1 00:00:06,006 --> 00:00:09,718 UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:49,716 --> 00:00:52,678 Baby Bertie, Bertie baby 3 00:00:52,886 --> 00:00:55,389 Tu vas adorer cet endroit. 4 00:00:55,472 --> 00:00:57,766 Le vendeur est trop canon. 5 00:00:57,849 --> 00:01:01,979 Quand il met le vinaigre, c'est... Punaise ! 6 00:01:02,187 --> 00:01:03,897 J'adore quand tu craques pour un mec. 7 00:01:03,981 --> 00:01:05,774 Je craque totalement ! 8 00:01:07,401 --> 00:01:09,820 - Mon déjeuner ! - Tiens. 9 00:01:10,404 --> 00:01:14,283 Il est trop cool. Comme une feuille de salade croquante sur une belle tomate. 10 00:01:14,366 --> 00:01:16,034 C'est excitant ! 11 00:01:16,118 --> 00:01:17,286 Imagine un peu. 12 00:01:17,369 --> 00:01:20,122 Peut-être qu'un jour il te mettra sur sa moto, 13 00:01:20,205 --> 00:01:22,708 qu'il conduit toujours dans les limites de vitesse, 14 00:01:22,791 --> 00:01:24,585 et t'emmènera dans le désert 15 00:01:24,668 --> 00:01:27,504 où tu rencontreras une communauté d'artistes du sandwich. 16 00:01:27,588 --> 00:01:30,215 Vous aurez une vie à l'écart de la société, 17 00:01:30,299 --> 00:01:31,925 mais pas loin d'un hôpital. 18 00:01:32,009 --> 00:01:34,344 Un soir, quand vous vous amuserez, 19 00:01:34,428 --> 00:01:37,806 vous libérerez vos désirs et ne ferez plus qu'un ! 20 00:01:37,889 --> 00:01:41,685 Et pour finir, la profusion de passion en toute sécurité 21 00:01:41,768 --> 00:01:45,314 permettra à vos corps de transcender les limites du plaisir ! 22 00:01:47,316 --> 00:01:48,900 Tu as le feu aux fesses ! 23 00:01:48,984 --> 00:01:51,987 - Speckle ne couche pas ? - Si, Speckle la met. 24 00:01:52,070 --> 00:01:55,324 Tous les mardis et jeudis à 19h45. 25 00:01:55,407 --> 00:01:57,868 Depuis qu'on vit ensemble et que j'ai plus de travail, 26 00:01:57,951 --> 00:02:00,203 ma vie est devenue un peu routinière. 27 00:02:00,787 --> 00:02:03,498 Je sais exactement ce qui va se passer. 28 00:02:03,582 --> 00:02:05,083 Speckle rentre, 29 00:02:05,167 --> 00:02:08,295 il jette sa veste sur le canapé, ses clés tombent, il dit : "Oups." 30 00:02:08,378 --> 00:02:09,796 Un bisou sur le bec 31 00:02:09,880 --> 00:02:14,134 et on s'embrasse deux minutes avant qu'il saisisse mon sein gauche. 32 00:02:14,217 --> 00:02:16,053 Très bon choix de sein. 33 00:02:16,136 --> 00:02:17,846 Brossage de dents, je sors une capote 34 00:02:17,929 --> 00:02:20,349 et me demande si je devrais reprendre la pilule, 35 00:02:20,432 --> 00:02:22,142 mais elle me rend dingue. 36 00:02:22,225 --> 00:02:25,937 Puis c'est missionnaire, levrette rapide, missionnaire encore plus rapide. 37 00:02:26,021 --> 00:02:30,150 Vous devriez essayer "le pivert". C'est pas ce qu'on croit, c'est pire. 38 00:02:31,360 --> 00:02:32,527 Le voilà. 39 00:02:35,447 --> 00:02:38,492 Il est distrait, n'a aucune perception spatiale. 40 00:02:38,742 --> 00:02:40,535 Il est parfait pour toi ! 41 00:02:40,619 --> 00:02:43,080 On sent les étincelles entre nous, pas vrai ? 42 00:02:48,460 --> 00:02:49,753 OK, c'est fini. 43 00:02:49,836 --> 00:02:53,298 L'installation électrique ne risque plus rien dans ces tubes. 44 00:02:53,882 --> 00:02:55,050 Numéro 72 ! 45 00:02:55,217 --> 00:02:56,301 C'est nous ! 46 00:02:56,385 --> 00:02:58,720 Vas-y et sors le grand jeu à la Tuca. 47 00:03:00,263 --> 00:03:01,890 Siete y dos. 48 00:03:03,475 --> 00:03:05,018 Pourquoi t'es bizarre ? 49 00:03:05,102 --> 00:03:07,229 Drague-le avec ta confiance en toi légendaire. 50 00:03:07,312 --> 00:03:09,064 Comme avec le barman de Mooseville. 51 00:03:12,984 --> 00:03:16,154 Ou le chanteur de Plumes qui muent. 