1
00:00:06,006 --> 00:00:09,718
ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX
2
00:00:44,586 --> 00:00:48,590
Κάνω επεξεργασία δεδομένων
στη Φωλιά του Κόντε εδώ και τρία χρόνια.
3
00:00:48,674 --> 00:00:50,425
Είμαι σημαντικό γρανάζι μηχανής,
4
00:00:50,509 --> 00:00:53,971
αλλά συχνά αναρωτιέμαι
πώς είναι να 'σαι μεγαλύτερο γρανάζι.
5
00:00:54,054 --> 00:00:56,723
Είμαι έτοιμη να κάνω το βήμα
και να ανέβω ψηλά!
6
00:00:56,807 --> 00:00:58,767
Θέλω προαγωγή!
7
00:01:00,310 --> 00:01:02,229
Εννοούσα, τι θέλεις για πρωινό;
8
00:01:02,312 --> 00:01:03,146
Συγγνώμη!
9
00:01:03,230 --> 00:01:07,317
Έχουμε δημητριακά, ή αβγά, ή ψάρι, ή κέικ.
Γιατί να διαλέξω;
10
00:01:12,322 --> 00:01:16,535
Μόλις άνοιξε μια θέση στη δουλειά
και είναι τέλεια για μένα!
11
00:01:17,202 --> 00:01:21,873
-Τι θέση είναι;
-Επικεφαλής επιχειρησιακός αναλυτής.
12
00:01:24,209 --> 00:01:28,422
Βελτιστοποίηση αποφάσεων αγοράς
με στατιστική για μακροπρόθεσμη ανάπτυξη!
13
00:01:33,468 --> 00:01:36,013
Τέλειο!
Θα μιλήσεις σήμερα στο αφεντικό σου;
14
00:01:36,096 --> 00:01:39,600
Είμαι σχεδόν σίγουρη
ότι είμαι το πιο κατάλληλο άτομο.
15
00:01:39,683 --> 00:01:42,894
Ελπίζεις να θυμηθεί ότι υπάρχεις,
να διαβάσει τη σκέψη σου
16
00:01:42,978 --> 00:01:44,187
και να κάνει αυτό που θες;
17
00:01:44,271 --> 00:01:47,357
Είναι η προσέγγισή μου στη ζωή
ως τώρα, με αποτέλεσμα...
18
00:01:47,608 --> 00:01:49,985
-μηδέν.
-Πρέπει να το ζητήσεις, Μπέρτι!
19
00:01:50,068 --> 00:01:52,904
Δεν είναι του στιλ μου
να ζητάω αυτό που θέλω!
20
00:01:52,988 --> 00:01:55,699
Δεν πειράζει, έχω ένα σχέδιο.
21
00:01:56,199 --> 00:01:59,244
Πρώτα, θα ντυθώ εντυπωσιακά.
22
00:02:00,078 --> 00:02:02,289
Δεν έχεις τέτοιο, αλλά δείχνει κομψό!
23
00:02:02,372 --> 00:02:07,628
Μετά θα πετύχω επαφή με το αφεντικό,
ανοίγοντας κουβέντα για άσχετα θέματα.
24
00:02:09,212 --> 00:02:12,883
Καλή η δουλειά, αλλά δεν θα προτιμούσες
μια βουτιά στη θάλασσα;
25
00:02:12,966 --> 00:02:16,887
-Όλοι λατρεύουν τις βουτιές!
-Εγώ κάνω βουτιά στη δουλειά!
26
00:02:17,638 --> 00:02:18,472
Καλό!
27
00:02:18,555 --> 00:02:23,101
Μετά θα δείξω τις ηγετικές μου ικανότητες,
εκφράζοντας άποψη σε μια σύσκεψη.
28
00:02:23,518 --> 00:02:26,188
Είμαι ο χαζός,
σπαστικός συνάδελφος, ο Ντερκ.
29
00:02:26,271 --> 00:02:29,149
Βάζω πάρα πολλή κολόνια, λέω "βασικά"
30
00:02:29,232 --> 00:02:33,195
και συνήθως διακόπτω, αλλά μόλις
κατάλαβα ότι είμαι πολύ μαλάκας.
31
00:02:33,278 --> 00:02:35,822
Τώρα πάω να πηδηχτώ!
32
00:02:36,365 --> 00:02:37,449
Ευχαριστώ, Ντερκ.
33
00:02:37,532 --> 00:02:39,534
Έκανα έρευνα αγοράς. Μπαμ!
34
00:02:39,618 --> 00:02:42,579
Αν διπλασιάσουμε -μπουμ-
τις πωλήσεις διαφημίσεων,
35
00:02:42,663 --> 00:02:45,082
θα αυξήσουμε τα έσοδα κατά 25 τοις εκατό.
36
00:02:45,165 --> 00:02:46,124
Αυτοπεποίθηση!
37
00:02:47,751 --> 00:02:50,587
Μπέρτι, θα γίνεις
επικεφαλής επιχειρησιακή αναλύτρια;
38
00:02:50,671 --> 00:02:51,922
Ποια; Εγώ;
39
00:02:52,005 --> 00:02:55,092
-Σε παρακαλούμε, Μπέρτι!
-Εντάξει.
40
00:02:55,175 --> 00:02:56,677
Ζήτω η Μπέρτι!
41
00:02:57,302 --> 00:02:59,179
Ορίστε ο λάτε σας, κα Μπέρτι.
42
00:02:59,262 --> 00:03:01,431
Οι τελευταίες αναλύσεις, κα Μπέρτι.
43
00:03:02,224 --> 00:03:06,436
Καλημέρα, κυρία Μπι! Πεθαίνω της πείνας.
Θα με ταΐσετε φρέσκα αρχεία;
44
00:03:07,187 --> 00:03:09,147
-Εντάξει.
-Τι νόστιμα!
45
00:03:09,231 --> 00:03:11,525
Ταΐστε με κι άλλα αρχεία!
46
00:03:11,608 --> 00:03:16,655
Η πείνα μου μεγαλώνει όσο τρώω
και δεν χορταίνω ποτέ!
47
00:03:16,738 --> 00:03:18,740
Είναι η κατάρα μου!
48
00:03:20,158 --> 00:03:21,785
-Μπέρτι!
-Όλα θα πάνε τέλεια.
49
00:03:21,868 --> 00:03:23,370
Γράψε μου τα καλά νέα, ναι;
50
00:03:23,453 --> 00:03:26,665
Και απόψε ίσως μπορούμε να το γιορτάσουμε
51
00:03:26,748 --> 00:03:31,169
με τη σπουδαία ιδέα μου για δείπνο.
52
00:03:31,253 --> 00:03:33,088
Δύο είδη τηγανιτών πατατών φούρνου!
