1
00:00:06,006 --> 00:00:09,718
UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX
2
00:00:44,586 --> 00:00:48,631
Sunt operator de date
la Conde Nest de trei ani.
3
00:00:48,715 --> 00:00:50,425
Sunt o rotiță importantă,
4
00:00:50,508 --> 00:00:53,970
dar uneori mă întreb cum ar fi
să fiu și mai importantă.
5
00:00:54,054 --> 00:00:56,681
Sunt pregătită să avansez
și să fiu și mai tare!
6
00:00:56,765 --> 00:00:58,558
Vreau o promovare!
7
00:01:00,310 --> 00:01:03,146
- Mă refeream la micul dejun.
- Scuze!
8
00:01:03,229 --> 00:01:06,900
Avem cereale, ouă, pește sau tort.
De ce să alegi?
9
00:01:12,322 --> 00:01:16,534
La muncă a apărut un post liber
și e perfect pentru mine!
10
00:01:17,202 --> 00:01:21,873
- Ce post?
- Analist de operațiuni.
11
00:01:24,209 --> 00:01:28,421
Folosește statistici ca să optimizeze
decizii de marketing pe termen lung!
12
00:01:31,883 --> 00:01:33,510
Măiculiță!
13
00:01:33,593 --> 00:01:36,012
Sună grozav! Vorbești azi cu șeful tău?
14
00:01:36,096 --> 00:01:39,599
Sunt sigură că sunt cea mai calificată.
15
00:01:39,682 --> 00:01:44,187
Deci speri că șeful tău te ține minte,
citește gânduri și îți oferă ce vrei?
16
00:01:44,270 --> 00:01:46,981
Asta a fost abordarea mea
în viață și a mers...
17
00:01:47,440 --> 00:01:48,274
niciodată.
18
00:01:48,358 --> 00:01:52,904
- Cere-i, Bertie!
- Nu e stilul meu să cer!
19
00:01:52,987 --> 00:01:55,698
Dar nu-i nimic, am un plan.
20
00:01:56,199 --> 00:01:59,244
Mai întâi, o să mă îmbrac la patru ace.
21
00:02:00,161 --> 00:02:02,288
Nu-i al tău, dar arăți bine!
22
00:02:02,372 --> 00:02:07,627
Apoi, o să fac conversație interesantă
ca să mă dau bine pe lângă șeful.
23
00:02:09,212 --> 00:02:12,257
La muncă e grozav,
dar n-ai vrea să fii la plajă?
24
00:02:12,966 --> 00:02:16,469
- Toți iubesc plaja!
- Iubesc munca la fel de tare ca plaja!
25
00:02:17,637 --> 00:02:18,471
Bună asta!
26
00:02:18,555 --> 00:02:23,101
Apoi, voi demonstra că am calități
de lider și voi lua cuvântul la o ședință!
27
00:02:23,518 --> 00:02:26,187
Sunt colegul prost și enervant
al lui Bertie, Dirk.
28
00:02:26,271 --> 00:02:29,149
Mă dau cu prea mult parfum
și zic „especial”.
29
00:02:29,232 --> 00:02:33,194
Nu prea te las să vorbești,
dar mi-am dat seama că sunt un nemernic.
30
00:02:33,278 --> 00:02:35,822
Acum, am tăiat-o!
31
00:02:36,364 --> 00:02:37,448
Mulțumesc, Dirk.
32
00:02:37,532 --> 00:02:39,159
Am făcut studiul de piață.
33
00:02:39,617 --> 00:02:42,579
Dacă ne axăm
pe vânzări din publicitate în media,
34
00:02:42,662 --> 00:02:45,206
putem crește profitul cu 25%.
35
00:02:45,290 --> 00:02:46,124
Încredere!
36
00:02:47,834 --> 00:02:50,587
Bertie, vrei să fii
noul analist de operațiuni?
37
00:02:50,670 --> 00:02:51,921
Cine? Eu?
38
00:02:52,005 --> 00:02:55,091
- Te implor, Bertie!
- Bine.
39
00:02:55,175 --> 00:02:56,593
Ura pentru Bertie!
40
00:02:57,385 --> 00:03:01,431
- Poftiți latte-ul, dră Bertie.
- Poftiți ultimele date, dră Bertie.
41
00:03:02,223 --> 00:03:06,144
Bună dimineața, dră B! Mi-e foame.
Aveți dosare noi pentru mine?
42
00:03:07,228 --> 00:03:09,147
- Bine.
- Delicios!
43
00:03:09,230 --> 00:03:11,524
Mai vreau dosare!
44
00:03:11,608 --> 00:03:16,654
După ce mănânc, mi-e foame din nou
și nimic nu mă satură!
45
00:03:16,738 --> 00:03:18,740
Ăsta e blestemul meu!
46
00:03:20,158 --> 00:03:21,784
- Bertie!
- Azi va fi grozav.
47
00:03:21,868 --> 00:03:26,664
Trimite-mi un mesaj cu vestea bună
și diseară poate vom sărbători
48
00:03:26,748 --> 00:03:31,127
cu ideea mea... delicioasă!
