1 00:00:06,006 --> 00:00:09,718 UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:46,505 --> 00:00:48,715 PARC DE BIRD TOWN 3 00:01:03,146 --> 00:01:04,231 Salut. 4 00:01:10,195 --> 00:01:12,364 Oh, une glace ! 5 00:01:14,157 --> 00:01:15,200 C'est la mienne ! Hé ! 6 00:01:15,284 --> 00:01:16,660 Non ! 7 00:01:17,744 --> 00:01:19,329 À bas l'empathie ! 8 00:01:19,413 --> 00:01:21,665 Être une brute redevient cool ! 9 00:01:22,291 --> 00:01:23,917 Hé ! On me brutalise ! 10 00:01:25,210 --> 00:01:26,044 Non ! 11 00:01:27,546 --> 00:01:29,715 C'est moi, Tuca ! 12 00:01:29,798 --> 00:01:32,801 Amie, héroïne, connaisseuse en snacks ! 13 00:01:32,884 --> 00:01:34,636 Sûre d'elle mais proche des gens. 14 00:01:34,720 --> 00:01:36,680 Fan de mini-shorts ! 15 00:01:36,763 --> 00:01:37,931 Toucan débile ! 16 00:01:38,098 --> 00:01:41,184 C'était ma glace, tu vas le payer ! 17 00:01:41,268 --> 00:01:42,519 C'est une leçon de vie : 18 00:01:44,646 --> 00:01:46,648 rien n'appartient à personne. 19 00:01:47,149 --> 00:01:48,817 Mais c'est mon vélo ! 20 00:01:53,238 --> 00:01:54,406 Tuca ! 21 00:01:54,489 --> 00:01:56,491 Bertie ! 22 00:01:57,909 --> 00:01:59,119 CHEF AMATEUR PROFESSIONNEL 23 00:01:59,202 --> 00:02:00,912 FILLE SERVIABLE 24 00:02:00,996 --> 00:02:02,706 MANIAQUE 25 00:02:03,624 --> 00:02:06,668 Tu me manques ! J'ai horreur du changement. 26 00:02:06,752 --> 00:02:09,796 Sans toi, l'appartement est tellement calme et propre ! 27 00:02:09,880 --> 00:02:12,591 Je sais ! Je suis cracra. 28 00:02:12,674 --> 00:02:15,427 J'apporte du peps partout où je vais. 29 00:02:15,510 --> 00:02:17,471 Quand récupères-tu tes affaires ? 30 00:02:17,554 --> 00:02:21,183 Ton déménagement n'est pas officiel tant qu'il reste un carton. 31 00:02:23,143 --> 00:02:25,103 Oui, je passerai plus tard. 32 00:02:25,187 --> 00:02:28,106 Je choisis du mobilier pour mon nouvel appart. 33 00:02:28,190 --> 00:02:30,692 Tu fais encore de la récup dans la rue ? 34 00:02:30,776 --> 00:02:35,656 Non, j'achète du mobilier avec mon salaire. 35 00:02:35,739 --> 00:02:37,699 Tu n'as pas de boulot ! 36 00:02:37,783 --> 00:02:41,036 Ce n'est pas parce que je n'ai pas un boulot rasoir comme toi 37 00:02:41,119 --> 00:02:43,205 que je ne fais rien de mes journées. 38 00:02:43,288 --> 00:02:45,248 Notaire mobile, voyante, 39 00:02:45,332 --> 00:02:47,501 guide non homologuée, promeneuse de chiens, 40 00:02:47,584 --> 00:02:50,504 encaisseuse de chèques de ma riche tante, re-notaire mobile, 41 00:02:50,587 --> 00:02:53,757 et collectionneuse freelance de cochonneries ! 42 00:02:53,965 --> 00:02:59,388 Bref, je passerai chez nous... Enfin, chez toi, dans l'après-midi. 43 00:02:59,888 --> 00:03:02,683 Ça va faire trop bizarre de ne plus être colocs. 44 00:03:02,766 --> 00:03:04,893 Oui ! On a passé de super moments ! 45 00:03:36,258 --> 00:03:38,969 On a vécu tant de choses ensemble ! 46 00:03:39,052 --> 00:03:41,596 C'est la fin d'une époque, Tuca ! 47 00:03:41,680 --> 00:03:42,806 Mais non. 48 00:03:42,889 --> 00:03:44,683 On revivra ensemble un jour. 49 00:03:45,350 --> 00:03:46,184 J'espère pas. 50 00:03:46,268 --> 00:03:49,730 J'espère que la vie avec mon copain se passera bien. 51 00:03:50,856 --> 00:03:52,566 ARCHITECTE PETIT AMI 52 00:03:52,649 --> 00:03:54,276 TIBIAS SENSIBLES PANTALONS PRATIQUES 53 00:03:54,359 --> 00:03:56,570 On verra ! Salut ! 54 00:03:57,404 --> 00:03:58,280 Tuca va bien ? 55 00:03:58,363 --> 00:04:00,866 Je peux lui apporter son carton, si elle a besoin. 56 00:04:00,949 --> 00:04:04,119 Ça va ! Je parie qu'elle est contente de vivre seule, 57 00:04:04,202 --> 00:04:05,746 sans personne pour l'embêter. 58 00:04:05,829 --> 00:04:08,165 Maintenant qu'on vit tous les deux, 59 00:04:08,331 --> 00:04:13,962 je peux enfin me lâcher et me balader les fesses à l'air ! 