1
00:00:06,006 --> 00:00:09,718
NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA
2
00:00:44,586 --> 00:00:48,632
Olen ollut tietojenkäsittelijänä
Lehtipesällä kolme vuotta.
3
00:00:48,715 --> 00:00:53,971
Olen tärkeä ratas koneessa, mutta välillä
mietin, millaista olisi olla isompi ratas.
4
00:00:54,054 --> 00:00:56,682
Olen valmis etenemään ja panen haisemaan!
5
00:00:56,765 --> 00:00:59,059
Haluan ylennyksen!
6
00:01:00,310 --> 00:01:03,146
-Tarkoitin, että mitä haluat aamiaiseksi.
-Anteeksi.
7
00:01:03,230 --> 00:01:07,317
On muroja, munia, kalaa ja kakkua.
Miksi pitäisi valita?
8
00:01:12,322 --> 00:01:16,535
Töissä aukesi uusi paikka,
ja se on täydellinen minulle!
9
00:01:17,202 --> 00:01:21,873
-Mikä asema?
-Johtava operaatioanalyytikko.
10
00:01:24,418 --> 00:01:28,422
Optimoisin markkinointipäätöksiä
pitkän aikavälin kasvua varten.
11
00:01:32,009 --> 00:01:36,013
-Vautsi!
-Kuulostaa hienolta. Kysytkö jo tänään?
12
00:01:36,096 --> 00:01:39,600
Olen varmasti pätevin siihen toimeen.
13
00:01:39,683 --> 00:01:44,187
Toivot siis, että pomosi muistaa sinut,
lukee ajatuksesi ja antaa paikan?
14
00:01:44,271 --> 00:01:48,400
Se on ollut lähestymistapani elämään aina
ja toiminut... nolla kertaa.
15
00:01:48,483 --> 00:01:52,904
-Sinun pitää vain pyytää!
-Pyytäminen ei ole minun tyyliäni.
16
00:01:52,988 --> 00:01:55,699
Mutta minulla on suunnitelma.
17
00:01:56,199 --> 00:01:59,828
Ensinnäkin pukeudun parhaimpiini.
18
00:02:00,162 --> 00:02:02,289
Ei ole tyyliäsi, mutta hienot ovat!
19
00:02:02,497 --> 00:02:07,628
Sitten aloitan dialogin pomoni kanssa
nasevalla small talkilla.
20
00:02:09,212 --> 00:02:12,883
Töissä on kivaa,
mutta eikö uimarannalla olisi kivempaa?
21
00:02:12,966 --> 00:02:16,887
-Kukapa ei rannasta pitäisi?
-Raadan niin töissä kuin rannallakin!
22
00:02:17,638 --> 00:02:18,472
Hyvä huuli!
23
00:02:18,555 --> 00:02:23,101
Sitten osoitan johtajuustaitoni
sanomalla suorat sanat kokouksessa.
24
00:02:23,518 --> 00:02:26,188
Pälä pälä,
olen Bertien tyhmä työkaveri Dirk.
25
00:02:26,271 --> 00:02:29,149
Käytän liikaa partavettä,
sanon "erittoten" -
26
00:02:29,232 --> 00:02:33,195
ja puhun muiden päälle.
Tajusin juuri olevani ääliö.
27
00:02:33,278 --> 00:02:35,822
Nyt painun helvettiin!
28
00:02:36,365 --> 00:02:39,534
Kiitos, Dirk.
Olen tehnyt markkinatutkimusta. Pau!
29
00:02:39,618 --> 00:02:42,579
Jos vahvistamme... bababuum!
...mediamainontaa,
30
00:02:42,663 --> 00:02:45,248
tuloksemme paranee 25 prosenttia.
31
00:02:45,332 --> 00:02:47,042
Itsevarmuutta!
32
00:02:47,834 --> 00:02:50,671
Ryhtyisitkö johtavaksi
operaatioanalyytikoksemme?
33
00:02:50,754 --> 00:02:51,922
Minäkö?
34
00:02:52,005 --> 00:02:55,092
-Rukoilen sinua, Bertie!
-No hyvä on.
35
00:02:55,175 --> 00:02:56,927
Hurraahuuto Bertielle!
36
00:02:57,386 --> 00:02:59,221
Vaahterasiirappilattenne.
37
00:02:59,304 --> 00:03:01,431
-Nam!
-Uusimmat tulokset.
38
00:03:02,224 --> 00:03:06,687
Huomenta, neiti B!
Minulla on nälkä. Saisinko papereita?
39
00:03:07,187 --> 00:03:09,147
-Hyvä on.
-Naminami!
40
00:03:09,231 --> 00:03:11,525
Lisää papereita!
41
00:03:11,608 --> 00:03:16,655
Nälkäni kasvaa syödessä,
enkä ole koskaan kylläinen!
42
00:03:16,738 --> 00:03:18,740
Tämä on kiroukseni!
43
00:03:20,158 --> 00:03:21,827
-Bertie!
-Kaikki menee hyvin.
44
00:03:21,910 --> 00:03:26,665
Tekstaa, kun asia varmistuu.
Voimme sitten juhlia illalla -
45
00:03:26,748 --> 00:03:31,128
isolla pe... pellilliselläni.
