1 00:00:06,006 --> 00:00:09,718 [theme song playing] 2 00:00:09,801 --> 00:00:13,388 ♪ Tuca & Bertie, Tuca & Bertie Tuca & Bertie, Tuca & Bertie ♪ 3 00:00:13,472 --> 00:00:17,434 ♪ Tuca & Bertie, Tuca & Bertie Tuca & Bertie, Tuca & Bertie ♪ 4 00:00:17,518 --> 00:00:20,062 ♪ Tuca & Bertie, Tuca & Bertie Bertie & Tuca and Tuca & Bertie ♪ 5 00:00:20,145 --> 00:00:20,979 ♪ Tuca & Bertie ♪ 6 00:00:23,857 --> 00:00:24,858 -♪ Tuca ♪ -♪ And Bertie ♪ 7 00:00:24,942 --> 00:00:26,777 [both vocalize] 8 00:00:39,331 --> 00:00:40,290 [theme song ends] 9 00:00:44,920 --> 00:00:46,797 -[snoring] -[Bertie] "To whom it may concern..." 10 00:00:46,880 --> 00:00:49,049 -Bleh! Too formal. -What? 11 00:00:50,175 --> 00:00:53,011 "How's it hangin', Holland, ya bossy boy?" 12 00:00:53,095 --> 00:00:54,680 Whoa, too cool. 13 00:00:54,763 --> 00:00:57,224 [yawns] Dear Bertie, what's happening? 14 00:00:57,307 --> 00:01:00,227 "Good sir, 'tis with a humble heart I admit-eth 15 00:01:00,310 --> 00:01:02,062 I've fallen ill this early morn..." 16 00:01:02,145 --> 00:01:03,814 Ah! Too poetic. 17 00:01:04,356 --> 00:01:07,526 Ugh! Why do I always write like this when I'm asking for a sick day? 18 00:01:07,609 --> 00:01:09,903 Now, how would I write if I was puking? 19 00:01:09,987 --> 00:01:12,364 -Oh, no! Are you-- Are you sick? -No. 20 00:01:12,489 --> 00:01:14,616 Well, yes! I'm feeling jittery! 21 00:01:14,700 --> 00:01:15,659 Mm. Mm-hmm. 22 00:01:15,742 --> 00:01:18,620 Yeah, the flu shot vaccine is only 65 percent effective this season. 23 00:01:18,704 --> 00:01:21,164 -That one's tough. -There's no floor to the universe. 24 00:01:21,248 --> 00:01:22,499 Oh, sure. Sure, sure. 25 00:01:23,083 --> 00:01:26,128 And I have to give a big presentation at work today! 26 00:01:26,211 --> 00:01:27,379 There it is! 27 00:01:27,462 --> 00:01:29,339 Look, I know you've been under a lot of pressure 28 00:01:29,423 --> 00:01:30,549 since you got that promotion, 29 00:01:30,632 --> 00:01:35,512 but maybe you're just having one of your pre-panic attacks, you know? 30 00:01:35,596 --> 00:01:38,557 -Where you spin out over something small? -I don't do that! 31 00:01:38,640 --> 00:01:41,226 Um, it happens a few times a month. 32 00:01:41,310 --> 00:01:44,771 Well, what if a snake crawls in my mouth, lays eggs, 33 00:01:44,855 --> 00:01:48,358 and baby snakes slither out of my mouth in the middle of a meeting? 34 00:01:48,442 --> 00:01:51,403 -That would be so embarrassing! -Is that a thing that can happen? 35 00:01:51,486 --> 00:01:52,904 It's only a matter of time. 36 00:01:52,988 --> 00:01:56,199 You know, I also have a really stressful day ahead at my job, 37 00:01:56,283 --> 00:01:58,744 but sometimes all you need to do is show up. 38 00:01:58,827 --> 00:02:01,288 -Ugh! -Ooh, I know what you need. 39 00:02:01,872 --> 00:02:05,292 Oh-ho! You need the Worry Vacuum! 40 00:02:07,628 --> 00:02:10,088 Let me just plug this in right here. [grunts] 41 00:02:10,172 --> 00:02:12,883 How about, "Hey, Holland. Can't come in today. 42 00:02:12,966 --> 00:02:14,343 Keep the coffee hot for me." Ha-ha! 43 00:02:14,426 --> 00:02:16,053 Wow, that is awful. 44 00:02:16,136 --> 00:02:17,638 [Speckle imitating vacuum] 45 00:02:17,721 --> 00:02:21,308 The Worry Vac is sucking all of your anxiety away! 46 00:02:21,391 --> 00:02:22,225 [sighs] 47 00:02:22,309 --> 00:02:26,313 And now let's switch on the deep clean to root out the panic. 48 00:02:26,396 --> 00:02:28,106 [imitating vacuum] 49 00:02:28,398 --> 00:02:30,567 -[both scream] -Shit! I mean, don't worry. 50 00:02:30,651 --> 00:02:32,986 This is a job for the real vacuum. 51 00:02:34,321 --> 00:02:36,948 -[vacuum humming] -Uh, this is making me feel worse. 52 00:02:37,032 --> 00:02:38,492 -[knocking on wall] -[both gasp] 53 00:02:39,076 --> 00:02:40,619 -[burps] -[both sigh] 54 00:02:40,702 --> 00:02:41,995 [both] Tuca. 55 00:02:42,079 --> 00:02:43,038 [music playing on TV] 56 00:02:43,121 --> 00:02:47,292 Quiet! You have to fly pretty high to get one over on Judge Sparrow. 57 00:02:47,376 --> 00:02:50,754 I didn't spend an hour in hair and makeup to get my feathers ruffled! 58 00:02:50,837 --> 00:02:53,173 Yes! Get 'em, Judge Sparrow! 59 00:02:53,882 --> 00:02:58,345 Oh, hey! I didn't pay my cable bill and my acquaintance Ryan is on Bird Court. 60 00:02:58,428 --> 00:03:00,514 Your friend who was hit by a car? 61 00:03:00,597 --> 00:03:03,350 Yup! But we just found out he punched the car first. 62 00:03:03,433 --> 00:03:04,267 [car beeps] 63 00:03:04,351 --> 00:03:07,896 News flash: birds lay eggs, not bullshit! 64 00:03:07,979 --> 00:03:08,897 [eagle screeches] 65 00:03:08,980 --> 00:03:10,399 [laughs] 66 00:03:10,899 --> 00:03:13,485 Oh, hey. You guys found the pastries I made last night. 67 00:03:13,568 --> 00:03:16,738 Mm, Bertie, you're getting better and better at baking, I swear. 68 00:03:16,822 --> 00:03:18,740 Yeah, these are really good! 69 00:03:18,824 --> 00:03:19,658 No. 70 00:03:19,741 --> 00:03:23,787 I just whipped them up... and they're perfect! 