1
00:00:06,006 --> 00:00:09,718
UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX
2
00:00:49,716 --> 00:00:52,678
Baby Bertie, Bertie baby
3
00:00:52,886 --> 00:00:55,389
Tu vas adorer cet endroit.
4
00:00:55,472 --> 00:00:57,766
Le vendeur est trop canon.
5
00:00:57,849 --> 00:01:01,979
Quand il met le vinaigre,
c'est... Punaise !
6
00:01:02,187 --> 00:01:03,897
J'adore quand tu craques pour un mec.
7
00:01:03,981 --> 00:01:05,774
Je craque totalement !
8
00:01:07,401 --> 00:01:09,820
- Mon déjeuner !
- Tiens.
9
00:01:10,404 --> 00:01:14,283
Il est trop cool. Comme une feuille
de salade croquante sur une belle tomate.
10
00:01:14,366 --> 00:01:16,034
C'est excitant !
11
00:01:16,118 --> 00:01:17,286
Imagine un peu.
12
00:01:17,369 --> 00:01:20,122
Peut-être qu'un jour
il te mettra sur sa moto,
13
00:01:20,205 --> 00:01:22,708
qu'il conduit toujours
dans les limites de vitesse,
14
00:01:22,791 --> 00:01:24,585
et t'emmènera dans le désert
15
00:01:24,668 --> 00:01:27,504
où tu rencontreras une communauté
d'artistes du sandwich.
16
00:01:27,588 --> 00:01:30,215
Vous aurez une vie
à l'écart de la société,
17
00:01:30,299 --> 00:01:31,925
mais pas loin d'un hôpital.
18
00:01:32,009 --> 00:01:34,344
Un soir, quand vous vous amuserez,
19
00:01:34,428 --> 00:01:37,806
vous libérerez vos désirs
et ne ferez plus qu'un !
20
00:01:37,889 --> 00:01:41,685
Et pour finir,
la profusion de passion en toute sécurité
21
00:01:41,768 --> 00:01:45,314
permettra à vos corps
de transcender les limites du plaisir !
22
00:01:47,316 --> 00:01:48,900
Tu as le feu aux fesses !
23
00:01:48,984 --> 00:01:51,987
- Speckle ne couche pas ?
- Si, Speckle la met.
24
00:01:52,070 --> 00:01:55,324
Tous les mardis et jeudis à 19h45.
25
00:01:55,407 --> 00:01:57,868
Depuis qu'on vit ensemble
et que j'ai plus de travail,
26
00:01:57,951 --> 00:02:00,203
ma vie est devenue un peu routinière.
27
00:02:00,787 --> 00:02:03,498
Je sais exactement ce qui va se passer.
28
00:02:03,582 --> 00:02:05,083
Speckle rentre,
29
00:02:05,167 --> 00:02:08,295
il jette sa veste sur le canapé,
ses clés tombent, il dit : "Oups."
30
00:02:08,378 --> 00:02:09,796
Un bisou sur le bec
31
00:02:09,880 --> 00:02:14,134
et on s'embrasse deux minutes
avant qu'il saisisse mon sein gauche.
32
00:02:14,217 --> 00:02:16,053
Très bon choix de sein.
33
00:02:16,136 --> 00:02:17,846
Brossage de dents, je sors une capote
34
00:02:17,929 --> 00:02:20,349
et me demande
si je devrais reprendre la pilule,
35
00:02:20,432 --> 00:02:22,142
mais elle me rend dingue.
36
00:02:22,225 --> 00:02:25,937
Puis c'est missionnaire, levrette rapide,
missionnaire encore plus rapide.
37
00:02:26,021 --> 00:02:30,150
Vous devriez essayer "le pivert".
C'est pas ce qu'on croit, c'est pire.
38
00:02:31,360 --> 00:02:32,527
Le voilà.
39
00:02:35,447 --> 00:02:38,492
Il est distrait,
n'a aucune perception spatiale.
40
00:02:38,742 --> 00:02:40,535
Il est parfait pour toi !
41
00:02:40,619 --> 00:02:43,080
On sent les étincelles entre nous,
pas vrai ?
42
00:02:48,460 --> 00:02:49,753
OK, c'est fini.
43
00:02:49,836 --> 00:02:53,298
L'installation électrique
ne risque plus rien dans ces tubes.
44
00:02:53,882 --> 00:02:55,050
Numéro 72 !
45
00:02:55,217 --> 00:02:56,301
C'est nous !
46
00:02:56,385 --> 00:02:58,720
Vas-y et sors le grand jeu à la Tuca.
47
00:03:00,263 --> 00:03:01,890
Siete y dos.
48
00:03:03,475 --> 00:03:05,018
Pourquoi t'es bizarre ?
49
00:03:05,102 --> 00:03:07,229
Drague-le
avec ta confiance en toi légendaire.
50
00:03:07,312 --> 00:03:09,064
Comme avec le barman de Mooseville.
51
00:03:12,984 --> 00:03:16,154
Ou le chanteur de Plumes qui muent.
52
00:03:21,576 --> 00:03:23,995
Ou le chauffeur de taxi
pendant les vacances.
