1 00:00:06,006 --> 00:00:09,718 ‎UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:44,586 --> 00:00:48,631 ‎Sunt operator‎ ‎de datela Conde Nest de trei ani. 3 00:00:48,715 --> 00:00:50,425 ‎Sunt o rotiță importantă, 4 00:00:50,508 --> 00:00:53,970 ‎dar uneori mă întreb cum ar fisă fiu și mai importantă. 5 00:00:54,054 --> 00:00:56,681 ‎Sunt pregătită să avansezși să fiu și mai tare! 6 00:00:56,765 --> 00:00:58,558 ‎Vreau o promovare! 7 00:01:00,310 --> 00:01:03,146 ‎- Mă refeream la micul dejun. ‎- Scuze! 8 00:01:03,229 --> 00:01:06,900 ‎Avem cereale, ouă, pește sau tort. ‎De ce să alegi? 9 00:01:12,322 --> 00:01:16,534 ‎La muncă a apărut un post liber ‎și e perfect pentru mine! 10 00:01:17,202 --> 00:01:21,873 ‎- Ce post? ‎- Analist de operațiuni. 11 00:01:24,209 --> 00:01:28,421 ‎Folosește statistici ca să optimizeze ‎decizii de marketing pe termen lung! 12 00:01:31,883 --> 00:01:33,510 ‎Măiculiță! 13 00:01:33,593 --> 00:01:36,012 ‎Sună grozav! Vorbești azi cu șeful tău? 14 00:01:36,096 --> 00:01:39,599 ‎Sunt sigură că sunt cea mai calificată. 15 00:01:39,682 --> 00:01:44,187 ‎Deci speri că șeful tău te ține minte, ‎citește gânduri și îți oferă ce vrei? 16 00:01:44,270 --> 00:01:46,981 ‎Asta a fost abordarea mea ‎în viață și a mers... 17 00:01:47,440 --> 00:01:48,274 ‎niciodată. 18 00:01:48,358 --> 00:01:52,904 ‎- Cere-i, Bertie! ‎- Nu e stilul meu să cer! 19 00:01:52,987 --> 00:01:55,698 ‎Dar nu-i nimic, am un plan. 20 00:01:56,199 --> 00:01:59,244 ‎Mai întâi, o să mă îmbrac la patru ace. 21 00:02:00,161 --> 00:02:02,288 ‎Nu-i al tău, dar arăți bine! 22 00:02:02,372 --> 00:02:07,627 ‎Apoi, o să fac conversație interesantă ‎ca să mă dau bine pe lângă șeful. 23 00:02:09,212 --> 00:02:12,257 ‎La muncă e grozav, ‎dar n-ai vrea să fii la plajă? 24 00:02:12,966 --> 00:02:16,469 ‎- Toți iubesc plaja! ‎- Iubesc munca la fel de tare ca plaja! 25 00:02:17,637 --> 00:02:18,471 ‎Bună asta! 26 00:02:18,555 --> 00:02:23,101 ‎Apoi, voi demonstra că am calități ‎de lider și voi lua cuvântul la o ședință! 27 00:02:23,518 --> 00:02:26,187 ‎Sunt colegul prost și enervant ‎al lui Bertie, Dirk. 28 00:02:26,271 --> 00:02:29,149 ‎Mă dau cu prea mult parfum ‎și zic „especial”. 29 00:02:29,232 --> 00:02:33,194 ‎Nu prea te las să vorbești, ‎dar mi-am dat seama că sunt un nemernic. 30 00:02:33,278 --> 00:02:35,822 ‎Acum, am tăiat-o! 31 00:02:36,364 --> 00:02:37,448 ‎Mulțumesc, Dirk. 32 00:02:37,532 --> 00:02:39,159 ‎Am făcut studiul de piață. 33 00:02:39,617 --> 00:02:42,579 ‎Dacă ne axăm ‎pe vânzări din publicitate în media, 34 00:02:42,662 --> 00:02:45,206 ‎putem crește profitul cu 25%. 35 00:02:45,290 --> 00:02:46,124 ‎Încredere! 36 00:02:47,834 --> 00:02:50,587 ‎Bertie, vrei să fii ‎noul analist de operațiuni? 37 00:02:50,670 --> 00:02:51,921 ‎Cine? Eu? 38 00:02:52,005 --> 00:02:55,091 ‎- Te implor, Bertie! ‎- Bine. 39 00:02:55,175 --> 00:02:56,593 ‎Ura pentru Bertie! 40 00:02:57,385 --> 00:03:01,431 ‎- Poftiți latte-ul, dră Bertie. ‎- Poftiți ultimele date, dră Bertie. 41 00:03:02,223 --> 00:03:06,144 ‎Bună dimineața, dră B! Mi-e foame. ‎Aveți dosare noi pentru mine? 42 00:03:07,228 --> 00:03:09,147 ‎- Bine. ‎- Delicios! 43 00:03:09,230 --> 00:03:11,524 ‎Mai vreau dosare! 44 00:03:11,608 --> 00:03:16,654 ‎După ce mănânc, mi-e foame din nou ‎și nimic nu mă satură! 45 00:03:16,738 --> 00:03:18,740 ‎Ăsta e blestemul meu! 46 00:03:20,158 --> 00:03:21,784 ‎- Bertie! ‎- Azi va fi grozav. 47 00:03:21,868 --> 00:03:26,664 ‎Trimite-mi un mesaj cu vestea bună ‎și diseară poate vom sărbători 48 00:03:26,748 --> 00:03:31,127 ‎cu ideea mea... delicioasă! 