1 00:00:00,201 --> 00:00:03,268 Sic] 2 00:00:03,270 --> 00:00:04,469 This will be fun. 3 00:00:04,538 --> 00:00:07,005 I've never been to a bachelorette party before! 4 00:00:07,073 --> 00:00:07,806 Me neither. 5 00:00:07,874 --> 00:00:09,674 It's cool speckle's sister invited me. 6 00:00:09,743 --> 00:00:13,077 I've only met her once and I was blackout drunk, 7 00:00:13,079 --> 00:00:14,479 But I guess I made a good impression! 8 00:00:14,481 --> 00:00:16,415 I'm worried she doesn't like me. 9 00:00:16,483 --> 00:00:18,016 Last time we visited for the holidays, 10 00:00:18,084 --> 00:00:20,352 I got carried away during puzzle night. 11 00:00:20,420 --> 00:00:21,486 [bertie] start with the edges! 12 00:00:21,555 --> 00:00:25,023 Nobody do anything else until the edges are finished! 13 00:00:25,092 --> 00:00:26,224 Can I get a snack? 14 00:00:26,293 --> 00:00:27,759 No! 15 00:00:27,828 --> 00:00:29,027 No. 16 00:00:29,096 --> 00:00:31,730 Maybe dottie thinks I'm an uptight weirdo. 17 00:00:32,899 --> 00:00:34,833 Well, I'm just happy she invited me. 18 00:00:34,901 --> 00:00:38,370 As you know, I must accept every invitation I get. 19 00:00:38,438 --> 00:00:39,704 Just like a vampire. 20 00:00:39,774 --> 00:00:40,773 -[snarls] -um... 21 00:00:40,841 --> 00:00:43,441 Aren't bachelorette parties really drinky though? 22 00:00:43,510 --> 00:00:44,977 Will it be awkward if I don't drink? 23 00:00:45,045 --> 00:00:47,179 Well, what if I don't drink either? 24 00:00:47,247 --> 00:00:48,313 Oh, you don't have to. 25 00:00:48,382 --> 00:00:49,782 I don't even like drinking that much. 26 00:00:49,850 --> 00:00:51,716 I'll be your sober wingwoman! 27 00:00:51,718 --> 00:00:54,319 Aw, okay. And I'll be your social lubricant. 28 00:00:54,388 --> 00:00:55,988 I'll lube you up good. 29 00:00:56,056 --> 00:00:58,323 [crowd cheering] 30 00:00:58,392 --> 00:00:59,924 Yeah? You'll stick with me? 31 00:00:59,926 --> 00:01:02,060 Argh. I get so shy in groups. 32 00:01:02,129 --> 00:01:04,128 And dottie can be intimidating. 33 00:01:04,130 --> 00:01:05,930 Of course, I've got your back! 34 00:01:06,000 --> 00:01:08,200 [dottie] yo, over here! 35 00:01:08,268 --> 00:01:10,469 ♪ bad, bad, bad bitch 36 00:01:10,537 --> 00:01:12,204 Sup, bitches? 37 00:01:12,272 --> 00:01:15,139 Oh, and I don't mean "bitches" in a pejorative way. 38 00:01:15,141 --> 00:01:18,276 I'm reclaiming it, you stupid whores! 39 00:01:18,345 --> 00:01:20,813 [women cheer] 40 00:01:20,881 --> 00:01:22,214 ♪ tuca & bertie, tuca & bertie 41 00:01:22,282 --> 00:01:23,615 ♪ bertie & tuca and tuca & bertie ♪ 42 00:01:23,684 --> 00:01:25,050 ♪ tuca & bertie [vocalizes] 43 00:01:26,086 --> 00:01:27,486 [crowd cheers] 44 00:01:27,554 --> 00:01:28,753 -♪ tuca -♪ bertie 45 00:01:28,755 --> 00:01:30,856 [tuca and bertie vocalizing] 46 00:01:32,493 --> 00:01:35,494 [vocalizing continues] 47 00:01:36,430 --> 00:01:38,363 [upbeat music] 48 00:01:38,365 --> 00:01:40,298 Dang, what did you bring? 49 00:01:40,367 --> 00:01:42,234 You know they have stores in planteau, right? 50 00:01:42,302 --> 00:01:43,968 I know, I overpacked. 51 00:01:44,038 --> 00:01:45,904 I just like to be prepared when I travel. 52 00:01:45,972 --> 00:01:47,439 Oh, me too! 53 00:01:47,508 --> 00:01:49,374 I love that fanny. 54 00:01:49,443 --> 00:01:51,643 I've had this trusty gal for 20 years. 55 00:01:51,712 --> 00:01:53,578 [tuca] you're a good ol' girl, ain'tcha? 56 00:01:53,580 --> 00:01:55,113 Yes, you are! Yes, you are! 57 00:01:55,182 --> 00:01:56,314 [barks] 58 00:01:56,383 --> 00:01:57,582 What else is in there? 59 00:01:57,651 --> 00:01:59,117 A 20-year-old candy egg 60 00:01:59,186 --> 00:02:02,320 And the best game of mash ever played. 61 00:02:02,389 --> 00:02:03,522 Check this out. 62 00:02:03,590 --> 00:02:05,590 You're a divorced shark trainer 63 00:02:05,659 --> 00:02:09,127 Who lives in a mansion with 56 children? 