1 00:00:06,006 --> 00:00:09,718 NETFLIX — SERIAL ORYGINALNY 2 00:00:49,716 --> 00:00:52,678 Mała Bertie, Bertie mała Ma-Ber to ty! 3 00:00:52,761 --> 00:00:55,389 Spodoba ci się tu. 4 00:00:55,472 --> 00:00:57,766 Gość z delikatesów jest ciachem. 5 00:00:57,849 --> 00:01:02,104 Jak on polewa tym octem... Niech to szlag! 6 00:01:02,187 --> 00:01:05,899 - Lubię, gdy masz na kogoś chrapkę. - Raczej chcicę, mała. 7 00:01:07,401 --> 00:01:09,736 - Mój lunch! - Trzymaj. 8 00:01:10,404 --> 00:01:14,283 On jest jak chrupki liść sałaty na odlotowym pomidorku. 9 00:01:14,366 --> 00:01:16,034 To takie ekscytujące! 10 00:01:16,118 --> 00:01:17,286 Wyobraź sobie. 11 00:01:17,369 --> 00:01:20,080 Może pewnego dnia wylądujesz na jego motocyklu, 12 00:01:20,163 --> 00:01:22,874 na którym zawsze jeździ z dozwoloną prędkością. 13 00:01:23,208 --> 00:01:24,585 Pomkniecie na pustynię, 14 00:01:24,668 --> 00:01:27,504 gdzie poznasz społeczność kanapkowych artystów. 15 00:01:27,588 --> 00:01:30,215 Założysz rodzinę z dala od społeczeństwa, 16 00:01:30,299 --> 00:01:31,925 ale w pobliżu szpitala. 17 00:01:32,009 --> 00:01:34,344 Pewnej nocy podczas wesołej pogawędki 18 00:01:34,428 --> 00:01:37,806 we wszystkich zrodzi się pragnienie wspólnego całowania! 19 00:01:37,889 --> 00:01:41,685 Wreszcie poczujecie przesyt pasji i poczucia bezpieczeństwa, 20 00:01:41,768 --> 00:01:45,647 aż wasze ciała przekroczą granice przyjemności! 21 00:01:47,316 --> 00:01:48,900 Jesteś zajebiście napalona. 22 00:01:48,984 --> 00:01:51,987 - Cętek cię nie puka? - Wręcz rąbie. 23 00:01:52,070 --> 00:01:55,324 W każdy wtorek i czwartek o 19.45. 24 00:01:55,407 --> 00:01:56,950 Odkąd zamieszkaliśmy razem 25 00:01:57,034 --> 00:02:00,120 i mam urwanie głowy w pracy, wpadliśmy w rutynę. 26 00:02:00,829 --> 00:02:03,498 Potrafię przewidzieć, co się wydarzy. 27 00:02:03,582 --> 00:02:05,000 Cętek wraca do domu, 28 00:02:05,083 --> 00:02:08,378 rzuca marynarkę na kanapę, klucze wypadają i mówi „ojej”. 29 00:02:08,462 --> 00:02:09,755 Cmoka mnie w dziób 30 00:02:09,838 --> 00:02:14,134 i liżemy się dokładnie przez dwie minuty, zanim złapie mnie za lewy cycek. 31 00:02:14,217 --> 00:02:15,927 Wspaniały wybór. 32 00:02:16,011 --> 00:02:17,846 On myje zęby, a ja idę po gumki 33 00:02:17,929 --> 00:02:22,017 i myślę o powrocie do pigułek, od których dostaję szału! 34 00:02:22,100 --> 00:02:26,104 Robimy to na misjonarza, ruchliwego pieska i ruchliwszego misjonarza. 35 00:02:26,188 --> 00:02:30,150 Niech ci zrobi „dzięcioła”. To nie to, co myślisz, tylko gorzej. 36 00:02:31,360 --> 00:02:32,194 Jest. 37 00:02:35,447 --> 00:02:38,659 Zakręcony i pozbawiony orientacji w przestrzeni. 38 00:02:38,742 --> 00:02:40,535 Pasuje do ciebie! 39 00:02:40,619 --> 00:02:43,538 Między nami pojawiła się iskra. 40 00:02:48,460 --> 00:02:49,753 Gotowe. 41 00:02:49,836 --> 00:02:53,757 Elektryka naprawiona, iskry nie będą lecieć. 42 00:02:53,840 --> 00:02:55,133 Numer 72. 43 00:02:55,217 --> 00:02:56,301 To my. 44 00:02:56,385 --> 00:02:58,845 Idź tam i go oczaruj. 45 00:03:00,263 --> 00:03:02,015 Siete y dos. 46 00:03:03,475 --> 00:03:05,102 Nie bądź dzikuską. 47 00:03:05,185 --> 00:03:07,229 Uderz do niego w swoim stylu. 48 00:03:07,312 --> 00:03:09,064 Jak do barmana w Mooseville. 49 00:03:12,984 --> 00:03:16,154 Jak do frontmanki Zgubionych Piór. 50 00:03:21,576 --> 00:03:23,995 Jak do taksówkarza w wakacje. 