71 00:03:23,870 --> 00:03:28,625 I'm gonna go get dressed. Don't talk about me while I'm gone! 72 00:03:28,709 --> 00:03:29,626 We never do! 73 00:03:30,460 --> 00:03:32,337 Yoinks! Why aren't you getting ready for work? 74 00:03:32,421 --> 00:03:34,506 Well, I'm actually kind of sick. 75 00:03:34,589 --> 00:03:36,925 -[coughs] -Uh-huh. 76 00:03:37,008 --> 00:03:39,302 I know you. You're having one of your... 77 00:03:39,386 --> 00:03:42,389 "I can't go outside because literally everything terrifies me 78 00:03:42,472 --> 00:03:45,308 and my body is holding my mind hostage" days. 79 00:03:45,392 --> 00:03:48,437 Or as I like to call it, "A case of the Berties." 80 00:03:48,520 --> 00:03:50,689 You know, it's better if you just suck it up and-- 81 00:03:50,772 --> 00:03:53,191 Go to work. I know. 82 00:03:53,275 --> 00:03:55,986 No! Ditch it and hang with your pal Tuca! 83 00:03:56,069 --> 00:03:59,865 Work sucks! And that presentation sounds boring. 84 00:03:59,948 --> 00:04:02,033 -How did you-- -I heard everything you said 85 00:04:02,117 --> 00:04:02,951 in your bedroom. 86 00:04:03,034 --> 00:04:05,203 The walls here are super thin. [grunts] 87 00:04:05,287 --> 00:04:06,329 [bees buzzing] 88 00:04:06,413 --> 00:04:09,166 -Oh, no! I made a bee hole! -Huh? 89 00:04:09,750 --> 00:04:11,209 I don't wanna go out. 90 00:04:11,293 --> 00:04:13,211 Staying inside is the best thing for me today. 91 00:04:13,295 --> 00:04:15,422 Listen. You have to come with me to the store. 92 00:04:15,505 --> 00:04:16,339 I have... 93 00:04:16,882 --> 00:04:18,383 sex bugs! 94 00:04:19,050 --> 00:04:22,596 -[chuckles] Yeah, right. -No, really. Check it. 95 00:04:22,763 --> 00:04:26,016 -[dance music playing] -[chanting] Sex bugs! Sex bugs! Sex bugs! 96 00:04:26,099 --> 00:04:28,435 -What? -They're trouser crickets, Bertie! 97 00:04:28,518 --> 00:04:30,979 Pests in my nest! Cooties in my culottes! 98 00:04:31,062 --> 00:04:32,731 -Please stop. -Please help. 99 00:04:32,814 --> 00:04:36,026 Why can't you just go get the lotion or whatever by yourself? 100 00:04:36,109 --> 00:04:39,112 You know me! I need you to keep me focused and on task. 101 00:04:39,196 --> 00:04:41,072 It'll be a ten-minute trip, tops. 102 00:04:41,156 --> 00:04:43,742 Like a Tuca ten or a real ten minutes? 103 00:04:43,825 --> 00:04:46,453 Just ten actual minutes, I promise! 104 00:04:46,536 --> 00:04:48,121 -Like a Tuca promise? -You've gotta come! 105 00:04:48,205 --> 00:04:52,250 If I try to find medicine by myself, who knows what I'll come back with! 106 00:04:52,334 --> 00:04:54,169 More sex bugs, probably. 107 00:04:54,252 --> 00:04:56,546 Ew! Okay, fine! 108 00:04:56,630 --> 00:04:58,215 You know I can't say no to you. 109 00:04:58,298 --> 00:05:00,592 Let me just finish this email to my boss. Hey! 110 00:05:00,675 --> 00:05:02,844 "Me sick. Cough. Cough." Send. 111 00:05:02,928 --> 00:05:04,638 -Tuca! -No time to argue. 112 00:05:04,721 --> 00:05:06,139 It's sent. Let's go! 113 00:05:06,640 --> 00:05:09,392 [electronic voice sings] ♪ Little bird, put your pants on ♪ 114 00:05:10,560 --> 00:05:13,146 ♪ Little bird, put your pants on ♪ 115 00:05:14,147 --> 00:05:15,357 ♪ Going outside ♪ 116 00:05:15,440 --> 00:05:17,609 No... Yes! 117 00:05:17,692 --> 00:05:19,236 ♪ Going outside ♪ 118 00:05:19,736 --> 00:05:21,947 Wait a minute! Explain. 119 00:05:22,697 --> 00:05:24,032 These make me feel safe. 120 00:05:24,115 --> 00:05:28,036 Normally I'd say, "Girl, you look like you want someone to snack on your feet." 121 00:05:28,119 --> 00:05:29,830 But since you're anxious, I'll say nothing. 122 00:05:29,913 --> 00:05:31,081 Thank you. 123 00:05:31,164 --> 00:05:33,166 [vocalizing] 124 00:05:33,250 --> 00:05:34,584 -[Bertie squeals] -[Tuca laughs] 125 00:05:36,044 --> 00:05:37,087 [grunting] 126 00:05:37,504 --> 00:05:40,298 -Eek! Teens! -Out of the way, sprouts! 127 00:05:40,382 --> 00:05:42,592 We like your shoes. 128 00:05:42,676 --> 00:05:45,762 Yeah. You look like a baby. So cool. 129 00:05:45,846 --> 00:05:46,972 Was that sarcasm? 130 00:05:47,055 --> 00:05:49,224 No, we really like them. 131 00:05:49,307 --> 00:05:52,519 Yeah, so cute. 132 00:05:52,602 --> 00:05:53,770 Thank you. 133 00:05:53,854 --> 00:05:56,356 Uh, the words you're saying are nice, 134 00:05:56,439 --> 00:06:00,151 but the way you say them makes them sound mean, so... 135 00:06:00,235 --> 00:06:01,611 They're teenagers, Bertie. 136 00:06:01,695 --> 00:06:04,030 -Everything they say is a lie. -Eep! 137 00:06:04,948 --> 00:06:07,826 -Oh, my God. Are we mean? -No way. 138 00:06:07,909 --> 00:06:08,743 [burps] 139 00:06:10,287 --> 00:06:11,955 -Uh... -Ugh! 140 00:06:12,038 --> 00:06:12,873 [groans] 141 00:06:12,956 --> 00:06:15,417 Why does it feel like everyone's staring at me? 142 00:06:16,459 --> 00:06:18,753 I better not run into anyone from work out here. 143 00:06:18,837 --> 00:06:21,464 Why don't you just quit that job? Baking is your true calling. 