1
00:00:06,006 --> 00:00:09,718
NETFLIX — SERIAL ORYGINALNY
2
00:00:49,716 --> 00:00:52,678
Mała Bertie, Bertie mała
Ma-Ber to ty!
3
00:00:52,761 --> 00:00:55,389
Spodoba ci się tu.
4
00:00:55,472 --> 00:00:57,766
Gość z delikatesów jest ciachem.
5
00:00:57,849 --> 00:01:02,104
Jak on polewa tym octem... Niech to szlag!
6
00:01:02,187 --> 00:01:05,899
- Lubię, gdy masz na kogoś chrapkę.
- Raczej chcicę, mała.
7
00:01:07,401 --> 00:01:09,736
- Mój lunch!
- Trzymaj.
8
00:01:10,404 --> 00:01:14,283
On jest jak chrupki liść sałaty
na odlotowym pomidorku.
9
00:01:14,366 --> 00:01:16,034
To takie ekscytujące!
10
00:01:16,118 --> 00:01:17,286
Wyobraź sobie.
11
00:01:17,369 --> 00:01:20,080
Może pewnego dnia
wylądujesz na jego motocyklu,
12
00:01:20,163 --> 00:01:22,874
na którym zawsze jeździ
z dozwoloną prędkością.
13
00:01:23,208 --> 00:01:24,585
Pomkniecie na pustynię,
14
00:01:24,668 --> 00:01:27,504
gdzie poznasz
społeczność kanapkowych artystów.
15
00:01:27,588 --> 00:01:30,215
Założysz rodzinę z dala od społeczeństwa,
16
00:01:30,299 --> 00:01:31,925
ale w pobliżu szpitala.
17
00:01:32,009 --> 00:01:34,344
Pewnej nocy podczas wesołej pogawędki
18
00:01:34,428 --> 00:01:37,806
we wszystkich zrodzi się pragnienie
wspólnego całowania!
19
00:01:37,889 --> 00:01:41,685
Wreszcie poczujecie przesyt
pasji i poczucia bezpieczeństwa,
20
00:01:41,768 --> 00:01:45,647
aż wasze ciała
przekroczą granice przyjemności!
21
00:01:47,316 --> 00:01:48,900
Jesteś zajebiście napalona.
22
00:01:48,984 --> 00:01:51,987
- Cętek cię nie puka?
- Wręcz rąbie.
23
00:01:52,070 --> 00:01:55,324
W każdy wtorek i czwartek o 19.45.
24
00:01:55,407 --> 00:01:56,950
Odkąd zamieszkaliśmy razem
25
00:01:57,034 --> 00:02:00,120
i mam urwanie głowy w pracy,
wpadliśmy w rutynę.
26
00:02:00,829 --> 00:02:03,498
Potrafię przewidzieć, co się wydarzy.
27
00:02:03,582 --> 00:02:05,000
Cętek wraca do domu,
28
00:02:05,083 --> 00:02:08,378
rzuca marynarkę na kanapę,
klucze wypadają i mówi „ojej”.
29
00:02:08,462 --> 00:02:09,755
Cmoka mnie w dziób
30
00:02:09,838 --> 00:02:14,134
i liżemy się dokładnie przez dwie minuty,
zanim złapie mnie za lewy cycek.
31
00:02:14,217 --> 00:02:15,927
Wspaniały wybór.
32
00:02:16,011 --> 00:02:17,846
On myje zęby, a ja idę po gumki
33
00:02:17,929 --> 00:02:22,017
i myślę o powrocie do pigułek,
od których dostaję szału!
34
00:02:22,100 --> 00:02:26,104
Robimy to na misjonarza, ruchliwego pieska
i ruchliwszego misjonarza.
35
00:02:26,188 --> 00:02:30,150
Niech ci zrobi „dzięcioła”.
To nie to, co myślisz, tylko gorzej.
36
00:02:31,360 --> 00:02:32,194
Jest.
37
00:02:35,447 --> 00:02:38,659
Zakręcony
i pozbawiony orientacji w przestrzeni.
38
00:02:38,742 --> 00:02:40,535
Pasuje do ciebie!
39
00:02:40,619 --> 00:02:43,538
Między nami pojawiła się iskra.
40
00:02:48,460 --> 00:02:49,753
Gotowe.
41
00:02:49,836 --> 00:02:53,757
Elektryka naprawiona,
iskry nie będą lecieć.
42
00:02:53,840 --> 00:02:55,133
Numer 72.
43
00:02:55,217 --> 00:02:56,301
To my.
44
00:02:56,385 --> 00:02:58,845
Idź tam i go oczaruj.
45
00:03:00,263 --> 00:03:02,015
Siete y dos.
46
00:03:03,475 --> 00:03:05,102
Nie bądź dzikuską.
47
00:03:05,185 --> 00:03:07,229
Uderz do niego w swoim stylu.
48
00:03:07,312 --> 00:03:09,064
Jak do barmana w Mooseville.
49
00:03:12,984 --> 00:03:16,154
Jak do frontmanki Zgubionych Piór.
50
00:03:21,576 --> 00:03:23,995
Jak do taksówkarza w wakacje.