60 00:04:14,045 --> 00:04:15,088 - Boum ! - Non ! 61 00:04:15,172 --> 00:04:19,092 Pourquoi tous ceux avec qui je vis aiment avoir les fesses à l'air ? 62 00:04:20,218 --> 00:04:22,179 J'ai donc un point commun avec Tuca ! 63 00:04:22,512 --> 00:04:25,098 Ça te dit que j'accroche cette photo ici ? 64 00:04:26,308 --> 00:04:28,560 C'est une photo de toi. 65 00:04:28,643 --> 00:04:31,813 Oui, elle me rend heureux. Je me trouve beau dessus. 66 00:04:31,897 --> 00:04:33,815 C'est à ça que sert un miroir. 67 00:04:33,899 --> 00:04:36,276 Mais tout est à toi, ici ! 68 00:04:36,359 --> 00:04:37,360 À BERTIE 69 00:04:37,444 --> 00:04:38,278 À SPECKLE 70 00:04:38,361 --> 00:04:41,823 À BERTIE 71 00:04:42,324 --> 00:04:43,158 À TUCA 72 00:04:43,241 --> 00:04:46,328 Mes affaires sont chouettes et n'ont pas mon portrait dessus. 73 00:04:47,120 --> 00:04:48,163 On va faire quoi ? 74 00:04:48,288 --> 00:04:51,041 On emménage et tu en as déjà marre de voir ma tête. 75 00:04:52,083 --> 00:04:54,961 Si ça ne marche pas, tu devras déménager. 76 00:04:55,045 --> 00:04:56,963 Oui, et si on commet la moindre erreur, 77 00:04:57,172 --> 00:04:59,800 on va rompre et ne plus jamais se revoir. 78 00:04:59,883 --> 00:05:01,635 Tous nos amis communs vont te détester 79 00:05:01,718 --> 00:05:04,679 et personne ne t'aimera et ne te comprendra jamais... 80 00:05:04,763 --> 00:05:05,972 Foutu carton ! 81 00:05:17,150 --> 00:05:19,069 J'ai récupéré des trucs pour décorer 82 00:05:19,152 --> 00:05:21,238 Pour meubler mon chez-moi adoré 83 00:05:21,321 --> 00:05:23,365 Une lampe pour ce guéridon 84 00:05:23,448 --> 00:05:25,867 J'ai cassé un vase avec mon bec 85 00:05:27,244 --> 00:05:33,124 Peu importe ce que je fais Puisque je vis seule 86 00:05:36,378 --> 00:05:37,838 Je m'ennuie ! 87 00:05:37,921 --> 00:05:39,631 Personne pour écouter mes chansons 88 00:05:39,714 --> 00:05:42,676 et m'encourager en permanence. 89 00:05:43,718 --> 00:05:46,304 Hé, voisin du dessus ! Élégant Chien ! 90 00:05:47,514 --> 00:05:49,391 Je te chante ma chanson ? 91 00:05:49,474 --> 00:05:53,645 Peut-être, si vous écoutez d'abord mes malheurs. 92 00:05:53,728 --> 00:05:56,898 Quel malheur, mon cher Henry ! 93 00:05:56,982 --> 00:05:58,233 Non merci. 94 00:05:58,316 --> 00:05:59,484 DÉSOLÉ, FERMÉ. 95 00:05:59,568 --> 00:06:01,570 Je sais, je vais voir Bertie. 96 00:06:01,653 --> 00:06:04,114 Alors, je mets mes chaussures de marche. 97 00:06:04,197 --> 00:06:08,076 Un parapluie au cas où. J'écouterai un podcast en chemin. 98 00:06:08,159 --> 00:06:09,578 OK, je suis prête ! 99 00:06:09,661 --> 00:06:12,455 Bienvenue aux Conversations du Petit-Déj'. Je suis Billy Eggs. 100 00:06:12,539 --> 00:06:14,749 Cet épisode vous est présenté par OvalSpace. 101 00:06:14,833 --> 00:06:18,378 Transformez vos idées en ligne avec 30 modèles identiques. 102 00:06:18,461 --> 00:06:19,296 OvalSpace. 103 00:06:19,379 --> 00:06:21,172 Sacré épisode. On a parlé... 104 00:06:25,510 --> 00:06:28,430 La vache ! Tu habites super loin, maintenant ! 105 00:06:28,847 --> 00:06:30,390 Je suis crevée ! 106 00:06:30,473 --> 00:06:32,017 Quelle feignasse ! 107 00:06:32,100 --> 00:06:34,769 Laisse-moi installer une barre de pompier 108 00:06:34,853 --> 00:06:36,521 pour que je puisse glisser. 109 00:06:36,605 --> 00:06:39,649 - Je doute que le propriétaire... - Speckle est architecte, 110 00:06:39,733 --> 00:06:42,277 je parie qu'il adorerait en avoir une. 111 00:06:42,360 --> 00:06:44,487 - Il est où ? - Il range ses affaires. 112 00:06:44,821 --> 00:06:46,907 MASQUE POUR BEC 113 00:06:48,116 --> 00:06:50,118 Lisseur de plumes... 114 00:06:50,201 --> 00:06:52,871 Fer à friser pour plumes ? OK. 115 00:06:54,539 --> 00:06:55,415 Oui. 116 00:06:55,916 --> 00:06:58,043 Non ! 