52 00:03:21,576 --> 00:03:23,995 Ou le chauffeur de taxi pendant les vacances. 53 00:03:25,038 --> 00:03:27,999 BIÈRE 54 00:03:28,667 --> 00:03:32,963 Sois la Tuca intrépide et impulsive qui peut parfois faire peur. 55 00:03:33,046 --> 00:03:34,965 OK, oui. Je le suis toujours. 56 00:03:36,091 --> 00:03:38,510 - Je suis le numéro 72. - Salut. 57 00:03:38,593 --> 00:03:41,012 Double salami avec extra salami, peu de pain ? 58 00:03:41,555 --> 00:03:42,931 Il se souvient de moi. 59 00:03:47,227 --> 00:03:48,520 Ses os sont sortis. 60 00:03:50,647 --> 00:03:52,107 Désolée. 61 00:03:52,816 --> 00:03:53,692 Dégage ! 62 00:03:55,402 --> 00:03:57,154 "Ossements" ça va ? 63 00:03:58,071 --> 00:03:59,906 Des os. Partout. 64 00:03:59,990 --> 00:04:03,493 Ma copine voulait avoir ton numéro. 65 00:04:04,244 --> 00:04:05,245 Je ne livre pas. 66 00:04:05,328 --> 00:04:07,456 Non, tu lui plais. 67 00:04:08,081 --> 00:04:10,542 - D'accord ! - Merci. 68 00:04:10,625 --> 00:04:13,920 Un cornichon pour la route. Sois cool, reste toi-même. 69 00:04:14,671 --> 00:04:15,922 Un cornichon ? 70 00:04:20,385 --> 00:04:21,803 PIMENTER SA VIE SEXUELLE 71 00:04:21,887 --> 00:04:25,098 "Parade nuptiale à faire à la maison." 72 00:04:25,182 --> 00:04:29,102 Oh oui ! Approche, mon grand ! Je veux te sentir ! 73 00:04:29,186 --> 00:04:31,813 Je suis pas trop sûre, Internet. 74 00:04:32,355 --> 00:04:34,232 - Oui, mon grand. - Salut, toi. 75 00:04:34,316 --> 00:04:35,400 Salut ! 76 00:04:38,028 --> 00:04:41,323 Nous voyons ici le mâle rouge-gorge et la femelle grive, 77 00:04:41,406 --> 00:04:43,700 dans leur cohabitation à long terme, 78 00:04:43,784 --> 00:04:48,205 tenter d'instaurer un rituel d'accouplement. 79 00:04:48,288 --> 00:04:52,250 Fait singulier propre à la région, le rouge-gorge a la capacité 80 00:04:52,334 --> 00:04:55,378 d'attendre exactement deux minutes après le contact initial 81 00:04:55,462 --> 00:04:57,798 avant de saisir le sein gauche de sa partenaire. 82 00:05:01,051 --> 00:05:02,844 Attendez. Mais qu'est-ce là ? 83 00:05:02,928 --> 00:05:04,805 Je n'en crois pas mes yeux. 84 00:05:04,888 --> 00:05:08,767 Personne n'a jamais vu un rouge-gorge faire ça dans la nature. 85 00:05:08,975 --> 00:05:13,522 Observez bien, la femelle grive sent monter le désir. 86 00:05:16,608 --> 00:05:18,109 C'est pas passé loin ! 87 00:05:18,193 --> 00:05:21,279 Dans la bataille infinie entre nature et culture, 88 00:05:21,363 --> 00:05:24,241 il n'y a parfois pas de gagnant. 89 00:05:24,783 --> 00:05:27,911 Qu'est-ce que j'aime observer les oiseaux ! 90 00:05:27,994 --> 00:05:32,958 Nicola, arrête de reluquer et viens manger ton pudding de mouton et tes petits pois. 91 00:05:33,041 --> 00:05:34,334 Mais maman ! 92 00:05:34,417 --> 00:05:38,797 On pourrait peut-être essayer quelque chose de différent, ce soir. 93 00:05:40,507 --> 00:05:43,677 Et si tu me donnais des ordres, par exemple ? 94 00:05:43,760 --> 00:05:46,763 Tu veux dire un jeu de rôles ? 95 00:05:47,764 --> 00:05:48,682 Oui. 96 00:05:49,182 --> 00:05:52,352 OK. Tu veux en parler ou choisir un mot de sécurité ? 97 00:05:52,435 --> 00:05:53,979 Que penses-tu de "patate chaude" ? 98 00:05:54,062 --> 00:05:55,230 Non, trop sexy. 99 00:05:55,313 --> 00:05:57,065 Peut-être "patate tiède" ? 100 00:05:57,148 --> 00:06:00,652 Non. Lançons-nous. On verra bien, non ? 101 00:06:00,735 --> 00:06:03,405 Voyons voir. Peut-être quelque chose comme... 102 00:06:03,864 --> 00:06:06,241 allonge-toi, petite garce. 103 00:06:07,075 --> 00:06:07,909 D'accord. 104 00:06:09,286 --> 00:06:11,288 Tu dois être punie. 