144 00:06:21,548 --> 00:06:23,258 Didn't that pastry guy give you his number? 145 00:06:23,341 --> 00:06:26,428 Yeah, but that's really more of a hobby, and I have a good job. 146 00:06:26,511 --> 00:06:27,804 Plus, I just got a promotion. 147 00:06:27,888 --> 00:06:30,515 And it's hard to start fresh with a new career at our age. 148 00:06:30,599 --> 00:06:34,936 -I start a new career every week! -And I don't have a rich aunt to lean on. 149 00:06:35,020 --> 00:06:36,021 Lean? [scoffs] 150 00:06:36,104 --> 00:06:39,441 I like to cannonball into that pool of unearned cash! 151 00:06:39,524 --> 00:06:42,319 Hey, short shorts. Nice itching. 152 00:06:42,402 --> 00:06:43,236 Beat it, Bruce! 153 00:06:43,320 --> 00:06:47,282 You mean for the third time today? Don't mind if I do. 154 00:06:48,742 --> 00:06:50,493 -[laughing] -Was it Bruce? 155 00:06:50,577 --> 00:06:52,162 Did he give you the sex bugs? 156 00:06:52,245 --> 00:06:53,580 -It's okay if-- -No! 157 00:06:53,663 --> 00:06:56,291 You know I haven't had sex in six months. 158 00:06:56,374 --> 00:06:58,585 But you know sex bugs can lay dormant 159 00:06:58,668 --> 00:07:01,296 for six months, 11 days, and eight hours, right? 160 00:07:01,379 --> 00:07:03,298 -How did you know that? -There's a billboard! 161 00:07:05,550 --> 00:07:08,845 Jeez, in that case, I could have gotten them from anyone! 162 00:07:08,929 --> 00:07:14,267 Those last 11 days and eight hours before my six-month dry spell were nasty! 163 00:07:14,351 --> 00:07:16,061 I was doing all kinds of screwing. 164 00:07:16,144 --> 00:07:19,606 -Like this one time-- -Oh, no. It's my boss! 165 00:07:19,689 --> 00:07:22,776 He knows I'm not sick! He knows you have sex bugs! 166 00:07:22,859 --> 00:07:23,777 [clears throat] 167 00:07:23,860 --> 00:07:25,278 -[gruffly] Hello? -Hello, Bertie! 168 00:07:25,362 --> 00:07:28,031 Just got your very brief email and wanted to check in. 169 00:07:28,114 --> 00:07:29,115 Eep! [clears throat] 170 00:07:29,199 --> 00:07:30,659 Oh, thanks. [coughs] 171 00:07:30,742 --> 00:07:33,912 Yeah, it's a pretty bad... bug, 172 00:07:33,995 --> 00:07:34,996 and, uh... [coughs] 173 00:07:35,080 --> 00:07:39,417 so sorry to miss the big presentation, but feel free to carry on without me. 174 00:07:39,501 --> 00:07:41,962 We wouldn't dream of it. You're a team leader now. 175 00:07:42,045 --> 00:07:44,172 No one can take over your responsibilities. 176 00:07:44,255 --> 00:07:46,633 Everything starts falling apart the second you're gone. 177 00:07:46,716 --> 00:07:48,343 Hey, there. Come to our next meeting. 178 00:07:48,426 --> 00:07:50,595 -[Holland] What was that? -Oh, heh, that was the TV. 179 00:07:50,679 --> 00:07:53,974 It's a show about a bird who plays hooky from work. 180 00:07:54,057 --> 00:07:55,433 [quietly] Oh, God, why! 181 00:07:55,517 --> 00:07:57,018 "WTUS." 182 00:07:57,102 --> 00:07:59,437 -"Women Taking Up Space." -[woman] Wootus! 183 00:07:59,521 --> 00:08:02,232 -Take back the bench! Claim the chaise! -Shh! 184 00:08:02,315 --> 00:08:06,361 -[both] Are you shushing me? -No, I was... [coughs] shushing the TV. 185 00:08:06,444 --> 00:08:10,115 Ah! Got one of those new shushable flat screens, hmm? Nice. 186 00:08:10,198 --> 00:08:11,282 [sighs] 187 00:08:11,366 --> 00:08:13,827 Anyhow, tomorrow's even better for the presentation. 188 00:08:13,910 --> 00:08:16,371 The department heads from other branches will be visiting. 189 00:08:16,454 --> 00:08:19,874 Not to mention the company videographer, several foreign investors, 190 00:08:19,958 --> 00:08:24,045 and a busload of troubled teens will be there to hang on your every word. 191 00:08:25,880 --> 00:08:27,966 -Feel better! See you tomorrow! -[beeps] 192 00:08:28,550 --> 00:08:30,593 I'm good! I love takin' up space. 193 00:08:30,677 --> 00:08:32,679 Spread on, sitster! 194 00:08:32,762 --> 00:08:36,307 I didn't know my new position would require so much public speaking. 195 00:08:36,391 --> 00:08:38,184 Our Wootus meetings can help with that. 196 00:08:38,268 --> 00:08:40,895 We also teach women to stand up for themselves and say, "No!" 197 00:08:40,979 --> 00:08:42,689 -Oh, no, thanks. -Just take a flier! 198 00:08:42,772 --> 00:08:44,149 -Could I not? -Here you go! 199 00:08:44,232 --> 00:08:46,026 Oh, fine! Whatever you want. 200 00:08:46,109 --> 00:08:49,112 -That was a test, and you failed. -[screams] 201 00:08:49,320 --> 00:08:51,114 [flies buzzing] 202 00:08:51,614 --> 00:08:53,408 [woman over PA] Attention Fowl Foods shoppers! 203 00:08:53,491 --> 00:08:54,909 Our melons are not expired. 204 00:08:54,993 --> 00:08:58,329 Organic fruit is supposed to give off a strong, biological fragrance. 205 00:08:58,413 --> 00:09:00,957 The problem isn't our smelly melons, it's you. 206 00:09:01,041 --> 00:09:04,169 -You said we'd be done in ten minutes! -The walk here doesn't count. 207 00:09:04,252 --> 00:09:07,172 The timer doesn't start until we get to the store. Duh. 208 00:09:07,255 --> 00:09:08,089 Gah! 209 00:09:10,008 --> 00:09:11,843 Why is it so crowded in here today? 