51 00:03:25,038 --> 00:03:26,540 PIWO 52 00:03:28,667 --> 00:03:32,963 Bądź dziką, impulsywną, straszną Tucą. 53 00:03:33,046 --> 00:03:35,090 Dobra. Taka właśnie jestem. 54 00:03:36,091 --> 00:03:38,510 - Mam numer 72. - Siema. 55 00:03:38,593 --> 00:03:41,471 Podwójne salami z dodatkowym salami? 56 00:03:41,555 --> 00:03:42,931 Pamięta mnie. 57 00:03:47,227 --> 00:03:48,520 Wyciągnęła kości. 58 00:03:50,689 --> 00:03:52,315 Przepraszam. 59 00:03:52,816 --> 00:03:53,942 Wara! 60 00:03:55,235 --> 00:03:57,279 Psia kość. 61 00:03:58,071 --> 00:03:59,906 Kości. Jak dużo. 62 00:03:59,990 --> 00:04:03,493 Tak czy owak, koleżanka chciałaby twój numer telefonu. 63 00:04:04,244 --> 00:04:05,245 Nie dowożę. 64 00:04:05,328 --> 00:04:07,456 Nie, ona cię lubi. 65 00:04:08,081 --> 00:04:10,542 - Jasne! - Dzięki. 66 00:04:10,625 --> 00:04:13,920 Korniszon na drogę. Wyluzuj i bądź sobą. 67 00:04:14,671 --> 00:04:15,922 Korniszon? 68 00:04:20,385 --> 00:04:21,845 JAK UROZMAICIĆ ŻYCIE SEKSUALNE 69 00:04:21,928 --> 00:04:25,098 „Zmysłowy taniec godowy, który wykonasz w domu”. 70 00:04:25,182 --> 00:04:29,102 O tak! Chodź tu, fircyku! Schrupię cię! 71 00:04:29,186 --> 00:04:31,813 No nie wiem, Internecie. 72 00:04:33,315 --> 00:04:34,232 Cześć, kotku. 73 00:04:34,316 --> 00:04:36,067 - Cześć! - Ojej. 74 00:04:38,028 --> 00:04:41,323 Obserwujemy samca rudzika i samicę drozda śpiewaka 75 00:04:41,406 --> 00:04:43,700 w ich długotrwałym konkubinacie, 76 00:04:43,784 --> 00:04:48,205 oddających się rytualnym godom. 77 00:04:48,288 --> 00:04:52,250 Rudziki zamieszkujące ten region mają niebywałą umiejętność. 78 00:04:52,334 --> 00:04:57,798 Potrafią odczekać dokładnie dwie minuty, zanim złapią samicę za lewą pierś. 79 00:05:01,051 --> 00:05:02,844 Chwileczkę. Co się dzieje? 80 00:05:02,928 --> 00:05:04,763 Nie wierzę. 81 00:05:04,846 --> 00:05:08,767 Niespotykane zachowanie samca rudzika żyjącego w naturalnym środowisku. 82 00:05:08,850 --> 00:05:13,522 Przyjrzyjmy się. Samica oczekuje z niecierpliwością. 83 00:05:16,608 --> 00:05:18,109 Było tak blisko! 84 00:05:18,193 --> 00:05:21,279 W nieustającej walce genów z wychowaniem 85 00:05:21,363 --> 00:05:23,782 czasem nie ma wygranych. 86 00:05:25,033 --> 00:05:27,911 Uwielbiam obserwować ptaki! 87 00:05:27,994 --> 00:05:30,038 Nicola, przestań podglądać! 88 00:05:30,121 --> 00:05:32,958 Zjedz pudding z baraniny i purée z groszku. 89 00:05:33,041 --> 00:05:34,334 Mamo! 90 00:05:34,417 --> 00:05:38,797 Może spróbujemy czegoś innego? 91 00:05:40,507 --> 00:05:43,677 A gdybyś zaczął mną pomiatać? 92 00:05:43,760 --> 00:05:47,222 Chcesz odegrać scenkę? 93 00:05:47,764 --> 00:05:48,682 Tak. 94 00:05:49,391 --> 00:05:52,352 Dobra. Wybierzemy hasło odwołujące igraszki? 95 00:05:52,435 --> 00:05:53,979 Może „gorąca pyra”? 96 00:05:54,062 --> 00:05:55,230 Zbyt sexy. 97 00:05:55,313 --> 00:05:57,065 Albo „ciepła pyra”? 98 00:05:57,148 --> 00:06:00,652 Przejdźmy do rzeczy. Olać hasło. 99 00:06:00,735 --> 00:06:03,405 Dobra. Niech pomyślę... 100 00:06:03,864 --> 00:06:06,241 Chodź na kolanko, dziwko. 101 00:06:07,075 --> 00:06:07,909 Dobra. 102 00:06:09,286 --> 00:06:11,288 Trzeba cię ukarać. 103 00:06:12,789 --> 00:06:14,666 Byłaś niegrzecznym ptakiem. 