46
00:03:31,211 --> 00:03:33,088
Kaksia eri uuniranskalaisia!
47
00:03:33,797 --> 00:03:36,550
Haluatko apuani sen ylennyksen kanssa?
48
00:03:36,633 --> 00:03:41,179
Se olisi hauskaa,
mutta minun pitää varmaan hoitaa se itse.
49
00:03:41,763 --> 00:03:46,268
Hyvä on. Mutta nyt olen täynnä energiaa
ja haluan käyttää Tuca-voimiani.
50
00:03:46,351 --> 00:03:49,688
Tarkista vaikka ChoreGoose-appisi
ja tee pari keikkaa.
51
00:03:49,771 --> 00:03:54,401
Hyvä idea! Voin olla hyödyksi
tuntemattomille ja tienata samalla rahaa.
52
00:03:55,110 --> 00:03:57,904
Teen tänään keikkoja roppakaupalla.
53
00:03:57,988 --> 00:04:00,657
Tuntemattomat, täältä tulee Tuca.
54
00:04:02,075 --> 00:04:03,952
LEHTIPESÄ
55
00:04:04,828 --> 00:04:07,914
Pomo, pomo, missä pomo?
56
00:04:08,415 --> 00:04:12,627
Hei, Claudette.
Säikähdin, koska olet olemassa.
57
00:04:12,878 --> 00:04:15,046
KONTTORIPÄÄLLIKKÖ
58
00:04:16,757 --> 00:04:21,219
No niin, hurmaustila päälle.
Operaatio "Jutustelua pomon kanssa" alkaa.
59
00:04:22,554 --> 00:04:26,308
-Hei, Holland.
-Kas. Huomenta, Bertie.
60
00:04:26,391 --> 00:04:30,103
Viikonloppuna oli kaunis sää, vai mitä?
61
00:04:30,187 --> 00:04:33,899
-Teki mieli lähteä uimarannalle.
-Kävitkö sinä uimarannalla?
62
00:04:34,149 --> 00:04:37,444
En. Ajattelin sitä,
63
00:04:37,527 --> 00:04:40,864
mutta se on kaukana, ja pelkään rapuja.
64
00:04:42,032 --> 00:04:46,328
Puhutteko uimarannasta?
Aiotko mennä tyrskyihin, Holland-kamu?
65
00:04:46,411 --> 00:04:48,997
-Aivan varmasti, Dirk.
-Asiaa.
66
00:04:50,373 --> 00:04:51,374
Vesiurheilua!
67
00:04:52,918 --> 00:04:55,420
Näen joskus painajaisia
siitä meren osasta,
68
00:04:55,504 --> 00:04:59,132
joka on tosi tumma, koska se on niin syvä.
69
00:04:59,299 --> 00:05:02,636
Mitä jos siellä vaanii jättirapu,
joka nipistää pepusta?
70
00:05:05,806 --> 00:05:07,516
Raadan töissä ja rannalla!
71
00:05:08,058 --> 00:05:09,226
Unohtakaa!
72
00:05:11,645 --> 00:05:15,565
-Katsoitko viikonloppuna urheilua?
-Katsoin. Hyvää urheilua.
73
00:05:16,900 --> 00:05:19,402
SANELU, K. KOIRA
ITÄINEN PARVITIE, LINTULA
74
00:05:20,278 --> 00:05:22,906
Hei, naapuri. Olen ChoreGoosesi.
75
00:05:23,532 --> 00:05:27,786
-Erinomaista. Kirjoittaisitko saneluni?
-Selvä homma!
76
00:05:29,162 --> 00:05:32,123
"Parahin Lintulan sanomien päätoimittaja:
77
00:05:32,207 --> 00:05:34,459
Ennakoin ongelmia liikenteessä,
78
00:05:34,543 --> 00:05:40,131
sillä Nokkakadun päällysteen kuopat
ovat kestämättömässä tilassa."
79
00:05:46,721 --> 00:05:47,806
Saitko ylös?
80
00:05:48,890 --> 00:05:51,601
"Koska omistan vintageretkipyörän,
81
00:05:51,685 --> 00:05:57,148
päällysteenhoitajien leväperäisyys sekä
vaarantaa henkeni että järkyttää minua."
82
00:05:57,357 --> 00:05:58,483
Sain.
83
00:05:58,567 --> 00:06:02,529
"Kuuluisan kaupunkitutkija
Elebert Whitscythen sanoin:
84
00:06:02,612 --> 00:06:06,032
"Kadut ovat kaupungin
imusolmukejärjestelmä."
85
00:06:06,116 --> 00:06:11,788
Pyydänkin teitä korjaamaan
Lintulan katupäällysteet pikimmiten.
86
00:06:11,872 --> 00:06:16,209
Terveisin Komea T. Koira,
kaupunkilainen ja velosipedin käyttäjä."
87
00:06:16,293 --> 00:06:17,836
Lue se minulle.
88
00:06:19,170 --> 00:06:22,007
"Hyvä lehti: Kuopat on pepusta.
89
00:06:22,090 --> 00:06:23,592
Vetäkää vaikka kuivat.
90
00:06:23,675 --> 00:06:27,470
Terveisin Komea T. Koira,
kaupungin velociraptor."