64 00:02:09,196 --> 00:02:10,262 [tuca] mm-hm. 65 00:02:10,330 --> 00:02:11,463 [slurps] 66 00:02:11,532 --> 00:02:12,865 Hey, girls, I'm reese. 67 00:02:12,933 --> 00:02:14,599 Dottie's best friend from high school. 68 00:02:14,601 --> 00:02:16,068 You both excited for this weekend? 69 00:02:16,136 --> 00:02:17,802 -Eh, yeah! -Sort of! 70 00:02:17,872 --> 00:02:20,072 Good! 'cause I've got a packed itinerary here. 71 00:02:20,140 --> 00:02:23,408 Oh, it's not all partying and penis hats? 72 00:02:23,410 --> 00:02:25,143 Naw, we be classy bishes. 73 00:02:25,212 --> 00:02:27,011 Tomorrow, I've booked a charity brunch. 74 00:02:27,081 --> 00:02:29,681 Each brunch you eat buys a free brunch for a kid 75 00:02:29,750 --> 00:02:31,683 Who can't afford brunch! What? 76 00:02:31,752 --> 00:02:33,618 Then we'll visit the cultural museum, 77 00:02:33,620 --> 00:02:35,687 Maybe do a little shopping... 78 00:02:35,756 --> 00:02:37,956 And then we're gonna get freakin' drunk. 79 00:02:38,024 --> 00:02:39,224 Yeah, we are! 80 00:02:39,226 --> 00:02:41,426 Then Sunday's packed, but if everyone's feeling tired, 81 00:02:41,495 --> 00:02:43,228 We can stay in and do a puzzle! 82 00:02:44,565 --> 00:02:45,497 Maybe no puzzles. 83 00:02:45,566 --> 00:02:46,899 -Excuse me. -Bachelor coming through. 84 00:02:46,967 --> 00:02:48,100 Watch out! 85 00:02:48,168 --> 00:02:51,303 ♪ yeah, boy we gon' keep on rocking ♪ 86 00:02:51,371 --> 00:02:52,437 [overlapping chatter] 87 00:02:52,506 --> 00:02:54,038 Oh, I can't see you. 88 00:02:54,040 --> 00:02:55,640 The bachelors are not allowed to interact 89 00:02:55,709 --> 00:02:56,775 With the bachelorettes! 90 00:02:56,843 --> 00:02:58,777 [smooches] have a fun weekend, okay? 91 00:02:58,845 --> 00:03:00,713 And if I'm forced to go to a strip club, 92 00:03:00,781 --> 00:03:03,515 I'll admire the pole dancing techniques and that is it. 93 00:03:03,584 --> 00:03:05,517 I'll be like, "nice invert on that diva dive! 94 00:03:05,586 --> 00:03:06,518 Here's 20 dollars 95 00:03:06,587 --> 00:03:08,253 Because I respect your athleticism!" 96 00:03:08,255 --> 00:03:10,255 Pfft, I don't care, just do whatever! 97 00:03:10,324 --> 00:03:11,790 You know, like they say, 98 00:03:11,858 --> 00:03:15,327 "what entertains in planteau, remains in planteau!" 99 00:03:15,395 --> 00:03:17,662 Don't ask why my fiancé insisted 100 00:03:17,664 --> 00:03:19,998 On having his bachelor party in the same place, 101 00:03:20,066 --> 00:03:22,000 At the same time, as my bachelorette. 102 00:03:22,068 --> 00:03:23,802 [chuckles] red flag much? 103 00:03:23,870 --> 00:03:25,137 [gordon] I love you too, sweetie! 104 00:03:25,205 --> 00:03:27,272 Whatever, stalker! 105 00:03:27,341 --> 00:03:29,141 -[gasps] -I'm lulu. 106 00:03:29,209 --> 00:03:30,208 -Lotion? -Uh... 107 00:03:30,277 --> 00:03:32,477 I'm lola. Lavender oil? 108 00:03:32,546 --> 00:03:34,879 Yes and yes! 109 00:03:34,949 --> 00:03:37,015 Uh, no, thanks, I'm good! 110 00:03:37,083 --> 00:03:40,885 "planteau is an ecological wonder. 111 00:03:40,887 --> 00:03:43,322 The city has a delicate ecosystem. 112 00:03:45,225 --> 00:03:46,558 [gasps] 113 00:03:46,627 --> 00:03:47,826 And the natural vegetation 114 00:03:47,894 --> 00:03:50,495 Is susceptible to outside infections. 115 00:03:50,497 --> 00:03:51,764 Though recent efforts 116 00:03:51,832 --> 00:03:54,432 Have focused on making the area more hospitable, 117 00:03:54,501 --> 00:03:58,370 Tourists should still be mindful of their surroundings. 118 00:03:58,439 --> 00:04:01,906 There are lots of poisonous flora and fauna in planteau, 119 00:04:01,976 --> 00:04:04,709 So avoid handling or ingesting the following..." 120 00:04:04,779 --> 00:04:06,779 This is a long list! 121 00:04:06,847 --> 00:04:09,514 Wait, when did we get to the hotel? 122 00:04:09,583 --> 00:04:11,650 Twenty minutes ago. 123 00:04:11,718 --> 00:04:13,051 Cheers, skanks! 