51
00:03:25,038 --> 00:03:26,540
PIWO
52
00:03:28,667 --> 00:03:32,963
Bądź dziką, impulsywną, straszną Tucą.
53
00:03:33,046 --> 00:03:35,090
Dobra. Taka właśnie jestem.
54
00:03:36,091 --> 00:03:38,510
- Mam numer 72.
- Siema.
55
00:03:38,593 --> 00:03:41,471
Podwójne salami z dodatkowym salami?
56
00:03:41,555 --> 00:03:42,931
Pamięta mnie.
57
00:03:47,227 --> 00:03:48,520
Wyciągnęła kości.
58
00:03:50,689 --> 00:03:52,315
Przepraszam.
59
00:03:52,816 --> 00:03:53,942
Wara!
60
00:03:55,235 --> 00:03:57,279
Psia kość.
61
00:03:58,071 --> 00:03:59,906
Kości. Jak dużo.
62
00:03:59,990 --> 00:04:03,493
Tak czy owak, koleżanka chciałaby
twój numer telefonu.
63
00:04:04,244 --> 00:04:05,245
Nie dowożę.
64
00:04:05,328 --> 00:04:07,456
Nie, ona cię lubi.
65
00:04:08,081 --> 00:04:10,542
- Jasne!
- Dzięki.
66
00:04:10,625 --> 00:04:13,920
Korniszon na drogę. Wyluzuj i bądź sobą.
67
00:04:14,671 --> 00:04:15,922
Korniszon?
68
00:04:20,385 --> 00:04:21,845
JAK UROZMAICIĆ ŻYCIE SEKSUALNE
69
00:04:21,928 --> 00:04:25,098
„Zmysłowy taniec godowy,
który wykonasz w domu”.
70
00:04:25,182 --> 00:04:29,102
O tak! Chodź tu, fircyku! Schrupię cię!
71
00:04:29,186 --> 00:04:31,813
No nie wiem, Internecie.
72
00:04:33,315 --> 00:04:34,232
Cześć, kotku.
73
00:04:34,316 --> 00:04:36,067
- Cześć!
- Ojej.
74
00:04:38,028 --> 00:04:41,323
Obserwujemy samca rudzika
i samicę drozda śpiewaka
75
00:04:41,406 --> 00:04:43,700
w ich długotrwałym konkubinacie,
76
00:04:43,784 --> 00:04:48,205
oddających się rytualnym godom.
77
00:04:48,288 --> 00:04:52,250
Rudziki zamieszkujące ten region
mają niebywałą umiejętność.
78
00:04:52,334 --> 00:04:57,798
Potrafią odczekać dokładnie dwie minuty,
zanim złapią samicę za lewą pierś.
79
00:05:01,051 --> 00:05:02,844
Chwileczkę. Co się dzieje?
80
00:05:02,928 --> 00:05:04,763
Nie wierzę.
81
00:05:04,846 --> 00:05:08,767
Niespotykane zachowanie samca rudzika
żyjącego w naturalnym środowisku.
82
00:05:08,850 --> 00:05:13,522
Przyjrzyjmy się.
Samica oczekuje z niecierpliwością.
83
00:05:16,608 --> 00:05:18,109
Było tak blisko!
84
00:05:18,193 --> 00:05:21,279
W nieustającej walce
genów z wychowaniem
85
00:05:21,363 --> 00:05:23,782
czasem nie ma wygranych.
86
00:05:25,033 --> 00:05:27,911
Uwielbiam obserwować ptaki!
87
00:05:27,994 --> 00:05:30,038
Nicola, przestań podglądać!
88
00:05:30,121 --> 00:05:32,958
Zjedz pudding z baraniny
i purée z groszku.
89
00:05:33,041 --> 00:05:34,334
Mamo!
90
00:05:34,417 --> 00:05:38,797
Może spróbujemy czegoś innego?
91
00:05:40,507 --> 00:05:43,677
A gdybyś zaczął mną pomiatać?
92
00:05:43,760 --> 00:05:47,222
Chcesz odegrać scenkę?
93
00:05:47,764 --> 00:05:48,682
Tak.
94
00:05:49,391 --> 00:05:52,352
Dobra.
Wybierzemy hasło odwołujące igraszki?
95
00:05:52,435 --> 00:05:53,979
Może „gorąca pyra”?
96
00:05:54,062 --> 00:05:55,230
Zbyt sexy.
97
00:05:55,313 --> 00:05:57,065
Albo „ciepła pyra”?
98
00:05:57,148 --> 00:06:00,652
Przejdźmy do rzeczy. Olać hasło.
99
00:06:00,735 --> 00:06:03,405
Dobra. Niech pomyślę...
100
00:06:03,864 --> 00:06:06,241
Chodź na kolanko, dziwko.
101
00:06:07,075 --> 00:06:07,909
Dobra.
102
00:06:09,286 --> 00:06:11,288
Trzeba cię ukarać.
103
00:06:12,789 --> 00:06:14,666
Byłaś niegrzecznym ptakiem.
104
00:06:15,250 --> 00:06:18,086
Rozczarowałaś mnie. Niegrzeczny ptak!
105
00:06:18,169 --> 00:06:20,130
Ale ja jestem grzeczna.