53
00:03:25,038 --> 00:03:27,999
BIÈRE
54
00:03:28,667 --> 00:03:32,963
Sois la Tuca intrépide et impulsive
qui peut parfois faire peur.
55
00:03:33,046 --> 00:03:34,965
OK, oui. Je le suis toujours.
56
00:03:36,091 --> 00:03:38,510
- Je suis le numéro 72.
- Salut.
57
00:03:38,593 --> 00:03:41,012
Double salami avec extra salami,
peu de pain ?
58
00:03:41,555 --> 00:03:42,931
Il se souvient de moi.
59
00:03:47,227 --> 00:03:48,520
Ses os sont sortis.
60
00:03:50,647 --> 00:03:52,107
Désolée.
61
00:03:52,816 --> 00:03:53,692
Dégage !
62
00:03:55,402 --> 00:03:57,154
"Ossements" ça va ?
63
00:03:58,071 --> 00:03:59,906
Des os. Partout.
64
00:03:59,990 --> 00:04:03,493
Ma copine voulait avoir ton numéro.
65
00:04:04,244 --> 00:04:05,245
Je ne livre pas.
66
00:04:05,328 --> 00:04:07,456
Non, tu lui plais.
67
00:04:08,081 --> 00:04:10,542
- D'accord !
- Merci.
68
00:04:10,625 --> 00:04:13,920
Un cornichon pour la route.
Sois cool, reste toi-même.
69
00:04:14,671 --> 00:04:15,922
Un cornichon ?
70
00:04:20,385 --> 00:04:21,803
PIMENTER SA VIE SEXUELLE
71
00:04:21,887 --> 00:04:25,098
"Parade nuptiale à faire à la maison."
72
00:04:25,182 --> 00:04:29,102
Oh oui ! Approche, mon grand !
Je veux te sentir !
73
00:04:29,186 --> 00:04:31,813
Je suis pas trop sûre, Internet.
74
00:04:32,355 --> 00:04:34,232
- Oui, mon grand.
- Salut, toi.
75
00:04:34,316 --> 00:04:35,400
Salut !
76
00:04:38,028 --> 00:04:41,323
Nous voyons ici le mâle rouge-gorge
et la femelle grive,
77
00:04:41,406 --> 00:04:43,700
dans leur cohabitation à long terme,
78
00:04:43,784 --> 00:04:48,205
tenter d'instaurer
un rituel d'accouplement.
79
00:04:48,288 --> 00:04:52,250
Fait singulier propre à la région,
le rouge-gorge a la capacité
80
00:04:52,334 --> 00:04:55,378
d'attendre exactement deux minutes
après le contact initial
81
00:04:55,462 --> 00:04:57,798
avant de saisir le sein gauche
de sa partenaire.
82
00:05:01,051 --> 00:05:02,844
Attendez. Mais qu'est-ce là ?
83
00:05:02,928 --> 00:05:04,805
Je n'en crois pas mes yeux.
84
00:05:04,888 --> 00:05:08,767
Personne n'a jamais vu un rouge-gorge
faire ça dans la nature.
85
00:05:08,975 --> 00:05:13,522
Observez bien,
la femelle grive sent monter le désir.
86
00:05:16,608 --> 00:05:18,109
C'est pas passé loin !
87
00:05:18,193 --> 00:05:21,279
Dans la bataille infinie
entre nature et culture,
88
00:05:21,363 --> 00:05:24,241
il n'y a parfois pas de gagnant.
89
00:05:24,783 --> 00:05:27,911
Qu'est-ce que j'aime
observer les oiseaux !
90
00:05:27,994 --> 00:05:32,958
Nicola, arrête de reluquer et viens manger
ton pudding de mouton et tes petits pois.
91
00:05:33,041 --> 00:05:34,334
Mais maman !
92
00:05:34,417 --> 00:05:38,797
On pourrait peut-être essayer
quelque chose de différent, ce soir.
93
00:05:40,507 --> 00:05:43,677
Et si tu me donnais des ordres,
par exemple ?
94
00:05:43,760 --> 00:05:46,763
Tu veux dire un jeu de rôles ?
95
00:05:47,764 --> 00:05:48,682
Oui.
96
00:05:49,182 --> 00:05:52,352
OK. Tu veux en parler
ou choisir un mot de sécurité ?
97
00:05:52,435 --> 00:05:53,979
Que penses-tu de "patate chaude" ?
98
00:05:54,062 --> 00:05:55,230
Non, trop sexy.
99
00:05:55,313 --> 00:05:57,065
Peut-être "patate tiède" ?
100
00:05:57,148 --> 00:06:00,652
Non. Lançons-nous. On verra bien, non ?
101
00:06:00,735 --> 00:06:03,405
Voyons voir.
Peut-être quelque chose comme...
102
00:06:03,864 --> 00:06:06,241
allonge-toi, petite garce.
103
00:06:07,075 --> 00:06:07,909
D'accord.
104
00:06:09,286 --> 00:06:11,288
Tu dois être punie.
105
00:06:12,789 --> 00:06:14,624
Tu as été une vilaine grive.
106
00:06:15,250 --> 00:06:18,086
Tu m'as beaucoup déçu.
Vilaine, vilaine grive !
107
00:06:18,169 --> 00:06:20,130
Mais je suis gentille.