105 00:06:12,789 --> 00:06:14,624 Tu as été une vilaine grive. 106 00:06:15,250 --> 00:06:18,086 Tu m'as beaucoup déçu. Vilaine, vilaine grive ! 107 00:06:18,169 --> 00:06:20,130 Mais je suis gentille. 108 00:06:20,422 --> 00:06:22,382 Tu veux que je te croie gentille, 109 00:06:22,465 --> 00:06:24,634 mais tu es une vilaine grive, pas vrai ? 110 00:06:24,718 --> 00:06:25,927 Non. 111 00:06:26,511 --> 00:06:27,470 Mon Dieu ! 112 00:06:27,554 --> 00:06:28,805 Tu pleures ? Ne pleure pas. 113 00:06:29,806 --> 00:06:32,267 Bon sang ! Non ! On faisait semblant. 114 00:06:32,350 --> 00:06:35,604 - Patate tiède ! - Désolée, je ne sais pas pourquoi... 115 00:06:37,898 --> 00:06:39,232 Bon sang, non ! 116 00:06:39,900 --> 00:06:41,401 Je pensais pas réagir comme ça. 117 00:06:42,110 --> 00:06:43,069 C'est dingue. 118 00:06:43,486 --> 00:06:46,239 Ça faisait peut-être beaucoup d'un coup, non ? 119 00:06:46,323 --> 00:06:49,868 Oui, tu as raison. Pardon d'avoir rendu les choses bizarres. 120 00:06:49,951 --> 00:06:52,495 Et si on faisait comme d'habitude ? 121 00:06:52,579 --> 00:06:55,832 Carrément ! Je vais me laver les dents vite fait. 122 00:06:55,916 --> 00:06:58,877 Comme d'hab ! 123 00:07:02,172 --> 00:07:03,840 CALEÇON COMESTIBLE LE COMMUN-SUTRA 124 00:07:03,924 --> 00:07:05,425 CAPOTE TAILLE NORMALE - GODE 125 00:07:05,508 --> 00:07:07,010 PETE PASTRY MIAM MIAM AWARD 126 00:07:11,139 --> 00:07:12,515 Tu devrais l'appeler. 127 00:07:12,599 --> 00:07:14,809 Tu as son numéro. Quel est le problème ? 128 00:07:14,893 --> 00:07:16,353 Si tu n'appelles pas, 129 00:07:16,436 --> 00:07:19,314 il prendra de la place dans ta tête comme une tumeur sexy. 130 00:07:20,065 --> 00:07:22,984 Tu veux vraiment que je sorte avec ce vendeur. 131 00:07:23,068 --> 00:07:26,488 Oui ! Le vendeur. Tu vas sortir avec lui, pas vrai ? 132 00:07:26,571 --> 00:07:27,405 AUTODESTRUCTION 133 00:07:27,489 --> 00:07:29,449 Je vais lire ce bouquin, parce que... 134 00:07:29,699 --> 00:07:34,245 J'adore les livres et je voulais lire ce bouquin, alors... 135 00:07:35,747 --> 00:07:39,501 Oui. "La rotation des cultures devient populaire au 18e siècle." 136 00:07:40,293 --> 00:07:41,127 LIVRES SUR LE SEXE 137 00:07:41,586 --> 00:07:45,507 Oui, bien joué, l'Europe. Fais tourner tes cultures. 138 00:07:49,761 --> 00:07:51,846 GUIDE DE LA POUFFIASSE CHAUDASSE IDIOTE 139 00:07:51,930 --> 00:07:53,682 COMMENT BAISER SON ORDI VOUS EN RÊVEZ ! 140 00:07:54,307 --> 00:07:55,141 Quoi ? 141 00:07:55,225 --> 00:07:57,435 NOTEZ VOTRE NUMÉRO DANS CE LIVRE 142 00:07:57,519 --> 00:07:59,521 Une petite minute. C'est ça ! 143 00:07:59,604 --> 00:08:02,148 GALIPETTES SEXY POUR GENS BIEN LINDA SAGENAMOUR 144 00:08:02,232 --> 00:08:03,358 Bien trouvé ! 145 00:08:03,692 --> 00:08:06,528 Galipettes sexy pour gens bien. Tu vas adorer. 146 00:08:06,611 --> 00:08:08,154 Je ne suis pas toujours d'accord. 147 00:08:08,238 --> 00:08:12,158 Histoire orale des loriots et aréoles se lit vite. 148 00:08:12,409 --> 00:08:14,619 Ne mets pas ton numéro dans ce bouquin. 149 00:08:14,703 --> 00:08:17,288 - Tuca... - Et j'ai écrit celui-ci. 150 00:08:17,372 --> 00:08:19,040 LE BON SEXE PAR TUCA LE TOUCAN 151 00:08:19,290 --> 00:08:20,667 - C'est moi. - Tuca ! 152 00:08:21,001 --> 00:08:24,462 Je t'ai dit de ne pas traîner dans la section érotique. 153 00:08:24,546 --> 00:08:26,589 Fous-moi la paix, Jeremy ! 154 00:08:26,673 --> 00:08:28,717 Tu vas faire quoi avec le vendeur ? 155 00:08:29,634 --> 00:08:31,720 Emmène-le à l'expo des vers luisants. 156 00:08:31,803 --> 00:08:33,596 Non ! Au parc d'attractions ! 