91
00:06:28,388 --> 00:06:30,724
Mitä juonittelua tämä on?
92
00:06:30,807 --> 00:06:32,309
Tämä on valmis.
93
00:06:32,767 --> 00:06:34,853
Tämä on varmaankin pilaa.
94
00:06:34,936 --> 00:06:37,022
Täällä olisi postia!
95
00:06:37,439 --> 00:06:38,648
-Sain!
-Ei!
96
00:06:38,982 --> 00:06:42,152
Petosta! Nuo eivät olleet
tarkkaan harkitut sanani.
97
00:06:42,235 --> 00:06:44,070
Minun versioni oli nasevampi.
98
00:06:44,154 --> 00:06:46,656
Kaverini Bertie kehuu
aina toimitustyötäni.
99
00:06:46,907 --> 00:06:50,118
-Ulos ja heti!
-Hyvä on.
100
00:06:50,201 --> 00:06:52,621
Missä seuraava keikka on?
101
00:07:00,211 --> 00:07:02,714
-Mitä siinä on?
-Pari ideaa vain.
102
00:07:02,797 --> 00:07:05,717
Markkinointi pitäisi kohdistaa kotkiin,
koska...
103
00:07:05,800 --> 00:07:07,135
Kiva, kiva.
104
00:07:07,218 --> 00:07:10,013
Minullakin on hyviä ideoita.
Siistejä ideoita.
105
00:07:10,096 --> 00:07:11,640
DIRKIN SIISTIT IDEAT
106
00:07:11,723 --> 00:07:15,477
Huomenta. Aloitetaan ensi kuun
markkinointistrategiasta.
107
00:07:15,560 --> 00:07:18,521
-Kuka aloittaa?
-Minulla on pari ideaa.
108
00:07:18,605 --> 00:07:21,650
Viime vuosineljänneksen data kertoo...
109
00:07:21,733 --> 00:07:24,444
Haluaisin jatkaa tästä ja sanoa,
110
00:07:24,527 --> 00:07:28,698
että lukijakuntamme laajenee,
erittoten kaakossa.
111
00:07:28,782 --> 00:07:33,536
-Totta. Ja sillä alueella on...
-Valtavasti kotkia!
112
00:07:33,620 --> 00:07:35,789
Voitaisiin kohdistaa mainontaa.
113
00:07:35,872 --> 00:07:41,336
Ajattelin metsästystä, erikoiskolikoita
ja hiusistutteita kaljupäisille kotkille.
114
00:07:42,921 --> 00:07:45,548
Kotkat pitävät sellaisesta.
115
00:07:46,091 --> 00:07:48,426
Ne ovat ääriväkeä. Kiitos, Dirk.
116
00:07:48,510 --> 00:07:50,220
Oliko lisättävää, Bertie?
117
00:07:51,096 --> 00:07:54,557
-Ei. Dirk taisi sanoa kaiken.
-Jep.
118
00:08:00,981 --> 00:08:03,441
-Piip piip piip!
-Voisitko olla hiljempaa?
119
00:08:03,525 --> 00:08:04,609
Voisitko lopettaa?
120
00:08:04,693 --> 00:08:06,945
Miau.
121
00:08:07,028 --> 00:08:08,363
Anteeksi.
122
00:08:12,117 --> 00:08:13,785
Voi viemärisuoli!
123
00:08:22,210 --> 00:08:26,131
Mitä eroa on tavallisella lihaliemellä
ja luuliemellä?
124
00:08:27,549 --> 00:08:29,634
Toisessa on enemmän luita?
125
00:08:29,718 --> 00:08:32,095
Ihanaa, että soitit, Duffy.
126
00:08:32,178 --> 00:08:36,641
Parhaalla luufarmilla
on kasvatettu luita jo 200 vuotta.
127
00:08:37,517 --> 00:08:40,020
Tietenkin siellä kummittelee!
128
00:08:43,606 --> 00:08:44,899
Bertie, puhu!
129
00:08:44,983 --> 00:08:49,446
Tuca, kukkotyökaverini pilaa elämäni.
130
00:08:49,529 --> 00:08:51,072
Olen nyt asiakkaan luona,
131
00:08:51,156 --> 00:08:54,659
mutta lähetä kuva,
niin suunnittelen hemmon murhan heti.
132
00:08:54,826 --> 00:08:57,287
-Mitä sinä teet?
-Siistin vähän puskaa.
133
00:08:57,537 --> 00:08:59,205
Mitä siellä oikein tapahtuu?
134
00:08:59,289 --> 00:09:01,624
Autan porukkaa. Pitää lopettaa!
135
00:09:01,708 --> 00:09:05,879
Usko pois, Duffy.
Luut imevät selluliitin tiehensä!
136
00:09:05,962 --> 00:09:10,800
Kehopositiivisuus voi sopia
joillekin naisille, mutta ei minulle!
137
00:09:15,889 --> 00:09:19,392
Kysyn suoraan. Ole jämäkkä.
138
00:09:20,143 --> 00:09:21,811
POMO
139
00:09:21,895 --> 00:09:24,898
Hänellä taitaa olla kiire.
En halua häiritä.
140
00:09:27,942 --> 00:09:33,198
-Mitä Bertie? Kiitos avustasi kokouksessa.