210 00:09:11,926 --> 00:09:14,304 Hey, relax! You're okay. 211 00:09:14,804 --> 00:09:16,056 Here. Smell this. 212 00:09:16,139 --> 00:09:17,807 [sniffs and sighs] 213 00:09:17,891 --> 00:09:19,684 I love these candles. 214 00:09:19,768 --> 00:09:22,312 They always have fun rando trivia printed on the labels. 215 00:09:22,395 --> 00:09:25,857 Look. "Bees have adapted to survive on pastries." 216 00:09:25,940 --> 00:09:28,777 -Thank you, candle! -[chuckles] That is rando! 217 00:09:28,860 --> 00:09:30,695 Wait, you're gonna use all of those? 218 00:09:30,779 --> 00:09:32,655 Tuca, you should read the directions first. 219 00:09:32,739 --> 00:09:35,492 You could have a really bad reaction. 220 00:09:35,575 --> 00:09:39,287 Nah, that's just your worry wart flapping its warty mouth again. 221 00:09:39,370 --> 00:09:41,372 [mumbling] 222 00:09:43,625 --> 00:09:45,752 I'll be right back. You just chill here. 223 00:09:45,835 --> 00:09:49,339 Okay, but don't take too long because I really need to get back home ASAP. 224 00:09:49,422 --> 00:09:52,175 -Here. -[sniffs and sighs] 225 00:09:52,425 --> 00:09:54,010 It's okay. [exhales] 226 00:09:54,094 --> 00:09:54,928 I'm fine. 227 00:09:55,011 --> 00:09:57,263 I'm just standing here, learning some facts. 228 00:09:57,472 --> 00:09:58,306 Candle facts. 229 00:09:58,640 --> 00:10:00,308 -Eep! -[snorting] 230 00:10:00,391 --> 00:10:03,520 Wow, sweetie, you're really committing to this activity, huh? 231 00:10:03,603 --> 00:10:06,481 -How does that make you feel? -Shut up, Daddy! 232 00:10:06,564 --> 00:10:08,233 Somebody's getting another sticker 233 00:10:08,316 --> 00:10:11,611 on their Helpful Communication Map when we get home. 234 00:10:12,070 --> 00:10:13,238 [whimpering] 235 00:10:13,321 --> 00:10:16,825 [panting] Almost up to 30,000... 236 00:10:16,908 --> 00:10:19,786 These people are wigging me out. 237 00:10:19,869 --> 00:10:22,413 Juicing is not the same as blending! 238 00:10:22,497 --> 00:10:25,750 -Smoothies are juice! -Excuse me, could I just... 239 00:10:25,834 --> 00:10:28,753 Well, I think we can all agree that juice isn't food. 240 00:10:28,837 --> 00:10:30,880 -Fuck you! -Ow! [screams] 241 00:10:30,964 --> 00:10:31,965 [clerk] Hey! 242 00:10:32,590 --> 00:10:34,884 -[distorted] Smoothies. -[distorted] Juicing! 243 00:10:34,968 --> 00:10:35,885 [distorted] Medic! 244 00:10:35,969 --> 00:10:38,555 What's taking Tuca so long? 245 00:10:41,057 --> 00:10:43,184 "Works in 12 hours." 246 00:10:43,768 --> 00:10:46,813 Hmm, extra strength, so... 247 00:10:48,398 --> 00:10:51,067 if I put them together, they'll work twice as good. 248 00:10:51,151 --> 00:10:52,569 Medicine math! 249 00:10:54,070 --> 00:10:55,780 -[woman] Juice! -[man] Smoothies! 250 00:10:55,864 --> 00:10:57,323 -[woman] Juice! -[man] Smoothies! 251 00:10:58,992 --> 00:11:00,577 [dialing, line rings] 252 00:11:00,660 --> 00:11:02,787 Hm... I don't know. 253 00:11:02,871 --> 00:11:05,415 That window doesn't look structurally sound. 254 00:11:05,498 --> 00:11:06,332 [Speckle] Hmm... 255 00:11:07,959 --> 00:11:11,171 Speckle, you've done it again! 256 00:11:11,254 --> 00:11:14,090 -You're the bad boy of architecture! -Woo-hoo! 257 00:11:14,174 --> 00:11:17,552 Maxwell, you're no longer the bad boy of architecture! 258 00:11:17,844 --> 00:11:18,678 [grunts] 259 00:11:21,306 --> 00:11:22,432 -[laughs] -Woo! 260 00:11:23,099 --> 00:11:24,184 [snorting] 261 00:11:28,813 --> 00:11:31,858 -[high-pitched ringing] -[heartbeat thumping] 262 00:11:32,150 --> 00:11:34,235 -♪ I'm losing my shit ♪ -[spotlight clanks] 263 00:11:34,319 --> 00:11:36,779 ♪ For so many reasons ♪ 264 00:11:36,863 --> 00:11:41,284 ♪ I'm losing my grip Yeah, it's panic season ♪ 265 00:11:42,160 --> 00:11:46,164 ♪ I feel my uncontrollable fear Makes it impossible to stay here ♪ 266 00:11:46,247 --> 00:11:50,752 ♪ I'm losing my shit right now ♪ 267 00:11:50,835 --> 00:11:52,879 -♪ She's losing her shit ♪ -♪ She's losing her shit ♪ 268 00:11:52,962 --> 00:11:54,672 -♪ For no reason ♪ -♪ For no reason ♪ 269 00:11:54,756 --> 00:11:56,674 -♪ I'm losing my grip ♪ -♪ She's losing her grip ♪ 270 00:11:56,758 --> 00:11:59,427 -♪ For all of the reasons ♪ -♪ What are the reasons? ♪ 271 00:12:00,345 --> 00:12:02,305 ♪ Uh, there are too many fears to name ♪ 272 00:12:02,388 --> 00:12:04,390 ♪ Snakes, earthquakes Blood and hurricanes ♪ 273 00:12:04,474 --> 00:12:06,476 ♪ I'm going crazy and losing my shit ♪ 274 00:12:06,559 --> 00:12:08,519 -♪ But I can't help it ♪ -♪ No, she can't help it ♪ 275 00:12:08,603 --> 00:12:09,896 ♪ So, I can't help it ♪ 276 00:12:10,230 --> 00:12:12,982 ♪ Right now ♪ 277 00:12:14,234 --> 00:12:17,987 ♪ Look at these dang assholes Making fun of my pain ♪ 278 00:12:18,238 --> 00:12:21,741 ♪ Lady, it's not our fault That you're clearly insane ♪ 279 00:12:22,242 --> 00:12:24,327 ♪ Sounds like general anxiety ♪ 280 00:12:24,410 --> 00:12:26,371 ♪ Might wanna try drugs or therapy ♪ 281 00:12:26,454 --> 00:12:28,331 ♪ Yoga