1
00:00:06,006 --> 00:00:09,718
EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE
2
00:00:45,170 --> 00:00:47,422
'Aan wie het aanbelangt...'
3
00:00:47,506 --> 00:00:48,757
Wat?
-Te formeel.
4
00:00:48,840 --> 00:00:50,175
AAN: BAAS
ONDERWERP: VOEL ME ZOZO
5
00:00:50,259 --> 00:00:53,512
'Hoe hangt ie, Holland, baasje van me?'
6
00:00:53,595 --> 00:00:54,680
Te cool.
7
00:00:55,347 --> 00:00:57,266
Wat gebeurt er, Bertie?
8
00:00:57,349 --> 00:01:02,563
'Met een nederig hart geef ik toe
dat ik vanochtend ziek...'
9
00:01:02,646 --> 00:01:07,526
Te poëtisch. Waarom schrijf ik zo
als ik ziekteverlof vraag?
10
00:01:07,609 --> 00:01:09,903
Hoe schrijf je als je kotst?
11
00:01:09,987 --> 00:01:12,364
O nee. Ben je ziek?
-Nee.
12
00:01:12,447 --> 00:01:14,616
Ja, ik ben zenuwachtig.
13
00:01:15,742 --> 00:01:18,620
Het griepvaccin werkt niet perfect.
14
00:01:18,704 --> 00:01:21,164
Lastig.
-Het heelal heeft geen vloer.
15
00:01:21,331 --> 00:01:22,499
Tuurlijk.
16
00:01:22,916 --> 00:01:26,128
En ik moet een presentatie geven.
17
00:01:26,503 --> 00:01:30,674
Dat is het. Je staat onder druk
sinds de promotie...
18
00:01:30,757 --> 00:01:35,887
...maar misschien
heb je gewoon een prepaniekaanval.
19
00:01:35,971 --> 00:01:39,266
Je flipt op iets kleins.
-Dat doe ik niet.
20
00:01:39,349 --> 00:01:41,226
Een paar keer per maand.
21
00:01:41,310 --> 00:01:44,730
Wat als een slang eieren legt
in m'n mond...
22
00:01:44,813 --> 00:01:48,400
...en er tijdens de meeting
slangen uitkomen?
23
00:01:48,483 --> 00:01:51,403
Dat zou gênant zijn.
-Kan dat?
24
00:01:51,486 --> 00:01:56,283
Het is maar een kwestie van tijd.
-Ik heb ook een stressvolle dag.
25
00:01:56,366 --> 00:01:59,411
Maar soms moet je gewoon opdagen.
26
00:02:00,454 --> 00:02:01,288
Ik weet iets.
27
00:02:02,664 --> 00:02:05,208
Jij hebt de Zorgenzuiger nodig.
28
00:02:05,292 --> 00:02:07,586
DENKBEELDIGE ZORGENZUIGER
ANGSTVERWIJDERAAR
29
00:02:07,669 --> 00:02:10,088
Ik stop hem in het stopcontact.
30
00:02:10,297 --> 00:02:14,468
Of: 'Hé, kan vandaag niet komen.
Hou de koffie heet.'
31
00:02:14,551 --> 00:02:16,219
Dat is vreselijk.
32
00:02:17,721 --> 00:02:21,600
De Zorgenzuiger zuigt al je angst op.
33
00:02:22,559 --> 00:02:26,730
En nu de diepe reiniging
om de paniek weg te halen.
34
00:02:29,191 --> 00:02:33,153
Verdorie. Geen probleem.
Ik neem de echte stofzuiger.
35
00:02:35,697 --> 00:02:37,491
Nu voel ik me slechter.
36
00:02:40,702 --> 00:02:41,995
Tuca.
37
00:02:43,163 --> 00:02:47,292
Zwijg. Je moet je best doen
om te winnen van mij.
38
00:02:47,459 --> 00:02:50,754
Hiervoor zit ik geen uur
in haar en make-up.
39
00:02:50,837 --> 00:02:53,382
Laat ze wat zien, rechter Mus.
40
00:02:53,965 --> 00:02:58,345
Ik heb de kabel niet betaald
en Ryan zit in Vogelrechtbank.
41
00:02:58,428 --> 00:03:04,101
Die aangereden is?
-Ja, maar hij raakte de auto eerst.
42
00:03:04,351 --> 00:03:07,979
Vogels leggen eieren, geen onzin.
43
00:03:08,063 --> 00:03:08,897
UITGEFOETERD
44
00:03:10,982 --> 00:03:14,152
Jullie hebben mijn gebak gevonden.
45
00:03:14,236 --> 00:03:18,782
Je bakt steeds beter.
-Ja, ze zijn heel lekker.