104 00:06:15,250 --> 00:06:18,086 Rozczarowałaś mnie. Niegrzeczny ptak! 105 00:06:18,169 --> 00:06:20,130 Ale ja jestem grzeczna. 106 00:06:20,422 --> 00:06:22,382 Chcesz, żebym tak myślał, 107 00:06:22,465 --> 00:06:24,509 ale jesteś podłym ptaszyskiem. 108 00:06:24,593 --> 00:06:25,927 Nieprawda. 109 00:06:26,511 --> 00:06:27,470 O Boże! 110 00:06:27,554 --> 00:06:28,847 Nie płacz. 111 00:06:29,806 --> 00:06:32,267 O nie! Udawałem. 112 00:06:32,350 --> 00:06:35,604 - Ciepła pyra! - Wybacz. Nie wiem... 113 00:06:37,898 --> 00:06:39,232 O rety. 114 00:06:39,900 --> 00:06:41,818 Nie sądziłam, że tak zareaguję. 115 00:06:42,110 --> 00:06:43,403 Co u licha? 116 00:06:43,486 --> 00:06:45,864 Chyba trochę przesadziliśmy. 117 00:06:46,323 --> 00:06:49,868 Racja. Niepotrzebnie wydziwiam. 118 00:06:49,951 --> 00:06:52,495 Zabawimy się po staremu? 119 00:06:53,371 --> 00:06:55,832 Pewnie. Umyję zęby. 120 00:06:55,916 --> 00:06:58,710 Po staremu! 121 00:07:01,922 --> 00:07:03,715 JADALNE KALESONY KANIA SUTRA 122 00:07:03,798 --> 00:07:05,216 STANDARDOWE PREZERWATYWY 123 00:07:05,300 --> 00:07:07,010 CUKIERNIA CIASTECKIEGO PETE’A 124 00:07:11,139 --> 00:07:12,515 Powinnaś zadzwonić. 125 00:07:12,599 --> 00:07:14,809 Masz jego numer. Co się tak spinasz? 126 00:07:14,893 --> 00:07:19,314 Jeśli nie zadzwonisz, będzie siedział ci w głowie jak seksowny guz. 127 00:07:20,065 --> 00:07:22,984 Chcesz mnie zeswatać z gościem z delikatesów. 128 00:07:23,068 --> 00:07:26,488 Właśnie! Umówisz się z nim, nie? 129 00:07:26,571 --> 00:07:27,405 TRADYCJE PIERZENIA 130 00:07:27,489 --> 00:07:29,449 Przeczytam tę książkę, bo... 131 00:07:29,699 --> 00:07:34,245 Kocham książki i zawsze chciałam ją przeczytać. 132 00:07:35,747 --> 00:07:39,417 „Płodozmian stał się popularny w XVIII wieku”. 133 00:07:40,293 --> 00:07:41,127 KSIĄŻKI O SEKSIE 134 00:07:41,586 --> 00:07:45,507 Kumam, Europo. Zmieniaj te płody! 135 00:07:49,761 --> 00:07:51,846 JAK ZOSTAĆ PUSZCZALSKĄ KRETYNKĄ 136 00:07:51,930 --> 00:07:53,682 JAK PRZELECIEĆ SWÓJ KOMPUTER 137 00:07:54,307 --> 00:07:55,141 Że co? 138 00:07:55,225 --> 00:07:57,435 ZAPISZ TU SWÓJ NUMER NIE NA SPRZEDAŻ 139 00:07:57,519 --> 00:07:59,521 Chwila. To jest to! 140 00:07:59,604 --> 00:08:02,148 GORĄCY SEKS DLA ZGODNYCH LINDA MIŁOŚCIEWICZ 141 00:08:02,232 --> 00:08:03,441 Nieźle! 142 00:08:03,692 --> 00:08:06,444 Gorący seks dla zgodnych. Spodoba się wam. 143 00:08:06,528 --> 00:08:08,113 Nie ze wszystkim się zgadzam. 144 00:08:08,238 --> 00:08:12,242 Historię mówioną oralnych wilg i oratorów czyta się jednym tchem. 145 00:08:12,325 --> 00:08:14,619 Nie wpisuj swojego numeru do tej książki. 146 00:08:14,703 --> 00:08:17,288 - Tuca... - Książka mojego autorstwa. 147 00:08:17,372 --> 00:08:19,040 DOBRY SEKS TUCA TUKAN 148 00:08:19,124 --> 00:08:20,667 - Zarąbista. - Tuca! 149 00:08:21,084 --> 00:08:24,462 Mówiłem, żebyś nie przesiadywała tyle w sekcji erotycznej. 150 00:08:24,546 --> 00:08:26,589 Spierdalaj, Jeremy! 151 00:08:26,673 --> 00:08:28,717 Co będziesz robić z gościem z delikatesów? 152 00:08:29,426 --> 00:08:31,720 Zabierz go na wystawę świetlików. 153 00:08:31,803 --> 00:08:33,596 Albo do wesołego miasteczka. 154 00:08:33,680 --> 00:08:36,099 Albo ty, ja i Cętek możemy pójść do kina. 155 00:08:36,182 --> 00:08:38,101 Uwielbiam być piątym kołem u wozu. 156 00:08:38,184 --> 00:08:40,812 Dodatkowe koło było ważnym usprawnieniem pługu, 157 00:08:40,895 --> 00:08:43,565 który zyskał popularność w Europie Wschodniej w XIX wieku. 