106
00:06:20,422 --> 00:06:22,382
Chcesz, żebym tak myślał,
107
00:06:22,465 --> 00:06:24,509
ale jesteś podłym ptaszyskiem.
108
00:06:24,593 --> 00:06:25,927
Nieprawda.
109
00:06:26,511 --> 00:06:27,470
O Boże!
110
00:06:27,554 --> 00:06:28,847
Nie płacz.
111
00:06:29,806 --> 00:06:32,267
O nie! Udawałem.
112
00:06:32,350 --> 00:06:35,604
- Ciepła pyra!
- Wybacz. Nie wiem...
113
00:06:37,898 --> 00:06:39,232
O rety.
114
00:06:39,900 --> 00:06:41,818
Nie sądziłam, że tak zareaguję.
115
00:06:42,110 --> 00:06:43,403
Co u licha?
116
00:06:43,486 --> 00:06:45,864
Chyba trochę przesadziliśmy.
117
00:06:46,323 --> 00:06:49,868
Racja. Niepotrzebnie wydziwiam.
118
00:06:49,951 --> 00:06:52,495
Zabawimy się po staremu?
119
00:06:53,371 --> 00:06:55,832
Pewnie. Umyję zęby.
120
00:06:55,916 --> 00:06:58,710
Po staremu!
121
00:07:01,922 --> 00:07:03,715
JADALNE KALESONY
KANIA SUTRA
122
00:07:03,798 --> 00:07:05,216
STANDARDOWE PREZERWATYWY
123
00:07:05,300 --> 00:07:07,010
CUKIERNIA CIASTECKIEGO PETE’A
124
00:07:11,139 --> 00:07:12,515
Powinnaś zadzwonić.
125
00:07:12,599 --> 00:07:14,809
Masz jego numer. Co się tak spinasz?
126
00:07:14,893 --> 00:07:19,314
Jeśli nie zadzwonisz, będzie siedział ci
w głowie jak seksowny guz.
127
00:07:20,065 --> 00:07:22,984
Chcesz mnie zeswatać
z gościem z delikatesów.
128
00:07:23,068 --> 00:07:26,488
Właśnie! Umówisz się z nim, nie?
129
00:07:26,571 --> 00:07:27,405
TRADYCJE PIERZENIA
130
00:07:27,489 --> 00:07:29,449
Przeczytam tę książkę, bo...
131
00:07:29,699 --> 00:07:34,245
Kocham książki
i zawsze chciałam ją przeczytać.
132
00:07:35,747 --> 00:07:39,417
„Płodozmian stał się popularny
w XVIII wieku”.
133
00:07:40,293 --> 00:07:41,127
KSIĄŻKI O SEKSIE
134
00:07:41,586 --> 00:07:45,507
Kumam, Europo. Zmieniaj te płody!
135
00:07:49,761 --> 00:07:51,846
JAK ZOSTAĆ PUSZCZALSKĄ KRETYNKĄ
136
00:07:51,930 --> 00:07:53,682
JAK PRZELECIEĆ SWÓJ KOMPUTER
137
00:07:54,307 --> 00:07:55,141
Że co?
138
00:07:55,225 --> 00:07:57,435
ZAPISZ TU SWÓJ NUMER
NIE NA SPRZEDAŻ
139
00:07:57,519 --> 00:07:59,521
Chwila. To jest to!
140
00:07:59,604 --> 00:08:02,148
GORĄCY SEKS DLA ZGODNYCH
LINDA MIŁOŚCIEWICZ
141
00:08:02,232 --> 00:08:03,441
Nieźle!
142
00:08:03,692 --> 00:08:06,444
Gorący seks dla zgodnych.
Spodoba się wam.
143
00:08:06,528 --> 00:08:08,113
Nie ze wszystkim się zgadzam.
144
00:08:08,238 --> 00:08:12,242
Historię mówioną oralnych wilg i oratorów
czyta się jednym tchem.
145
00:08:12,325 --> 00:08:14,619
Nie wpisuj swojego numeru do tej książki.
146
00:08:14,703 --> 00:08:17,288
- Tuca...
- Książka mojego autorstwa.
147
00:08:17,372 --> 00:08:19,040
DOBRY SEKS
TUCA TUKAN
148
00:08:19,124 --> 00:08:20,667
- Zarąbista.
- Tuca!
149
00:08:21,084 --> 00:08:24,462
Mówiłem, żebyś nie przesiadywała tyle
w sekcji erotycznej.
150
00:08:24,546 --> 00:08:26,589
Spierdalaj, Jeremy!
151
00:08:26,673 --> 00:08:28,717
Co będziesz robić z gościem z delikatesów?
152
00:08:29,426 --> 00:08:31,720
Zabierz go na wystawę świetlików.
153
00:08:31,803 --> 00:08:33,596
Albo do wesołego miasteczka.
154
00:08:33,680 --> 00:08:36,099
Albo ty, ja i Cętek możemy pójść do kina.
155
00:08:36,182 --> 00:08:38,101
Uwielbiam być piątym kołem u wozu.