and meditation are key ♪ 282 00:12:28,414 --> 00:12:32,252 ♪ Mental health is as important As brushing your teeth ♪ 283 00:12:33,419 --> 00:12:36,339 ♪ Maybe it's just this effed-up world ♪ 284 00:12:36,422 --> 00:12:40,176 ♪ There's nothing wrong with me ♪ 285 00:12:40,510 --> 00:12:41,552 No, that's not it. 286 00:12:42,637 --> 00:12:46,557 ♪ We're sexy, sexy sex bugs Sexy, sexy sex bugs ♪ 287 00:12:46,641 --> 00:12:48,601 ♪ She's losing her grip But we don't give a shit ♪ 288 00:12:48,685 --> 00:12:50,645 ♪ We're sexy-ass bugs ♪ 289 00:12:54,148 --> 00:12:58,361 ♪ Speckle won't answer his phone And Tuca's gone, I'm all alone ♪ 290 00:12:59,320 --> 00:13:03,783 ♪ I hope everything's okay I left my phone in the car ♪ 291 00:13:03,866 --> 00:13:07,078 ♪ I'd go get it now But I'm lazy and it's too far ♪ 292 00:13:07,161 --> 00:13:08,579 ♪ She's sick in the head ♪ 293 00:13:08,663 --> 00:13:10,873 ♪ She should stay in bed Or take some kind of meds ♪ 294 00:13:10,957 --> 00:13:13,334 ♪ I'd rather be dead ♪ 295 00:13:13,418 --> 00:13:19,882 ♪ Than be here losing my shit ♪ 296 00:13:20,591 --> 00:13:21,676 [objects crash] 297 00:13:26,472 --> 00:13:28,641 Shoot, I should've brought the matches. 298 00:13:28,725 --> 00:13:31,060 -[screams] -I'm back! Did I miss anything? 299 00:13:31,144 --> 00:13:33,187 Ooh, nice grocery store fort. 300 00:13:33,271 --> 00:13:35,982 I'm freaking out! We've been here forever! 301 00:13:36,065 --> 00:13:39,360 -Is everything okay? -In the grand scheme of things, yes. 302 00:13:39,444 --> 00:13:41,446 -[screams] -[chanting] Sex bugs! Sex bugs! 303 00:13:41,529 --> 00:13:43,406 But in the small scheme of things, 304 00:13:43,489 --> 00:13:46,159 the sex bugs are big now, and it's not my fault! 305 00:13:48,411 --> 00:13:51,289 Stop! What did we say about buggy-back riding? 306 00:13:51,372 --> 00:13:52,749 It's inappropriate! 307 00:13:55,126 --> 00:13:56,461 This is great cardio! 308 00:13:56,544 --> 00:13:57,670 [screams] 309 00:13:58,129 --> 00:13:59,714 Sir, this is the express lane! 310 00:13:59,797 --> 00:14:02,133 I'm not trained to handle this many items! 311 00:14:02,717 --> 00:14:03,885 [buzzing] 312 00:14:04,344 --> 00:14:07,680 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God! 313 00:14:07,764 --> 00:14:10,892 -[phone clicking] -Huh? What's going on? Oh, right. 314 00:14:10,975 --> 00:14:14,520 So, maybe the giant sex bugs are my fault. 315 00:14:14,604 --> 00:14:16,898 I told you not to mix those lotions. 316 00:14:16,981 --> 00:14:19,025 I knew something like this would happen! 317 00:14:19,108 --> 00:14:22,779 Bertie, look at these sex bugs. They're just trying to have a good time. 318 00:14:22,862 --> 00:14:25,573 Which is what I'm trying to get you to do on your day off. 319 00:14:25,656 --> 00:14:27,450 It's not a day off! 320 00:14:27,533 --> 00:14:30,953 Okay? I called in sick because I knew I couldn't handle anything today, 321 00:14:31,037 --> 00:14:33,998 and now everything's probably falling apart at work and everyone hates me. 322 00:14:34,457 --> 00:14:37,502 Well, we had to postpone Bertie's presentation, so... 323 00:14:37,835 --> 00:14:38,795 let's watch a movie! 324 00:14:38,878 --> 00:14:40,004 -[laughs] -Yay, Movie Day! 325 00:14:40,088 --> 00:14:42,131 -You go, girl! -Hooray for Bertie! 326 00:14:42,215 --> 00:14:45,259 -[Bertie whimpers] -I know they look scary at first, 327 00:14:45,343 --> 00:14:47,512 but you haven't met the sex bugs yet. 328 00:14:47,595 --> 00:14:48,763 They're so cute! 329 00:14:48,846 --> 00:14:50,723 That's Greg. He's a bit of a handful. 330 00:14:50,807 --> 00:14:52,892 And that's Athena. She's the smart one. 331 00:14:52,975 --> 00:14:54,602 You can tell by the glasses. 332 00:14:54,685 --> 00:14:56,521 Leonardo, be careful! 333 00:14:56,604 --> 00:14:58,773 [beeping] 334 00:14:58,940 --> 00:15:00,316 This seems not good. 335 00:15:00,400 --> 00:15:02,985 [chanting] Sex bug! Sex bug! 336 00:15:03,069 --> 00:15:03,986 [gasps] 337 00:15:05,321 --> 00:15:06,906 Bad sex bug! Bad! 338 00:15:06,989 --> 00:15:08,616 -[whimpers] -[tea kettle whistling] 339 00:15:08,699 --> 00:15:10,034 That's it! 340 00:15:10,118 --> 00:15:11,494 [screams] 341 00:15:11,702 --> 00:15:14,705 I've been here way longer than ten minutes, okay? 342 00:15:14,789 --> 00:15:17,083 I am so anxious, I just wanna die! 343 00:15:17,166 --> 00:15:19,001 -[flies buzzing] -And these melons reek! 344 00:15:19,085 --> 00:15:20,461 [ghost cackling] 345 00:15:20,545 --> 00:15:21,504 I'm going home! 346 00:15:21,587 --> 00:15:23,047 Bertie, wait for me! 347 00:15:23,131 --> 00:15:24,882 -[tires screech] -Hold it right there! 348 00:15:24,966 --> 00:15:26,551 Center for Sex Bug Control. 349 00:15:26,634 --> 00:15:27,885 No one's going anywhere. 350 00:15:27,969 --> 00:15:29,220 No! 351 00:15:29,971 --> 00:15:32,682 [screams] No! 352 00:15:34,725 --> 00:15:36,436 You're lucky that's just yogurt. 353 00:15:43,901 --> 00:15:44,944 Good day, everyone. 