1 00:00:06,006 --> 00:00:09,718 ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:44,586 --> 00:00:48,590 Κάνω επεξεργασία δεδομένων στη Φωλιά του Κόντε εδώ και τρία χρόνια. 3 00:00:48,674 --> 00:00:50,425 Είμαι σημαντικό γρανάζι μηχανής, 4 00:00:50,509 --> 00:00:53,971 αλλά συχνά αναρωτιέμαι πώς είναι να 'σαι μεγαλύτερο γρανάζι. 5 00:00:54,054 --> 00:00:56,723 Είμαι έτοιμη να κάνω το βήμα και να ανέβω ψηλά! 6 00:00:56,807 --> 00:00:58,767 Θέλω προαγωγή! 7 00:01:00,310 --> 00:01:02,229 Εννοούσα, τι θέλεις για πρωινό; 8 00:01:02,312 --> 00:01:03,146 Συγγνώμη! 9 00:01:03,230 --> 00:01:07,317 Έχουμε δημητριακά, ή αβγά, ή ψάρι, ή κέικ. Γιατί να διαλέξω; 10 00:01:12,322 --> 00:01:16,535 Μόλις άνοιξε μια θέση στη δουλειά και είναι τέλεια για μένα! 11 00:01:17,202 --> 00:01:21,873 -Τι θέση είναι; -Επικεφαλής επιχειρησιακός αναλυτής. 12 00:01:24,209 --> 00:01:28,422 Βελτιστοποίηση αποφάσεων αγοράς με στατιστική για μακροπρόθεσμη ανάπτυξη! 13 00:01:33,468 --> 00:01:36,013 Τέλειο! Θα μιλήσεις σήμερα στο αφεντικό σου; 14 00:01:36,096 --> 00:01:39,600 Είμαι σχεδόν σίγουρη ότι είμαι το πιο κατάλληλο άτομο. 15 00:01:39,683 --> 00:01:42,894 Ελπίζεις να θυμηθεί ότι υπάρχεις, να διαβάσει τη σκέψη σου 16 00:01:42,978 --> 00:01:44,187 και να κάνει αυτό που θες; 17 00:01:44,271 --> 00:01:47,357 Είναι η προσέγγισή μου στη ζωή ως τώρα, με αποτέλεσμα... 18 00:01:47,608 --> 00:01:49,985 -μηδέν. -Πρέπει να το ζητήσεις, Μπέρτι! 19 00:01:50,068 --> 00:01:52,904 Δεν είναι του στιλ μου να ζητάω αυτό που θέλω! 20 00:01:52,988 --> 00:01:55,699 Δεν πειράζει, έχω ένα σχέδιο. 21 00:01:56,199 --> 00:01:59,244 Πρώτα, θα ντυθώ εντυπωσιακά. 22 00:02:00,078 --> 00:02:02,289 Δεν έχεις τέτοιο, αλλά δείχνει κομψό! 23 00:02:02,372 --> 00:02:07,628 Μετά θα πετύχω επαφή με το αφεντικό, ανοίγοντας κουβέντα για άσχετα θέματα. 24 00:02:09,212 --> 00:02:12,883 Καλή η δουλειά, αλλά δεν θα προτιμούσες μια βουτιά στη θάλασσα; 25 00:02:12,966 --> 00:02:16,887 -Όλοι λατρεύουν τις βουτιές! -Εγώ κάνω βουτιά στη δουλειά! 26 00:02:17,638 --> 00:02:18,472 Καλό! 27 00:02:18,555 --> 00:02:23,101 Μετά θα δείξω τις ηγετικές μου ικανότητες, εκφράζοντας άποψη σε μια σύσκεψη. 28 00:02:23,518 --> 00:02:26,188 Είμαι ο χαζός, σπαστικός συνάδελφος, ο Ντερκ. 29 00:02:26,271 --> 00:02:29,149 Βάζω πάρα πολλή κολόνια, λέω "βασικά" 30 00:02:29,232 --> 00:02:33,195 και συνήθως διακόπτω, αλλά μόλις κατάλαβα ότι είμαι πολύ μαλάκας. 31 00:02:33,278 --> 00:02:35,822 Τώρα πάω να πηδηχτώ! 32 00:02:36,365 --> 00:02:37,449 Ευχαριστώ, Ντερκ. 33 00:02:37,532 --> 00:02:39,534 Έκανα έρευνα αγοράς. Μπαμ! 34 00:02:39,618 --> 00:02:42,579 Αν διπλασιάσουμε -μπουμ- τις πωλήσεις διαφημίσεων, 35 00:02:42,663 --> 00:02:45,082 θα αυξήσουμε τα έσοδα κατά 25 τοις εκατό. 36 00:02:45,165 --> 00:02:46,124 Αυτοπεποίθηση! 37 00:02:47,751 --> 00:02:50,587 Μπέρτι, θα γίνεις επικεφαλής επιχειρησιακή αναλύτρια; 38 00:02:50,671 --> 00:02:51,922 Ποια; Εγώ; 39 00:02:52,005 --> 00:02:55,092 -Σε παρακαλούμε, Μπέρτι! -Εντάξει. 40 00:02:55,175 --> 00:02:56,677 Ζήτω η Μπέρτι! 41 00:02:57,302 --> 00:02:59,179 Ορίστε ο λάτε σας, κα Μπέρτι. 42 00:02:59,262 --> 00:03:01,431 Οι τελευταίες αναλύσεις, κα Μπέρτι. 43 00:03:02,224 --> 00:03:06,436 Καλημέρα, κυρία Μπι! Πεθαίνω της πείνας. Θα με ταΐσετε φρέσκα αρχεία; 44 00:03:07,187 --> 00:03:09,147 -Εντάξει. -Τι νόστιμα! 45 00:03:09,231 --> 00:03:11,525 Ταΐστε με κι άλλα αρχεία! 46 00:03:11,608 --> 00:03:16,655 Η πείνα μου μεγαλώνει όσο τρώω και δεν χορταίνω ποτέ! 47 00:03:16,738 --> 00:03:18,740 Είναι η κατάρα μου! 48 00:03:20,158 --> 00:03:21,785 -Μπέρτι! -Όλα θα πάνε τέλεια. 49 00:03:21,868 --> 00:03:23,370 Γράψε μου τα καλά νέα, ναι; 50 00:03:23,453 --> 00:03:26,665 Και απόψε ίσως μπορούμε να το γιορτάσουμε 51 00:03:26,748 --> 00:03:31,169 με τη σπουδαία ιδέα μου για δείπνο. 52 00:03:31,253 --> 00:03:33,088 Δύο είδη τηγανιτών πατατών φούρνου! 