1 00:00:06,006 --> 00:00:09,718 ‎NETFLIX オリジナルシリーズ 2 00:00:44,586 --> 00:00:48,631 ‎コンデネスト社で3年間 ‎データ処理をしてきた 3 00:00:48,715 --> 00:00:53,970 ‎重要な仕事だけど ‎もっと大きな仕事にも憧れる 4 00:00:54,054 --> 00:00:56,681 ‎今こそ飛躍する時だわ 5 00:00:56,765 --> 00:00:58,558 ‎昇進したい! 6 00:01:00,351 --> 00:01:02,228 朝食は何にする? 7 00:01:02,312 --> 00:01:03,146 ごめん 8 00:01:03,229 --> 00:01:06,024 ‎シリアルにタマゴに ‎魚にケーキ… 9 00:01:06,107 --> 00:01:07,067 ‎混ぜちゃえ 10 00:01:12,322 --> 00:01:16,534 ‎私にピッタリの役職に ‎空きが出てるの 11 00:01:17,202 --> 00:01:18,078 ‎どんな? 12 00:01:18,161 --> 00:01:21,873 シニアアナリストだよ 13 00:01:24,209 --> 00:01:28,421 ‎データ分析で ‎販売戦略を最適化する 14 00:01:31,966 --> 00:01:33,468 ‎それはスゲー 15 00:01:33,551 --> 00:01:36,012 今日 ボスに 頼むつもり? 16 00:01:36,096 --> 00:01:39,599 どうかな でも私が適任だよ 17 00:01:39,682 --> 00:01:44,062 ボスがあんたの望みに 気付くよう願うだけ? 18 00:01:44,145 --> 00:01:47,232 今まで そのやり方で成功… 19 00:01:47,440 --> 00:01:48,274 してない 20 00:01:48,358 --> 00:01:49,859 立候補しろよ 21 00:01:49,943 --> 00:01:52,904 そういうのは苦手なの 22 00:01:52,987 --> 00:01:55,698 でも大丈夫 作戦がある 23 00:01:56,324 --> 00:01:59,702 ‎まず印象が良いスーツを着る 24 00:02:00,161 --> 00:02:02,288 ‎持ってないけど賢こそう 25 00:02:02,539 --> 00:02:05,166 ‎それから軽い会話で‎― 26 00:02:05,250 --> 00:02:07,627 ‎ボスの信頼を得る 27 00:02:09,212 --> 00:02:12,257 仕事もいいけど ビーチへ行きましょう 28 00:02:12,340 --> 00:02:14,300 いいね みんなが喜ぶ 29 00:02:14,384 --> 00:02:16,719 仕事も遊びも全力で! 30 00:02:17,637 --> 00:02:18,471 ‎やるね 31 00:02:18,555 --> 00:02:23,101 ‎会議では発言して ‎リーダーシップを見せる 32 00:02:23,518 --> 00:02:26,187 ‎俺はダメ社員のダーク 33 00:02:26,271 --> 00:02:29,190 ‎香水臭くてバカ丸出し 34 00:02:29,274 --> 00:02:33,194 ‎人の会話を邪魔する ‎クソ野郎だ 35 00:02:33,278 --> 00:02:35,822 ‎だからこれで失礼する 36 00:02:36,281 --> 00:02:37,365 ‎ご苦労様 37 00:02:37,448 --> 00:02:39,534 ‎市場調査をしたの 38 00:02:39,617 --> 00:02:42,579 ‎メディア広告で ‎販売を強化すれば 39 00:02:42,662 --> 00:02:46,124 ‎売り上げは ‎25パーセント増加します 40 00:02:47,792 --> 00:02:50,587 ‎シニアアナリストに ‎なってくれ 41 00:02:50,670 --> 00:02:51,921 ‎この私が? 42 00:02:52,005 --> 00:02:53,882 ‎バーティー 頼むよ 43 00:02:53,965 --> 00:02:55,091 ‎いいですよ 44 00:02:55,175 --> 00:02:56,926 ‎バーティー万歳 45 00:02:57,385 --> 00:02:59,220 ‎はちみつクルミラテです 46 00:02:59,304 --> 00:02:59,846 ‎どうも 47 00:02:59,929 --> 00:03:01,431 ‎最新の分析結果です 48 00:03:02,223 --> 00:03:06,686 ‎バーティーさん ‎処理するファイルをください 49 00:03:07,228 --> 00:03:07,854 ‎どうぞ 50 00:03:07,937 --> 00:03:11,524 ‎おいしい ‎もっとファイルをくれ! 51 00:03:11,608 --> 00:03:16,654 ‎いくら食っても腹が減る ‎一生 満腹にならねえぞ 52 00:03:16,738 --> 00:03:18,740 ‎呪われてるんだ 53 00:03:20,700 --> 00:03:21,868 ‎いい日になる 54 00:03:21,951 --> 00:03:23,369 ‎昇進したら知らせて 55 00:03:23,453 --> 00:03:26,664 ‎今夜は2人でお祝いしよう 56 00:03:26,748 --> 00:03:31,127 ‎俺がステキな料理を ‎用意するぞ 57 00:03:31,211 --> 00:03:33,087 2種類のポテトフライ 58 00:03:33,796 --> 00:03:36,549 ‎昇進の手助けをしようか? 