157 00:08:33,805 --> 00:08:36,099 Ou on peut aller au cinéma avec Speckle et toi. 158 00:08:36,182 --> 00:08:37,976 J'adore être la 3e roue. 159 00:08:38,059 --> 00:08:40,812 La 3e roue est devenue un atout pour la charrue 160 00:08:40,895 --> 00:08:43,481 qui s'est répandue en Europe de l'est au 19e siècle. 161 00:08:43,565 --> 00:08:46,901 Attends un peu. Tu stresses ! 162 00:08:46,985 --> 00:08:49,863 Il doit vraiment beaucoup te plaire. 163 00:08:49,946 --> 00:08:52,115 Ça explique ton comportement louche. 164 00:08:53,158 --> 00:08:56,578 - Tuca est amoureuse - Stop. C'est bon, je l'appellerai. 165 00:08:56,911 --> 00:08:59,289 Jeremy, note ce bouquin pour Bertie, 166 00:08:59,372 --> 00:09:01,916 quand on a le feu aux fesses mais qu'on sait pas baiser. 167 00:09:02,000 --> 00:09:03,126 - Pas de souci. - Tuca ! 168 00:09:08,882 --> 00:09:12,260 J'ai un rencard Je suis remontée 169 00:09:12,343 --> 00:09:16,723 Ça va être chaud On va baiser 170 00:09:17,432 --> 00:09:19,267 Tu chantes faux. 171 00:09:20,185 --> 00:09:21,770 OK. 172 00:09:23,104 --> 00:09:25,231 Tu as l'air très appétissante. 173 00:09:25,315 --> 00:09:28,693 C'est peut-être ton appétit qui t'a filé ces grosses guiboles. 174 00:09:28,777 --> 00:09:29,611 Ça va pas ? 175 00:09:29,694 --> 00:09:32,739 Tu me sors mes plus grandes peurs et complexes ? 176 00:09:32,906 --> 00:09:35,575 Je suis un miroir. Je dis ce que je vois. 177 00:09:35,658 --> 00:09:38,078 Et ton bec, là ? Il est énorme. 178 00:09:38,161 --> 00:09:40,997 Les montages d'essayage sont censés être marrants. 179 00:09:41,081 --> 00:09:44,084 MON BEC EST ÉNORME ! JE NE VEUX PAS Y ALLER ! 180 00:09:46,836 --> 00:09:47,712 Non ! 181 00:09:49,130 --> 00:09:49,964 Non. 182 00:09:51,007 --> 00:09:52,550 Pas question. 183 00:09:52,884 --> 00:09:55,970 Je ne me maquille jamais, mais c'est le moment d'essayer. 184 00:09:56,054 --> 00:09:58,348 Je vais faire un peu de contouring. 185 00:09:58,431 --> 00:10:02,477 - C'est ça, ne lésine pas, grosse conne. - Qui a conçu ce miroir ? 186 00:10:02,852 --> 00:10:06,022 Les ventes sont en baisse à Miroir Méchant, 187 00:10:06,106 --> 00:10:07,690 bande de connards incompétents ! 188 00:10:08,149 --> 00:10:10,151 Si on en faisait des gentils ? 189 00:10:10,610 --> 00:10:11,611 Nom de Dieu, Carol ! 190 00:10:11,694 --> 00:10:14,239 Si t'étais pas ma fille, tu serais virée ! 191 00:10:16,616 --> 00:10:19,494 Merde, cet anti-bec marche super bien. 192 00:10:20,578 --> 00:10:21,746 Il y en a trop. 193 00:10:26,709 --> 00:10:27,544 Super ! 194 00:10:27,627 --> 00:10:30,755 MON BEC EST ÉNORME ! JE NE VEUX PAS Y ALLER ! LU À 15H24 195 00:10:31,673 --> 00:10:32,966 Oh, Tuca... 196 00:10:33,049 --> 00:10:34,592 CERTAINES RÊVENT D'UN BEC PAREIL ! 197 00:10:37,971 --> 00:10:39,848 AGENDA LUNDI 198 00:10:39,931 --> 00:10:41,182 20 H - DÎNER AVEC SPECK 199 00:10:42,934 --> 00:10:43,935 MARDI 200 00:10:44,018 --> 00:10:45,061 MERCREDI... 201 00:10:49,899 --> 00:10:51,442 14 H - LA MORT TANT ATTENDUE 202 00:10:55,738 --> 00:10:57,615 AGENDA AU-DELÀ : PREMIER JOUR 203 00:11:07,250 --> 00:11:09,002 "Découvrez les désirs de l'autre. 204 00:11:09,085 --> 00:11:12,255 Vous pouvez par exemple regarder un film porno ensemble." 205 00:11:13,506 --> 00:11:14,340 Bertie ! 206 00:11:14,841 --> 00:11:16,968 Tu as eu mon message ? 207 00:11:17,927 --> 00:11:19,637 HOLLAND : À L'INSTANT HUMEUR DU LUNDI 208 00:11:20,346 --> 00:11:21,848 Pour le moral des troupes. 209 00:11:22,432 --> 00:11:24,392 On est mardi. 210 00:11:24,475 --> 00:11:25,476 NID CONDÉ 211 00:11:30,857 --> 00:11:31,691 Tuca ? 212 00:11:35,945 --> 00:11:38,656 OK, Tuca, reste cool. 213 00:11:39,324 --> 00:11:41,326 Psss... 214 00:11:43,995 --> 00:11:46,039 Sacrée entrée. Tu t'es envolée. 