117 00:06:58,835 --> 00:07:00,086 Je vais bien ! 118 00:07:01,838 --> 00:07:05,383 - Super muffins, voisine ! - Merci, voisine ! 119 00:07:05,467 --> 00:07:08,845 Désormais, on peut faire plein de trucs de voisines. 120 00:07:08,929 --> 00:07:10,305 Je peux prendre ton courrier, 121 00:07:10,388 --> 00:07:11,973 ou arroser ton cactus si tu pars. 122 00:07:12,057 --> 00:07:14,976 Non, mon cactus est mort. 123 00:07:15,143 --> 00:07:16,937 Quoi ? Tu l'as trop arrosé ? 124 00:07:17,395 --> 00:07:19,648 Pricktina, ma puce, dis-moi ce qu'il te faut. 125 00:07:19,731 --> 00:07:20,565 Tu as soif ? 126 00:07:22,984 --> 00:07:24,152 Ça t'aide ? 127 00:07:24,569 --> 00:07:26,237 Tu l'as trop arrosé. 128 00:07:26,321 --> 00:07:28,448 Peut-on donner trop d'amour à son enfant ? 129 00:07:28,531 --> 00:07:30,116 Oui, j'en suis la preuve. 130 00:07:30,951 --> 00:07:33,244 Quels autres trucs peut-on faire ? 131 00:07:33,328 --> 00:07:34,788 SE PLAINDRE VOLER LE JOURNAL 132 00:07:34,871 --> 00:07:36,414 Je peux t'emprunter du sucre ! 133 00:07:36,498 --> 00:07:39,125 Les voisins s'empruntent souvent du sucre. 134 00:07:39,209 --> 00:07:42,003 On n'est pas vraiment voisines sans ce sucre. 135 00:07:42,087 --> 00:07:43,338 Ce sucre ! 136 00:07:43,421 --> 00:07:44,839 D'accord, d'accord. 137 00:07:44,923 --> 00:07:47,050 Bertie-ertie Sort du sucre pour sa voisine 138 00:07:47,133 --> 00:07:50,387 Le sucre sort du placard La jolie Bertie le tient 139 00:07:51,221 --> 00:07:53,807 J'adore quand tu m'inventes des chansons. 140 00:07:54,224 --> 00:07:56,226 SUCRE BIO CHER DE BERTIE 141 00:07:59,896 --> 00:08:01,064 Le sucre de Speckle. 142 00:08:02,399 --> 00:08:03,608 Tiens, Tuca ! 143 00:08:03,692 --> 00:08:07,904 Super. Merci ! À plus tard, voisine. 144 00:08:08,321 --> 00:08:11,116 Et si tu prenais ton carton, tant que tu y es ? 145 00:08:11,199 --> 00:08:12,283 J'ai les mains pleines. 146 00:08:12,367 --> 00:08:15,620 Ça prend un peu de place, là, alors... 147 00:08:15,704 --> 00:08:18,623 C'est bon, détends-toi avec ce carton ! 148 00:08:18,707 --> 00:08:23,420 Je finirai bien par m'en occuper. 149 00:08:31,469 --> 00:08:33,304 GOÉLANDS SEXYS ABDOS ET BOULIERS 150 00:08:35,223 --> 00:08:37,934 C'est très particulier. 151 00:08:38,018 --> 00:08:38,977 Coucou, Bertie ! 152 00:08:39,060 --> 00:08:40,395 C'est pas mon truc ! 153 00:08:40,478 --> 00:08:43,398 Tu as vu mon sucre ? Je l'ai rangé tout à l'heure. 154 00:08:43,982 --> 00:08:45,567 Je l'ai prêté à Tuca. 155 00:08:45,650 --> 00:08:48,570 - Tu lui as donné le sucre de Gamby ? - Gamby ? 156 00:08:48,653 --> 00:08:51,281 Ma grand-mère rouge-gorge. Ce bol était à elle. 157 00:08:51,364 --> 00:08:53,742 Il est dans la famille depuis des générations. 158 00:08:53,825 --> 00:08:54,868 Oh, non. 159 00:08:54,951 --> 00:08:58,163 À sa mort, on a mis ses cendres dedans. 160 00:09:00,707 --> 00:09:02,375 Mais enfin, pourquoi ? 161 00:09:02,459 --> 00:09:04,711 C'est une tradition dans la famille. 162 00:09:04,794 --> 00:09:07,714 Gamby était douce, on l'a mélangée à du sucre. 163 00:09:07,797 --> 00:09:10,675 Gumbo a été mélangé à de la sauge pour sa sagesse. 164 00:09:10,759 --> 00:09:13,344 On a mélangé ma tante à du paprika, tu imagines pourquoi. 165 00:09:13,428 --> 00:09:15,263 Je ne comprends rien. 166 00:09:15,346 --> 00:09:18,266 Ça veut dire que ce bol comptait beaucoup ! 167 00:09:18,349 --> 00:09:20,477 Pourquoi le donner à Tuca ? 168 00:09:20,560 --> 00:09:21,728 Elle l'a demandé ! 169 00:09:21,811 --> 00:09:25,899 Je culpabilisais de l'avoir mise dehors, je voulais lui faire plaisir. 170 00:09:26,357 --> 00:09:28,151 Pourquoi ne pas lui donner le tien ? 171 00:09:28,359 --> 00:09:30,779 Parce qu'il est très cher. 172 00:09:30,862 --> 00:09:32,322 Tu m'as proposé d'emménager. 