124 00:04:13,120 --> 00:04:14,252 -Cheers! -Yay! 125 00:04:14,321 --> 00:04:17,255 -Woo-hoo! -Cheers, you wanton strumpets! 126 00:04:17,324 --> 00:04:19,391 A plague upon thee harlots. 127 00:04:19,459 --> 00:04:22,060 Ah, too much, uh, sorry. 128 00:04:22,128 --> 00:04:24,196 Y'all ready for that planteau nightlife? 129 00:04:24,264 --> 00:04:25,597 Aw, yeah! 130 00:04:25,666 --> 00:04:28,333 I've already got my outfit picked out! 131 00:04:28,402 --> 00:04:30,268 It's this one. I'm wearing this. 132 00:04:30,337 --> 00:04:32,304 [women cheer] 133 00:04:36,076 --> 00:04:40,012 So, what inspired this choice of destination? 134 00:04:40,080 --> 00:04:42,614 They say the air is so fresh here, 135 00:04:42,683 --> 00:04:45,350 It gets you wasted twice as fast! 136 00:04:45,419 --> 00:04:46,652 [sniffs] 137 00:04:47,554 --> 00:04:49,388 -[yelps] -[relieved sigh] 138 00:04:50,224 --> 00:04:52,391 [upbeat music] 139 00:04:56,630 --> 00:04:58,030 Okay, guys, listen up. 140 00:04:58,098 --> 00:05:00,165 I appreciate you all coming on this trip. 141 00:05:00,167 --> 00:05:01,700 For real. You're my inner circle. 142 00:05:01,768 --> 00:05:02,967 You're my bro fam. 143 00:05:02,969 --> 00:05:05,437 And I trust all of you to be cool, all right? 144 00:05:05,506 --> 00:05:06,839 So this is your last chance to leave 145 00:05:06,907 --> 00:05:08,773 If you can't handle this shizz. 146 00:05:08,843 --> 00:05:10,375 [men murmur approval] 147 00:05:10,377 --> 00:05:11,976 Huh? Handle what shizz? 148 00:05:11,978 --> 00:05:13,778 Why is everyone nodding? Why am I nodding? 149 00:05:13,780 --> 00:05:15,447 As most of you know, I've gone deep into debt 150 00:05:15,516 --> 00:05:16,581 Paying for this wedding. 151 00:05:16,650 --> 00:05:18,783 The wedding industrial complex 152 00:05:18,853 --> 00:05:21,854 Is a beautiful, blood-thirsty succubus 153 00:05:21,922 --> 00:05:24,923 Who has dug her sticky wet claws 154 00:05:24,991 --> 00:05:27,392 Deep into my throbbing pecs. 155 00:05:27,461 --> 00:05:28,460 So here's the plan. 156 00:05:28,529 --> 00:05:31,329 Tomorrow, we're gonna go to the planteau cultural museum. 157 00:05:31,398 --> 00:05:33,398 [gordon] we're gonna get a cutting from a rare plant 158 00:05:33,467 --> 00:05:34,599 Called the "scarlet headcup". 159 00:05:34,668 --> 00:05:36,134 I've connected with a plant smuggler 160 00:05:36,203 --> 00:05:37,802 Who will give me big money for it. 161 00:05:37,804 --> 00:05:38,971 Any questions? 162 00:05:40,274 --> 00:05:43,676 Oh, so... No strip club? Huh. Okay. 163 00:05:44,811 --> 00:05:47,279 [women whooping, laughing] 164 00:05:47,347 --> 00:05:49,882 [women cheering] 165 00:05:49,950 --> 00:05:52,016 [bertie] wow, he's so talented. 166 00:05:52,086 --> 00:05:53,952 Do you think he gets benefits? 167 00:05:54,020 --> 00:05:55,820 Do strippers even have unions? 168 00:05:55,890 --> 00:05:57,822 Here, this'll benefit him! 169 00:05:57,824 --> 00:05:59,624 -Ah! Hyah! Hyah! -[women cheer] 170 00:05:59,693 --> 00:06:01,293 Yeah, tuca. 171 00:06:01,362 --> 00:06:03,295 Oh, make it rain on that tomato! 172 00:06:03,363 --> 00:06:04,897 [chuckles] 173 00:06:04,965 --> 00:06:07,232 Go on, dottie! Get rocked! 174 00:06:07,234 --> 00:06:09,301 You don't have to if you don't want to, okay? 175 00:06:09,370 --> 00:06:10,435 It's up to you! 176 00:06:10,504 --> 00:06:12,170 You have agency! 177 00:06:12,239 --> 00:06:13,972 Get that tomato, girl! 178 00:06:15,509 --> 00:06:17,375 -[munches] -[pained scream] 179 00:06:17,444 --> 00:06:18,577 [crunches] 180 00:06:18,645 --> 00:06:19,912 [all] woo! 181 00:06:19,980 --> 00:06:21,846 Argh! Congrats on your engagement! 182 00:06:21,848 --> 00:06:23,716 Woo! Yeah! Take another bite! 183 00:06:23,784 --> 00:06:24,917 Keep eating him! 184 00:06:24,985 --> 00:06:27,452 Eat his whole body and digest him 185 00:06:27,521 --> 00:06:29,988 And then poop him out! 186 00:06:30,056 --> 00:06:31,123 Ooh! 187 00:06:32,459 --> 00:06:33,726 -Sorry. -I liked it! 188 00:06:33,794 --> 00:06:36,861 Oh, I ordered dirty palomas for everyone! 