49
00:03:31,211 --> 00:03:33,087
Două tipuri de cartofi la cuptor!
50
00:03:33,796 --> 00:03:36,549
Și dacă te ajut să obții promovarea?
51
00:03:36,633 --> 00:03:38,885
Ar fi distractiv, Tuca,
52
00:03:38,968 --> 00:03:41,179
dar ar trebui să fac asta singură.
53
00:03:41,763 --> 00:03:46,267
Bine, dar acum aș vrea să-mi folosesc
magia și să fiu folositoare.
54
00:03:46,351 --> 00:03:49,687
Verifică aplicația „TreburiPăsărești”
și acceptă niște cereri.
55
00:03:49,771 --> 00:03:54,400
Bună idee! O să lucrez
pentru necunoscuți și o să fac bani!
56
00:03:55,109 --> 00:03:57,904
O să termin o tonă de treburi azi!
57
00:03:57,987 --> 00:04:00,114
Străini, păzea, că vine Tuca!
58
00:04:04,827 --> 00:04:07,497
Șefule, unde ești?
59
00:04:08,414 --> 00:04:12,085
Bună, Claudette!
Simpla ta prezență... m-a speriat.
60
00:04:12,877 --> 00:04:15,046
ȘEF BIROU
61
00:04:16,756 --> 00:04:18,341
Fii fermecătoare!
62
00:04:18,424 --> 00:04:21,052
Operațiunea „Conversație cu șeful”
a început.
63
00:04:22,553 --> 00:04:26,307
- Bună, Holland.
- 'Neața, Bertie!
64
00:04:26,391 --> 00:04:30,103
Ce weekend însorit am avut, nu?
65
00:04:30,186 --> 00:04:32,605
Te îmbie să mergi la plajă.
66
00:04:32,689 --> 00:04:33,898
Și ai fost la plajă?
67
00:04:33,982 --> 00:04:37,443
Nu. M-am gândit la asta,
68
00:04:37,527 --> 00:04:40,405
dar e foarte departe
și mi-e frică de crabi.
69
00:04:42,031 --> 00:04:43,658
Vorbeați de plajă?
70
00:04:43,741 --> 00:04:46,327
Te duci să faci surfing, Holland, omule?
71
00:04:46,411 --> 00:04:48,329
- Evident, Dirk!
- Bate palma!
72
00:04:49,998 --> 00:04:51,249
Sporturi acvatice!
73
00:04:52,917 --> 00:04:55,378
Uneori am coșmaruri
cu partea aia a oceanului
74
00:04:55,461 --> 00:04:58,840
unde apa e foarte întunecată,
fiindcă e atât de adâncă.
75
00:04:59,299 --> 00:05:02,635
Dacă dau de un crab gigant
care vrea să mă apuce de fund?
76
00:05:05,596 --> 00:05:08,933
Iubesc munca la fel de tare ca plaja!
Nu mai contează!
77
00:05:11,644 --> 00:05:15,315
- Ai văzut sportul din weekend?
- Da. A fost tare!
78
00:05:17,191 --> 00:05:19,235
DICTARE PENTRU CĂȚELUL FERCHEZUIT
79
00:05:20,278 --> 00:05:22,905
Bună, vecine!
Am venit să te ajut la treabă!
80
00:05:23,531 --> 00:05:26,534
Excelent!
Poți să scrii după dictare, dragă?
81
00:05:26,617 --> 00:05:27,493
Da, domnule!
82
00:05:29,162 --> 00:05:32,165
„Stimat redactor
al Gazetei din Orașul Păsărilor,
83
00:05:32,248 --> 00:05:34,459
prevestind probleme de mobilitate,
84
00:05:34,542 --> 00:05:39,589
gropile din asfaltul de pe str. Ciocului
au devenit de netolerat!”
85
00:05:46,721 --> 00:05:47,764
Ai scris?
86
00:05:48,890 --> 00:05:51,601
„Fiind proprietarul
unei biciclete de colecție,
87
00:05:51,684 --> 00:05:57,148
mă simt amenințat și deranjat
de ineficiența muncitorilor municipali!”
88
00:05:57,523 --> 00:05:58,483
Am scris!
89
00:05:58,566 --> 00:06:02,528
„Așa cum spunea
marele urbanist Elebert Whitscythe,
90
00:06:02,612 --> 00:06:06,032
«Drumurile sunt sistemul limfatic
al orașului,»
91
00:06:06,115 --> 00:06:11,788
așadar vă somez să reparați cât mai repede
crevasele din asfalt din Orașul Păsărilor!
92
00:06:11,871 --> 00:06:16,209
Semnat, Cățelul Ferchezuit,
cetățean pasionat de velocipede.”
93
00:06:16,292 --> 00:06:17,835
Citește-mi.
94
00:06:19,170 --> 00:06:22,006
„Stimată redacție, gropile sunt nașpa.
95
00:06:22,090 --> 00:06:23,591
Faceți o labă în lac.
96
00:06:23,674 --> 00:06:27,470
Cu sinceritate, Cățelul Ferchezuit,
velociraptorul orașului.”
97
00:06:28,221 --> 00:06:30,723
Cum? Ce fel de șicane sunt și acestea?