49 00:03:31,211 --> 00:03:33,087 ‎Două tipuri de cartofi la cuptor! 50 00:03:33,796 --> 00:03:36,549 ‎Și dacă te ajut să obții promovarea? 51 00:03:36,633 --> 00:03:38,885 ‎Ar fi distractiv, Tuca, 52 00:03:38,968 --> 00:03:41,179 ‎dar ar trebui să fac asta singură. 53 00:03:41,763 --> 00:03:46,267 ‎Bine, dar acum aș vrea să-mi folosesc ‎magia și să fiu folositoare. 54 00:03:46,351 --> 00:03:49,687 ‎Verifică aplicația „TreburiPăsărești” ‎și acceptă niște cereri. 55 00:03:49,771 --> 00:03:54,400 ‎Bună idee! O să lucrez ‎pentru necunoscuți și o să fac bani! 56 00:03:55,109 --> 00:03:57,904 ‎O să termin o tonă de treburi azi! 57 00:03:57,987 --> 00:04:00,114 ‎Străini, păzea, că vine Tuca! 58 00:04:04,827 --> 00:04:07,497 ‎Șefule, unde ești? 59 00:04:08,414 --> 00:04:12,085 ‎Bună, Claudette! ‎Simpla ta prezență... m-a speriat. 60 00:04:12,877 --> 00:04:15,046 ‎ȘEF BIROU 61 00:04:16,756 --> 00:04:18,341 ‎Fii fermecătoare! 62 00:04:18,424 --> 00:04:21,052 ‎Operațiunea „Conversație cu șeful” ‎a început. 63 00:04:22,553 --> 00:04:26,307 ‎- Bună, Holland. ‎- 'Neața, Bertie! 64 00:04:26,391 --> 00:04:30,103 ‎Ce weekend însorit am avut, nu? 65 00:04:30,186 --> 00:04:32,605 ‎Te îmbie să mergi la plajă. 66 00:04:32,689 --> 00:04:33,898 ‎Și ai fost la plajă? 67 00:04:33,982 --> 00:04:37,443 ‎Nu. M-am gândit la asta, 68 00:04:37,527 --> 00:04:40,405 ‎dar e foarte departe ‎și mi-e frică de crabi. 69 00:04:42,031 --> 00:04:43,658 ‎Vorbeați de plajă? 70 00:04:43,741 --> 00:04:46,327 ‎Te duci să faci surfing, Holland, omule? 71 00:04:46,411 --> 00:04:48,329 ‎- Evident, Dirk! ‎- Bate palma! 72 00:04:49,998 --> 00:04:51,249 ‎Sporturi acvatice! 73 00:04:52,917 --> 00:04:55,378 ‎Uneori am coșmaruri ‎cu partea aia a oceanului 74 00:04:55,461 --> 00:04:58,840 ‎unde apa e foarte întunecată, ‎fiindcă e atât de adâncă. 75 00:04:59,299 --> 00:05:02,635 ‎Dacă dau de un crab gigant ‎care vrea să mă apuce de fund? 76 00:05:05,596 --> 00:05:08,933 ‎Iubesc munca la fel de tare ca plaja! ‎Nu mai contează! 77 00:05:11,644 --> 00:05:15,315 ‎- Ai văzut sportul din weekend? ‎- Da. A fost tare! 78 00:05:17,191 --> 00:05:19,235 ‎DICTARE PENTRU CĂȚELUL FERCHEZUIT 79 00:05:20,278 --> 00:05:22,905 ‎Bună, vecine! ‎Am venit să te ajut la treabă! 80 00:05:23,531 --> 00:05:26,534 ‎Excelent! ‎Poți să scrii după dictare, dragă? 81 00:05:26,617 --> 00:05:27,493 ‎Da, domnule! 82 00:05:29,162 --> 00:05:32,165 ‎„Stimat redactor ‎al ‎Gazetei din Orașul Păsărilor, 83 00:05:32,248 --> 00:05:34,459 ‎prevestind probleme de mobilitate, 84 00:05:34,542 --> 00:05:39,589 ‎gropile din asfaltul de pe str. Ciocului ‎au devenit de netolerat!” 85 00:05:46,721 --> 00:05:47,764 ‎Ai scris? 86 00:05:48,890 --> 00:05:51,601 ‎„Fiind proprietarul ‎unei biciclete de colecție, 87 00:05:51,684 --> 00:05:57,148 ‎mă simt amenințat și deranjat ‎de ineficiența muncitorilor municipali!” 88 00:05:57,523 --> 00:05:58,483 ‎Am scris! 89 00:05:58,566 --> 00:06:02,528 ‎„Așa cum spunea ‎marele urbanist Elebert Whitscythe, 90 00:06:02,612 --> 00:06:06,032 ‎«Drumurile sunt sistemul limfatic ‎al orașului,» 91 00:06:06,115 --> 00:06:11,788 ‎așadar vă somez să reparați cât mai repede ‎crevasele din asfalt din Orașul Păsărilor! 92 00:06:11,871 --> 00:06:16,209 ‎Semnat, Cățelul Ferchezuit, ‎cetățean pasionat de velocipede.” 93 00:06:16,292 --> 00:06:17,835 ‎Citește-mi. 94 00:06:19,170 --> 00:06:22,006 ‎„Stimată redacție, gropile sunt nașpa. 