108
00:06:20,422 --> 00:06:22,382
Tu veux que je te croie gentille,
109
00:06:22,465 --> 00:06:24,634
mais tu es une vilaine grive, pas vrai ?
110
00:06:24,718 --> 00:06:25,927
Non.
111
00:06:26,511 --> 00:06:27,470
Mon Dieu !
112
00:06:27,554 --> 00:06:28,805
Tu pleures ? Ne pleure pas.
113
00:06:29,806 --> 00:06:32,267
Bon sang ! Non ! On faisait semblant.
114
00:06:32,350 --> 00:06:35,604
- Patate tiède !
- Désolée, je ne sais pas pourquoi...
115
00:06:37,898 --> 00:06:39,232
Bon sang, non !
116
00:06:39,900 --> 00:06:41,401
Je pensais pas réagir comme ça.
117
00:06:42,110 --> 00:06:43,069
C'est dingue.
118
00:06:43,486 --> 00:06:46,239
Ça faisait peut-être beaucoup
d'un coup, non ?
119
00:06:46,323 --> 00:06:49,868
Oui, tu as raison.
Pardon d'avoir rendu les choses bizarres.
120
00:06:49,951 --> 00:06:52,495
Et si on faisait comme d'habitude ?
121
00:06:52,579 --> 00:06:55,832
Carrément !
Je vais me laver les dents vite fait.
122
00:06:55,916 --> 00:06:58,877
Comme d'hab !
123
00:07:02,172 --> 00:07:03,840
CALEÇON COMESTIBLE
LE COMMUN-SUTRA
124
00:07:03,924 --> 00:07:05,425
CAPOTE TAILLE NORMALE - GODE
125
00:07:05,508 --> 00:07:07,010
PETE PASTRY
MIAM MIAM AWARD
126
00:07:11,139 --> 00:07:12,515
Tu devrais l'appeler.
127
00:07:12,599 --> 00:07:14,809
Tu as son numéro. Quel est le problème ?
128
00:07:14,893 --> 00:07:16,353
Si tu n'appelles pas,
129
00:07:16,436 --> 00:07:19,314
il prendra de la place dans ta tête
comme une tumeur sexy.
130
00:07:20,065 --> 00:07:22,984
Tu veux vraiment
que je sorte avec ce vendeur.
131
00:07:23,068 --> 00:07:26,488
Oui ! Le vendeur.
Tu vas sortir avec lui, pas vrai ?
132
00:07:26,571 --> 00:07:27,405
AUTODESTRUCTION
133
00:07:27,489 --> 00:07:29,449
Je vais lire ce bouquin,
parce que...
134
00:07:29,699 --> 00:07:34,245
J'adore les livres
et je voulais lire ce bouquin, alors...
135
00:07:35,747 --> 00:07:39,501
Oui. "La rotation des cultures
devient populaire au 18e siècle."
136
00:07:40,293 --> 00:07:41,127
LIVRES SUR LE SEXE
137
00:07:41,586 --> 00:07:45,507
Oui, bien joué, l'Europe.
Fais tourner tes cultures.
138
00:07:49,761 --> 00:07:51,846
GUIDE DE LA POUFFIASSE
CHAUDASSE IDIOTE
139
00:07:51,930 --> 00:07:53,682
COMMENT BAISER SON ORDI
VOUS EN RÊVEZ !
140
00:07:54,307 --> 00:07:55,141
Quoi ?
141
00:07:55,225 --> 00:07:57,435
NOTEZ VOTRE NUMÉRO DANS CE LIVRE
142
00:07:57,519 --> 00:07:59,521
Une petite minute. C'est ça !
143
00:07:59,604 --> 00:08:02,148
GALIPETTES SEXY POUR GENS BIEN
LINDA SAGENAMOUR
144
00:08:02,232 --> 00:08:03,358
Bien trouvé !
145
00:08:03,692 --> 00:08:06,528
Galipettes sexy pour gens bien.
Tu vas adorer.
146
00:08:06,611 --> 00:08:08,154
Je ne suis pas toujours d'accord.
147
00:08:08,238 --> 00:08:12,158
Histoire orale des loriots et aréoles
se lit vite.
148
00:08:12,409 --> 00:08:14,619
Ne mets pas ton numéro dans ce bouquin.
149
00:08:14,703 --> 00:08:17,288
- Tuca...
- Et j'ai écrit celui-ci.
150
00:08:17,372 --> 00:08:19,040
LE BON SEXE PAR TUCA LE TOUCAN
151
00:08:19,290 --> 00:08:20,667
- C'est moi.
- Tuca !
152
00:08:21,001 --> 00:08:24,462
Je t'ai dit de ne pas traîner
dans la section érotique.
153
00:08:24,546 --> 00:08:26,589
Fous-moi la paix, Jeremy !
154
00:08:26,673 --> 00:08:28,717
Tu vas faire quoi avec le vendeur ?
155
00:08:29,634 --> 00:08:31,720
Emmène-le à l'expo des vers luisants.
156
00:08:31,803 --> 00:08:33,596
Non ! Au parc d'attractions !
157
00:08:33,805 --> 00:08:36,099
Ou on peut aller au cinéma
avec Speckle et toi.
158
00:08:36,182 --> 00:08:37,976
J'adore être la 3e roue.