53
00:03:34,256 --> 00:03:36,550
Τι λες να σε βοηθήσω
να πάρεις την προαγωγή;
54
00:03:36,633 --> 00:03:38,885
Θα είχε πολλή πλάκα, Τούκα,
55
00:03:38,969 --> 00:03:41,179
αλλά μάλλον πρέπει
να το χειριστώ μόνη μου.
56
00:03:41,763 --> 00:03:46,268
Καλά. Αλλά τώρα πήρα φόρα να κάνω
τα μαγικά μου και να φανώ χρήσιμη.
57
00:03:46,685 --> 00:03:49,688
Δεν τσεκάρεις τη Χήνα Βοηθείας,
να κάνεις τίποτα θελήματα;
58
00:03:49,771 --> 00:03:54,401
Φοβερή ιδέα! Μπορώ να βγω στη γύρα
για αγγαρείες και να βγάλω κάνα φράγκο!
59
00:03:55,110 --> 00:03:57,904
Ναι, θα ξεπετάξω ένα σωρό θελήματα σήμερα!
60
00:03:57,988 --> 00:04:00,657
Άγνωστοι, θα σας Τουκάρω για τα καλά!
61
00:04:02,075 --> 00:04:03,952
ΦΩΛΙΑ ΤΟΥ ΚΟΝΤΕ
62
00:04:04,828 --> 00:04:07,914
Εδώ αφεντικό, εκεί αφεντικό,
πού είν' τ' αφεντικό;
63
00:04:08,415 --> 00:04:12,169
Γεια σου, Κλοντέτ.
Με τρόμαξες. Και μόνο... που υπάρχεις.
64
00:04:12,252 --> 00:04:15,046
ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗ ΓΡΑΦΕΙΟΥ
65
00:04:16,715 --> 00:04:18,341
Λοιπόν, ενεργοποίηση γοητείας.
66
00:04:18,425 --> 00:04:21,094
Η Επιχείρηση Ψιλοκουβέντα
με Αφεντικό ξεκινά.
67
00:04:22,554 --> 00:04:26,308
-Γεια σου, Χόλαντ.
-Καλημέρα, Μπέρτι.
68
00:04:26,391 --> 00:04:30,020
Ωραίο καιρό είχαμε
το σαββατοκύριακο, έτσι;
69
00:04:30,103 --> 00:04:32,606
Σου έρχεται όρεξη
για βουτιές στην παραλία.
70
00:04:32,689 --> 00:04:33,899
Πήγες στην παραλία;
71
00:04:35,025 --> 00:04:37,444
Όχι. Δηλαδή, μου πέρασε απ' το μυαλό,
72
00:04:37,527 --> 00:04:40,864
αλλά είναι μακριά και φοβάμαι τα καβούρια.
73
00:04:42,032 --> 00:04:43,658
Λέτε για παραλία, παιδιά;
74
00:04:43,742 --> 00:04:46,328
Πας να καβαλήσεις τα κύματα,
Χόλαντ, μεγάλε;
75
00:04:46,411 --> 00:04:48,997
-Το βρήκες, Ντερκ!
-Έτσι μπράβο!
76
00:04:50,373 --> 00:04:51,458
Θαλάσσια αθλήματα!
77
00:04:52,918 --> 00:04:55,378
Έχω εφιάλτες για το μέρος της θάλασσας
78
00:04:55,462 --> 00:04:58,882
που το νερό γίνεται πολύ σκοτεινό
επειδή είναι πολύ βαθιά.
79
00:04:59,216 --> 00:05:02,636
Αν υπάρχει ένας γιγάντιος κάβουρας
και μου τσιμπήσει τον κώλο;
80
00:05:05,806 --> 00:05:07,224
Κάνω βουτιά στη δουλειά!
81
00:05:08,058 --> 00:05:09,059
Άσ' το καλύτερα!
82
00:05:11,645 --> 00:05:15,357
-Είδες τα αθλητικά το σαββατοκύριακο;
-Ναι, τα είδα. Ωραία φάση.
83
00:05:17,234 --> 00:05:19,194
ΥΠΑΓΟΡΕΥΣΗ ΣΤΟΥ ΝΤΑΠΕΡ ΝΤ.
ΦΤΕΡΟΔΡΟΜΙ
84
00:05:20,195 --> 00:05:22,906
Γεια σου, γείτονα!
Ήρθα να γίνω η Χήνα Βοηθείας!
85
00:05:23,365 --> 00:05:26,618
Έξοχα! Μπορώ να σου υπαγορεύσω
ένα κείμενο, αγαπητή μου;
86
00:05:26,701 --> 00:05:27,577
Μάλιστα!
87
00:05:29,162 --> 00:05:32,123
"Αγαπητέ εκδότη
της Εφημερίδας της Πουλόπολης,
88
00:05:32,207 --> 00:05:34,459
προβλέπω
αυξημένα προβλήματα κινητικότητας,
89
00:05:34,543 --> 00:05:39,756
καθώς οι λακούβες στην άσφαλτο
της οδού Ράμφους έχουν καταστεί αφόρητες!"
90
00:05:46,721 --> 00:05:47,764
Το έγραψες αυτό;
91
00:05:48,890 --> 00:05:51,601
"Ως ιδιοκτήτης κλασικού
περιηγητικού ποδηλάτου,
92
00:05:51,685 --> 00:05:57,148
διατρέχω κίνδυνο και ειλικρινά με ανησυχεί
η επιπόλαιη κατασκευή του οδοστρώματος".
93
00:05:57,607 --> 00:05:58,483
Το 'γραψα!
94
00:05:58,567 --> 00:06:02,529
"Όπως είπε κάποτε ο περίφημος
πολεοδόμος Ελεβέρτος Ουίτσαϊθ,
95
00:06:02,612 --> 00:06:06,032
'Αι οδοί αποτελούν
το λεμφικόν σύστημα του άστεως'.
96
00:06:06,116 --> 00:06:08,410
Επομένως, σας προτρέπω να επισκευάσετε
97
00:06:08,493 --> 00:06:11,788
τις οπές στα οδοστρώματα
της Πουλόπολης το ταχύτερο!
98
00:06:11,872 --> 00:06:16,209
Υπογραφή, Ντάπερ Τ. Ντογκ,
δεινοπαθών ποδηλατιστής και πολίτης".
99
00:06:16,293 --> 00:06:17,836
Εντάξει, διάβασέ το μου.
100
00:06:19,170 --> 00:06:22,007
"Αγαπητή εφημερίδα,
οι λακκούβες είναι χάλια.
101
00:06:22,090 --> 00:06:23,592
Να πάτε να πηδηχτείτε.
102
00:06:23,675 --> 00:06:27,512
Με τιμή, Ντάπερ Τ. Ντογκ,
δεινόσαυρος πολίτης".