158 00:08:43,648 --> 00:08:46,901 Chwila. Jesteś zdenerwowana! 159 00:08:46,985 --> 00:08:49,863 Musisz go bardzo lubić. 160 00:08:49,946 --> 00:08:52,115 To dlatego fiksujesz. 161 00:08:53,158 --> 00:08:56,578 - Tuca się zabujała. - Dobra, zadzwonię do niego. 162 00:08:57,370 --> 00:09:00,206 Jeremy, opyl Bertie książkę dla napalonych, 163 00:09:00,290 --> 00:09:01,916 co nie umieją się bzykać. 164 00:09:02,000 --> 00:09:03,126 - Załatwione. - Tuca! 165 00:09:08,882 --> 00:09:12,260 Śmigam na randkę, muszę się spić 166 00:09:12,343 --> 00:09:16,347 Będzie ostro, zamierzam się gzić 167 00:09:17,432 --> 00:09:19,267 Fałszujesz. 168 00:09:20,185 --> 00:09:21,770 Spoko. 169 00:09:23,104 --> 00:09:25,231 Smakowity ze mnie kąsek. 170 00:09:25,315 --> 00:09:28,693 Kąsków to się nażarłaś i teraz masz grube nogi. 171 00:09:28,777 --> 00:09:29,611 Co, kurwa? 172 00:09:29,694 --> 00:09:32,739 Odwołujesz się do moich lęków i braku pewności siebie? 173 00:09:32,822 --> 00:09:35,575 Jestem lustrem, bździągwo. Mówię, co widzę. 174 00:09:35,658 --> 00:09:38,078 Twój dziób jest przerośnięty. 175 00:09:38,161 --> 00:09:40,997 Przymierzanie ciuchów powinno dawać radochę. 176 00:09:41,081 --> 00:09:44,084 MAM ZA DUŻY DZIÓB! NIE CHCĘ IŚĆ NA RANDKĘ! 177 00:09:46,836 --> 00:09:47,712 Nie. 178 00:09:49,130 --> 00:09:49,964 Nie. 179 00:09:51,007 --> 00:09:52,550 Ni cholery. 180 00:09:53,051 --> 00:09:55,970 Nigdy się nie maluję, ale może warto zacząć. 181 00:09:56,054 --> 00:09:58,348 Lekko podkonturuję. 182 00:09:58,431 --> 00:10:02,477 - Plaśnij gówno na pysk, ryjówko. - Kto wyprodukował to lustro? 183 00:10:02,727 --> 00:10:06,022 Wredne Lustra sp. z o.o. odnotowała spadek sprzedaży luster, 184 00:10:06,106 --> 00:10:07,690 wy nieudolne ścierwa! 185 00:10:08,149 --> 00:10:10,151 Może wyprodukujemy miłe lustra? 186 00:10:10,527 --> 00:10:11,611 Ja nie mogę, Carol! 187 00:10:11,694 --> 00:10:14,239 Gdybyś nie była moją córką, wyleciałabyś na zbity pysk! 188 00:10:16,574 --> 00:10:19,536 Cholera, mocny ten korektor dzioba. 189 00:10:20,578 --> 00:10:21,746 Przegięłam. 190 00:10:27,627 --> 00:10:30,755 MAM ZA DUŻY DZIÓB! NIE CHCĘ IŚĆ NA RANDKĘ! 191 00:10:31,673 --> 00:10:32,715 Tuco... 192 00:10:32,799 --> 00:10:34,801 LASKI MARZĄ O TAKIM KRĄGŁYM DZIOBIE 193 00:10:37,971 --> 00:10:39,764 PLAN DNIA PONIEDZIAŁEK 194 00:10:39,848 --> 00:10:41,182 KOLACJA Z CĘTKIEM 195 00:10:42,725 --> 00:10:43,935 WTOREK 196 00:10:44,018 --> 00:10:45,061 ŚRODA 197 00:10:49,941 --> 00:10:51,442 14.00 - UPRAGNIONA ŚMIERĆ 198 00:10:55,738 --> 00:10:57,615 ŻYCIE POZAGROBOWE DZIEŃ 1 199 00:11:07,250 --> 00:11:09,002 „Poznaj pragnienia partnera. 200 00:11:09,085 --> 00:11:12,130 Możecie razem obejrzeć film pornograficzny”. 201 00:11:13,506 --> 00:11:14,340 Bertie! 202 00:11:14,841 --> 00:11:16,509 Odczytałaś moją wiadomość? 203 00:11:17,927 --> 00:11:19,637 PONIEDZIAŁKI, CO NIE? 204 00:11:20,346 --> 00:11:21,848 Podnoszę morale. Na razie! 205 00:11:22,432 --> 00:11:24,392 Mamy wtorek. 206 00:11:30,857 --> 00:11:31,691 Tuca? 207 00:11:35,778 --> 00:11:38,656 Spokojnie, Tuca, zachowaj luz. 208 00:11:43,995 --> 00:11:46,039 Kapitalne wejście, wysokiego lotu. 209 00:11:46,122 --> 00:11:49,876 Wybacz półgodzinne spóźnienie. Zrozumiem, jeśli odwołasz randkę. 