159
00:08:38,059 --> 00:08:40,812
La 3e roue est devenue un atout
pour la charrue
160
00:08:40,895 --> 00:08:43,481
qui s'est répandue en Europe de l'est
au 19e siècle.
161
00:08:43,565 --> 00:08:46,901
Attends un peu. Tu stresses !
162
00:08:46,985 --> 00:08:49,863
Il doit vraiment beaucoup te plaire.
163
00:08:49,946 --> 00:08:52,115
Ça explique ton comportement louche.
164
00:08:53,158 --> 00:08:56,578
- Tuca est amoureuse
- Stop. C'est bon, je l'appellerai.
165
00:08:56,911 --> 00:08:59,289
Jeremy, note ce bouquin pour Bertie,
166
00:08:59,372 --> 00:09:01,916
quand on a le feu aux fesses
mais qu'on sait pas baiser.
167
00:09:02,000 --> 00:09:03,126
- Pas de souci.
- Tuca !
168
00:09:08,882 --> 00:09:12,260
J'ai un rencard
Je suis remontée
169
00:09:12,343 --> 00:09:16,723
Ça va être chaud
On va baiser
170
00:09:17,432 --> 00:09:19,267
Tu chantes faux.
171
00:09:20,185 --> 00:09:21,770
OK.
172
00:09:23,104 --> 00:09:25,231
Tu as l'air très appétissante.
173
00:09:25,315 --> 00:09:28,693
C'est peut-être ton appétit
qui t'a filé ces grosses guiboles.
174
00:09:28,777 --> 00:09:29,611
Ça va pas ?
175
00:09:29,694 --> 00:09:32,739
Tu me sors
mes plus grandes peurs et complexes ?
176
00:09:32,906 --> 00:09:35,575
Je suis un miroir. Je dis ce que je vois.
177
00:09:35,658 --> 00:09:38,078
Et ton bec, là ? Il est énorme.
178
00:09:38,161 --> 00:09:40,997
Les montages d'essayage
sont censés être marrants.
179
00:09:41,081 --> 00:09:44,084
MON BEC EST ÉNORME !
JE NE VEUX PAS Y ALLER !
180
00:09:46,836 --> 00:09:47,712
Non !
181
00:09:49,130 --> 00:09:49,964
Non.
182
00:09:51,007 --> 00:09:52,550
Pas question.
183
00:09:52,884 --> 00:09:55,970
Je ne me maquille jamais,
mais c'est le moment d'essayer.
184
00:09:56,054 --> 00:09:58,348
Je vais faire un peu de contouring.
185
00:09:58,431 --> 00:10:02,477
- C'est ça, ne lésine pas, grosse conne.
- Qui a conçu ce miroir ?
186
00:10:02,852 --> 00:10:06,022
Les ventes sont en baisse
à Miroir Méchant,
187
00:10:06,106 --> 00:10:07,690
bande de connards incompétents !
188
00:10:08,149 --> 00:10:10,151
Si on en faisait des gentils ?
189
00:10:10,610 --> 00:10:11,611
Nom de Dieu, Carol !
190
00:10:11,694 --> 00:10:14,239
Si t'étais pas ma fille, tu serais virée !
191
00:10:16,616 --> 00:10:19,494
Merde, cet anti-bec marche super bien.
192
00:10:20,578 --> 00:10:21,746
Il y en a trop.
193
00:10:26,709 --> 00:10:27,544
Super !
194
00:10:27,627 --> 00:10:30,755
MON BEC EST ÉNORME !
JE NE VEUX PAS Y ALLER ! LU À 15H24
195
00:10:31,673 --> 00:10:32,966
Oh, Tuca...
196
00:10:33,049 --> 00:10:34,592
CERTAINES RÊVENT D'UN BEC PAREIL !
197
00:10:37,971 --> 00:10:39,848
AGENDA
LUNDI
198
00:10:39,931 --> 00:10:41,182
20 H - DÎNER AVEC SPECK
199
00:10:42,934 --> 00:10:43,935
MARDI
200
00:10:44,018 --> 00:10:45,061
MERCREDI...
201
00:10:49,899 --> 00:10:51,442
14 H - LA MORT TANT ATTENDUE
202
00:10:55,738 --> 00:10:57,615
AGENDA
AU-DELÀ : PREMIER JOUR
203
00:11:07,250 --> 00:11:09,002
"Découvrez les désirs de l'autre.
204
00:11:09,085 --> 00:11:12,255
Vous pouvez par exemple
regarder un film porno ensemble."
205
00:11:13,506 --> 00:11:14,340
Bertie !
206
00:11:14,841 --> 00:11:16,968
Tu as eu mon message ?
207
00:11:17,927 --> 00:11:19,637
HOLLAND : À L'INSTANT
HUMEUR DU LUNDI
208
00:11:20,346 --> 00:11:21,848
Pour le moral des troupes.
209
00:11:22,432 --> 00:11:24,392
On est mardi.
210
00:11:24,475 --> 00:11:25,476
NID CONDÉ
211
00:11:30,857 --> 00:11:31,691
Tuca ?
212
00:11:35,945 --> 00:11:38,656
OK, Tuca, reste cool.
