,154
Warum greifen mich heute alle an?
129
00:08:52,157 --> 00:08:53,283
Speckle!
130
00:08:54,242 --> 00:08:55,410
Speckle?
131
00:08:55,869 --> 00:08:57,495
Wo ist der Kerl hin?
132
00:08:57,579 --> 00:08:58,872
Hallo!
133
00:08:59,748 --> 00:09:01,082
Toller Auftritt!
134
00:09:01,166 --> 00:09:03,918
Es ist echt cool,
dass es hier so etwas gibt!
135
00:09:04,002 --> 00:09:06,129
Das ist typisch für die Architektin.
136
00:09:06,212 --> 00:09:09,049
Sie hat viele geheime Gänge
in ihr Haus gebaut.
137
00:09:09,299 --> 00:09:12,510
-Die Treppe führt auf den Dachboden!
-Was? Echt?
138
00:09:12,594 --> 00:09:13,887
Das ist echt cool.
139
00:09:13,970 --> 00:09:17,474
Ich interessiere mich dafür,
was aus deinem Schnabel kommt.
140
00:09:17,557 --> 00:09:18,933
Was ist los?
141
00:09:19,976 --> 00:09:24,689
Die verführerische Geliebte,
die Architektur, hat dich verführt.
142
00:09:24,773 --> 00:09:25,940
Folge mir.
143
00:09:30,987 --> 00:09:33,156
Hier. Eine Spezialität meiner Tante.
144
00:09:33,239 --> 00:09:36,534
Passionsfrucht, Champagner
und ein Spritzer Ingwerbier.
145
00:09:36,618 --> 00:09:39,287
Sie nennt ihn Bauchschmerzen-Drink.
146
00:09:40,997 --> 00:09:42,248
Das ist echt gut!
147
00:09:42,791 --> 00:09:44,000
Trink meinen auch.
148
00:09:44,334 --> 00:09:47,754
-Warum sagst du es deiner Tante nicht?
-Sie hat Geburtstag!
149
00:09:47,962 --> 00:09:51,591
Ich will ihr den nicht
mit dem Thema Abstinenz verderben.
150
00:09:51,674 --> 00:09:55,470
Trink das, und hilf mir,
so zu tun, als wäre alles normal.
151
00:09:55,553 --> 00:09:56,513
Okay.
152
00:09:59,432 --> 00:10:02,352
-Was ist das?
-Gucklöcher.
153
00:10:24,249 --> 00:10:28,545
Da seid ihr ja! Mit leeren Gläsern
und schrecklich underdressed.
154
00:10:28,628 --> 00:10:29,921
Bernard!
155
00:10:30,004 --> 00:10:34,425
Bring mehr Cocktails ins Ankleidezimmer!
Und lass den Schnaps fließen!
156
00:10:42,308 --> 00:10:47,772
Hallo? Unheimlicher Klempner? Ich nehme
das auf, falls es ein Verfahren gibt.
157
00:10:50,817 --> 00:10:52,235
Er ist weg.
158
00:10:52,443 --> 00:10:54,571
Gut, dass ich zu dem Treffen gehe.
159
00:10:54,654 --> 00:10:55,905
WTUS!
160
00:10:57,490 --> 00:10:58,741
Ich muss duschen.
161
00:10:59,617 --> 00:11:03,329
Aber was, wenn er zurückkommt?
Oder eine Kamera versteckt hat?
162
00:11:06,541 --> 00:11:07,417
Geht schon.
163
00:11:11,129 --> 00:11:13,298
Nette Stampfer, Baby!
164
00:11:13,381 --> 00:11:15,425
Ich kann gar nicht wegsehen.
165
00:11:15,508 --> 00:11:18,136
Ich liebe deine Schien- und Wadenbeine!
166
00:11:19,429 --> 00:11:22,682
Ich bin Orthopäde.
Aber nachts bin ich ein Mistkerl.
167
00:11:30,899 --> 00:11:33,359
Okay, lieber nicht.
168
00:11:38,114 --> 00:11:41,284
Das Top sitzt zu locker.
Es sollte enger anliegen.
169
00:11:41,367 --> 00:11:43,328
Es sollte sich anschmiegen.