95 00:06:22,090 --> 00:06:23,591 ‎Faceți o labă în lac. 96 00:06:23,674 --> 00:06:27,470 ‎Cu sinceritate, Cățelul Ferchezuit, ‎velociraptorul orașului.” 97 00:06:28,221 --> 00:06:30,723 ‎Cum? Ce fel de șicane sunt și acestea? 98 00:06:30,807 --> 00:06:31,849 ‎Am terminat! 99 00:06:32,767 --> 00:06:34,102 ‎Sper că glumești. 100 00:06:34,936 --> 00:06:36,521 ‎Am o scrisoare! 101 00:06:37,438 --> 00:06:38,648 ‎- Am prins-o! ‎- Nu! 102 00:06:39,023 --> 00:06:42,193 ‎Fraudă! Nu sunt cuvintele mele impecabile! 103 00:06:42,276 --> 00:06:44,112 ‎Versiunea mea e mai eficientă. 104 00:06:44,195 --> 00:06:46,656 ‎Bertie, amica mea, apreciază cum scriu. 105 00:06:46,739 --> 00:06:49,742 ‎- Ieși îndată! ‎- Bine. 106 00:06:50,201 --> 00:06:51,744 ‎Unde e următoarea treabă? 107 00:06:51,828 --> 00:06:52,662 ‎GRĂDINĂRIT 108 00:07:00,211 --> 00:07:02,713 ‎- Ce ai acolo? ‎- Doar câteva idei. 109 00:07:02,797 --> 00:07:05,716 ‎Mă gândeam ‎să vindem vulturilor, fiindcă... 110 00:07:05,800 --> 00:07:07,135 ‎Bine. 111 00:07:07,218 --> 00:07:10,012 ‎Da, și eu am câteva idei grozave. 112 00:07:10,096 --> 00:07:11,639 ‎IDEILE GROZAVE ALE LUI DIRK 113 00:07:11,722 --> 00:07:15,476 ‎'Neața! Să stabilim strategia de marketing ‎pentru luna viitoare. 114 00:07:15,560 --> 00:07:18,521 ‎- Cine începe? ‎- Am câteva idei. 115 00:07:18,604 --> 00:07:21,649 ‎Dacă privim datele ‎din ultimul trimestru, vedem... 116 00:07:21,732 --> 00:07:23,860 ‎Vreau să preiau ideea lui Bertie 117 00:07:23,943 --> 00:07:28,698 ‎și să adaug că avem mai mulți cititori, ‎„especial” în sud-est. 118 00:07:28,781 --> 00:07:31,826 ‎Așa e. Și acele zone sunt... 119 00:07:31,909 --> 00:07:35,788 ‎Pline de vulturi! ‎Am putea face niște reclame țintite. 120 00:07:35,872 --> 00:07:39,208 ‎Vânătoare de trofee, ‎vulturi reprezentați pe monede, 121 00:07:39,292 --> 00:07:41,335 ‎peruci pentru cei pleșuvi. 122 00:07:42,920 --> 00:07:45,047 ‎Vulturilor le plac chestiile astea. 123 00:07:46,090 --> 00:07:48,426 ‎Sunt destul de excentrici. Excelent, Dirk! 124 00:07:48,509 --> 00:07:50,219 ‎Bertie, vrei să adaugi ceva? 125 00:07:51,095 --> 00:07:54,056 ‎- Dirk a spus totul deja. ‎- Da! 126 00:08:02,273 --> 00:08:05,151 ‎- Poți să nu mai faci zgomot? ‎- Da, poți să încetezi? 127 00:08:07,028 --> 00:08:07,904 ‎Scuze. 128 00:08:12,116 --> 00:08:13,326 ‎Cloaca mă-sii! 129 00:08:22,210 --> 00:08:26,005 ‎Care e diferența ‎între zeama simplă și zeama de oase? 130 00:08:27,548 --> 00:08:29,634 ‎Una are oase în plus? 131 00:08:29,717 --> 00:08:32,094 ‎Duffy, mă bucur că ai sunat. 132 00:08:32,178 --> 00:08:36,641 ‎Cea mai bună fermă ‎crește oase de 200 de ani. 133 00:08:37,517 --> 00:08:40,019 ‎Normal că e bântuită, fii serioasă! 134 00:08:43,648 --> 00:08:44,899 ‎Spune, Bertie! 135 00:08:44,982 --> 00:08:49,445 ‎Tuca, cocoșul cu care lucrez ‎îmi distruge viața azi! 136 00:08:49,529 --> 00:08:51,072 ‎Am un client acum, 137 00:08:51,155 --> 00:08:54,659 ‎dar trimite-mi o fotografie cu el ‎și o să-i plănuiesc moartea. 138 00:08:54,825 --> 00:08:57,286 ‎- Ce faci? ‎- Toaletez un tufiș. 139 00:08:57,370 --> 00:08:59,205 ‎Ce se întâmplă acolo? 140 00:08:59,288 --> 00:09:01,624 ‎Încerc să ajut oameni! Trebuie să închid! 141 00:09:01,707 --> 00:09:05,878 ‎Duffy, oasele absorb celulita! 142 00:09:05,962 --> 00:09:10,591 ‎Poate că unele femei sunt mulțumite ‎cu felul cum arată... dar nu și eu! 143 00:09:15,805 --> 00:09:19,183 ‎O să-l întreb. Da, fii curajoasă! 144 00:09:20,142 --> 00:09:21,811 ‎ȘEFUL 145 00:09:21,894 --> 00:09:24,522 ‎Pare ocupat. Nu vreau să-l întrerup. 