98
00:06:30,807 --> 00:06:31,849
Am terminat!
99
00:06:32,767 --> 00:06:34,102
Sper că glumești.
100
00:06:34,936 --> 00:06:36,521
Am o scrisoare!
101
00:06:37,438 --> 00:06:38,648
- Am prins-o!
- Nu!
102
00:06:39,023 --> 00:06:42,193
Fraudă! Nu sunt cuvintele mele impecabile!
103
00:06:42,276 --> 00:06:44,112
Versiunea mea e mai eficientă.
104
00:06:44,195 --> 00:06:46,656
Bertie, amica mea, apreciază cum scriu.
105
00:06:46,739 --> 00:06:49,742
- Ieși îndată!
- Bine.
106
00:06:50,201 --> 00:06:51,744
Unde e următoarea treabă?
107
00:06:51,828 --> 00:06:52,662
GRĂDINĂRIT
108
00:07:00,211 --> 00:07:02,713
- Ce ai acolo?
- Doar câteva idei.
109
00:07:02,797 --> 00:07:05,716
Mă gândeam
să vindem vulturilor, fiindcă...
110
00:07:05,800 --> 00:07:07,135
Bine.
111
00:07:07,218 --> 00:07:10,012
Da, și eu am câteva idei grozave.
112
00:07:10,096 --> 00:07:11,639
IDEILE GROZAVE ALE LUI DIRK
113
00:07:11,722 --> 00:07:15,476
'Neața! Să stabilim strategia de marketing
pentru luna viitoare.
114
00:07:15,560 --> 00:07:18,521
- Cine începe?
- Am câteva idei.
115
00:07:18,604 --> 00:07:21,649
Dacă privim datele
din ultimul trimestru, vedem...
116
00:07:21,732 --> 00:07:23,860
Vreau să preiau ideea lui Bertie
117
00:07:23,943 --> 00:07:28,698
și să adaug că avem mai mulți cititori,
„especial” în sud-est.
118
00:07:28,781 --> 00:07:31,826
Așa e. Și acele zone sunt...
119
00:07:31,909 --> 00:07:35,788
Pline de vulturi!
Am putea face niște reclame țintite.
120
00:07:35,872 --> 00:07:39,208
Vânătoare de trofee,
vulturi reprezentați pe monede,
121
00:07:39,292 --> 00:07:41,335
peruci pentru cei pleșuvi.
122
00:07:42,920 --> 00:07:45,047
Vulturilor le plac chestiile astea.
123
00:07:46,090 --> 00:07:48,426
Sunt destul de excentrici. Excelent, Dirk!
124
00:07:48,509 --> 00:07:50,219
Bertie, vrei să adaugi ceva?
125
00:07:51,095 --> 00:07:54,056
- Dirk a spus totul deja.
- Da!
126
00:08:02,273 --> 00:08:05,151
- Poți să nu mai faci zgomot?
- Da, poți să încetezi?
127
00:08:07,028 --> 00:08:07,904
Scuze.
128
00:08:12,116 --> 00:08:13,326
Cloaca mă-sii!
129
00:08:22,210 --> 00:08:26,005
Care e diferența
între zeama simplă și zeama de oase?
130
00:08:27,548 --> 00:08:29,634
Una are oase în plus?
131
00:08:29,717 --> 00:08:32,094
Duffy, mă bucur că ai sunat.
132
00:08:32,178 --> 00:08:36,641
Cea mai bună fermă
crește oase de 200 de ani.
133
00:08:37,517 --> 00:08:40,019
Normal că e bântuită, fii serioasă!
134
00:08:43,648 --> 00:08:44,899
Spune, Bertie!
135
00:08:44,982 --> 00:08:49,445
Tuca, cocoșul cu care lucrez
îmi distruge viața azi!
136
00:08:49,529 --> 00:08:51,072
Am un client acum,
137
00:08:51,155 --> 00:08:54,659
dar trimite-mi o fotografie cu el
și o să-i plănuiesc moartea.
138
00:08:54,825 --> 00:08:57,286
- Ce faci?
- Toaletez un tufiș.
139
00:08:57,370 --> 00:08:59,205
Ce se întâmplă acolo?
140
00:08:59,288 --> 00:09:01,624
Încerc să ajut oameni! Trebuie să închid!
141
00:09:01,707 --> 00:09:05,878
Duffy, oasele absorb celulita!
142
00:09:05,962 --> 00:09:10,591
Poate că unele femei sunt mulțumite
cu felul cum arată... dar nu și eu!
143
00:09:15,805 --> 00:09:19,183
O să-l întreb. Da, fii curajoasă!
144
00:09:20,142 --> 00:09:21,811
ȘEFUL
145
00:09:21,894 --> 00:09:24,522
Pare ocupat. Nu vreau să-l întrerup.
146
00:09:27,942 --> 00:09:31,362
Bertie, mersi pentru mai devreme.
M-ai ajutat enorm.
147
00:09:31,445 --> 00:09:34,657
- Nicio problemă.
- Ce-i cu ciocul ăsta lung?