170
00:11:43,411 --> 00:11:46,247
Oh, Tantchen!
Dir geht es immer nur um den Busen.
171
00:11:46,331 --> 00:11:49,042
Ich präsentiere lieber mein Hinterteil.
172
00:11:50,084 --> 00:11:54,505
-Zeig, was auch immer du hast.
-Was, diese hängenden Teile auch?
173
00:11:54,589 --> 00:11:58,426
Nur zu! In dem Bereich
spüre ich momentan eh nichts.
174
00:11:58,927 --> 00:12:00,094
Tada!
175
00:12:00,261 --> 00:12:01,804
Ich fühle mich so frei!
176
00:12:01,888 --> 00:12:04,182
Ja, Darling, das ist wunderbar!
177
00:12:26,412 --> 00:12:29,207
BALANCIERVOGEL-YOGA
HEUTE: WTUS-TREFFEN
178
00:12:29,457 --> 00:12:34,170
-Sorry, dass ich zu spät bin.
-Das machen wir hier nicht.
179
00:12:34,254 --> 00:12:36,214
-Wir entschuldigen uns nicht.
-Ja.
180
00:12:38,258 --> 00:12:40,176
Tut mir leid.
181
00:12:40,260 --> 00:12:41,886
Steck das in deine Hose.
182
00:12:42,178 --> 00:12:45,265
Wir sind hier
beim Selbstbewusstseinstraining, oder?
183
00:12:45,348 --> 00:12:47,558
Wir waren bei männlichem Auftreten.
184
00:12:47,642 --> 00:12:51,521
Durch diese Übung sollt ihr euch
in den Feind hineinversetzen...
185
00:12:51,688 --> 00:12:53,064
...Mannsbilder.
186
00:12:53,314 --> 00:12:55,149
Mickey, zeig uns das mal.
187
00:12:58,111 --> 00:12:59,487
Bertie, versuch es mal.
188
00:12:59,570 --> 00:13:02,615
Könnte ich mit einer Babykarotte anfangen?
189
00:13:02,699 --> 00:13:04,117
Oder mit einem Gürkchen?
190
00:13:09,831 --> 00:13:11,332
Ich hab eine dritte Brust!
191
00:13:22,927 --> 00:13:25,221
Wow, so viele Erinnerungen!
192
00:13:25,305 --> 00:13:26,139
MAUSERTAG
193
00:13:26,222 --> 00:13:30,435
Nur die Größe deines Schnabels
hat sich nicht verändert.
194
00:13:31,102 --> 00:13:33,688
Ja. Ich hatte schon als Baby einen großen.
195
00:13:35,231 --> 00:13:38,568
Hey, ist das deine Mom?
Du siehst aus wie sie.
196
00:13:38,651 --> 00:13:39,527
Ja.
197
00:13:39,610 --> 00:13:43,948
Meine Mom hat uns alleine aufgezogen.
Ich habe viele schöne Erinnerungen.
198
00:13:44,032 --> 00:13:46,576
Schön?
Die Heizung hat selten funktioniert.
199
00:13:46,659 --> 00:13:48,828
Ihr wart die meiste Zeit barfuß.
200
00:13:48,911 --> 00:13:51,581
Ihr fünf seid ohne Aufsicht herumgerannt.
201
00:13:51,664 --> 00:13:53,875
Ein Wunder, dass ihr überlebt habt.
202
00:13:53,958 --> 00:13:56,085
Ja, wir hatten nicht viel Geld.
203
00:13:56,169 --> 00:13:58,921
Aber meine Mom hat gut für uns gesorgt.
204
00:13:59,005 --> 00:14:03,676
Wir waren glücklich.
Nach ihrem Tod fiel alles auseinander.
205
00:14:11,267 --> 00:14:12,643
Das tut mir echt leid.
206
00:14:12,727 --> 00:14:14,687
So eine Tragödie.
207
00:14:14,771 --> 00:14:18,524
So jung,
so viele fragwürdige Entscheidungen.
208
00:14:18,608 --> 00:14:24,906
In Tucas Fall war zum Glück genug Hirn da,
dass sie sich an Tante Tallulah hielt.
209
00:14:24,989 --> 00:14:26,991
Ja. Okay, Tantchen.