215 00:11:46,122 --> 00:11:47,332 J'ai 30 mn de retard. 216 00:11:47,415 --> 00:11:49,876 Je comprendrais que tu veuilles annuler. 217 00:11:49,959 --> 00:11:53,296 Je viens d'arriver. J'ai pas de montre. Je me fie au soleil. 218 00:11:53,504 --> 00:11:55,131 Putain, c'est cool. 219 00:11:55,215 --> 00:11:57,675 On devrait y aller. Soirée chargée. 220 00:11:57,759 --> 00:12:00,803 Vers à regarder, manèges à essayer, mains à tenir... 221 00:12:01,387 --> 00:12:03,473 Enfin, t'es pas obligé. 222 00:12:08,645 --> 00:12:09,812 Tu transpires. 223 00:12:16,152 --> 00:12:17,028 Alors... 224 00:12:17,403 --> 00:12:20,782 montre-moi le genre de porno sur lequel tu cliquerais. 225 00:12:21,783 --> 00:12:25,203 J'ai l'impression que c'est un piège, 226 00:12:25,286 --> 00:12:30,917 et je n'ai jamais partagé ça avec personne, mais d'accord. 227 00:12:31,000 --> 00:12:32,627 DEUX OISEAUX POUR UN NID 228 00:12:32,710 --> 00:12:33,878 OISEAUXVOLAGES.COM 229 00:12:35,213 --> 00:12:38,633 C'est peut-être la pizza que j'attendais. 230 00:12:39,008 --> 00:12:41,469 C'est moi, ton petit ami. J'emménage. 231 00:12:44,264 --> 00:12:46,015 D'accord. 232 00:12:46,099 --> 00:12:48,559 Je t'aime. Je suis content qu'on ait emménagé. 233 00:12:48,643 --> 00:12:52,397 Je regrette juste qu'on ne l'ait pas fait plus tôt. Je t'aime. 234 00:12:52,480 --> 00:12:54,399 Elle est bleue, pardon ! 235 00:12:54,649 --> 00:12:57,235 - Tu m'en veux pas ? - Bien sûr que non. 236 00:12:57,318 --> 00:12:58,945 J'aime que tu puisses être honnête. 237 00:12:59,028 --> 00:13:03,116 J'aime que tu puisses être honnête. Oui, ici. 238 00:13:03,199 --> 00:13:06,244 Je veux ton consentement pour te la mettre. 239 00:13:06,327 --> 00:13:09,831 BIEN-VER-NUE CHEZ LES VERS LUISANTS 240 00:13:13,459 --> 00:13:15,586 Cet endroit est romantique. 241 00:13:15,670 --> 00:13:16,879 Tant mieux. 242 00:13:16,963 --> 00:13:20,591 Ou comme on dit dans mon domaine : tant mi-œuf. 243 00:13:21,009 --> 00:13:22,010 EMBRASSE-LE 244 00:13:22,093 --> 00:13:24,220 Ne me dites pas quoi faire. 245 00:13:25,430 --> 00:13:26,264 ON S'Y CONNAÎT 246 00:13:26,347 --> 00:13:27,765 Oublions-les. Regarde. 247 00:13:30,768 --> 00:13:32,478 On fait du bruit, alors ? 248 00:13:37,233 --> 00:13:38,651 C'est sympa ! 249 00:13:38,735 --> 00:13:41,654 J'ai plus le droit de faire ça au boulot. 250 00:13:42,071 --> 00:13:43,239 Tu es jolie. 251 00:13:47,368 --> 00:13:50,288 C'est moi ou il fait trop sombre, ici ? 252 00:13:50,913 --> 00:13:52,332 NE PAS ALLUMER 253 00:13:52,790 --> 00:13:54,542 Ce ne sont que des vers ! 254 00:13:54,625 --> 00:13:56,711 Ils sont horribles ! 255 00:13:59,213 --> 00:14:03,343 Pourquoi, maman ? Pourquoi ? 256 00:14:03,509 --> 00:14:05,887 Alerte rouge. Ils ont vu la vérité. 257 00:14:08,473 --> 00:14:11,351 J'aime bien leur tête, pas toi ? 258 00:14:12,268 --> 00:14:13,686 Tu lui as fait peur, Tuca. 259 00:14:13,770 --> 00:14:15,730 Il est mignon, gentil. 260 00:14:15,813 --> 00:14:17,607 Il a du jambon gratis. 261 00:14:17,690 --> 00:14:20,818 Sois une nana normale et sûre d'elle. 262 00:14:20,902 --> 00:14:22,028 Avec de bonnes jambes. 263 00:14:22,111 --> 00:14:25,239 De bonnes jambes ! 264 00:14:25,698 --> 00:14:27,492 COMMENT ÇA VA ? 265 00:14:27,575 --> 00:14:29,952 EXPO TROP ROMANTIQUE. JE FLIPPE. SOS. 266 00:14:30,036 --> 00:14:31,496 J'ai fait des frites au four. 267 00:14:31,579 --> 00:14:34,540 JE FLIPPERAIS AUSSI ! 268 00:14:36,501 --> 00:14:38,836 JE PANIQUE CARRÉMENT ! 269 00:14:39,670 --> 00:14:41,297 TROP CHOU ! 