1
00:00:06,006 --> 00:00:09,718
UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX
2
00:00:46,505 --> 00:00:48,715
PARC DE BIRD TOWN
3
00:01:03,146 --> 00:01:04,231
Salut.
4
00:01:10,195 --> 00:01:12,364
Oh, une glace !
5
00:01:14,157 --> 00:01:15,200
C'est la mienne ! Hé !
6
00:01:15,284 --> 00:01:16,660
Non !
7
00:01:17,744 --> 00:01:19,329
À bas l'empathie !
8
00:01:19,413 --> 00:01:21,665
Être une brute redevient cool !
9
00:01:22,291 --> 00:01:23,917
Hé ! On me brutalise !
10
00:01:25,210 --> 00:01:26,044
Non !
11
00:01:27,546 --> 00:01:29,715
C'est moi, Tuca !
12
00:01:29,798 --> 00:01:32,801
Amie, héroïne,
connaisseuse en snacks !
13
00:01:32,884 --> 00:01:34,636
Sûre d'elle mais proche des gens.
14
00:01:34,720 --> 00:01:36,680
Fan de mini-shorts !
15
00:01:36,763 --> 00:01:37,931
Toucan débile !
16
00:01:38,098 --> 00:01:41,184
C'était ma glace, tu vas le payer !
17
00:01:41,268 --> 00:01:42,519
C'est une leçon de vie :
18
00:01:44,646 --> 00:01:46,648
rien n'appartient à personne.
19
00:01:47,149 --> 00:01:48,817
Mais c'est mon vélo !
20
00:01:53,238 --> 00:01:54,406
Tuca !
21
00:01:54,489 --> 00:01:56,491
Bertie !
22
00:01:57,909 --> 00:01:59,119
CHEF AMATEUR PROFESSIONNEL
23
00:01:59,202 --> 00:02:00,912
FILLE SERVIABLE
24
00:02:00,996 --> 00:02:02,706
MANIAQUE
25
00:02:03,624 --> 00:02:06,668
Tu me manques !
J'ai horreur du changement.
26
00:02:06,752 --> 00:02:09,796
Sans toi, l'appartement
est tellement calme et propre !
27
00:02:09,880 --> 00:02:12,591
Je sais ! Je suis cracra.
28
00:02:12,674 --> 00:02:15,427
J'apporte du peps partout où je vais.
29
00:02:15,510 --> 00:02:17,471
Quand récupères-tu tes affaires ?
30
00:02:17,554 --> 00:02:21,183
Ton déménagement n'est pas officiel
tant qu'il reste un carton.
31
00:02:23,143 --> 00:02:25,103
Oui, je passerai plus tard.
32
00:02:25,187 --> 00:02:28,106
Je choisis du mobilier
pour mon nouvel appart.
33
00:02:28,190 --> 00:02:30,692
Tu fais encore de la récup dans la rue ?
34
00:02:30,776 --> 00:02:35,656
Non, j'achète du mobilier
avec mon salaire.
35
00:02:35,739 --> 00:02:37,699
Tu n'as pas de boulot !
36
00:02:37,783 --> 00:02:41,036
Ce n'est pas parce que je n'ai pas
un boulot rasoir comme toi
37
00:02:41,119 --> 00:02:43,205
que je ne fais rien de mes journées.
38
00:02:43,288 --> 00:02:45,248
Notaire mobile, voyante,
39
00:02:45,332 --> 00:02:47,501
guide non homologuée,
promeneuse de chiens,
40
00:02:47,584 --> 00:02:50,504
encaisseuse de chèques
de ma riche tante, re-notaire mobile,
41
00:02:50,587 --> 00:02:53,757
et collectionneuse freelance
de cochonneries !
42
00:02:53,965 --> 00:02:59,388
Bref, je passerai chez nous...
Enfin, chez toi, dans l'après-midi.
43
00:02:59,888 --> 00:03:02,683
Ça va faire trop bizarre
de ne plus être colocs.
44
00:03:02,766 --> 00:03:04,893
Oui ! On a passé de super moments !
45
00:03:36,258 --> 00:03:38,969
On a vécu tant de choses ensemble !
46
00:03:39,052 --> 00:03:41,596
C'est la fin d'une époque, Tuca !
47
00:03:41,680 --> 00:03:42,806
Mais non.
48
00:03:42,889 --> 00:03:44,683
On revivra ensemble un jour.
49
00:03:45,350 --> 00:03:46,184
J'espère pas.
50
00:03:46,268 --> 00:03:49,730
J'espère que la vie avec mon copain
se passera bien.
51
00:03:50,856 --> 00:03:52,566
ARCHITECTE
PETIT AMI
52
00:03:52,649 --> 00:03:54,276
TIBIAS SENSIBLES
PANTALONS PRATIQUES
53
00:03:54,359 --> 00:03:56,570
On verra ! Salut !
54
00:03:57,404 --> 00:03:58,280
Tuca va bien ?
55
00:03:58,363 --> 00:04:00,866
Je peux lui apporter son carton,
si elle a besoin.
56
00:04:00,949 --> 00:04:04,119
Ça va ! Je parie qu'elle est contente
de vivre seule,
57
00:04:04,202 --> 00:04:05,746
sans personne pour l'embêter.
58
00:04:05,829 --> 00:04:08,165
Maintenant qu'on vit tous les deux,
59
00:04:08,331 --> 00:04:13,962
je peux enfin me lâcher
et me balader les fesses à l'air !