354 00:15:45,027 --> 00:15:46,779 I'm Ebony Black of the CSBC, 355 00:15:46,904 --> 00:15:49,157 and this is my partner and adult daughter Sophie. 356 00:15:49,240 --> 00:15:51,075 She recently flunked out of business school, 357 00:15:51,159 --> 00:15:52,910 -so now she's working for me. -Ugh! 358 00:15:52,994 --> 00:15:55,371 Mom! You can just introduce me as Sophie. 359 00:15:55,455 --> 00:15:57,290 We're just going to do a routine extermination, 360 00:15:57,373 --> 00:15:59,500 and then we'll have you fine folks on your way. 361 00:15:59,584 --> 00:16:02,003 Extermination? You can't just kill them! 362 00:16:02,086 --> 00:16:04,797 -There hasn't even been a trial! -A trial? [laughs] 363 00:16:04,881 --> 00:16:06,382 This is a standard procedure. 364 00:16:06,466 --> 00:16:09,051 There's nothing standard about the killing of innocent creatures 365 00:16:09,135 --> 00:16:10,261 who just wanna party. 366 00:16:10,344 --> 00:16:13,139 I demand a trial! And Bertie will be my counsel! 367 00:16:13,222 --> 00:16:16,100 -Uh, what? -Ma'am, are these your sex bugs? 368 00:16:17,518 --> 00:16:20,062 -Yes! We will not be shamed! -[alarm buzzes] 369 00:16:20,146 --> 00:16:21,898 Damn. You all shamed me. 370 00:16:21,981 --> 00:16:24,901 -Uh, Tuca, I'm not-- -You assholes wanna be on the jury? 371 00:16:24,984 --> 00:16:26,277 -[murmuring] -[snorting] 372 00:16:26,360 --> 00:16:28,863 All right, although this is highly unorthodox, 373 00:16:28,946 --> 00:16:31,073 I'm going to allow this because the traffic heading back 374 00:16:31,157 --> 00:16:34,160 to the CSBC headquarters is murderous this time of day, 375 00:16:34,243 --> 00:16:35,578 and I just cannot. 376 00:16:35,661 --> 00:16:37,121 -Cool! -Ugh! 377 00:16:39,749 --> 00:16:41,459 [indistinct chatter] 378 00:16:41,542 --> 00:16:43,586 So... I'm not a lawyer. 379 00:16:43,669 --> 00:16:45,588 I'll be honest. I have no idea what you do. 380 00:16:45,671 --> 00:16:48,132 But I know you're the only person who can help me. 381 00:16:48,216 --> 00:16:50,843 It's easy! Just do what they do on Judge Sparrow. 382 00:16:50,927 --> 00:16:52,595 Order-order, gavel-gavel, 383 00:16:52,678 --> 00:16:55,139 grovel-grovel, guilty, innocent, blah-blah. 384 00:16:55,223 --> 00:16:57,475 Hey! What are you and your dirty friend doing? 385 00:16:57,558 --> 00:17:00,561 -Making more sex bugs? -So what if we are? 386 00:17:00,645 --> 00:17:04,023 -Hey, my friend's not dirty. -Uh, what was that, sugar shoes? 387 00:17:04,106 --> 00:17:06,234 -[sizzling] -That's the second time today 388 00:17:06,317 --> 00:17:08,486 -I'm not sure if something's a compliment. -[bell dings] 389 00:17:08,569 --> 00:17:11,739 I said my friend is not dirty! 390 00:17:11,822 --> 00:17:15,368 And this is my client, and you will treat her with respect. 391 00:17:15,451 --> 00:17:17,411 -Got it? -Got it. Jeez. 392 00:17:18,204 --> 00:17:20,581 Bertie, would you like to make your opening statement now? 393 00:17:20,665 --> 00:17:24,043 And, Sophie, would you like to admit that condo loan you defaulted on 394 00:17:24,126 --> 00:17:25,461 wasn't a wise investment? 395 00:17:25,545 --> 00:17:27,088 It was beach-front, Mom! 396 00:17:27,171 --> 00:17:28,339 [sighs] 397 00:17:29,340 --> 00:17:33,427 Ladies and gentlemen of the jury, my friend used poor judgment, 398 00:17:33,511 --> 00:17:35,721 like we all have at some point in our lives. 399 00:17:35,805 --> 00:17:37,890 For example, I called in sick to work today, 400 00:17:37,974 --> 00:17:41,435 and now I'm here in a grocery store that sells $12 bottles of air. 401 00:17:42,478 --> 00:17:43,604 Ugh! She's wasting it! 402 00:17:43,688 --> 00:17:47,316 And I have to defend my best friend in a sex bug trial, 403 00:17:47,400 --> 00:17:49,777 all thanks to my poor judgment. 404 00:17:49,860 --> 00:17:52,113 -[jurors murmuring] -Well, I have great judgment. 405 00:17:52,196 --> 00:17:55,491 Are you serious, sir? You don't discipline your child. 406 00:17:55,575 --> 00:17:57,910 [snorts and squeals] 407 00:17:57,994 --> 00:17:59,954 All the books told me not to. 408 00:18:00,037 --> 00:18:05,418 Should a person or that person's friends be exterminated over poor judgment? 409 00:18:05,501 --> 00:18:08,629 -[jurors murmuring] -I'd like to call my first witness. 410 00:18:08,713 --> 00:18:10,590 Um... that guy! 411 00:18:11,090 --> 00:18:11,966 Oh, dear. 412 00:18:14,385 --> 00:18:17,513 I presume you're an expert on everything that this store sells. 413 00:18:17,597 --> 00:18:18,598 Is that correct, sir? 414 00:18:18,681 --> 00:18:21,017 -[clears throat] Not at all. -It's no matter. 415 00:18:21,100 --> 00:18:22,602 Could you read the instructions 416 00:18:22,685 --> 00:18:25,688 for this sex bug medication out loud, please? 417 00:18:25,771 --> 00:18:29,609 "Step one, remove cap. Step two, apply ointment." 418 00:18:29,692 --> 00:18:31,819 How much do you apply? The whole thing? 419 00:18:31,902 --> 00:18:33,487 Uh... I don't know. Uh... 420 00:18:33,571 --> 00:18:35,323 How fast should you apply it? For how long? 421 00:18:35,406 --> 00:18:37,491 Why do you park on a driveway and drive on a parkway? 