210
00:14:27,075 --> 00:14:29,786
Vielleicht sollten wir jetzt
zu Bier wechseln.
211
00:14:31,913 --> 00:14:35,416
Bernard, bring uns die Biertinis!
212
00:14:39,045 --> 00:14:41,672
Jetzt üben wir Reaktionen
auf Anmache, okay?
213
00:14:41,756 --> 00:14:44,467
Ladys... legt los.
214
00:14:44,550 --> 00:14:47,595
-Hey, süßes Mäuschen!
-Danke.
215
00:14:47,678 --> 00:14:52,308
Wir müssen noch daran arbeiten,
wie du auf ungewollte Anmachen reagierst.
216
00:14:52,392 --> 00:14:55,937
-Aber tolles Selbstbewusstsein.
-Oh Gott! Danke!
217
00:14:57,397 --> 00:14:58,356
Hey, Süße!
218
00:14:59,774 --> 00:15:03,444
Ich bringe dich um! Stirb!
219
00:15:05,530 --> 00:15:08,491
Ich meine, bitte stirb. Danke.
220
00:15:08,574 --> 00:15:09,992
Wow, okay.
221
00:15:10,076 --> 00:15:13,871
Diese Übung löst einiges aus.
Aber das war toll. Die Nächste.
222
00:15:15,665 --> 00:15:18,960
Das muss Marmelade sein,
denn Gelee wackelt nicht so.
223
00:15:19,210 --> 00:15:20,211
Ich bin verwirrt.
224
00:15:20,294 --> 00:15:22,463
Ja, ist das nicht das Gleiche?
225
00:15:22,547 --> 00:15:23,714
Eigentlich nicht.
226
00:15:23,798 --> 00:15:27,135
Marmelade ist fester
und hat mehr Fruchtstücke darin.
227
00:15:27,218 --> 00:15:30,012
-Sie ist viel besser als Gelee.
-Mach welche.
228
00:15:32,014 --> 00:15:33,641
Tut mir leid.
229
00:15:37,770 --> 00:15:43,568
Heutzutage stellt sich jeder
17 Tage die Woche zur Schau.
230
00:15:43,651 --> 00:15:46,988
Da bleibt nichts geheim.
Und diese Leggings.
231
00:15:47,071 --> 00:15:49,323
Ja, und diese Leggings!
232
00:15:49,740 --> 00:15:54,245
Da zeichnet sich alles ab,
was man nicht sehen will!
233
00:15:54,912 --> 00:15:59,125
Zu meiner Zeit mussten sich
die Frauen mehr Mühe geben.
234
00:16:00,126 --> 00:16:03,379
Der Tag war schön,
aber wir sollten jetzt besser gehen.
235
00:16:03,463 --> 00:16:05,715
Ich muss sagen, es war "unglublich".
236
00:16:06,048 --> 00:16:09,010
Unglublich? Unglaublich!
Es war unglaublich!
237
00:16:09,093 --> 00:16:11,387
Auf Reiche,
die uns Schecks ausstellen,
238
00:16:11,471 --> 00:16:14,432
damit wir ihnen verrückte Häuser
bauen können!
239
00:16:14,515 --> 00:16:18,269
-Cheers!
-Ich bringe ihn nach Hause.
240
00:16:18,352 --> 00:16:21,189
Aber es war schön,
dich zu sehen, Tante Tallulah.
241
00:16:21,272 --> 00:16:22,648
Alles Gute!
242
00:16:22,732 --> 00:16:26,235
Ja, jetzt gebe ich dir das,
weshalb du gekommen bist.
243
00:16:26,319 --> 00:16:28,821
Bernard, hol mir mein Scheckbuch!
244
00:16:28,905 --> 00:16:31,866
Ich bin gekommen,
weil ich dir gratulieren wollte.
245
00:16:32,033 --> 00:16:36,037
Und damit das Licht in deiner
schäbigen Wohnung weiter anbleibt.
246
00:16:36,120 --> 00:16:39,165
Warum lässt du dich so behandeln?
Das ist gemein!
247
00:16:39,248 --> 00:16:43,085
Sie meint es nicht so. Ist immer so.
Wir trinken und necken uns.