53 00:03:34,256 --> 00:03:36,550 Τι λες να σε βοηθήσω να πάρεις την προαγωγή; 54 00:03:36,633 --> 00:03:38,885 Θα είχε πολλή πλάκα, Τούκα, 55 00:03:38,969 --> 00:03:41,179 αλλά μάλλον πρέπει να το χειριστώ μόνη μου. 56 00:03:41,763 --> 00:03:46,268 Καλά. Αλλά τώρα πήρα φόρα να κάνω τα μαγικά μου και να φανώ χρήσιμη. 57 00:03:46,685 --> 00:03:49,688 Δεν τσεκάρεις τη Χήνα Βοηθείας, να κάνεις τίποτα θελήματα; 58 00:03:49,771 --> 00:03:54,401 Φοβερή ιδέα! Μπορώ να βγω στη γύρα για αγγαρείες και να βγάλω κάνα φράγκο! 59 00:03:55,110 --> 00:03:57,904 Ναι, θα ξεπετάξω ένα σωρό θελήματα σήμερα! 60 00:03:57,988 --> 00:04:00,657 Άγνωστοι, θα σας Τουκάρω για τα καλά! 61 00:04:02,075 --> 00:04:03,952 ΦΩΛΙΑ ΤΟΥ ΚΟΝΤΕ 62 00:04:04,828 --> 00:04:07,914 Εδώ αφεντικό, εκεί αφεντικό, πού είν' τ' αφεντικό; 63 00:04:08,415 --> 00:04:12,169 Γεια σου, Κλοντέτ. Με τρόμαξες. Και μόνο... που υπάρχεις. 64 00:04:12,252 --> 00:04:15,046 ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗ ΓΡΑΦΕΙΟΥ 65 00:04:16,715 --> 00:04:18,341 Λοιπόν, ενεργοποίηση γοητείας. 66 00:04:18,425 --> 00:04:21,094 Η Επιχείρηση Ψιλοκουβέντα με Αφεντικό ξεκινά. 67 00:04:22,554 --> 00:04:26,308 -Γεια σου, Χόλαντ. -Καλημέρα, Μπέρτι. 68 00:04:26,391 --> 00:04:30,020 Ωραίο καιρό είχαμε το σαββατοκύριακο, έτσι; 69 00:04:30,103 --> 00:04:32,606 Σου έρχεται όρεξη για βουτιές στην παραλία. 70 00:04:32,689 --> 00:04:33,899 Πήγες στην παραλία; 71 00:04:35,025 --> 00:04:37,444 Όχι. Δηλαδή, μου πέρασε απ' το μυαλό, 72 00:04:37,527 --> 00:04:40,864 αλλά είναι μακριά και φοβάμαι τα καβούρια. 73 00:04:42,032 --> 00:04:43,658 Λέτε για παραλία, παιδιά; 74 00:04:43,742 --> 00:04:46,328 Πας να καβαλήσεις τα κύματα, Χόλαντ, μεγάλε; 75 00:04:46,411 --> 00:04:48,997 -Το βρήκες, Ντερκ! -Έτσι μπράβο! 76 00:04:50,373 --> 00:04:51,458 Θαλάσσια αθλήματα! 77 00:04:52,918 --> 00:04:55,378 Έχω εφιάλτες για το μέρος της θάλασσας 78 00:04:55,462 --> 00:04:58,882 που το νερό γίνεται πολύ σκοτεινό επειδή είναι πολύ βαθιά. 79 00:04:59,216 --> 00:05:02,636 Αν υπάρχει ένας γιγάντιος κάβουρας και μου τσιμπήσει τον κώλο; 80 00:05:05,806 --> 00:05:07,224 Κάνω βουτιά στη δουλειά! 81 00:05:08,058 --> 00:05:09,059 Άσ' το καλύτερα! 82 00:05:11,645 --> 00:05:15,357 -Είδες τα αθλητικά το σαββατοκύριακο; -Ναι, τα είδα. Ωραία φάση. 83 00:05:17,234 --> 00:05:19,194 ΥΠΑΓΟΡΕΥΣΗ ΣΤΟΥ ΝΤΑΠΕΡ ΝΤ. ΦΤΕΡΟΔΡΟΜΙ 84 00:05:20,195 --> 00:05:22,906 Γεια σου, γείτονα! Ήρθα να γίνω η Χήνα Βοηθείας! 85 00:05:23,365 --> 00:05:26,618 Έξοχα! Μπορώ να σου υπαγορεύσω ένα κείμενο, αγαπητή μου; 86 00:05:26,701 --> 00:05:27,577 Μάλιστα! 87 00:05:29,162 --> 00:05:32,123 "Αγαπητέ εκδότη της Εφημερίδας της Πουλόπολης, 88 00:05:32,207 --> 00:05:34,459 προβλέπω αυξημένα προβλήματα κινητικότητας, 89 00:05:34,543 --> 00:05:39,756 καθώς οι λακούβες στην άσφαλτο της οδού Ράμφους έχουν καταστεί αφόρητες!" 90 00:05:46,721 --> 00:05:47,764 Το έγραψες αυτό; 91 00:05:48,890 --> 00:05:51,601 "Ως ιδιοκτήτης κλασικού περιηγητικού ποδηλάτου, 92 00:05:51,685 --> 00:05:57,148 διατρέχω κίνδυνο και ειλικρινά με ανησυχεί η επιπόλαιη κατασκευή του οδοστρώματος". 93 00:05:57,607 --> 00:05:58,483 Το 'γραψα! 94 00:05:58,567 --> 00:06:02,529 "Όπως είπε κάποτε ο περίφημος πολεοδόμος Ελεβέρτος Ουίτσαϊθ, 95 00:06:02,612 --> 00:06:06,032 'Αι οδοί αποτελούν το λεμφικόν σύστημα του άστεως'. 96 00:06:06,116 --> 00:06:08,410 Επομένως, σας προτρέπω να επισκευάσετε 97 00:06:08,493 --> 00:06:11,788 τις οπές στα οδοστρώματα της Πουλόπολης το ταχύτερο! 98 00:06:11,872 --> 00:06:16,209 Υπογραφή, Ντάπερ Τ. Ντογκ, δεινοπαθών ποδηλατιστής και πολίτης". 99 00:06:16,293 --> 00:06:17,836 Εντάξει, διάβασέ το μου. 100 00:06:19,170 --> 00:06:22,007 "Αγαπητή εφημερίδα, οι λακκούβες είναι χάλια. 101 00:06:22,090 --> 00:06:23,592 Να πάτε να πηδηχτείτε. 102 00:06:23,675 --> 00:06:27,512 Με τιμή, Ντάπερ Τ. Ντογκ, δεινόσαυρος πολίτης". 