422 00:18:37,575 --> 00:18:39,493 [stutters nervously] 423 00:18:39,577 --> 00:18:40,661 I'm cheating on my wife! 424 00:18:40,745 --> 00:18:41,579 [gasps] 425 00:18:42,663 --> 00:18:45,041 If he can't be faithful to his wife, 426 00:18:45,124 --> 00:18:46,709 then how can we expect Tuca 427 00:18:46,792 --> 00:18:49,378 -to be faithful to these instructions? -[jurors] Oh! 428 00:18:49,462 --> 00:18:51,631 She connected two unrelated things! 429 00:18:51,714 --> 00:18:53,507 [gasps] It must be true! 430 00:18:53,633 --> 00:18:55,176 I think we got this in the bag. 431 00:18:55,259 --> 00:18:58,054 And that bag? Well, that bag is in another bag, baby. 432 00:18:58,137 --> 00:18:59,847 Girl, you're a killer out there! 433 00:18:59,930 --> 00:19:02,683 Now, it's their turn to question you, and I'm sure she's gonna be tough, 434 00:19:02,767 --> 00:19:04,727 but do not get intimidated. 435 00:19:04,810 --> 00:19:07,021 Huh, I won't let you down! 436 00:19:09,982 --> 00:19:13,861 Now, I may just be a big-time city slicker with a fancy college degree... 437 00:19:13,944 --> 00:19:16,072 Oh, they give degrees to dropouts now? 438 00:19:16,155 --> 00:19:17,365 [yells] Mom! 439 00:19:17,823 --> 00:19:20,409 Irregardless, how many sex bugs medications 440 00:19:20,493 --> 00:19:21,869 did you use, ma'am? 441 00:19:21,952 --> 00:19:26,082 Just the responsible amount, which is one... thing of medication. 442 00:19:26,165 --> 00:19:28,876 Interesting. Very interesting. 443 00:19:28,959 --> 00:19:32,505 Objection! This is mildly interesting at best! 444 00:19:32,588 --> 00:19:34,715 Overruled, but, Sophie, get to it. 445 00:19:34,799 --> 00:19:36,092 Traffic is clearing up. 446 00:19:36,175 --> 00:19:37,426 Oh, I'll get to it. 447 00:19:37,510 --> 00:19:39,470 I took a little mosey around this store's bathroom, 448 00:19:39,553 --> 00:19:40,471 and guess what I found. 449 00:19:40,554 --> 00:19:41,764 Come on in, boys! 450 00:19:42,264 --> 00:19:43,599 -[jurors gasp] -No! 451 00:19:43,683 --> 00:19:46,227 Why do I always forget to destroy the evidence? 452 00:19:46,310 --> 00:19:47,395 -[jurors gasp] -I knew it! 453 00:19:47,478 --> 00:19:49,647 You combined hoo-ha meds, and now the bugs are big 454 00:19:49,730 --> 00:19:50,940 and you feel sorry for them! 455 00:19:51,023 --> 00:19:52,650 It's a story as old as time. 456 00:19:52,733 --> 00:19:54,151 It's not their fault! 457 00:19:54,235 --> 00:19:55,861 Well, these bugs are gonna fry. 458 00:19:55,945 --> 00:19:59,198 Maybe you'll think about that before you go shucking a whole field of corn 459 00:19:59,281 --> 00:20:02,118 with your ruby rhubarb and get sex bugs again. 460 00:20:02,201 --> 00:20:03,577 I didn't get them from sex. 461 00:20:03,661 --> 00:20:06,122 The truth is I got them from a bush! 462 00:20:06,205 --> 00:20:07,081 [all gasp] 463 00:20:07,623 --> 00:20:09,917 I was walking down the street when nature called. 464 00:20:10,960 --> 00:20:13,796 Luckily, I spotted an oddly inviting bush. 465 00:20:14,630 --> 00:20:16,257 -[jurors gasp] -Ah! 466 00:20:16,799 --> 00:20:19,552 What? It's cleaner than most public restrooms. 467 00:20:19,635 --> 00:20:20,678 Don't judge. 468 00:20:20,761 --> 00:20:23,514 [sex bugs chanting] Sex bugs! Sex bugs! Sex bugs! 469 00:20:23,597 --> 00:20:25,725 Ah! All done. 470 00:20:26,183 --> 00:20:27,059 [Bertie] Tuca! 471 00:20:27,143 --> 00:20:29,061 What? I had to wipe with something. 472 00:20:29,145 --> 00:20:30,062 Don't judge. 473 00:20:30,730 --> 00:20:31,939 I'm gonna judge a little. 474 00:20:32,022 --> 00:20:35,443 So, that's how I got those bugs, bush-to-bush contact. 475 00:20:36,569 --> 00:20:38,612 Huh, wait a second. 476 00:20:38,821 --> 00:20:40,322 -I get to cross-examine! -Objection! 477 00:20:40,406 --> 00:20:41,449 -Order! -Hear, hear! 478 00:20:41,532 --> 00:20:42,658 -Tally-ho! -Tuca! 479 00:20:42,742 --> 00:20:45,077 -Sustained! -Hey! I say that! 480 00:20:46,120 --> 00:20:46,954 Sustained. 481 00:20:47,037 --> 00:20:48,581 Wait. So, can I go? 482 00:20:48,706 --> 00:20:49,540 Mm-hmm. 483 00:20:50,207 --> 00:20:54,044 Ms. Toucan, where was this aforementioned bush? 484 00:20:54,128 --> 00:20:56,630 It was a sex bug bush, the one on Sex Bug Lane. 485 00:20:56,714 --> 00:20:58,591 You mean the same Sex Bug Lane 486 00:20:58,674 --> 00:21:00,885 that was recently zoned as a historical landmark 487 00:21:00,968 --> 00:21:03,012 by the Bird Town Medical Society 488 00:21:03,095 --> 00:21:05,556 where thereby none of the sex bugs can legally be killed? 489 00:21:06,056 --> 00:21:10,561 Hmm. "Sex Bug Lane," "historical landmark," "don't kill." 490 00:21:11,187 --> 00:21:12,104 Case dismissed. 491 00:21:12,188 --> 00:21:13,939 -[all cheering] -Yes! 492 00:21:15,357 --> 00:21:18,569 I really wanted to exterminate those bugs. 493 00:21:18,736 --> 00:21:21,280 Didn't even get to use my new flamethrower. 494 00:21:21,363 --> 00:21:24,033 Hmm. Wanna go torch your student loan paperwork? 