173 00:09:32,405 --> 00:09:35,992 Mais défense d'accrocher mes photos, pas de place pour moi, 174 00:09:36,076 --> 00:09:38,745 et tu as donné ma grand-mère ! 175 00:09:38,828 --> 00:09:41,998 J'ai besoin de me sentir chez moi aussi, Bertie. 176 00:09:42,082 --> 00:09:46,252 Bon sang, tu as raison ! J'ai vraiment manqué de tact. 177 00:09:46,336 --> 00:09:48,922 Je vais régler le problème. Ne bouge pas. 178 00:09:49,005 --> 00:09:52,008 J'adore jouer à la statue. 179 00:09:52,175 --> 00:09:54,052 Ne romps pas avec moi ! 180 00:09:57,889 --> 00:09:59,099 Tuca ! 181 00:09:59,891 --> 00:10:01,476 J'ai besoin du sucre. 182 00:10:01,559 --> 00:10:03,394 Il était à Speckle, il est précieux. 183 00:10:03,478 --> 00:10:05,814 Purée, Tuca, j'ai vraiment tout gâché. 184 00:10:05,897 --> 00:10:07,732 Il est déçu mais il ne s'est pas fâché ! 185 00:10:07,982 --> 00:10:10,110 C'est la pire déception ! 186 00:10:10,193 --> 00:10:14,197 Tu ne peux pas prendre la mouche, alors tu culpabilises en silence. 187 00:10:14,280 --> 00:10:15,698 Je sais ! 188 00:10:15,782 --> 00:10:18,576 Ça ne serait jamais arrivé si on était colocs. 189 00:10:18,660 --> 00:10:21,746 - Tu me passes le sucre ? - Je l'ai donné à la voisine. 190 00:10:21,830 --> 00:10:25,416 - Quoi ? Pourquoi ? - En bonne voisine. 191 00:10:25,500 --> 00:10:27,669 Et il avait un goût de cendres. 192 00:10:27,752 --> 00:10:30,380 Non ! Tu l'as donné à qui ? 193 00:10:30,463 --> 00:10:32,924 Je l'ai prêté à la plante d'en face. 194 00:10:33,007 --> 00:10:36,302 Purée, elle est trop cool. Dire que tu lui parles ! 195 00:10:36,386 --> 00:10:39,931 Oui, je me branche sur l'énergie du 5e étage. 196 00:10:40,014 --> 00:10:41,975 Au 4e, vous ne comprendriez pas. 197 00:10:44,435 --> 00:10:47,856 Yo, Draca, c'est encore moi, ta voisine préférée. 198 00:10:47,939 --> 00:10:50,400 Moi, c'est Bertie. Je vous connais de vue. 199 00:10:50,483 --> 00:10:53,361 J'adore votre style. 200 00:10:53,444 --> 00:10:56,614 - Reste cool ! - Je ne peux pas ! Je veux son aval ! 201 00:11:00,285 --> 00:11:04,455 Tu sais, quand je t'ai donné le sucre et que tu as ébouriffé tes feuilles, 202 00:11:04,539 --> 00:11:07,333 c'était un moment sympa, pas vrai ? 203 00:11:07,917 --> 00:11:11,337 C'est rien, mais on doit récupérer le sucre. 204 00:11:11,421 --> 00:11:12,755 Tu l'as toujours ? 205 00:11:14,048 --> 00:11:15,800 On va voir chez elle ! 206 00:11:29,939 --> 00:11:34,194 - Alors... - Sympa chez vous, Draca ! 207 00:11:34,277 --> 00:11:36,321 - Vraiment unique. - Tropical. 208 00:11:36,404 --> 00:11:39,699 Bon, je vais être cash, tu as trop de tortues. 209 00:11:40,283 --> 00:11:42,952 Tu crois que le sucre est sur l'une d'elles ? 210 00:11:43,036 --> 00:11:45,038 Oui, inspectons ces tortues. 211 00:11:45,955 --> 00:11:48,166 Bain de bouche ? Engrais ? 212 00:11:48,333 --> 00:11:51,544 - Magazines, vaisselle sale. - Une petite maison. 213 00:11:52,128 --> 00:11:53,630 Une lettre d'amour ! 214 00:11:53,713 --> 00:11:54,923 À une autre tortue ! 215 00:11:55,840 --> 00:11:56,716 C'est super ! 216 00:12:00,762 --> 00:12:03,973 On n'y arrivera jamais. Je ne vois le sucre nulle part. 217 00:12:04,057 --> 00:12:06,059 Ah oui, le sucre, c'est vrai. 218 00:12:07,018 --> 00:12:08,561 La fenêtre est ouverte. Regarde ! 219 00:12:14,484 --> 00:12:16,277 - Tortue en vue ! - Sortons ! 220 00:12:18,279 --> 00:12:21,282 Merci de nous avoir reçues. Peut-être qu'on pourrait... 221 00:12:22,825 --> 00:12:24,202 Salut ! 222 00:12:26,329 --> 00:12:27,830 Speckle, je l'ai presque ! 223 00:12:27,914 --> 00:12:29,832 Tiens bon. Ne me plaque pas ! 224 00:12:30,166 --> 00:12:31,084 D'accord ! 225 00:12:31,751 --> 00:12:33,962 Ma meilleure statue à ce jour. 226 00:12:35,171 --> 00:12:37,507 - Salut, les filles ! - Pas maintenant, Bruce. 