59 00:03:36,633 --> 00:03:41,179 ‎面白そうだけど ‎自分の力で何とかする 60 00:03:41,262 --> 00:03:42,347 ‎そっか 61 00:03:42,430 --> 00:03:46,267 ‎でもこのパワーで ‎誰かの役に立ちたい 62 00:03:46,351 --> 00:03:49,687 ‎雑用鳥アプリで ‎仕事を探せば? 63 00:03:49,771 --> 00:03:54,400 ‎いいね 期待を超えた働きで ‎ガッポリ稼ごう 64 00:03:55,109 --> 00:03:57,904 ‎働きまくりの1日になりそう 65 00:03:57,987 --> 00:04:00,657 ‎お客さん 今行くよ 66 00:04:02,075 --> 00:04:03,952 ‎“コンデネスト社” 67 00:04:04,827 --> 00:04:07,914 ‎ボスは どこにいるのかな? 68 00:04:08,456 --> 00:04:11,167 ‎クローデット ビックリした 69 00:04:11,292 --> 00:04:12,627 ‎いるんだもん 70 00:04:12,877 --> 00:04:15,046 ‎“オフィス・マネージャー” 71 00:04:16,756 --> 00:04:21,219 ‎愛想よくしないとね ‎“軽い会話作戦”開始 72 00:04:22,553 --> 00:04:24,681 ‎どうも ホーランド 73 00:04:24,764 --> 00:04:26,307 ‎おはよう バーティー 74 00:04:26,391 --> 00:04:30,103 ‎週末は天気がよかったですね 75 00:04:30,186 --> 00:04:32,605 ‎ビーチが恋しくなる 76 00:04:32,689 --> 00:04:33,898 ‎行ったの? 77 00:04:34,148 --> 00:04:37,443 ‎いえ 考えたけど ‎行きませんでした 78 00:04:37,527 --> 00:04:40,071 ‎遠いしカニが怖くて 79 00:04:42,031 --> 00:04:43,616 ‎ビーチの話? 80 00:04:43,700 --> 00:04:46,327 ‎いい波が来ますよね 81 00:04:46,411 --> 00:04:47,412 ‎分かってるね 82 00:04:47,620 --> 00:04:48,997 ‎もちろん 83 00:04:49,998 --> 00:04:52,000 ‎海ってサイコー! 84 00:04:52,917 --> 00:04:59,132 ‎時々 深くて暗い海に ‎沈む夢を見て うなされるの 85 00:04:59,340 --> 00:05:02,635 ‎もし 巨大カニに ‎お尻を挟まれたら… 86 00:05:05,680 --> 00:05:07,181 ‎仕事も全力! 87 00:05:08,057 --> 00:05:09,225 ‎忘れて 88 00:05:11,644 --> 00:05:13,521 ‎週末はスポーツ観戦? 89 00:05:13,604 --> 00:05:15,565 ‎もちろんだよ 90 00:05:17,150 --> 00:05:19,235 ‎“書き起こし ‎ダッパー・ドッグ” 91 00:05:20,320 --> 00:05:22,905 ‎どうも 仕事に来たわよ 92 00:05:23,531 --> 00:05:26,534 ‎いいね ‎私の言葉を書き起こして 93 00:05:26,617 --> 00:05:27,535 ‎了解 94 00:05:29,162 --> 00:05:32,165 ‎“バードタウン新聞の ‎編集者へ” 95 00:05:32,248 --> 00:05:34,500 ‎“交通問題を提起します” 96 00:05:34,584 --> 00:05:39,881 ‎“ビーク通りの深い穴は ‎危険極まりありません” 97 00:05:46,763 --> 00:05:47,764 ‎書けた? 98 00:05:48,890 --> 00:05:51,684 ‎“高級自転車で ‎移動する私は‎―‎” 99 00:05:51,768 --> 00:05:57,148 ‎“行政の怠慢で ‎恐怖と危険を感じています” 100 00:05:57,523 --> 00:05:58,483 ‎なるほど 101 00:05:58,566 --> 00:06:02,612 ‎“かつて エレバート氏が ‎言ったように” 102 00:06:02,695 --> 00:06:06,032 ‎“道路は街のリンパ系です” 103 00:06:06,115 --> 00:06:11,788 ‎“だから大急ぎで ‎穴を埋めるよう求めます” 104 00:06:11,871 --> 00:06:16,292 ‎“ダッパー・T・ドッグ ‎愛車はベロシペード” 105 00:06:16,376 --> 00:06:17,835 ‎読んでくれ 106 00:06:19,170 --> 00:06:22,006 ‎“新聞社へ ‎道の穴にムカつく” 107 00:06:22,090 --> 00:06:23,591 ‎“湖でシコってろ” 108 00:06:23,674 --> 00:06:27,970 〝ダッパー・T・ドッグ 愛称はベロキラプトル〞 109 00:06:28,388 --> 00:06:30,723 ‎なんというデタラメだ 110 00:06:30,807 --> 00:06:32,100 ‎大丈夫さ 111 00:06:32,767 --> 00:06:34,268 ‎冗談だろう? 