1 00:00:06,006 --> 00:00:09,718 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 2 00:00:44,586 --> 00:00:48,632 Olen ollut tietojenkäsittelijänä Lehtipesällä kolme vuotta. 3 00:00:48,715 --> 00:00:53,971 Olen tärkeä ratas koneessa, mutta välillä mietin, millaista olisi olla isompi ratas. 4 00:00:54,054 --> 00:00:56,682 Olen valmis etenemään ja panen haisemaan! 5 00:00:56,765 --> 00:00:59,059 Haluan ylennyksen! 6 00:01:00,310 --> 00:01:03,146 -Tarkoitin, että mitä haluat aamiaiseksi. -Anteeksi. 7 00:01:03,230 --> 00:01:07,317 On muroja, munia, kalaa ja kakkua. Miksi pitäisi valita? 8 00:01:12,322 --> 00:01:16,535 Töissä aukesi uusi paikka, ja se on täydellinen minulle! 9 00:01:17,202 --> 00:01:21,873 -Mikä asema? -Johtava operaatioanalyytikko. 10 00:01:24,418 --> 00:01:28,422 Optimoisin markkinointipäätöksiä pitkän aikavälin kasvua varten. 11 00:01:32,009 --> 00:01:36,013 -Vautsi! -Kuulostaa hienolta. Kysytkö jo tänään? 12 00:01:36,096 --> 00:01:39,600 Olen varmasti pätevin siihen toimeen. 13 00:01:39,683 --> 00:01:44,187 Toivot siis, että pomosi muistaa sinut, lukee ajatuksesi ja antaa paikan? 14 00:01:44,271 --> 00:01:48,400 Se on ollut lähestymistapani elämään aina ja toiminut... nolla kertaa. 15 00:01:48,483 --> 00:01:52,904 -Sinun pitää vain pyytää! -Pyytäminen ei ole minun tyyliäni. 16 00:01:52,988 --> 00:01:55,699 Mutta minulla on suunnitelma. 17 00:01:56,199 --> 00:01:59,828 Ensinnäkin pukeudun parhaimpiini. 18 00:02:00,162 --> 00:02:02,289 Ei ole tyyliäsi, mutta hienot ovat! 19 00:02:02,497 --> 00:02:07,628 Sitten aloitan dialogin pomoni kanssa nasevalla small talkilla. 20 00:02:09,212 --> 00:02:12,883 Töissä on kivaa, mutta eikö uimarannalla olisi kivempaa? 21 00:02:12,966 --> 00:02:16,887 -Kukapa ei rannasta pitäisi? -Raadan niin töissä kuin rannallakin! 22 00:02:17,638 --> 00:02:18,472 Hyvä huuli! 23 00:02:18,555 --> 00:02:23,101 Sitten osoitan johtajuustaitoni sanomalla suorat sanat kokouksessa. 24 00:02:23,518 --> 00:02:26,188 Pälä pälä, olen Bertien tyhmä työkaveri Dirk. 25 00:02:26,271 --> 00:02:29,149 Käytän liikaa partavettä, sanon "erittoten" - 26 00:02:29,232 --> 00:02:33,195 ja puhun muiden päälle. Tajusin juuri olevani ääliö. 27 00:02:33,278 --> 00:02:35,822 Nyt painun helvettiin! 28 00:02:36,365 --> 00:02:39,534 Kiitos, Dirk. Olen tehnyt markkinatutkimusta. Pau! 29 00:02:39,618 --> 00:02:42,579 Jos vahvistamme... bababuum! ...mediamainontaa, 30 00:02:42,663 --> 00:02:45,248 tuloksemme paranee 25 prosenttia. 31 00:02:45,332 --> 00:02:47,042 Itsevarmuutta! 32 00:02:47,834 --> 00:02:50,671 Ryhtyisitkö johtavaksi operaatioanalyytikoksemme? 33 00:02:50,754 --> 00:02:51,922 Minäkö? 34 00:02:52,005 --> 00:02:55,092 -Rukoilen sinua, Bertie! -No hyvä on. 35 00:02:55,175 --> 00:02:56,927 Hurraahuuto Bertielle! 36 00:02:57,386 --> 00:02:59,221 Vaahterasiirappilattenne. 37 00:02:59,304 --> 00:03:01,431 -Nam! -Uusimmat tulokset. 38 00:03:02,224 --> 00:03:06,687 Huomenta, neiti B! Minulla on nälkä. Saisinko papereita? 39 00:03:07,187 --> 00:03:09,147 -Hyvä on. -Naminami! 40 00:03:09,231 --> 00:03:11,525 Lisää papereita! 41 00:03:11,608 --> 00:03:16,655 Nälkäni kasvaa syödessä, enkä ole koskaan kylläinen! 42 00:03:16,738 --> 00:03:18,740 Tämä on kiroukseni! 43 00:03:20,158 --> 00:03:21,827 -Bertie! -Kaikki menee hyvin. 44 00:03:21,910 --> 00:03:26,665 Tekstaa, kun asia varmistuu. Voimme sitten juhlia illalla - 45 00:03:26,748 --> 00:03:31,128 isolla pe... pellilliselläni. 