103
00:06:28,221 --> 00:06:30,724
Πώς! Τι είδους εμπαιγμός λαμβάνει χώραν;
104
00:06:30,807 --> 00:06:32,100
Έτοιμο να φύγει!
105
00:06:32,767 --> 00:06:34,519
Το δίχως άλλο, θα αστεΐζεσαι.
106
00:06:34,936 --> 00:06:36,855
Φρέσκο ταχυδρομείο, ζεστό ζεστό!
107
00:06:37,439 --> 00:06:38,648
-Το 'πιασα!
-Όχι!
108
00:06:38,732 --> 00:06:42,193
Πλαστούργημα! Δεν ήταν
οι συντακτικώς άψογες φράσεις μου!
109
00:06:42,277 --> 00:06:43,945
Η εκδοχή μου ήταν πιο άμεση.
110
00:06:44,029 --> 00:06:46,656
Στη φίλη μου την Μπέρτι
αρέσει έτσι όπως γράφω.
111
00:06:46,740 --> 00:06:50,118
-Έξελθε πάραυτα!
-Καλά, εντάξει.
112
00:06:50,201 --> 00:06:52,621
Πού είναι η επόμενη δουλίτσα;
113
00:07:00,587 --> 00:07:02,714
-Τι έχεις εκεί;
-Μερικές ιδέες απλώς.
114
00:07:02,797 --> 00:07:05,717
Σκεφτόμουν ότι πρέπει
να πλασάρουμε σε αετούς, γιατί...
115
00:07:05,800 --> 00:07:07,135
Καλό, πολύ καλό.
116
00:07:07,218 --> 00:07:10,013
Σαφώς έχω κι εγώ
κάτι πολύ καλές δικές μου ιδέες.
117
00:07:10,096 --> 00:07:11,640
ΚΑΛΕΣ ΙΔΕΕΣ ΤΟΥ ΝΤΕΡΚ
118
00:07:11,723 --> 00:07:12,557
Καλημέρα σας.
119
00:07:12,641 --> 00:07:15,477
Ας δούμε τη στρατηγική μάρκετινγκ
του επόμενου μήνα.
120
00:07:15,560 --> 00:07:18,521
-Θέλει να ξεκινήσει κανείς;
-Ναι, εγώ έχω κάτι να πω.
121
00:07:18,605 --> 00:07:21,650
Αν δούμε τα δεδομένα
του τελευταίου τριμήνου, δείχνουν...
122
00:07:21,733 --> 00:07:23,860
Πάνω σ' αυτό που λέει η Μπέρτι,
123
00:07:23,944 --> 00:07:28,698
να προσθέσω ότι το κοινό μας επεκτείνεται,
βασικά στα νοτιοανατολικά.
124
00:07:28,782 --> 00:07:31,826
Ναι, είναι αλήθεια.
Και αυτές οι περιοχές είναι...
125
00:07:31,910 --> 00:07:33,536
Γεμάτες αετούς!
126
00:07:33,620 --> 00:07:35,789
Θα μπορούσαμε να στοχεύσουμε διαφημίσεις.
127
00:07:35,872 --> 00:07:39,209
Σκέφτομαι κυνηγετικά τρόπαια,
απεικόνιση σε νομίσματα,
128
00:07:39,292 --> 00:07:41,336
περουκίνια για φαλακρούς.
129
00:07:42,921 --> 00:07:45,548
Γιατί οι αετοί τρελαίνονται
για τέτοιες μπούρδες.
130
00:07:46,091 --> 00:07:48,426
Είναι πολύ ακραίοι. Θαυμάσια, Ντερκ.
131
00:07:48,510 --> 00:07:50,220
Μπέρτι, θες να προσθέσεις κάτι;
132
00:07:51,096 --> 00:07:54,099
-Όχι, νομίζω πως ο Ντερκ το κάλυψε.
-Ναι!
133
00:08:00,981 --> 00:08:03,483
-Τσίου, τσίου!
-Μπορείς να κάνεις πιο σιγά;
134
00:08:03,566 --> 00:08:04,818
Να μην το κάνεις;
135
00:08:07,028 --> 00:08:08,071
Συγγνώμη.
136
00:08:12,117 --> 00:08:13,785
Κλοάκη!
137
00:08:22,210 --> 00:08:26,631
Σε τι διαφέρει η σκέτη σούπα
από τη σούπα με κόκαλο;
138
00:08:27,549 --> 00:08:29,634
Η μία έχει παραπάνω κόκαλο;
139
00:08:29,718 --> 00:08:32,095
Ντάφι, χαίρομαι πολύ που πήρες.
140
00:08:32,178 --> 00:08:36,641
Η καλύτερη φάρμα κοκάλων
καλλιεργεί κόκαλα εδώ και 200 χρόνια.
141
00:08:37,517 --> 00:08:40,020
Φυσικά και είναι στοιχειωμένη, έλα τώρα!
142
00:08:43,606 --> 00:08:44,899
Μπέρτι, μίλα μου!
143
00:08:44,983 --> 00:08:49,446
Τούκα, αυτός ο κόκορας στη δουλειά
μού κατέστρεψε τη ζωή σήμερα!
144
00:08:49,529 --> 00:08:51,072
Έχω δουλειά μ' έναν πελάτη,
145
00:08:51,156 --> 00:08:54,659
αλλά στείλε μου τη φωτογραφία του
και θα σχεδιάσω τον φόνο του.
146
00:08:54,826 --> 00:08:57,287
-Τι κάνεις τώρα;
-Κλαδεύω έναν θάμνο.
147
00:08:57,370 --> 00:08:59,205
Τι γίνεται εκεί πέρα;
148
00:08:59,289 --> 00:09:01,624
Είμαι έξω και βοηθώ κόσμο!
Πρέπει να κλείσω!
149
00:09:01,708 --> 00:09:05,879
Στον λόγο μου, Ντάφι,
τα κόκαλα απορροφούν κυτταρίτιδα!
150
00:09:05,962 --> 00:09:10,800
Ίσως κάποιες γυναίκες να δέχονται
όλους τους σωματότυπους, αλλά όχι εγώ!
151
00:09:15,805 --> 00:09:19,392
Θα πάω να του το ζητήσω.
Ναι! Γίνε δυναμική!
152
00:09:19,476 --> 00:09:21,811
ΑΦΕΝΤΙΚΟ
153
00:09:21,895 --> 00:09:24,898
Φαίνεται απασχολημένος.
Καλύτερα να μην τον διακόψω.
154
00:09:27,942 --> 00:09:31,571
Πώς πάει, Μπέρτι; Ευχαριστώ.
Βοήθησες πολύ στη σύσκεψη σήμερα.
155
00:09:32,405 --> 00:09:34,657
-Μην το συζητάς.