60
00:04:14,045 --> 00:04:15,088
- Boum !
- Non !
61
00:04:15,172 --> 00:04:19,092
Pourquoi tous ceux avec qui je vis
aiment avoir les fesses à l'air ?
62
00:04:20,218 --> 00:04:22,179
J'ai donc un point commun avec Tuca !
63
00:04:22,512 --> 00:04:25,098
Ça te dit que j'accroche cette photo ici ?
64
00:04:26,308 --> 00:04:28,560
C'est une photo de toi.
65
00:04:28,643 --> 00:04:31,813
Oui, elle me rend heureux.
Je me trouve beau dessus.
66
00:04:31,897 --> 00:04:33,815
C'est à ça que sert un miroir.
67
00:04:33,899 --> 00:04:36,276
Mais tout est à toi, ici !
68
00:04:36,359 --> 00:04:37,360
À BERTIE
69
00:04:37,444 --> 00:04:38,278
À SPECKLE
70
00:04:38,361 --> 00:04:41,823
À BERTIE
71
00:04:42,324 --> 00:04:43,158
À TUCA
72
00:04:43,241 --> 00:04:46,328
Mes affaires sont chouettes
et n'ont pas mon portrait dessus.
73
00:04:47,120 --> 00:04:48,163
On va faire quoi ?
74
00:04:48,288 --> 00:04:51,041
On emménage et tu en as déjà marre
de voir ma tête.
75
00:04:52,083 --> 00:04:54,961
Si ça ne marche pas, tu devras déménager.
76
00:04:55,045 --> 00:04:56,963
Oui, et si on commet la moindre erreur,
77
00:04:57,172 --> 00:04:59,800
on va rompre et ne plus jamais se revoir.
78
00:04:59,883 --> 00:05:01,635
Tous nos amis communs vont te détester
79
00:05:01,718 --> 00:05:04,679
et personne ne t'aimera
et ne te comprendra jamais...
80
00:05:04,763 --> 00:05:05,972
Foutu carton !
81
00:05:17,150 --> 00:05:19,069
J'ai récupéré des trucs pour décorer
82
00:05:19,152 --> 00:05:21,238
Pour meubler mon chez-moi adoré
83
00:05:21,321 --> 00:05:23,365
Une lampe pour ce guéridon
84
00:05:23,448 --> 00:05:25,867
J'ai cassé un vase avec mon bec
85
00:05:27,244 --> 00:05:33,124
Peu importe ce que je fais
Puisque je vis seule
86
00:05:36,378 --> 00:05:37,838
Je m'ennuie !
87
00:05:37,921 --> 00:05:39,631
Personne pour écouter mes chansons
88
00:05:39,714 --> 00:05:42,676
et m'encourager en permanence.
89
00:05:43,718 --> 00:05:46,304
Hé, voisin du dessus ! Élégant Chien !
90
00:05:47,514 --> 00:05:49,391
Je te chante ma chanson ?
91
00:05:49,474 --> 00:05:53,645
Peut-être,
si vous écoutez d'abord mes malheurs.
92
00:05:53,728 --> 00:05:56,898
Quel malheur, mon cher Henry !
93
00:05:56,982 --> 00:05:58,233
Non merci.
94
00:05:58,316 --> 00:05:59,484
DÉSOLÉ, FERMÉ.
95
00:05:59,568 --> 00:06:01,570
Je sais, je vais voir Bertie.
96
00:06:01,653 --> 00:06:04,114
Alors, je mets mes chaussures de marche.
97
00:06:04,197 --> 00:06:08,076
Un parapluie au cas où.
J'écouterai un podcast en chemin.
98
00:06:08,159 --> 00:06:09,578
OK, je suis prête !
99
00:06:09,661 --> 00:06:12,455
Bienvenue aux Conversations
du Petit-Déj'. Je suis Billy Eggs.
100
00:06:12,539 --> 00:06:14,749
Cet épisode vous est présenté
par OvalSpace.
101
00:06:14,833 --> 00:06:18,378
Transformez vos idées en ligne
avec 30 modèles identiques.
102
00:06:18,461 --> 00:06:19,296
OvalSpace.
103
00:06:19,379 --> 00:06:21,172
Sacré épisode. On a parlé...
104
00:06:25,510 --> 00:06:28,430
La vache !
Tu habites super loin, maintenant !
105
00:06:28,847 --> 00:06:30,390
Je suis crevée !
106
00:06:30,473 --> 00:06:32,017
Quelle feignasse !
107
00:06:32,100 --> 00:06:34,769
Laisse-moi installer une barre de pompier
108
00:06:34,853 --> 00:06:36,521
pour que je puisse glisser.
109
00:06:36,605 --> 00:06:39,649
- Je doute que le propriétaire...
- Speckle est architecte,
110
00:06:39,733 --> 00:06:42,277
je parie qu'il adorerait en avoir une.
111
00:06:42,360 --> 00:06:44,487
- Il est où ?
- Il range ses affaires.
112
00:06:44,821 --> 00:06:46,907
MASQUE POUR BEC
113
00:06:48,116 --> 00:06:50,118
Lisseur de plumes...
114
00:06:50,201 --> 00:06:52,871
Fer à friser pour plumes ? OK.
115
00:06:54,539 --> 00:06:55,415
Oui.
116
00:06:55,916 --> 00:06:58,043
Non !