46
00:03:18,865 --> 00:03:23,787
Nee. Het was maar een probeersel...
en ze zijn perfect.
47
00:03:23,870 --> 00:03:28,625
Ik ga me aankleden.
Praat ondertussen niet over mij.
48
00:03:28,709 --> 00:03:29,626
Nooit.
49
00:03:31,169 --> 00:03:34,589
Waarom maak je je niet klaar?
-Ik ben ziek.
50
00:03:37,008 --> 00:03:39,302
Ik ken je. Het is weer zo'n...
51
00:03:39,386 --> 00:03:45,308
...'Ik kan niet naar buiten want ik ben
bang en m'n lijf gijzelt m'n hoofd'-dag.
52
00:03:45,392 --> 00:03:50,689
Je hebt weer de Berties.
Je kunt beter op je tanden bijten en...
53
00:03:50,772 --> 00:03:53,233
Gaan werken. Ik weet het.
54
00:03:53,316 --> 00:03:59,865
Nee, doe iets met je vriendin Tuca.
Werk is dom en de presentatie klinkt saai.
55
00:03:59,990 --> 00:04:02,951
Hoe...
-Ik hoorde je in je slaapkamer.
56
00:04:03,034 --> 00:04:04,786
De muren hier zijn erg dun.
57
00:04:06,455 --> 00:04:08,790
Nee, er zitten bijen in.
58
00:04:09,750 --> 00:04:13,211
Ik wil niet naar buiten. Binnen is beter.
59
00:04:13,462 --> 00:04:16,298
Je moet mee naar de winkel. Ik heb...
60
00:04:17,048 --> 00:04:18,425
...seksbeestjes.
61
00:04:19,926 --> 00:04:22,679
Dat zal wel.
-Nee, echt. Kijk maar.
62
00:04:22,763 --> 00:04:26,016
Seksbeestjes.
63
00:04:26,308 --> 00:04:28,435
Wat?
-Broekkrekels, Bertie.
64
00:04:28,518 --> 00:04:30,979
Ongedierte in mijn nest.
65
00:04:31,062 --> 00:04:32,731
Hou op.
-Help me.
66
00:04:32,814 --> 00:04:39,154
Waarom ga je de crème niet alleen kopen?
-Jij moet me helpen focussen.
67
00:04:39,237 --> 00:04:43,742
Het duurt tien minuten.
-Tuca-tien of echt tien minuten?
68
00:04:43,825 --> 00:04:46,453
Tien echte minuten, beloofd.
69
00:04:46,536 --> 00:04:48,163
Een Tuca-belofte?
-Kom mee.
70
00:04:48,246 --> 00:04:52,334
Als ik medicatie zoek,
wie weet wat ik dan meebreng.
71
00:04:52,417 --> 00:04:54,169
Nog meer seksbeestjes.
72
00:04:55,170 --> 00:05:00,592
Oké. Je weet dat ik je niks kan weigeren.
Eerst m'n baas mailen.
73
00:05:00,675 --> 00:05:02,969
'Ik ziek. Hoest.' Versturen.
74
00:05:03,053 --> 00:05:06,556
Tuca.
-Hij is verstuurd. Kom mee.
75
00:05:09,893 --> 00:05:12,187
BUITENBROEKEN
BINNENBROEKEN
76
00:05:15,524 --> 00:05:16,900
Nee...
77
00:05:16,983 --> 00:05:17,818
Ja.
78
00:05:19,778 --> 00:05:24,032
Wacht even. Leg uit.
-Hier voel ik me veilig in.
79
00:05:24,115 --> 00:05:28,119
Je lijkt te willen
dat iemand van je voeten eet.
80
00:05:28,203 --> 00:05:31,081
Maar ik zeg niets.
-Dank je.
81
00:05:38,213 --> 00:05:40,298
Tieners.
-Aan de kant.
82
00:05:40,632 --> 00:05:42,592
Leuke schoenen.
83
00:05:42,676 --> 00:05:45,846
Je lijkt net een baby. Heel cool.
84
00:05:45,929 --> 00:05:49,307
Was dat sarcasme?
-We vinden ze echt mooi.
85
00:05:49,391 --> 00:05:52,519
Ja, heel schattig.
86
00:05:52,811 --> 00:05:54,104
Dank je.
87
00:05:54,521 --> 00:05:59,860
De woorden zijn lief, maar de toon
doet ze gemeen klinken, dus...
88
00:06:00,235 --> 00:06:03,655
Het zijn tieners. Die liegen altijd.
89
00:06:04,990 --> 00:06:07,993
Mijn God, zijn we gemeen?
-Echt niet.
90
00:06:12,956 --> 00:06:18,795
Iedereen staart naar me.