189 00:06:36,863 --> 00:06:38,863 Thanks, but tuca and I aren't drinking. 190 00:06:38,933 --> 00:06:40,599 Could I get a tomato juice, though? 191 00:06:40,667 --> 00:06:42,735 I'm suddenly craving it like crazy! 192 00:06:42,803 --> 00:06:45,304 [upbeat music] 193 00:06:50,010 --> 00:06:51,944 Hey, look, I got you a mocktail! 194 00:06:52,012 --> 00:06:54,212 It's pineapple! And pork. 195 00:06:54,281 --> 00:06:54,947 My favorite! 196 00:06:55,015 --> 00:06:56,615 Man, this is tough. 197 00:06:56,683 --> 00:06:58,216 I don't even drink that much normally, 198 00:06:58,285 --> 00:07:00,152 But it's hard to socialize without it. 199 00:07:00,220 --> 00:07:02,020 -You can drink if you want. -No way. 200 00:07:02,088 --> 00:07:04,556 I said I'd stay sober. I can do it! 201 00:07:04,625 --> 00:07:07,225 Ladies, let's go check out the roof! 202 00:07:07,294 --> 00:07:09,962 [upbeat music] 203 00:07:10,030 --> 00:07:12,897 Ooh, this is nice! 204 00:07:12,967 --> 00:07:15,834 Wow, lola, I wish we could go swimming. 205 00:07:15,902 --> 00:07:17,970 But, lulu, we didn't bring suits! 206 00:07:18,038 --> 00:07:19,838 Y'all ever met a pool slut before? 207 00:07:19,906 --> 00:07:22,741 A pool slut will do anything to get in a pool. 208 00:07:23,243 --> 00:07:24,777 Anything! 209 00:07:24,845 --> 00:07:26,111 [splashes] 210 00:07:26,180 --> 00:07:27,512 [both] whoo! 211 00:07:27,514 --> 00:07:29,113 [women cheer] 212 00:07:29,115 --> 00:07:32,250 Whoo, normally, I would need a drink to loosen up here. 213 00:07:32,319 --> 00:07:33,451 -Want a sip? -Oh, no. 214 00:07:33,520 --> 00:07:36,855 Like I said, "no drinking for me this weekend!" 215 00:07:36,923 --> 00:07:38,857 [laughs] oh! I feel so free! 216 00:07:38,925 --> 00:07:41,193 Oh, I'm comfortable with my body! 217 00:07:41,261 --> 00:07:44,997 [lola] I felt nervous but then tuca made it okay! 218 00:07:45,065 --> 00:07:46,398 Dottie, girl, get in here! 219 00:07:46,467 --> 00:07:49,401 Nuh-uh, I can't risk being seen nude in public, 220 00:07:49,470 --> 00:07:50,803 My work would shit. 221 00:07:50,871 --> 00:07:53,405 But, you, biotches, go for it! 222 00:07:53,474 --> 00:07:55,340 Forward! March! 223 00:07:55,409 --> 00:07:56,875 Hyah! 224 00:07:56,943 --> 00:07:58,210 Whoo! 225 00:07:58,278 --> 00:08:00,679 Bertie, why aren't you getting in? 226 00:08:00,747 --> 00:08:02,214 Oh, I prefer to watch. 227 00:08:02,282 --> 00:08:03,281 Not in a pervy way! 228 00:08:03,350 --> 00:08:05,217 I, I just appreciate the feminine form! 229 00:08:05,285 --> 00:08:07,752 -Nope, that's worse. -Oh, god. 230 00:08:07,822 --> 00:08:09,888 You ladies need to get out! Please! 231 00:08:09,956 --> 00:08:12,624 So, dottie, how's your life been-- 232 00:08:12,693 --> 00:08:14,026 You'll never catch me! 233 00:08:14,094 --> 00:08:16,028 -Viva pool slut! -[laughs] 234 00:08:16,096 --> 00:08:18,030 Ugh, bachelorettes! 235 00:08:18,098 --> 00:08:19,364 Oh, what was that, bertie? 236 00:08:19,433 --> 00:08:20,965 -How... How's your work goin'-- -[splashes] 237 00:08:20,967 --> 00:08:22,634 -[alligator bartender yelps] -[dottie] ha! 238 00:08:22,703 --> 00:08:25,370 Tuca is such a riot! 239 00:08:25,439 --> 00:08:26,705 Yeah, she is. 240 00:08:26,773 --> 00:08:28,907 [upbeat music] 241 00:08:30,845 --> 00:08:33,312 [suspenseful music] 242 00:08:33,848 --> 00:08:35,247 [squeaks] 243 00:08:40,254 --> 00:08:41,586 Wait! What? 244 00:08:41,588 --> 00:08:43,121 You didn't mention we were getting the cutting 245 00:08:43,190 --> 00:08:44,523 From the mayor of planteau? 246 00:08:44,591 --> 00:08:45,657 Keep your voice down! 247 00:08:45,726 --> 00:08:47,592 And, yes, I told you, it's a very special plant. 248 00:08:47,661 --> 00:08:50,462 Wait, I'm sorry, but it's super weird that he's the mayor, 249 00:08:50,531 --> 00:08:53,398 But he's also just a plant in a pot at the museum? 