210 00:11:49,959 --> 00:11:53,296 Też dopiero przyszedłem. Nie noszę zegarka, kieruję się słońcem. 211 00:11:53,379 --> 00:11:55,131 Kurde, byczo. 212 00:11:55,215 --> 00:11:57,675 Chodźmy, wszystko zaplanowałam. 213 00:11:57,759 --> 00:12:00,845 Obejrzymy robale, przejedziemy się, złapiemy za rękę. 214 00:12:01,387 --> 00:12:03,473 To znaczy, nie musisz. 215 00:12:08,645 --> 00:12:09,812 Potek. 216 00:12:16,152 --> 00:12:17,028 Więc... 217 00:12:17,403 --> 00:12:20,782 Pokaż, jakie oglądasz pornosy. 218 00:12:21,783 --> 00:12:25,203 Czuję, że to jakaś pułapka, 219 00:12:25,286 --> 00:12:30,917 nikomu tego nie pokazywałem, no ale w porządku. 220 00:12:31,000 --> 00:12:32,627 DWA PTASZKI JEDNO GNIAZDO 221 00:12:32,710 --> 00:12:33,878 FLIRTUJĄCEPTACTWO.COM 222 00:12:35,129 --> 00:12:38,633 Może przyjechała pizza, którą zamówiłam. 223 00:12:39,008 --> 00:12:41,469 To ja, twój chłopak. Wprowadzam się. 224 00:12:44,264 --> 00:12:46,015 Tak, maleńka. 225 00:12:46,099 --> 00:12:48,559 Kocham cię. Cieszę się, że ze sobą zamieszkaliśmy. 226 00:12:48,643 --> 00:12:52,397 Żałuję tylko, że tak późno. Kocham cię. 227 00:12:52,480 --> 00:12:54,399 Wybacz, że jest niebieska. 228 00:12:54,649 --> 00:12:57,151 - Może tak być? - Jasne. 229 00:12:57,235 --> 00:12:59,112 Lubię, gdy jesteś ze mną szczery. 230 00:12:59,195 --> 00:13:03,116 Lubię, gdy jesteś ze mną szczery. Dobrze, właśnie tam. 231 00:13:03,199 --> 00:13:06,244 Nie włożę go tu bez twojej zgody. 232 00:13:06,327 --> 00:13:09,831 ROBACZKI WITAJĄ W ŚWIECĄCYM POKOJU 233 00:13:13,459 --> 00:13:15,586 Ale tu romantycznie. 234 00:13:15,670 --> 00:13:16,879 Mnie pasuje. 235 00:13:16,963 --> 00:13:20,591 Jak to mówimy w branży kanapkowej, dobrze się składa. 236 00:13:21,009 --> 00:13:22,010 POCAŁUJ GO 237 00:13:22,093 --> 00:13:23,636 Nie podpowiadać, robale. 238 00:13:25,263 --> 00:13:26,139 WIEMY NAJLEPIEJ 239 00:13:26,222 --> 00:13:27,765 Zignoruj je. Patrz na mnie. 240 00:13:30,768 --> 00:13:32,478 Robimy hałas? 241 00:13:37,233 --> 00:13:38,651 Fajna zabawa. 242 00:13:38,735 --> 00:13:41,237 W delikatesach już nie mogę krzyczeć. 243 00:13:42,071 --> 00:13:43,239 Ładnie wyglądasz. 244 00:13:47,368 --> 00:13:50,621 Nie wydaje ci się, że trochę tu ciemno? 245 00:13:50,788 --> 00:13:52,332 NIE WŁĄCZAĆ 246 00:13:52,790 --> 00:13:54,542 To zwykłe robale! 247 00:13:54,625 --> 00:13:56,711 Paskudne! 248 00:13:59,213 --> 00:14:03,343 Dlaczego, mamo? Dlaczego? 249 00:14:03,509 --> 00:14:05,470 Alarm! Poznali prawdę! 250 00:14:08,473 --> 00:14:11,351 Mnie się podobały. A tobie? 251 00:14:12,268 --> 00:14:13,686 Wystraszyłaś go, Tuca. 252 00:14:13,770 --> 00:14:15,730 Jest słodki, miły. 253 00:14:15,813 --> 00:14:17,607 Ma dostęp do darmowej szynki. 254 00:14:17,690 --> 00:14:20,818 Bądź normalną, pewną siebie tukanką. 255 00:14:20,902 --> 00:14:22,028 Z potężnymi girami. 256 00:14:22,111 --> 00:14:25,239 Potężnymi girami! 257 00:14:25,698 --> 00:14:27,492 JAK IDZIE? 258 00:14:27,575 --> 00:14:29,952 ROBALE ZBYT ROMANTYCZNE! ROZNOSI MNIE! 259 00:14:30,036 --> 00:14:31,496 Zrobiłem frytki. 260 00:14:31,579 --> 00:14:34,499 TEŻ BY MNIE NOSIŁO! 261 00:14:36,501 --> 00:14:38,836 ZACZYNAM ŚWIROWAĆ! 262 00:14:39,670 --> 00:14:41,255 SŁODKO! 263 00:14:41,339 --> 00:14:45,259 Coś ci kupiłem. Pod twoje kolory. 