117
00:06:58,835 --> 00:07:00,086
Je vais bien !
118
00:07:01,838 --> 00:07:05,383
- Super muffins, voisine !
- Merci, voisine !
119
00:07:05,467 --> 00:07:08,845
Désormais,
on peut faire plein de trucs de voisines.
120
00:07:08,929 --> 00:07:10,305
Je peux prendre ton courrier,
121
00:07:10,388 --> 00:07:11,973
ou arroser ton cactus si tu pars.
122
00:07:12,057 --> 00:07:14,976
Non, mon cactus est mort.
123
00:07:15,143 --> 00:07:16,937
Quoi ? Tu l'as trop arrosé ?
124
00:07:17,395 --> 00:07:19,648
Pricktina, ma puce,
dis-moi ce qu'il te faut.
125
00:07:19,731 --> 00:07:20,565
Tu as soif ?
126
00:07:22,984 --> 00:07:24,152
Ça t'aide ?
127
00:07:24,569 --> 00:07:26,237
Tu l'as trop arrosé.
128
00:07:26,321 --> 00:07:28,448
Peut-on donner trop d'amour à son enfant ?
129
00:07:28,531 --> 00:07:30,116
Oui, j'en suis la preuve.
130
00:07:30,951 --> 00:07:33,244
Quels autres trucs peut-on faire ?
131
00:07:33,328 --> 00:07:34,788
SE PLAINDRE
VOLER LE JOURNAL
132
00:07:34,871 --> 00:07:36,414
Je peux t'emprunter du sucre !
133
00:07:36,498 --> 00:07:39,125
Les voisins s'empruntent souvent du sucre.
134
00:07:39,209 --> 00:07:42,003
On n'est pas vraiment voisines
sans ce sucre.
135
00:07:42,087 --> 00:07:43,338
Ce sucre !
136
00:07:43,421 --> 00:07:44,839
D'accord, d'accord.
137
00:07:44,923 --> 00:07:47,050
Bertie-ertie
Sort du sucre pour sa voisine
138
00:07:47,133 --> 00:07:50,387
Le sucre sort du placard
La jolie Bertie le tient
139
00:07:51,221 --> 00:07:53,807
J'adore quand tu m'inventes des chansons.
140
00:07:54,224 --> 00:07:56,226
SUCRE BIO CHER DE BERTIE
141
00:07:59,896 --> 00:08:01,064
Le sucre de Speckle.
142
00:08:02,399 --> 00:08:03,608
Tiens, Tuca !
143
00:08:03,692 --> 00:08:07,904
Super. Merci ! À plus tard, voisine.
144
00:08:08,321 --> 00:08:11,116
Et si tu prenais ton carton,
tant que tu y es ?
145
00:08:11,199 --> 00:08:12,283
J'ai les mains pleines.
146
00:08:12,367 --> 00:08:15,620
Ça prend un peu de place, là,
alors...
147
00:08:15,704 --> 00:08:18,623
C'est bon, détends-toi avec ce carton !
148
00:08:18,707 --> 00:08:23,420
Je finirai bien par m'en occuper.
149
00:08:31,469 --> 00:08:33,304
GOÉLANDS SEXYS
ABDOS ET BOULIERS
150
00:08:35,223 --> 00:08:37,934
C'est très particulier.
151
00:08:38,018 --> 00:08:38,977
Coucou, Bertie !
152
00:08:39,060 --> 00:08:40,395
C'est pas mon truc !
153
00:08:40,478 --> 00:08:43,398
Tu as vu mon sucre ?
Je l'ai rangé tout à l'heure.
154
00:08:43,982 --> 00:08:45,567
Je l'ai prêté à Tuca.
155
00:08:45,650 --> 00:08:48,570
- Tu lui as donné le sucre de Gamby ?
- Gamby ?
156
00:08:48,653 --> 00:08:51,281
Ma grand-mère rouge-gorge.
Ce bol était à elle.
157
00:08:51,364 --> 00:08:53,742
Il est dans la famille
depuis des générations.
158
00:08:53,825 --> 00:08:54,868
Oh, non.
159
00:08:54,951 --> 00:08:58,163
À sa mort, on a mis ses cendres dedans.
160
00:09:00,707 --> 00:09:02,375
Mais enfin, pourquoi ?
161
00:09:02,459 --> 00:09:04,711
C'est une tradition dans la famille.
162
00:09:04,794 --> 00:09:07,714
Gamby était douce,
on l'a mélangée à du sucre.
163
00:09:07,797 --> 00:09:10,675
Gumbo a été mélangé
à de la sauge pour sa sagesse.
164
00:09:10,759 --> 00:09:13,344
On a mélangé ma tante à du paprika,
tu imagines pourquoi.
165
00:09:13,428 --> 00:09:15,263
Je ne comprends rien.
166
00:09:15,346 --> 00:09:18,266
Ça veut dire
que ce bol comptait beaucoup !
167
00:09:18,349 --> 00:09:20,477
Pourquoi le donner à Tuca ?
168
00:09:20,560 --> 00:09:21,728
Elle l'a demandé !
169
00:09:21,811 --> 00:09:25,899
Je culpabilisais de l'avoir mise dehors,
je voulais lui faire plaisir.
170
00:09:26,357 --> 00:09:28,151
Pourquoi ne pas lui donner le tien ?
171
00:09:28,359 --> 00:09:30,779
Parce qu'il est très cher.