Ik wil geen collega tegenkomen.
91
00:06:18,879 --> 00:06:23,300
Stap op. Bakken is je roeping.
De bakker wou je aannemen.
92
00:06:23,383 --> 00:06:27,888
Dat is een hobby. Ik heb goed werk.
Ik heb promotie gekregen.
93
00:06:27,971 --> 00:06:30,515
En opnieuw beginnen is lastig.
94
00:06:30,765 --> 00:06:34,936
Ik heb elke week ander werk.
-Ik heb geen rijke tante.
95
00:06:35,020 --> 00:06:39,441
En dan? Ik spring graag
in al dat onverdiende geld.
96
00:06:39,524 --> 00:06:43,236
Dag, shorts. Mooi gekrab.
-Rot op, Bruce.
97
00:06:43,445 --> 00:06:47,282
Voor de derde keer vandaag? Wacht maar.
98
00:06:49,284 --> 00:06:52,162
Heeft Bruce je seksbeestjes gegeven?
99
00:06:52,245 --> 00:06:56,291
Het is oké...
-Nee. Ik heb al zes maanden geen seks.
100
00:06:56,374 --> 00:07:01,296
Seksbeestjes kunnen na zes maanden,
11 dagen en acht uur uitkomen.
101
00:07:01,379 --> 00:07:03,298
Hoe weet je dat?
-Daar.
102
00:07:05,550 --> 00:07:08,845
Dan kan ik ze van om het even wie hebben.
103
00:07:08,929 --> 00:07:14,267
Die laatste 11 dagen en acht uur voor
de zes maanden niks waren heftig.
104
00:07:14,351 --> 00:07:19,648
Ik neukte er maar op los. Eén keer...
-Nee, mijn baas.
105
00:07:19,731 --> 00:07:22,817
Hij weet dat ik niet ziek ben
en van de seksbeestjes.
106
00:07:25,362 --> 00:07:28,031
Ik zag je mail. Ik wilde je even horen.
107
00:07:29,199 --> 00:07:34,996
Dank je. Ja, het is een nogal erg...
virus en...
108
00:07:35,413 --> 00:07:39,417
Sorry dat ik de presentatie mis.
Doe het maar zonder mij.
109
00:07:39,501 --> 00:07:44,172
Je leidt nu een team.
Niemand kan je taken overnemen.
110
00:07:44,255 --> 00:07:48,343
Alles gaat mis zodra je weg bent.
-Kom naar de meeting.
111
00:07:48,426 --> 00:07:50,595
Wat was dat?
-De tv.
112
00:07:50,679 --> 00:07:55,433
Een programma over een vogel
die niet gaat werken. Waarom?
113
00:07:55,517 --> 00:07:57,018
'VRO.'
114
00:07:57,185 --> 00:07:59,437
'Vrouwen die Ruimte Opeisen.'
-VRO.
115
00:07:59,521 --> 00:08:01,481
Neem de bank weer in.
116
00:08:02,315 --> 00:08:06,778
Moet ik stil zijn?
-Nee, de tv moet stil zijn.
117
00:08:06,861 --> 00:08:10,115
Heb je zo'n nieuwe flatscreen? Fijn.
118
00:08:11,366 --> 00:08:16,454
Morgen de presentatie doen is nog beter.
De afdelingshoofden komen.
119
00:08:16,538 --> 00:08:19,874
De bedrijfsvideograaf, investeerders...
120
00:08:19,958 --> 00:08:24,045
...en een groep tieners
zullen aan je lippen hangen.
121
00:08:25,922 --> 00:08:27,966
Veel beterschap. Tot dan.
122
00:08:28,466 --> 00:08:32,762
Ik eis ruimte op.
-Spreid je benen, zitster.
123
00:08:32,846 --> 00:08:36,391
Waarom moet ik zo vaak
voor groepen spreken?
124
00:08:36,474 --> 00:08:40,895
Onze meetings kunnen helpen.
We leren vrouwen nee zeggen.
125
00:08:40,979 --> 00:08:42,814
Nee, dank je.
-Hier.
126
00:08:42,897 --> 00:08:44,232
Moet het?
-Hier.
127
00:08:44,315 --> 00:08:48,111
Oké, zoals je wilt.
-Je bent gezakt voor de test.
128
00:08:51,823 --> 00:08:54,951
Geachte klanten,
de meloenen zijn niet bedorven.
129
00:08:55,035 --> 00:09:00,999
Biologisch fruit heeft een sterke geur.
Jullie zijn het probleem.
130
00:09:01,082 --> 00:09:06,921
Het zou tien minuten duren.
-Vanaf dat we in de winkel zijn.
131
00:09:10,008 --> 00:09:14,345
Waarom is het vandaag zo druk?