264 00:14:46,677 --> 00:14:47,804 Dziękuję. 265 00:14:51,474 --> 00:14:54,102 Zmywamy się do wesołego miasteczka. 266 00:14:54,185 --> 00:14:56,813 Obyś lubił marne zabezpieczenia i haftowanie. 267 00:14:59,357 --> 00:15:02,193 Jesteś taka seksowna. 268 00:15:02,276 --> 00:15:04,987 GRATULACJE! JESZCZE NIKT NIE OBEJRZAŁ DO KOŃCA! 269 00:15:05,822 --> 00:15:07,615 Niesamowita aktorka. 270 00:15:07,698 --> 00:15:09,534 Powinna trafić do mainstreamu. 271 00:15:09,617 --> 00:15:11,077 Też tak myślę! 272 00:15:11,160 --> 00:15:13,788 Ale czuję, że woli tego nie robić. 273 00:15:14,580 --> 00:15:16,749 Pokaż, co ty lubisz oglądać. 274 00:15:16,833 --> 00:15:19,460 Właściwie to nie jest pornos. 275 00:15:19,544 --> 00:15:23,047 Widziałeś Gniazda Netherfield? 276 00:15:24,799 --> 00:15:27,135 Nie pojmuję, czemu się droczysz, lordzie Wilkshire. 277 00:15:27,218 --> 00:15:29,971 Z tego, co mówią, masz mnie za niezwykle niemądrą. 278 00:15:30,054 --> 00:15:34,809 Przeciwnie, lady Netherfield. Mam cię za rozkosznie niemądrą. 279 00:15:36,060 --> 00:15:38,438 TRZY GODZINY PÓŹNIEJ 280 00:15:38,521 --> 00:15:40,815 Geoffrey! Wróciłeś! 281 00:15:40,898 --> 00:15:45,194 - Oczywiście, kochana Edith. - Lecz gniazd jest tak wiele. 282 00:15:45,278 --> 00:15:48,573 Przemierzyłbym Gniazda Netherfield po tysiąckroć, 283 00:15:48,656 --> 00:15:50,283 żeby być bliżej twego gniazda. 284 00:15:50,366 --> 00:15:53,703 Czekałam na ten moment 15 długich zim 285 00:15:53,786 --> 00:15:56,038 i jedną zadziwiająco krótką wiosnę. 286 00:15:56,122 --> 00:15:59,250 Zatem nie marnujmy ani jednej chwili. 287 00:16:00,960 --> 00:16:02,086 KONIEC 288 00:16:02,753 --> 00:16:04,881 Ale się napaliłam! 289 00:16:05,465 --> 00:16:09,760 Chcesz, żebym ignorował cię przez 15 lat, 290 00:16:09,844 --> 00:16:12,180 a potem cmoknął w dziobek? 291 00:16:12,263 --> 00:16:14,557 Nie! Tu nie chodzi o buzi, 292 00:16:14,640 --> 00:16:18,352 tylko o wzbudzanie pożądania, tęsknoty, namiętności. 293 00:16:18,436 --> 00:16:21,272 Nie byłeś zaskoczony, gdy przyjechał lord Wilkshire? 294 00:16:21,355 --> 00:16:24,942 Pogubiłem się, bo był zaręczony z lady Trottington, 295 00:16:25,026 --> 00:16:27,195 a hrabina Hennypeather podczas przesilenia... 296 00:16:27,278 --> 00:16:30,448 Nic nie kumasz. Chcę, żebyś mnie zaskoczył. 297 00:16:30,531 --> 00:16:33,034 Przepraszam. Może to głupie. 298 00:16:34,785 --> 00:16:35,995 ZA CHWILĘ W BBC: 299 00:16:36,078 --> 00:16:37,914 ROZWAŻNA MIGRACJA 300 00:16:40,249 --> 00:16:42,627 TRZEPACZKA DO FLAKÓW 301 00:16:42,710 --> 00:16:46,923 Przez cały dzień obserwuję ludzi stojących w kolejce po kanapkę. 302 00:16:47,006 --> 00:16:50,343 Fajnie jest dla odmiany postać w kolejce. 303 00:17:01,562 --> 00:17:05,650 Nie rozmawiam z innymi o pracy, ale czuję, że tobie mogę opowiedzieć 304 00:17:05,733 --> 00:17:07,109 o szalonych pomysłach. 305 00:17:07,193 --> 00:17:09,987 Na przykład o plastrach zimnego mięsa w szufladzie. 306 00:17:10,988 --> 00:17:15,409 Pomysł wart miliard dolarów. Praktyczne i przepyszne. 307 00:17:20,081 --> 00:17:22,625 Totalna schiza. Nasza kolej. 308 00:17:37,390 --> 00:17:38,849 - Luz... - Bzykamy się? 309 00:17:38,933 --> 00:17:40,434 Mała, wyluzuj. 310 00:17:40,518 --> 00:17:44,939 - Czyli że nie chcesz? - Odbija ci przez cały wieczór. 