112 00:06:34,936 --> 00:06:36,687 ‎できたての手紙だよ 113 00:06:37,438 --> 00:06:38,231 ‎任せろ 114 00:06:38,314 --> 00:06:42,110 ‎ダメだ 私の言葉ではない 115 00:06:42,193 --> 00:06:46,656 ‎私の言葉のほうが的確だよ ‎親友のお墨付き 116 00:06:46,739 --> 00:06:48,449 ‎帰ってくれ! 117 00:06:49,033 --> 00:06:50,118 ‎分かった 118 00:06:50,201 --> 00:06:52,620 〝庭の手入れ ベンドリュー・P〞 119 00:06:50,201 --> 00:06:52,620 ‎さて 次の仕事先は? 120 00:07:00,128 --> 00:07:01,212 ‎それは? 121 00:07:01,295 --> 00:07:05,800 ‎ちょっとしたアイデアよ ‎ワシに狙いを絞って… 122 00:07:05,883 --> 00:07:07,176 ‎面白そうだね 123 00:07:07,260 --> 00:07:10,012 ‎俺も いいアイデアがある 124 00:07:10,096 --> 00:07:11,639 〝いいアイデア〞 125 00:07:11,722 --> 00:07:15,476 ‎おはよう ‎では来月の戦略を決めよう 126 00:07:15,560 --> 00:07:16,769 ‎誰か提案は? 127 00:07:16,853 --> 00:07:18,521 ‎いいアイデアが 128 00:07:18,604 --> 00:07:21,691 ‎前四半期のデータを見ると… 129 00:07:21,774 --> 00:07:23,860 ‎さらに付け加えると‎― 130 00:07:23,943 --> 00:07:28,030 ‎購読者は増えまくりです ‎特に南東エリア 131 00:07:28,114 --> 00:07:31,826 ‎そのとおりです ‎さらに そのエリアは… 132 00:07:31,909 --> 00:07:33,536 ‎ワシの密集地帯 133 00:07:33,619 --> 00:07:35,788 ‎広告の的を絞ろう 134 00:07:35,872 --> 00:07:39,208 ‎“ワシ狩り” ‎“硬貨に描かれるワシ” 135 00:07:39,292 --> 00:07:41,335 〝ハゲワシの植毛〞 136 00:07:42,920 --> 00:07:45,548 ‎ワシは気に入るはず 137 00:07:46,090 --> 00:07:48,426 ‎過激で素晴らしいね 138 00:07:48,509 --> 00:07:50,219 ‎バーティー 他には? 139 00:07:51,095 --> 00:07:53,389 ‎いえ 今ので十分です 140 00:07:53,473 --> 00:07:54,432 ‎そうだな 141 00:08:01,022 --> 00:08:02,231 ‎ちくしょう! 142 00:08:02,315 --> 00:08:03,483 ‎静かにして 143 00:08:03,566 --> 00:08:04,609 ‎頼むよ 144 00:08:07,028 --> 00:08:08,154 ‎ごめん 145 00:08:12,116 --> 00:08:13,784 ‎クソッタレ! 146 00:08:22,210 --> 00:08:26,380 ‎普通のスープと ‎骨スープは何が違う? 147 00:08:27,548 --> 00:08:29,634 ‎骨を使う量? 148 00:08:29,717 --> 00:08:32,094 ‎ダッフィー 聞いて 149 00:08:32,178 --> 00:08:36,641 ‎200年の歴史を持つ ‎骨の生産農場があるの 150 00:08:37,517 --> 00:08:40,019 ‎もちろん 幽霊が出る 151 00:08:43,564 --> 00:08:44,899 ‎何か用? 152 00:08:44,982 --> 00:08:49,445 ‎同僚のオンドリに ‎人生を台無しにされる 153 00:08:49,529 --> 00:08:54,283 ‎そいつの写真を送ってよ ‎殺す計画を立てる 154 00:08:54,825 --> 00:08:55,910 ‎何してる? 155 00:08:55,993 --> 00:08:57,286 ‎刈り込みです 156 00:08:57,578 --> 00:08:59,205 ‎どうかしたの? 157 00:08:59,288 --> 00:09:01,624 ‎人助けだよ またね 158 00:09:01,707 --> 00:09:05,878 ‎骨がセルライトを ‎吸収するって知ってる? 159 00:09:05,962 --> 00:09:10,800 ‎私は他の女と違って ‎体型の維持にうるさいの 160 00:09:15,805 --> 00:09:19,392 ‎昇進を申し出よう ‎自己主張するの 161 00:09:20,142 --> 00:09:21,811 ‎“ボス” 162 00:09:21,894 --> 00:09:24,897 ‎忙しそう 邪魔しちゃ悪いな 163 00:09:27,984 --> 00:09:31,362 ‎やあ さっきは助かったよ 164 00:09:31,445 --> 00:09:33,281 ‎いえ いいの… 165 00:09:33,364 --> 00:09:34,657 ‎悩み事か? 166 00:09:34,907 --> 00:09:38,953 ‎別に ボスに頼みがあるだけ 167 00:09:39,287 --> 00:09:42,039 ‎だから胸を強調してるの? 