-Rustig. Het is oké.
132
00:09:14,846 --> 00:09:16,056
Ruik hier aan.
133
00:09:16,139 --> 00:09:17,849
MET GEUR
ZONDER GEUR
134
00:09:17,932 --> 00:09:22,312
Ik ben dol op die kaarsen.
Er staan leuke weetjes op.
135
00:09:22,729 --> 00:09:25,815
Bijen kunnen nu van gebak leven.
136
00:09:25,982 --> 00:09:28,818
Bedankt, kaars.
-Dat is willekeurig.
137
00:09:28,902 --> 00:09:32,697
Ga je die allemaal gebruiken?
Lees de bijsluiter.
138
00:09:32,781 --> 00:09:35,575
Je kunt er heel slecht op reageren.
139
00:09:35,658 --> 00:09:39,287
Dat is weer je zorgelijke wrat die praat.
140
00:09:39,996 --> 00:09:42,957
SLANGEN, WERK, ROBOTTEN,
BEKKANKER, WRATTEN, SCHAAMLUIZEN
141
00:09:43,625 --> 00:09:45,627
Tot zo. Wacht hier.
142
00:09:45,710 --> 00:09:49,255
Haast je, ik moet snel naar huis.
143
00:09:49,339 --> 00:09:50,340
Hier.
144
00:09:52,425 --> 00:09:53,343
Het is oké.
145
00:09:54,052 --> 00:09:58,765
Ik sta hier gewoon weetjes te leren.
Kaarsweetjes.
146
00:10:00,391 --> 00:10:03,561
Je gaat echt op in deze activiteit.
147
00:10:03,645 --> 00:10:06,439
Hoe voel je je erbij?
-Zwijg, papa.
148
00:10:06,523 --> 00:10:11,653
Je krijgt thuis weer een sticker
op je Gezonde Communicatie-kaart.
149
00:10:13,363 --> 00:10:16,825
Bijna 30.000...
150
00:10:16,908 --> 00:10:19,661
Ik word gek van die mensen.
151
00:10:19,744 --> 00:10:24,165
Persen is niet hetzelfde als mixen.
-Smoothies zijn sap.
152
00:10:24,249 --> 00:10:25,792
Sorry, kan ik...
153
00:10:25,875 --> 00:10:28,795
Iedereen weet dat sap geen eten is.
154
00:10:28,878 --> 00:10:31,005
Rot op.
-Au.
155
00:10:32,590 --> 00:10:34,884
Smoothies.
-Fruit persen?
156
00:10:34,968 --> 00:10:38,555
Een dokter?
-Waar blijft Tuca toch?
157
00:10:38,638 --> 00:10:39,764
Y-LIEZEN
CRÈME DE KRUIS
158
00:10:39,848 --> 00:10:41,099
O'KEEFE'S ONTPLATJESZALF
159
00:10:41,182 --> 00:10:43,184
'Werkt binnen 12 uur.'
160
00:10:43,268 --> 00:10:44,519
JE MAG NOOIT COMBINEREN
161
00:10:44,602 --> 00:10:46,604
Extra sterk, dus...
162
00:10:46,688 --> 00:10:48,356
JE MAG COMBINEREN
163
00:10:48,439 --> 00:10:52,694
Samen werken ze dubbel zo goed.
Medicatierekenen.
164
00:10:54,195 --> 00:10:55,864
Sap.
-Smoothies.
165
00:10:55,947 --> 00:10:57,323
Sap.
-Smoothies.
166
00:10:57,407 --> 00:10:59,492
Speckle
BEL.
167
00:11:00,660 --> 00:11:01,661
ARCHITECTEN
168
00:11:01,744 --> 00:11:05,415
Dat raam ziet er niet stevig uit.
169
00:11:08,168 --> 00:11:14,174
Speckle, het is je weer gelukt.
Je bent de stoerste architect die er is.
170
00:11:14,257 --> 00:11:17,635
Maxwell, jij bent niet langer de stoerste.
171
00:11:32,150 --> 00:11:36,779
ik word gek
om zo veel redenen
172
00:11:36,946 --> 00:11:41,618
ik verlies mijn grip
ja, het is het paniekseizoen
173
00:11:42,035 --> 00:11:46,206
door mijn enorme angst
kan ik hier niet blijven
174
00:11:46,289 --> 00:11:50,752
ik word gek, en wel nu
175
00:11:50,835 --> 00:11:52,837
ze wordt gek
-ze wordt gek
176
00:11:52,921 --> 00:11:54,672
zomaar
-zomaar
177
00:11:54,923 --> 00:11:56,758
ik verlies mijn grip
178
00:11:56,841 --> 00:11:59,427
om alle redenen
-welke redenen?