311 00:17:45,022 --> 00:17:47,149 Próbuję to jakoś ogarnąć, rozmawiać, 312 00:17:47,233 --> 00:17:48,901 ale dostajesz hopla. 313 00:17:48,985 --> 00:17:51,153 Masz fajne cycki, ale o co ci biega? 314 00:17:51,237 --> 00:17:52,071 Po prostu... 315 00:17:53,990 --> 00:17:55,533 Nie potrafię. 316 00:17:58,703 --> 00:18:00,705 CO JEST, KURKA? BUTLĘ CIURKAJ! 317 00:18:03,416 --> 00:18:05,668 Przepraszam! 318 00:18:06,168 --> 00:18:11,090 Podczas jazdy proszę nie wystawiać rąk, nóg, dziobów ani cycków. 319 00:18:11,173 --> 00:18:12,174 JUŻ WYCHODZISZ? 320 00:18:25,771 --> 00:18:26,606 SIEMA! 321 00:18:26,689 --> 00:18:29,108 ZAJĘTA RYPANKIEM? 322 00:18:31,193 --> 00:18:32,153 Co jest? 323 00:19:01,390 --> 00:19:05,686 „Najdroższy Samuelu, mam 112 lat 324 00:19:05,770 --> 00:19:09,148 i moje lędźwie wciąż tęsknią za twoim pierzastym łonem. 325 00:19:09,231 --> 00:19:13,527 Wyczekuję dnia, gdy powrócisz do Puffin Heights”. 326 00:19:15,613 --> 00:19:18,824 Agatho! Nie powinienem był cię opuszczać! 327 00:19:26,749 --> 00:19:29,210 Zaiste rozważna migracja. 328 00:19:29,293 --> 00:19:32,630 Za chwilę na British Bird Channel wyemitujemy talk-show 329 00:19:32,713 --> 00:19:34,090 To w stylu Edwarda. 330 00:19:34,173 --> 00:19:36,258 Zaraz po nim pora na herbatę i ciasteczka 331 00:19:36,342 --> 00:19:39,303 u Potwornych dzieci z pensji Panny Marcepan, 332 00:19:39,387 --> 00:19:42,640 a potem zapraszamy na siedmiogodzinne wiadomości ze świata. 333 00:19:44,350 --> 00:19:48,771 Tuco, jesteś najgłośniejszym tukanem, z jakim obcowałem. Ubóstwiam cię. 334 00:19:48,854 --> 00:19:53,109 A ja darzę cię płomiennym uczuciem, mój drogi lordzie z delikatesów. 335 00:19:53,192 --> 00:19:55,111 Tyś krasny jak cholera. 336 00:20:08,332 --> 00:20:09,792 Powiedz coś w stylu... 337 00:20:09,875 --> 00:20:13,087 „Siemano, Ciastusiu. Wyjechałeś z robotą dla mnie, co nie? 338 00:20:13,170 --> 00:20:16,465 Czilowałam sobie i obczaiłam zajefajne precle. 339 00:20:16,549 --> 00:20:18,259 Może byśmy coś upitrasili? 340 00:20:18,342 --> 00:20:20,594 Byłoby grubo. Kolnij, ziom!” 341 00:20:21,637 --> 00:20:24,098 Dlaczego jestem przebojowa, gdy zostaję sama? 342 00:20:26,934 --> 00:20:29,937 O Jezusie, ale pyszne. 343 00:20:31,981 --> 00:20:32,982 Tuca? 344 00:20:35,067 --> 00:20:38,112 Ona tak nie jęczy podczas seksu. 345 00:20:38,195 --> 00:20:40,448 Jęczę ze smutku. 346 00:20:44,952 --> 00:20:48,080 Mam lęk wysokości. Nie spadnij. 347 00:20:48,831 --> 00:20:50,332 Co się stało? 348 00:20:50,416 --> 00:20:52,460 - Schrzaniłam randkę. - Co? 349 00:20:52,543 --> 00:20:55,880 - Na pewno nie było tak źle. - Zabrałam parasol. 350 00:20:55,963 --> 00:20:57,381 Zabawne i ekscentryczne. 351 00:20:57,465 --> 00:20:59,633 Włączyłam światło na wystawie świetlików. 352 00:21:00,092 --> 00:21:03,554 - Tam jest zbyt ciemno. - Pokazałam cycki na Trzepaczce. 353 00:21:03,637 --> 00:21:05,639 - Nie masz kompleksów. - Dwa razy. 354 00:21:05,723 --> 00:21:06,891 O nie. 355 00:21:07,516 --> 00:21:08,851 Nie jestem gotowa. 356 00:21:08,934 --> 00:21:11,270 Nigdy nie byłam trzeźwa na randce. 357 00:21:11,353 --> 00:21:14,857 O cholera. To twoja pierwsza randka, odkąd nie pijesz? 358 00:21:14,940 --> 00:21:16,859 Tak. Na bani jest dużo łatwiej. 359 00:21:16,942 --> 00:21:19,069 Chlup, chlup, chlup. Cmok, cmok, cmok. 360 00:21:19,153 --> 00:21:22,114 Faza, faza. Rypu, rypu, rzygu, rzygu. 