103 00:06:28,221 --> 00:06:30,724 Πώς! Τι είδους εμπαιγμός λαμβάνει χώραν; 104 00:06:30,807 --> 00:06:32,100 Έτοιμο να φύγει! 105 00:06:32,767 --> 00:06:34,519 Το δίχως άλλο, θα αστεΐζεσαι. 106 00:06:34,936 --> 00:06:36,855 Φρέσκο ταχυδρομείο, ζεστό ζεστό! 107 00:06:37,439 --> 00:06:38,648 -Το 'πιασα! -Όχι! 108 00:06:38,732 --> 00:06:42,193 Πλαστούργημα! Δεν ήταν οι συντακτικώς άψογες φράσεις μου! 109 00:06:42,277 --> 00:06:43,945 Η εκδοχή μου ήταν πιο άμεση. 110 00:06:44,029 --> 00:06:46,656 Στη φίλη μου την Μπέρτι αρέσει έτσι όπως γράφω. 111 00:06:46,740 --> 00:06:50,118 -Έξελθε πάραυτα! -Καλά, εντάξει. 112 00:06:50,201 --> 00:06:52,621 Πού είναι η επόμενη δουλίτσα; 113 00:07:00,587 --> 00:07:02,714 -Τι έχεις εκεί; -Μερικές ιδέες απλώς. 114 00:07:02,797 --> 00:07:05,717 Σκεφτόμουν ότι πρέπει να πλασάρουμε σε αετούς, γιατί... 115 00:07:05,800 --> 00:07:07,135 Καλό, πολύ καλό. 116 00:07:07,218 --> 00:07:10,013 Σαφώς έχω κι εγώ κάτι πολύ καλές δικές μου ιδέες. 117 00:07:10,096 --> 00:07:11,640 ΚΑΛΕΣ ΙΔΕΕΣ ΤΟΥ ΝΤΕΡΚ 118 00:07:11,723 --> 00:07:12,557 Καλημέρα σας. 119 00:07:12,641 --> 00:07:15,477 Ας δούμε τη στρατηγική μάρκετινγκ του επόμενου μήνα. 120 00:07:15,560 --> 00:07:18,521 -Θέλει να ξεκινήσει κανείς; -Ναι, εγώ έχω κάτι να πω. 121 00:07:18,605 --> 00:07:21,650 Αν δούμε τα δεδομένα του τελευταίου τριμήνου, δείχνουν... 122 00:07:21,733 --> 00:07:23,860 Πάνω σ' αυτό που λέει η Μπέρτι, 123 00:07:23,944 --> 00:07:28,698 να προσθέσω ότι το κοινό μας επεκτείνεται, βασικά στα νοτιοανατολικά. 124 00:07:28,782 --> 00:07:31,826 Ναι, είναι αλήθεια. Και αυτές οι περιοχές είναι... 125 00:07:31,910 --> 00:07:33,536 Γεμάτες αετούς! 126 00:07:33,620 --> 00:07:35,789 Θα μπορούσαμε να στοχεύσουμε διαφημίσεις. 127 00:07:35,872 --> 00:07:39,209 Σκέφτομαι κυνηγετικά τρόπαια, απεικόνιση σε νομίσματα, 128 00:07:39,292 --> 00:07:41,336 περουκίνια για φαλακρούς. 129 00:07:42,921 --> 00:07:45,548 Γιατί οι αετοί τρελαίνονται για τέτοιες μπούρδες. 130 00:07:46,091 --> 00:07:48,426 Είναι πολύ ακραίοι. Θαυμάσια, Ντερκ. 131 00:07:48,510 --> 00:07:50,220 Μπέρτι, θες να προσθέσεις κάτι; 132 00:07:51,096 --> 00:07:54,099 -Όχι, νομίζω πως ο Ντερκ το κάλυψε. -Ναι! 133 00:08:00,981 --> 00:08:03,483 -Τσίου, τσίου! -Μπορείς να κάνεις πιο σιγά; 134 00:08:03,566 --> 00:08:04,818 Να μην το κάνεις; 135 00:08:07,028 --> 00:08:08,071 Συγγνώμη. 136 00:08:12,117 --> 00:08:13,785 Κλοάκη! 137 00:08:22,210 --> 00:08:26,631 Σε τι διαφέρει η σκέτη σούπα από τη σούπα με κόκαλο; 138 00:08:27,549 --> 00:08:29,634 Η μία έχει παραπάνω κόκαλο; 139 00:08:29,718 --> 00:08:32,095 Ντάφι, χαίρομαι πολύ που πήρες. 140 00:08:32,178 --> 00:08:36,641 Η καλύτερη φάρμα κοκάλων καλλιεργεί κόκαλα εδώ και 200 χρόνια. 141 00:08:37,517 --> 00:08:40,020 Φυσικά και είναι στοιχειωμένη, έλα τώρα! 142 00:08:43,606 --> 00:08:44,899 Μπέρτι, μίλα μου! 143 00:08:44,983 --> 00:08:49,446 Τούκα, αυτός ο κόκορας στη δουλειά μού κατέστρεψε τη ζωή σήμερα! 144 00:08:49,529 --> 00:08:51,072 Έχω δουλειά μ' έναν πελάτη, 145 00:08:51,156 --> 00:08:54,659 αλλά στείλε μου τη φωτογραφία του και θα σχεδιάσω τον φόνο του. 146 00:08:54,826 --> 00:08:57,287 -Τι κάνεις τώρα; -Κλαδεύω έναν θάμνο. 147 00:08:57,370 --> 00:08:59,205 Τι γίνεται εκεί πέρα; 148 00:08:59,289 --> 00:09:01,624 Είμαι έξω και βοηθώ κόσμο! Πρέπει να κλείσω! 149 00:09:01,708 --> 00:09:05,879 Στον λόγο μου, Ντάφι, τα κόκαλα απορροφούν κυτταρίτιδα! 150 00:09:05,962 --> 00:09:10,800 Ίσως κάποιες γυναίκες να δέχονται όλους τους σωματότυπους, αλλά όχι εγώ! 151 00:09:15,805 --> 00:09:19,392 Θα πάω να του το ζητήσω. Ναι! Γίνε δυναμική! 152 00:09:19,476 --> 00:09:21,811 ΑΦΕΝΤΙΚΟ 153 00:09:21,895 --> 00:09:24,898 Φαίνεται απασχολημένος. Καλύτερα να μην τον διακόψω. 154 00:09:27,942 --> 00:09:31,571 Πώς πάει, Μπέρτι; Ευχαριστώ. Βοήθησες πολύ στη σύσκεψη σήμερα. 