-Γιατί τέτοια μούτρα;
156
00:09:35,575 --> 00:09:38,953
Τίποτα. Απλώς πρέπει να μαζέψω κουράγιο
να ζητήσω κάτι απ' τον Χόλαντ.
157
00:09:39,204 --> 00:09:42,040
Αλήθεια; Γι' αυτό έβαλες
εφαρμοστό πουλόβερ σήμερα;
158
00:09:42,123 --> 00:09:43,875
Τι;
159
00:09:43,958 --> 00:09:47,170
Σίγουρα ο Χόλαντ
θα σου δώσει ό,τι του ζητήσεις.
160
00:09:49,130 --> 00:09:50,632
Όχι! Σε καμιά περίπτωση.
161
00:09:50,715 --> 00:09:53,551
Δεν το ανέχομαι άλλο αυτό. Τέρμα.
162
00:09:53,635 --> 00:09:55,011
-Τέρμα!
-Αηδία!
163
00:09:55,095 --> 00:09:57,847
Τέρμα για σήμερα. Πάω να πιω ένα ποτό.
164
00:09:58,515 --> 00:10:03,103
Πρόσεξε μήπως αντί να πιεις ποτό,
πιάσεις πάτο.
165
00:10:03,186 --> 00:10:06,606
-Στάσου!
-Το δεξί είναι σούζα και είναι κουκλί.
166
00:10:07,357 --> 00:10:08,733
Όχι, δεν πρόκειται!
167
00:10:08,858 --> 00:10:11,111
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΕΠΙΠΛΩΝ,
ΚΑΡΟΛ Λ., ΑΝΩ ΦΩΛΙΑ
168
00:10:12,070 --> 00:10:16,199
Ορίστε! Σας έφτιαξα μια απλή συρταριέρα,
όπως ζητήσατε.
169
00:10:16,282 --> 00:10:17,784
-Υπέροχα!
-Ναι.
170
00:10:17,992 --> 00:10:19,786
Ακολούθησα τις οδηγίες κανονικά.
171
00:10:19,869 --> 00:10:21,788
Μετά τη σενιάρισα λιγάκι.
172
00:10:22,247 --> 00:10:24,082
Εδώ βάζουμε τα αλλαντικά.
173
00:10:24,582 --> 00:10:26,459
Εδώ τα τυριά.
174
00:10:27,043 --> 00:10:30,839
Να αλλάζετε τις παγοκύστες
δυο φορές τη μέρα με καινούριες,
175
00:10:30,922 --> 00:10:33,883
αλλιώς θα βρομάνε όλα σας τα ρούχα.
176
00:10:33,967 --> 00:10:37,053
Αμάν! Εγώ δεν ήθελα καθόλου τέτοιο πράγμα!
177
00:10:37,720 --> 00:10:40,431
Στην Μπέρτι αρέσει
να βάζω ζαμπόν στα συρτάρια.
178
00:10:41,307 --> 00:10:43,268
Με την Μπέρτι όλο κάνουμε πλάκες.
179
00:10:43,351 --> 00:10:46,563
Την περασμένη βδομάδα,
ο φίλος της έφαγε τη γιαγιά του.
180
00:10:48,815 --> 00:10:50,358
Πού είναι το τυρί χαβάρτι;
181
00:10:51,943 --> 00:10:52,777
Το 'πιασα!
182
00:10:59,284 --> 00:11:02,495
-Είσαι η υπεύθυνη προσωπικού, σωστά;
-Ναι! Τι τρύπα είναι αυτή;
183
00:11:02,579 --> 00:11:04,914
Γι' αυτό ήρθα να σου μιλήσω, ξέρεις...
184
00:11:04,998 --> 00:11:07,876
Να το καλύψεις.
Δεν είναι κατάλληλο ένδυμα εργασίας.
185
00:11:08,668 --> 00:11:12,338
Ένας συνάδελφος έκανε
ένα φοβερά χυδαίο σχόλιο για το σώμα μου.
186
00:11:13,006 --> 00:11:14,299
Ποιος το έκανε;
187
00:11:15,633 --> 00:11:16,968
Ο Ντερκ.
188
00:11:17,051 --> 00:11:19,637
Αχ, αυτός ο γλυκούλης! Τυχερούλα!
189
00:11:21,097 --> 00:11:23,266
Μάλλον θα το εννοούσε σαν κομπλιμέντο.
190
00:11:23,349 --> 00:11:27,478
Καλύτερα να μην το διαδώσεις.
Ίσως δώσει κακή εντύπωση για την εταιρεία.
191
00:11:27,562 --> 00:11:30,940
Μήπως να του έλεγες δυο λόγια
για σωστή εργασιακή συμπεριφορά;
192
00:11:31,357 --> 00:11:32,775
Δύσκολη κουβέντα αυτή!
193
00:11:32,859 --> 00:11:34,277
Δουλειά σου δεν είναι;
194
00:11:35,612 --> 00:11:36,821
Ορίστε ένα φυλλάδιο.
195
00:11:37,530 --> 00:11:40,283
ΦΛΕΡΤ ΣΤΗ ΔΟΥΛΕΙΑ
ΤΥΛΙΞΕ ΤΟΝ ΑΝΤΡΑ ΤΩΝ ΟΝΕΙΡΩΝ ΣΟΥ
196
00:11:41,367 --> 00:11:42,202
Ευχαριστώ.
197
00:11:50,043 --> 00:11:54,005
Λοιπόν, από πού ήρθαν
όλα αυτά τα αλλαντικά;
198
00:11:54,088 --> 00:11:57,759
Δεν ξέρω από πού έρχεται το κρέας!
Τι είμαι, καθηγήτρια τροφίμων;
199
00:11:58,259 --> 00:12:00,386
-Να την!
-Γεια χαρά!
200
00:12:00,470 --> 00:12:03,890
Γεια! Τι γίνεται, παιδιά;
Τούκα, πώς πήγαν τα θελήματα;
201
00:12:03,973 --> 00:12:06,643
Ίσως το παράκανα με τις καλές πράξεις.
202
00:12:06,726 --> 00:12:09,103
Ξέρεις πώς καμιά φορά βοηθάω υπερβολικά;
203
00:12:09,187 --> 00:12:12,232
-Ναι!
-Όπα, τι έπαθε το στήθος σου;
204
00:12:12,315 --> 00:12:16,986
Έδωσες το βυζάκι σου για την προαγωγή;
Κάνεις σκληρές διαπραγματεύσεις!
205
00:12:17,070 --> 00:12:19,405
Είναι βλακεία. Δεν θέλω να το συζητήσω.
206
00:12:19,489 --> 00:12:23,284
Νομίζω πως η τρύπα στο βυζί σου
δείχνει πολύ πρώτη.
207
00:12:23,368 --> 00:12:24,744
Ευχαριστώ.
208
00:12:24,827 --> 00:12:26,788
-Τι έγινε με την προαγωγή;
-Nαι!