172
00:09:30,862 --> 00:09:32,322
Tu m'as proposé d'emménager.
173
00:09:32,405 --> 00:09:35,992
Mais défense d'accrocher mes photos,
pas de place pour moi,
174
00:09:36,076 --> 00:09:38,745
et tu as donné ma grand-mère !
175
00:09:38,828 --> 00:09:41,998
J'ai besoin
de me sentir chez moi aussi, Bertie.
176
00:09:42,082 --> 00:09:46,252
Bon sang, tu as raison !
J'ai vraiment manqué de tact.
177
00:09:46,336 --> 00:09:48,922
Je vais régler le problème. Ne bouge pas.
178
00:09:49,005 --> 00:09:52,008
J'adore jouer à la statue.
179
00:09:52,175 --> 00:09:54,052
Ne romps pas avec moi !
180
00:09:57,889 --> 00:09:59,099
Tuca !
181
00:09:59,891 --> 00:10:01,476
J'ai besoin du sucre.
182
00:10:01,559 --> 00:10:03,394
Il était à Speckle, il est précieux.
183
00:10:03,478 --> 00:10:05,814
Purée, Tuca, j'ai vraiment tout gâché.
184
00:10:05,897 --> 00:10:07,732
Il est déçu mais il ne s'est pas fâché !
185
00:10:07,982 --> 00:10:10,110
C'est la pire déception !
186
00:10:10,193 --> 00:10:14,197
Tu ne peux pas prendre la mouche,
alors tu culpabilises en silence.
187
00:10:14,280 --> 00:10:15,698
Je sais !
188
00:10:15,782 --> 00:10:18,576
Ça ne serait jamais arrivé
si on était colocs.
189
00:10:18,660 --> 00:10:21,746
- Tu me passes le sucre ?
- Je l'ai donné à la voisine.
190
00:10:21,830 --> 00:10:25,416
- Quoi ? Pourquoi ?
- En bonne voisine.
191
00:10:25,500 --> 00:10:27,669
Et il avait un goût de cendres.
192
00:10:27,752 --> 00:10:30,380
Non ! Tu l'as donné à qui ?
193
00:10:30,463 --> 00:10:32,924
Je l'ai prêté à la plante d'en face.
194
00:10:33,007 --> 00:10:36,302
Purée, elle est trop cool.
Dire que tu lui parles !
195
00:10:36,386 --> 00:10:39,931
Oui, je me branche sur l'énergie
du 5e étage.
196
00:10:40,014 --> 00:10:41,975
Au 4e, vous ne comprendriez pas.
197
00:10:44,435 --> 00:10:47,856
Yo, Draca, c'est encore moi,
ta voisine préférée.
198
00:10:47,939 --> 00:10:50,400
Moi, c'est Bertie. Je vous connais de vue.
199
00:10:50,483 --> 00:10:53,361
J'adore votre style.
200
00:10:53,444 --> 00:10:56,614
- Reste cool !
- Je ne peux pas ! Je veux son aval !
201
00:11:00,285 --> 00:11:04,455
Tu sais, quand je t'ai donné le sucre
et que tu as ébouriffé tes feuilles,
202
00:11:04,539 --> 00:11:07,333
c'était un moment sympa, pas vrai ?
203
00:11:07,917 --> 00:11:11,337
C'est rien,
mais on doit récupérer le sucre.
204
00:11:11,421 --> 00:11:12,755
Tu l'as toujours ?
205
00:11:14,048 --> 00:11:15,800
On va voir chez elle !
206
00:11:29,939 --> 00:11:34,194
- Alors...
- Sympa chez vous, Draca !
207
00:11:34,277 --> 00:11:36,321
- Vraiment unique.
- Tropical.
208
00:11:36,404 --> 00:11:39,699
Bon, je vais être cash,
tu as trop de tortues.
209
00:11:40,283 --> 00:11:42,952
Tu crois que le sucre est
sur l'une d'elles ?
210
00:11:43,036 --> 00:11:45,038
Oui, inspectons ces tortues.
211
00:11:45,955 --> 00:11:48,166
Bain de bouche ? Engrais ?
212
00:11:48,333 --> 00:11:51,544
- Magazines, vaisselle sale.
- Une petite maison.
213
00:11:52,128 --> 00:11:53,630
Une lettre d'amour !
214
00:11:53,713 --> 00:11:54,923
À une autre tortue !
215
00:11:55,840 --> 00:11:56,716
C'est super !
216
00:12:00,762 --> 00:12:03,973
On n'y arrivera jamais.
Je ne vois le sucre nulle part.
217
00:12:04,057 --> 00:12:06,059
Ah oui, le sucre, c'est vrai.
218
00:12:07,018 --> 00:12:08,561
La fenêtre est ouverte. Regarde !
219
00:12:14,484 --> 00:12:16,277
- Tortue en vue !
- Sortons !
220
00:12:18,279 --> 00:12:21,282
Merci de nous avoir reçues.
Peut-être qu'on pourrait...
221
00:12:22,825 --> 00:12:24,202
Salut !
222
00:12:26,329 --> 00:12:27,830
Speckle, je l'ai presque !
223
00:12:27,914 --> 00:12:29,832
Tiens bon. Ne me plaque pas !
224
00:12:30,166 --> 00:12:31,084
D'accord !
225
00:12:31,751 --> 00:12:33,962
Ma meilleure statue à ce jour.