213
00:11:39,324 --> 00:11:41,326
Psss...
214
00:11:43,995 --> 00:11:46,039
Sacrée entrée. Tu t'es envolée.
215
00:11:46,122 --> 00:11:47,332
J'ai 30 mn de retard.
216
00:11:47,415 --> 00:11:49,876
Je comprendrais que tu veuilles annuler.
217
00:11:49,959 --> 00:11:53,296
Je viens d'arriver.
J'ai pas de montre. Je me fie au soleil.
218
00:11:53,504 --> 00:11:55,131
Putain, c'est cool.
219
00:11:55,215 --> 00:11:57,675
On devrait y aller. Soirée chargée.
220
00:11:57,759 --> 00:12:00,803
Vers à regarder,
manèges à essayer, mains à tenir...
221
00:12:01,387 --> 00:12:03,473
Enfin, t'es pas obligé.
222
00:12:08,645 --> 00:12:09,812
Tu transpires.
223
00:12:16,152 --> 00:12:17,028
Alors...
224
00:12:17,403 --> 00:12:20,782
montre-moi le genre de porno
sur lequel tu cliquerais.
225
00:12:21,783 --> 00:12:25,203
J'ai l'impression que c'est un piège,
226
00:12:25,286 --> 00:12:30,917
et je n'ai jamais partagé ça
avec personne, mais d'accord.
227
00:12:31,000 --> 00:12:32,627
DEUX OISEAUX POUR UN NID
228
00:12:32,710 --> 00:12:33,878
OISEAUXVOLAGES.COM
229
00:12:35,213 --> 00:12:38,633
C'est peut-être la pizza que j'attendais.
230
00:12:39,008 --> 00:12:41,469
C'est moi, ton petit ami. J'emménage.
231
00:12:44,264 --> 00:12:46,015
D'accord.
232
00:12:46,099 --> 00:12:48,559
Je t'aime.
Je suis content qu'on ait emménagé.
233
00:12:48,643 --> 00:12:52,397
Je regrette juste qu'on ne l'ait pas fait
plus tôt. Je t'aime.
234
00:12:52,480 --> 00:12:54,399
Elle est bleue, pardon !
235
00:12:54,649 --> 00:12:57,235
- Tu m'en veux pas ?
- Bien sûr que non.
236
00:12:57,318 --> 00:12:58,945
J'aime que tu puisses être honnête.
237
00:12:59,028 --> 00:13:03,116
J'aime que tu puisses être honnête.
Oui, ici.
238
00:13:03,199 --> 00:13:06,244
Je veux ton consentement
pour te la mettre.
239
00:13:06,327 --> 00:13:09,831
BIEN-VER-NUE
CHEZ LES VERS LUISANTS
240
00:13:13,459 --> 00:13:15,586
Cet endroit est romantique.
241
00:13:15,670 --> 00:13:16,879
Tant mieux.
242
00:13:16,963 --> 00:13:20,591
Ou comme on dit dans mon domaine :
tant mi-œuf.
243
00:13:21,009 --> 00:13:22,010
EMBRASSE-LE
244
00:13:22,093 --> 00:13:24,220
Ne me dites pas quoi faire.
245
00:13:25,430 --> 00:13:26,264
ON S'Y CONNAÎT
246
00:13:26,347 --> 00:13:27,765
Oublions-les. Regarde.
247
00:13:30,768 --> 00:13:32,478
On fait du bruit, alors ?
248
00:13:37,233 --> 00:13:38,651
C'est sympa !
249
00:13:38,735 --> 00:13:41,654
J'ai plus le droit de faire ça au boulot.
250
00:13:42,071 --> 00:13:43,239
Tu es jolie.
251
00:13:47,368 --> 00:13:50,288
C'est moi ou il fait trop sombre, ici ?
252
00:13:50,913 --> 00:13:52,332
NE PAS ALLUMER
253
00:13:52,790 --> 00:13:54,542
Ce ne sont que des vers !
254
00:13:54,625 --> 00:13:56,711
Ils sont horribles !
255
00:13:59,213 --> 00:14:03,343
Pourquoi, maman ? Pourquoi ?
256
00:14:03,509 --> 00:14:05,887
Alerte rouge. Ils ont vu la vérité.
257
00:14:08,473 --> 00:14:11,351
J'aime bien leur tête, pas toi ?
258
00:14:12,268 --> 00:14:13,686
Tu lui as fait peur, Tuca.
259
00:14:13,770 --> 00:14:15,730
Il est mignon, gentil.
260
00:14:15,813 --> 00:14:17,607
Il a du jambon gratis.
261
00:14:17,690 --> 00:14:20,818
Sois une nana normale et sûre d'elle.
262
00:14:20,902 --> 00:14:22,028
Avec de bonnes jambes.
263
00:14:22,111 --> 00:14:25,239
De bonnes jambes !
264
00:14:25,698 --> 00:14:27,492
COMMENT ÇA VA ?
265
00:14:27,575 --> 00:14:29,952
EXPO TROP ROMANTIQUE.
JE FLIPPE. SOS.
266
00:14:30,036 --> 00:14:31,496
J'ai fait des frites au four.
267
00:14:31,579 --> 00:14:34,540
JE FLIPPERAIS AUSSI !