209
00:12:26,871 --> 00:12:28,623
Λοιπόν, όλα είναι...
210
00:12:33,753 --> 00:12:34,587
υπέροχα!
211
00:12:34,671 --> 00:12:37,924
Ζήτησα την προαγωγή και...
212
00:12:38,007 --> 00:12:39,425
το επεξεργαζόμαστε!
213
00:12:43,096 --> 00:12:46,391
Ώρα να το γιορτάσουμε
με τηγανιτές πατάτες φούρνου!
214
00:12:47,976 --> 00:12:50,895
-Έκαψα τις σγουρές.
-Τέλεια!
215
00:12:53,398 --> 00:12:55,775
Πάω να τις φάω στο κρεβάτι.
Κρεβατοπατάτες.
216
00:12:55,858 --> 00:12:58,945
-Όλα εντάξει;
-Βέβαια! Απλώς δουλεύω πολύ.
217
00:12:59,028 --> 00:13:01,281
Άντε να ξεκουραστείς. Έρχομαι σε λίγο.
218
00:13:01,364 --> 00:13:05,368
Μην πιάσεις για γκόμενο τις πατάτες.
Γκομενοπατάτες!
219
00:13:05,576 --> 00:13:08,371
ΣΠΕΚΛ - ΚΑΘΕ ΠΕΜΠΤΗ ΣΤΙΣ 9 ΜΜ
220
00:13:09,622 --> 00:13:11,624
Σπεκλ, να δανειστώ το λάπτοπ σου;
221
00:13:11,708 --> 00:13:14,085
Δεν έχεις κομπιούτερ στο διαμέρισμά σου;
222
00:13:14,168 --> 00:13:16,546
Είμαι στο διαμέρισμά μου;
223
00:13:16,629 --> 00:13:20,425
Εντάξει. Αλλά μην ξενυχτήσεις,
βλέποντας βίντεο με τρακαρίσματα.
224
00:13:20,508 --> 00:13:22,510
-Καλά.
-Και μη σβήσεις το ιστορικό,
225
00:13:22,593 --> 00:13:24,595
αφού ξενυχτήσεις βλέποντας βίντεο.
226
00:13:24,679 --> 00:13:25,972
Καλά!
227
00:13:29,684 --> 00:13:31,936
Ωχ, όχι!
228
00:13:33,146 --> 00:13:34,147
Ωχ, όχι!
229
00:13:34,230 --> 00:13:37,150
ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΑ_ΣΤΟΝ_ΠΑΓΟ
45.613 ΠΡΟΒΟΛΕΣ
230
00:13:40,111 --> 00:13:41,446
Τι μέρα κι αυτή!
231
00:13:42,071 --> 00:13:43,489
Γεια! Ήρθες, λοιπόν.
232
00:13:43,573 --> 00:13:46,242
Ναι, ο άσωτος μαστός επέστρεψε!
233
00:13:46,326 --> 00:13:49,996
Νιώθω τύψεις που την κοπάνησα,
αλλά το ήθελα πολύ αυτό το ποτό!
234
00:13:50,079 --> 00:13:51,622
Έλα, καλό μου βυζάκι.
235
00:13:51,706 --> 00:13:53,875
Πες τα όλα στη θεία Τούκα.
236
00:13:53,958 --> 00:13:57,628
Το αφεντικό της Μπέρτι δεν μας δίνει
καμία σημασία, στον λόγο μου.
237
00:13:57,712 --> 00:13:58,546
Να πάρει!
238
00:13:58,629 --> 00:14:02,300
Κι αυτός ο σιχαμένος κόκορας
μας παρενόχλησε σεξουαλικά σήμερα!
239
00:14:02,383 --> 00:14:04,052
Τι ταπεινωτικό!
240
00:14:04,135 --> 00:14:04,969
Τι κρίμα!
241
00:14:05,053 --> 00:14:06,471
Επιπλέον, το μπάνιο βρομάει,
242
00:14:06,554 --> 00:14:10,183
και μια κυρία μιλά στο τηλέφωνο
όλη μέρα και δεν μπορούμε να χέσουμε!
243
00:14:10,683 --> 00:14:12,852
Η Μπέρτι χρειάζεται τη βοήθειά μου!
244
00:14:12,935 --> 00:14:15,646
Ναι, της χρειάζεται οπωσδήποτε υποστήριξη.
245
00:14:16,022 --> 00:14:17,148
Αστείο για σουτιέν!
246
00:14:17,231 --> 00:14:21,069
ΒΥΖΙ ΤΗΣ ΜΠΕΡΤΙ
ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΕΣ ΣΤΙΣ 11:35 ΤΟ ΒΡΑΔΥ
247
00:14:23,404 --> 00:14:24,947
ΦΩΛΙΑ ΤΟΥ ΚΟΝΤΕ
ΘΕΣΕΙΣ ΕΡΓΑΣΙΑΣ
248
00:14:26,616 --> 00:14:30,328
Θα 'ναι καλύτερα κι από τότε
που πετάχτηκα έξω στις νεροτσουλήθρες.
249
00:14:30,745 --> 00:14:32,330
Τι ωραία.
250
00:14:32,872 --> 00:14:36,042
-Μπαμ! Κοιτάξτε με τώρα!
-Κρύψ' το αυτό!
251
00:14:36,125 --> 00:14:38,419
-Έχουμε και παιδιά εδώ!
-Ωχ, Τίμι, όχι!
252
00:14:38,503 --> 00:14:41,172
-Κοίτα απ' την άλλη, γλυκέ μου!
-Όχι!
253
00:14:41,923 --> 00:14:43,841
Η γλύκα της ελευθερίας.
254
00:14:50,056 --> 00:14:52,475
Νιώθω πολύ πεσμένο.
255
00:14:53,601 --> 00:14:56,813
Έκπληξη! Η δουλειά σου είναι χάλια
και ήρθα να τη βελτιώσω.
256
00:14:56,896 --> 00:14:58,481
-Τι;
-Δες στο γραφείο σου.
257
00:14:59,816 --> 00:15:00,650
Τούκα...
258
00:15:00,733 --> 00:15:04,028
Και όχι μόνο αυτό.
Είμαι η καινούρια εποχιακή υπάλληλος!
259
00:15:05,655 --> 00:15:07,448
Το βυζί σου μου έδωσε αναφορά.
260
00:15:08,324 --> 00:15:11,828
Και θα φτιάξουμε αυτό το αχούρι.
Πρώτο θέμα στην ατζέντα μας.
261
00:15:11,911 --> 00:15:16,165
Η Ντάφι μού είπε ότι είχα κάτι
κολλημένο στο ράμφος μου
262
00:15:16,249 --> 00:15:19,085
και ήταν η ταινία λεύκανσης ράμφους!