156
00:08:38,184 --> 00:08:40,812
Dodatkowe koło
było ważnym usprawnieniem pługu,
157
00:08:40,895 --> 00:08:43,565
który zyskał popularność
w Europie Wschodniej w XIX wieku.
158
00:08:43,648 --> 00:08:46,901
Chwila. Jesteś zdenerwowana!
159
00:08:46,985 --> 00:08:49,863
Musisz go bardzo lubić.
160
00:08:49,946 --> 00:08:52,115
To dlatego fiksujesz.
161
00:08:53,158 --> 00:08:56,578
- Tuca się zabujała.
- Dobra, zadzwonię do niego.
162
00:08:57,370 --> 00:09:00,206
Jeremy,
opyl Bertie książkę dla napalonych,
163
00:09:00,290 --> 00:09:01,916
co nie umieją się bzykać.
164
00:09:02,000 --> 00:09:03,126
- Załatwione.
- Tuca!
165
00:09:08,882 --> 00:09:12,260
Śmigam na randkę, muszę się spić
166
00:09:12,343 --> 00:09:16,347
Będzie ostro, zamierzam się gzić
167
00:09:17,432 --> 00:09:19,267
Fałszujesz.
168
00:09:20,185 --> 00:09:21,770
Spoko.
169
00:09:23,104 --> 00:09:25,231
Smakowity ze mnie kąsek.
170
00:09:25,315 --> 00:09:28,693
Kąsków to się nażarłaś
i teraz masz grube nogi.
171
00:09:28,777 --> 00:09:29,611
Co, kurwa?
172
00:09:29,694 --> 00:09:32,739
Odwołujesz się do moich lęków
i braku pewności siebie?
173
00:09:32,822 --> 00:09:35,575
Jestem lustrem, bździągwo.
Mówię, co widzę.
174
00:09:35,658 --> 00:09:38,078
Twój dziób jest przerośnięty.
175
00:09:38,161 --> 00:09:40,997
Przymierzanie ciuchów
powinno dawać radochę.
176
00:09:41,081 --> 00:09:44,084
MAM ZA DUŻY DZIÓB!
NIE CHCĘ IŚĆ NA RANDKĘ!
177
00:09:46,836 --> 00:09:47,712
Nie.
178
00:09:49,130 --> 00:09:49,964
Nie.
179
00:09:51,007 --> 00:09:52,550
Ni cholery.
180
00:09:53,051 --> 00:09:55,970
Nigdy się nie maluję,
ale może warto zacząć.
181
00:09:56,054 --> 00:09:58,348
Lekko podkonturuję.
182
00:09:58,431 --> 00:10:02,477
- Plaśnij gówno na pysk, ryjówko.
- Kto wyprodukował to lustro?
183
00:10:02,727 --> 00:10:06,022
Wredne Lustra sp. z o.o.
odnotowała spadek sprzedaży luster,
184
00:10:06,106 --> 00:10:07,690
wy nieudolne ścierwa!
185
00:10:08,149 --> 00:10:10,151
Może wyprodukujemy miłe lustra?
186
00:10:10,527 --> 00:10:11,611
Ja nie mogę, Carol!
187
00:10:11,694 --> 00:10:14,239
Gdybyś nie była moją córką,
wyleciałabyś na zbity pysk!
188
00:10:16,574 --> 00:10:19,536
Cholera, mocny ten korektor dzioba.
189
00:10:20,578 --> 00:10:21,746
Przegięłam.
190
00:10:27,627 --> 00:10:30,755
MAM ZA DUŻY DZIÓB!
NIE CHCĘ IŚĆ NA RANDKĘ!
191
00:10:31,673 --> 00:10:32,715
Tuco...
192
00:10:32,799 --> 00:10:34,801
LASKI MARZĄ
O TAKIM KRĄGŁYM DZIOBIE
193
00:10:37,971 --> 00:10:39,764
PLAN DNIA
PONIEDZIAŁEK
194
00:10:39,848 --> 00:10:41,182
KOLACJA Z CĘTKIEM
195
00:10:42,725 --> 00:10:43,935
WTOREK
196
00:10:44,018 --> 00:10:45,061
ŚRODA
197
00:10:49,941 --> 00:10:51,442
14.00 - UPRAGNIONA ŚMIERĆ
198
00:10:55,738 --> 00:10:57,615
ŻYCIE POZAGROBOWE
DZIEŃ 1
199
00:11:07,250 --> 00:11:09,002
„Poznaj pragnienia partnera.
200
00:11:09,085 --> 00:11:12,130
Możecie razem obejrzeć
film pornograficzny”.
201
00:11:13,506 --> 00:11:14,340
Bertie!
202
00:11:14,841 --> 00:11:16,509
Odczytałaś moją wiadomość?
203
00:11:17,927 --> 00:11:19,637
PONIEDZIAŁKI, CO NIE?
204
00:11:20,346 --> 00:11:21,848
Podnoszę morale. Na razie!
205
00:11:22,432 --> 00:11:24,392
Mamy wtorek.
206
00:11:30,857 --> 00:11:31,691
Tuca?
207
00:11:35,778 --> 00:11:38,656
Spokojnie, Tuca, zachowaj luz.
208
00:11:43,995 --> 00:11:46,039
Kapitalne wejście, wysokiego lotu.