226
00:12:35,171 --> 00:12:37,507
- Salut, les filles !
- Pas maintenant, Bruce.
227
00:12:37,590 --> 00:12:40,051
On est pressées.
On est à la poursuite de sucre.
228
00:12:41,052 --> 00:12:43,096
Et si vous m'en donniez un peu ?
229
00:12:43,179 --> 00:12:44,472
Laisse tomber, Bruce.
230
00:12:44,555 --> 00:12:47,141
Je ne recoucherai jamais avec toi !
231
00:12:47,225 --> 00:12:49,644
C'était une exception deux fois de suite.
232
00:12:49,727 --> 00:12:51,980
Quoi ? Tu as couché avec Bruce ?
233
00:12:52,063 --> 00:12:53,523
Grâce à lui, je suis sobre.
234
00:12:53,606 --> 00:12:57,068
Quand tu rechuteras, je serai là.
235
00:12:57,443 --> 00:12:59,445
Beurk.
236
00:13:01,614 --> 00:13:02,824
Elle est partie où ?
237
00:13:03,616 --> 00:13:05,285
Je sais !
238
00:13:07,620 --> 00:13:09,789
Bertie, c'est la petite tortue !
239
00:13:13,751 --> 00:13:16,337
Salut, petit.
240
00:13:16,421 --> 00:13:17,964
Attends ! C'est notre sucre !
241
00:13:18,047 --> 00:13:21,926
Leçon de vie :
rien n'appartient à personne !
242
00:13:22,427 --> 00:13:24,679
C'est drôle à dire, mais dur à entendre.
243
00:13:24,887 --> 00:13:26,764
Allez, Tuca. Viens !
244
00:13:40,403 --> 00:13:41,612
RICHE VIE INTÉRIEURE
245
00:13:41,696 --> 00:13:43,740
PAS DANS CETTE SÉRIE
VOUS NE LA REVERREZ PAS
246
00:13:51,331 --> 00:13:53,624
MARCHE LENTE
LA PROMENADE DES PAS LOURDS
247
00:13:53,708 --> 00:13:58,421
COOL RAOUL
ALLEZ-Y DOUCEMENT
248
00:13:59,422 --> 00:14:01,382
FILETS À PAPILLONS
FILETS DE PÊCHE
249
00:14:01,466 --> 00:14:03,926
FILETS DE TENNIS
FILETS POUR BRUTES
250
00:14:21,569 --> 00:14:24,113
La pâtisserie de Pete Pastry !
251
00:14:24,197 --> 00:14:26,574
Pete Pastry est trop fort.
252
00:14:26,657 --> 00:14:29,035
Il a remporté un Miam Miam Award
253
00:14:29,118 --> 00:14:30,995
pour son mariage beignet brioche.
254
00:14:31,079 --> 00:14:34,707
- Des "briognets" !
- Oh, tu craques pour lui.
255
00:14:34,791 --> 00:14:37,627
- Speckle devrait se méfier.
- N'importe quoi. La ferme !
256
00:14:37,710 --> 00:14:40,463
Tu devrais vraiment goûter ses briognets.
257
00:14:40,546 --> 00:14:41,422
PIRE NOM
258
00:14:41,506 --> 00:14:42,757
Allez, viens !
259
00:14:49,514 --> 00:14:51,974
CANNOLI TÉTON
260
00:14:54,936 --> 00:14:59,524
Rends-nous notre sucre,
sale petit morveux visqueux !
261
00:14:59,607 --> 00:15:01,359
Que se passe-t-il, ici ?
262
00:15:02,443 --> 00:15:04,112
Pete Pastry !
263
00:15:04,195 --> 00:15:06,280
PRO DES PROFITEROLES
PÂTISSIER POINTILLEUX
264
00:15:06,364 --> 00:15:07,907
Pourquoi grondez-vous mon neveu ?
265
00:15:07,990 --> 00:15:10,535
C'est notre sucre !
Ce morveux nous l'a volé !
266
00:15:10,618 --> 00:15:12,453
Mon neveu est un ange.
267
00:15:12,537 --> 00:15:14,997
Il dit qu'il l'a trouvé dans la rue
sur une tortue.
268
00:15:15,248 --> 00:15:18,251
C'est vrai, tonton Pati Piti !
269
00:15:18,543 --> 00:15:23,172
Ce gosse est une horreur,
il est pourri gâté.
270
00:15:25,049 --> 00:15:26,968
Tonton !
271
00:15:27,760 --> 00:15:29,470
Ne revenez jamais !
272
00:15:29,554 --> 00:15:32,640
D'accord, mais je reviendrai peut-être
pour un éclair !
273
00:15:34,016 --> 00:15:36,394
Speckle va me détester !
274
00:15:36,477 --> 00:15:39,021
La première graine de la rancœur
a été plantée.
275
00:15:39,105 --> 00:15:41,190
Ma première fois en concubinage
276
00:15:41,274 --> 00:15:43,109
et j'ai déjà tout gâché !
277
00:15:43,192 --> 00:15:44,193
T'inquiète pas !
278
00:15:44,569 --> 00:15:48,114
Au pire, vous rompez
et je reviens vivre avec toi.
279
00:15:48,197 --> 00:15:51,742
Je n'en ai pas envie !
Je veux vivre avec mon copain !
280
00:15:52,201 --> 00:15:54,912
Alors c'est permanent ?