-No, eipä mitään.
141
00:09:33,281 --> 00:09:34,657
Miksi olet siipi maassa?
142
00:09:34,824 --> 00:09:38,953
En miksikään. Kerään rohkeutta
pyytääkseni Hollandilta jotain.
143
00:09:39,245 --> 00:09:42,040
Siksikö sinulla on tuo tiukka paita?
144
00:09:42,332 --> 00:09:43,875
Mitä...
145
00:09:44,167 --> 00:09:47,629
Saat Hollandilta saletisti
mitä ikinä pyydät.
146
00:09:49,130 --> 00:09:53,551
Ei missään nimessä!
En enää kestä tätä paskaa.
147
00:09:53,635 --> 00:09:55,011
-Loppu tuli!
-Ällöä!
148
00:09:55,095 --> 00:09:57,847
Tämä päivä on tässä. Tarvitsen drinkin.
149
00:09:58,181 --> 00:10:03,103
"Drinkkiä" ei voi kirjoittaa ilman
"Dirkiä" ja paria muuta kirjainta.
150
00:10:03,186 --> 00:10:06,606
-Odota!
-Oikea on paikallaan ja näyttää hyvältä.
151
00:10:07,357 --> 00:10:08,733
Et karkaa mihinkään.
152
00:10:08,817 --> 00:10:11,444
HUONEKALUKOONTI, CAROL L.
LOS FEATHERZ, LINTULA
153
00:10:12,070 --> 00:10:16,199
Voilà! Pyysit peruslipastoa,
ja rakensin sellaisen.
154
00:10:16,282 --> 00:10:17,784
Hienoa.
155
00:10:17,867 --> 00:10:19,786
Jep, seurasin ihan ohjeitakin.
156
00:10:19,869 --> 00:10:21,788
Sitten virittelin sitä vähän.
157
00:10:22,247 --> 00:10:24,082
Tämä on lihalaatikko.
158
00:10:24,582 --> 00:10:26,459
Ja juustolaatikko.
159
00:10:27,043 --> 00:10:30,839
Jäät kannattaa vaihtaa uusiin
kahdesti päivässä.
160
00:10:30,922 --> 00:10:33,883
Muuten vaatteesi alkavat haista pahasti.
161
00:10:33,967 --> 00:10:37,053
Voi ei! En halunnut tällaista.
162
00:10:37,720 --> 00:10:40,807
Kaverini Bertie tykkää,
kun täytän lipaston kinkulla.
163
00:10:41,349 --> 00:10:43,268
Me tehdään aina kaikkea hauskaa.
164
00:10:43,351 --> 00:10:46,271
Viime viikolla Bertien poikaystävä
söi mummonsa.
165
00:10:48,898 --> 00:10:50,567
Missä se havarti on?
166
00:10:51,943 --> 00:10:52,777
Tässähän se.
167
00:10:58,783 --> 00:11:02,495
-Hei. Etkö olekin henkilöstöpäällikkö?
-Jep. Mikä tuo reikä on?
168
00:11:02,579 --> 00:11:04,914
Tulin puhumaan juuri siitä...
169
00:11:04,998 --> 00:11:07,876
Peitä se. Tuo ei ole sopiva työasu.
170
00:11:08,793 --> 00:11:12,338
Yksi työtoveri kommentoi vartaloani
inhottavasti.
171
00:11:13,006 --> 00:11:14,299
Kuka se oli?
172
00:11:15,633 --> 00:11:19,637
-Dirk.
-Hän on söötti. Onnentyttö.
173
00:11:21,181 --> 00:11:23,266
Hän varmaan tarkoitti kehua.
174
00:11:23,349 --> 00:11:27,478
Älä levittele sitä.
Yrityksen maine voi mennä.
175
00:11:27,562 --> 00:11:30,940
Voisitko opastaa häntä,
miten töissä tulee käyttäytyä?
176
00:11:31,357 --> 00:11:32,775
Kuulostaa kiusalliselta.
177
00:11:33,067 --> 00:11:34,569
Eikös se ole työtäsi?
178
00:11:35,612 --> 00:11:37,113
Tässä on esite.
179
00:11:37,530 --> 00:11:40,283
FLIRTTAA VASTUULLISESTI
JA NAPPAA TÖISTÄ UNELMIESI MIES
180
00:11:40,366 --> 00:11:42,911
Voi kiitos.
181
00:11:50,043 --> 00:11:54,047
Tuota... Mistä leikkeleet ovat peräisin?
182
00:11:54,130 --> 00:11:57,759
En minä tiedä, mistä liha tulee.
En ole mikään ruokaprofessori.
183
00:11:58,259 --> 00:12:00,386
-Siinä hän on!
-Jou!
184
00:12:00,470 --> 00:12:03,890
Mitä kuuluu? Miten keikat menivät, Tuca?
185
00:12:03,973 --> 00:12:06,684
Hyvin. Ehkä liiankin hyvin.
186
00:12:06,768 --> 00:12:09,103
Tiedäthän, kun joskus autan liikaa?
187
00:12:09,187 --> 00:12:12,232
-Jep.
-Oho! Mitä rinnallesi on tapahtunut?
188
00:12:12,315 --> 00:12:17,070
Vaihdoitko tissin ylennykseen?