46 00:03:31,211 --> 00:03:33,088 Kaksia eri uuniranskalaisia! 47 00:03:33,797 --> 00:03:36,550 Haluatko apuani sen ylennyksen kanssa? 48 00:03:36,633 --> 00:03:41,179 Se olisi hauskaa, mutta minun pitää varmaan hoitaa se itse. 49 00:03:41,763 --> 00:03:46,268 Hyvä on. Mutta nyt olen täynnä energiaa ja haluan käyttää Tuca-voimiani. 50 00:03:46,351 --> 00:03:49,688 Tarkista vaikka ChoreGoose-appisi ja tee pari keikkaa. 51 00:03:49,771 --> 00:03:54,401 Hyvä idea! Voin olla hyödyksi tuntemattomille ja tienata samalla rahaa. 52 00:03:55,110 --> 00:03:57,904 Teen tänään keikkoja roppakaupalla. 53 00:03:57,988 --> 00:04:00,657 Tuntemattomat, täältä tulee Tuca. 54 00:04:02,075 --> 00:04:03,952 LEHTIPESÄ 55 00:04:04,828 --> 00:04:07,914 Pomo, pomo, missä pomo? 56 00:04:08,415 --> 00:04:12,627 Hei, Claudette. Säikähdin, koska olet olemassa. 57 00:04:12,878 --> 00:04:15,046 KONTTORIPÄÄLLIKKÖ 58 00:04:16,757 --> 00:04:21,219 No niin, hurmaustila päälle. Operaatio "Jutustelua pomon kanssa" alkaa. 59 00:04:22,554 --> 00:04:26,308 -Hei, Holland. -Kas. Huomenta, Bertie. 60 00:04:26,391 --> 00:04:30,103 Viikonloppuna oli kaunis sää, vai mitä? 61 00:04:30,187 --> 00:04:33,899 -Teki mieli lähteä uimarannalle. -Kävitkö sinä uimarannalla? 62 00:04:34,149 --> 00:04:37,444 En. Ajattelin sitä, 63 00:04:37,527 --> 00:04:40,864 mutta se on kaukana, ja pelkään rapuja. 64 00:04:42,032 --> 00:04:46,328 Puhutteko uimarannasta? Aiotko mennä tyrskyihin, Holland-kamu? 65 00:04:46,411 --> 00:04:48,997 -Aivan varmasti, Dirk. -Asiaa. 66 00:04:50,373 --> 00:04:51,374 Vesiurheilua! 67 00:04:52,918 --> 00:04:55,420 Näen joskus painajaisia siitä meren osasta, 68 00:04:55,504 --> 00:04:59,132 joka on tosi tumma, koska se on niin syvä. 69 00:04:59,299 --> 00:05:02,636 Mitä jos siellä vaanii jättirapu, joka nipistää pepusta? 70 00:05:05,806 --> 00:05:07,516 Raadan töissä ja rannalla! 71 00:05:08,058 --> 00:05:09,226 Unohtakaa! 72 00:05:11,645 --> 00:05:15,565 -Katsoitko viikonloppuna urheilua? -Katsoin. Hyvää urheilua. 73 00:05:16,900 --> 00:05:19,402 SANELU, K. KOIRA ITÄINEN PARVITIE, LINTULA 74 00:05:20,278 --> 00:05:22,906 Hei, naapuri. Olen ChoreGoosesi. 75 00:05:23,532 --> 00:05:27,786 -Erinomaista. Kirjoittaisitko saneluni? -Selvä homma! 76 00:05:29,162 --> 00:05:32,123 "Parahin Lintulan sanomien päätoimittaja: 77 00:05:32,207 --> 00:05:34,459 Ennakoin ongelmia liikenteessä, 78 00:05:34,543 --> 00:05:40,131 sillä Nokkakadun päällysteen kuopat ovat kestämättömässä tilassa." 79 00:05:46,721 --> 00:05:47,806 Saitko ylös? 80 00:05:48,890 --> 00:05:51,601 "Koska omistan vintageretkipyörän, 81 00:05:51,685 --> 00:05:57,148 päällysteenhoitajien leväperäisyys sekä vaarantaa henkeni että järkyttää minua." 82 00:05:57,357 --> 00:05:58,483 Sain. 83 00:05:58,567 --> 00:06:02,529 "Kuuluisan kaupunkitutkija Elebert Whitscythen sanoin: 84 00:06:02,612 --> 00:06:06,032 "Kadut ovat kaupungin imusolmukejärjestelmä." 85 00:06:06,116 --> 00:06:11,788 Pyydänkin teitä korjaamaan Lintulan katupäällysteet pikimmiten. 86 00:06:11,872 --> 00:06:16,209 Terveisin Komea T. Koira, kaupunkilainen ja velosipedin käyttäjä." 87 00:06:16,293 --> 00:06:17,836 Lue se minulle. 88 00:06:19,170 --> 00:06:22,007 "Hyvä lehti: Kuopat on pepusta. 89 00:06:22,090 --> 00:06:23,592 Vetäkää vaikka kuivat. 