270 00:14:41,381 --> 00:14:45,259 Je t'ai acheté ça. C'est assorti à ta tenue. 271 00:14:46,677 --> 00:14:47,804 Merci. 272 00:14:51,474 --> 00:14:54,102 Faut y aller. On va au parc d'attractions. 273 00:14:54,185 --> 00:14:56,813 J'espère que tu aimes le danger et le vomi. 274 00:14:59,357 --> 00:15:02,193 Tu es trop sexy. 275 00:15:02,318 --> 00:15:04,987 BRAVO ! PERSONNE N'A JAMAIS FINI UN PORNO ! 276 00:15:05,822 --> 00:15:07,615 Quelle actrice incroyable. 277 00:15:07,698 --> 00:15:09,534 Elle pourrait jouer des rôles normaux. 278 00:15:09,617 --> 00:15:11,077 Tu vois ? Je trouve aussi. 279 00:15:11,160 --> 00:15:13,788 Mais je crois qu'elle n'en a pas envie. 280 00:15:14,580 --> 00:15:16,749 Tu me montres ce que tu aimes regarder ? 281 00:15:16,833 --> 00:15:19,460 C'est pas vraiment du porno, 282 00:15:19,544 --> 00:15:22,630 mais tu connais Les Nids de Netherfield ? 283 00:15:24,882 --> 00:15:27,135 Pourquoi me courtisez-vous, lord Wilkshire ? 284 00:15:27,218 --> 00:15:29,762 Vous semblez me trouver terriblement sotte. 285 00:15:29,846 --> 00:15:34,809 Je vous trouve au contraire délicieusement sotte. 286 00:15:36,060 --> 00:15:38,438 TROIS HEURES PLUS TARD 287 00:15:38,521 --> 00:15:40,815 Oh, Geoffrey ! Vous êtes venu ! 288 00:15:40,898 --> 00:15:45,194 - Bien sûr, chère Edith. - Mais il y a tant de nids. 289 00:15:45,278 --> 00:15:48,614 Je traverserais mille fois les nids de Netherfield 290 00:15:48,698 --> 00:15:50,283 pour être à côté du vôtre. 291 00:15:50,366 --> 00:15:53,703 J'attends ce moment depuis 15 longs hivers 292 00:15:53,786 --> 00:15:56,038 et un printemps étonnamment court. 293 00:15:56,122 --> 00:15:59,250 Alors ne perdons plus un instant. 294 00:16:00,877 --> 00:16:02,086 FIN 295 00:16:02,753 --> 00:16:04,881 Trop sexy ! 296 00:16:05,465 --> 00:16:09,760 Alors tu veux que je t'ignore pendant 15 ans, 297 00:16:09,844 --> 00:16:12,180 et que je te donne un petit bisou ? 298 00:16:12,263 --> 00:16:14,557 Non ! C'est pas le bisou qui compte. 299 00:16:14,640 --> 00:16:18,394 C'est la montée du désir, l'attente, la passion. 300 00:16:18,478 --> 00:16:21,272 Tu n'étais pas étonné de voir lord Wilkshire à la fin ? 301 00:16:21,355 --> 00:16:24,942 Je ne comprends pas, il était promis à lady Trottington, 302 00:16:25,026 --> 00:16:27,195 mais à la fête de la comtesse... 303 00:16:27,278 --> 00:16:30,448 Non, tu ne comprends pas. Je veux qu'on me surprenne. 304 00:16:30,531 --> 00:16:33,034 Pardon, c'est peut-être bête. 305 00:16:34,785 --> 00:16:35,995 BBC DANS UN INSTANT : 306 00:16:36,078 --> 00:16:37,914 LA MIGRATION SENTIMENTALE 307 00:16:40,249 --> 00:16:42,627 LE VOMITO EXPRESS 308 00:16:42,877 --> 00:16:46,923 Je passe toute la journée à regarder les gens faire la queue. 309 00:16:47,006 --> 00:16:50,343 Pour une fois, c'est cool d'être dans la queue. 310 00:17:01,562 --> 00:17:04,106 En général, je ne parle pas du boulot avec les gens, 311 00:17:04,190 --> 00:17:07,109 mais j'ai l'impression de partager mes idées les plus folles. 312 00:17:07,193 --> 00:17:09,987 Et si on pouvait mettre de la charcuterie dans un tiroir ? 313 00:17:10,988 --> 00:17:15,409 C'est une idée qui pourrait rapporter, c'est pratique et délicieux. 314 00:17:20,081 --> 00:17:23,084 Mais je déteste, c'est dégueu. C'est à nous. 315 00:17:23,543 --> 00:17:24,794 Hé ! 316 00:17:37,390 --> 00:17:38,849 - OK... - Tu veux le faire ? 317 00:17:38,933 --> 00:17:40,434 Oh, du calme, ma vieille. 318 00:17:40,518 --> 00:17:44,981 - Alors, tu veux pas ? - Tu as été bizarre toute la soirée. 