148
00:09:34,740 --> 00:09:38,953
Nimic. Voiam să-l întreb ceva pe Holland.
149
00:09:39,036 --> 00:09:42,039
De-asta ți-ai pus
un pulover strâns pe corp azi?
150
00:09:42,415 --> 00:09:43,874
Ce?
151
00:09:43,958 --> 00:09:47,128
Sunt sigur că Holland o să-ți ofere orice.
152
00:09:49,130 --> 00:09:50,631
Nu! S-a terminat!
153
00:09:50,715 --> 00:09:53,551
Nu mai suport! S-a terminat.
154
00:09:53,634 --> 00:09:55,011
- Gata!
- Scârbos!
155
00:09:55,094 --> 00:09:57,847
Am terminat pe ziua de azi!
Vreau să beau ceva.
156
00:09:58,222 --> 00:10:03,102
Nu poți să bei ceva fără Dirk
și alte câteva lucruri.
157
00:10:03,185 --> 00:10:06,606
- Stai!
- Cel drept stă pe loc și arată bine!
158
00:10:07,356 --> 00:10:08,733
Stai aici!
159
00:10:08,816 --> 00:10:11,110
ASAMBLARE MOBILĂ PENTRU CAROL L.
160
00:10:12,069 --> 00:10:16,198
Voilà! Am asamblat comoda.
161
00:10:16,282 --> 00:10:17,783
Minunat!
162
00:10:18,159 --> 00:10:19,785
Am urmat instrucțiunile.
163
00:10:19,869 --> 00:10:21,787
Apoi, am adăugat ceva în plus.
164
00:10:22,246 --> 00:10:24,081
Acesta e sertarul cu mezeluri.
165
00:10:24,582 --> 00:10:26,459
Și sertarul cu brânzeturi.
166
00:10:27,043 --> 00:10:30,838
Schimbați pachetele cu gheață
de două ori pe zi,
167
00:10:30,921 --> 00:10:33,883
sau o să vă împuțiți toate hainele.
168
00:10:33,966 --> 00:10:37,053
Dar nu voiam asta!
169
00:10:37,720 --> 00:10:41,057
Prietenei mele, Bertie, îi place
când îi umplu sertarele cu șuncă.
170
00:10:41,349 --> 00:10:43,267
Eu și Bertie ne distrăm împreună.
171
00:10:43,351 --> 00:10:46,270
Săptămâna trecută,
iubitul ei și-a mâncat bunica.
172
00:10:48,898 --> 00:10:50,232
Unde e brânza Havarti?
173
00:10:51,942 --> 00:10:52,777
Am găsit-o!
174
00:10:58,783 --> 00:11:01,035
Sunteți de la Resurse Umane, nu?
175
00:11:01,118 --> 00:11:04,914
- Da. Ce-i cu gaura aia?
- De aceea am venit aici.
176
00:11:04,997 --> 00:11:07,875
Ar trebui să o acoperi.
Nu e o ținută decentă.
177
00:11:08,793 --> 00:11:12,338
Un coleg a făcut un comentariu
deplasat despre corpul meu.
178
00:11:13,005 --> 00:11:13,881
Cine?
179
00:11:15,633 --> 00:11:16,967
Dirk.
180
00:11:17,051 --> 00:11:19,220
E drăguț! Ce norocoasă ești!
181
00:11:21,180 --> 00:11:23,265
A vrut să-ți facă un compliment.
182
00:11:23,349 --> 00:11:27,478
Nu vorbi despre asta cu nimeni.
Pui compania într-o lumină proastă...
183
00:11:27,561 --> 00:11:30,940
Poți vorbi cu el
despre comportamentul la locul de muncă?
184
00:11:31,357 --> 00:11:34,276
- Ar fi o conversație ciudată.
- Dar e meseria ta.
185
00:11:35,611 --> 00:11:36,612
Poftim o broșură.
186
00:11:37,530 --> 00:11:40,282
CUM SĂ FLIRTEZI LA MUNCĂ
ȘI SĂ PUI MÂNA PE BĂRBATUL IDEAL!
187
00:11:40,366 --> 00:11:41,951
Mersi.
188
00:11:50,042 --> 00:11:54,088
De unde sunt mezelurile?
189
00:11:54,171 --> 00:11:57,758
Nu știu de unde e carnea.
Ți se pare că-s profesor culinar?
190
00:11:58,259 --> 00:12:00,386
- Uite-o!
- Salut!
191
00:12:00,469 --> 00:12:03,889
Ce faceți? Tuca, cum a fost la muncă?
192
00:12:03,973 --> 00:12:06,600
M-am descurcat puțin prea bine.
193
00:12:06,684 --> 00:12:09,103
Știi că uneori sunt prea săritoare?
194
00:12:09,186 --> 00:12:12,231
- Da!
- Ce ai pățit la piept?
195
00:12:12,314 --> 00:12:17,069
Ai dat un sân pentru promovare?
Negociezi la sânge!
196
00:12:17,153 --> 00:12:19,405
E o tâmpenie. Las-o baltă.
197
00:12:19,488 --> 00:12:24,744
- Îți stă bine cu un sân lipsă.
- Mersi.