227 00:12:37,590 --> 00:12:40,051 On est pressées. On est à la poursuite de sucre. 228 00:12:41,052 --> 00:12:43,096 Et si vous m'en donniez un peu ? 229 00:12:43,179 --> 00:12:44,472 Laisse tomber, Bruce. 230 00:12:44,555 --> 00:12:47,141 Je ne recoucherai jamais avec toi ! 231 00:12:47,225 --> 00:12:49,644 C'était une exception deux fois de suite. 232 00:12:49,727 --> 00:12:51,980 Quoi ? Tu as couché avec Bruce ? 233 00:12:52,063 --> 00:12:53,523 Grâce à lui, je suis sobre. 234 00:12:53,606 --> 00:12:57,068 Quand tu rechuteras, je serai là. 235 00:12:57,443 --> 00:12:59,445 Beurk. 236 00:13:01,614 --> 00:13:02,824 Elle est partie où ? 237 00:13:03,616 --> 00:13:05,285 Je sais ! 238 00:13:07,620 --> 00:13:09,789 Bertie, c'est la petite tortue ! 239 00:13:13,751 --> 00:13:16,337 Salut, petit. 240 00:13:16,421 --> 00:13:17,964 Attends ! C'est notre sucre ! 241 00:13:18,047 --> 00:13:21,926 Leçon de vie : rien n'appartient à personne ! 242 00:13:22,427 --> 00:13:24,679 C'est drôle à dire, mais dur à entendre. 243 00:13:24,887 --> 00:13:26,764 Allez, Tuca. Viens ! 244 00:13:40,403 --> 00:13:41,612 RICHE VIE INTÉRIEURE 245 00:13:41,696 --> 00:13:43,740 PAS DANS CETTE SÉRIE VOUS NE LA REVERREZ PAS 246 00:13:51,331 --> 00:13:53,624 MARCHE LENTE LA PROMENADE DES PAS LOURDS 247 00:13:53,708 --> 00:13:58,421 COOL RAOUL ALLEZ-Y DOUCEMENT 248 00:13:59,422 --> 00:14:01,382 FILETS À PAPILLONS FILETS DE PÊCHE 249 00:14:01,466 --> 00:14:03,926 FILETS DE TENNIS FILETS POUR BRUTES 250 00:14:21,569 --> 00:14:24,113 La pâtisserie de Pete Pastry ! 251 00:14:24,197 --> 00:14:26,574 Pete Pastry est trop fort. 252 00:14:26,657 --> 00:14:29,035 Il a remporté un Miam Miam Award 253 00:14:29,118 --> 00:14:30,995 pour son mariage beignet brioche. 254 00:14:31,079 --> 00:14:34,707 - Des "briognets" ! - Oh, tu craques pour lui. 255 00:14:34,791 --> 00:14:37,627 - Speckle devrait se méfier. - N'importe quoi. La ferme ! 256 00:14:37,710 --> 00:14:40,463 Tu devrais vraiment goûter ses briognets. 257 00:14:40,546 --> 00:14:41,422 PIRE NOM 258 00:14:41,506 --> 00:14:42,757 Allez, viens ! 259 00:14:49,514 --> 00:14:51,974 CANNOLI TÉTON 260 00:14:54,936 --> 00:14:59,524 Rends-nous notre sucre, sale petit morveux visqueux ! 261 00:14:59,607 --> 00:15:01,359 Que se passe-t-il, ici ? 262 00:15:02,443 --> 00:15:04,112 Pete Pastry ! 263 00:15:04,195 --> 00:15:06,280 PRO DES PROFITEROLES PÂTISSIER POINTILLEUX 264 00:15:06,364 --> 00:15:07,907 Pourquoi grondez-vous mon neveu ? 265 00:15:07,990 --> 00:15:10,535 C'est notre sucre ! Ce morveux nous l'a volé ! 266 00:15:10,618 --> 00:15:12,453 Mon neveu est un ange. 267 00:15:12,537 --> 00:15:14,997 Il dit qu'il l'a trouvé dans la rue sur une tortue. 268 00:15:15,248 --> 00:15:18,251 C'est vrai, tonton Pati Piti ! 269 00:15:18,543 --> 00:15:23,172 Ce gosse est une horreur, il est pourri gâté. 270 00:15:25,049 --> 00:15:26,968 Tonton ! 271 00:15:27,760 --> 00:15:29,470 Ne revenez jamais ! 272 00:15:29,554 --> 00:15:32,640 D'accord, mais je reviendrai peut-être pour un éclair ! 273 00:15:34,016 --> 00:15:36,394 Speckle va me détester ! 274 00:15:36,477 --> 00:15:39,021 La première graine de la rancœur a été plantée. 275 00:15:39,105 --> 00:15:41,190 Ma première fois en concubinage 276 00:15:41,274 --> 00:15:43,109 et j'ai déjà tout gâché ! 277 00:15:43,192 --> 00:15:44,193 T'inquiète pas ! 278 00:15:44,569 --> 00:15:48,114 Au pire, vous rompez et je reviens vivre avec toi. 279 00:15:48,197 --> 00:15:51,742 Je n'en ai pas envie ! Je veux vivre avec mon copain ! 280 00:15:52,201 --> 00:15:54,912 Alors c'est permanent ? 281 00:15:54,996 --> 00:15:56,497 Je l'espère. 282 00:15:56,581 --> 00:15:58,166 Pourquoi tu me fais ça ? 283 00:15:58,249 --> 00:15:59,333 Quel rapport avec toi ? 