Olet kivenkova neuvottelija.
189
00:12:17,153 --> 00:12:19,405
Tyhmä juttu. En halua puhua siitä.
190
00:12:19,489 --> 00:12:24,744
-Minusta tissireikäsi on tosi kiva.
-Kiitos.
191
00:12:24,827 --> 00:12:26,788
Miten sen ylennyksen kanssa kävi?
192
00:12:26,871 --> 00:12:28,623
No, kaikki on...
193
00:12:33,878 --> 00:12:37,924
Hienosti. Pyysin ylennystä ja...
194
00:12:38,258 --> 00:12:39,425
Asia on työn alla.
195
00:12:43,096 --> 00:12:46,391
Nyt juhlitaan... uuniranskalaisilla!
196
00:12:47,976 --> 00:12:51,187
-Kierreperunat paloivat.
-Kivaa!
197
00:12:53,481 --> 00:12:55,775
Syön nämä sängyssä. Sänkyperunoita.
198
00:12:55,858 --> 00:12:58,945
-Onko kaikki hyvin?
-On. Oli vain raskas päivä.
199
00:12:59,028 --> 00:13:01,281
Rentoudu sitten vain. Tulen kohta.
200
00:13:01,364 --> 00:13:05,368
Älä tee perunoista poikaystävääsi.
Perunapoikaa.
201
00:13:05,660 --> 00:13:08,371
SPECKLE
TORSTAISIN KELLO 21.00
202
00:13:09,622 --> 00:13:14,085
-Voinko käyttää konettasi, Speckle?
-Eikö sinulla ole kone kotona?
203
00:13:14,168 --> 00:13:16,546
Olenko nyt kotona?
204
00:13:16,629 --> 00:13:20,466
Hyvä on. Mutta älä katso kolarivideoita
koko yötä.
205
00:13:20,550 --> 00:13:22,510
-Okei.
-Äläkä tyhjennä historiaa -
206
00:13:22,593 --> 00:13:25,972
-katsottuasi kolarivideoita koko yön.
-Okei!
207
00:13:29,684 --> 00:13:31,936
Voi ei. Voi ei!
208
00:13:32,020 --> 00:13:33,104
AUTOT_JÄÄLLÄ
209
00:13:33,187 --> 00:13:34,188
Voi ei!
210
00:13:40,111 --> 00:13:41,362
Mikä päivä!
211
00:13:41,529 --> 00:13:43,489
Siinähän sinä olet.
212
00:13:43,656 --> 00:13:46,284
Jep. Tuhlaajarinta palaa!
213
00:13:46,367 --> 00:13:49,912
Oli ikävää lähteä,
mutta tarvitsin drinkin.
214
00:13:49,996 --> 00:13:53,875
Älä sure, Ber-tissi.
Kerro kaikki Tookles-tädille.
215
00:13:53,958 --> 00:13:58,546
-Bertien pomo tuskin huomaa meitä.
-Kurjaa!
216
00:13:58,755 --> 00:14:04,052
Ja se ällö kukko ahdisteli meitä tänään.
Nöyryyttävää!
217
00:14:04,135 --> 00:14:04,969
Voi ei.
218
00:14:05,053 --> 00:14:06,471
Ja vessassa haisee,
219
00:14:06,554 --> 00:14:10,183
ja yksi rouva puhuu siellä aina
puhelimeen, emmekä voi kakata!
220
00:14:10,683 --> 00:14:12,852
Ei käy! Bertie tarvitsee apuani.
221
00:14:12,935 --> 00:14:15,646
Kyllä, hän tarvitsee vähän tukea.
222
00:14:16,064 --> 00:14:17,148
Rintaliivivitsi!
223
00:14:17,231 --> 00:14:21,069
BERTIEN TISSI
ARKI-ILTAISIN KELLO 23.35
224
00:14:23,404 --> 00:14:24,947
LEHTIPESÄ
HAE TÖIHIN
225
00:14:25,615 --> 00:14:30,328
Tästä tulee kivempaa kuin silloin,
kun pomppasin ulos vesipuistossa.
226
00:14:30,703 --> 00:14:32,330
Kyllä vain...
227
00:14:32,872 --> 00:14:36,042
-Katsokaa tänne!
-Pane se piiloon!
228
00:14:36,125 --> 00:14:41,172
-Täällä on lapsia.
-Ei, Timmy! Katso muualle, rakas!
229
00:14:41,923 --> 00:14:43,841
Ihana, ihana vapaus.
230
00:14:45,218 --> 00:14:46,719
LEHTIPESÄ
231
00:14:50,056 --> 00:14:52,475
Kamala krapula.
232
00:14:53,726 --> 00:14:56,813
Ylläri! Työsi on pepusta,
ja tulin korjaamaan asian.
233
00:14:56,896 --> 00:14:58,481
-Mitä?
-Katso lipastoosi.
234
00:14:59,816 --> 00:15:00,650
Tuca...
235
00:15:00,733 --> 00:15:04,362
Eikä siinä vielä kaikki:
olen uusi tilapäinen työntekijänne!
236
00:15:05,655 --> 00:15:07,448
Tissisi kertoi kaiken.