281
00:15:54,996 --> 00:15:56,497
Je l'espère.
282
00:15:56,581 --> 00:15:58,166
Pourquoi tu me fais ça ?
283
00:15:58,249 --> 00:15:59,333
Quel rapport avec toi ?
284
00:15:59,459 --> 00:16:01,043
Ça roulait quand on vivait à deux !
285
00:16:01,127 --> 00:16:04,213
Mais maintenant, c'est :
"Tuca, vire ton carton !"
286
00:16:04,297 --> 00:16:06,090
"Tuca, récupère mon sucre !"
287
00:16:06,174 --> 00:16:09,177
"Tuca, disparais de l'appartement
qu'on a partagé pendant six ans
288
00:16:09,260 --> 00:16:11,012
pour que j'oublie ta présence
289
00:16:11,095 --> 00:16:14,015
et que je file le parfait amour
avec mon copain !"
290
00:16:14,098 --> 00:16:15,057
J'ai jamais...
291
00:16:15,141 --> 00:16:18,478
Tu t'enfermes
dans ces conneries de normalité,
292
00:16:18,561 --> 00:16:21,981
tu vas te marier et avoir des enfants,
organiser des dîners
293
00:16:22,064 --> 00:16:26,068
où tu serviras des trucs
genre crostini et bruschetta.
294
00:16:26,152 --> 00:16:27,695
On ne me la fait pas !
295
00:16:27,778 --> 00:16:30,656
- C'est juste du pain !
- Quoi ?
296
00:16:30,740 --> 00:16:32,909
Tu ne veux plus jamais t'amuser.
297
00:16:32,992 --> 00:16:35,119
Tu préfères rester chez toi
et être rasoir.
298
00:16:35,203 --> 00:16:37,038
Je ne veux pas être rasoir !
299
00:16:37,121 --> 00:16:40,583
Je veux m'assurer que tout ira bien
pour pouvoir me détendre !
300
00:16:41,501 --> 00:16:46,005
Là, je préférerais être chez moi
à glander devant la télé
301
00:16:46,088 --> 00:16:47,715
et à faire des croissants...
302
00:16:48,424 --> 00:16:49,342
Des croissants.
303
00:16:50,468 --> 00:16:52,595
À te voir,
on dirait que tu as une idée dé...
304
00:16:52,678 --> 00:16:54,347
J'ai une super idée !
305
00:16:54,430 --> 00:16:56,766
- Suis-moi !
- Non !
306
00:16:57,391 --> 00:16:58,768
Hé, le chou pâtissier !
307
00:17:00,228 --> 00:17:03,397
Bertie vous défie
à un concours de croissants !
308
00:17:03,481 --> 00:17:05,358
Non ! Tu fais quoi, là ?
309
00:17:05,441 --> 00:17:07,443
C'est un pro. Je ne suis pas assez bonne.
310
00:17:07,527 --> 00:17:11,072
Bertie est la meilleure chef au monde,
elle peut vous filer une raclée.
311
00:17:11,155 --> 00:17:14,575
On est en pleine dispute,
mais c'est ma meilleure amie !
312
00:17:14,659 --> 00:17:16,786
Je ne vois pas le rapport.
313
00:17:16,869 --> 00:17:18,538
Si ses croissants sont meilleurs,
314
00:17:18,621 --> 00:17:20,122
on récupère notre sucre.
315
00:17:20,373 --> 00:17:23,251
C'est une mauvaise idée, Tuca !
316
00:17:23,334 --> 00:17:27,463
D'après le code des chefs,
je ne peux pas refuser un défi culinaire.
317
00:17:27,547 --> 00:17:30,758
CODE DES CHEFS
ACCEPTER TOUT DÉFI CULINAIRE
318
00:17:30,841 --> 00:17:34,762
Nous allons faire
un concours de croissants !
319
00:17:35,555 --> 00:17:37,390
Si vous gagnez, vous avez le sucre.
320
00:17:37,473 --> 00:17:40,101
Si je gagne, vous devrez garder mon neveu.
321
00:17:42,186 --> 00:17:44,272
Crève, tortue !
322
00:17:45,231 --> 00:17:49,318
- Mais mon brevet de secourisme a expiré !
- On accepte.
323
00:17:51,153 --> 00:17:52,238
À VOS FOURNEAUX !
324
00:17:53,114 --> 00:17:54,115
FARINE
325
00:18:03,874 --> 00:18:06,252
Ça doit refroidir un peu.
326
00:18:06,335 --> 00:18:09,422
C'est une étape cruciale
dans la confection des croissants.
327
00:18:15,636 --> 00:18:17,430
Bertie-ertie
Étale ta pâte
328
00:18:17,513 --> 00:18:19,682
Assure, petite Bertie
Récupère les cendres
329
00:18:31,986 --> 00:18:34,905
Tu n'aurais pas pu choisir
un truc plus simple ?
330
00:18:34,989 --> 00:18:36,699
C'est toi qui as dit "croissants" !
331
00:18:38,284 --> 00:18:41,412
Désolée pour ce que j'ai dit
tout à l'heure.
332
00:18:41,495 --> 00:18:43,414
Je suis contente pour Speckle et toi.
333
00:18:43,497 --> 00:18:46,751
Tu n'es pas rasoir.
Tu es bizarre, mais extra.
334
00:18:46,834 --> 00:18:50,129
Ah oui ? Tu sais, Tuca,
même si les choses évoluent,
335
00:18:50,212 --> 00:18:51,339
tu es ma meilleure amie.