268
00:14:36,501 --> 00:14:38,836
JE PANIQUE CARRÉMENT !
269
00:14:39,670 --> 00:14:41,297
TROP CHOU !
270
00:14:41,381 --> 00:14:45,259
Je t'ai acheté ça.
C'est assorti à ta tenue.
271
00:14:46,677 --> 00:14:47,804
Merci.
272
00:14:51,474 --> 00:14:54,102
Faut y aller. On va au parc d'attractions.
273
00:14:54,185 --> 00:14:56,813
J'espère que tu aimes
le danger et le vomi.
274
00:14:59,357 --> 00:15:02,193
Tu es trop sexy.
275
00:15:02,318 --> 00:15:04,987
BRAVO !
PERSONNE N'A JAMAIS FINI UN PORNO !
276
00:15:05,822 --> 00:15:07,615
Quelle actrice incroyable.
277
00:15:07,698 --> 00:15:09,534
Elle pourrait jouer des rôles normaux.
278
00:15:09,617 --> 00:15:11,077
Tu vois ? Je trouve aussi.
279
00:15:11,160 --> 00:15:13,788
Mais je crois qu'elle n'en a pas envie.
280
00:15:14,580 --> 00:15:16,749
Tu me montres ce que tu aimes regarder ?
281
00:15:16,833 --> 00:15:19,460
C'est pas vraiment du porno,
282
00:15:19,544 --> 00:15:22,630
mais tu connais Les Nids de Netherfield ?
283
00:15:24,882 --> 00:15:27,135
Pourquoi me courtisez-vous,
lord Wilkshire ?
284
00:15:27,218 --> 00:15:29,762
Vous semblez me trouver
terriblement sotte.
285
00:15:29,846 --> 00:15:34,809
Je vous trouve au contraire
délicieusement sotte.
286
00:15:36,060 --> 00:15:38,438
TROIS HEURES PLUS TARD
287
00:15:38,521 --> 00:15:40,815
Oh, Geoffrey ! Vous êtes venu !
288
00:15:40,898 --> 00:15:45,194
- Bien sûr, chère Edith.
- Mais il y a tant de nids.
289
00:15:45,278 --> 00:15:48,614
Je traverserais mille fois
les nids de Netherfield
290
00:15:48,698 --> 00:15:50,283
pour être à côté du vôtre.
291
00:15:50,366 --> 00:15:53,703
J'attends ce moment depuis 15 longs hivers
292
00:15:53,786 --> 00:15:56,038
et un printemps étonnamment court.
293
00:15:56,122 --> 00:15:59,250
Alors ne perdons plus un instant.
294
00:16:00,877 --> 00:16:02,086
FIN
295
00:16:02,753 --> 00:16:04,881
Trop sexy !
296
00:16:05,465 --> 00:16:09,760
Alors tu veux que je t'ignore
pendant 15 ans,
297
00:16:09,844 --> 00:16:12,180
et que je te donne un petit bisou ?
298
00:16:12,263 --> 00:16:14,557
Non ! C'est pas le bisou qui compte.
299
00:16:14,640 --> 00:16:18,394
C'est la montée du désir,
l'attente, la passion.
300
00:16:18,478 --> 00:16:21,272
Tu n'étais pas étonné
de voir lord Wilkshire à la fin ?
301
00:16:21,355 --> 00:16:24,942
Je ne comprends pas,
il était promis à lady Trottington,
302
00:16:25,026 --> 00:16:27,195
mais à la fête de la comtesse...
303
00:16:27,278 --> 00:16:30,448
Non, tu ne comprends pas.
Je veux qu'on me surprenne.
304
00:16:30,531 --> 00:16:33,034
Pardon, c'est peut-être bête.
305
00:16:34,785 --> 00:16:35,995
BBC
DANS UN INSTANT :
306
00:16:36,078 --> 00:16:37,914
LA MIGRATION SENTIMENTALE
307
00:16:40,249 --> 00:16:42,627
LE VOMITO EXPRESS
308
00:16:42,877 --> 00:16:46,923
Je passe toute la journée
à regarder les gens faire la queue.
309
00:16:47,006 --> 00:16:50,343
Pour une fois,
c'est cool d'être dans la queue.
310
00:17:01,562 --> 00:17:04,106
En général, je ne parle pas du boulot
avec les gens,
311
00:17:04,190 --> 00:17:07,109
mais j'ai l'impression de partager
mes idées les plus folles.
312
00:17:07,193 --> 00:17:09,987
Et si on pouvait mettre de la charcuterie
dans un tiroir ?
313
00:17:10,988 --> 00:17:15,409
C'est une idée qui pourrait rapporter,
c'est pratique et délicieux.
314
00:17:20,081 --> 00:17:23,084
Mais je déteste, c'est dégueu.
C'est à nous.
315
00:17:23,543 --> 00:17:24,794
Hé !
316
00:17:37,390 --> 00:17:38,849
- OK...
- Tu veux le faire ?
317
00:17:38,933 --> 00:17:40,434
Oh, du calme, ma vieille.
318
00:17:40,518 --> 00:17:44,981
- Alors, tu veux pas ?
- Tu as été bizarre toute la soirée.