209
00:11:46,122 --> 00:11:49,876
Wybacz półgodzinne spóźnienie.
Zrozumiem, jeśli odwołasz randkę.
210
00:11:49,959 --> 00:11:53,296
Też dopiero przyszedłem.
Nie noszę zegarka, kieruję się słońcem.
211
00:11:53,379 --> 00:11:55,131
Kurde, byczo.
212
00:11:55,215 --> 00:11:57,675
Chodźmy, wszystko zaplanowałam.
213
00:11:57,759 --> 00:12:00,845
Obejrzymy robale,
przejedziemy się, złapiemy za rękę.
214
00:12:01,387 --> 00:12:03,473
To znaczy, nie musisz.
215
00:12:08,645 --> 00:12:09,812
Potek.
216
00:12:16,152 --> 00:12:17,028
Więc...
217
00:12:17,403 --> 00:12:20,782
Pokaż, jakie oglądasz pornosy.
218
00:12:21,783 --> 00:12:25,203
Czuję, że to jakaś pułapka,
219
00:12:25,286 --> 00:12:30,917
nikomu tego nie pokazywałem,
no ale w porządku.
220
00:12:31,000 --> 00:12:32,627
DWA PTASZKI JEDNO GNIAZDO
221
00:12:32,710 --> 00:12:33,878
FLIRTUJĄCEPTACTWO.COM
222
00:12:35,129 --> 00:12:38,633
Może przyjechała pizza, którą zamówiłam.
223
00:12:39,008 --> 00:12:41,469
To ja, twój chłopak. Wprowadzam się.
224
00:12:44,264 --> 00:12:46,015
Tak, maleńka.
225
00:12:46,099 --> 00:12:48,559
Kocham cię. Cieszę się,
że ze sobą zamieszkaliśmy.
226
00:12:48,643 --> 00:12:52,397
Żałuję tylko, że tak późno. Kocham cię.
227
00:12:52,480 --> 00:12:54,399
Wybacz, że jest niebieska.
228
00:12:54,649 --> 00:12:57,151
- Może tak być?
- Jasne.
229
00:12:57,235 --> 00:12:59,112
Lubię, gdy jesteś ze mną szczery.
230
00:12:59,195 --> 00:13:03,116
Lubię, gdy jesteś ze mną szczery.
Dobrze, właśnie tam.
231
00:13:03,199 --> 00:13:06,244
Nie włożę go tu bez twojej zgody.
232
00:13:06,327 --> 00:13:09,831
ROBACZKI WITAJĄ
W ŚWIECĄCYM POKOJU
233
00:13:13,459 --> 00:13:15,586
Ale tu romantycznie.
234
00:13:15,670 --> 00:13:16,879
Mnie pasuje.
235
00:13:16,963 --> 00:13:20,591
Jak to mówimy w branży kanapkowej,
dobrze się składa.
236
00:13:21,009 --> 00:13:22,010
POCAŁUJ GO
237
00:13:22,093 --> 00:13:23,636
Nie podpowiadać, robale.
238
00:13:25,263 --> 00:13:26,139
WIEMY NAJLEPIEJ
239
00:13:26,222 --> 00:13:27,765
Zignoruj je. Patrz na mnie.
240
00:13:30,768 --> 00:13:32,478
Robimy hałas?
241
00:13:37,233 --> 00:13:38,651
Fajna zabawa.
242
00:13:38,735 --> 00:13:41,237
W delikatesach już nie mogę krzyczeć.
243
00:13:42,071 --> 00:13:43,239
Ładnie wyglądasz.
244
00:13:47,368 --> 00:13:50,621
Nie wydaje ci się, że trochę tu ciemno?
245
00:13:50,788 --> 00:13:52,332
NIE WŁĄCZAĆ
246
00:13:52,790 --> 00:13:54,542
To zwykłe robale!
247
00:13:54,625 --> 00:13:56,711
Paskudne!
248
00:13:59,213 --> 00:14:03,343
Dlaczego, mamo? Dlaczego?
249
00:14:03,509 --> 00:14:05,470
Alarm! Poznali prawdę!
250
00:14:08,473 --> 00:14:11,351
Mnie się podobały. A tobie?
251
00:14:12,268 --> 00:14:13,686
Wystraszyłaś go, Tuca.
252
00:14:13,770 --> 00:14:15,730
Jest słodki, miły.
253
00:14:15,813 --> 00:14:17,607
Ma dostęp do darmowej szynki.
254
00:14:17,690 --> 00:14:20,818
Bądź normalną, pewną siebie tukanką.
255
00:14:20,902 --> 00:14:22,028
Z potężnymi girami.
256
00:14:22,111 --> 00:14:25,239
Potężnymi girami!
257
00:14:25,698 --> 00:14:27,492
JAK IDZIE?
258
00:14:27,575 --> 00:14:29,952
ROBALE ZBYT ROMANTYCZNE!
ROZNOSI MNIE!
259
00:14:30,036 --> 00:14:31,496
Zrobiłem frytki.
260
00:14:31,579 --> 00:14:34,499
TEŻ BY MNIE NOSIŁO!
261
00:14:36,501 --> 00:14:38,836
ZACZYNAM ŚWIROWAĆ!