495 00:21:24,116 --> 00:21:25,075 Yeah. 496 00:21:25,201 --> 00:21:28,162 -The ones that I had to co-sign on? -Mom! 497 00:21:28,245 --> 00:21:29,705 -[chanting] Sex bugs! -Woo! 498 00:21:29,789 --> 00:21:33,709 You did it, you beautiful, candle-reading, wax-loving wick-witch! 499 00:21:33,793 --> 00:21:35,961 I wish Speckle could have seen this. 500 00:21:36,629 --> 00:21:37,630 [Speckle] Hmm... 501 00:21:39,173 --> 00:21:42,927 -Huh? -Speckle... you son of a bitch! 502 00:21:43,010 --> 00:21:45,930 I'm nominating you for an Archie Award! 503 00:21:46,013 --> 00:21:48,307 For now, Maxwell, you give him yours! 504 00:21:48,390 --> 00:21:49,850 -Hmph! -[sighs] 505 00:21:49,934 --> 00:21:51,560 I wish Bertie could've seen this. 506 00:21:53,103 --> 00:21:55,439 -I can't believe we pulled this off. -Woo! 507 00:21:55,523 --> 00:21:58,692 -I can't believe how light my pubes feel. -[laughs] 508 00:21:58,776 --> 00:22:00,945 Hey, you spent a whole hour out of the house, 509 00:22:01,028 --> 00:22:03,239 even though you had a super bad case of the Berties. 510 00:22:03,322 --> 00:22:04,782 Plus, I spoke in public 511 00:22:04,865 --> 00:22:07,618 and snakes didn't even explode out of my mouth! 512 00:22:07,701 --> 00:22:08,828 What an accomplishment! 513 00:22:08,911 --> 00:22:09,870 [chuckles] 514 00:22:09,954 --> 00:22:14,124 This whole sex bug fiasco helped me realize I can handle anything. [gasps] 515 00:22:14,208 --> 00:22:15,543 That reminds me. 516 00:22:15,626 --> 00:22:17,795 I got something important I gotta do! 517 00:22:18,212 --> 00:22:19,547 You go, girl! 518 00:22:19,630 --> 00:22:21,382 ♪ Can't stop, won't stop That's the motto ♪ 519 00:22:21,465 --> 00:22:23,384 ♪ Sippin' on the money Like drippin' gelato ♪ 520 00:22:23,467 --> 00:22:25,719 ♪ Tony had it goin' on Did it all in the name of the game ♪ 521 00:22:25,803 --> 00:22:27,596 ♪ For fame, to look jovious To, to... ♪ 522 00:22:27,680 --> 00:22:30,391 -See you at the next Wootus meeting! -Goddess be with you. 523 00:22:31,392 --> 00:22:34,270 -Cool lady. -Yeah, cool lady. 524 00:22:34,353 --> 00:22:37,022 I'm still unsure of your tone, but thank you! 525 00:22:37,356 --> 00:22:38,315 [bell jingles] 526 00:22:38,399 --> 00:22:40,359 Hey, I wanna bake! 527 00:22:40,442 --> 00:22:41,694 Ah, excellent! 528 00:22:41,777 --> 00:22:44,488 -But I already have a full-time job! -An apprenticeship, then? 529 00:22:44,572 --> 00:22:45,739 Great! What's that? 530 00:22:45,823 --> 00:22:49,326 You come in a few nights a week, and I teach you the tools of the trade. 531 00:22:49,410 --> 00:22:51,745 That's a very generous offer that fits within the confines 532 00:22:51,829 --> 00:22:54,415 of my work schedule, and I'm not sure why I'm still yelling! 533 00:22:57,251 --> 00:22:58,085 [Speckle growls] 534 00:22:58,168 --> 00:22:59,962 -Eep! -I'm gonna eat your feet! 535 00:23:00,045 --> 00:23:02,548 -[giggles] Ha-ha! You dummy! -[kissing] 536 00:23:02,631 --> 00:23:06,635 Hey, you're looking at the new bad boy of architecture. 537 00:23:06,719 --> 00:23:08,762 I get to be called that because I'm such a good boy! 538 00:23:08,846 --> 00:23:09,805 That's great! 539 00:23:09,889 --> 00:23:11,891 -I actually had a pretty cool day, too. -Hmm. 540 00:23:11,974 --> 00:23:14,518 I'm going to start working at a bakery a few days a week. 541 00:23:14,602 --> 00:23:15,436 Oh, wow! 542 00:23:15,519 --> 00:23:17,813 Yeah, but you're still working at Conde Nest? 543 00:23:17,897 --> 00:23:19,023 That seems like a lot. 544 00:23:19,106 --> 00:23:21,817 -Yeah, but I can handle it. -I know you can. 545 00:23:21,901 --> 00:23:23,652 [cymbals crashing] 546 00:23:23,736 --> 00:23:25,821 [discordant music playing] 547 00:23:25,905 --> 00:23:26,906 Come on, guys. 548 00:23:26,989 --> 00:23:30,951 Greg, it would be great if you could read the music before rehearsal. 549 00:23:31,035 --> 00:23:33,871 And no one replied to my email about merch design. 550 00:23:33,954 --> 00:23:37,625 Do you bugs wanna be a real band, or are we just having fun here? 551 00:23:37,708 --> 00:23:40,961 Also, Athena, stop humping your tambourines! 552 00:23:41,045 --> 00:23:43,297 [tambourine rattling] 553 00:23:44,757 --> 00:23:46,884 [funk music playing] 554 00:23:46,967 --> 00:23:48,594 I love y'all! 555 00:23:57,728 --> 00:24:03,025 And that's how we can triple our revenue by the end of the third quarter. 556 00:24:04,818 --> 00:24:06,820 -[sighs] -Well, I just wanna add... 557 00:24:06,904 --> 00:24:07,947 [retching] 558 00:24:08,739 --> 00:24:10,240 -Ah! [coughs] -[people screaming] 559 00:24:10,324 --> 00:24:11,659 Ooh, that looks real bad. 560 00:24:12,159 --> 00:24:13,452 This never happens! 561 00:24:17,373 --> 00:24:18,207 -[hisses] -Huh. 562 00:24:18,290 --> 00:24:19,124 [retching continues] 563 00:24:19,208 --> 00:24:21,126 [funk music playing] 564 00:24:59,915 --> 00:25:01,375 [whistling] 565 00:25:01,500 --> 00:25:02,334 [grunts] 566 00:25:04,086 --> 00:25:05,295 Where am I?