146 00:09:27,942 --> 00:09:31,362 ‎Bertie, mersi pentru mai devreme. ‎M-ai ajutat enorm. 147 00:09:31,445 --> 00:09:34,657 ‎- Nicio problemă. ‎- Ce-i cu ciocul ăsta lung? 148 00:09:34,740 --> 00:09:38,953 ‎Nimic. Voiam să-l întreb ceva pe Holland. 149 00:09:39,036 --> 00:09:42,039 ‎De-asta ți-ai pus ‎un pulover strâns pe corp azi? 150 00:09:42,415 --> 00:09:43,874 ‎Ce? 151 00:09:43,958 --> 00:09:47,128 ‎Sunt sigur că Holland o să-ți ofere orice. 152 00:09:49,130 --> 00:09:50,631 ‎Nu! S-a terminat! 153 00:09:50,715 --> 00:09:53,551 ‎Nu mai suport! S-a terminat. 154 00:09:53,634 --> 00:09:55,011 ‎- Gata! ‎- Scârbos! 155 00:09:55,094 --> 00:09:57,847 ‎Am terminat pe ziua de azi! ‎Vreau să beau ceva. 156 00:09:58,222 --> 00:10:03,102 ‎Nu poți să bei ceva fără Dirk ‎și alte câteva lucruri. 157 00:10:03,185 --> 00:10:06,606 ‎- Stai! ‎- Cel drept stă pe loc și arată bine! 158 00:10:07,356 --> 00:10:08,733 ‎Stai aici! 159 00:10:08,816 --> 00:10:11,110 ‎ASAMBLARE MOBILĂ PENTRU CAROL L. 160 00:10:12,069 --> 00:10:16,198 ‎Voilà! Am asamblat comoda. 161 00:10:16,282 --> 00:10:17,783 ‎Minunat! 162 00:10:18,159 --> 00:10:19,785 ‎Am urmat instrucțiunile. 163 00:10:19,869 --> 00:10:21,787 ‎Apoi, am adăugat ceva în plus. 164 00:10:22,246 --> 00:10:24,081 ‎Acesta e sertarul cu mezeluri. 165 00:10:24,582 --> 00:10:26,459 ‎Și sertarul cu brânzeturi. 166 00:10:27,043 --> 00:10:30,838 ‎Schimbați pachetele cu gheață ‎de două ori pe zi, 167 00:10:30,921 --> 00:10:33,883 ‎sau o să vă împuțiți toate hainele. 168 00:10:33,966 --> 00:10:37,053 ‎Dar nu voiam asta! 169 00:10:37,720 --> 00:10:41,057 ‎Prietenei mele, Bertie, îi place ‎când îi umplu sertarele cu șuncă. 170 00:10:41,349 --> 00:10:43,267 ‎Eu și Bertie ne distrăm împreună. 171 00:10:43,351 --> 00:10:46,270 ‎Săptămâna trecută, ‎iubitul ei și-a mâncat bunica. 172 00:10:48,898 --> 00:10:50,232 ‎Unde e brânza Havarti? 173 00:10:51,942 --> 00:10:52,777 ‎Am găsit-o! 174 00:10:58,783 --> 00:11:01,035 ‎Sunteți de la Resurse Umane, nu? 175 00:11:01,118 --> 00:11:04,914 ‎- Da. Ce-i cu gaura aia? ‎- De aceea am venit aici. 176 00:11:04,997 --> 00:11:07,875 ‎Ar trebui să o acoperi. ‎Nu e o ținută decentă. 177 00:11:08,793 --> 00:11:12,338 ‎Un coleg a făcut un comentariu ‎deplasat despre corpul meu. 178 00:11:13,005 --> 00:11:13,881 ‎Cine? 179 00:11:15,633 --> 00:11:16,967 ‎Dirk. 180 00:11:17,051 --> 00:11:19,220 ‎E drăguț! Ce norocoasă ești! 181 00:11:21,180 --> 00:11:23,265 ‎A vrut să-ți facă un compliment. 182 00:11:23,349 --> 00:11:27,478 ‎Nu vorbi despre asta cu nimeni. ‎Pui compania într-o lumină proastă... 183 00:11:27,561 --> 00:11:30,940 ‎Poți vorbi cu el ‎despre comportamentul la locul de muncă? 184 00:11:31,357 --> 00:11:34,276 ‎- Ar fi o conversație ciudată. ‎- Dar e meseria ta. 185 00:11:35,611 --> 00:11:36,612 ‎Poftim o broșură. 186 00:11:37,530 --> 00:11:40,282 ‎CUM SĂ FLIRTEZI LA MUNCĂ ‎ȘI SĂ PUI MÂNA PE BĂRBATUL IDEAL! 187 00:11:40,366 --> 00:11:41,951 ‎Mersi. 188 00:11:50,042 --> 00:11:54,088 ‎De unde sunt mezelurile? 189 00:11:54,171 --> 00:11:57,758 ‎Nu știu de unde e carnea. ‎Ți se pare că-s profesor culinar? 190 00:11:58,259 --> 00:12:00,386 ‎- Uite-o! ‎- Salut! 191 00:12:00,469 --> 00:12:03,889 ‎Ce faceți? Tuca, cum a fost la muncă? 192 00:12:03,973 --> 00:12:06,600 ‎M-am descurcat puțin prea bine. 193 00:12:06,684 --> 00:12:09,103 ‎Știi că uneori sunt prea săritoare? 194 00:12:09,186 --> 00:12:12,231 ‎- Da! ‎- Ce ai pățit la piept? 195 00:12:12,314 --> 00:12:17,069 ‎Ai dat un sân pentru promovare? ‎Negociezi la sânge! 