179
00:12:00,678 --> 00:12:04,432
er zijn te veel angsten om op te noemen
slangen, bloed en orkanen
180
00:12:04,515 --> 00:12:08,353
ik word gek, maar niets aan te doen
-nee
181
00:12:08,436 --> 00:12:10,063
ik kan er niets aan doen
182
00:12:10,313 --> 00:12:13,358
op dit moment
183
00:12:14,234 --> 00:12:17,904
kijk naar die rotzakken
die lachen om mijn pijn
184
00:12:18,238 --> 00:12:21,908
het is niet onze schuld
dat je duidelijk gek bent
185
00:12:22,242 --> 00:12:26,371
vast een angststoornis
-probeer pillen of therapie
186
00:12:26,454 --> 00:12:28,331
doe yoga en meditatie
187
00:12:28,414 --> 00:12:32,543
geestelijke gezondheid is
zo belangrijk als tanden poetsen
188
00:12:33,461 --> 00:12:36,339
misschien is het de gestoorde wereld
189
00:12:36,422 --> 00:12:40,093
er is niets mis met mij
190
00:12:40,551 --> 00:12:41,761
Dat is 't niet.
191
00:12:42,637 --> 00:12:46,599
wij zijn sexy seksbeestjes
sexy seksbeestjes
192
00:12:46,683 --> 00:12:51,062
ze wordt gek, ons een zorg
we zijn sexy beestjes
193
00:12:54,232 --> 00:12:58,695
Speckle neemt niet op
en Tuca is weg, ik ben alleen
194
00:12:59,320 --> 00:13:03,866
hopelijk is alles goed
mijn telefoon ligt in de auto
195
00:13:03,950 --> 00:13:07,036
ik zou hem halen
maar het is te ver
196
00:13:07,161 --> 00:13:10,999
ze is ziek in het hoofd
blijf in bed of slik pillen
197
00:13:11,124 --> 00:13:13,042
ik ga nog liever dood
198
00:13:13,543 --> 00:13:20,091
dan dat ik hier knettergek word
199
00:13:26,431 --> 00:13:28,766
Verdorie, geen lucifers.
200
00:13:28,850 --> 00:13:33,229
Ik ben terug. Heb ik iets gemist?
Leuk supermarktfort.
201
00:13:33,313 --> 00:13:36,107
Ik flip. We zijn hier al eeuwen.
202
00:13:36,190 --> 00:13:39,360
Alles goed?
-Alles welbeschouwd wel.
203
00:13:39,819 --> 00:13:41,446
Seksbeestjes.
204
00:13:41,696 --> 00:13:46,159
Maar de seksbeestjes zijn nu groot
en het is niet mijn schuld.
205
00:13:46,242 --> 00:13:48,244
MELOENEN
206
00:13:48,411 --> 00:13:53,166
Stop. Wat zei ik over op de rug zitten?
-Het is ongepast.
207
00:13:55,168 --> 00:13:56,461
Goeie cardio.
208
00:13:58,212 --> 00:14:02,133
Dit is de snelle rij.
U heeft te veel spullen.
209
00:14:02,216 --> 00:14:03,885
NOODKNOPPEN
SEKSBEESTJES
210
00:14:08,348 --> 00:14:14,520
Wat is er? Juist. De reuzenseksbeestjes
zijn misschien wel mijn schuld.
211
00:14:14,604 --> 00:14:19,025
Je mocht de crèmes niet mixen.
Ik had dit voorspeld.
212
00:14:19,108 --> 00:14:22,445
Kijk. Die beestjes willen
gewoon pret maken.
213
00:14:22,528 --> 00:14:27,450
Dat moet je ook doen op je vrije dag.
-Het is geen vrije dag.
214
00:14:27,533 --> 00:14:30,953
Ik meldde me ziek omdat ik niets aankon.
215
00:14:31,037 --> 00:14:33,998
Nu gaat alles vast mis en haten ze me.
216
00:14:34,457 --> 00:14:38,753
De presentatie is verzet,
dus we gaan een film kijken.
217
00:14:38,836 --> 00:14:42,131
Joepie, Filmdag.
-Hoera voor Bertie.
218
00:14:42,799 --> 00:14:47,512
Ze lijken eng, maar je kent
de seksbeestjes nog niet.
219
00:14:47,595 --> 00:14:52,934
Ze zijn heel leuk. Greg is wat lastig.
Athena is de slimme.
220
00:14:53,017 --> 00:14:56,396
Dat zie je aan de bril.
Voorzichtig, Leonardo.
221
00:14:56,562 --> 00:14:58,564
KONT
222
00:14:58,981 --> 00:15:00,441
Dit lijkt niet goed.