155 00:09:32,405 --> 00:09:34,657 -Μην το συζητάς. -Γιατί τέτοια μούτρα; 156 00:09:35,575 --> 00:09:38,953 Τίποτα. Απλώς πρέπει να μαζέψω κουράγιο να ζητήσω κάτι απ' τον Χόλαντ. 157 00:09:39,204 --> 00:09:42,040 Αλήθεια; Γι' αυτό έβαλες εφαρμοστό πουλόβερ σήμερα; 158 00:09:42,123 --> 00:09:43,875 Τι; 159 00:09:43,958 --> 00:09:47,170 Σίγουρα ο Χόλαντ θα σου δώσει ό,τι του ζητήσεις. 160 00:09:49,130 --> 00:09:50,632 Όχι! Σε καμιά περίπτωση. 161 00:09:50,715 --> 00:09:53,551 Δεν το ανέχομαι άλλο αυτό. Τέρμα. 162 00:09:53,635 --> 00:09:55,011 -Τέρμα! -Αηδία! 163 00:09:55,095 --> 00:09:57,847 Τέρμα για σήμερα. Πάω να πιω ένα ποτό. 164 00:09:58,515 --> 00:10:03,103 Πρόσεξε μήπως αντί να πιεις ποτό, πιάσεις πάτο. 165 00:10:03,186 --> 00:10:06,606 -Στάσου! -Το δεξί είναι σούζα και είναι κουκλί. 166 00:10:07,357 --> 00:10:08,733 Όχι, δεν πρόκειται! 167 00:10:08,858 --> 00:10:11,111 ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΕΠΙΠΛΩΝ, ΚΑΡΟΛ Λ., ΑΝΩ ΦΩΛΙΑ 168 00:10:12,070 --> 00:10:16,199 Ορίστε! Σας έφτιαξα μια απλή συρταριέρα, όπως ζητήσατε. 169 00:10:16,282 --> 00:10:17,784 -Υπέροχα! -Ναι. 170 00:10:17,992 --> 00:10:19,786 Ακολούθησα τις οδηγίες κανονικά. 171 00:10:19,869 --> 00:10:21,788 Μετά τη σενιάρισα λιγάκι. 172 00:10:22,247 --> 00:10:24,082 Εδώ βάζουμε τα αλλαντικά. 173 00:10:24,582 --> 00:10:26,459 Εδώ τα τυριά. 174 00:10:27,043 --> 00:10:30,839 Να αλλάζετε τις παγοκύστες δυο φορές τη μέρα με καινούριες, 175 00:10:30,922 --> 00:10:33,883 αλλιώς θα βρομάνε όλα σας τα ρούχα. 176 00:10:33,967 --> 00:10:37,053 Αμάν! Εγώ δεν ήθελα καθόλου τέτοιο πράγμα! 177 00:10:37,720 --> 00:10:40,431 Στην Μπέρτι αρέσει να βάζω ζαμπόν στα συρτάρια. 178 00:10:41,307 --> 00:10:43,268 Με την Μπέρτι όλο κάνουμε πλάκες. 179 00:10:43,351 --> 00:10:46,563 Την περασμένη βδομάδα, ο φίλος της έφαγε τη γιαγιά του. 180 00:10:48,815 --> 00:10:50,358 Πού είναι το τυρί χαβάρτι; 181 00:10:51,943 --> 00:10:52,777 Το 'πιασα! 182 00:10:59,284 --> 00:11:02,495 -Είσαι η υπεύθυνη προσωπικού, σωστά; -Ναι! Τι τρύπα είναι αυτή; 183 00:11:02,579 --> 00:11:04,914 Γι' αυτό ήρθα να σου μιλήσω, ξέρεις... 184 00:11:04,998 --> 00:11:07,876 Να το καλύψεις. Δεν είναι κατάλληλο ένδυμα εργασίας. 185 00:11:08,668 --> 00:11:12,338 Ένας συνάδελφος έκανε ένα φοβερά χυδαίο σχόλιο για το σώμα μου. 186 00:11:13,006 --> 00:11:14,299 Ποιος το έκανε; 187 00:11:15,633 --> 00:11:16,968 Ο Ντερκ. 188 00:11:17,051 --> 00:11:19,637 Αχ, αυτός ο γλυκούλης! Τυχερούλα! 189 00:11:21,097 --> 00:11:23,266 Μάλλον θα το εννοούσε σαν κομπλιμέντο. 190 00:11:23,349 --> 00:11:27,478 Καλύτερα να μην το διαδώσεις. Ίσως δώσει κακή εντύπωση για την εταιρεία. 191 00:11:27,562 --> 00:11:30,940 Μήπως να του έλεγες δυο λόγια για σωστή εργασιακή συμπεριφορά; 192 00:11:31,357 --> 00:11:32,775 Δύσκολη κουβέντα αυτή! 193 00:11:32,859 --> 00:11:34,277 Δουλειά σου δεν είναι; 194 00:11:35,612 --> 00:11:36,821 Ορίστε ένα φυλλάδιο. 195 00:11:37,530 --> 00:11:40,283 ΦΛΕΡΤ ΣΤΗ ΔΟΥΛΕΙΑ ΤΥΛΙΞΕ ΤΟΝ ΑΝΤΡΑ ΤΩΝ ΟΝΕΙΡΩΝ ΣΟΥ 196 00:11:41,367 --> 00:11:42,202 Ευχαριστώ. 197 00:11:50,043 --> 00:11:54,005 Λοιπόν, από πού ήρθαν όλα αυτά τα αλλαντικά; 198 00:11:54,088 --> 00:11:57,759 Δεν ξέρω από πού έρχεται το κρέας! Τι είμαι, καθηγήτρια τροφίμων; 199 00:11:58,259 --> 00:12:00,386 -Να την! -Γεια χαρά! 200 00:12:00,470 --> 00:12:03,890 Γεια! Τι γίνεται, παιδιά; Τούκα, πώς πήγαν τα θελήματα; 201 00:12:03,973 --> 00:12:06,643 Ίσως το παράκανα με τις καλές πράξεις. 202 00:12:06,726 --> 00:12:09,103 Ξέρεις πώς καμιά φορά βοηθάω υπερβολικά; 203 00:12:09,187 --> 00:12:12,232 -Ναι! -Όπα, τι έπαθε το στήθος σου; 204 00:12:12,315 --> 00:12:16,986 Έδωσες το βυζάκι σου για την προαγωγή; Κάνεις σκληρές διαπραγματεύσεις! 205 00:12:17,070 --> 00:12:19,405 Είναι βλακεία. Δεν θέλω να το συζητήσω. 206 00:12:19,489 --> 00:12:23,284 Νομίζω πως η τρύπα στο βυζί σου δείχνει πολύ πρώτη. 