248
00:16:43,169 --> 00:16:45,922
Was flüstert ihr beiden Versager da?
249
00:16:46,088 --> 00:16:51,677
Diättipps, damit du diese fetten Beine
und den Entenarsch loswirst?
250
00:16:58,643 --> 00:17:01,103
Ich will das Treffen mit etwas beenden,
251
00:17:01,187 --> 00:17:04,982
das ich letzte Woche erwähnte:
mit unseren eigenen Mantras.
252
00:17:05,066 --> 00:17:06,484
Teilt sie uns mit.
253
00:17:06,567 --> 00:17:08,319
Jewell, du hast bereits was?
254
00:17:08,569 --> 00:17:11,614
Das Leben ist wie ein Fluss
mit großen Steinen drin.
255
00:17:11,697 --> 00:17:14,283
Oder eine Straße
mit großen Schlaglöchern.
256
00:17:14,367 --> 00:17:17,203
Oder wie ein Körper voller Rülpser.
257
00:17:17,286 --> 00:17:19,747
Wir müssen die Stürme einfach überstehen.
258
00:17:20,039 --> 00:17:22,333
Oh, so frei. Danke.
259
00:17:22,416 --> 00:17:24,126
Hat noch jemand ein Mantra?
260
00:17:24,210 --> 00:17:26,128
Leck mich am Arsch, Kevin!
261
00:17:27,880 --> 00:17:30,341
Deklarativ und rollt von der Zunge. Toll.
262
00:17:30,424 --> 00:17:32,260
Will es noch jemand versuchen?
263
00:17:32,635 --> 00:17:34,053
KÄSE-MAIS-CROISSANT?
264
00:17:34,554 --> 00:17:37,890
-Bertie. Wie wäre es mit dir?
-Ich weiß nicht.
265
00:17:37,974 --> 00:17:42,103
Dieser Workshop funktioniert nur,
wenn man tief in sich hineinreicht
266
00:17:42,186 --> 00:17:44,730
und eine Handvoll Eingeweide herausreißt.
267
00:17:44,814 --> 00:17:48,109
Zeig uns deine wahren Gefühle, Bertie.
268
00:17:49,277 --> 00:17:52,071
Manchmal fühle ich mich
wie in einer Männerwelt,
269
00:17:52,154 --> 00:17:54,365
der ich hilflos ausgeliefert bin.
270
00:17:54,448 --> 00:17:58,244
Ohne jede Kontrolle und schutzlos,
ich will keine Angst haben,
271
00:17:58,327 --> 00:18:00,246
wenn Leute größer als ich sind.
272
00:18:00,329 --> 00:18:02,748
-Ich wünschte nur...
-Was?
273
00:18:03,624 --> 00:18:04,667
Ach, ist egal.
274
00:18:04,750 --> 00:18:07,920
Ich bin nicht in Stimmung
für ein plakatives Mantra.
275
00:18:08,004 --> 00:18:10,590
Hey, es muss nicht plakativ sein.
276
00:18:10,673 --> 00:18:13,968
Was willst du den Männern sagen,
die dich bedrängen
277
00:18:14,176 --> 00:18:18,180
und dich davon abhalten,
dein verdammtes Leben zu leben?
278
00:18:18,931 --> 00:18:21,392
Ich bin eine erwachsene Frau.
279
00:18:21,475 --> 00:18:25,813
Ich verdiene es, wie eine Person behandelt
zu werden. Ich bin kein Objekt.
280
00:18:25,896 --> 00:18:28,316
Ich bin nicht da, um euch zu unterhalten!
281
00:18:28,399 --> 00:18:30,151
Ich bin kein Spielzeug!
282
00:18:30,234 --> 00:18:33,571
Also aus dem Weg,
oder ich poliere euch die Fresse!
283
00:18:35,239 --> 00:18:36,073
Oh, Bertie.
284
00:18:36,157 --> 00:18:40,453
Bertie, das war wahre Stärke!
Fühlst du es auch in dir?
285
00:18:40,536 --> 00:18:41,746
Ich denke schon!
286
00:18:44,415 --> 00:18:46,626
Also mir war das zu überladen.
287
00:18:46,709 --> 00:18:51,756
-"Leck mich, Kevin!" ist direkter.