250 00:08:53,400 --> 00:08:55,267 Well, this is also the planteau city hall 251 00:08:55,335 --> 00:08:56,735 If that helps it makes sense. 252 00:08:56,803 --> 00:08:58,103 [speckle] no. It doesn't! 253 00:08:58,939 --> 00:09:00,138 [crunches] 254 00:09:00,207 --> 00:09:01,540 -[alarm rings] -[men yelp] 255 00:09:01,608 --> 00:09:02,807 Come on here, right over here. 256 00:09:02,809 --> 00:09:03,876 [murmurs] over there. 257 00:09:03,944 --> 00:09:06,278 [panting] 258 00:09:06,346 --> 00:09:09,281 [alarm ringing] 259 00:09:09,349 --> 00:09:11,316 [upbeat music] 260 00:09:13,888 --> 00:09:15,187 [gordon] ah! 261 00:09:16,823 --> 00:09:18,090 [grunts] 262 00:09:18,158 --> 00:09:19,758 [groans] 263 00:09:19,826 --> 00:09:21,293 [all grunting] 264 00:09:21,361 --> 00:09:22,827 -[guard screams] -[crashes] 265 00:09:22,897 --> 00:09:25,764 [upbeat music] 266 00:09:25,832 --> 00:09:27,966 -Oh. -Hmm. 267 00:09:28,034 --> 00:09:29,601 [men gasping] 268 00:09:30,504 --> 00:09:32,604 [upbeat music] 269 00:09:35,509 --> 00:09:37,376 -[laughter] -cheers! 270 00:09:38,245 --> 00:09:39,178 Oh! 271 00:09:41,582 --> 00:09:42,781 [women cheer] 272 00:09:42,849 --> 00:09:44,550 [laughter] 273 00:09:46,052 --> 00:09:48,853 -[women scream] -whoo! 274 00:09:48,923 --> 00:09:52,591 Tuca, come over here and serve me some moves! 275 00:09:52,659 --> 00:09:54,058 Coming right up! 276 00:09:54,128 --> 00:09:56,061 Wait, tuca! 277 00:09:56,130 --> 00:09:57,996 -[tuca laughs, yells] -[sighs] 278 00:09:58,064 --> 00:10:00,232 [crowd hooting] 279 00:10:01,535 --> 00:10:03,202 [club dance music plays] 280 00:10:06,540 --> 00:10:08,307 [slurping] 281 00:10:10,144 --> 00:10:11,676 [club dance music plays] 282 00:10:11,745 --> 00:10:12,911 [women cheer] 283 00:10:13,880 --> 00:10:17,282 -Drugs? -Yogurt-covered almonds. 284 00:10:17,351 --> 00:10:19,952 You all wanna get really crazy? 285 00:10:20,020 --> 00:10:21,019 Drugs? 286 00:10:21,088 --> 00:10:23,888 Chocolate-covered espresso beans. 287 00:10:23,958 --> 00:10:25,423 [all] oh, shit. 288 00:10:25,492 --> 00:10:27,760 -Oh, shit! -[slurps] 289 00:10:27,828 --> 00:10:29,628 [women cheer] 290 00:10:31,365 --> 00:10:33,231 Oh, my god, bertie, I'm so happy to see you, 291 00:10:33,300 --> 00:10:34,767 Today has been so wild... 292 00:10:34,835 --> 00:10:36,301 Ha ha, shush. 293 00:10:36,303 --> 00:10:39,571 I don't wanna hear about all your lap dances, party boy! 294 00:10:39,640 --> 00:10:40,905 No, you don't understand, 295 00:10:40,907 --> 00:10:42,775 I'm worried we're in big trouble. 296 00:10:42,843 --> 00:10:43,708 Argh! 297 00:10:43,778 --> 00:10:46,979 What abides in planteau resides in planteau! 298 00:10:47,047 --> 00:10:49,447 [women cheer, laugh] 299 00:10:49,516 --> 00:10:51,383 [gulping] 300 00:10:54,421 --> 00:10:57,089 Oh, too much bacheloretting. 301 00:10:57,157 --> 00:10:58,957 Whoo... [coughs] 302 00:10:59,025 --> 00:11:01,894 Oh, my throat is so sore from "whoo-ing". 303 00:11:01,962 --> 00:11:03,495 Whoo... Can't even. 304 00:11:03,564 --> 00:11:05,297 You girls go hard. 305 00:11:05,365 --> 00:11:08,166 You gotta try this cocktail. 306 00:11:08,235 --> 00:11:11,503 It's peeshes and... Grass? 307 00:11:11,572 --> 00:11:14,506 No, thanks, lola. I'm not drinking. 308 00:11:14,575 --> 00:11:18,310 I refuse to buy a new chapstick until I've used the whole thing. 309 00:11:18,378 --> 00:11:20,245 ♪ you're gonna lose it 310 00:11:20,314 --> 00:11:22,514 Oh, damn, is that a candy egg? 311 00:11:22,583 --> 00:11:24,383 I haven't seen one of those since I was a kid! 312 00:11:24,451 --> 00:11:25,517 Yeah, they stopped making them 313 00:11:25,586 --> 00:11:27,586 Because too many kids were choking on them. 314 00:11:27,654 --> 00:11:30,522 Or not enough kids? I don't remember. 315 00:11:30,591 --> 00:11:32,724 Well, what else you got in that fanny? 