196 00:12:17,153 --> 00:12:19,405 ‎E o tâmpenie. Las-o baltă. 197 00:12:19,488 --> 00:12:24,744 ‎- Îți stă bine cu un sân lipsă. ‎- Mersi. 198 00:12:24,827 --> 00:12:26,787 ‎- Ai fost promovată? ‎- Da! 199 00:12:26,871 --> 00:12:28,622 ‎Totul e... 200 00:12:33,753 --> 00:12:34,587 ‎grozav! 201 00:12:34,670 --> 00:12:37,923 ‎Am cerut să fiu promovată și... 202 00:12:38,007 --> 00:12:39,091 ‎E în lucru! 203 00:12:43,095 --> 00:12:46,390 ‎Să sărbătorim cu cartofi la cuptor! 204 00:12:47,975 --> 00:12:50,686 ‎- I-am ars pe cei ondulați. ‎- Grozav! 205 00:12:53,481 --> 00:12:55,775 ‎O să-i mănânc în pat. Cartofi în pat. 206 00:12:55,858 --> 00:12:58,944 ‎- Ai pățit ceva? ‎- Sunt doar obosită. 207 00:12:59,028 --> 00:13:01,280 ‎Relaxează-te. Vin și eu imediat. 208 00:13:01,363 --> 00:13:05,367 ‎Nu uita! Cartofii nu țin locul unui iubit. 209 00:13:05,451 --> 00:13:08,370 ‎SPECKLE ‎ÎN FIECARE JOI LA 21:00 210 00:13:09,622 --> 00:13:14,084 ‎- Speckle, pot să-ți folosesc laptopul? ‎- Ai un calculator la tine acasă. 211 00:13:14,168 --> 00:13:16,545 ‎Ți se pare că sunt la mine acasă? 212 00:13:16,629 --> 00:13:20,466 ‎Bine, dar nu te uita până târziu ‎la accidente de mașină. 213 00:13:20,549 --> 00:13:24,595 ‎Și nu șterge istoricul căutărilor ‎după ce ai făcut exact asta. 214 00:13:24,678 --> 00:13:25,971 ‎Bine! 215 00:13:29,683 --> 00:13:31,936 ‎Nu! 216 00:13:32,019 --> 00:13:33,103 ‎MAȘINI_PE_GHEAȚĂ 217 00:13:33,187 --> 00:13:34,063 ‎Nu! 218 00:13:40,110 --> 00:13:41,445 ‎Ce zi! 219 00:13:41,529 --> 00:13:43,489 ‎Aici erai! 220 00:13:43,572 --> 00:13:46,283 ‎Sânul rătăcitor s-a întors! 221 00:13:46,367 --> 00:13:49,453 ‎Îmi pare rău că am plecat, ‎dar voiam să beau ceva. 222 00:13:49,995 --> 00:13:53,874 ‎Calmează-te, micuță Bertie! ‎Spune-i mătușicii Tuca ce te deranjează. 223 00:13:53,958 --> 00:13:57,628 ‎Șeful lui Bertie nu știe că existăm. 224 00:13:57,711 --> 00:13:58,546 ‎La naiba! 225 00:13:58,629 --> 00:14:02,299 ‎Și cocoșul ăla nemernic ‎ne-a hărțuit sexual azi! 226 00:14:02,383 --> 00:14:04,051 ‎A fost umilitor! 227 00:14:04,134 --> 00:14:04,969 ‎Nu! 228 00:14:05,052 --> 00:14:06,470 ‎În plus, la baie pute 229 00:14:06,554 --> 00:14:10,182 ‎și o doamnă vorbește la telefon întruna ‎și nu putem să ne ușurăm! 230 00:14:10,683 --> 00:14:12,852 ‎Nu! Bertie are nevoie de ajutor! 231 00:14:12,935 --> 00:14:15,646 ‎Da, chiar are nevoie de susținere. 232 00:14:16,063 --> 00:14:17,147 ‎Glume cu sutiene! 233 00:14:17,231 --> 00:14:21,068 ‎SÂNUL LUI BERTIE ‎ÎN TIMPUL SĂPTĂMÂNII LA 23:35 234 00:14:23,404 --> 00:14:24,947 ‎CONDE NEST, INC. ‎CARIERĂ 235 00:14:25,614 --> 00:14:30,327 ‎Va fi mai bine decât când am ieșit ‎în parcul de distracții. 236 00:14:30,703 --> 00:14:32,079 ‎Da. 237 00:14:32,872 --> 00:14:36,041 ‎- Uită-te la mine!- Ascunde-l! 238 00:14:36,125 --> 00:14:38,419 ‎- Sunt copii aici!- Nu, Timmy! 239 00:14:38,502 --> 00:14:41,171 ‎- Nu te uita, Timmy!- Nu! 240 00:14:41,922 --> 00:14:43,424 ‎Dulce libertate! 241 00:14:50,055 --> 00:14:52,099 ‎Ce mahmur sunt! 242 00:14:53,726 --> 00:14:56,812 ‎Surpriză! ‎Munca ta e nașpa și am venit să te ajut. 243 00:14:56,896 --> 00:14:58,480 ‎- Ce? ‎- Uită-te în birou. 244 00:14:59,815 --> 00:15:00,649 ‎Tuca... 245 00:15:00,733 --> 00:15:03,944 ‎Asta nu e tot. ‎Sunt angajată temporar aici! 246 00:15:05,738 --> 00:15:07,448 ‎Sânul tău mi-a spus tot. 247 00:15:08,324 --> 00:15:11,827 ‎O să rezolvăm problemele. ‎Să începem cu prima. 248 00:15:12,202 --> 00:15:16,165 ‎Duffy mi-a spus că am ceva în cioc 249 00:15:16,248 --> 00:15:19,084 ‎și era banda de albire a ciocului! 