198
00:12:24,827 --> 00:12:26,787
- Ai fost promovată?
- Da!
199
00:12:26,871 --> 00:12:28,622
Totul e...
200
00:12:33,753 --> 00:12:34,587
grozav!
201
00:12:34,670 --> 00:12:37,923
Am cerut să fiu promovată și...
202
00:12:38,007 --> 00:12:39,091
E în lucru!
203
00:12:43,095 --> 00:12:46,390
Să sărbătorim cu cartofi la cuptor!
204
00:12:47,975 --> 00:12:50,686
- I-am ars pe cei ondulați.
- Grozav!
205
00:12:53,481 --> 00:12:55,775
O să-i mănânc în pat. Cartofi în pat.
206
00:12:55,858 --> 00:12:58,944
- Ai pățit ceva?
- Sunt doar obosită.
207
00:12:59,028 --> 00:13:01,280
Relaxează-te. Vin și eu imediat.
208
00:13:01,363 --> 00:13:05,367
Nu uita! Cartofii nu țin locul unui iubit.
209
00:13:05,451 --> 00:13:08,370
SPECKLE
ÎN FIECARE JOI LA 21:00
210
00:13:09,622 --> 00:13:14,084
- Speckle, pot să-ți folosesc laptopul?
- Ai un calculator la tine acasă.
211
00:13:14,168 --> 00:13:16,545
Ți se pare că sunt la mine acasă?
212
00:13:16,629 --> 00:13:20,466
Bine, dar nu te uita până târziu
la accidente de mașină.
213
00:13:20,549 --> 00:13:24,595
Și nu șterge istoricul căutărilor
după ce ai făcut exact asta.
214
00:13:24,678 --> 00:13:25,971
Bine!
215
00:13:29,683 --> 00:13:31,936
Nu!
216
00:13:32,019 --> 00:13:33,103
MAȘINI_PE_GHEAȚĂ
217
00:13:33,187 --> 00:13:34,063
Nu!
218
00:13:40,110 --> 00:13:41,445
Ce zi!
219
00:13:41,529 --> 00:13:43,489
Aici erai!
220
00:13:43,572 --> 00:13:46,283
Sânul rătăcitor s-a întors!
221
00:13:46,367 --> 00:13:49,453
Îmi pare rău că am plecat,
dar voiam să beau ceva.
222
00:13:49,995 --> 00:13:53,874
Calmează-te, micuță Bertie!
Spune-i mătușicii Tuca ce te deranjează.
223
00:13:53,958 --> 00:13:57,628
Șeful lui Bertie nu știe că existăm.
224
00:13:57,711 --> 00:13:58,546
La naiba!
225
00:13:58,629 --> 00:14:02,299
Și cocoșul ăla nemernic
ne-a hărțuit sexual azi!
226
00:14:02,383 --> 00:14:04,051
A fost umilitor!
227
00:14:04,134 --> 00:14:04,969
Nu!
228
00:14:05,052 --> 00:14:06,470
În plus, la baie pute
229
00:14:06,554 --> 00:14:10,182
și o doamnă vorbește la telefon întruna
și nu putem să ne ușurăm!
230
00:14:10,683 --> 00:14:12,852
Nu! Bertie are nevoie de ajutor!
231
00:14:12,935 --> 00:14:15,646
Da, chiar are nevoie de susținere.
232
00:14:16,063 --> 00:14:17,147
Glume cu sutiene!
233
00:14:17,231 --> 00:14:21,068
SÂNUL LUI BERTIE
ÎN TIMPUL SĂPTĂMÂNII LA 23:35
234
00:14:23,404 --> 00:14:24,947
CONDE NEST, INC.
CARIERĂ
235
00:14:25,614 --> 00:14:30,327
Va fi mai bine decât când am ieșit
în parcul de distracții.
236
00:14:30,703 --> 00:14:32,079
Da.
237
00:14:32,872 --> 00:14:36,041
- Uită-te la mine!
- Ascunde-l!
238
00:14:36,125 --> 00:14:38,419
- Sunt copii aici!
- Nu, Timmy!
239
00:14:38,502 --> 00:14:41,171
- Nu te uita, Timmy!
- Nu!
240
00:14:41,922 --> 00:14:43,424
Dulce libertate!
241
00:14:50,055 --> 00:14:52,099
Ce mahmur sunt!
242
00:14:53,726 --> 00:14:56,812
Surpriză!
Munca ta e nașpa și am venit să te ajut.
243
00:14:56,896 --> 00:14:58,480
- Ce?
- Uită-te în birou.
244
00:14:59,815 --> 00:15:00,649
Tuca...
245
00:15:00,733 --> 00:15:03,944
Asta nu e tot.
Sunt angajată temporar aici!
246
00:15:05,738 --> 00:15:07,448
Sânul tău mi-a spus tot.
247
00:15:08,324 --> 00:15:11,827
O să rezolvăm problemele.
Să începem cu prima.
248
00:15:12,202 --> 00:15:16,165
Duffy mi-a spus că am ceva în cioc
249
00:15:16,248 --> 00:15:19,084
și era banda de albire a ciocului!