262
00:14:39,670 --> 00:14:41,255
SŁODKO!
263
00:14:41,339 --> 00:14:45,259
Coś ci kupiłem. Pod twoje kolory.
264
00:14:46,677 --> 00:14:47,804
Dziękuję.
265
00:14:51,474 --> 00:14:54,102
Zmywamy się do wesołego miasteczka.
266
00:14:54,185 --> 00:14:56,813
Obyś lubił marne zabezpieczenia
i haftowanie.
267
00:14:59,357 --> 00:15:02,193
Jesteś taka seksowna.
268
00:15:02,276 --> 00:15:04,987
GRATULACJE!
JESZCZE NIKT NIE OBEJRZAŁ DO KOŃCA!
269
00:15:05,822 --> 00:15:07,615
Niesamowita aktorka.
270
00:15:07,698 --> 00:15:09,534
Powinna trafić do mainstreamu.
271
00:15:09,617 --> 00:15:11,077
Też tak myślę!
272
00:15:11,160 --> 00:15:13,788
Ale czuję, że woli tego nie robić.
273
00:15:14,580 --> 00:15:16,749
Pokaż, co ty lubisz oglądać.
274
00:15:16,833 --> 00:15:19,460
Właściwie to nie jest pornos.
275
00:15:19,544 --> 00:15:23,047
Widziałeś Gniazda Netherfield?
276
00:15:24,799 --> 00:15:27,135
Nie pojmuję,
czemu się droczysz, lordzie Wilkshire.
277
00:15:27,218 --> 00:15:29,971
Z tego, co mówią,
masz mnie za niezwykle niemądrą.
278
00:15:30,054 --> 00:15:34,809
Przeciwnie, lady Netherfield.
Mam cię za rozkosznie niemądrą.
279
00:15:36,060 --> 00:15:38,438
TRZY GODZINY PÓŹNIEJ
280
00:15:38,521 --> 00:15:40,815
Geoffrey! Wróciłeś!
281
00:15:40,898 --> 00:15:45,194
- Oczywiście, kochana Edith.
- Lecz gniazd jest tak wiele.
282
00:15:45,278 --> 00:15:48,573
Przemierzyłbym
Gniazda Netherfield po tysiąckroć,
283
00:15:48,656 --> 00:15:50,283
żeby być bliżej twego gniazda.
284
00:15:50,366 --> 00:15:53,703
Czekałam na ten moment 15 długich zim
285
00:15:53,786 --> 00:15:56,038
i jedną zadziwiająco krótką wiosnę.
286
00:15:56,122 --> 00:15:59,250
Zatem nie marnujmy ani jednej chwili.
287
00:16:00,960 --> 00:16:02,086
KONIEC
288
00:16:02,753 --> 00:16:04,881
Ale się napaliłam!
289
00:16:05,465 --> 00:16:09,760
Chcesz, żebym ignorował cię przez 15 lat,
290
00:16:09,844 --> 00:16:12,180
a potem cmoknął w dziobek?
291
00:16:12,263 --> 00:16:14,557
Nie! Tu nie chodzi o buzi,
292
00:16:14,640 --> 00:16:18,352
tylko o wzbudzanie pożądania,
tęsknoty, namiętności.
293
00:16:18,436 --> 00:16:21,272
Nie byłeś zaskoczony,
gdy przyjechał lord Wilkshire?
294
00:16:21,355 --> 00:16:24,942
Pogubiłem się,
bo był zaręczony z lady Trottington,
295
00:16:25,026 --> 00:16:27,195
a hrabina Hennypeather
podczas przesilenia...
296
00:16:27,278 --> 00:16:30,448
Nic nie kumasz.
Chcę, żebyś mnie zaskoczył.
297
00:16:30,531 --> 00:16:33,034
Przepraszam. Może to głupie.
298
00:16:34,785 --> 00:16:35,995
ZA CHWILĘ W BBC:
299
00:16:36,078 --> 00:16:37,914
ROZWAŻNA MIGRACJA
300
00:16:40,249 --> 00:16:42,627
TRZEPACZKA DO FLAKÓW
301
00:16:42,710 --> 00:16:46,923
Przez cały dzień obserwuję ludzi
stojących w kolejce po kanapkę.
302
00:16:47,006 --> 00:16:50,343
Fajnie jest dla odmiany postać w kolejce.
303
00:17:01,562 --> 00:17:05,650
Nie rozmawiam z innymi o pracy,
ale czuję, że tobie mogę opowiedzieć
304
00:17:05,733 --> 00:17:07,109
o szalonych pomysłach.
305
00:17:07,193 --> 00:17:09,987
Na przykład
o plastrach zimnego mięsa w szufladzie.
306
00:17:10,988 --> 00:17:15,409
Pomysł wart miliard dolarów.
Praktyczne i przepyszne.
307
00:17:20,081 --> 00:17:22,625
Totalna schiza. Nasza kolej.
308
00:17:37,390 --> 00:17:38,849
- Luz...
- Bzykamy się?
309
00:17:38,933 --> 00:17:40,434
Mała, wyluzuj.
310
00:17:40,518 --> 00:17:44,939
- Czyli że nie chcesz?