263
00:15:19,168 --> 00:15:21,963
Ξέχασα να τη βγάλω, όταν βγήκα για φαγητό!
264
00:15:22,046 --> 00:15:26,259
Σαντέλ, ήταν ξεκαρδιστικό, σου λέω.
Έλα τώρα!
265
00:15:26,342 --> 00:15:29,262
Άκου, κόκκινη βελουτέ γόβα! Τέλος χρόνου.
266
00:15:29,762 --> 00:15:32,098
Συγγνώμη, μιλάω στο τηλέφωνο.
267
00:15:32,181 --> 00:15:34,392
Σου φαίνεται για τηλεφωνικός θάλαμος;
268
00:15:34,475 --> 00:15:35,309
Μα εγώ...
269
00:15:35,393 --> 00:15:38,396
Στη μεσαία τουαλέτα; Σοβαρά τώρα;
Είναι για διαχωριστικό!
270
00:15:38,479 --> 00:15:41,732
Κανείς ποτέ δεν μπαίνει σ' αυτήν.
Όλες το ξέρουμε!
271
00:15:41,816 --> 00:15:44,026
Να ξαναπάς στο σχολείο για τουαλέτες!
272
00:15:44,569 --> 00:15:48,739
Μια στιγμή. Δουλεύεις σ' αυτόν τον όροφο;
273
00:15:48,823 --> 00:15:53,035
-Δεν δουλεύω καν στο κτίριο.
-Ούτε κι εγώ! Έξω!
274
00:15:55,371 --> 00:15:57,123
Εποχούμενοι, περάστε!
275
00:15:57,832 --> 00:16:00,293
Κάντε τις τουαλέτες πιο φιλόξενες.
276
00:16:00,376 --> 00:16:01,752
Ποιοι είναι αυτοί;
277
00:16:01,836 --> 00:16:04,213
Δύο εποχιακοί υπάλληλοι
που βρήκα στο γραφείο.
278
00:16:04,297 --> 00:16:05,715
Τους λέω εποχούμενους.
279
00:16:05,798 --> 00:16:07,008
Εποχούμενοι
280
00:16:07,091 --> 00:16:11,012
-Γιατί τους δίνεις εντολές εσύ;
-Δύο λέξεις, Μπέρτι: αυτοπεποίθηση.
281
00:16:11,220 --> 00:16:14,974
Μήπως η μία λέξη ήταν "Μπέρτι";
Δεν βαριέσαι.
282
00:16:15,057 --> 00:16:16,893
Έχω να πάω σε σύσκεψη σε λίγο.
283
00:16:17,143 --> 00:16:19,896
Τέλεια! Ώρα για την επόμενη φάση
του σχεδίου μου.
284
00:16:20,646 --> 00:16:23,941
Λοιπόν, τώρα που τακτοποιήσαμε
κάποια θέματα,
285
00:16:24,025 --> 00:16:27,528
πάμε στη στρατηγική μάρκετινγκ.
Ντερκ, δεν ξεκινάς εσύ;
286
00:16:27,612 --> 00:16:30,698
Λοιπόν, κοίταξα
μερικά δεδομένα ακόμη και...
287
00:16:37,371 --> 00:16:40,750
Θέλω να επανέλθω
σε όσα είπα χτες για τους αετούς.
288
00:16:40,833 --> 00:16:42,251
Και όσα τους αρέσουν.
289
00:16:42,335 --> 00:16:44,879
Καλά. Έχουμε τίποτα καινούριο σήμερα;
290
00:16:44,962 --> 00:16:48,174
Ίσως μπορούμε να διαφημίσουμε
και σε γεράκια, ας πούμε;
291
00:16:51,844 --> 00:16:53,679
Αυτός ο συναγερμός ακούγεται,
292
00:16:53,763 --> 00:16:56,974
όταν δεν έχει μιλήσει γυναίκα
επί τρία λεπτά.
293
00:17:01,771 --> 00:17:05,274
Νομίζω πως η φίλη μου η Μπέρτι
έχει να προσθέσει κάτι.
294
00:17:05,358 --> 00:17:06,400
Λέγε, Μπι.
295
00:17:08,945 --> 00:17:10,780
Λοιπόν, με βάση την έρευνά μου,
296
00:17:10,863 --> 00:17:15,117
μπορούμε να στοχεύσουμε τη διαφήμιση
σε κάργιες, κουρούνες και καρακάξες.
297
00:17:15,201 --> 00:17:17,036
Και δεν εννοώ την Τούκα από δω!
298
00:17:17,119 --> 00:17:19,789
ΜΠΕΡΤΙ - ΚΑΘΕ ΣΑΒΒΑΤΟ ΠΡΩΙ ΣΤΙΣ 10
299
00:17:20,081 --> 00:17:21,791
Εννοώ τα διάφορα υδρόβια πουλιά.
300
00:17:25,753 --> 00:17:26,963
Ήταν φανταστικό!
301
00:17:27,046 --> 00:17:29,590
Η αγένεια έδωσε και πάλι τη λύση.
302
00:17:29,674 --> 00:17:32,677
-Συγγνώμη, πώς λέγεσαι;
-Τούκα. Είμαι εποχιακή.
303
00:17:32,760 --> 00:17:36,472
Φαίνεσαι πραγματικά δυναμική,
πρωτοποριακή, αντισυμβατική!
304
00:17:36,556 --> 00:17:39,809
Καουμπόισσα, εκχιονιστικό,
ξυλάκι γρανίτας.
305
00:17:39,892 --> 00:17:42,144
Συγγνώμη! Νόμιζα λέγαμε λέξεις στην τύχη.
306
00:17:42,228 --> 00:17:44,522
Έξοχο! Θέλω ν' ακούσω κι άλλες ιδέες σου.
307
00:17:44,605 --> 00:17:46,232
Θα σκαλίσω το μυαλό σου μετά.
308
00:17:46,315 --> 00:17:48,859
Εντάξει, αλλά μόνο φιστίκια θα βρεις.
309
00:17:49,694 --> 00:17:52,238
Πω πω. Το αφεντικό μου σε συμπαθεί πολύ.
310
00:17:52,321 --> 00:17:54,574
Ναι. Κι έκανα μόνο έναν δυνατό θόρυβο.
311
00:18:00,871 --> 00:18:06,586
Θα φάω πατατάκια για μεσημεριανό.
Πατατάκια καυτερά.
312
00:18:11,299 --> 00:18:14,218
Πατατάκια καυτερά
313
00:18:14,343 --> 00:18:16,971
Μου φουσκώνουν την κοιλιά
Μα λατρεύω τα καυτερά
314
00:18:17,054 --> 00:18:19,307
-Πάλι τρως πατατάκια για μεσημεριανό;
-Όχι.