250
00:15:19,168 --> 00:15:21,962
Uitasem să o scot când am plecat la prânz!
251
00:15:22,046 --> 00:15:26,258
Chantelle, jur că a fost amuzant. Haide!
252
00:15:26,342 --> 00:15:29,261
Doamna cu tocuri roșii,
timpul tău a expirat!
253
00:15:29,345 --> 00:15:32,097
Vorbesc la telefon.
254
00:15:32,181 --> 00:15:34,391
Ți se pare că e o cabină telefonică?
255
00:15:34,475 --> 00:15:35,309
Eu doar...
256
00:15:35,392 --> 00:15:38,395
Toaleta din mijloc? Serios?
E de umplutură.
257
00:15:38,479 --> 00:15:41,857
Nimeni nu o folosește. Toată lumea știe!
258
00:15:41,941 --> 00:15:44,485
Du-te la școala de folosire a toaletei!
259
00:15:44,568 --> 00:15:48,739
Ia stai așa. Lucrezi la etajul nostru?
260
00:15:48,822 --> 00:15:53,035
- Nu lucrez în clădirea asta!
- Nici eu! Afară!
261
00:15:55,371 --> 00:15:56,914
Ăștia provizorii, intrați!
262
00:15:57,831 --> 00:15:59,750
Faceți toaleta mai primitoare!
263
00:16:00,376 --> 00:16:01,752
Ei cine sunt?
264
00:16:01,835 --> 00:16:05,714
Sunt alți doi angajați temporari.
Le spun provizorii!
265
00:16:05,798 --> 00:16:07,132
Provizorii
266
00:16:07,216 --> 00:16:10,552
- De ce ești șefa lor?
- Două cuvinte, Bertie: încredere.
267
00:16:11,220 --> 00:16:14,974
Unul dintre cuvinte era „Bertie”? În fine.
268
00:16:15,057 --> 00:16:16,517
Am o ședință în curând.
269
00:16:17,267 --> 00:16:19,770
Perfect! Urmează partea a doua a planului.
270
00:16:20,646 --> 00:16:25,776
Gata cu problemele interne.
Să vorbim despre strategii de marketing.
271
00:16:25,859 --> 00:16:27,528
Dirk, vrei să începi?
272
00:16:27,611 --> 00:16:30,572
M-am uitat pe datele mele și...
273
00:16:37,371 --> 00:16:40,749
Vreau să vorbesc din nou
despre chestia cu vulturii.
274
00:16:40,833 --> 00:16:42,251
Și ce le place să facă.
275
00:16:42,334 --> 00:16:44,878
Bine. Și ceva nou?
276
00:16:44,962 --> 00:16:48,090
Mă gândeam să facem
o reclamă și pentru șoimi.
277
00:16:52,136 --> 00:16:53,637
E alarma care sună
278
00:16:53,721 --> 00:16:56,974
când femeile n-au fost lăsate
să vorbească de trei minute.
279
00:17:01,770 --> 00:17:04,690
Cred că prietena mea, Bertie,
are ceva de spus.
280
00:17:05,357 --> 00:17:06,400
Spune, B.
281
00:17:08,902 --> 00:17:10,863
Pe baza cercetărilor mele,
282
00:17:10,946 --> 00:17:15,075
am putea face spoturi de publicitate
pentru rațe, anhime și cufundari.
283
00:17:15,159 --> 00:17:17,036
Și nu mă refer la Tuca!
284
00:17:17,411 --> 00:17:19,913
BERTIE
SÂMBĂTĂ DIMINEAȚA LA ORA 10:00
285
00:17:20,080 --> 00:17:21,790
Vorbesc despre anseriforme.
286
00:17:25,753 --> 00:17:26,962
A fost uimitor!
287
00:17:27,046 --> 00:17:29,590
Impertinența te salvează din nou!
288
00:17:29,673 --> 00:17:32,676
- Scuză-mă, cum te numești?
- Tuca, angajată temporar.
289
00:17:32,760 --> 00:17:36,472
Pari o persoană ambițioasă,
inovatoare, nonconformistă.
290
00:17:36,555 --> 00:17:39,808
Văcăriță, curățitor de zăpadă,
băț pentru acadele.
291
00:17:39,892 --> 00:17:42,144
Scuze! Credeam că e o simplă listă.
292
00:17:42,227 --> 00:17:46,231
Fermecător! Aș vrea să-ți ascult ideile,
să ne punem mintea la contribuție.
293
00:17:46,315 --> 00:17:49,276
Bine, dar să știi
că într-a mea vei găsi doar paie!
294
00:17:49,693 --> 00:17:52,237
Șeful meu te place.
295
00:17:52,321 --> 00:17:54,490
Da, fiindcă m-am făcut remarcată.
296
00:18:00,871 --> 00:18:06,585
O să mănânc chipsuri la prânz.
Chipsuri picante.
297
00:18:11,298 --> 00:18:14,218
Chipsuri picante, chipsuri picante
298
00:18:14,301 --> 00:18:16,970
Îmi dau gaze
Dar iubesc chipsurile picante
299
00:18:17,054 --> 00:18:19,306
- Iar mănânci chipsuri la prânz?