90 00:06:23,675 --> 00:06:27,470 Terveisin Komea T. Koira, kaupungin velociraptor." 91 00:06:28,388 --> 00:06:30,724 Mitä juonittelua tämä on? 92 00:06:30,807 --> 00:06:32,309 Tämä on valmis. 93 00:06:32,767 --> 00:06:34,853 Tämä on varmaankin pilaa. 94 00:06:34,936 --> 00:06:37,022 Täällä olisi postia! 95 00:06:37,439 --> 00:06:38,648 -Sain! -Ei! 96 00:06:38,982 --> 00:06:42,152 Petosta! Nuo eivät olleet tarkkaan harkitut sanani. 97 00:06:42,235 --> 00:06:44,070 Minun versioni oli nasevampi. 98 00:06:44,154 --> 00:06:46,656 Kaverini Bertie kehuu aina toimitustyötäni. 99 00:06:46,907 --> 00:06:50,118 -Ulos ja heti! -Hyvä on. 100 00:06:50,201 --> 00:06:52,621 Missä seuraava keikka on? 101 00:07:00,211 --> 00:07:02,714 -Mitä siinä on? -Pari ideaa vain. 102 00:07:02,797 --> 00:07:05,717 Markkinointi pitäisi kohdistaa kotkiin, koska... 103 00:07:05,800 --> 00:07:07,135 Kiva, kiva. 104 00:07:07,218 --> 00:07:10,013 Minullakin on hyviä ideoita. Siistejä ideoita. 105 00:07:10,096 --> 00:07:11,640 DIRKIN SIISTIT IDEAT 106 00:07:11,723 --> 00:07:15,477 Huomenta. Aloitetaan ensi kuun markkinointistrategiasta. 107 00:07:15,560 --> 00:07:18,521 -Kuka aloittaa? -Minulla on pari ideaa. 108 00:07:18,605 --> 00:07:21,650 Viime vuosineljänneksen data kertoo... 109 00:07:21,733 --> 00:07:24,444 Haluaisin jatkaa tästä ja sanoa, 110 00:07:24,527 --> 00:07:28,698 että lukijakuntamme laajenee, erittoten kaakossa. 111 00:07:28,782 --> 00:07:33,536 -Totta. Ja sillä alueella on... -Valtavasti kotkia! 112 00:07:33,620 --> 00:07:35,789 Voitaisiin kohdistaa mainontaa. 113 00:07:35,872 --> 00:07:41,336 Ajattelin metsästystä, erikoiskolikoita ja hiusistutteita kaljupäisille kotkille. 114 00:07:42,921 --> 00:07:45,548 Kotkat pitävät sellaisesta. 115 00:07:46,091 --> 00:07:48,426 Ne ovat ääriväkeä. Kiitos, Dirk. 116 00:07:48,510 --> 00:07:50,220 Oliko lisättävää, Bertie? 117 00:07:51,096 --> 00:07:54,557 -Ei. Dirk taisi sanoa kaiken. -Jep. 118 00:08:00,981 --> 00:08:03,441 -Piip piip piip! -Voisitko olla hiljempaa? 119 00:08:03,525 --> 00:08:04,609 Voisitko lopettaa? 120 00:08:04,693 --> 00:08:06,945 Miau. 121 00:08:07,028 --> 00:08:08,363 Anteeksi. 122 00:08:12,117 --> 00:08:13,785 Voi viemärisuoli! 123 00:08:22,210 --> 00:08:26,131 Mitä eroa on tavallisella lihaliemellä ja luuliemellä? 124 00:08:27,549 --> 00:08:29,634 Toisessa on enemmän luita? 125 00:08:29,718 --> 00:08:32,095 Ihanaa, että soitit, Duffy. 126 00:08:32,178 --> 00:08:36,641 Parhaalla luufarmilla on kasvatettu luita jo 200 vuotta. 127 00:08:37,517 --> 00:08:40,020 Tietenkin siellä kummittelee! 128 00:08:43,606 --> 00:08:44,899 Bertie, puhu! 129 00:08:44,983 --> 00:08:49,446 Tuca, kukkotyökaverini pilaa elämäni. 130 00:08:49,529 --> 00:08:51,072 Olen nyt asiakkaan luona, 131 00:08:51,156 --> 00:08:54,659 mutta lähetä kuva, niin suunnittelen hemmon murhan heti. 132 00:08:54,826 --> 00:08:57,287 -Mitä sinä teet? -Siistin vähän puskaa. 133 00:08:57,537 --> 00:08:59,205 Mitä siellä oikein tapahtuu? 134 00:08:59,289 --> 00:09:01,624 Autan porukkaa. Pitää lopettaa! 135 00:09:01,708 --> 00:09:05,879 Usko pois, Duffy. Luut imevät selluliitin tiehensä! 136 00:09:05,962 --> 00:09:10,800 Kehopositiivisuus voi sopia joillekin naisille, mutta ei minulle! 137 00:09:15,889 --> 00:09:19,392 Kysyn suoraan. Ole jämäkkä. 138 00:09:20,143 --> 00:09:21,811 POMO 139 00:09:21,895 --> 00:09:24,898 Hänellä taitaa olla kiire. En halua häiritä. 