315
00:18:19,390 --> 00:18:21,434
Ελάτε να πάρετε τις παραγγελίες σας.
316
00:18:21,517 --> 00:18:23,686
Μια μερίδα κεφτέδες. Καλή επιλογή, Σάρα.
317
00:18:23,769 --> 00:18:27,023
Μπουρίτο σπέσιαλ.
Ζόρικη επιλογή για Τρίτη, Σίντι!
318
00:18:27,106 --> 00:18:29,567
Χορτοφαγική έκπληξη. Ορίστε, πρωταθλητή!
319
00:18:29,650 --> 00:18:31,652
Έχει κρέας μέσα. Έκπληξη!
320
00:18:31,736 --> 00:18:34,071
-Το φαγητό έχει πλάκα!
-Πιάσε, Μεγάλε Χι!
321
00:18:34,614 --> 00:18:35,823
Είσαι φοβερή, Τούκα!
322
00:18:35,906 --> 00:18:38,868
Είσαι απίθανη σ' αυτό.
323
00:18:38,951 --> 00:18:41,746
Σκέφτηκα να κάνω
τουλάχιστον ένα από τα πράγματα
324
00:18:41,829 --> 00:18:45,333
που μου ζήτησε ο προϊστάμενος.
Σειρά σου, Κλοντέτ!
325
00:18:45,416 --> 00:18:46,667
Έλα, κοπέλα μου!
326
00:18:49,086 --> 00:18:51,047
Η Κλοντέτ δεν χαμογελάει ποτέ!
327
00:18:51,130 --> 00:18:53,424
Τούκα,
έρχεσαι να τα πούμε στο γραφείο μου;
328
00:18:53,507 --> 00:18:56,010
Θα ήθελα τη γνώμη σου για κάποια πράγματα.
329
00:18:56,093 --> 00:18:57,511
Εντάξει! Εποχούμενοι!
330
00:18:57,970 --> 00:18:59,305
ΤΡΑΜΠΟΛΙΝΑ
331
00:19:00,890 --> 00:19:03,184
-Έχεις πισίνα;
-Ναι. Γιατί;
332
00:19:03,267 --> 00:19:05,811
Να κάνω πάρτι στο σπίτι σου
το άλλο Σάββατο;
333
00:19:07,355 --> 00:19:08,189
Τούκα;
334
00:19:14,320 --> 00:19:16,656
Πες μου,
αν θες να ζωηρέψεις λίγο τον χώρο.
335
00:19:16,739 --> 00:19:19,116
Θα σου φτιάξω γραφείο
με διανεμητή σαλαμιού.
336
00:19:19,200 --> 00:19:20,242
Δεν είναι ευφημισμός.
337
00:19:21,327 --> 00:19:22,953
Αχ, Τούκα.
338
00:19:24,497 --> 00:19:25,581
Πού πήγε η Μπέρτι;
339
00:19:25,998 --> 00:19:28,668
Μπέρτι!
340
00:19:28,918 --> 00:19:30,753
ΠΙΠΙ, ΧΑΡΤΙ, ΝΕΡΟ
ΕΙΣΑΙ ΟΜΟΡΦΗ
341
00:19:30,836 --> 00:19:31,879
Μπέρτι!
342
00:19:31,962 --> 00:19:35,508
Οι εποχούμενοί σου έκαναν
πολύ όμορφο τον χώρο εδώ μέσα.
343
00:19:36,759 --> 00:19:37,968
Τι έχεις, φιλενάδα;
344
00:19:38,052 --> 00:19:41,931
Νόμιζα ότι δεν έπαιρνα προαγωγή
εξαιτίας του σεξισμού,
345
00:19:42,014 --> 00:19:45,726
αλλά εσύ είσαι μία μέρα εδώ
και τα πας περίφημα!
346
00:19:45,810 --> 00:19:47,019
Το ξέρω. Απίστευτο.
347
00:19:47,103 --> 00:19:49,772
Το αφεντικό θέλει
να μου δώσει την προαγωγή σου.
348
00:19:54,610 --> 00:19:58,989
Δηλαδή, ο μόνος λόγος
που δεν πήρα προαγωγή είναι...
349
00:19:59,865 --> 00:20:00,991
ότι είμαι άχρηστη;
350
00:20:01,075 --> 00:20:02,451
Δεν είσαι καθόλου άχρηστη.
351
00:20:02,535 --> 00:20:05,538
Εσύ έχεις πάντα να πεις
έξυπνα πράγματα στις συσκέψεις
352
00:20:05,621 --> 00:20:07,081
και σου αξίζει η θέση!
353
00:20:07,164 --> 00:20:08,624
Μα δεν παίρνεις τα εύσημα.
354
00:20:08,708 --> 00:20:11,752
Αφήνεις όλους τους άλλους
να σε τσαλαπατάνε.
355
00:20:11,836 --> 00:20:13,504
Παραιτούμαι!
356
00:20:13,587 --> 00:20:14,797
Όχι, Μπέρτι!
357
00:20:14,880 --> 00:20:17,883
Ο Χόλαντ θέλει άτομο για τη θέση,
είπα ότι θα το σκεφτώ,
358
00:20:17,967 --> 00:20:19,552
αλλά κερδίζω χρόνο για σένα.
359
00:20:19,635 --> 00:20:21,971
Σίγουρα, οι επιλογές του
είναι ο Ντερκ κι εγώ.
360
00:20:22,388 --> 00:20:24,765
Όχι! Ο Ντερκ είναι τρομοκράτης βυζιών!
361
00:20:24,849 --> 00:20:27,685
-Πρέπει να κάνουμε κάτι!
-Ίσως έχω μια ιδέα.
362
00:20:30,312 --> 00:20:33,232
Διαλέγουμε, μετακινούμε λίγο δεξιά.
363
00:20:33,315 --> 00:20:36,569
Και τώρα μια καλόγουστη
διακοσμητική εικόνα.
364
00:20:36,694 --> 00:20:37,570
Μια τίγρη!
365
00:20:38,446 --> 00:20:40,281
Δείχνει πολύ ωραίο.
366
00:20:40,364 --> 00:20:42,032
Λατρεύω την τίγρη.
367
00:20:42,825 --> 00:20:44,410
Σε διατάζω να τυπώσεις.
368
00:20:44,493 --> 00:20:47,204
ΣΕΜΙΝΑΡΙΟ ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΗΣ ΠΑΡΕΝΟΧΛΗΣΗΣ.
4 ΜΜ. ΥΠΟΧΡΕΩΤΙΚΟ.
369
00:21:11,395 --> 00:21:13,355
ΣΕΜΙΝΑΡΙΟ ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΗΣ ΠΑΡΕΝΟΧΛΗΣΗΣ
370
00:21:13,439 --> 00:21:17,318
Δεν ήμουν και πολύ προετοιμασμένη,
αλλά θα ξεκινήσω με τα βασικά.