319
00:17:45,064 --> 00:17:47,149
J'essaie de suivre et de te parler,
320
00:17:47,233 --> 00:17:48,901
mais tu fais n'importe quoi.
321
00:17:48,985 --> 00:17:51,153
Jolis nénés, mais t'as un problème.
322
00:17:51,237 --> 00:17:52,071
C'est juste que...
323
00:17:54,031 --> 00:17:55,950
Je peux pas.
324
00:17:58,703 --> 00:18:00,705
VOLER DANS LES PLUMES ? STOP !
325
00:18:03,416 --> 00:18:05,668
Désolée.
326
00:18:06,168 --> 00:18:08,379
Petit rappel, gardez vos mains, pieds,
327
00:18:08,462 --> 00:18:11,090
becs et seins dans la nacelle
en permanence. Merci.
328
00:18:11,173 --> 00:18:12,174
TU PARS DÉJÀ ?
329
00:18:21,267 --> 00:18:22,893
Psss...
330
00:18:25,771 --> 00:18:26,606
ÇA ROULE ?
331
00:18:26,689 --> 00:18:29,108
TU ES OCCUPÉE À T'OCCUPER ? AH AH
332
00:18:30,443 --> 00:18:32,153
- Psss...
- Quoi ?
333
00:19:01,390 --> 00:19:05,686
"Mon cher Samuel, j'ai maintenant 112 ans,
334
00:19:05,770 --> 00:19:09,148
et mes reins rêvent encore
de votre poitrail soyeux.
335
00:19:09,231 --> 00:19:13,527
J'attends le jour de votre retour
à Macareux de Hurlevent."
336
00:19:15,613 --> 00:19:19,408
Agatha !
Je n'aurais jamais dû vous quitter !
337
00:19:26,916 --> 00:19:29,210
Une migration très sentimentale en effet.
338
00:19:29,293 --> 00:19:32,630
Dans un instant,
nous allons parler de notre talk-show :
339
00:19:32,713 --> 00:19:34,090
Oh, c'est Edward tout craché.
340
00:19:34,173 --> 00:19:36,175
Et à l'heure du thé, n'oubliez pas
341
00:19:36,258 --> 00:19:39,303
L'école de Mlle Frangipane
pour enfants terribles,
342
00:19:39,387 --> 00:19:42,306
suivi de sept heures de journal.
343
00:19:44,350 --> 00:19:48,771
Tuca, vous êtes le toucan le plus bruyant
qui soit, je vous adore.
344
00:19:48,854 --> 00:19:53,109
Et je brûle d'amour pour vous,
lord Vendeur.
345
00:19:53,192 --> 00:19:55,111
Vous êtes canon.
346
00:20:05,204 --> 00:20:07,331
PETE PASTRY
MIAM MIAM AWARD
347
00:20:08,332 --> 00:20:09,792
Dis un truc genre...
348
00:20:09,875 --> 00:20:13,087
"Ça boume, Pete Pastry ?
Vous vous rappelez votre offre ?
349
00:20:13,170 --> 00:20:16,465
J'étais en train de penser
à de nouvelles recettes de bretzels,
350
00:20:16,549 --> 00:20:18,259
si on les faisait ensemble ?
351
00:20:18,342 --> 00:20:20,553
Ce serait super ! Rappelez-moi !"
352
00:20:21,679 --> 00:20:24,098
Pourquoi je suis plus cool
quand je suis seule ?
353
00:20:26,934 --> 00:20:29,937
Bon sang, c'est délicieux.
354
00:20:31,981 --> 00:20:32,982
Tuca ?
355
00:20:35,067 --> 00:20:38,112
C'est pas son gémissement de plaisir.
356
00:20:38,195 --> 00:20:40,448
C'est mon gémissement triste.
357
00:20:44,952 --> 00:20:48,497
J'ai peur du vide, j'ai peur.
Ne tombe pas.
358
00:20:48,831 --> 00:20:50,332
Qu'est-ce qu'il y a ?
359
00:20:50,416 --> 00:20:52,460
- J'ai foiré le rencard.
- Quoi ?
360
00:20:52,668 --> 00:20:56,130
- Ça devait pas être si terrible.
- J'ai pris une ombrelle.
361
00:20:56,213 --> 00:20:57,256
Sympa et décalé.
362
00:20:57,339 --> 00:20:59,633
J'ai allumé la lumière à l'expo
sur les vers luisants.
363
00:21:00,092 --> 00:21:03,554
- Il fait sombre.
- J'ai montré mes seins sur le manège.
364
00:21:03,637 --> 00:21:05,639
- Désinhibée et...
- Deux fois.
365
00:21:05,723 --> 00:21:06,974
Oh non !
366
00:21:07,516 --> 00:21:08,851
J'étais pas prête.
367
00:21:08,934 --> 00:21:11,270
Je n'ai jamais été sobre à un rencard.
368
00:21:11,353 --> 00:21:12,772
Merde !
369
00:21:12,855 --> 00:21:14,857
C'est ton 1er rencard
depuis que t'es sobre ?
370
00:21:14,940 --> 00:21:16,859
Oui, c'était plus facile ivre.
371
00:21:16,942 --> 00:21:19,028
Glou glou, bisous bisous.
372
00:21:19,111 --> 00:21:20,738
Ivresse. Jambes en l'air.