140 00:09:27,942 --> 00:09:33,198 -Mitä Bertie? Kiitos avustasi kokouksessa. -No, eipä mitään. 141 00:09:33,281 --> 00:09:34,657 Miksi olet siipi maassa? 142 00:09:34,824 --> 00:09:38,953 En miksikään. Kerään rohkeutta pyytääkseni Hollandilta jotain. 143 00:09:39,245 --> 00:09:42,040 Siksikö sinulla on tuo tiukka paita? 144 00:09:42,332 --> 00:09:43,875 Mitä... 145 00:09:44,167 --> 00:09:47,629 Saat Hollandilta saletisti mitä ikinä pyydät. 146 00:09:49,130 --> 00:09:53,551 Ei missään nimessä! En enää kestä tätä paskaa. 147 00:09:53,635 --> 00:09:55,011 -Loppu tuli! -Ällöä! 148 00:09:55,095 --> 00:09:57,847 Tämä päivä on tässä. Tarvitsen drinkin. 149 00:09:58,181 --> 00:10:03,103 "Drinkkiä" ei voi kirjoittaa ilman "Dirkiä" ja paria muuta kirjainta. 150 00:10:03,186 --> 00:10:06,606 -Odota! -Oikea on paikallaan ja näyttää hyvältä. 151 00:10:07,357 --> 00:10:08,733 Et karkaa mihinkään. 152 00:10:08,817 --> 00:10:11,444 HUONEKALUKOONTI, CAROL L. LOS FEATHERZ, LINTULA 153 00:10:12,070 --> 00:10:16,199 Voilà! Pyysit peruslipastoa, ja rakensin sellaisen. 154 00:10:16,282 --> 00:10:17,784 Hienoa. 155 00:10:17,867 --> 00:10:19,786 Jep, seurasin ihan ohjeitakin. 156 00:10:19,869 --> 00:10:21,788 Sitten virittelin sitä vähän. 157 00:10:22,247 --> 00:10:24,082 Tämä on lihalaatikko. 158 00:10:24,582 --> 00:10:26,459 Ja juustolaatikko. 159 00:10:27,043 --> 00:10:30,839 Jäät kannattaa vaihtaa uusiin kahdesti päivässä. 160 00:10:30,922 --> 00:10:33,883 Muuten vaatteesi alkavat haista pahasti. 161 00:10:33,967 --> 00:10:37,053 Voi ei! En halunnut tällaista. 162 00:10:37,720 --> 00:10:40,807 Kaverini Bertie tykkää, kun täytän lipaston kinkulla. 163 00:10:41,349 --> 00:10:43,268 Me tehdään aina kaikkea hauskaa. 164 00:10:43,351 --> 00:10:46,271 Viime viikolla Bertien poikaystävä söi mummonsa. 165 00:10:48,898 --> 00:10:50,567 Missä se havarti on? 166 00:10:51,943 --> 00:10:52,777 Tässähän se. 167 00:10:58,783 --> 00:11:02,495 -Hei. Etkö olekin henkilöstöpäällikkö? -Jep. Mikä tuo reikä on? 168 00:11:02,579 --> 00:11:04,914 Tulin puhumaan juuri siitä... 169 00:11:04,998 --> 00:11:07,876 Peitä se. Tuo ei ole sopiva työasu. 170 00:11:08,793 --> 00:11:12,338 Yksi työtoveri kommentoi vartaloani inhottavasti. 171 00:11:13,006 --> 00:11:14,299 Kuka se oli? 172 00:11:15,633 --> 00:11:19,637 -Dirk. -Hän on söötti. Onnentyttö. 173 00:11:21,181 --> 00:11:23,266 Hän varmaan tarkoitti kehua. 174 00:11:23,349 --> 00:11:27,478 Älä levittele sitä. Yrityksen maine voi mennä. 175 00:11:27,562 --> 00:11:30,940 Voisitko opastaa häntä, miten töissä tulee käyttäytyä? 176 00:11:31,357 --> 00:11:32,775 Kuulostaa kiusalliselta. 177 00:11:33,067 --> 00:11:34,569 Eikös se ole työtäsi? 178 00:11:35,612 --> 00:11:37,113 Tässä on esite. 179 00:11:37,530 --> 00:11:40,283 FLIRTTAA VASTUULLISESTI JA NAPPAA TÖISTÄ UNELMIESI MIES 180 00:11:40,366 --> 00:11:42,911 Voi kiitos. 181 00:11:50,043 --> 00:11:54,047 Tuota... Mistä leikkeleet ovat peräisin? 182 00:11:54,130 --> 00:11:57,759 En minä tiedä, mistä liha tulee. En ole mikään ruokaprofessori. 183 00:11:58,259 --> 00:12:00,386 -Siinä hän on! -Jou! 184 00:12:00,470 --> 00:12:03,890 Mitä kuuluu? Miten keikat menivät, Tuca? 185 00:12:03,973 --> 00:12:06,684 Hyvin. Ehkä liiankin hyvin. 186 00:12:06,768 --> 00:12:09,103 Tiedäthän, kun joskus autan liikaa? 187 00:12:09,187 --> 00:12:12,232 -Jep. -Oho! Mitä rinnallesi on tapahtunut? 