168 00:09:42,331 --> 00:09:43,874 ‎はあ? 169 00:09:44,208 --> 00:09:47,628 ‎何を頼んだって ‎聞いてくれるぞ 170 00:09:49,130 --> 00:09:50,673 ‎冗談じゃない 171 00:09:50,756 --> 00:09:54,051 ‎こんなセクハラには ‎耐えられない 172 00:09:54,385 --> 00:09:55,011 ‎キモい 173 00:09:55,094 --> 00:09:57,847 ‎今日は終わり 酒を‎飲む(ドリンク) 174 00:09:58,180 --> 00:10:03,144 ‎“ドリンク”と ‎“ダーク”って似てない? 175 00:10:03,227 --> 00:10:03,769 ‎待って 176 00:10:03,853 --> 00:10:06,606 ‎残った右胸がセクシーだね 177 00:10:07,356 --> 00:10:08,733 ‎逃げちゃダメ 178 00:10:08,858 --> 00:10:11,110 ‎“家具の組み立て ‎キャロル・L” 179 00:10:12,069 --> 00:10:16,198 ‎すごいでしょ ‎組み立てた洋服タンスだよ 180 00:10:16,282 --> 00:10:17,783 ‎素晴らしい 181 00:10:17,867 --> 00:10:21,787 ‎説明書どおりに作って ‎中身も充実させた 182 00:10:22,246 --> 00:10:24,081 ‎ここが肉用の引き出し 183 00:10:24,582 --> 00:10:26,459 ‎上がチーズ用 184 00:10:27,084 --> 00:10:30,838 ‎1日に2度 保冷剤を ‎取り替えないと‎― 185 00:10:30,921 --> 00:10:33,883 ‎服が全て臭くなるよ 186 00:10:33,966 --> 00:10:37,053 ‎嫌だわ こんなもの要らない 187 00:10:37,720 --> 00:10:40,431 ‎バーティーは喜んだよ 188 00:10:41,390 --> 00:10:46,270 ‎先週 スペックルは ‎自分の祖母を食べた 189 00:10:48,898 --> 00:10:50,566 ‎ハバティチーズは? 190 00:10:51,942 --> 00:10:52,777 ‎ゲット! 191 00:10:58,699 --> 00:11:01,035 ‎人事部の担当だよね? 192 00:11:01,118 --> 00:11:02,495 ‎ええ 胸に穴が 193 00:11:02,578 --> 00:11:04,914 ‎そのことで相談に来たの 194 00:11:04,997 --> 00:11:07,875 ‎ふさいで ここは職場よ 195 00:11:08,793 --> 00:11:12,338 ‎同僚が私の体をからかったの 196 00:11:13,005 --> 00:11:14,048 ‎誰が? 197 00:11:15,633 --> 00:11:16,967 ‎実はダーク 198 00:11:17,051 --> 00:11:19,637 ‎ステキよね あなたツイてる 199 00:11:21,222 --> 00:11:23,182 ‎たぶん褒めたつもりよ 200 00:11:23,265 --> 00:11:27,478 ‎言いふらさないで ‎会社の評判が下がるし… 201 00:11:27,561 --> 00:11:30,940 ‎態度を改めるよう注意して 202 00:11:31,357 --> 00:11:32,775 ‎気まずくなりそう 203 00:11:33,067 --> 00:11:34,568 ‎あなたの仕事でしょ 204 00:11:35,611 --> 00:11:37,113 ‎これを読んで 205 00:11:37,530 --> 00:11:40,282 〝職場で狙った男を オトす方法〞 206 00:11:40,366 --> 00:11:42,368 ‎まあ ありがとう 207 00:11:50,042 --> 00:11:54,088 ‎それで この肉は ‎どこから来たの? 208 00:11:54,171 --> 00:11:57,758 ‎さあね ‎私は食べ物博士じゃない 209 00:11:58,259 --> 00:11:59,343 ‎帰ってきた 210 00:11:59,427 --> 00:12:00,386 ‎おかえり 211 00:12:00,469 --> 00:12:02,513 ‎2人とも元気? 212 00:12:02,596 --> 00:12:03,889 ‎トゥカ 仕事は? 213 00:12:03,973 --> 00:12:06,600 ‎成功だよ うまく行きすぎ 214 00:12:06,684 --> 00:12:09,103 ‎私は余計な世話を焼くから 215 00:12:09,186 --> 00:12:10,020 ‎そうだね 216 00:12:10,104 --> 00:12:12,231 ‎その胸はどうしたの? 217 00:12:12,314 --> 00:12:14,567 ‎昇進と引き換えに? 218 00:12:14,650 --> 00:12:17,069 ‎手段を選ばないね 219 00:12:17,153 --> 00:12:19,447 ‎まさか 話したくない 220 00:12:19,530 --> 00:12:23,284 ‎俺は カッコいい穴だと ‎思うけど 221 00:12:23,367 --> 00:12:24,744 ‎ありがとう 222 00:12:24,827 --> 00:12:26,120 ‎それで昇進は? 