- Nu.
300
00:18:19,389 --> 00:18:21,433
V-am adus comenzile pentru prânz.
301
00:18:21,517 --> 00:18:23,685
Chifteluțe. Bună alegere, Sarah!
302
00:18:23,769 --> 00:18:27,022
Burrito pentru micul dejun.
Ai cam riscat, Cindy!
303
00:18:27,106 --> 00:18:29,566
Surpriză vegetariană. Poftim, amice!
304
00:18:29,650 --> 00:18:31,652
Conține carne. Surpriză!
305
00:18:31,735 --> 00:18:34,071
- Prânzul devine distractiv!
- Ia, Mare H!
306
00:18:34,655 --> 00:18:35,823
Ești grozavă, Tuca!
307
00:18:35,906 --> 00:18:38,909
Chiar te descurci.
308
00:18:38,992 --> 00:18:43,497
Am zis să fac măcar una dintre sarcinile
pe care mi le-a dat șefa de birou.
309
00:18:43,580 --> 00:18:45,332
Nu te-am uitat, Claudette!
310
00:18:45,415 --> 00:18:46,625
Asta-i pentru tine.
311
00:18:49,044 --> 00:18:51,046
Claudette nu zâmbește niciodată!
312
00:18:51,130 --> 00:18:53,423
Tuca, putem vorbi în biroul meu?
313
00:18:53,507 --> 00:18:55,634
Aș vrea să discutăm anumite lucruri.
314
00:18:56,051 --> 00:18:57,511
Bine! Provizorii!
315
00:18:57,886 --> 00:18:59,221
TRAMBULINE
316
00:19:00,889 --> 00:19:03,308
- Ai o piscină?
- Da. De ce?
317
00:19:03,392 --> 00:19:05,602
Pot să dau o petrecere la tine acasă?
318
00:19:07,354 --> 00:19:08,188
Tuca?
319
00:19:14,403 --> 00:19:16,655
Anunță-mă dacă vrei să schimbi ceva.
320
00:19:16,738 --> 00:19:20,242
Pot să-ți fac un birou
cu automat de salam, serios.
321
00:19:21,326 --> 00:19:22,452
Tuca!
322
00:19:24,121 --> 00:19:25,581
Unde e Bertie?
323
00:19:25,956 --> 00:19:28,667
Bertie!
324
00:19:29,042 --> 00:19:30,752
FACEȚI PIPI, ȘTERGEȚI-VĂ, TRAGEȚI APA
325
00:19:30,836 --> 00:19:31,879
Bertie!
326
00:19:31,962 --> 00:19:35,757
Provizoriii tăi au făcut
o treabă grozavă aici.
327
00:19:36,758 --> 00:19:37,968
Ce ai pățit?
328
00:19:38,051 --> 00:19:41,930
Credeam că nu sunt promovată
din cauza sexismului,
329
00:19:42,014 --> 00:19:45,726
dar tu ești aici de o zi
și te descurci grozav.
330
00:19:45,809 --> 00:19:47,102
Știu. Nu mă așteptam.
331
00:19:47,186 --> 00:19:49,771
Șeful tău mi-a oferit postul
pe care-l vrei tu.
332
00:19:54,610 --> 00:20:00,991
Deci nu am fost promovată
fiindcă nu mă descurc?
333
00:20:01,074 --> 00:20:02,159
Ba te descurci.
334
00:20:02,534 --> 00:20:05,537
Tu spui lucrurile inteligente
în timpul ședințelor
335
00:20:05,621 --> 00:20:07,080
și meriți postul!
336
00:20:07,164 --> 00:20:11,752
Doar că îi lași pe ceilalți
să te calce pe sâni.
337
00:20:11,835 --> 00:20:13,503
Renunț!
338
00:20:13,587 --> 00:20:14,796
Bertie, nu!
339
00:20:14,880 --> 00:20:19,551
I-am spus lui Holland că mă mai gândesc,
ca să ai timp să acționezi.
340
00:20:19,635 --> 00:20:21,970
Opțiunile lui sunt eu sau Dirk.
341
00:20:22,346 --> 00:20:24,765
Nu! Dirk e un libidinos!
342
00:20:24,848 --> 00:20:27,684
- Trebuie să facem ceva!
- Cred că am o idee.
343
00:20:30,312 --> 00:20:33,232
Selectez și mut la dreapta.
344
00:20:33,315 --> 00:20:35,984
Acum, folosesc Clip-Art.
345
00:20:36,693 --> 00:20:37,569
Un tigru!
346
00:20:38,445 --> 00:20:40,280
Arată foarte bine.
347
00:20:40,364 --> 00:20:42,074
Îmi place tigrul.
348
00:20:42,866 --> 00:20:44,284
Îți ordon să-l printezi.
349
00:20:44,409 --> 00:20:47,204
SEMINAR PE TEMA HĂRȚUIRII SEXUALE.
ORA 16:00. OBLIGATORIU.
350
00:21:11,395 --> 00:21:12,729
SEMINAR: HĂRȚUIREA SEXUALĂ
351
00:21:12,813 --> 00:21:17,317
Nu eram foarte pregătită,
dar încep cu sfaturile de bază.