237
00:15:08,324 --> 00:15:11,828
Pannaan asiat kuntoon. Ensimmäiseksi:
238
00:15:12,161 --> 00:15:16,165
Duffy sanoi,
että nokkaani on jäänyt jotain.
239
00:15:16,249 --> 00:15:19,085
Se oli nokanvalkaisuliuskani!
240
00:15:19,293 --> 00:15:21,963
Unohdin irrottaa sen,
kun lähdin lounaalle.
241
00:15:22,046 --> 00:15:26,259
Chantelle, se oli ratkiriemukasta.
242
00:15:26,342 --> 00:15:29,262
Hei, puna-avokas! Aikasi on lopussa.
243
00:15:29,345 --> 00:15:32,098
Anteeksi, olen puhelimessa.
244
00:15:32,181 --> 00:15:34,392
Näyttääkö tämä muka puhelinkopilta?
245
00:15:34,475 --> 00:15:38,396
-Minä vain...
-Keskimmäinen koppihan on puskurikoppi.
246
00:15:38,479 --> 00:15:41,858
Ei sitä pidä käyttää.
Kaikkihan sen tietää!
247
00:15:41,941 --> 00:15:44,110
Sinut pitää palauttaa vessakouluun.
248
00:15:44,569 --> 00:15:48,739
Hetkinen. Oletko edes töissä
tässä kerroksessa?
249
00:15:48,906 --> 00:15:53,286
-En edes tässä rakennuksessa.
-En minäkään. Ulos!
250
00:15:55,371 --> 00:15:57,123
Tilapäät, tulkaa.
251
00:15:57,832 --> 00:16:00,293
Tehkää tästä wc:stä kutsuvampi.
252
00:16:00,501 --> 00:16:01,752
Keitä nuo ovat?
253
00:16:01,836 --> 00:16:05,715
Pari muuta tilapäistä tästä toimistosta.
Sanon niitä "tilapäiksi".
254
00:16:05,798 --> 00:16:07,133
Tilapäät
255
00:16:07,216 --> 00:16:10,720
-Miksi komennat heitä?
-Kaksi sanaa, Bertie: itsevarmuus.
256
00:16:11,220 --> 00:16:14,974
Oliko toinen sanoista "Bertie"? Sama se.
257
00:16:15,057 --> 00:16:20,021
-Minulla alkaa pian kokous.
-Täydellistä. Suunnitelmani toinen osa.
258
00:16:20,646 --> 00:16:25,776
No niin. Nyt kun taloudenhoito on saatu
pois tieltä, puhutaan markkinoinnista.
259
00:16:25,860 --> 00:16:27,528
Aloita sinä, Dirk.
260
00:16:27,612 --> 00:16:30,615
Kävin dataani vielä läpi ja...
261
00:16:37,371 --> 00:16:42,251
Toistaisin, mitä sanoin eilen kotkista.
Ja siitä, mistä ne pitävät.
262
00:16:42,335 --> 00:16:44,879
Hyvä on. Onko mitään uutta?
263
00:16:44,962 --> 00:16:48,090
Ehkä voitaisiin markkinoida haukoillekin.
264
00:16:52,136 --> 00:16:56,974
Tuo ääni kuuluu, kun kukaan nainen
ei ole ollut äänessä kolmeen minuuttiin.
265
00:17:01,771 --> 00:17:06,400
Kaverillani Bertiellä taitaa olla
sanottavaa. Anna mennä, B.
266
00:17:08,903 --> 00:17:10,863
Tutkimukseni mukaan -
267
00:17:10,947 --> 00:17:15,076
meidän kannattaisi mainostaa
uikuille, kuikille ja rääkille.
268
00:17:15,159 --> 00:17:17,036
Enkä tarkoita nyt Tucaa.
269
00:17:17,245 --> 00:17:19,914
BERTIE
JOKA LAUANTAI KELLO 10.00
270
00:17:19,997 --> 00:17:21,791
Tarkoitan vesilintuja.
271
00:17:25,753 --> 00:17:29,590
-Se oli mahtavaa!
-Töykeys pelasti taas päivän.
272
00:17:29,674 --> 00:17:32,677
-Mikä nimesi olikaan?
-Tuca. Olen tilapäinen.
273
00:17:32,760 --> 00:17:36,472
Tunnut olevan tarmokas tyyppi,
innovaattori ja oman tiesi kulkija.
274
00:17:36,556 --> 00:17:39,809
Lehmityttö, lumilinko, mehujää...
275
00:17:39,892 --> 00:17:42,144
Luulin, että vain listaamme juttuja.
276
00:17:42,228 --> 00:17:46,232
Hurmaavaa. Haluaisin kuulla ideoitasi.
Kurkistaa pääsi sisään.
277
00:17:46,315 --> 00:17:48,734
Sopii, mutta siellä on vain pähkinöitä.
278
00:17:49,694 --> 00:17:52,238
Pomoni näyttää pitävän sinusta.
279
00:17:52,321 --> 00:17:54,490
Niin. Ja minä vain pidin meteliä.
280
00:18:00,871 --> 00:18:06,586
Syön lounaaksi maissilastuja.
Tulisia maissilastuja.