- Odbija ci przez cały wieczór.
311
00:17:45,022 --> 00:17:47,149
Próbuję to jakoś ogarnąć, rozmawiać,
312
00:17:47,233 --> 00:17:48,901
ale dostajesz hopla.
313
00:17:48,985 --> 00:17:51,153
Masz fajne cycki, ale o co ci biega?
314
00:17:51,237 --> 00:17:52,071
Po prostu...
315
00:17:53,990 --> 00:17:55,533
Nie potrafię.
316
00:17:58,703 --> 00:18:00,705
CO JEST, KURKA? BUTLĘ CIURKAJ!
317
00:18:03,416 --> 00:18:05,668
Przepraszam!
318
00:18:06,168 --> 00:18:11,090
Podczas jazdy proszę nie wystawiać
rąk, nóg, dziobów ani cycków.
319
00:18:11,173 --> 00:18:12,174
JUŻ WYCHODZISZ?
320
00:18:25,771 --> 00:18:26,606
SIEMA!
321
00:18:26,689 --> 00:18:29,108
ZAJĘTA RYPANKIEM?
322
00:18:31,193 --> 00:18:32,153
Co jest?
323
00:19:01,390 --> 00:19:05,686
„Najdroższy Samuelu, mam 112 lat
324
00:19:05,770 --> 00:19:09,148
i moje lędźwie wciąż tęsknią
za twoim pierzastym łonem.
325
00:19:09,231 --> 00:19:13,527
Wyczekuję dnia,
gdy powrócisz do Puffin Heights”.
326
00:19:15,613 --> 00:19:18,824
Agatho! Nie powinienem był cię opuszczać!
327
00:19:26,749 --> 00:19:29,210
Zaiste rozważna migracja.
328
00:19:29,293 --> 00:19:32,630
Za chwilę na British Bird Channel
wyemitujemy talk-show
329
00:19:32,713 --> 00:19:34,090
To w stylu Edwarda.
330
00:19:34,173 --> 00:19:36,258
Zaraz po nim pora na herbatę i ciasteczka
331
00:19:36,342 --> 00:19:39,303
u Potwornych dzieci
z pensji Panny Marcepan,
332
00:19:39,387 --> 00:19:42,640
a potem zapraszamy
na siedmiogodzinne wiadomości ze świata.
333
00:19:44,350 --> 00:19:48,771
Tuco, jesteś najgłośniejszym tukanem,
z jakim obcowałem. Ubóstwiam cię.
334
00:19:48,854 --> 00:19:53,109
A ja darzę cię płomiennym uczuciem,
mój drogi lordzie z delikatesów.
335
00:19:53,192 --> 00:19:55,111
Tyś krasny jak cholera.
336
00:20:08,332 --> 00:20:09,792
Powiedz coś w stylu...
337
00:20:09,875 --> 00:20:13,087
„Siemano, Ciastusiu.
Wyjechałeś z robotą dla mnie, co nie?
338
00:20:13,170 --> 00:20:16,465
Czilowałam sobie
i obczaiłam zajefajne precle.
339
00:20:16,549 --> 00:20:18,259
Może byśmy coś upitrasili?
340
00:20:18,342 --> 00:20:20,594
Byłoby grubo. Kolnij, ziom!”
341
00:20:21,637 --> 00:20:24,098
Dlaczego jestem przebojowa,
gdy zostaję sama?
342
00:20:26,934 --> 00:20:29,937
O Jezusie, ale pyszne.
343
00:20:31,981 --> 00:20:32,982
Tuca?
344
00:20:35,067 --> 00:20:38,112
Ona tak nie jęczy podczas seksu.
345
00:20:38,195 --> 00:20:40,448
Jęczę ze smutku.
346
00:20:44,952 --> 00:20:48,080
Mam lęk wysokości. Nie spadnij.
347
00:20:48,831 --> 00:20:50,332
Co się stało?
348
00:20:50,416 --> 00:20:52,460
- Schrzaniłam randkę.
- Co?
349
00:20:52,543 --> 00:20:55,880
- Na pewno nie było tak źle.
- Zabrałam parasol.
350
00:20:55,963 --> 00:20:57,381
Zabawne i ekscentryczne.
351
00:20:57,465 --> 00:20:59,633
Włączyłam światło na wystawie świetlików.
352
00:21:00,092 --> 00:21:03,554
- Tam jest zbyt ciemno.
- Pokazałam cycki na Trzepaczce.
353
00:21:03,637 --> 00:21:05,639
- Nie masz kompleksów.
- Dwa razy.
354
00:21:05,723 --> 00:21:06,891
O nie.
355
00:21:07,516 --> 00:21:08,851
Nie jestem gotowa.
356
00:21:08,934 --> 00:21:11,270
Nigdy nie byłam trzeźwa na randce.
357
00:21:11,353 --> 00:21:14,857
O cholera. To twoja pierwsza randka,
odkąd nie pijesz?
358
00:21:14,940 --> 00:21:16,859
Tak. Na bani jest dużo łatwiej.
359
00:21:16,942 --> 00:21:19,069
Chlup, chlup, chlup. Cmok, cmok, cmok.