250 00:15:19,168 --> 00:15:21,962 ‎Uitasem să o scot când am plecat la prânz! 251 00:15:22,046 --> 00:15:26,258 ‎Chantelle, jur că a fost amuzant. Haide! 252 00:15:26,342 --> 00:15:29,261 ‎Doamna cu tocuri roșii, ‎timpul tău a expirat! 253 00:15:29,345 --> 00:15:32,097 ‎Vorbesc la telefon. 254 00:15:32,181 --> 00:15:34,391 ‎Ți se pare că e o cabină telefonică? 255 00:15:34,475 --> 00:15:35,309 ‎Eu doar... 256 00:15:35,392 --> 00:15:38,395 ‎Toaleta din mijloc? Serios? ‎E de umplutură. 257 00:15:38,479 --> 00:15:41,857 ‎Nimeni nu o folosește. Toată lumea știe! 258 00:15:41,941 --> 00:15:44,485 ‎Du-te la școala de folosire a toaletei! 259 00:15:44,568 --> 00:15:48,739 ‎Ia stai așa. Lucrezi la etajul nostru? 260 00:15:48,822 --> 00:15:53,035 ‎- Nu lucrez în clădirea asta! ‎- Nici eu! Afară! 261 00:15:55,371 --> 00:15:56,914 ‎Ăștia provizorii, intrați! 262 00:15:57,831 --> 00:15:59,750 ‎Faceți toaleta mai primitoare! 263 00:16:00,376 --> 00:16:01,752 ‎Ei cine sunt? 264 00:16:01,835 --> 00:16:05,714 ‎Sunt alți doi angajați temporari. ‎Le spun provizorii! 265 00:16:05,798 --> 00:16:07,132 ‎Provizorii 266 00:16:07,216 --> 00:16:10,552 ‎- De ce ești șefa lor? ‎- Două cuvinte, Bertie: încredere. 267 00:16:11,220 --> 00:16:14,974 ‎Unul dintre cuvinte era „Bertie”? În fine. 268 00:16:15,057 --> 00:16:16,517 ‎Am o ședință în curând. 269 00:16:17,267 --> 00:16:19,770 ‎Perfect! Urmează partea a doua a planului. 270 00:16:20,646 --> 00:16:25,776 ‎Gata cu problemele interne. ‎Să vorbim despre strategii de marketing. 271 00:16:25,859 --> 00:16:27,528 ‎Dirk, vrei să începi? 272 00:16:27,611 --> 00:16:30,572 ‎M-am uitat pe datele mele și... 273 00:16:37,371 --> 00:16:40,749 ‎Vreau să vorbesc din nou ‎despre chestia cu vulturii. 274 00:16:40,833 --> 00:16:42,251 ‎Și ce le place să facă. 275 00:16:42,334 --> 00:16:44,878 ‎Bine. Și ceva nou? 276 00:16:44,962 --> 00:16:48,090 ‎Mă gândeam să facem ‎o reclamă și pentru șoimi. 277 00:16:52,136 --> 00:16:53,637 ‎E alarma care sună 278 00:16:53,721 --> 00:16:56,974 ‎când femeile n-au fost lăsate ‎să vorbească de trei minute. 279 00:17:01,770 --> 00:17:04,690 ‎Cred că prietena mea, Bertie, ‎are ceva de spus. 280 00:17:05,357 --> 00:17:06,400 ‎Spune, B. 281 00:17:08,902 --> 00:17:10,863 ‎Pe baza cercetărilor mele, 282 00:17:10,946 --> 00:17:15,075 ‎am putea face spoturi de publicitate ‎pentru rațe, anhime și cufundari. 283 00:17:15,159 --> 00:17:17,036 ‎Și nu mă refer la Tuca! 284 00:17:17,411 --> 00:17:19,913 ‎BERTIE ‎SÂMBĂTĂ DIMINEAȚA LA ORA 10:00 285 00:17:20,080 --> 00:17:21,790 ‎Vorbesc despre anseriforme. 286 00:17:25,753 --> 00:17:26,962 ‎A fost uimitor! 287 00:17:27,046 --> 00:17:29,590 ‎Impertinența te salvează din nou! 288 00:17:29,673 --> 00:17:32,676 ‎- Scuză-mă, cum te numești? ‎- Tuca, angajată temporar. 289 00:17:32,760 --> 00:17:36,472 ‎Pari o persoană ambițioasă, ‎inovatoare, nonconformistă. 290 00:17:36,555 --> 00:17:39,808 ‎Văcăriță, curățitor de zăpadă, ‎băț pentru acadele. 291 00:17:39,892 --> 00:17:42,144 ‎Scuze! Credeam că e o simplă listă. 292 00:17:42,227 --> 00:17:46,231 ‎Fermecător! Aș vrea să-ți ascult ideile, ‎să ne punem mintea la contribuție. 293 00:17:46,315 --> 00:17:49,276 ‎Bine, dar să știi ‎că într-a mea vei găsi doar paie! 294 00:17:49,693 --> 00:17:52,237 ‎Șeful meu te place. 295 00:17:52,321 --> 00:17:54,490 ‎Da, fiindcă m-am făcut remarcată. 296 00:18:00,871 --> 00:18:06,585 ‎O să mănânc chipsuri la prânz. ‎Chipsuri picante. 