316 00:11:32,793 --> 00:11:33,926 Check these out. 317 00:11:33,994 --> 00:11:36,060 Twenty-year-old baseball cards, 318 00:11:36,062 --> 00:11:37,262 Some of these guys are hot! 319 00:11:37,264 --> 00:11:39,864 This is my portable spank bank. 320 00:11:39,934 --> 00:11:41,400 [laughter] 321 00:11:41,468 --> 00:11:43,802 What about you, bertie? What's in that big bag? 322 00:11:43,870 --> 00:11:46,404 -Oh, well... -She's got everything in there! 323 00:11:46,473 --> 00:11:49,007 There's a miniature pharmacy, general store, 324 00:11:49,076 --> 00:11:52,745 Library, ranger's station, obgyn... 325 00:11:52,813 --> 00:11:54,746 Tuca, stop. 326 00:11:54,815 --> 00:11:56,615 I just like to be prepared. 327 00:11:56,683 --> 00:11:58,617 What's this! Why would you need this? 328 00:11:58,685 --> 00:12:01,419 Well, what if a building collapses, and I'm trapped, 329 00:12:01,488 --> 00:12:03,688 And the only food I can reach is in cans? 330 00:12:03,757 --> 00:12:05,090 [laughter] 331 00:12:05,159 --> 00:12:07,159 Bertie, you're so intense. 332 00:12:07,227 --> 00:12:09,093 How did you even get this on the plane? 333 00:12:09,095 --> 00:12:10,095 I don't know. 334 00:12:10,164 --> 00:12:12,965 I've got a can-do spirit. 335 00:12:13,033 --> 00:12:16,100 Heh heh! [mumbling] 336 00:12:16,102 --> 00:12:17,702 [stutters] 337 00:12:17,704 --> 00:12:20,238 Tuca, come pick a song on the jukebox! 338 00:12:20,307 --> 00:12:22,441 Okay, but it's gonna be the worst song. 339 00:12:22,509 --> 00:12:24,977 Eighteen times in a row 'cause that's how I do it! 340 00:12:25,045 --> 00:12:27,112 [tuca laughing] 341 00:12:27,181 --> 00:12:29,181 [upbeat music] 342 00:12:29,249 --> 00:12:31,249 -[slurps] -ooh, yeah! 343 00:12:31,318 --> 00:12:32,985 Chug it, bertie! Whoo! 344 00:12:33,053 --> 00:12:34,452 -[lulu] oh, yeah! -Huh? 345 00:12:34,521 --> 00:12:36,188 [in hoarse voice] whoo-hoohoo! 346 00:12:36,256 --> 00:12:38,256 Whoo-hoohoo! [coughs] 347 00:12:38,325 --> 00:12:40,192 Ouch! [coughs] 348 00:12:40,260 --> 00:12:43,395 [upbeat music] 349 00:12:43,464 --> 00:12:44,596 Okay, wow. 350 00:12:44,665 --> 00:12:46,331 That was freakin' crazy, 351 00:12:46,400 --> 00:12:48,801 But we all got away and we're all safe. 352 00:12:48,869 --> 00:12:51,403 Uh, the buyer should be on his way right now. 353 00:12:51,472 --> 00:12:52,604 -Speckle, you got that cutting? -Yep. 354 00:12:52,673 --> 00:12:54,739 You know, after we do this plant hand-off, 355 00:12:54,741 --> 00:12:58,410 There's still time to have some bachelor weekend fun. 356 00:12:58,479 --> 00:13:00,278 I found a brochure 357 00:13:00,347 --> 00:13:02,681 For disco bowling at the airport. 358 00:13:02,749 --> 00:13:04,949 -My dude, the cutting? -Oh, sure. 359 00:13:05,019 --> 00:13:07,285 [uplifting music] 360 00:13:07,354 --> 00:13:09,954 Whoa. It's... So pretty. 361 00:13:10,024 --> 00:13:11,356 Wah! [coughs] 362 00:13:11,358 --> 00:13:13,091 [gasps] oh, crap! 363 00:13:13,160 --> 00:13:14,559 -[coughs] -you okay, bro? 364 00:13:14,561 --> 00:13:19,431 I'm fine. I feel... A little woozley? 365 00:13:19,500 --> 00:13:25,970 Oh, is it jus' me or did it jus' get extremely okay in here? 366 00:13:26,040 --> 00:13:27,506 -[knock on door] -oh, no! 367 00:13:27,574 --> 00:13:28,907 Dude, that's the buyer. Okay. 368 00:13:28,975 --> 00:13:30,509 Uh, just, just sit tight, speckle. 369 00:13:30,577 --> 00:13:31,510 We're gonna get you some... 370 00:13:31,578 --> 00:13:33,846 Like ginkgo biloba or something, all right? 371 00:13:33,914 --> 00:13:35,313 Hang in there, baby boy. 372 00:13:35,382 --> 00:13:37,115 This is your home. 373 00:13:37,184 --> 00:13:38,983 Uh, hello. It's just right over there. 