319 00:17:45,064 --> 00:17:47,149 J'essaie de suivre et de te parler, 320 00:17:47,233 --> 00:17:48,901 mais tu fais n'importe quoi. 321 00:17:48,985 --> 00:17:51,153 Jolis nénés, mais t'as un problème. 322 00:17:51,237 --> 00:17:52,071 C'est juste que... 323 00:17:54,031 --> 00:17:55,950 Je peux pas. 324 00:17:58,703 --> 00:18:00,705 VOLER DANS LES PLUMES ? STOP ! 325 00:18:03,416 --> 00:18:05,668 Désolée. 326 00:18:06,168 --> 00:18:08,379 Petit rappel, gardez vos mains, pieds, 327 00:18:08,462 --> 00:18:11,090 becs et seins dans la nacelle en permanence. Merci. 328 00:18:11,173 --> 00:18:12,174 TU PARS DÉJÀ ? 329 00:18:21,267 --> 00:18:22,893 Psss... 330 00:18:25,771 --> 00:18:26,606 ÇA ROULE ? 331 00:18:26,689 --> 00:18:29,108 TU ES OCCUPÉE À T'OCCUPER ? AH AH 332 00:18:30,443 --> 00:18:32,153 - Psss... - Quoi ? 333 00:19:01,390 --> 00:19:05,686 "Mon cher Samuel, j'ai maintenant 112 ans, 334 00:19:05,770 --> 00:19:09,148 et mes reins rêvent encore de votre poitrail soyeux. 335 00:19:09,231 --> 00:19:13,527 J'attends le jour de votre retour à Macareux de Hurlevent." 336 00:19:15,613 --> 00:19:19,408 Agatha ! Je n'aurais jamais dû vous quitter ! 337 00:19:26,916 --> 00:19:29,210 Une migration très sentimentale en effet. 338 00:19:29,293 --> 00:19:32,630 Dans un instant, nous allons parler de notre talk-show : 339 00:19:32,713 --> 00:19:34,090 Oh, c'est Edward tout craché. 340 00:19:34,173 --> 00:19:36,175 Et à l'heure du thé, n'oubliez pas 341 00:19:36,258 --> 00:19:39,303 L'école de Mlle Frangipane pour enfants terribles, 342 00:19:39,387 --> 00:19:42,306 suivi de sept heures de journal. 343 00:19:44,350 --> 00:19:48,771 Tuca, vous êtes le toucan le plus bruyant qui soit, je vous adore. 344 00:19:48,854 --> 00:19:53,109 Et je brûle d'amour pour vous, lord Vendeur. 345 00:19:53,192 --> 00:19:55,111 Vous êtes canon. 346 00:20:05,204 --> 00:20:07,331 PETE PASTRY MIAM MIAM AWARD 347 00:20:08,332 --> 00:20:09,792 Dis un truc genre... 348 00:20:09,875 --> 00:20:13,087 "Ça boume, Pete Pastry ? Vous vous rappelez votre offre ? 349 00:20:13,170 --> 00:20:16,465 J'étais en train de penser à de nouvelles recettes de bretzels, 350 00:20:16,549 --> 00:20:18,259 si on les faisait ensemble ? 351 00:20:18,342 --> 00:20:20,553 Ce serait super ! Rappelez-moi !" 352 00:20:21,679 --> 00:20:24,098 Pourquoi je suis plus cool quand je suis seule ? 353 00:20:26,934 --> 00:20:29,937 Bon sang, c'est délicieux. 354 00:20:31,981 --> 00:20:32,982 Tuca ? 355 00:20:35,067 --> 00:20:38,112 C'est pas son gémissement de plaisir. 356 00:20:38,195 --> 00:20:40,448 C'est mon gémissement triste. 357 00:20:44,952 --> 00:20:48,497 J'ai peur du vide, j'ai peur. Ne tombe pas. 358 00:20:48,831 --> 00:20:50,332 Qu'est-ce qu'il y a ? 359 00:20:50,416 --> 00:20:52,460 - J'ai foiré le rencard. - Quoi ? 360 00:20:52,668 --> 00:20:56,130 - Ça devait pas être si terrible. - J'ai pris une ombrelle. 361 00:20:56,213 --> 00:20:57,256 Sympa et décalé. 362 00:20:57,339 --> 00:20:59,633 J'ai allumé la lumière à l'expo sur les vers luisants. 363 00:21:00,092 --> 00:21:03,554 - Il fait sombre. - J'ai montré mes seins sur le manège. 364 00:21:03,637 --> 00:21:05,639 - Désinhibée et... - Deux fois. 365 00:21:05,723 --> 00:21:06,974 Oh non ! 366 00:21:07,516 --> 00:21:08,851 J'étais pas prête. 367 00:21:08,934 --> 00:21:11,270 Je n'ai jamais été sobre à un rencard. 368 00:21:11,353 --> 00:21:12,772 Merde ! 369 00:21:12,855 --> 00:21:14,857 C'est ton 1er rencard depuis que t'es sobre ? 370 00:21:14,940 --> 00:21:16,859 Oui, c'était plus facile ivre. 371 00:21:16,942 --> 00:21:19,028 Glou glou, bisous bisous. 372 00:21:19,111 --> 00:21:20,738 Ivresse. Jambes en l'air. 373 00:21:20,821 --> 00:21:22,114 Vomi, tu vois ? 