360
00:21:19,153 --> 00:21:22,114
Faza, faza. Rypu, rypu, rzygu, rzygu.
361
00:21:23,199 --> 00:21:24,241
A teraz...
362
00:21:24,325 --> 00:21:28,329
Czuję się taka obnażona.
Nie wiem, jak się zachować.
363
00:21:28,412 --> 00:21:31,540
Dałam radę z delikatnym flirtem,
ale później...
364
00:21:31,624 --> 00:21:35,252
Wywarłam na tobie presję.
Sądziłam, że go kochasz.
365
00:21:35,336 --> 00:21:37,421
Nawet nie wiem, jak ma na imię.
366
00:21:37,505 --> 00:21:39,507
Mówiłam na niego „Gość z delikatesów”.
367
00:21:39,590 --> 00:21:41,675
Próbowałam napisać ci, co czułam...
368
00:21:42,426 --> 00:21:46,055
Źle zinterpretowałam twoje wiadomości.
369
00:21:46,180 --> 00:21:47,932
Przepraszam, że naciskałam.
370
00:21:48,015 --> 00:21:51,143
Byłam pochłonięta swoimi problemami.
Wybaczysz mi?
371
00:21:51,602 --> 00:21:52,645
Ba!
372
00:21:53,395 --> 00:21:57,817
- Książka o seksie nie pomogła?
- Nie, ale nie chodzi tylko o seks.
373
00:21:57,900 --> 00:22:00,903
Czy o Cętka. Nie potrafię tego rozgryźć.
374
00:22:00,986 --> 00:22:03,739
To znaczy, kocham Cętka, mam dobrą pracę.
375
00:22:03,823 --> 00:22:05,616
Coś mi umyka.
376
00:22:06,617 --> 00:22:10,746
- Przynajmniej to jest piękne.
- Fakt.
377
00:22:23,133 --> 00:22:24,468
Spóźnię się.
378
00:22:24,885 --> 00:22:25,719
JEST PÓŹNO
379
00:22:25,803 --> 00:22:29,223
Dlaczego sprawdziłam godzinę?
Nie mam na to czasu.
380
00:22:30,850 --> 00:22:33,060
Czy to są włosy łonowe?
381
00:22:34,854 --> 00:22:37,690
„W rezydencji Netherfield noga twa stoi.
382
00:22:37,773 --> 00:22:40,025
Namiętność wzbiera w odległej ostoi”.
383
00:22:40,109 --> 00:22:41,318
Co?
384
00:22:42,278 --> 00:22:44,738
„W Netherfield Geoffrey pożegnał się.
385
00:22:44,822 --> 00:22:47,992
Wyjdź szybko za drzwi, zaskoczę cię”.
386
00:22:49,618 --> 00:22:52,496
Gniazda Netherfield!
387
00:22:54,456 --> 00:22:56,000
LÓD
MINĘŁO SZEŚĆ ZIM
388
00:22:56,208 --> 00:22:57,918
Nie wierzę!
389
00:22:58,127 --> 00:23:00,087
KOLEJNE ZIMY! LODY
(ODŁOŻĘ NA MIEJSCE)
390
00:23:02,506 --> 00:23:04,633
Cętku, tyłek mi widać!
391
00:23:04,717 --> 00:23:08,762
Lady Bertie, gniazda Netherfield
już więcej nas nie rozdzielą.
392
00:23:08,846 --> 00:23:10,723
Nie marnujmy ani jednej chwili.
393
00:23:11,849 --> 00:23:13,225
Nie! Okno!
394
00:23:13,309 --> 00:23:14,643
Ciszej, moja pani.
395
00:23:14,727 --> 00:23:19,815
Twe pośladki są zjawiskowe
i niechaj całe królestwo je ujrzy!
396
00:23:28,032 --> 00:23:31,994
- Dziękuję ci za to.
- Dla ciebie wszystko, moja pani.
397
00:23:32,077 --> 00:23:33,078
O nie.
398
00:23:34,788 --> 00:23:41,295
Umieram na dezynterię.
Jedynym lekarstwem jest numerek.
399
00:23:46,383 --> 00:23:49,595
- Ojej!
- Na tym polega piękno życia.
400
00:23:49,678 --> 00:23:53,057
Od kwiatów na pustyni
po deszcz w bezchmurne dni.
401
00:23:53,140 --> 00:23:54,683
Życie wciąż zaskakuje.
402
00:23:54,767 --> 00:23:56,977
I tak oto nasze gruchające gołąbki
403
00:23:57,061 --> 00:24:00,272
znów dają się porwać namiętności.
404
00:24:00,356 --> 00:24:01,190
Widzimy, jak...
405
00:24:01,273 --> 00:24:05,402
Na litość boską, Nicola!
Jeśli kapusta ostygnie...
406
00:24:05,486 --> 00:24:07,947
Mamo, zjem później!
407
00:24:08,447 --> 00:24:10,783
Wiesz, że jesteś zajebiście zboczona?
408
00:24:12,242 --> 00:24:15,913
Rany Julek, uwielbiam podglądać ptaszki.
409
00:25:06,422 --> 00:25:10,300
Napisy: Bartosz Ostrowski