223
00:15:00,525 --> 00:15:03,403
Seksbeestje.
224
00:15:05,321 --> 00:15:06,906
Foei, seksbeestje.
225
00:15:08,741 --> 00:15:10,034
Genoeg.
226
00:15:11,786 --> 00:15:17,083
Ik ben hier al langer dan tien minuten.
Ik ben op van de zenuwen.
227
00:15:17,166 --> 00:15:19,252
En deze meloenen stinken.
228
00:15:20,586 --> 00:15:23,131
Ik ga naar huis.
-Wacht op mij.
229
00:15:23,798 --> 00:15:27,885
Blijf staan. Seksbeestjesbestrijding.
Niemand mag weg.
230
00:15:34,767 --> 00:15:36,477
Gelukkig is dat yoghurt.
231
00:15:43,943 --> 00:15:49,240
Hallo. Ik ben Ebony Black
en dit is m'n partner en dochter Sophie.
232
00:15:49,323 --> 00:15:52,994
Ze is gestopt met studeren
en werkt nu voor mij.
233
00:15:53,077 --> 00:15:55,371
Stel me gewoon voor als Sophie.
234
00:15:55,455 --> 00:15:59,500
We doen een routineverdelging
en dan mag je gaan.
235
00:15:59,750 --> 00:16:03,421
Je mag ze niet doden.
Niet zonder proces.
236
00:16:03,504 --> 00:16:06,507
Wat? Dit is de normale procedure.
237
00:16:06,591 --> 00:16:13,264
Onschuldige wezens doden is niet normaal.
Ik eis een proces met Bertie als advocaat.
238
00:16:13,347 --> 00:16:16,100
Wat?
-Zijn dit uw seksbeestjes?
239
00:16:17,518 --> 00:16:19,145
Ja, ik schaam me niet.
240
00:16:19,228 --> 00:16:20,062
PATIËNT NUL
241
00:16:20,146 --> 00:16:21,898
Nu schaam ik me.
242
00:16:22,231 --> 00:16:24,901
Ik en...
-Zijn jullie de jury?
243
00:16:26,527 --> 00:16:28,905
Dit is heel onorthodox...
244
00:16:28,988 --> 00:16:35,578
...maar ik sta het toe, want er is
momenteel file en ik wil die vermijden.
245
00:16:35,745 --> 00:16:36,579
Cool.
246
00:16:41,876 --> 00:16:45,671
Ik ben geen advocaat.
-Geen idee wat je doet.
247
00:16:45,755 --> 00:16:50,885
Maar jij kunt me helpen.
Simpel. Doe wat rechter Mus doet.
248
00:16:50,968 --> 00:16:55,139
Orde, hamer, kruip,
schuldig, onschuldig, blabla.
249
00:16:55,223 --> 00:16:57,600
Wat doen jij en je smerige vriendin?
250
00:16:57,683 --> 00:17:00,645
Seksbeestjes maken?
-En dan?
251
00:17:00,728 --> 00:17:04,023
Ze is niet smerig.
-Wat, suikerschoen?
252
00:17:04,899 --> 00:17:08,486
Ik twijfel weer
of ik een compliment krijg.
253
00:17:08,569 --> 00:17:15,368
Ze is niet smerig. Dit is mijn cliënt.
Behandel haar met respect.
254
00:17:15,451 --> 00:17:17,411
Begrepen?
-Ja. Jezus.
255
00:17:18,204 --> 00:17:20,581
Bertie, je openingspleidooi.
256
00:17:20,665 --> 00:17:25,461
En Sophie, geef toe dat die flat
geen goeie investering was.
257
00:17:25,545 --> 00:17:27,088
Hij had zeezicht.
258
00:17:29,340 --> 00:17:33,427
Beste jury,
mijn vriendin nam een slechte beslissing.
259
00:17:33,511 --> 00:17:37,974
Dat doen we allemaal soms.
Ik heb me vandaag ziek gemeld.
260
00:17:38,057 --> 00:17:42,061
Nu sta ik in een winkel
die lucht in flessen verkoopt.
261
00:17:42,478 --> 00:17:43,646
Ze verspilt ze.
262
00:17:43,729 --> 00:17:50,278
En ik moet m'n beste vriendin nu
verdedigen, dankzij mijn foute beslissing.
263
00:17:50,361 --> 00:17:52,113
Ik ben beter dan dat.
264
00:17:52,196 --> 00:17:55,700
Serieus? Je pakt je kind niet aan.
265
00:17:57,994 --> 00:17:59,954
Dat zeggen ze in de boeken.
266
00:18:00,037 --> 00:18:05,793
Moeten haar vrienden verdelgd worden
omwille van haar foute beslissing?