374 00:13:38,985 --> 00:13:40,052 She has to stay. 375 00:13:40,120 --> 00:13:41,319 -Hey, buddy. -No, no... 376 00:13:41,388 --> 00:13:43,788 Time to, uh... Time to hand over the plant, okay? 377 00:13:43,858 --> 00:13:45,724 No. You keep away! 378 00:13:45,792 --> 00:13:47,526 Argh! Bye! 379 00:13:47,594 --> 00:13:49,928 Damn! I'm a bad brother-in-law. 380 00:13:49,996 --> 00:13:52,598 -No, dude, no. -No. Bro. I am. 381 00:13:54,068 --> 00:13:55,901 You're a good dude, man. 382 00:13:58,472 --> 00:14:00,205 [slurps] 383 00:14:00,207 --> 00:14:02,140 Hey, where are you going? 384 00:14:02,209 --> 00:14:03,876 I'm just heading back to the hotel. 385 00:14:03,944 --> 00:14:04,809 I got tired. 386 00:14:04,879 --> 00:14:07,812 I'm ready to leave too, I'll walk with you. 387 00:14:07,814 --> 00:14:09,682 [light music] 388 00:14:12,086 --> 00:14:13,752 Wow. What a fun night. 389 00:14:13,820 --> 00:14:14,653 Yeah. 390 00:14:16,022 --> 00:14:17,756 Those girls are wild. 391 00:14:17,824 --> 00:14:19,224 Hard to keep up with them. 392 00:14:19,226 --> 00:14:21,260 I'm usually in bed by now. 393 00:14:23,230 --> 00:14:24,763 Did you enjoy your drink? 394 00:14:24,831 --> 00:14:26,365 I just wanted to relax. 395 00:14:26,433 --> 00:14:28,700 -We're on vacation. -Okay. 396 00:14:28,769 --> 00:14:30,835 It's harder for me, tuca, you know that. 397 00:14:30,905 --> 00:14:34,106 I can't just get naked and jump in a pool like you can. 398 00:14:34,174 --> 00:14:36,241 I never asked you to stay sober for me! 399 00:14:36,243 --> 00:14:37,910 Well, I wanted to, but-- 400 00:14:37,978 --> 00:14:39,311 Why would you lie about it? 401 00:14:39,380 --> 00:14:42,046 I don't know! I... I felt embarrassed, okay! 402 00:14:42,116 --> 00:14:45,250 Look, I told you I was nervous about what dottie thinks of me, 403 00:14:45,252 --> 00:14:47,119 And, tuca, you just left me alone. 404 00:14:47,187 --> 00:14:49,521 Why do you care what she thinks anyway? 405 00:14:49,590 --> 00:14:51,924 [rumbling] 406 00:14:51,992 --> 00:14:53,125 -[gasps] -[yelps] 407 00:14:53,193 --> 00:14:54,493 -[guns cocking] -[both gasp] 408 00:14:57,063 --> 00:14:58,597 -Ooh! -Huh! 409 00:15:03,738 --> 00:15:05,737 No. Screw that. Hmm. 410 00:15:05,806 --> 00:15:08,206 -Bertie, don't! -You don't need to take this! 411 00:15:08,275 --> 00:15:09,474 Bertie, just let it go! 412 00:15:09,476 --> 00:15:11,410 You've been working on that candy egg for 20 years! 413 00:15:11,478 --> 00:15:13,812 It means nothing to them! And you. 414 00:15:13,880 --> 00:15:17,516 You can't just point guns at people, it's dangerous! 415 00:15:19,286 --> 00:15:20,418 How dare you! 416 00:15:20,487 --> 00:15:21,553 We're guests in your town 417 00:15:21,622 --> 00:15:25,090 And we've been very respectful of the native flora! 418 00:15:25,159 --> 00:15:27,159 Oh, my god. Oh, my god. 419 00:15:27,227 --> 00:15:28,360 Come on. 420 00:15:30,297 --> 00:15:32,598 [upbeat music] 421 00:15:33,500 --> 00:15:36,702 Oh, no. No, no, no, no, no, no. 422 00:15:37,972 --> 00:15:41,239 Run, speckle! Run for your life! 423 00:15:41,308 --> 00:15:43,175 You should get the [bleep] outta here! 424 00:15:43,243 --> 00:15:45,544 [laughs] you guys are bossy. 425 00:15:46,647 --> 00:15:49,348 [distant upbeat music plays] 426 00:15:53,320 --> 00:15:55,654 [crowd cheering] 427 00:16:01,796 --> 00:16:04,797 Ooh, get it, speckle! 428 00:16:04,865 --> 00:16:07,299 [speckle's feet] kick, kick, kick! 429 00:16:08,002 --> 00:16:10,869 [crowd jeering] 430 00:16:10,937 --> 00:16:13,005 [upbeat music] 431 00:16:13,073 --> 00:16:16,741 [grunts] hey! Let me go! 432 00:16:16,811 --> 00:16:19,944 I no longer smuggle, I am one with the plants now. 433 00:16:20,014 --> 00:16:21,814 I am but their mulch. 434 00:16:21,882 --> 00:16:23,816 Aw, that's great. 435 00:16:23,884 --> 00:16:25,718 I'm so happy for you! 436 00:16:27,822 --> 00:16:30,155 Hi, I need to cancel a credit card 437 00:16:30,224 --> 00:16:31,490 For roberta songthrush. 438 00:16:31,558 --> 00:16:33,091 And they grabbed your fanny pack? 439 00:16:33,160 --> 00:16:34,226 Did they take anything else? 440 00:16:34,294 --> 00:16:36,228 No, bertie got my stuff back. 441 00:16:36,296 --> 00:16:37,762 They only took her bag. 442 00:16:37,764 --> 00:16:40,098 Did they match either of these? 