188 00:12:12,315 --> 00:12:17,070 Vaihdoitko tissin ylennykseen? Olet kivenkova neuvottelija. 189 00:12:17,153 --> 00:12:19,405 Tyhmä juttu. En halua puhua siitä. 190 00:12:19,489 --> 00:12:24,744 -Minusta tissireikäsi on tosi kiva. -Kiitos. 191 00:12:24,827 --> 00:12:26,788 Miten sen ylennyksen kanssa kävi? 192 00:12:26,871 --> 00:12:28,623 No, kaikki on... 193 00:12:33,878 --> 00:12:37,924 Hienosti. Pyysin ylennystä ja... 194 00:12:38,258 --> 00:12:39,425 Asia on työn alla. 195 00:12:43,096 --> 00:12:46,391 Nyt juhlitaan... uuniranskalaisilla! 196 00:12:47,976 --> 00:12:51,187 -Kierreperunat paloivat. -Kivaa! 197 00:12:53,481 --> 00:12:55,775 Syön nämä sängyssä. Sänkyperunoita. 198 00:12:55,858 --> 00:12:58,945 -Onko kaikki hyvin? -On. Oli vain raskas päivä. 199 00:12:59,028 --> 00:13:01,281 Rentoudu sitten vain. Tulen kohta. 200 00:13:01,364 --> 00:13:05,368 Älä tee perunoista poikaystävääsi. Perunapoikaa. 201 00:13:05,660 --> 00:13:08,371 SPECKLE TORSTAISIN KELLO 21.00 202 00:13:09,622 --> 00:13:14,085 -Voinko käyttää konettasi, Speckle? -Eikö sinulla ole kone kotona? 203 00:13:14,168 --> 00:13:16,546 Olenko nyt kotona? 204 00:13:16,629 --> 00:13:20,466 Hyvä on. Mutta älä katso kolarivideoita koko yötä. 205 00:13:20,550 --> 00:13:22,510 -Okei. -Äläkä tyhjennä historiaa - 206 00:13:22,593 --> 00:13:25,972 -katsottuasi kolarivideoita koko yön. -Okei! 207 00:13:29,684 --> 00:13:31,936 Voi ei. Voi ei! 208 00:13:32,020 --> 00:13:33,104 AUTOT_JÄÄLLÄ 209 00:13:33,187 --> 00:13:34,188 Voi ei! 210 00:13:40,111 --> 00:13:41,362 Mikä päivä! 211 00:13:41,529 --> 00:13:43,489 Siinähän sinä olet. 212 00:13:43,656 --> 00:13:46,284 Jep. Tuhlaajarinta palaa! 213 00:13:46,367 --> 00:13:49,912 Oli ikävää lähteä, mutta tarvitsin drinkin. 214 00:13:49,996 --> 00:13:53,875 Älä sure, Ber-tissi. Kerro kaikki Tookles-tädille. 215 00:13:53,958 --> 00:13:58,546 -Bertien pomo tuskin huomaa meitä. -Kurjaa! 216 00:13:58,755 --> 00:14:04,052 Ja se ällö kukko ahdisteli meitä tänään. Nöyryyttävää! 217 00:14:04,135 --> 00:14:04,969 Voi ei. 218 00:14:05,053 --> 00:14:06,471 Ja vessassa haisee, 219 00:14:06,554 --> 00:14:10,183 ja yksi rouva puhuu siellä aina puhelimeen, emmekä voi kakata! 220 00:14:10,683 --> 00:14:12,852 Ei käy! Bertie tarvitsee apuani. 221 00:14:12,935 --> 00:14:15,646 Kyllä, hän tarvitsee vähän tukea. 222 00:14:16,064 --> 00:14:17,148 Rintaliivivitsi! 223 00:14:17,231 --> 00:14:21,069 BERTIEN TISSI ARKI-ILTAISIN KELLO 23.35 224 00:14:23,404 --> 00:14:24,947 LEHTIPESÄ HAE TÖIHIN 225 00:14:25,615 --> 00:14:30,328 Tästä tulee kivempaa kuin silloin, kun pomppasin ulos vesipuistossa. 226 00:14:30,703 --> 00:14:32,330 Kyllä vain... 227 00:14:32,872 --> 00:14:36,042 -Katsokaa tänne! -Pane se piiloon! 228 00:14:36,125 --> 00:14:41,172 -Täällä on lapsia. -Ei, Timmy! Katso muualle, rakas! 229 00:14:41,923 --> 00:14:43,841 Ihana, ihana vapaus. 230 00:14:45,218 --> 00:14:46,719 LEHTIPESÄ 231 00:14:50,056 --> 00:14:52,475 Kamala krapula. 232 00:14:53,726 --> 00:14:56,813 Ylläri! Työsi on pepusta, ja tulin korjaamaan asian. 233 00:14:56,896 --> 00:14:58,481 -Mitä? -Katso lipastoosi. 234 00:14:59,816 --> 00:15:00,650 Tuca... 235 00:15:00,733 --> 00:15:04,362 Eikä siinä vielä kaikki: olen uusi tilapäinen työntekijänne! 236 00:15:05,655 --> 00:15:07,448 Tissisi kertoi kaiken. 