373
00:21:20,821 --> 00:21:22,114
Vomi, tu vois ?
374
00:21:23,199 --> 00:21:24,241
Mais maintenant...
375
00:21:24,325 --> 00:21:28,329
Je me sens à découvert.
Je ne sais pas comment me comporter.
376
00:21:28,412 --> 00:21:31,540
C'était cool de draguer un peu
au magasin, mais...
377
00:21:31,624 --> 00:21:35,252
Mais je t'ai mis la pression.
Je te croyais amoureuse.
378
00:21:35,336 --> 00:21:37,421
"Amoureuse" ? Je ne connais pas son nom.
379
00:21:37,505 --> 00:21:39,381
J'ai dit "vendeur" toute la soirée.
380
00:21:39,590 --> 00:21:42,259
J'essayais de te dire
ce que je ressentais et...
381
00:21:42,426 --> 00:21:46,055
J'ai compris tous tes textos de travers.
382
00:21:46,180 --> 00:21:47,932
Pardon de t'avoir poussée autant.
383
00:21:48,015 --> 00:21:51,143
J'étais obnubilée par mes problèmes.
Tu me pardonnes ?
384
00:21:51,602 --> 00:21:52,645
Évidemment !
385
00:21:53,395 --> 00:21:57,817
- Le bouquin n'a pas aidé ?
- Non, mais il n'y a pas que le sexe.
386
00:21:57,900 --> 00:22:00,903
Ou Speckle.
Je n'arrive pas à trouver exactement.
387
00:22:00,986 --> 00:22:03,739
J'aime Speckle. J'ai un bon boulot.
388
00:22:03,823 --> 00:22:05,366
J'ignore ce qui me manque.
389
00:22:06,617 --> 00:22:10,913
- Mais au moins, ça c'est joli.
- C'est vrai.
390
00:22:13,833 --> 00:22:15,668
Hé !
391
00:22:23,133 --> 00:22:24,468
Je suis à la bourre.
392
00:22:24,885 --> 00:22:25,719
EN RETARD
393
00:22:25,803 --> 00:22:28,848
Pourquoi je regarde l'heure ?
J'ai pas le temps.
394
00:22:30,766 --> 00:22:33,143
C'est des poils pubiens ?
395
00:22:34,854 --> 00:22:37,690
"Vous êtes dans le manoir de Netherfield.
396
00:22:37,773 --> 00:22:39,942
La passion attend
dans une contrée lointaine."
397
00:22:40,025 --> 00:22:41,318
Quoi ?
398
00:22:42,278 --> 00:22:44,905
"Netherfield Place,
où Geoffrey a dit adieu.
399
00:22:44,989 --> 00:22:47,992
Sortez vite, vous serez surprise."
400
00:22:49,618 --> 00:22:52,496
Les nids de Netherfield !
401
00:22:54,456 --> 00:22:56,000
GLACE
SIX HIVERS PLUS TARD
402
00:22:56,208 --> 00:22:57,918
Je n'en crois pas mes yeux !
403
00:22:58,127 --> 00:23:00,337
ENCORE PLUS TARD !
GLACE (JE LA RANGERAI APRÈS)
404
00:23:02,506 --> 00:23:04,633
Speckle, on voit mes fesses !
405
00:23:04,800 --> 00:23:08,762
Lady Bertie, les nids de Netherfield
ne s'interposeront plus.
406
00:23:08,846 --> 00:23:10,598
Ne perdons plus de temps.
407
00:23:11,849 --> 00:23:13,225
Non ! La fenêtre !
408
00:23:13,392 --> 00:23:14,643
Chut, madame.
409
00:23:14,727 --> 00:23:20,107
Votre postérieur est merveilleux,
le royaume tout entier doit le voir !
410
00:23:24,194 --> 00:23:26,655
Psss !
411
00:23:28,032 --> 00:23:31,952
- Merci pour tout.
- À votre service, madame.
412
00:23:32,077 --> 00:23:33,078
Oh non.
413
00:23:34,788 --> 00:23:41,295
Je meurs de la dysenterie,
le seul remède est de faire crac-crac.
414
00:23:46,383 --> 00:23:49,595
- Oh non !
- Telle est la beauté de la vie.
415
00:23:49,678 --> 00:23:53,057
Comme une fleur dans le désert ou la pluie
dans un ciel sans nuages,
416
00:23:53,140 --> 00:23:54,683
elle nous surprend.
417
00:23:54,767 --> 00:23:57,978
Nos tourtereaux préférés se retrouvent
418
00:23:58,062 --> 00:24:00,272
à nouveau consumés par la passion.
419
00:24:00,356 --> 00:24:01,190
On les voit...
420
00:24:01,273 --> 00:24:05,402
Nicola, je te jure que si le chou
de ton petit-déjeuner refroidit...
421
00:24:05,486 --> 00:24:07,947
Maman, je le mangerai plus tard !
422
00:24:08,447 --> 00:24:11,241
Tu sais que tu es une perverse, non ?
423
00:24:12,242 --> 00:24:15,788
Qu'est-ce que j'aime
observer les oiseaux !
424
00:25:06,422 --> 00:25:10,300
Sous-titres : Audrey Prieur-Drevon