284 00:15:59,459 --> 00:16:01,043 Ça roulait quand on vivait à deux ! 285 00:16:01,127 --> 00:16:04,213 Mais maintenant, c'est : "Tuca, vire ton carton !" 286 00:16:04,297 --> 00:16:06,090 "Tuca, récupère mon sucre !" 287 00:16:06,174 --> 00:16:09,177 "Tuca, disparais de l'appartement qu'on a partagé pendant six ans 288 00:16:09,260 --> 00:16:11,012 pour que j'oublie ta présence 289 00:16:11,095 --> 00:16:14,015 et que je file le parfait amour avec mon copain !" 290 00:16:14,098 --> 00:16:15,057 J'ai jamais... 291 00:16:15,141 --> 00:16:18,478 Tu t'enfermes dans ces conneries de normalité, 292 00:16:18,561 --> 00:16:21,981 tu vas te marier et avoir des enfants, organiser des dîners 293 00:16:22,064 --> 00:16:26,068 où tu serviras des trucs genre crostini et bruschetta. 294 00:16:26,152 --> 00:16:27,695 On ne me la fait pas ! 295 00:16:27,778 --> 00:16:30,656 - C'est juste du pain ! - Quoi ? 296 00:16:30,740 --> 00:16:32,909 Tu ne veux plus jamais t'amuser. 297 00:16:32,992 --> 00:16:35,119 Tu préfères rester chez toi et être rasoir. 298 00:16:35,203 --> 00:16:37,038 Je ne veux pas être rasoir ! 299 00:16:37,121 --> 00:16:40,583 Je veux m'assurer que tout ira bien pour pouvoir me détendre ! 300 00:16:41,501 --> 00:16:46,005 Là, je préférerais être chez moi à glander devant la télé 301 00:16:46,088 --> 00:16:47,715 et à faire des croissants... 302 00:16:48,424 --> 00:16:49,342 Des croissants. 303 00:16:50,468 --> 00:16:52,595 À te voir, on dirait que tu as une idée dé... 304 00:16:52,678 --> 00:16:54,347 J'ai une super idée ! 305 00:16:54,430 --> 00:16:56,766 - Suis-moi ! - Non ! 306 00:16:57,391 --> 00:16:58,768 Hé, le chou pâtissier ! 307 00:17:00,228 --> 00:17:03,397 Bertie vous défie à un concours de croissants ! 308 00:17:03,481 --> 00:17:05,358 Non ! Tu fais quoi, là ? 309 00:17:05,441 --> 00:17:07,443 C'est un pro. Je ne suis pas assez bonne. 310 00:17:07,527 --> 00:17:11,072 Bertie est la meilleure chef au monde, elle peut vous filer une raclée. 311 00:17:11,155 --> 00:17:14,575 On est en pleine dispute, mais c'est ma meilleure amie ! 312 00:17:14,659 --> 00:17:16,786 Je ne vois pas le rapport. 313 00:17:16,869 --> 00:17:18,538 Si ses croissants sont meilleurs, 314 00:17:18,621 --> 00:17:20,122 on récupère notre sucre. 315 00:17:20,373 --> 00:17:23,251 C'est une mauvaise idée, Tuca ! 316 00:17:23,334 --> 00:17:27,463 D'après le code des chefs, je ne peux pas refuser un défi culinaire. 317 00:17:27,547 --> 00:17:30,758 CODE DES CHEFS ACCEPTER TOUT DÉFI CULINAIRE 318 00:17:30,841 --> 00:17:34,762 Nous allons faire un concours de croissants ! 319 00:17:35,555 --> 00:17:37,390 Si vous gagnez, vous avez le sucre. 320 00:17:37,473 --> 00:17:40,101 Si je gagne, vous devrez garder mon neveu. 321 00:17:42,186 --> 00:17:44,272 Crève, tortue ! 322 00:17:45,231 --> 00:17:49,318 - Mais mon brevet de secourisme a expiré ! - On accepte. 323 00:17:51,153 --> 00:17:52,238 À VOS FOURNEAUX ! 324 00:17:53,114 --> 00:17:54,115 FARINE 325 00:18:03,874 --> 00:18:06,252 Ça doit refroidir un peu. 326 00:18:06,335 --> 00:18:09,422 C'est une étape cruciale dans la confection des croissants. 327 00:18:15,636 --> 00:18:17,430 Bertie-ertie Étale ta pâte 328 00:18:17,513 --> 00:18:19,682 Assure, petite Bertie Récupère les cendres 329 00:18:31,986 --> 00:18:34,905 Tu n'aurais pas pu choisir un truc plus simple ? 330 00:18:34,989 --> 00:18:36,699 C'est toi qui as dit "croissants" ! 331 00:18:38,284 --> 00:18:41,412 Désolée pour ce que j'ai dit tout à l'heure. 332 00:18:41,495 --> 00:18:43,414 Je suis contente pour Speckle et toi. 333 00:18:43,497 --> 00:18:46,751 Tu n'es pas rasoir. Tu es bizarre, mais extra. 334 00:18:46,834 --> 00:18:50,129 Ah oui ? Tu sais, Tuca, même si les choses évoluent, 335 00:18:50,212 --> 00:18:51,339 tu es ma meilleure amie. 336 00:18:51,839 --> 00:18:52,923 J'ai besoin de toi ! 