-Lass dich auf den Moment ein.
288
00:18:54,800 --> 00:18:56,677
ZAHLBAR AN TUCA TUKAN
$ 1.275,00
289
00:18:56,761 --> 00:18:58,429
ANMERKUNG: GESCHNORRTES GELD
290
00:18:58,971 --> 00:19:02,141
Du liebst es,
mich um Geld anzubetteln, oder?
291
00:19:02,224 --> 00:19:03,434
Schuldig.
292
00:19:03,517 --> 00:19:06,228
So sprunghaft und unverantwortlich.
293
00:19:06,312 --> 00:19:09,690
Du weigerst dich,
schwierige Entscheidungen zu treffen.
294
00:19:10,858 --> 00:19:13,903
Wow, Tantchen,
du nimmst mich heute aber hart ran.
295
00:19:13,986 --> 00:19:17,323
Kein Wunder,
dass so etwas aus dir geworden ist.
296
00:19:17,406 --> 00:19:19,367
Du bist genau wie deine Mutter.
297
00:19:20,826 --> 00:19:23,579
Wag es nicht,
weiter über meine Mutter zu reden!
298
00:19:24,705 --> 00:19:28,250
-Hab ich einen Nerv getroffen?
-Sag über mich, was du willst.
299
00:19:28,334 --> 00:19:33,089
Aber diese Frau brachte nur Liebe und Güte
in die Welt in ihrer kurzen Zeit hier.
300
00:19:33,172 --> 00:19:35,257
Also hör gefälligst damit auf!
301
00:19:35,341 --> 00:19:39,470
Liebe und Güte, was?
Und was hat ihr das gebracht?
302
00:19:39,553 --> 00:19:43,891
Keine Karriere, keinen Mann.
Und dir ergeht es ganz genauso!
303
00:19:43,974 --> 00:19:47,061
Wenigstens bist du schlau genug,
mein Geld zu nehmen.
304
00:19:47,144 --> 00:19:50,356
Ich habe dich nie darum gebeten.
Ich wollte dich sehen.
305
00:19:50,439 --> 00:19:51,982
Behalt das Geld!
306
00:19:54,110 --> 00:19:56,237
Tolle Vorstellung, Tuca!
307
00:19:56,320 --> 00:20:00,157
Du wirst zurückkommen,
sobald du wieder nüchtern bist.
308
00:20:00,241 --> 00:20:05,913
-Ich trinke seit sechs Monaten nicht mehr.
-Oh, dieses Mal sind es sechs Monate?
309
00:20:05,996 --> 00:20:08,874
Dann hefte dir einen Orden an den Hintern.
310
00:20:09,583 --> 00:20:11,961
Dein Geschnorre ist jetzt noch süß,
311
00:20:12,044 --> 00:20:15,548
aber wenn du in meinem Alter bist,
ist das weniger reizend!
312
00:20:15,631 --> 00:20:18,509
Am Ende werden dich alle verlassen!
313
00:20:18,592 --> 00:20:21,470
Du kannst dich auf niemanden verlassen!
314
00:20:21,554 --> 00:20:24,014
Sie werden dich alle verlassen!
315
00:20:31,230 --> 00:20:32,064
Hey.
316
00:20:32,148 --> 00:20:34,150
GESCHLOSSEN
317
00:20:38,988 --> 00:20:39,989
Hallo?
318
00:20:40,072 --> 00:20:42,324
Ich bin wegen des Praktikums hier.
319
00:20:42,408 --> 00:20:44,368
Ich sollte doch heute...
320
00:20:44,785 --> 00:20:46,912
Fangen wir an. Komm mit.
321
00:20:50,040 --> 00:20:52,168
Nein. Das geht so.
322
00:20:54,587 --> 00:20:57,631
-Okay, hey, können wir...
-Jetzt versuch du es.
323
00:20:58,424 --> 00:21:01,761
-Ich muss etwas sagen.
-"Ja, Chef."
324
00:21:06,474 --> 00:21:08,684
Ja, Chef?
325
00:21:08,976 --> 00:21:10,728
-Dann los.
-Ja, Chef!
326
00:21:12,730 --> 00:21:13,606
Schneller!