223 00:12:26,203 --> 00:12:26,787 ‎聞かせて 224 00:12:26,871 --> 00:12:28,622 ‎まあ 結局… 225 00:12:33,878 --> 00:12:37,923 ‎自分から申し出た それで… 226 00:12:38,174 --> 00:12:39,425 ‎交渉中なの 227 00:12:43,095 --> 00:12:46,390 ‎オーブンポテトで お祝いだ 228 00:12:47,975 --> 00:12:49,393 ‎クルクルのもある 229 00:12:49,477 --> 00:12:51,187 ‎最高だね 230 00:12:53,481 --> 00:12:55,691 ‎ベッドで食べる 231 00:12:55,775 --> 00:12:56,609 ‎大丈夫? 232 00:12:56,692 --> 00:12:58,944 ‎うん 少し疲れただけ 233 00:12:59,028 --> 00:13:01,238 ‎休むといい あとで行くよ 234 00:13:01,322 --> 00:13:05,409 ‎彼氏が作ったフライは ‎ボーイ‎フライ‎ンド 235 00:13:05,618 --> 00:13:08,370 「スペックル」 毎週木曜日 夜9時 236 00:13:09,622 --> 00:13:11,665 ‎スペックル パソコン貸して 237 00:13:11,749 --> 00:13:14,126 ‎自分の部屋にないの? 238 00:13:14,210 --> 00:13:16,670 ‎部屋に帰らせるの? 239 00:13:16,754 --> 00:13:20,382 ‎分かった ‎事故の動画で徹夜するなよ 240 00:13:20,466 --> 00:13:21,133 ‎了解 241 00:13:21,217 --> 00:13:24,512 ‎検索履歴を消すんじゃないぞ 242 00:13:24,595 --> 00:13:25,971 ‎分かった 243 00:13:29,683 --> 00:13:31,936 ‎ヤバい ぶつかる 244 00:13:32,019 --> 00:13:33,103 ‎“氷上の車” 245 00:13:33,187 --> 00:13:34,396 ‎もうダメだ 246 00:13:40,027 --> 00:13:41,362 ‎ひどい1日だ 247 00:13:41,445 --> 00:13:43,489 ‎遅かったね 248 00:13:43,572 --> 00:13:46,283 ‎流浪の旅から戻ったよ 249 00:13:46,367 --> 00:13:49,912 ‎出ていって悪かったけど ‎酔いたくてね 250 00:13:49,995 --> 00:13:53,833 ‎お胸ちゃん ‎トゥカに全て話して 251 00:13:53,916 --> 00:13:57,628 ‎ボスからは ‎ほぼ無視されてる状態 252 00:13:57,711 --> 00:13:58,546 ‎本当に? 253 00:13:58,671 --> 00:14:02,299 ‎しかも オンドリから ‎セクハラされた 254 00:14:02,383 --> 00:14:04,051 ‎あれは屈辱だね 255 00:14:04,134 --> 00:14:04,969 ‎ひどい 256 00:14:05,052 --> 00:14:06,470 ‎臭いトイレでは‎― 257 00:14:06,554 --> 00:14:10,182 ‎女がずっと電話していて ‎ウンコできない 258 00:14:10,683 --> 00:14:12,852 ‎私が助けに行くわ 259 00:14:12,935 --> 00:14:15,646 ‎サポートがあると助かる 260 00:14:16,063 --> 00:14:17,147 ‎ブラ‎みたいな 261 00:14:17,231 --> 00:14:21,068 ‎「バーティーのオッパイ」 ‎平日 夜11時35分 262 00:14:23,404 --> 00:14:24,947 〝コンデネスト社 求人〞 263 00:14:26,657 --> 00:14:30,327 ‎こりゃプールで ‎飛び出した時よりいいわ 264 00:14:30,703 --> 00:14:32,496 ‎マジで 265 00:14:32,872 --> 00:14:34,456 ‎ほら 私を見な! 266 00:14:34,540 --> 00:14:37,084 ‎隠してよ 子供が見る 267 00:14:37,167 --> 00:14:38,419 ‎ダメよ ティミー 268 00:14:38,502 --> 00:14:41,171 ‎見ちゃダメ 269 00:14:42,006 --> 00:14:43,424 ‎自由ってサイコー 270 00:14:50,097 --> 00:14:52,474 ‎二日酔いで気持ち悪い 271 00:14:53,726 --> 00:14:56,729 ‎私が職場を楽しくしてあげる 272 00:14:56,812 --> 00:14:57,313 ‎えっ? 273 00:14:57,396 --> 00:14:58,480 ‎引き出しを 274 00:14:59,815 --> 00:15:00,649 ‎ヤダ… 275 00:15:00,733 --> 00:15:04,069 ‎なんと派遣社員として ‎入社したわ 276 00:15:05,738 --> 00:15:07,448 ‎話はオッパイに聞いた 277 00:15:08,324 --> 00:15:11,827 ‎まずは職場環境の改善から ‎始める 278 00:15:12,161 --> 00:15:16,165 ‎ダッフィーが ‎私のクチバシに付いてた‎― 279 00:15:16,248 --> 00:15:19,084 ‎ホワイトニングテープに ‎気付いたの 280 00:15:19,293 --> 00:15:21,962 ‎取るのを忘れてた 281 00:15:22,046 --> 00:15:26,258 ‎シャンテル ‎最高にウケるでしょ 282 00:15:26,342 --> 00:15:28,177 ‎おい 赤いパンプス 283 00:15:28,260 --> 00:15:29,261 ‎出てきな 284 00:15:29,345 --> 00:15:32,097 ‎悪いけど電話中なの 285 00:15:32,181 --> 00:15:34,391 ‎電話ボックスじゃない 286 00:15:34,475 --> 00:15:35,309 ‎私は… 287 00:15:35,392 --> 00:15:38,437 ‎真ん中は使わないのが常識よ 288 00:15:38,520 --> 00:15:41,857 ‎両隣が気にして ‎用を足せないだろ? 