337 00:18:53,799 --> 00:18:56,385 Tu me laisses toujours manger tes snacks ! 338 00:18:57,136 --> 00:18:57,970 Ça ne va pas ? 339 00:18:58,179 --> 00:18:59,430 Je suis encore furax. 340 00:18:59,513 --> 00:19:02,433 On s'est réconciliées, mais je suis contrariée. 341 00:19:02,516 --> 00:19:05,353 C'est rien, ma belle. Tu veux cogner de la pâte ? 342 00:19:06,854 --> 00:19:08,773 Voilà ! Ça va mieux ? 343 00:19:08,856 --> 00:19:10,399 Oui. Merci. 344 00:19:12,526 --> 00:19:13,903 C'est trop. Doucement. 345 00:19:14,654 --> 00:19:16,155 Elle perd les pédales ! 346 00:19:16,238 --> 00:19:19,116 Que quelqu'un l'arrête ! C'est une folle ! 347 00:19:21,285 --> 00:19:22,328 Ils sont prêts ! 348 00:19:23,162 --> 00:19:24,372 CONCOURS DE CROISSANTS 349 00:19:24,455 --> 00:19:25,289 JUGE 350 00:19:25,373 --> 00:19:28,334 Voyons voir. Très fort goût de croissant. 351 00:19:28,417 --> 00:19:31,253 Attendez. Pourquoi êtes-vous la juge du concours ? 352 00:19:31,337 --> 00:19:33,673 Celui-ci a encore plus un goût de croissant ! 353 00:19:33,756 --> 00:19:36,842 C'est le plus "croissanteux" et le meilleur. 354 00:19:36,926 --> 00:19:38,803 MEILLEUR 355 00:19:38,886 --> 00:19:40,012 C'est ridicule ! 356 00:19:40,596 --> 00:19:41,472 JAUGE À CROISSANT 357 00:19:41,555 --> 00:19:42,973 STATION-SERVICE HÔTEL 358 00:19:43,057 --> 00:19:44,058 BOF BOF ACCEPTABLE 359 00:19:44,141 --> 00:19:45,434 DIVIN FRANÇAIS 360 00:19:45,851 --> 00:19:48,896 - Dans quelle pâtisserie travaillez-vous ? - Aucune. 361 00:19:48,979 --> 00:19:52,608 - Dans quel restaurant ? - Non, je travaille pour un magazine. 362 00:19:52,692 --> 00:19:55,403 Un magazine culinaire ? Lequel ? 363 00:19:55,486 --> 00:19:58,906 En fait, c'est juste un éditeur de magazine. 364 00:19:58,989 --> 00:20:00,950 Je fais du traitement de données. 365 00:20:01,033 --> 00:20:04,036 Connard ! Une inconnue au bataillon vous a battu ! 366 00:20:04,120 --> 00:20:05,037 C'est comme ça ! 367 00:20:05,121 --> 00:20:06,122 Je vois. 368 00:20:06,539 --> 00:20:07,581 Voici ma carte. 369 00:20:07,665 --> 00:20:10,626 Appelez-moi si vous voulez abandonner votre travail 370 00:20:10,960 --> 00:20:12,878 et travailler pour moi. 371 00:20:16,006 --> 00:20:18,843 Il faut affiner votre technique, mais j'ai senti votre passion. 372 00:20:18,926 --> 00:20:21,387 Une experte en croissant. 373 00:20:21,887 --> 00:20:23,305 Ne mangez pas la carte. 374 00:20:23,389 --> 00:20:25,850 C'est du papier comestible avec de l'encre au sucre. 375 00:20:25,933 --> 00:20:28,519 J'ai mis 10 ans à apprendre comment faire. 376 00:20:30,020 --> 00:20:33,107 Ne me laisse pas manger cette carte, OK ? 377 00:20:33,190 --> 00:20:34,316 Merci ? 378 00:20:34,400 --> 00:20:37,069 Vous pouvez récupérer votre sucre. 379 00:20:46,746 --> 00:20:48,372 Surprise ! 380 00:20:48,456 --> 00:20:50,958 Ma Gamby est devenue un gâteau ? 381 00:20:51,709 --> 00:20:52,543 Tu peux bouger ! 382 00:20:52,626 --> 00:20:55,045 J'ai des fourmis partout, ne me touchez pas. 383 00:20:55,129 --> 00:20:57,757 Des fourmis partout. Ma mamie est un gâteau ? 384 00:20:57,840 --> 00:21:00,342 Préparé par le vainqueur du Miam Miam Award 385 00:21:00,426 --> 00:21:02,344 et l'inventeur du briognet. 386 00:21:02,553 --> 00:21:03,888 Et on a des croissants ! 387 00:21:03,971 --> 00:21:06,515 Avec des ingrédients normaux, pas des morts. 388 00:21:06,599 --> 00:21:08,058 Bon sang. 389 00:21:09,310 --> 00:21:12,271 Speckle, c'est toi ? 390 00:21:12,354 --> 00:21:13,564 Gamby ? 391 00:21:13,647 --> 00:21:17,151 Oh, Speckle, mon grand. Mon cher petit-fils. 392 00:21:19,487 --> 00:21:21,489 C'est fou, dire que c'est toi ! 