336
00:18:51,839 --> 00:18:52,923
J'ai besoin de toi !
337
00:18:53,799 --> 00:18:56,385
Tu me laisses toujours manger tes snacks !
338
00:18:57,136 --> 00:18:57,970
Ça ne va pas ?
339
00:18:58,179 --> 00:18:59,430
Je suis encore furax.
340
00:18:59,513 --> 00:19:02,433
On s'est réconciliées,
mais je suis contrariée.
341
00:19:02,516 --> 00:19:05,353
C'est rien, ma belle.
Tu veux cogner de la pâte ?
342
00:19:06,854 --> 00:19:08,773
Voilà ! Ça va mieux ?
343
00:19:08,856 --> 00:19:10,399
Oui. Merci.
344
00:19:12,526 --> 00:19:13,903
C'est trop. Doucement.
345
00:19:14,654 --> 00:19:16,155
Elle perd les pédales !
346
00:19:16,238 --> 00:19:19,116
Que quelqu'un l'arrête ! C'est une folle !
347
00:19:21,285 --> 00:19:22,328
Ils sont prêts !
348
00:19:23,162 --> 00:19:24,372
CONCOURS DE CROISSANTS
349
00:19:24,455 --> 00:19:25,289
JUGE
350
00:19:25,373 --> 00:19:28,334
Voyons voir. Très fort goût de croissant.
351
00:19:28,417 --> 00:19:31,253
Attendez.
Pourquoi êtes-vous la juge du concours ?
352
00:19:31,337 --> 00:19:33,673
Celui-ci a encore plus
un goût de croissant !
353
00:19:33,756 --> 00:19:36,842
C'est le plus "croissanteux"
et le meilleur.
354
00:19:36,926 --> 00:19:38,803
MEILLEUR
355
00:19:38,886 --> 00:19:40,012
C'est ridicule !
356
00:19:40,596 --> 00:19:41,472
JAUGE À CROISSANT
357
00:19:41,555 --> 00:19:42,973
STATION-SERVICE
HÔTEL
358
00:19:43,057 --> 00:19:44,058
BOF BOF
ACCEPTABLE
359
00:19:44,141 --> 00:19:45,434
DIVIN
FRANÇAIS
360
00:19:45,851 --> 00:19:48,896
- Dans quelle pâtisserie travaillez-vous ?
- Aucune.
361
00:19:48,979 --> 00:19:52,608
- Dans quel restaurant ?
- Non, je travaille pour un magazine.
362
00:19:52,692 --> 00:19:55,403
Un magazine culinaire ? Lequel ?
363
00:19:55,486 --> 00:19:58,906
En fait,
c'est juste un éditeur de magazine.
364
00:19:58,989 --> 00:20:00,950
Je fais du traitement de données.
365
00:20:01,033 --> 00:20:04,036
Connard !
Une inconnue au bataillon vous a battu !
366
00:20:04,120 --> 00:20:05,037
C'est comme ça !
367
00:20:05,121 --> 00:20:06,122
Je vois.
368
00:20:06,539 --> 00:20:07,581
Voici ma carte.
369
00:20:07,665 --> 00:20:10,626
Appelez-moi
si vous voulez abandonner votre travail
370
00:20:10,960 --> 00:20:12,878
et travailler pour moi.
371
00:20:16,006 --> 00:20:18,843
Il faut affiner votre technique,
mais j'ai senti votre passion.
372
00:20:18,926 --> 00:20:21,387
Une experte en croissant.
373
00:20:21,887 --> 00:20:23,305
Ne mangez pas la carte.
374
00:20:23,389 --> 00:20:25,850
C'est du papier comestible
avec de l'encre au sucre.
375
00:20:25,933 --> 00:20:28,519
J'ai mis 10 ans à apprendre comment faire.
376
00:20:30,020 --> 00:20:33,107
Ne me laisse pas manger cette carte, OK ?
377
00:20:33,190 --> 00:20:34,316
Merci ?
378
00:20:34,400 --> 00:20:37,069
Vous pouvez récupérer votre sucre.
379
00:20:46,746 --> 00:20:48,372
Surprise !
380
00:20:48,456 --> 00:20:50,958
Ma Gamby est devenue un gâteau ?
381
00:20:51,709 --> 00:20:52,543
Tu peux bouger !
382
00:20:52,626 --> 00:20:55,045
J'ai des fourmis partout,
ne me touchez pas.
383
00:20:55,129 --> 00:20:57,757
Des fourmis partout.
Ma mamie est un gâteau ?
384
00:20:57,840 --> 00:21:00,342
Préparé par le vainqueur
du Miam Miam Award
385
00:21:00,426 --> 00:21:02,344
et l'inventeur du briognet.
386
00:21:02,553 --> 00:21:03,888
Et on a des croissants !
387
00:21:03,971 --> 00:21:06,515
Avec des ingrédients normaux,
pas des morts.
388
00:21:06,599 --> 00:21:08,058
Bon sang.
389
00:21:09,310 --> 00:21:12,271
Speckle, c'est toi ?
390
00:21:12,354 --> 00:21:13,564
Gamby ?
391
00:21:13,647 --> 00:21:17,151
Oh, Speckle, mon grand.
Mon cher petit-fils.
392
00:21:19,487 --> 00:21:21,489
C'est fou, dire que c'est toi !