267
00:18:06,502 --> 00:18:08,879
Ik roep mijn eerste getuige op.
268
00:18:09,880 --> 00:18:11,966
Die man.
-Lieve hemel.
269
00:18:14,385 --> 00:18:18,598
U bent vast een expert
in al wat jullie verkopen. Juist?
270
00:18:19,473 --> 00:18:21,017
Nee.
-Om het even.
271
00:18:21,100 --> 00:18:25,688
Kunt u de instructies
voor de seksbeestjesmedicatie lezen?
272
00:18:25,771 --> 00:18:29,609
'Een, verwijder dopje.
Twee, breng zalf aan.'
273
00:18:29,692 --> 00:18:33,487
Hoeveel? De hele tube?
-Geen idee.
274
00:18:33,571 --> 00:18:37,491
Hoe snel? Hoelang?
Waarom parkeer je op een oprit?
275
00:18:39,577 --> 00:18:40,661
Ik ga vreemd.
276
00:18:42,663 --> 00:18:45,041
Als hij niet trouw kan zijn...
277
00:18:45,291 --> 00:18:49,003
...hoe kan Tuca dan trouw zijn
aan de instructies?
278
00:18:49,462 --> 00:18:53,549
Een verband tussen twee aparte dingen.
-Het moet waar zijn.
279
00:18:53,633 --> 00:18:58,095
Het komt voor elkaar.
Dat weet ik zeker, schat.
280
00:18:58,179 --> 00:18:59,930
Je bent zo goed.
281
00:19:00,014 --> 00:19:05,186
Nu gaan ze jou ondervragen.
Laat je niet intimideren.
282
00:19:05,603 --> 00:19:07,229
Ik stel je niet teleur.
283
00:19:10,107 --> 00:19:13,861
Ik ben een echt stadsmens
met een chic diploma...
284
00:19:14,111 --> 00:19:17,657
Geven ze diploma's aan schoolverlaters?
-Ma.
285
00:19:17,865 --> 00:19:21,952
Hoeveel seksbeestjesmedicaties
heeft u gebruikt?
286
00:19:22,036 --> 00:19:26,123
Een verantwoordelijke hoeveelheid,
één ding dus.
287
00:19:26,207 --> 00:19:28,876
Interessant. Heel interessant.
288
00:19:29,168 --> 00:19:32,505
Bezwaar. Dit is niet zo interessant.
289
00:19:32,588 --> 00:19:36,092
Afgewezen, maar maak voort.
De file lost op.
290
00:19:36,175 --> 00:19:40,596
Ik heb in de toiletten gekeken
en weet je wat ik vond?
291
00:19:40,680 --> 00:19:42,264
Kom, jongens.
292
00:19:42,598 --> 00:19:46,477
Nee. Ik vergeet altijd
de bewijzen te vernietigen.
293
00:19:46,769 --> 00:19:52,733
Je combineerde alles en nu vind je de
beestjes zielig. Altijd hetzelfde verhaal.
294
00:19:52,817 --> 00:19:55,945
Het is niet hun schuld.
-Ze gaan eraan.
295
00:19:56,028 --> 00:20:02,159
Denk daaraan voor je weer van bil gaat
en weer seksbeestjes krijgt.
296
00:20:02,243 --> 00:20:06,122
Ik heb ze niet van seks.
Ik heb ze van een struik.
297
00:20:07,623 --> 00:20:14,004
Ik liep op straat toen ik dringend moest.
Ik zag plots een uitnodigende struik.
298
00:20:16,882 --> 00:20:20,678
Het is schoner dan openbare wc's.
Geen kritiek.
299
00:20:20,761 --> 00:20:23,514
Seksbeestjes, seksbeestjes.
300
00:20:24,849 --> 00:20:26,058
Klaar.
301
00:20:27,143 --> 00:20:31,981
Ik had iets nodig. Oordeel niet.
-Ik ga toch oordelen.
302
00:20:32,064 --> 00:20:35,443
Ik kreeg de beestjes door struikcontact.
303
00:20:37,445 --> 00:20:40,322
Wacht. Ik heb nog vragen.
-Bezwaar.
304
00:20:40,406 --> 00:20:41,449
Orde.
305
00:20:41,615 --> 00:20:42,658
Hallali.
-Tuca.
306
00:20:42,742 --> 00:20:45,161
Toegewezen.
-Hé, ik zeg dat.
307
00:20:46,078 --> 00:20:46,954
Toegewezen.
308
00:20:47,037 --> 00:20:48,581
Mag ik beginnen?
309
00:20:50,207 --> 00:20:54,086
Miss Toekan, waar stond die struik?
310
00:20:54,170 --> 00:20:56,630
In de Seksbeestjeslaan.