352
00:21:17,401 --> 00:21:21,697
Cine îmi poate spune
la ce părți din păpușă puteți fluiera?
353
00:21:23,907 --> 00:21:25,200
Care e planul?
354
00:21:25,284 --> 00:21:28,704
Nu știu.
Credeam că Dirk se va simți vinovat
355
00:21:28,787 --> 00:21:31,039
și va mărturisi că m-a hărțuit sexual!
356
00:21:34,459 --> 00:21:36,253
Ce credulă mai ești!
357
00:21:36,336 --> 00:21:40,590
Dacă suntem sărutați fără consimțământ
și cu puțină limbă,
358
00:21:40,674 --> 00:21:43,093
e nevoie să folosim cuvântul „agresiune”?
359
00:21:43,176 --> 00:21:44,094
Sună cam dur!
360
00:21:46,179 --> 00:21:47,472
Mi-a ajuns!
361
00:21:47,556 --> 00:21:51,977
Bună. Cred că avem o problemă
cu hărțuirea sexuală în acest birou
362
00:21:52,060 --> 00:21:53,937
și vreau să vorbim despre asta!
363
00:21:54,021 --> 00:21:54,896
Da!
364
00:21:54,980 --> 00:21:58,400
Bertie, întâi vă arăt
cum se folosesc prezervativele.
365
00:21:58,483 --> 00:22:02,446
Dirk, cuvintele tale de ieri
au fost umilitoare!
366
00:22:03,739 --> 00:22:05,157
Glumeam!
367
00:22:05,240 --> 00:22:08,452
M-ai jignit! Sânul meu a fugit!
368
00:22:08,535 --> 00:22:11,079
Îmi pare rău dacă gluma mea te-a rănit.
369
00:22:11,163 --> 00:22:14,249
- S-a purtat ciudat și cu mine.
- Mi-a atins fundul!
370
00:22:14,333 --> 00:22:17,461
M-a apucat de sân!
371
00:22:17,961 --> 00:22:19,004
Ce glumeț e!
372
00:22:19,087 --> 00:22:22,007
Mă faci să mă gândesc la corpul meu
când sunt la muncă!
373
00:22:22,090 --> 00:22:23,342
E dezgustător!
374
00:22:23,425 --> 00:22:24,801
- Da!
- Așa e!
375
00:22:24,885 --> 00:22:26,595
Corpurile sunt nașpa!
376
00:22:26,678 --> 00:22:28,889
Nu vă răzvrătiți toate împotriva mea.
377
00:22:28,972 --> 00:22:32,184
Dirk, ar trebui să strângi
și să pleci din birou azi.
378
00:22:39,066 --> 00:22:40,400
SALA DE ȘEDINȚE
379
00:22:40,484 --> 00:22:43,111
Bravo, Bertie! I-ai arătat perversului!
380
00:22:43,195 --> 00:22:44,404
Mă simt bine!
381
00:22:44,488 --> 00:22:47,699
- Cere-i lui Holland ceea ce meriți.
- Bine.
382
00:22:48,658 --> 00:22:49,493
Provizorii!
383
00:22:49,701 --> 00:22:52,079
TAMPOANE
384
00:22:56,500 --> 00:22:59,461
Bertie, îți mulțumesc
că ai luat cuvântul azi.
385
00:22:59,544 --> 00:23:02,798
- Îmi pare rău pentru ce ai pățit.
- Mă poți promova?
386
00:23:03,465 --> 00:23:06,968
Vreau să fiu analist de operațiuni.
Mă pricep la asta.
387
00:23:07,052 --> 00:23:10,013
Și mai vreau o toaletă pentru femei.
De ce nu pot să tac?
388
00:23:10,097 --> 00:23:13,225
Speram că-mi vei cere postul.
Ești candidatul perfect!
389
00:23:13,558 --> 00:23:17,854
- Asta înseamnă...
- Da. Claudette?
390
00:23:17,938 --> 00:23:20,857
Să o mutăm pe Bertie
în biroul gol începând de azi.
391
00:23:20,941 --> 00:23:23,527
Ce? Am reușit!
392
00:23:24,069 --> 00:23:25,695
Suge-o, Claudette!
393
00:23:26,822 --> 00:23:27,989
Scuze, Claudette.
394
00:23:31,118 --> 00:23:33,620
Iată-mă!
395
00:23:34,454 --> 00:23:36,248
Am primit ceea ce mi-am dorit!
396
00:23:41,336 --> 00:23:43,004
CUM MERGE? ȚI-AU DAT POSTUL?
397
00:23:46,675 --> 00:23:49,052
Pleci deja? E abia 18:30.
398
00:23:49,136 --> 00:23:52,722
Ai multă treabă,
dră analist de operațiuni.
399
00:24:56,369 --> 00:24:59,247
GAZETA DIN ORAȘUL PĂSĂRILOR
400
00:24:59,331 --> 00:25:01,166
„DRAGĂ REDACȚIE,
GROPILE SUNT NAȘPA.”
401
00:25:08,924 --> 00:25:12,802
Subtitrarea: Georgiana Stănculescu