393 00:21:21,572 --> 00:21:24,658 Je suis ravie d'être devenue un gâteau 394 00:21:24,742 --> 00:21:28,788 pour te dire adieu et combien je suis fière de toi. 395 00:21:29,789 --> 00:21:31,832 Et maintenant, Speckle, mange-moi. 396 00:21:32,374 --> 00:21:34,502 - Quoi ? - Avale-moi, mon petit ! 397 00:21:34,585 --> 00:21:37,421 Je suis coincée entre le monde des morts et des vivants, 398 00:21:37,505 --> 00:21:41,467 tu dois me manger pour que mon âme repose enfin en paix. 399 00:21:41,550 --> 00:21:42,551 Je ne peux pas ! 400 00:21:42,635 --> 00:21:44,470 Sois gentil et mange ta Gamby ! 401 00:21:44,553 --> 00:21:47,890 Oui ! Mange le gâteau fantôme ! Mange-le ! 402 00:21:48,057 --> 00:21:52,478 Je peux essayer, si c'est ce que tu veux. 403 00:21:54,605 --> 00:21:55,815 MANGE LE GÂTEAU FANTÔME 404 00:21:56,607 --> 00:22:00,486 Alors, ça te plaît, d'être un architecte, mon petit ? 405 00:22:00,569 --> 00:22:03,572 C'est très gratifiant. Et je suis plutôt doué. 406 00:22:04,031 --> 00:22:06,033 Mais il y a plus de paperasse que je croyais. 407 00:22:06,116 --> 00:22:08,118 T'as toujours été intelligent. 408 00:22:08,202 --> 00:22:11,789 Gamby... tu es très bonne, en fait. 409 00:22:11,872 --> 00:22:15,167 C'est le truc le plus dégueu et dérangeant que j'aie jamais vu. 410 00:22:15,251 --> 00:22:16,669 - Je peux en avoir ? - Tuca ! 411 00:22:17,253 --> 00:22:20,297 Speckle ! Ça chatouille de passer dans ta gorge. 412 00:22:20,381 --> 00:22:21,382 Du calme, Gamby. 413 00:22:21,465 --> 00:22:23,551 Et maintenant, bois un gin tonic, 414 00:22:23,634 --> 00:22:25,219 que je puisse faire la fête. 415 00:22:25,302 --> 00:22:26,929 Gamby, du calme ! 416 00:22:27,012 --> 00:22:29,139 Tout est bien qui finit bien, non ? 417 00:22:30,766 --> 00:22:34,061 Speckle, désolée d'avoir donné ton sucre. 418 00:22:34,144 --> 00:22:37,106 Si tu ne veux plus vivre avec moi, je comprends. 419 00:22:37,189 --> 00:22:40,317 Ne plus vivre avec toi ? Mais évidemment que je veux vivre ici. 420 00:22:40,526 --> 00:22:42,319 - Vraiment ? - Oui. 421 00:22:42,403 --> 00:22:44,154 Quand on rentre tard le soir... 422 00:22:44,238 --> 00:22:45,072 Oui ? 423 00:22:45,155 --> 00:22:48,367 ...et que tout semble clair et chaleureux à l'intérieur 424 00:22:48,450 --> 00:22:51,120 et froid et triste à l'extérieur, 425 00:22:51,203 --> 00:22:55,457 j'aime me dire que désormais, 426 00:22:55,541 --> 00:23:01,630 cette lumière chaleureuse est notre foyer à tous les deux. 427 00:23:02,131 --> 00:23:03,841 C'est un peu cucul, non ? 428 00:23:07,970 --> 00:23:09,597 Les amis. 429 00:23:09,763 --> 00:23:12,933 Je vous laisse vous attendrir tranquilles. 430 00:23:13,017 --> 00:23:15,352 Je vais prendre mon carton pour vous débarrasser. 431 00:23:15,436 --> 00:23:17,813 - J'aurai fini de déménager. - Super idée ! 432 00:23:17,897 --> 00:23:21,525 Tuca, tu peux laisser ton carton ici si tu veux. 433 00:23:21,609 --> 00:23:23,986 - Ah bon ? - Ou tu peux le prendre. 434 00:23:24,069 --> 00:23:25,362 - Là. - On a de la place. 435 00:23:25,446 --> 00:23:28,532 Tu peux venir quand il te faut quelque chose dans le carton. 436 00:23:28,616 --> 00:23:30,117 - Vraiment ? - Oui. 437 00:23:30,951 --> 00:23:31,994 Ce serait super ! 438 00:23:32,077 --> 00:23:34,663 Il y a ma brosse à dents, mes médicaments... 439 00:23:34,747 --> 00:23:36,832 Tu n'as pas à tout laisser... 440 00:23:36,916 --> 00:23:38,792 Mes culottes, mes sex toys. 441 00:23:38,876 --> 00:23:40,544 Prends le carton et emmène-le, non ? 442 00:23:40,628 --> 00:23:43,923 Mon auto-injecteur, mes piles pour détecteur de fumée, 443 00:23:44,006 --> 00:23:48,385 pompe à vélo, vieux porno, nouveau porno, poêle à frire, tournevis... 444 00:23:49,845 --> 00:23:55,517 Allez, les amis, c'est parti pour une grosse bringue ! 445 00:24:53,158 --> 00:24:57,037 Sous-titres : Audrey Prieur-Drevon