207 00:12:23,368 --> 00:12:24,744 Ευχαριστώ. 208 00:12:24,827 --> 00:12:26,788 -Τι έγινε με την προαγωγή; -Nαι! 209 00:12:26,871 --> 00:12:28,623 Λοιπόν, όλα είναι... 210 00:12:33,753 --> 00:12:34,587 υπέροχα! 211 00:12:34,671 --> 00:12:37,924 Ζήτησα την προαγωγή και... 212 00:12:38,007 --> 00:12:39,425 το επεξεργαζόμαστε! 213 00:12:43,096 --> 00:12:46,391 Ώρα να το γιορτάσουμε με τηγανιτές πατάτες φούρνου! 214 00:12:47,976 --> 00:12:50,895 -Έκαψα τις σγουρές. -Τέλεια! 215 00:12:53,398 --> 00:12:55,775 Πάω να τις φάω στο κρεβάτι. Κρεβατοπατάτες. 216 00:12:55,858 --> 00:12:58,945 -Όλα εντάξει; -Βέβαια! Απλώς δουλεύω πολύ. 217 00:12:59,028 --> 00:13:01,281 Άντε να ξεκουραστείς. Έρχομαι σε λίγο. 218 00:13:01,364 --> 00:13:05,368 Μην πιάσεις για γκόμενο τις πατάτες. Γκομενοπατάτες! 219 00:13:05,576 --> 00:13:08,371 ΣΠΕΚΛ - ΚΑΘΕ ΠΕΜΠΤΗ ΣΤΙΣ 9 ΜΜ 220 00:13:09,622 --> 00:13:11,624 Σπεκλ, να δανειστώ το λάπτοπ σου; 221 00:13:11,708 --> 00:13:14,085 Δεν έχεις κομπιούτερ στο διαμέρισμά σου; 222 00:13:14,168 --> 00:13:16,546 Είμαι στο διαμέρισμά μου; 223 00:13:16,629 --> 00:13:20,425 Εντάξει. Αλλά μην ξενυχτήσεις, βλέποντας βίντεο με τρακαρίσματα. 224 00:13:20,508 --> 00:13:22,510 -Καλά. -Και μη σβήσεις το ιστορικό, 225 00:13:22,593 --> 00:13:24,595 αφού ξενυχτήσεις βλέποντας βίντεο. 226 00:13:24,679 --> 00:13:25,972 Καλά! 227 00:13:29,684 --> 00:13:31,936 Ωχ, όχι! 228 00:13:33,146 --> 00:13:34,147 Ωχ, όχι! 229 00:13:34,230 --> 00:13:37,150 ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΑ_ΣΤΟΝ_ΠΑΓΟ 45.613 ΠΡΟΒΟΛΕΣ 230 00:13:40,111 --> 00:13:41,446 Τι μέρα κι αυτή! 231 00:13:42,071 --> 00:13:43,489 Γεια! Ήρθες, λοιπόν. 232 00:13:43,573 --> 00:13:46,242 Ναι, ο άσωτος μαστός επέστρεψε! 233 00:13:46,326 --> 00:13:49,996 Νιώθω τύψεις που την κοπάνησα, αλλά το ήθελα πολύ αυτό το ποτό! 234 00:13:50,079 --> 00:13:51,622 Έλα, καλό μου βυζάκι. 235 00:13:51,706 --> 00:13:53,875 Πες τα όλα στη θεία Τούκα. 236 00:13:53,958 --> 00:13:57,628 Το αφεντικό της Μπέρτι δεν μας δίνει καμία σημασία, στον λόγο μου. 237 00:13:57,712 --> 00:13:58,546 Να πάρει! 238 00:13:58,629 --> 00:14:02,300 Κι αυτός ο σιχαμένος κόκορας μας παρενόχλησε σεξουαλικά σήμερα! 239 00:14:02,383 --> 00:14:04,052 Τι ταπεινωτικό! 240 00:14:04,135 --> 00:14:04,969 Τι κρίμα! 241 00:14:05,053 --> 00:14:06,471 Επιπλέον, το μπάνιο βρομάει, 242 00:14:06,554 --> 00:14:10,183 και μια κυρία μιλά στο τηλέφωνο όλη μέρα και δεν μπορούμε να χέσουμε! 243 00:14:10,683 --> 00:14:12,852 Η Μπέρτι χρειάζεται τη βοήθειά μου! 244 00:14:12,935 --> 00:14:15,646 Ναι, της χρειάζεται οπωσδήποτε υποστήριξη. 245 00:14:16,022 --> 00:14:17,148 Αστείο για σουτιέν! 246 00:14:17,231 --> 00:14:21,069 ΒΥΖΙ ΤΗΣ ΜΠΕΡΤΙ ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΕΣ ΣΤΙΣ 11:35 ΤΟ ΒΡΑΔΥ 247 00:14:23,404 --> 00:14:24,947 ΦΩΛΙΑ ΤΟΥ ΚΟΝΤΕ ΘΕΣΕΙΣ ΕΡΓΑΣΙΑΣ 248 00:14:26,616 --> 00:14:30,328 Θα 'ναι καλύτερα κι από τότε που πετάχτηκα έξω στις νεροτσουλήθρες. 249 00:14:30,745 --> 00:14:32,330 Τι ωραία. 250 00:14:32,872 --> 00:14:36,042 -Μπαμ! Κοιτάξτε με τώρα! -Κρύψ' το αυτό! 251 00:14:36,125 --> 00:14:38,419 -Έχουμε και παιδιά εδώ! -Ωχ, Τίμι, όχι! 252 00:14:38,503 --> 00:14:41,172 -Κοίτα απ' την άλλη, γλυκέ μου! -Όχι! 253 00:14:41,923 --> 00:14:43,841 Η γλύκα της ελευθερίας. 254 00:14:50,056 --> 00:14:52,475 Νιώθω πολύ πεσμένο. 255 00:14:53,601 --> 00:14:56,813 Έκπληξη! Η δουλειά σου είναι χάλια και ήρθα να τη βελτιώσω. 256 00:14:56,896 --> 00:14:58,481 -Τι; -Δες στο γραφείο σου. 257 00:14:59,816 --> 00:15:00,650 Τούκα... 258 00:15:00,733 --> 00:15:04,028 Και όχι μόνο αυτό. Είμαι η καινούρια εποχιακή υπάλληλος! 259 00:15:05,655 --> 00:15:07,448 Το βυζί σου μου έδωσε αναφορά. 260 00:15:08,324 --> 00:15:11,828 Και θα φτιάξουμε αυτό το αχούρι. Πρώτο θέμα στην ατζέντα μας. 261 00:15:11,911 --> 00:15:16,165 Η Ντάφι μού είπε ότι είχα κάτι κολλημένο στο ράμφος μου 262 00:15:16,249 --> 00:15:19,085 και ήταν η ταινία λεύκανσης ράμφους! 