297 00:18:11,298 --> 00:18:14,218 ‎Chipsuri picante, chipsuri picante 298 00:18:14,301 --> 00:18:16,970 ‎Îmi dau gazeDar iubesc chipsurile picante 299 00:18:17,054 --> 00:18:19,306 ‎- Iar mănânci chipsuri la prânz? ‎- Nu. 300 00:18:19,389 --> 00:18:21,433 ‎V-am adus comenzile pentru prânz. 301 00:18:21,517 --> 00:18:23,685 ‎Chifteluțe. Bună alegere, Sarah! 302 00:18:23,769 --> 00:18:27,022 ‎Burrito pentru micul dejun. ‎Ai cam riscat, Cindy! 303 00:18:27,106 --> 00:18:29,566 ‎Surpriză vegetariană. Poftim, amice! 304 00:18:29,650 --> 00:18:31,652 ‎Conține carne. Surpriză! 305 00:18:31,735 --> 00:18:34,071 ‎- Prânzul devine distractiv! ‎- Ia, Mare H! 306 00:18:34,655 --> 00:18:35,823 ‎Ești grozavă, Tuca! 307 00:18:35,906 --> 00:18:38,909 ‎Chiar te descurci. 308 00:18:38,992 --> 00:18:43,497 ‎Am zis să fac măcar una dintre sarcinile ‎pe care mi le-a dat șefa de birou. 309 00:18:43,580 --> 00:18:45,332 ‎Nu te-am uitat, Claudette! 310 00:18:45,415 --> 00:18:46,625 ‎Asta-i pentru tine. 311 00:18:49,044 --> 00:18:51,046 ‎Claudette nu zâmbește niciodată! 312 00:18:51,130 --> 00:18:53,423 ‎Tuca, putem vorbi în biroul meu? 313 00:18:53,507 --> 00:18:55,634 ‎Aș vrea să discutăm anumite lucruri. 314 00:18:56,051 --> 00:18:57,511 ‎Bine! Provizorii! 315 00:18:57,886 --> 00:18:59,221 ‎TRAMBULINE 316 00:19:00,889 --> 00:19:03,308 ‎- Ai o piscină? ‎- Da. De ce? 317 00:19:03,392 --> 00:19:05,602 ‎Pot să dau o petrecere la tine acasă? 318 00:19:07,354 --> 00:19:08,188 ‎Tuca? 319 00:19:14,403 --> 00:19:16,655 ‎Anunță-mă dacă vrei să schimbi ceva. 320 00:19:16,738 --> 00:19:20,242 ‎Pot să-ți fac un birou ‎cu automat de salam, serios. 321 00:19:21,326 --> 00:19:22,452 ‎Tuca! 322 00:19:24,121 --> 00:19:25,581 ‎Unde e Bertie? 323 00:19:25,956 --> 00:19:28,667 ‎Bertie! 324 00:19:29,042 --> 00:19:30,752 ‎FACEȚI PIPI, ȘTERGEȚI-VĂ, TRAGEȚI APA 325 00:19:30,836 --> 00:19:31,879 ‎Bertie! 326 00:19:31,962 --> 00:19:35,757 ‎Provizoriii tăi au făcut ‎o treabă grozavă aici. 327 00:19:36,758 --> 00:19:37,968 ‎Ce ai pățit? 328 00:19:38,051 --> 00:19:41,930 ‎Credeam că nu sunt promovată ‎din cauza sexismului, 329 00:19:42,014 --> 00:19:45,726 ‎dar tu ești aici de o zi ‎și te descurci grozav. 330 00:19:45,809 --> 00:19:47,102 ‎Știu. Nu mă așteptam. 331 00:19:47,186 --> 00:19:49,771 ‎Șeful tău mi-a oferit postul ‎pe care-l vrei tu. 332 00:19:54,610 --> 00:20:00,991 ‎Deci nu am fost promovată ‎fiindcă nu mă descurc? 333 00:20:01,074 --> 00:20:02,159 ‎Ba te descurci. 334 00:20:02,534 --> 00:20:05,537 ‎Tu spui lucrurile inteligente ‎în timpul ședințelor 335 00:20:05,621 --> 00:20:07,080 ‎și meriți postul! 336 00:20:07,164 --> 00:20:11,752 ‎Doar că îi lași pe ceilalți ‎să te calce pe sâni. 337 00:20:11,835 --> 00:20:13,503 ‎Renunț! 338 00:20:13,587 --> 00:20:14,796 ‎Bertie, nu! 339 00:20:14,880 --> 00:20:19,551 ‎I-am spus lui Holland că mă mai gândesc, ‎ca să ai timp să acționezi. 340 00:20:19,635 --> 00:20:21,970 ‎Opțiunile lui sunt eu sau Dirk. 341 00:20:22,346 --> 00:20:24,765 ‎Nu! Dirk e un libidinos! 342 00:20:24,848 --> 00:20:27,684 ‎- Trebuie să facem ceva! ‎- Cred că am o idee. 343 00:20:30,312 --> 00:20:33,232 ‎Selectez și mut la dreapta. 344 00:20:33,315 --> 00:20:35,984 ‎Acum, folosesc Clip-Art. 345 00:20:36,693 --> 00:20:37,569 ‎Un tigru! 346 00:20:38,445 --> 00:20:40,280 ‎Arată foarte bine. 347 00:20:40,364 --> 00:20:42,074 ‎Îmi place tigrul. 348 00:20:42,866 --> 00:20:44,284 ‎Îți ordon să-l printezi. 349 00:20:44,409 --> 00:20:47,204 ‎SEMINAR PE TEMA HĂRȚUIRII SEXUALE. ‎ORA 16:00. OBLIGATORIU. 