311
00:20:56,714 --> 00:21:00,926
De laan
die tot historisch monument is benoemd...
312
00:21:01,010 --> 00:21:05,806
...door de medische kring waardoor
de beestjes niet gedood mogen worden?
313
00:21:06,891 --> 00:21:12,104
'Seksbeestjeslaan', 'verboden te doden'.
'Zaak afgewezen.'
314
00:21:15,357 --> 00:21:21,447
Ik wilde die beestjes verdelgen. Ik kon
mijn nieuwe vlammenwerper niet gebruiken.
315
00:21:21,989 --> 00:21:25,159
Wil je je studielening verbranden?
-Ja.
316
00:21:25,242 --> 00:21:28,162
Waar ik voor moest tekenen?
-Ma.
317
00:21:28,245 --> 00:21:29,705
Seksbeestjes.
318
00:21:29,789 --> 00:21:33,709
Het is je gelukt,
mooie heks die kaarsen leest.
319
00:21:33,876 --> 00:21:35,961
Zag Speckle dit maar.
320
00:21:39,840 --> 00:21:45,930
Speckle... smeerlap.
Ik draag je voor voor een Archie Award.
321
00:21:46,013 --> 00:21:48,808
Geef hem voorlopig de jouwe.
322
00:21:49,934 --> 00:21:51,644
Zag Bertie dit maar.
323
00:21:53,145 --> 00:21:57,817
Niet te geloven, het is gelukt.
-M'n schaamhaar voelt zo licht.
324
00:21:58,818 --> 00:22:03,280
Je bent een uur buiten geweest,
ondanks je zware Berties.
325
00:22:03,364 --> 00:22:07,660
Ik heb voor een groep gesproken
en er kwamen geen slangen.
326
00:22:07,743 --> 00:22:08,828
Echt sterk.
327
00:22:09,995 --> 00:22:13,624
Door dit fiasco
besef ik dat ik alles aankan.
328
00:22:14,375 --> 00:22:17,920
Ik moet iets belangrijks gaan doen.
329
00:22:18,212 --> 00:22:19,338
Hup, meid.
330
00:22:27,680 --> 00:22:30,391
Tot op de meeting.
-Godin zij met u.
331
00:22:31,433 --> 00:22:34,270
Coole dame.
-Ja, cool.
332
00:22:34,520 --> 00:22:37,273
Je toon blijft raar, maar bedankt.
333
00:22:38,440 --> 00:22:41,694
Hé, ik wil bakken.
-Uitstekend.
334
00:22:41,777 --> 00:22:44,488
Ik heb al een baan.
-Een stage dan?
335
00:22:44,572 --> 00:22:45,739
Goed. Wat is dat?
336
00:22:45,823 --> 00:22:49,326
Een paar avonden per week leid ik je op.
337
00:22:49,493 --> 00:22:54,748
Dat is een gul voorstel dat past in m'n
werkschema. Waarom roep ik nog?
338
00:22:58,669 --> 00:23:00,337
Ik ga je voeten opeten.
339
00:23:01,171 --> 00:23:02,506
Domkop.
340
00:23:02,715 --> 00:23:06,719
Ik ben nu de stoerste architect die er is.
341
00:23:06,802 --> 00:23:08,762
Omdat ik zo flink ben.
342
00:23:08,846 --> 00:23:14,560
Super. Ik heb ook een coole dag gehad.
Ik ga af en toe in een bakkerij werken.
343
00:23:14,643 --> 00:23:19,023
Maar je blijft bij Condé Nest werken?
Dat is wel zwaar.
344
00:23:19,106 --> 00:23:21,984
Maar ik kan het wel aan.
-Ik weet het.
345
00:23:26,030 --> 00:23:30,993
Kom op. Greg, lees de muziek eens
voor de repetitie.
346
00:23:31,076 --> 00:23:33,871
En niemand heeft mijn mail beantwoord.
347
00:23:33,954 --> 00:23:37,708
Willen jullie een echte band
of gewoon fun?
348
00:23:37,791 --> 00:23:40,961
Athena, bespring je tamboerijn niet.
349
00:23:47,176 --> 00:23:48,594
Ik hou van jullie.
350
00:23:57,895 --> 00:24:03,067
Zo verdriedubbelen we de inkomsten
in het derde kwartaal.
351
00:24:05,319 --> 00:24:07,196
Ik wilde nog zeggen...
352
00:24:10,824 --> 00:24:13,535
Dat lijkt ernstig.
-Dit gebeurt nooit.
353
00:24:17,498 --> 00:24:18,624
Sis.
354
00:25:04,086 --> 00:25:05,295
Waar ben ik?
355
00:25:05,379 --> 00:25:07,381
Ondertiteld door: Sandra Vandenbussche