263 00:15:19,168 --> 00:15:21,963 Ξέχασα να τη βγάλω, όταν βγήκα για φαγητό! 264 00:15:22,046 --> 00:15:26,259 Σαντέλ, ήταν ξεκαρδιστικό, σου λέω. Έλα τώρα! 265 00:15:26,342 --> 00:15:29,262 Άκου, κόκκινη βελουτέ γόβα! Τέλος χρόνου. 266 00:15:29,762 --> 00:15:32,098 Συγγνώμη, μιλάω στο τηλέφωνο. 267 00:15:32,181 --> 00:15:34,392 Σου φαίνεται για τηλεφωνικός θάλαμος; 268 00:15:34,475 --> 00:15:35,309 Μα εγώ... 269 00:15:35,393 --> 00:15:38,396 Στη μεσαία τουαλέτα; Σοβαρά τώρα; Είναι για διαχωριστικό! 270 00:15:38,479 --> 00:15:41,732 Κανείς ποτέ δεν μπαίνει σ' αυτήν. Όλες το ξέρουμε! 271 00:15:41,816 --> 00:15:44,026 Να ξαναπάς στο σχολείο για τουαλέτες! 272 00:15:44,569 --> 00:15:48,739 Μια στιγμή. Δουλεύεις σ' αυτόν τον όροφο; 273 00:15:48,823 --> 00:15:53,035 -Δεν δουλεύω καν στο κτίριο. -Ούτε κι εγώ! Έξω! 274 00:15:55,371 --> 00:15:57,123 Εποχούμενοι, περάστε! 275 00:15:57,832 --> 00:16:00,293 Κάντε τις τουαλέτες πιο φιλόξενες. 276 00:16:00,376 --> 00:16:01,752 Ποιοι είναι αυτοί; 277 00:16:01,836 --> 00:16:04,213 Δύο εποχιακοί υπάλληλοι που βρήκα στο γραφείο. 278 00:16:04,297 --> 00:16:05,715 Τους λέω εποχούμενους. 279 00:16:05,798 --> 00:16:07,008 Εποχούμενοι 280 00:16:07,091 --> 00:16:11,012 -Γιατί τους δίνεις εντολές εσύ; -Δύο λέξεις, Μπέρτι: αυτοπεποίθηση. 281 00:16:11,220 --> 00:16:14,974 Μήπως η μία λέξη ήταν "Μπέρτι"; Δεν βαριέσαι. 282 00:16:15,057 --> 00:16:16,893 Έχω να πάω σε σύσκεψη σε λίγο. 283 00:16:17,143 --> 00:16:19,896 Τέλεια! Ώρα για την επόμενη φάση του σχεδίου μου. 284 00:16:20,646 --> 00:16:23,941 Λοιπόν, τώρα που τακτοποιήσαμε κάποια θέματα, 285 00:16:24,025 --> 00:16:27,528 πάμε στη στρατηγική μάρκετινγκ. Ντερκ, δεν ξεκινάς εσύ; 286 00:16:27,612 --> 00:16:30,698 Λοιπόν, κοίταξα μερικά δεδομένα ακόμη και... 287 00:16:37,371 --> 00:16:40,750 Θέλω να επανέλθω σε όσα είπα χτες για τους αετούς. 288 00:16:40,833 --> 00:16:42,251 Και όσα τους αρέσουν. 289 00:16:42,335 --> 00:16:44,879 Καλά. Έχουμε τίποτα καινούριο σήμερα; 290 00:16:44,962 --> 00:16:48,174 Ίσως μπορούμε να διαφημίσουμε και σε γεράκια, ας πούμε; 291 00:16:51,844 --> 00:16:53,679 Αυτός ο συναγερμός ακούγεται, 292 00:16:53,763 --> 00:16:56,974 όταν δεν έχει μιλήσει γυναίκα επί τρία λεπτά. 293 00:17:01,771 --> 00:17:05,274 Νομίζω πως η φίλη μου η Μπέρτι έχει να προσθέσει κάτι. 294 00:17:05,358 --> 00:17:06,400 Λέγε, Μπι. 295 00:17:08,945 --> 00:17:10,780 Λοιπόν, με βάση την έρευνά μου, 296 00:17:10,863 --> 00:17:15,117 μπορούμε να στοχεύσουμε τη διαφήμιση σε κάργιες, κουρούνες και καρακάξες. 297 00:17:15,201 --> 00:17:17,036 Και δεν εννοώ την Τούκα από δω! 298 00:17:17,119 --> 00:17:19,789 ΜΠΕΡΤΙ - ΚΑΘΕ ΣΑΒΒΑΤΟ ΠΡΩΙ ΣΤΙΣ 10 299 00:17:20,081 --> 00:17:21,791 Εννοώ τα διάφορα υδρόβια πουλιά. 300 00:17:25,753 --> 00:17:26,963 Ήταν φανταστικό! 301 00:17:27,046 --> 00:17:29,590 Η αγένεια έδωσε και πάλι τη λύση. 302 00:17:29,674 --> 00:17:32,677 -Συγγνώμη, πώς λέγεσαι; -Τούκα. Είμαι εποχιακή. 303 00:17:32,760 --> 00:17:36,472 Φαίνεσαι πραγματικά δυναμική, πρωτοποριακή, αντισυμβατική! 304 00:17:36,556 --> 00:17:39,809 Καουμπόισσα, εκχιονιστικό, ξυλάκι γρανίτας. 305 00:17:39,892 --> 00:17:42,144 Συγγνώμη! Νόμιζα λέγαμε λέξεις στην τύχη. 306 00:17:42,228 --> 00:17:44,522 Έξοχο! Θέλω ν' ακούσω κι άλλες ιδέες σου. 307 00:17:44,605 --> 00:17:46,232 Θα σκαλίσω το μυαλό σου μετά. 308 00:17:46,315 --> 00:17:48,859 Εντάξει, αλλά μόνο φιστίκια θα βρεις. 309 00:17:49,694 --> 00:17:52,238 Πω πω. Το αφεντικό μου σε συμπαθεί πολύ. 310 00:17:52,321 --> 00:17:54,574 Ναι. Κι έκανα μόνο έναν δυνατό θόρυβο. 311 00:18:00,871 --> 00:18:06,586 Θα φάω πατατάκια για μεσημεριανό. Πατατάκια καυτερά. 