350 00:21:11,395 --> 00:21:12,729 ‎SEMINAR: HĂRȚUIREA SEXUALĂ 351 00:21:12,813 --> 00:21:17,317 ‎Nu eram foarte pregătită, ‎dar încep cu sfaturile de bază. 352 00:21:17,401 --> 00:21:21,697 ‎Cine îmi poate spune ‎la ce părți din păpușă puteți fluiera? 353 00:21:23,907 --> 00:21:25,200 ‎Care e planul? 354 00:21:25,284 --> 00:21:28,704 ‎Nu știu. ‎Credeam că Dirk se va simți vinovat 355 00:21:28,787 --> 00:21:31,039 ‎și va mărturisi că m-a hărțuit sexual! 356 00:21:34,459 --> 00:21:36,253 ‎Ce credulă mai ești! 357 00:21:36,336 --> 00:21:40,590 ‎Dacă suntem sărutați fără consimțământ ‎și cu puțină limbă, 358 00:21:40,674 --> 00:21:43,093 ‎e nevoie să folosim cuvântul „agresiune”? 359 00:21:43,176 --> 00:21:44,094 ‎Sună cam dur! 360 00:21:46,179 --> 00:21:47,472 ‎Mi-a ajuns! 361 00:21:47,556 --> 00:21:51,977 ‎Bună. Cred că avem o problemă ‎cu hărțuirea sexuală în acest birou 362 00:21:52,060 --> 00:21:53,937 ‎și vreau să vorbim despre asta! 363 00:21:54,021 --> 00:21:54,896 ‎Da! 364 00:21:54,980 --> 00:21:58,400 ‎Bertie, întâi vă arăt ‎cum se folosesc prezervativele. 365 00:21:58,483 --> 00:22:02,446 ‎Dirk, cuvintele tale de ieri ‎au fost umilitoare! 366 00:22:03,739 --> 00:22:05,157 ‎Glumeam! 367 00:22:05,240 --> 00:22:08,452 ‎M-ai jignit! Sânul meu a fugit! 368 00:22:08,535 --> 00:22:11,079 ‎Îmi pare rău dacă gluma mea te-a rănit. 369 00:22:11,163 --> 00:22:14,249 ‎- S-a purtat ciudat și cu mine. ‎- Mi-a atins fundul! 370 00:22:14,333 --> 00:22:17,461 ‎M-a apucat de sân! 371 00:22:17,961 --> 00:22:19,004 ‎Ce glumeț e! 372 00:22:19,087 --> 00:22:22,007 ‎Mă faci să mă gândesc la corpul meu ‎când sunt la muncă! 373 00:22:22,090 --> 00:22:23,342 ‎E dezgustător! 374 00:22:23,425 --> 00:22:24,801 ‎- Da! ‎- Așa e! 375 00:22:24,885 --> 00:22:26,595 ‎Corpurile sunt nașpa! 376 00:22:26,678 --> 00:22:28,889 ‎Nu vă răzvrătiți toate împotriva mea. 377 00:22:28,972 --> 00:22:32,184 ‎Dirk, ar trebui să strângi ‎și să pleci din birou azi. 378 00:22:39,066 --> 00:22:40,400 ‎SALA DE ȘEDINȚE 379 00:22:40,484 --> 00:22:43,111 ‎Bravo, Bertie! I-ai arătat perversului! 380 00:22:43,195 --> 00:22:44,404 ‎Mă simt bine! 381 00:22:44,488 --> 00:22:47,699 ‎- Cere-i lui Holland ceea ce meriți. ‎- Bine. 382 00:22:48,658 --> 00:22:49,493 ‎Provizorii! 383 00:22:49,701 --> 00:22:52,079 ‎TAMPOANE 384 00:22:56,500 --> 00:22:59,461 ‎Bertie, îți mulțumesc ‎că ai luat cuvântul azi. 385 00:22:59,544 --> 00:23:02,798 ‎- Îmi pare rău pentru ce ai pățit. ‎- Mă poți promova? 386 00:23:03,465 --> 00:23:06,968 ‎Vreau să fiu analist de operațiuni. ‎Mă pricep la asta. 387 00:23:07,052 --> 00:23:10,013 ‎Și mai vreau o toaletă pentru femei. ‎De ce nu pot să tac? 388 00:23:10,097 --> 00:23:13,225 ‎Speram că-mi vei cere postul. ‎Ești candidatul perfect! 389 00:23:13,558 --> 00:23:17,854 ‎- Asta înseamnă... ‎- Da. Claudette? 390 00:23:17,938 --> 00:23:20,857 ‎Să o mutăm pe Bertie ‎în biroul gol începând de azi. 391 00:23:20,941 --> 00:23:23,527 ‎Ce? Am reușit! 392 00:23:24,069 --> 00:23:25,695 ‎Suge-o, Claudette! 393 00:23:26,822 --> 00:23:27,989 ‎Scuze, Claudette. 394 00:23:31,118 --> 00:23:33,620 ‎Iată-mă! 395 00:23:34,454 --> 00:23:36,248 ‎Am primit ceea ce mi-am dorit! 396 00:23:41,336 --> 00:23:43,004 ‎CUM MERGE? ȚI-AU DAT POSTUL? 397 00:23:46,675 --> 00:23:49,052 ‎Pleci deja? E abia 18:30. 398 00:23:49,136 --> 00:23:52,722 ‎Ai multă treabă, ‎dră analist de operațiuni. 399 00:24:56,369 --> 00:24:59,247 ‎GAZETA DIN ORAȘUL PĂSĂRILOR 400 00:24:59,331 --> 00:25:01,166 ‎„DRAGĂ REDACȚIE, ‎GROPILE SUNT NAȘPA.” 401 00:25:08,924 --> 00:25:12,802 ‎Subtitrarea: Georgiana Stănculescu