289 00:15:41,941 --> 00:15:43,817 ‎学校で学んでこい 290 00:15:44,526 --> 00:15:45,819 ‎ちょっと待って 291 00:15:45,903 --> 00:15:48,489 ‎このフロアの従業員? 292 00:15:48,906 --> 00:15:51,033 ‎職場は別のビルです 293 00:15:51,116 --> 00:15:53,285 ‎私もだよ 出ていけ! 294 00:15:55,371 --> 00:15:57,122 ‎派遣ちゃん(テンプレーツ)‎ 入って 295 00:15:57,831 --> 00:16:00,292 ‎快適なトイレに改装して 296 00:16:00,501 --> 00:16:01,669 ‎誰なの? 297 00:16:01,752 --> 00:16:04,213 ‎ここで働く派遣社員だよ 298 00:16:04,421 --> 00:16:05,714 ‎名は“‎派遣ちゃん(テンプレーツ)‎” 299 00:16:05,798 --> 00:16:07,132 ‎テンプレーツ 300 00:16:07,216 --> 00:16:08,300 ‎目的は? 301 00:16:08,384 --> 00:16:11,011 ‎ずばり“自信を持たせ隊” 302 00:16:11,220 --> 00:16:14,974 ‎よく分かんないけど いいや 303 00:16:15,057 --> 00:16:16,976 ‎会議に行かないと 304 00:16:17,267 --> 00:16:20,020 ‎よし 次の計画に移ろう 305 00:16:20,688 --> 00:16:23,983 ‎では庶務が終わったところで 306 00:16:24,066 --> 00:16:27,569 ‎戦略を話し合うぞ ‎ダークから始めよう 307 00:16:27,653 --> 00:16:30,990 ‎さらにデータを ‎調べたところ… 308 00:16:37,413 --> 00:16:40,791 ‎昨日言った ‎ワシ向け広告について‎― 309 00:16:40,874 --> 00:16:42,251 ‎話しましょう 310 00:16:42,334 --> 00:16:44,878 ‎何か新しい提案は? 311 00:16:44,962 --> 00:16:48,090 ‎タカ向け広告も作ります? 312 00:16:52,177 --> 00:16:56,974 ‎3分間 女性が話さないと ‎今の警告音が鳴るよ 313 00:17:01,770 --> 00:17:05,274 ‎親友のバーティーから ‎提案がある 314 00:17:05,357 --> 00:17:06,400 ‎言って 315 00:17:08,902 --> 00:17:10,863 ‎私の調査では‎― 316 00:17:10,946 --> 00:17:15,117 ‎“ガーガー”と鳴く鳥への ‎宣伝が有効です 317 00:17:15,200 --> 00:17:17,036 ‎トゥカは別ね 318 00:17:17,119 --> 00:17:19,913 「バーティー」 毎週土曜日 朝10時 319 00:17:20,080 --> 00:17:21,790 ‎つまり 水鳥のこと 320 00:17:25,753 --> 00:17:26,962 ‎やった! 321 00:17:27,046 --> 00:17:29,673 ‎“無礼”が功を奏したわね 322 00:17:29,757 --> 00:17:31,175 ‎君の名前は? 323 00:17:31,258 --> 00:17:32,634 ‎派遣社員のトゥカ 324 00:17:32,718 --> 00:17:36,388 ‎君は異端児の野心家 ‎そして革新者だ 325 00:17:36,472 --> 00:17:39,725 カウガール 除雪機 アイスの棒 326 00:17:39,808 --> 00:17:42,061 ‎失礼 適当に言ってみた 327 00:17:42,144 --> 00:17:46,148 ‎ステキだ ‎あとで君の頭脳を借りたい 328 00:17:46,231 --> 00:17:48,734 ‎豆が詰まってるだけよ 329 00:17:49,610 --> 00:17:52,196 ‎すごい 気に入られたね 330 00:17:52,279 --> 00:17:54,406 ‎大声出しただけなのに 331 00:18:00,913 --> 00:18:06,585 ‎スパイシーチップスを ‎ランチに食べちゃおうかな 332 00:18:11,507 --> 00:18:14,218 ‎スパイシーチップス 333 00:18:14,301 --> 00:18:16,845 ‎オナラがたまるけど好き 334 00:18:16,929 --> 00:18:18,514 ‎またチップス? 