312 00:18:11,299 --> 00:18:14,218 Πατατάκια καυτερά 313 00:18:14,343 --> 00:18:16,971 Μου φουσκώνουν την κοιλιά Μα λατρεύω τα καυτερά 314 00:18:17,054 --> 00:18:19,307 -Πάλι τρως πατατάκια για μεσημεριανό; -Όχι. 315 00:18:19,390 --> 00:18:21,434 Ελάτε να πάρετε τις παραγγελίες σας. 316 00:18:21,517 --> 00:18:23,686 Μια μερίδα κεφτέδες. Καλή επιλογή, Σάρα. 317 00:18:23,769 --> 00:18:27,023 Μπουρίτο σπέσιαλ. Ζόρικη επιλογή για Τρίτη, Σίντι! 318 00:18:27,106 --> 00:18:29,567 Χορτοφαγική έκπληξη. Ορίστε, πρωταθλητή! 319 00:18:29,650 --> 00:18:31,652 Έχει κρέας μέσα. Έκπληξη! 320 00:18:31,736 --> 00:18:34,071 -Το φαγητό έχει πλάκα! -Πιάσε, Μεγάλε Χι! 321 00:18:34,614 --> 00:18:35,823 Είσαι φοβερή, Τούκα! 322 00:18:35,906 --> 00:18:38,868 Είσαι απίθανη σ' αυτό. 323 00:18:38,951 --> 00:18:41,746 Σκέφτηκα να κάνω τουλάχιστον ένα από τα πράγματα 324 00:18:41,829 --> 00:18:45,333 που μου ζήτησε ο προϊστάμενος. Σειρά σου, Κλοντέτ! 325 00:18:45,416 --> 00:18:46,667 Έλα, κοπέλα μου! 326 00:18:49,086 --> 00:18:51,047 Η Κλοντέτ δεν χαμογελάει ποτέ! 327 00:18:51,130 --> 00:18:53,424 Τούκα, έρχεσαι να τα πούμε στο γραφείο μου; 328 00:18:53,507 --> 00:18:56,010 Θα ήθελα τη γνώμη σου για κάποια πράγματα. 329 00:18:56,093 --> 00:18:57,511 Εντάξει! Εποχούμενοι! 330 00:18:57,970 --> 00:18:59,305 ΤΡΑΜΠΟΛΙΝΑ 331 00:19:00,890 --> 00:19:03,184 -Έχεις πισίνα; -Ναι. Γιατί; 332 00:19:03,267 --> 00:19:05,811 Να κάνω πάρτι στο σπίτι σου το άλλο Σάββατο; 333 00:19:07,355 --> 00:19:08,189 Τούκα; 334 00:19:14,320 --> 00:19:16,656 Πες μου, αν θες να ζωηρέψεις λίγο τον χώρο. 335 00:19:16,739 --> 00:19:19,116 Θα σου φτιάξω γραφείο με διανεμητή σαλαμιού. 336 00:19:19,200 --> 00:19:20,242 Δεν είναι ευφημισμός. 337 00:19:21,327 --> 00:19:22,953 Αχ, Τούκα. 338 00:19:24,497 --> 00:19:25,581 Πού πήγε η Μπέρτι; 339 00:19:25,998 --> 00:19:28,668 Μπέρτι! 340 00:19:28,918 --> 00:19:30,753 ΠΙΠΙ, ΧΑΡΤΙ, ΝΕΡΟ ΕΙΣΑΙ ΟΜΟΡΦΗ 341 00:19:30,836 --> 00:19:31,879 Μπέρτι! 342 00:19:31,962 --> 00:19:35,508 Οι εποχούμενοί σου έκαναν πολύ όμορφο τον χώρο εδώ μέσα. 343 00:19:36,759 --> 00:19:37,968 Τι έχεις, φιλενάδα; 344 00:19:38,052 --> 00:19:41,931 Νόμιζα ότι δεν έπαιρνα προαγωγή εξαιτίας του σεξισμού, 345 00:19:42,014 --> 00:19:45,726 αλλά εσύ είσαι μία μέρα εδώ και τα πας περίφημα! 346 00:19:45,810 --> 00:19:47,019 Το ξέρω. Απίστευτο. 347 00:19:47,103 --> 00:19:49,772 Το αφεντικό θέλει να μου δώσει την προαγωγή σου. 348 00:19:54,610 --> 00:19:58,989 Δηλαδή, ο μόνος λόγος που δεν πήρα προαγωγή είναι... 349 00:19:59,865 --> 00:20:00,991 ότι είμαι άχρηστη; 350 00:20:01,075 --> 00:20:02,451 Δεν είσαι καθόλου άχρηστη. 351 00:20:02,535 --> 00:20:05,538 Εσύ έχεις πάντα να πεις έξυπνα πράγματα στις συσκέψεις 352 00:20:05,621 --> 00:20:07,081 και σου αξίζει η θέση! 353 00:20:07,164 --> 00:20:08,624 Μα δεν παίρνεις τα εύσημα. 354 00:20:08,708 --> 00:20:11,752 Αφήνεις όλους τους άλλους να σε τσαλαπατάνε. 355 00:20:11,836 --> 00:20:13,504 Παραιτούμαι! 356 00:20:13,587 --> 00:20:14,797 Όχι, Μπέρτι! 357 00:20:14,880 --> 00:20:17,883 Ο Χόλαντ θέλει άτομο για τη θέση, είπα ότι θα το σκεφτώ, 358 00:20:17,967 --> 00:20:19,552 αλλά κερδίζω χρόνο για σένα. 359 00:20:19,635 --> 00:20:21,971 Σίγουρα, οι επιλογές του είναι ο Ντερκ κι εγώ. 360 00:20:22,388 --> 00:20:24,765 Όχι! Ο Ντερκ είναι τρομοκράτης βυζιών! 361 00:20:24,849 --> 00:20:27,685 -Πρέπει να κάνουμε κάτι! -Ίσως έχω μια ιδέα. 362 00:20:30,312 --> 00:20:33,232 Διαλέγουμε, μετακινούμε λίγο δεξιά. 363 00:20:33,315 --> 00:20:36,569 Και τώρα μια καλόγουστη διακοσμητική εικόνα. 364 00:20:36,694 --> 00:20:37,570 Μια τίγρη! 365 00:20:38,446 --> 00:20:40,281 Δείχνει πολύ ωραίο. 366 00:20:40,364 --> 00:20:42,032 Λατρεύω την τίγρη. 367 00:20:42,825 --> 00:20:44,410 Σε διατάζω να τυπώσεις. 368 00:20:44,493 --> 00:20:47,204 ΣΕΜΙΝΑΡΙΟ ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΗΣ ΠΑΡΕΝΟΧΛΗΣΗΣ. 4 ΜΜ. ΥΠΟΧΡΕΩΤΙΚΟ. 