281
00:18:11,507 --> 00:18:14,218
Tulisia lastuja
282
00:18:14,343 --> 00:18:16,971
Ne pierettävät
Mutta rakastan tulisia lastuja
283
00:18:17,054 --> 00:18:19,307
-Syötkö taas lounaaksi lastuja?
-En.
284
00:18:19,390 --> 00:18:21,434
Tulkaa hakemaan lounaanne!
285
00:18:21,642 --> 00:18:23,686
Lihapullia. Hyvä päätös, Sarah.
286
00:18:23,769 --> 00:18:27,023
Aamiaisburrito.
Villi valinta tiistaiksi, Cindy.
287
00:18:27,106 --> 00:18:29,567
Kasvisyllätys. Olepa hyvä.
288
00:18:29,650 --> 00:18:31,652
Siinä on lihaa. Yllätys!
289
00:18:31,819 --> 00:18:34,071
-Lounas on nyt hauska!
-Tässä, iso H.
290
00:18:34,655 --> 00:18:35,823
Hyvää työtä, Tuca!
291
00:18:35,906 --> 00:18:38,909
Olet tosi hyvä tässä työssä.
292
00:18:38,993 --> 00:18:43,497
Tuumasin, että pitää varmaan tehdä
ainakin yksi minulle määrätyistä asioista.
293
00:18:43,581 --> 00:18:46,959
Täältä pesee, Claudette!
294
00:18:49,045 --> 00:18:51,047
Claudette ei ikinä hymyile!
295
00:18:51,130 --> 00:18:55,968
Voisitko tulla hetkeksi huoneeseeni, Tuca?
Haluaisin mielipiteesi pariin asiaan.
296
00:18:56,052 --> 00:18:57,511
Sopii. Tilapäät!
297
00:18:57,887 --> 00:18:59,221
Tilaushäät
298
00:19:00,890 --> 00:19:03,309
-Onko sinulla uima-allas?
-On. Miksi?
299
00:19:03,392 --> 00:19:05,853
Voinko järjestää viikonloppuna
luonasi bileet?
300
00:19:07,355 --> 00:19:08,189
Tuca?
301
00:19:14,403 --> 00:19:16,656
Kerro, jos haluat huoneeseesi säpinää.
302
00:19:16,822 --> 00:19:20,826
Saat työpöydän, jossa on makkara-
automaatti. Se ei ole kiertoilmaus.
303
00:19:21,327 --> 00:19:22,536
Voi, Tuca.
304
00:19:24,121 --> 00:19:25,581
Minne Bertie meni?
305
00:19:25,956 --> 00:19:28,668
Bertie!
306
00:19:28,876 --> 00:19:30,795
OMAA PYTTYÄ ETSIMÄSSÄ
OLET KAUNIS
307
00:19:30,878 --> 00:19:31,879
Bertie!
308
00:19:31,962 --> 00:19:35,758
Tilapääsi tekivät kaunista jälkeä.
309
00:19:36,759 --> 00:19:37,968
Mikä on, ystäväni?
310
00:19:38,052 --> 00:19:41,931
Luulin, etten etene urallani
seksismin takia,
311
00:19:42,014 --> 00:19:45,726
mutta sinä olet ollut täällä vasta päivän
ja pärjäät upeasti.
312
00:19:45,810 --> 00:19:49,772
Totta. Pomosi haluaa antaa
himoitsemasi ylennyksen minulle.
313
00:19:54,610 --> 00:20:00,991
Ainoa syy siihen, etten saanut ylennystä,
on siis se, että olen pepusta.
314
00:20:01,075 --> 00:20:02,451
Et sinä ole pepusta.
315
00:20:02,535 --> 00:20:07,081
Sinulla on järkevimmät puheenvuorot
kokouksissa ja ansaitset sen työn.
316
00:20:07,164 --> 00:20:11,752
Et vain koskaan ota kunniaa.
Annat kaikkien astua tisseillesi.
317
00:20:11,836 --> 00:20:14,797
-Luovutan!
-Bertie, älä.
318
00:20:14,880 --> 00:20:19,552
Sanoin Hollandille harkitsevani asiaa,
mutta oikeasti vain hankin sinulle aikaa.
319
00:20:19,635 --> 00:20:21,971
Hänen pääehdokkaansa ovat minä ja Dirk.
320
00:20:22,346 --> 00:20:24,765
Ei! Dirk on tissikyylä.
321
00:20:24,849 --> 00:20:27,685
-On tehtävä jotain.
-Minulla saattaa olla idea.
322
00:20:30,312 --> 00:20:33,232
Valitaan ja siirretään vähän oikealle.
323
00:20:33,315 --> 00:20:36,569
Sitten hyvällä maulla valittu leikekuva.
324
00:20:36,694 --> 00:20:37,903
Tiikeri!
325
00:20:38,446 --> 00:20:40,281
Näyttää tosi hyvältä.
326
00:20:40,364 --> 00:20:42,783
-Hieno tiikeri.
-Miau.
327
00:20:42,867 --> 00:20:44,660
Nyt tulostat sen!
328
00:20:44,744 --> 00:20:47,246
SEKSUAALINEN AHDISTELU
PAKOLLINEN SEMINAARI
329
00:21:11,395 --> 00:21:12,730
SEKSUAALINEN AHDISTELU
330
00:21:12,813 --> 00:21:17,318
En ole valmistautunut hirveän hyvin,
mutta aloitan perusasioista.