335 00:18:18,597 --> 00:18:19,306 ‎違う 336 00:18:19,389 --> 00:18:21,433 ‎ランチを取りに来て 337 00:18:21,517 --> 00:18:23,685 ‎サラはミートボール入り 338 00:18:23,769 --> 00:18:27,022 ‎シンディはブリトー ‎火曜から大胆ね 339 00:18:27,106 --> 00:18:29,566 ‎ベジタリアンには この料理 340 00:18:29,650 --> 00:18:31,652 ‎肉入りだよ ビックリ! 341 00:18:31,735 --> 00:18:33,195 ‎楽しいランチだ 342 00:18:33,278 --> 00:18:34,071 ‎どうぞ 343 00:18:34,655 --> 00:18:35,823 ‎いい働きだ 344 00:18:35,906 --> 00:18:38,909 ‎本当に いい仕事をするね 345 00:18:38,992 --> 00:18:43,497 ‎指示された仕事は ‎1つぐらいやるべきだよね 346 00:18:43,580 --> 00:18:46,792 ‎分かってるよ クローデット 347 00:18:49,044 --> 00:18:51,046 ‎初めて笑った 348 00:18:51,130 --> 00:18:53,423 ‎トゥカ 部屋に来てくれ 349 00:18:53,507 --> 00:18:55,968 ‎意見を聞きたいんだ 350 00:18:56,051 --> 00:18:56,718 ‎了解 351 00:18:56,802 --> 00:18:57,803 ‎派遣ちゃん(テンプレーツ)‎! 352 00:18:57,886 --> 00:18:57,928 ‎テンプレーツ 353 00:18:57,928 --> 00:18:59,179 ‎テンプレーツ 354 00:18:57,928 --> 00:18:59,179 〝トランポリン〞 355 00:18:59,179 --> 00:18:59,221 ‎テンプレーツ 356 00:19:00,889 --> 00:19:01,974 ‎家にプールは? 357 00:19:02,057 --> 00:19:03,308 ‎あるよ なぜ? 358 00:19:03,392 --> 00:19:05,811 ‎来週末にパーティーを開いて 359 00:19:07,354 --> 00:19:08,188 ‎トゥカ 360 00:19:14,444 --> 00:19:19,158 ‎部屋を改装するなら ‎サラミが出る机を作る 361 00:19:19,241 --> 00:19:20,242 ‎本当なんだから 362 00:19:21,368 --> 00:19:22,953 ‎分かったよ 363 00:19:24,121 --> 00:19:25,581 ‎バーティーは? 364 00:19:25,956 --> 00:19:26,582 ‎バーティー 365 00:19:27,040 --> 00:19:27,624 ‎どこ? 366 00:19:28,000 --> 00:19:28,667 ‎バーティー 367 00:19:30,836 --> 00:19:31,879 ‎バーティー 368 00:19:31,962 --> 00:19:35,757 ‎派遣ちゃん(テンプレーツ)‎が ‎ステキなトイレにしたのね 369 00:19:36,800 --> 00:19:37,968 ‎どうしたの? 370 00:19:38,051 --> 00:19:41,930 ‎私が出世しないのは ‎性差別だと思ってた 371 00:19:42,014 --> 00:19:45,726 ‎でもトゥカは ‎1日で評価されてる 372 00:19:45,809 --> 00:19:49,771 ‎ビックリだよ ‎ボスから昇進と言われた 373 00:19:54,610 --> 00:19:59,072 ‎私が今まで ‎昇進しなかったのは‎― 374 00:19:59,740 --> 00:20:00,991 ‎無能だから? 375 00:20:01,074 --> 00:20:02,451 ‎それは違う 376 00:20:02,534 --> 00:20:07,080 ‎会議では鋭い意見を言えるし ‎役に立ってる 377 00:20:07,164 --> 00:20:11,752 ‎なのに周りの踏み台に ‎甘んじてるだけよ 378 00:20:11,835 --> 00:20:13,503 ‎もう辞める 379 00:20:13,587 --> 00:20:14,838 ‎それはダメ 380 00:20:15,088 --> 00:20:19,551 ‎私は昇進を保留にしたけど ‎手を打たないと‎― 381 00:20:19,635 --> 00:20:21,970 ‎私かダークが昇進する 382 00:20:22,346 --> 00:20:24,765 ‎セクハラ野郎はダメ! 383 00:20:24,848 --> 00:20:26,141 ‎何とかしないと 384 00:20:26,225 --> 00:20:27,684 ‎私に任せて 385 00:20:30,312 --> 00:20:33,232 ‎画像を選んで ‎右に移動させて‎― 386 00:20:33,315 --> 00:20:36,568 ‎いい感じのイラストが ‎出来上がり 387 00:20:36,652 --> 00:20:37,694 ‎トラだよ 388 00:20:38,445 --> 00:20:40,280 ‎いい感じだね 389 00:20:40,364 --> 00:20:41,823 ‎カッコいい 390 00:20:42,866 --> 00:20:44,368 ‎すぐに印刷して 391 00:20:44,952 --> 00:20:47,204 〝午後4時 全員参加の セクハラセミナー〞 392 00:21:11,395 --> 00:21:12,729 ‎“セクハラセミナー” 393 00:21:12,813 --> 00:21:17,317 ‎何の準備もしなかったけど ‎基本から始めます 394 00:21:17,401 --> 00:21:21,697 ‎どの部分なら ‎褒めても誤解されない? 