369 00:21:11,395 --> 00:21:13,355 ΣΕΜΙΝΑΡΙΟ ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΗΣ ΠΑΡΕΝΟΧΛΗΣΗΣ 370 00:21:13,439 --> 00:21:17,318 Δεν ήμουν και πολύ προετοιμασμένη, αλλά θα ξεκινήσω με τα βασικά. 371 00:21:17,401 --> 00:21:18,652 Ποιος μπορεί να μου πει 372 00:21:18,736 --> 00:21:21,697 για ποια μέρη της κούκλας επιτρέπεται να σφυρίζουμε; 373 00:21:23,908 --> 00:21:25,201 Τι σχέδιο έχεις τώρα; 374 00:21:25,284 --> 00:21:28,704 Δεν ξέρω. Νόμιζα ότι θα ένιωθε τόσες τύψεις στη συνάντηση αυτή, 375 00:21:28,788 --> 00:21:31,499 που θα ομολογούσε ότι με παρενόχλησε σεξουαλικά! 376 00:21:34,460 --> 00:21:36,253 Αχ, αθώα μου χαζούλα. 377 00:21:36,337 --> 00:21:40,591 Αν μας φιλήσουν χωρίς συγκατάθεση, ίσως με λιγάκι γλώσσα, 378 00:21:40,674 --> 00:21:43,093 είναι ανάγκη να μιλήσουμε για "επίθεση"; 379 00:21:43,177 --> 00:21:44,678 Σκληρό μού φαίνεται! 380 00:21:46,180 --> 00:21:47,223 Αυτό ήταν! 381 00:21:47,556 --> 00:21:51,977 Λοιπόν. Αισθάνομαι ότι έχουμε πρόβλημα στο γραφείο με τη σεξουαλική παρενόχληση 382 00:21:52,061 --> 00:21:53,938 και θέλω να μιλήσω γι' αυτό! 383 00:21:54,021 --> 00:21:54,897 Ναι! 384 00:21:54,980 --> 00:21:58,400 Μπέρτι, θα πούμε ιστορίες μετά από την επίδειξη του προφυλακτικού. 385 00:21:58,484 --> 00:22:02,446 Άκου, Ντερκ! Αυτό που μου είπες χτες με έκανε να νιώσω άσχημα! 386 00:22:03,739 --> 00:22:05,157 Απλώς σαχλαμάριζα λιγάκι. 387 00:22:05,241 --> 00:22:08,452 Ήταν απρεπές! Το βυζί μου το έβαλε στα πόδια! 388 00:22:08,536 --> 00:22:11,080 Λυπάμαι αν το αστείο μου σε πλήγωσε. 389 00:22:11,163 --> 00:22:14,208 -Φέρθηκε παράξενα και σ' εμένα. -Μου τσίμπησε τον πισινό! 390 00:22:14,291 --> 00:22:17,461 Μου βύζαξε την τσιμπίδα! Θέλω να πω, μου τσίμπησε το βυζί. 391 00:22:17,878 --> 00:22:18,963 Πολύ παιχνιδιάρης! 392 00:22:19,046 --> 00:22:22,007 Με έκανες να σκέφτομαι το σώμα μου στη δουλειά! 393 00:22:22,091 --> 00:22:23,342 Είναι αηδιαστικό! 394 00:22:23,425 --> 00:22:24,802 -Ναι! -Δίκιο έχει! 395 00:22:24,885 --> 00:22:26,595 Τα σώματα είναι απαίσια! 396 00:22:26,679 --> 00:22:28,889 Ας μη μας παρασύρει η ψυχολογία του όχλου. 397 00:22:28,973 --> 00:22:32,643 Ντερκ, νομίζω ότι πρέπει να τα μαζέψεις και να φύγεις για σήμερα. 398 00:22:39,066 --> 00:22:40,401 ΑΙΘΟΥΣΑ ΣΥΣΚΕΨΕΩΝ 399 00:22:40,484 --> 00:22:43,112 Μπράβο σου, Μπέρτι! Τον ξεμπρόστιασες τον σιχαμένο. 400 00:22:43,195 --> 00:22:44,405 Ναι. Νιώθω ωραία! 401 00:22:44,488 --> 00:22:47,992 -Ζήτα απ' τον Χόλαντ αυτό που σου αξίζει. -Εντάξει. 402 00:22:48,659 --> 00:22:49,493 Εποχούμενοι! 403 00:22:49,869 --> 00:22:52,162 ΤΑΜΠΟΝ 404 00:22:56,500 --> 00:22:59,378 Μπέρτι, σ' ευχαριστώ που μίλησες ανοιχτά σήμερα. 405 00:22:59,461 --> 00:23:02,798 -Λυπάμαι που είχες κακή εμπειρία. -Μπορώ να πάρω προαγωγή; 406 00:23:03,465 --> 00:23:06,969 Θέλω να γίνω επικεφαλής αναλύτρια. Θα ήμουν καλή. Το θέλω. 407 00:23:07,052 --> 00:23:10,055 Μακάρι να 'χαμε κι άλλη τουαλέτα. Γιατί μιλάω ακόμη; 408 00:23:10,139 --> 00:23:13,475 Ήλπιζα να ζητήσεις τη θέση. Είσαι η τέλεια υποψήφια! 409 00:23:13,559 --> 00:23:17,855 -Δηλαδή, αυτό σημαίνει... -Ναι. Κλοντέτ; 410 00:23:17,938 --> 00:23:20,858 Να μεταφερθεί η Μπέρτι στο κενό γραφείο σήμερα. 411 00:23:20,941 --> 00:23:23,360 Τι; Συμβαίνει τώρα! 412 00:23:23,861 --> 00:23:25,696 Ναι, πάρ' τα, Κλοντέτ! 413 00:23:26,822 --> 00:23:27,990 Συγγνώμη, Κλοντέτ. 414 00:23:31,911 --> 00:23:33,662 Εδώ είμαι. 415 00:23:34,455 --> 00:23:36,373 Πήρα αυτό που ήθελα! 416 00:23:41,337 --> 00:23:43,839 ΠΩΣ ΠΑΕΙ; Η ΝΕΑ ΔΟΥΛΕΙΑ ΣΟΥ...; 417 00:23:46,675 --> 00:23:49,053 Πας σπίτι κιόλας; Είναι μόλις 6:30. 418 00:23:49,136 --> 00:23:52,723 Έχεις πολλή δουλειά, κυρία Επικεφαλής Επιχειρησιακή Αναλύτρια. 419 00:24:56,370 --> 00:24:59,248 ΕΦΗΜΕΡΙΔΑ ΤΗΣ ΠΟΥΛΟΠΟΛΗΣ 420 00:24:59,331 --> 00:25:01,166 "ΟΙ ΛΑΚΚΟΥΒΕΣ ΕΙΝΑΙ ΧΑΛΙΑ. ΝΤΑΠΕΡ ΝΤΟΓΚ". 421 00:25:08,924 --> 00:25:12,803 Υποτιτλισμός: Τατιάνα Ραπακούλια