237 00:15:08,324 --> 00:15:11,828 Pannaan asiat kuntoon. Ensimmäiseksi: 238 00:15:12,161 --> 00:15:16,165 Duffy sanoi, että nokkaani on jäänyt jotain. 239 00:15:16,249 --> 00:15:19,085 Se oli nokanvalkaisuliuskani! 240 00:15:19,293 --> 00:15:21,963 Unohdin irrottaa sen, kun lähdin lounaalle. 241 00:15:22,046 --> 00:15:26,259 Chantelle, se oli ratkiriemukasta. 242 00:15:26,342 --> 00:15:29,262 Hei, puna-avokas! Aikasi on lopussa. 243 00:15:29,345 --> 00:15:32,098 Anteeksi, olen puhelimessa. 244 00:15:32,181 --> 00:15:34,392 Näyttääkö tämä muka puhelinkopilta? 245 00:15:34,475 --> 00:15:38,396 -Minä vain... -Keskimmäinen koppihan on puskurikoppi. 246 00:15:38,479 --> 00:15:41,858 Ei sitä pidä käyttää. Kaikkihan sen tietää! 247 00:15:41,941 --> 00:15:44,110 Sinut pitää palauttaa vessakouluun. 248 00:15:44,569 --> 00:15:48,739 Hetkinen. Oletko edes töissä tässä kerroksessa? 249 00:15:48,906 --> 00:15:53,286 -En edes tässä rakennuksessa. -En minäkään. Ulos! 250 00:15:55,371 --> 00:15:57,123 Tilapäät, tulkaa. 251 00:15:57,832 --> 00:16:00,293 Tehkää tästä wc:stä kutsuvampi. 252 00:16:00,501 --> 00:16:01,752 Keitä nuo ovat? 253 00:16:01,836 --> 00:16:05,715 Pari muuta tilapäistä tästä toimistosta. Sanon niitä "tilapäiksi". 254 00:16:05,798 --> 00:16:07,133 Tilapäät 255 00:16:07,216 --> 00:16:10,720 -Miksi komennat heitä? -Kaksi sanaa, Bertie: itsevarmuus. 256 00:16:11,220 --> 00:16:14,974 Oliko toinen sanoista "Bertie"? Sama se. 257 00:16:15,057 --> 00:16:20,021 -Minulla alkaa pian kokous. -Täydellistä. Suunnitelmani toinen osa. 258 00:16:20,646 --> 00:16:25,776 No niin. Nyt kun taloudenhoito on saatu pois tieltä, puhutaan markkinoinnista. 259 00:16:25,860 --> 00:16:27,528 Aloita sinä, Dirk. 260 00:16:27,612 --> 00:16:30,615 Kävin dataani vielä läpi ja... 261 00:16:37,371 --> 00:16:42,251 Toistaisin, mitä sanoin eilen kotkista. Ja siitä, mistä ne pitävät. 262 00:16:42,335 --> 00:16:44,879 Hyvä on. Onko mitään uutta? 263 00:16:44,962 --> 00:16:48,090 Ehkä voitaisiin markkinoida haukoillekin. 264 00:16:52,136 --> 00:16:56,974 Tuo ääni kuuluu, kun kukaan nainen ei ole ollut äänessä kolmeen minuuttiin. 265 00:17:01,771 --> 00:17:06,400 Kaverillani Bertiellä taitaa olla sanottavaa. Anna mennä, B. 266 00:17:08,903 --> 00:17:10,863 Tutkimukseni mukaan - 267 00:17:10,947 --> 00:17:15,076 meidän kannattaisi mainostaa uikuille, kuikille ja rääkille. 268 00:17:15,159 --> 00:17:17,036 Enkä tarkoita nyt Tucaa. 269 00:17:17,245 --> 00:17:19,914 BERTIE JOKA LAUANTAI KELLO 10.00 270 00:17:19,997 --> 00:17:21,791 Tarkoitan vesilintuja. 271 00:17:25,753 --> 00:17:29,590 -Se oli mahtavaa! -Töykeys pelasti taas päivän. 272 00:17:29,674 --> 00:17:32,677 -Mikä nimesi olikaan? -Tuca. Olen tilapäinen. 273 00:17:32,760 --> 00:17:36,472 Tunnut olevan tarmokas tyyppi, innovaattori ja oman tiesi kulkija. 274 00:17:36,556 --> 00:17:39,809 Lehmityttö, lumilinko, mehujää... 275 00:17:39,892 --> 00:17:42,144 Luulin, että vain listaamme juttuja. 276 00:17:42,228 --> 00:17:46,232 Hurmaavaa. Haluaisin kuulla ideoitasi. Kurkistaa pääsi sisään. 277 00:17:46,315 --> 00:17:48,734 Sopii, mutta siellä on vain pähkinöitä. 278 00:17:49,694 --> 00:17:52,238 Pomoni näyttää pitävän sinusta. 279 00:17:52,321 --> 00:17:54,490 Niin. Ja minä vain pidin meteliä. 280 00:18:00,871 --> 00:18:06,586 Syön lounaaksi maissilastuja. Tulisia maissilastuja. 