395 00:21:23,907 --> 00:21:25,200 ‎どうするの? 396 00:21:25,284 --> 00:21:26,201 ‎さあね 397 00:21:26,285 --> 00:21:31,331 ‎ダークが罪悪感から ‎セクハラを白状すると思った 398 00:21:34,459 --> 00:21:36,253 ‎甘ちゃんだね 399 00:21:36,336 --> 00:21:40,590 ‎許可なしにキスされ ‎軽く舌を入れられたら‎― 400 00:21:40,674 --> 00:21:43,093 ‎“暴行”と言うべき? 401 00:21:43,176 --> 00:21:44,678 ‎言いすぎよね 402 00:21:46,179 --> 00:21:47,472 ‎もういい! 403 00:21:47,556 --> 00:21:51,977 ‎言わせて この職場で ‎セクハラが起こってる 404 00:21:52,060 --> 00:21:53,937 ‎それを解決したいの 405 00:21:54,021 --> 00:21:54,896 ‎いいぞ 406 00:21:54,980 --> 00:21:58,400 ‎コンドームの使い方を ‎説明してから… 407 00:21:58,483 --> 00:22:02,529 ‎ダーク 昨日の言葉は ‎不愉快だった 408 00:22:03,739 --> 00:22:05,157 ‎ふざけただけだ 409 00:22:05,240 --> 00:22:08,452 ‎セクハラよ ‎オッパイが逃げた 410 00:22:08,535 --> 00:22:11,079 ‎傷つけて悪かったよ 411 00:22:11,246 --> 00:22:12,873 ‎私も被害に遭った 412 00:22:12,956 --> 00:22:14,249 ‎お尻を触られた 413 00:22:14,333 --> 00:22:17,461 ‎私は ‎いっぱい‎… ‎オッパイを触られた 414 00:22:17,961 --> 00:22:19,004 ‎ダークったら 415 00:22:19,087 --> 00:22:23,342 ‎職場で体のことを ‎考えさせるなんてサイテー! 416 00:22:23,425 --> 00:22:24,801 ‎そのとおり 417 00:22:24,885 --> 00:22:26,595 ‎体なんてサイテー! 418 00:22:26,678 --> 00:22:28,889 ‎感情的になるなよ 419 00:22:28,972 --> 00:22:32,726 ‎今日はもう ‎荷物をまとめて帰れ 420 00:22:40,484 --> 00:22:43,111 ‎ガツンと言えたじゃない 421 00:22:43,195 --> 00:22:44,404 ‎気分がいい 422 00:22:44,488 --> 00:22:46,365 ‎ボスに評価を聞こう 423 00:22:46,448 --> 00:22:47,991 ‎そうだね 424 00:22:48,658 --> 00:22:49,493 ‎派遣ちゃん(テンプレーツ) 425 00:22:49,701 --> 00:22:51,161 ‎テンプレーツ 426 00:22:49,701 --> 00:22:51,161 〝タンポン〞 427 00:22:51,161 --> 00:22:52,079 〝タンポン〞 428 00:22:56,500 --> 00:22:59,461 ‎打ち明けてくれて ‎ありがとう 429 00:22:59,544 --> 00:23:01,296 ‎嫌な思いをさせて… 430 00:23:01,380 --> 00:23:02,798 ‎昇進したい 431 00:23:03,465 --> 00:23:05,300 ‎シニアアナリストに 432 00:23:05,384 --> 00:23:08,845 ‎私が適任です ‎トイレの個室を増やしたい 433 00:23:08,929 --> 00:23:10,013 ‎話しすぎ? 434 00:23:10,097 --> 00:23:13,475 ‎僕も君なら適任だと ‎思っていたよ 435 00:23:13,558 --> 00:23:16,311 ‎待ってください つまり… 436 00:23:16,395 --> 00:23:17,604 ‎クローデット 437 00:23:17,938 --> 00:23:20,857 ‎バーティーの個室を ‎用意してくれ 438 00:23:20,941 --> 00:23:23,527 ‎本当に昇進するのね! 439 00:23:23,902 --> 00:23:25,862 ‎ざまみろ クローデット 440 00:23:26,822 --> 00:23:27,989 ‎ごめんなさい 441 00:23:31,118 --> 00:23:34,037 ‎すごい ここが私の部屋か 442 00:23:34,371 --> 00:23:36,373 ‎望みが かなった 443 00:23:41,336 --> 00:23:43,004 ‎“新しい役職はどう?” 444 00:23:46,633 --> 00:23:49,052 ‎6時半なのにもう帰るの? 445 00:23:49,136 --> 00:23:52,722 仕事が残ってるだろ シニアアナリストさん 446 00:24:07,863 --> 00:24:08,989 ‎ヤダもう 447 00:24:56,369 --> 00:24:59,247 ‎“バードタウン新聞” 448 00:24:59,331 --> 00:25:01,166 〝湖でシコれ ダッパー・ドッグ〞 449 00:25:10,175 --> 00:25:12,802 ‎日本語字幕 四辻 竜也