331
00:21:17,401 --> 00:21:21,697
Kuka osaa sanoa,
mille tämän nuken osista saa viheltää?
332
00:21:23,908 --> 00:21:25,201
Entä nyt?
333
00:21:25,284 --> 00:21:31,081
En tiedä. Luulin, että Dirk katuisi
ja tunnustaisi ahdistelleensa minua.
334
00:21:34,460 --> 00:21:36,253
Sinä puhdassydäminen toope.
335
00:21:36,337 --> 00:21:40,591
Jos suudellaan ilman suostumusta
pienellä kielen käytöllä,
336
00:21:40,674 --> 00:21:44,678
eikö ahdistelu-sanan käyttö
ole vähän liioittelua?
337
00:21:46,180 --> 00:21:47,473
Nyt riittää!
338
00:21:47,556 --> 00:21:51,977
No niin. Mielestäni seksuaalinen ahdistelu
on ongelma tässä toimistossa,
339
00:21:52,061 --> 00:21:54,897
-ja haluan puhua siitä!
-Jee jee!
340
00:21:54,980 --> 00:21:58,400
Bertie, tarinaosuus on
kondomidemonstraationi jälkeen.
341
00:21:58,484 --> 00:22:02,446
Kuule, Dirk! Se, mitä sanoit eilen,
teki oloni epämukavaksi.
342
00:22:03,739 --> 00:22:08,452
-Sehän oli vain vitsi.
-Se oli epäasiallista! Tissini karkasi!
343
00:22:08,536 --> 00:22:11,080
Anteeksi, jos vitsini loukkasi tunteitasi.
344
00:22:11,247 --> 00:22:14,250
-Hän on ahdistellut minuakin.
-Hän kouri peppuani.
345
00:22:14,333 --> 00:22:17,461
Hän kähmi räpylöitäni. Rintaani.
Vaikka on räpylätkin.
346
00:22:17,962 --> 00:22:18,963
Aika velikulta.
347
00:22:19,046 --> 00:22:23,342
Aloin ajatella omaa vartaloani töissä!
Se on kuvottavaa!
348
00:22:23,425 --> 00:22:24,802
-Totta.
-Näin on!
349
00:22:24,885 --> 00:22:26,595
Vartalot ovat kamalia.
350
00:22:26,679 --> 00:22:28,889
Eipä aloiteta mitään joukkohysteriaa.
351
00:22:28,973 --> 00:22:32,726
Dirk, pakkaa tavarasi
ja lähde kotiin tältä päivältä.
352
00:22:39,066 --> 00:22:40,401
NEUVOTTELUHUONE
353
00:22:40,484 --> 00:22:43,112
Hyvin tehty, Bertie!
Niittasit sen hyypiön!
354
00:22:43,195 --> 00:22:44,405
Tuntuupa hyvältä.
355
00:22:44,488 --> 00:22:47,992
-Pyydä nyt Hollandilta, mitä ansaitset.
-Hyvä on.
356
00:22:48,659 --> 00:22:49,493
Tilapäät!
357
00:22:49,702 --> 00:22:50,870
Tamponit
358
00:22:56,500 --> 00:22:59,461
Bertie, kiitos, että puhuit rehellisesti.
359
00:22:59,545 --> 00:23:02,798
-Anteeksi, että olet kärsinyt...
-Saanko ylennyksen?
360
00:23:03,424 --> 00:23:07,052
Haluan olla johtava operaatio-
analyytikko. Olisin hyvä siinä.
361
00:23:07,136 --> 00:23:10,014
Ja lisäkopin naistenhuoneeseen.
Miksi puhun yhä?
362
00:23:10,097 --> 00:23:13,475
Toivoinkin, että pyytäisit sitä.
Olet täydellinen ehdokas.
363
00:23:13,559 --> 00:23:17,855
-Tarkoitatko siis...
-Kyllä. Claudette.
364
00:23:17,938 --> 00:23:20,858
Siirretään Bertien tavarat
tyhjään toimistoon.
365
00:23:20,941 --> 00:23:23,527
Mitä? Se tapahtuu!
366
00:23:23,903 --> 00:23:25,821
Ime siitä, Claudette!
367
00:23:26,780 --> 00:23:27,990
Anteeksi, Claudette.
368
00:23:28,073 --> 00:23:29,950
LEHTIPESÄ
369
00:23:31,118 --> 00:23:34,038
Tässä sitä sitten ollaan.
370
00:23:34,371 --> 00:23:36,373
Sain sen, mitä halusin.
371
00:23:41,337 --> 00:23:43,172
MITEN MENEE? ONKO UUSI TYÖSI...
372
00:23:46,675 --> 00:23:49,053
Lähdetkö kotiin?
Kellohan on vasta 18.30.
373
00:23:49,136 --> 00:23:52,723
Sinulla on paljon töitä,
neiti johtava operaatioanalyytikko.
374
00:24:56,370 --> 00:24:59,248
LINTULAN SANOMAT
375
00:24:59,331 --> 00:25:01,166
KUOPAT ON PEPUSTA.
VEDÄ KUIVAT.
376
00:25:08,924 --> 00:25:12,803
Tekstitys: Topi Oksanen