327
00:21:17,902 --> 00:21:18,819
Größer!
328
00:21:22,072 --> 00:21:23,240
Besser!
329
00:21:24,867 --> 00:21:27,286
Mehr!
330
00:21:27,369 --> 00:21:28,704
Ja, Chef!
331
00:21:33,959 --> 00:21:36,337
Tuca-und-Speckle-Tag
332
00:21:36,545 --> 00:21:40,216
Wir haben etwas getrunken
Dann bin ich auf den Boden gefallen
333
00:21:40,299 --> 00:21:43,594
Tuca-und-Speckle-Tag
334
00:21:45,679 --> 00:21:48,432
Scheiße!
Warum hab ich den Scheck zerrissen?
335
00:21:48,516 --> 00:21:51,352
-Wie soll ich die Miete bezahlen?
-Das ist okay.
336
00:21:51,435 --> 00:21:52,978
Du findest immer Arbeit.
337
00:21:53,062 --> 00:21:56,774
Du bist ein mobiler Notar,
Vermögensausführer,
338
00:21:56,857 --> 00:22:00,820
Hunde-Reiseführer und nobler Motar.
339
00:22:05,908 --> 00:22:07,076
Sie hat recht.
340
00:22:07,451 --> 00:22:10,454
Ich bin unkoordiniert, verantwortungslos.
Ein Bettler.
341
00:22:10,538 --> 00:22:12,665
Vielleicht wird nie was aus mir,
342
00:22:12,748 --> 00:22:15,584
und ich werde niemals 12 Babys adoptieren
343
00:22:15,668 --> 00:22:17,253
und so enden wie Tallulah.
344
00:22:17,336 --> 00:22:19,547
Auf keinen Fall, Tookles.
345
00:22:19,630 --> 00:22:22,925
Du hast mich und Bertie.
Wir sind eine Familie!
346
00:22:24,051 --> 00:22:25,302
Danke, Kumpel.
347
00:22:26,512 --> 00:22:28,556
Speckle, wo ist deine Hose?
348
00:22:28,639 --> 00:22:31,392
Ich werde nie wieder
eine Hose anziehen.
349
00:22:31,475 --> 00:22:34,728
Das ist mein neues Ich!
350
00:22:45,281 --> 00:22:46,782
Bertie, komm her.
351
00:22:46,866 --> 00:22:48,909
-Das musst du sehen.
-Ja, Chef!
352
00:22:48,993 --> 00:22:53,706
Ich will den Herstellungsprozess
von Bananen-Mehlschwitze optimieren.
353
00:22:53,789 --> 00:22:55,291
Und du bist mit dabei!
354
00:22:55,374 --> 00:22:56,500
EXKLUSIV
355
00:22:56,584 --> 00:22:59,128
Es kommt nicht auf Temperatur und Zeit an,
356
00:22:59,211 --> 00:23:01,255
sondern auf Geruch und Aussehen.
357
00:23:01,338 --> 00:23:03,048
Fast fertig. Riech mal.
358
00:23:04,675 --> 00:23:06,385
Oh, ja, sehr aromatisch.
359
00:23:06,468 --> 00:23:09,597
Bleib da, dann siehst du,
wie sich die Farbe ändert.
360
00:23:09,680 --> 00:23:11,891
Wird es zu dunkel, ist es vorbei.
361
00:23:12,266 --> 00:23:14,852
Ja, ich sehe es.
Es ist nur extrem heiß.
362
00:23:14,935 --> 00:23:17,187
Das ist der wichtigste Teil.
363
00:23:17,271 --> 00:23:18,898
Da! Genau jetzt! Sieh mal!
364
00:23:18,981 --> 00:23:19,940
Ja, Chef.
365
00:23:20,024 --> 00:23:23,068
Bleib dran. Atme es richtig ein.
366
00:23:23,152 --> 00:23:24,528
Fühle es.
367
00:23:32,745 --> 00:23:34,496
Hast du es gefühlt?
368
00:23:35,581 --> 00:23:37,082
Ich bin gleich wieder da!
369
00:24:46,568 --> 00:24:51,198
HIMMEL
370
00:24:51,281 --> 00:24:55,202
Untertitel von: Jessica Dietz