281 00:18:11,507 --> 00:18:14,218 Tulisia lastuja 282 00:18:14,343 --> 00:18:16,971 Ne pierettävät Mutta rakastan tulisia lastuja 283 00:18:17,054 --> 00:18:19,307 -Syötkö taas lounaaksi lastuja? -En. 284 00:18:19,390 --> 00:18:21,434 Tulkaa hakemaan lounaanne! 285 00:18:21,642 --> 00:18:23,686 Lihapullia. Hyvä päätös, Sarah. 286 00:18:23,769 --> 00:18:27,023 Aamiaisburrito. Villi valinta tiistaiksi, Cindy. 287 00:18:27,106 --> 00:18:29,567 Kasvisyllätys. Olepa hyvä. 288 00:18:29,650 --> 00:18:31,652 Siinä on lihaa. Yllätys! 289 00:18:31,819 --> 00:18:34,071 -Lounas on nyt hauska! -Tässä, iso H. 290 00:18:34,655 --> 00:18:35,823 Hyvää työtä, Tuca! 291 00:18:35,906 --> 00:18:38,909 Olet tosi hyvä tässä työssä. 292 00:18:38,993 --> 00:18:43,497 Tuumasin, että pitää varmaan tehdä ainakin yksi minulle määrätyistä asioista. 293 00:18:43,581 --> 00:18:46,959 Täältä pesee, Claudette! 294 00:18:49,045 --> 00:18:51,047 Claudette ei ikinä hymyile! 295 00:18:51,130 --> 00:18:55,968 Voisitko tulla hetkeksi huoneeseeni, Tuca? Haluaisin mielipiteesi pariin asiaan. 296 00:18:56,052 --> 00:18:57,511 Sopii. Tilapäät! 297 00:18:57,887 --> 00:18:59,221 Tilaushäät 298 00:19:00,890 --> 00:19:03,309 -Onko sinulla uima-allas? -On. Miksi? 299 00:19:03,392 --> 00:19:05,853 Voinko järjestää viikonloppuna luonasi bileet? 300 00:19:07,355 --> 00:19:08,189 Tuca? 301 00:19:14,403 --> 00:19:16,656 Kerro, jos haluat huoneeseesi säpinää. 302 00:19:16,822 --> 00:19:20,826 Saat työpöydän, jossa on makkara- automaatti. Se ei ole kiertoilmaus. 303 00:19:21,327 --> 00:19:22,536 Voi, Tuca. 304 00:19:24,121 --> 00:19:25,581 Minne Bertie meni? 305 00:19:25,956 --> 00:19:28,668 Bertie! 306 00:19:28,876 --> 00:19:30,795 OMAA PYTTYÄ ETSIMÄSSÄ OLET KAUNIS 307 00:19:30,878 --> 00:19:31,879 Bertie! 308 00:19:31,962 --> 00:19:35,758 Tilapääsi tekivät kaunista jälkeä. 309 00:19:36,759 --> 00:19:37,968 Mikä on, ystäväni? 310 00:19:38,052 --> 00:19:41,931 Luulin, etten etene urallani seksismin takia, 311 00:19:42,014 --> 00:19:45,726 mutta sinä olet ollut täällä vasta päivän ja pärjäät upeasti. 312 00:19:45,810 --> 00:19:49,772 Totta. Pomosi haluaa antaa himoitsemasi ylennyksen minulle. 313 00:19:54,610 --> 00:20:00,991 Ainoa syy siihen, etten saanut ylennystä, on siis se, että olen pepusta. 314 00:20:01,075 --> 00:20:02,451 Et sinä ole pepusta. 315 00:20:02,535 --> 00:20:07,081 Sinulla on järkevimmät puheenvuorot kokouksissa ja ansaitset sen työn. 316 00:20:07,164 --> 00:20:11,752 Et vain koskaan ota kunniaa. Annat kaikkien astua tisseillesi. 317 00:20:11,836 --> 00:20:14,797 -Luovutan! -Bertie, älä. 318 00:20:14,880 --> 00:20:19,552 Sanoin Hollandille harkitsevani asiaa, mutta oikeasti vain hankin sinulle aikaa. 319 00:20:19,635 --> 00:20:21,971 Hänen pääehdokkaansa ovat minä ja Dirk. 320 00:20:22,346 --> 00:20:24,765 Ei! Dirk on tissikyylä. 321 00:20:24,849 --> 00:20:27,685 -On tehtävä jotain. -Minulla saattaa olla idea. 322 00:20:30,312 --> 00:20:33,232 Valitaan ja siirretään vähän oikealle. 323 00:20:33,315 --> 00:20:36,569 Sitten hyvällä maulla valittu leikekuva. 324 00:20:36,694 --> 00:20:37,903 Tiikeri! 325 00:20:38,446 --> 00:20:40,281 Näyttää tosi hyvältä. 326 00:20:40,364 --> 00:20:42,783 -Hieno tiikeri. -Miau. 327 00:20:42,867 --> 00:20:44,660 Nyt tulostat sen! 328 00:20:44,744 --> 00:20:47,246 SEKSUAALINEN AHDISTELU PAKOLLINEN SEMINAARI 329 00:21:11,395 --> 00:21:12,730 SEKSUAALINEN AHDISTELU 330 00:21:12,813 --> 00:21:17,318 En ole valmistautunut hirveän hyvin, mutta aloitan perusasioista. 