371
00:21:17,401 --> 00:21:18,652
Ποιος μπορεί να μου πει
372
00:21:18,736 --> 00:21:21,697
για ποια μέρη της κούκλας
επιτρέπεται να σφυρίζουμε;
373
00:21:23,908 --> 00:21:25,201
Τι σχέδιο έχεις τώρα;
374
00:21:25,284 --> 00:21:28,704
Δεν ξέρω. Νόμιζα ότι θα ένιωθε
τόσες τύψεις στη συνάντηση αυτή,
375
00:21:28,788 --> 00:21:31,499
που θα ομολογούσε
ότι με παρενόχλησε σεξουαλικά!
376
00:21:34,460 --> 00:21:36,253
Αχ, αθώα μου χαζούλα.
377
00:21:36,337 --> 00:21:40,591
Αν μας φιλήσουν χωρίς συγκατάθεση,
ίσως με λιγάκι γλώσσα,
378
00:21:40,674 --> 00:21:43,093
είναι ανάγκη να μιλήσουμε για "επίθεση";
379
00:21:43,177 --> 00:21:44,678
Σκληρό μού φαίνεται!
380
00:21:46,180 --> 00:21:47,223
Αυτό ήταν!
381
00:21:47,556 --> 00:21:51,977
Λοιπόν. Αισθάνομαι ότι έχουμε πρόβλημα
στο γραφείο με τη σεξουαλική παρενόχληση
382
00:21:52,061 --> 00:21:53,938
και θέλω να μιλήσω γι' αυτό!
383
00:21:54,021 --> 00:21:54,897
Ναι!
384
00:21:54,980 --> 00:21:58,400
Μπέρτι, θα πούμε ιστορίες
μετά από την επίδειξη του προφυλακτικού.
385
00:21:58,484 --> 00:22:02,446
Άκου, Ντερκ! Αυτό που μου είπες χτες
με έκανε να νιώσω άσχημα!
386
00:22:03,739 --> 00:22:05,157
Απλώς σαχλαμάριζα λιγάκι.
387
00:22:05,241 --> 00:22:08,452
Ήταν απρεπές!
Το βυζί μου το έβαλε στα πόδια!
388
00:22:08,536 --> 00:22:11,080
Λυπάμαι αν το αστείο μου σε πλήγωσε.
389
00:22:11,163 --> 00:22:14,208
-Φέρθηκε παράξενα και σ' εμένα.
-Μου τσίμπησε τον πισινό!
390
00:22:14,291 --> 00:22:17,461
Μου βύζαξε την τσιμπίδα!
Θέλω να πω, μου τσίμπησε το βυζί.
391
00:22:17,878 --> 00:22:18,963
Πολύ παιχνιδιάρης!
392
00:22:19,046 --> 00:22:22,007
Με έκανες να σκέφτομαι
το σώμα μου στη δουλειά!
393
00:22:22,091 --> 00:22:23,342
Είναι αηδιαστικό!
394
00:22:23,425 --> 00:22:24,802
-Ναι!
-Δίκιο έχει!
395
00:22:24,885 --> 00:22:26,595
Τα σώματα είναι απαίσια!
396
00:22:26,679 --> 00:22:28,889
Ας μη μας παρασύρει η ψυχολογία του όχλου.
397
00:22:28,973 --> 00:22:32,643
Ντερκ, νομίζω ότι πρέπει
να τα μαζέψεις και να φύγεις για σήμερα.
398
00:22:39,066 --> 00:22:40,401
ΑΙΘΟΥΣΑ ΣΥΣΚΕΨΕΩΝ
399
00:22:40,484 --> 00:22:43,112
Μπράβο σου, Μπέρτι!
Τον ξεμπρόστιασες τον σιχαμένο.
400
00:22:43,195 --> 00:22:44,405
Ναι. Νιώθω ωραία!
401
00:22:44,488 --> 00:22:47,992
-Ζήτα απ' τον Χόλαντ αυτό που σου αξίζει.
-Εντάξει.
402
00:22:48,659 --> 00:22:49,493
Εποχούμενοι!
403
00:22:49,869 --> 00:22:52,162
ΤΑΜΠΟΝ
404
00:22:56,500 --> 00:22:59,378
Μπέρτι, σ' ευχαριστώ
που μίλησες ανοιχτά σήμερα.
405
00:22:59,461 --> 00:23:02,798
-Λυπάμαι που είχες κακή εμπειρία.
-Μπορώ να πάρω προαγωγή;
406
00:23:03,465 --> 00:23:06,969
Θέλω να γίνω επικεφαλής αναλύτρια.
Θα ήμουν καλή. Το θέλω.
407
00:23:07,052 --> 00:23:10,055
Μακάρι να 'χαμε κι άλλη τουαλέτα.
Γιατί μιλάω ακόμη;
408
00:23:10,139 --> 00:23:13,475
Ήλπιζα να ζητήσεις τη θέση.
Είσαι η τέλεια υποψήφια!
409
00:23:13,559 --> 00:23:17,855
-Δηλαδή, αυτό σημαίνει...
-Ναι. Κλοντέτ;
410
00:23:17,938 --> 00:23:20,858
Να μεταφερθεί η Μπέρτι
στο κενό γραφείο σήμερα.
411
00:23:20,941 --> 00:23:23,360
Τι; Συμβαίνει τώρα!
412
00:23:23,861 --> 00:23:25,696
Ναι, πάρ' τα, Κλοντέτ!
413
00:23:26,822 --> 00:23:27,990
Συγγνώμη, Κλοντέτ.
414
00:23:31,911 --> 00:23:33,662
Εδώ είμαι.
415
00:23:34,455 --> 00:23:36,373
Πήρα αυτό που ήθελα!
416
00:23:41,337 --> 00:23:43,839
ΠΩΣ ΠΑΕΙ; Η ΝΕΑ ΔΟΥΛΕΙΑ ΣΟΥ...;
417
00:23:46,675 --> 00:23:49,053
Πας σπίτι κιόλας; Είναι μόλις 6:30.
418
00:23:49,136 --> 00:23:52,723
Έχεις πολλή δουλειά,
κυρία Επικεφαλής Επιχειρησιακή Αναλύτρια.
419
00:24:56,370 --> 00:24:59,248
ΕΦΗΜΕΡΙΔΑ ΤΗΣ ΠΟΥΛΟΠΟΛΗΣ
420
00:24:59,331 --> 00:25:01,166
"ΟΙ ΛΑΚΚΟΥΒΕΣ ΕΙΝΑΙ ΧΑΛΙΑ.
ΝΤΑΠΕΡ ΝΤΟΓΚ".
421
00:25:08,924 --> 00:25:12,803
Υποτιτλισμός: Τατιάνα Ραπακούλια