361 00:21:23,199 --> 00:21:24,241 A teraz... 362 00:21:24,325 --> 00:21:28,329 Czuję się taka obnażona. Nie wiem, jak się zachować. 363 00:21:28,412 --> 00:21:31,540 Dałam radę z delikatnym flirtem, ale później... 364 00:21:31,624 --> 00:21:35,252 Wywarłam na tobie presję. Sądziłam, że go kochasz. 365 00:21:35,336 --> 00:21:37,421 Nawet nie wiem, jak ma na imię. 366 00:21:37,505 --> 00:21:39,507 Mówiłam na niego „Gość z delikatesów”. 367 00:21:39,590 --> 00:21:41,675 Próbowałam napisać ci, co czułam... 368 00:21:42,426 --> 00:21:46,055 Źle zinterpretowałam twoje wiadomości. 369 00:21:46,180 --> 00:21:47,932 Przepraszam, że naciskałam. 370 00:21:48,015 --> 00:21:51,143 Byłam pochłonięta swoimi problemami. Wybaczysz mi? 371 00:21:51,602 --> 00:21:52,645 Ba! 372 00:21:53,395 --> 00:21:57,817 - Książka o seksie nie pomogła? - Nie, ale nie chodzi tylko o seks. 373 00:21:57,900 --> 00:22:00,903 Czy o Cętka. Nie potrafię tego rozgryźć. 374 00:22:00,986 --> 00:22:03,739 To znaczy, kocham Cętka, mam dobrą pracę. 375 00:22:03,823 --> 00:22:05,616 Coś mi umyka. 376 00:22:06,617 --> 00:22:10,746 - Przynajmniej to jest piękne. - Fakt. 377 00:22:23,133 --> 00:22:24,468 Spóźnię się. 378 00:22:24,885 --> 00:22:25,719 JEST PÓŹNO 379 00:22:25,803 --> 00:22:29,223 Dlaczego sprawdziłam godzinę? Nie mam na to czasu. 380 00:22:30,850 --> 00:22:33,060 Czy to są włosy łonowe? 381 00:22:34,854 --> 00:22:37,690 „W rezydencji Netherfield noga twa stoi. 382 00:22:37,773 --> 00:22:40,025 Namiętność wzbiera w odległej ostoi”. 383 00:22:40,109 --> 00:22:41,318 Co? 384 00:22:42,278 --> 00:22:44,738 „W Netherfield Geoffrey pożegnał się. 385 00:22:44,822 --> 00:22:47,992 Wyjdź szybko za drzwi, zaskoczę cię”. 386 00:22:49,618 --> 00:22:52,496 Gniazda Netherfield! 387 00:22:54,456 --> 00:22:56,000 LÓD MINĘŁO SZEŚĆ ZIM 388 00:22:56,208 --> 00:22:57,918 Nie wierzę! 389 00:22:58,127 --> 00:23:00,087 KOLEJNE ZIMY! LODY (ODŁOŻĘ NA MIEJSCE) 390 00:23:02,506 --> 00:23:04,633 Cętku, tyłek mi widać! 391 00:23:04,717 --> 00:23:08,762 Lady Bertie, gniazda Netherfield już więcej nas nie rozdzielą. 392 00:23:08,846 --> 00:23:10,723 Nie marnujmy ani jednej chwili. 393 00:23:11,849 --> 00:23:13,225 Nie! Okno! 394 00:23:13,309 --> 00:23:14,643 Ciszej, moja pani. 395 00:23:14,727 --> 00:23:19,815 Twe pośladki są zjawiskowe i niechaj całe królestwo je ujrzy! 396 00:23:28,032 --> 00:23:31,994 - Dziękuję ci za to. - Dla ciebie wszystko, moja pani. 397 00:23:32,077 --> 00:23:33,078 O nie. 398 00:23:34,788 --> 00:23:41,295 Umieram na dezynterię. Jedynym lekarstwem jest numerek. 399 00:23:46,383 --> 00:23:49,595 - Ojej! - Na tym polega piękno życia. 400 00:23:49,678 --> 00:23:53,057 Od kwiatów na pustyni po deszcz w bezchmurne dni. 401 00:23:53,140 --> 00:23:54,683 Życie wciąż zaskakuje. 402 00:23:54,767 --> 00:23:56,977 I tak oto nasze gruchające gołąbki 403 00:23:57,061 --> 00:24:00,272 znów dają się porwać namiętności. 404 00:24:00,356 --> 00:24:01,190 Widzimy, jak... 405 00:24:01,273 --> 00:24:05,402 Na litość boską, Nicola! Jeśli kapusta ostygnie... 406 00:24:05,486 --> 00:24:07,947 Mamo, zjem później! 407 00:24:08,447 --> 00:24:10,783 Wiesz, że jesteś zajebiście zboczona? 408 00:24:12,242 --> 00:24:15,913 Rany Julek, uwielbiam podglądać ptaszki. 409 00:25:06,422 --> 00:25:10,300 Napisy: Bartosz Ostrowski