331 00:21:17,401 --> 00:21:21,697 Kuka osaa sanoa, mille tämän nuken osista saa viheltää? 332 00:21:23,908 --> 00:21:25,201 Entä nyt? 333 00:21:25,284 --> 00:21:31,081 En tiedä. Luulin, että Dirk katuisi ja tunnustaisi ahdistelleensa minua. 334 00:21:34,460 --> 00:21:36,253 Sinä puhdassydäminen toope. 335 00:21:36,337 --> 00:21:40,591 Jos suudellaan ilman suostumusta pienellä kielen käytöllä, 336 00:21:40,674 --> 00:21:44,678 eikö ahdistelu-sanan käyttö ole vähän liioittelua? 337 00:21:46,180 --> 00:21:47,473 Nyt riittää! 338 00:21:47,556 --> 00:21:51,977 No niin. Mielestäni seksuaalinen ahdistelu on ongelma tässä toimistossa, 339 00:21:52,061 --> 00:21:54,897 -ja haluan puhua siitä! -Jee jee! 340 00:21:54,980 --> 00:21:58,400 Bertie, tarinaosuus on kondomidemonstraationi jälkeen. 341 00:21:58,484 --> 00:22:02,446 Kuule, Dirk! Se, mitä sanoit eilen, teki oloni epämukavaksi. 342 00:22:03,739 --> 00:22:08,452 -Sehän oli vain vitsi. -Se oli epäasiallista! Tissini karkasi! 343 00:22:08,536 --> 00:22:11,080 Anteeksi, jos vitsini loukkasi tunteitasi. 344 00:22:11,247 --> 00:22:14,250 -Hän on ahdistellut minuakin. -Hän kouri peppuani. 345 00:22:14,333 --> 00:22:17,461 Hän kähmi räpylöitäni. Rintaani. Vaikka on räpylätkin. 346 00:22:17,962 --> 00:22:18,963 Aika velikulta. 347 00:22:19,046 --> 00:22:23,342 Aloin ajatella omaa vartaloani töissä! Se on kuvottavaa! 348 00:22:23,425 --> 00:22:24,802 -Totta. -Näin on! 349 00:22:24,885 --> 00:22:26,595 Vartalot ovat kamalia. 350 00:22:26,679 --> 00:22:28,889 Eipä aloiteta mitään joukkohysteriaa. 351 00:22:28,973 --> 00:22:32,726 Dirk, pakkaa tavarasi ja lähde kotiin tältä päivältä. 352 00:22:39,066 --> 00:22:40,401 NEUVOTTELUHUONE 353 00:22:40,484 --> 00:22:43,112 Hyvin tehty, Bertie! Niittasit sen hyypiön! 354 00:22:43,195 --> 00:22:44,405 Tuntuupa hyvältä. 355 00:22:44,488 --> 00:22:47,992 -Pyydä nyt Hollandilta, mitä ansaitset. -Hyvä on. 356 00:22:48,659 --> 00:22:49,493 Tilapäät! 357 00:22:49,702 --> 00:22:50,870 Tamponit 358 00:22:56,500 --> 00:22:59,461 Bertie, kiitos, että puhuit rehellisesti. 359 00:22:59,545 --> 00:23:02,798 -Anteeksi, että olet kärsinyt... -Saanko ylennyksen? 360 00:23:03,424 --> 00:23:07,052 Haluan olla johtava operaatio- analyytikko. Olisin hyvä siinä. 361 00:23:07,136 --> 00:23:10,014 Ja lisäkopin naistenhuoneeseen. Miksi puhun yhä? 362 00:23:10,097 --> 00:23:13,475 Toivoinkin, että pyytäisit sitä. Olet täydellinen ehdokas. 363 00:23:13,559 --> 00:23:17,855 -Tarkoitatko siis... -Kyllä. Claudette. 364 00:23:17,938 --> 00:23:20,858 Siirretään Bertien tavarat tyhjään toimistoon. 365 00:23:20,941 --> 00:23:23,527 Mitä? Se tapahtuu! 366 00:23:23,903 --> 00:23:25,821 Ime siitä, Claudette! 367 00:23:26,780 --> 00:23:27,990 Anteeksi, Claudette. 368 00:23:28,073 --> 00:23:29,950 LEHTIPESÄ 369 00:23:31,118 --> 00:23:34,038 Tässä sitä sitten ollaan. 370 00:23:34,371 --> 00:23:36,373 Sain sen, mitä halusin. 371 00:23:41,337 --> 00:23:43,172 MITEN MENEE? ONKO UUSI TYÖSI... 372 00:23:46,675 --> 00:23:49,053 Lähdetkö kotiin? Kellohan on vasta 18.30. 373 00:23:49,136 --> 00:23:52,723 Sinulla on paljon töitä, neiti johtava operaatioanalyytikko. 374 00:24:56,370 --> 00:24:59,248 LINTULAN SANOMAT 375 00:24:59,331 --> 00:25:01,166 KUOPAT ON PEPUSTA. VEDÄ KUIVAT. 376 00:25:08,924 --> 00:25:12,803 Tekstitys: Topi Oksanen