374 00:21:23,199 --> 00:21:24,241 Mais maintenant... 375 00:21:24,325 --> 00:21:28,329 Je me sens à découvert. Je ne sais pas comment me comporter. 376 00:21:28,412 --> 00:21:31,540 C'était cool de draguer un peu au magasin, mais... 377 00:21:31,624 --> 00:21:35,252 Mais je t'ai mis la pression. Je te croyais amoureuse. 378 00:21:35,336 --> 00:21:37,421 "Amoureuse" ? Je ne connais pas son nom. 379 00:21:37,505 --> 00:21:39,381 J'ai dit "vendeur" toute la soirée. 380 00:21:39,590 --> 00:21:42,259 J'essayais de te dire ce que je ressentais et... 381 00:21:42,426 --> 00:21:46,055 J'ai compris tous tes textos de travers. 382 00:21:46,180 --> 00:21:47,932 Pardon de t'avoir poussée autant. 383 00:21:48,015 --> 00:21:51,143 J'étais obnubilée par mes problèmes. Tu me pardonnes ? 384 00:21:51,602 --> 00:21:52,645 Évidemment ! 385 00:21:53,395 --> 00:21:57,817 - Le bouquin n'a pas aidé ? - Non, mais il n'y a pas que le sexe. 386 00:21:57,900 --> 00:22:00,903 Ou Speckle. Je n'arrive pas à trouver exactement. 387 00:22:00,986 --> 00:22:03,739 J'aime Speckle. J'ai un bon boulot. 388 00:22:03,823 --> 00:22:05,366 J'ignore ce qui me manque. 389 00:22:06,617 --> 00:22:10,913 - Mais au moins, ça c'est joli. - C'est vrai. 390 00:22:13,833 --> 00:22:15,668 Hé ! 391 00:22:23,133 --> 00:22:24,468 Je suis à la bourre. 392 00:22:24,885 --> 00:22:25,719 EN RETARD 393 00:22:25,803 --> 00:22:28,848 Pourquoi je regarde l'heure ? J'ai pas le temps. 394 00:22:30,766 --> 00:22:33,143 C'est des poils pubiens ? 395 00:22:34,854 --> 00:22:37,690 "Vous êtes dans le manoir de Netherfield. 396 00:22:37,773 --> 00:22:39,942 La passion attend dans une contrée lointaine." 397 00:22:40,025 --> 00:22:41,318 Quoi ? 398 00:22:42,278 --> 00:22:44,905 "Netherfield Place, où Geoffrey a dit adieu. 399 00:22:44,989 --> 00:22:47,992 Sortez vite, vous serez surprise." 400 00:22:49,618 --> 00:22:52,496 Les nids de Netherfield ! 401 00:22:54,456 --> 00:22:56,000 GLACE SIX HIVERS PLUS TARD 402 00:22:56,208 --> 00:22:57,918 Je n'en crois pas mes yeux ! 403 00:22:58,127 --> 00:23:00,337 ENCORE PLUS TARD ! GLACE (JE LA RANGERAI APRÈS) 404 00:23:02,506 --> 00:23:04,633 Speckle, on voit mes fesses ! 405 00:23:04,800 --> 00:23:08,762 Lady Bertie, les nids de Netherfield ne s'interposeront plus. 406 00:23:08,846 --> 00:23:10,598 Ne perdons plus de temps. 407 00:23:11,849 --> 00:23:13,225 Non ! La fenêtre ! 408 00:23:13,392 --> 00:23:14,643 Chut, madame. 409 00:23:14,727 --> 00:23:20,107 Votre postérieur est merveilleux, le royaume tout entier doit le voir ! 410 00:23:24,194 --> 00:23:26,655 Psss ! 411 00:23:28,032 --> 00:23:31,952 - Merci pour tout. - À votre service, madame. 412 00:23:32,077 --> 00:23:33,078 Oh non. 413 00:23:34,788 --> 00:23:41,295 Je meurs de la dysenterie, le seul remède est de faire crac-crac. 414 00:23:46,383 --> 00:23:49,595 - Oh non ! - Telle est la beauté de la vie. 415 00:23:49,678 --> 00:23:53,057 Comme une fleur dans le désert ou la pluie dans un ciel sans nuages, 416 00:23:53,140 --> 00:23:54,683 elle nous surprend. 417 00:23:54,767 --> 00:23:57,978 Nos tourtereaux préférés se retrouvent 418 00:23:58,062 --> 00:24:00,272 à nouveau consumés par la passion. 419 00:24:00,356 --> 00:24:01,190 On les voit... 420 00:24:01,273 --> 00:24:05,402 Nicola, je te jure que si le chou de ton petit-déjeuner refroidit... 421 00:24:05,486 --> 00:24:07,947 Maman, je le mangerai plus tard ! 422 00:24:08,447 --> 00:24:11,241 Tu sais que tu es une perverse, non ? 423 00:24:12,242 --> 00:24:15,788 Qu'est-ce que j'aime observer les oiseaux ! 424 00:25:06,422 --> 00:25:10,300 Sous-titres : Audrey Prieur-Drevon