393
00:21:21,572 --> 00:21:24,658
Je suis ravie d'être devenue un gâteau
394
00:21:24,742 --> 00:21:28,788
pour te dire adieu
et combien je suis fière de toi.
395
00:21:29,789 --> 00:21:31,832
Et maintenant, Speckle, mange-moi.
396
00:21:32,374 --> 00:21:34,502
- Quoi ?
- Avale-moi, mon petit !
397
00:21:34,585 --> 00:21:37,421
Je suis coincée entre le monde
des morts et des vivants,
398
00:21:37,505 --> 00:21:41,467
tu dois me manger
pour que mon âme repose enfin en paix.
399
00:21:41,550 --> 00:21:42,551
Je ne peux pas !
400
00:21:42,635 --> 00:21:44,470
Sois gentil et mange ta Gamby !
401
00:21:44,553 --> 00:21:47,890
Oui ! Mange le gâteau fantôme ! Mange-le !
402
00:21:48,057 --> 00:21:52,478
Je peux essayer, si c'est ce que tu veux.
403
00:21:54,605 --> 00:21:55,815
MANGE LE GÂTEAU FANTÔME
404
00:21:56,607 --> 00:22:00,486
Alors, ça te plaît, d'être un architecte,
mon petit ?
405
00:22:00,569 --> 00:22:03,572
C'est très gratifiant.
Et je suis plutôt doué.
406
00:22:04,031 --> 00:22:06,033
Mais il y a plus de paperasse
que je croyais.
407
00:22:06,116 --> 00:22:08,118
T'as toujours été intelligent.
408
00:22:08,202 --> 00:22:11,789
Gamby... tu es très bonne, en fait.
409
00:22:11,872 --> 00:22:15,167
C'est le truc le plus dégueu et dérangeant
que j'aie jamais vu.
410
00:22:15,251 --> 00:22:16,669
- Je peux en avoir ?
- Tuca !
411
00:22:17,253 --> 00:22:20,297
Speckle !
Ça chatouille de passer dans ta gorge.
412
00:22:20,381 --> 00:22:21,382
Du calme, Gamby.
413
00:22:21,465 --> 00:22:23,551
Et maintenant, bois un gin tonic,
414
00:22:23,634 --> 00:22:25,219
que je puisse faire la fête.
415
00:22:25,302 --> 00:22:26,929
Gamby, du calme !
416
00:22:27,012 --> 00:22:29,139
Tout est bien qui finit bien, non ?
417
00:22:30,766 --> 00:22:34,061
Speckle, désolée d'avoir donné ton sucre.
418
00:22:34,144 --> 00:22:37,106
Si tu ne veux plus vivre avec moi,
je comprends.
419
00:22:37,189 --> 00:22:40,317
Ne plus vivre avec toi ?
Mais évidemment que je veux vivre ici.
420
00:22:40,526 --> 00:22:42,319
- Vraiment ?
- Oui.
421
00:22:42,403 --> 00:22:44,154
Quand on rentre tard le soir...
422
00:22:44,238 --> 00:22:45,072
Oui ?
423
00:22:45,155 --> 00:22:48,367
...et que tout semble clair
et chaleureux à l'intérieur
424
00:22:48,450 --> 00:22:51,120
et froid et triste à l'extérieur,
425
00:22:51,203 --> 00:22:55,457
j'aime me dire que désormais,
426
00:22:55,541 --> 00:23:01,630
cette lumière chaleureuse est
notre foyer à tous les deux.
427
00:23:02,131 --> 00:23:03,841
C'est un peu cucul, non ?
428
00:23:07,970 --> 00:23:09,597
Les amis.
429
00:23:09,763 --> 00:23:12,933
Je vous laisse vous attendrir tranquilles.
430
00:23:13,017 --> 00:23:15,352
Je vais prendre mon carton
pour vous débarrasser.
431
00:23:15,436 --> 00:23:17,813
- J'aurai fini de déménager.
- Super idée !
432
00:23:17,897 --> 00:23:21,525
Tuca, tu peux laisser ton carton ici
si tu veux.
433
00:23:21,609 --> 00:23:23,986
- Ah bon ?
- Ou tu peux le prendre.
434
00:23:24,069 --> 00:23:25,362
- Là.
- On a de la place.
435
00:23:25,446 --> 00:23:28,532
Tu peux venir quand il te faut
quelque chose dans le carton.
436
00:23:28,616 --> 00:23:30,117
- Vraiment ?
- Oui.
437
00:23:30,951 --> 00:23:31,994
Ce serait super !
438
00:23:32,077 --> 00:23:34,663
Il y a ma brosse à dents,
mes médicaments...
439
00:23:34,747 --> 00:23:36,832
Tu n'as pas à tout laisser...
440
00:23:36,916 --> 00:23:38,792
Mes culottes, mes sex toys.
441
00:23:38,876 --> 00:23:40,544
Prends le carton et emmène-le, non ?
442
00:23:40,628 --> 00:23:43,923
Mon auto-injecteur,
mes piles pour détecteur de fumée,
443
00:23:44,006 --> 00:23:48,385
pompe à vélo, vieux porno,
nouveau porno, poêle à frire, tournevis...
444
00:23:49,845 --> 00:23:55,517
Allez, les amis,
c'est parti pour une grosse bringue !
445
00:24:53,158 --> 00:24:57,037
Sous-titres : Audrey Prieur-Drevon