443 00:16:40,167 --> 00:16:42,701 [cop 1] this one is sumac, this one is poison oak, 444 00:16:42,769 --> 00:16:44,169 And this one is poison ivy. 445 00:16:44,238 --> 00:16:46,304 They have leaves in groups of three. 446 00:16:46,373 --> 00:16:48,640 Um, I'm not sure. It was dark. 447 00:16:48,709 --> 00:16:51,910 Aw, just guess and pick one! Please? 448 00:16:51,978 --> 00:16:54,312 It's okay, you can just look at a line-up later 449 00:16:54,381 --> 00:16:55,647 And pick anyone. 450 00:16:55,716 --> 00:16:57,382 Ooh, yay, I love line-ups! 451 00:16:57,384 --> 00:16:59,317 Yay! This is fun! 452 00:16:59,386 --> 00:17:01,854 I got this job right out of high school! 453 00:17:02,523 --> 00:17:04,623 [upbeat music] 454 00:17:09,396 --> 00:17:12,264 [mayor of planteau] thank you for returning my daughter. 455 00:17:12,332 --> 00:17:15,467 You're welcome, mayor of planteau. 456 00:17:15,536 --> 00:17:17,335 [mayor of planteau] she has a rich and fecund future 457 00:17:17,404 --> 00:17:19,671 And will do many great things in planteau. 458 00:17:19,740 --> 00:17:21,806 I plan to get her a position on the city council, 459 00:17:21,876 --> 00:17:22,941 For starters. 460 00:17:23,009 --> 00:17:23,942 It isn't nepotism. 461 00:17:24,010 --> 00:17:26,811 She's just the right plant for the job. 462 00:17:26,813 --> 00:17:27,680 Oh, okay. 463 00:17:27,748 --> 00:17:29,481 [mayor of planteau] to show you my gratitude, 464 00:17:29,550 --> 00:17:32,951 I shall bestow you with a valuable reward. 465 00:17:33,019 --> 00:17:34,753 Oh, great! I can give it 466 00:17:34,821 --> 00:17:36,955 To gordon to help him pay for his wedding. 467 00:17:37,023 --> 00:17:38,156 Wah! 468 00:17:38,225 --> 00:17:41,626 Oh, no... 469 00:17:41,695 --> 00:17:44,028 [mayor of planteau] you're welcome! Enjoy! 470 00:17:44,098 --> 00:17:46,164 [mayor of planteau laughing] 471 00:17:46,233 --> 00:17:47,966 Shit. 472 00:17:48,034 --> 00:17:50,635 It's a really deep, hallucinogenic high. 473 00:17:50,637 --> 00:17:52,304 Lasts a long time. 474 00:17:52,373 --> 00:17:54,573 Yeah! I can feel the brain fingers 475 00:17:54,641 --> 00:17:57,242 Scratching the inside of my skull. 476 00:17:57,244 --> 00:17:58,843 [laughing] yes. 477 00:17:58,845 --> 00:18:00,913 Brain fingers will do that. 478 00:18:00,981 --> 00:18:02,847 Ah... 479 00:18:02,917 --> 00:18:06,184 [gentle music] 480 00:18:06,253 --> 00:18:07,519 Good morning, everyone! 481 00:18:07,588 --> 00:18:08,653 Here's today's schedule. 482 00:18:08,722 --> 00:18:10,255 First, we've got a fungus tasting, 483 00:18:10,257 --> 00:18:12,457 Then if we're quick, we can catch the lizard races, 484 00:18:12,526 --> 00:18:14,059 Followed by pole dancing classes at two, 485 00:18:14,128 --> 00:18:15,260 An authentic planteau parade, 486 00:18:15,329 --> 00:18:17,129 And then more bar hopping! 487 00:18:17,197 --> 00:18:18,130 What do you say? 488 00:18:18,198 --> 00:18:21,399 Wow, uh, we, we might sit some activities out, 489 00:18:21,468 --> 00:18:23,468 We're still worn out from last night. 490 00:18:23,470 --> 00:18:25,337 I'm totally freaked! 491 00:18:25,405 --> 00:18:26,471 I don't feel safe! 492 00:18:26,540 --> 00:18:28,673 Oh, okay. Okay, I hear you, 493 00:18:28,742 --> 00:18:30,475 But how about we just process all of this 494 00:18:30,544 --> 00:18:31,676 On the way to the tasting? 495 00:18:31,678 --> 00:18:33,946 'cause we lose our spot at ten. 496 00:18:34,014 --> 00:18:37,616 You know... I could really use a chill day. 497 00:18:37,684 --> 00:18:40,152 Why don't we just order a pizza and watch a movie? 498 00:18:40,220 --> 00:18:42,554 Okay. Is that... Is that what everyone wants? 499 00:18:42,623 --> 00:18:44,089 Okay. 'cause I mean I'll just cancel 500 00:18:44,158 --> 00:18:45,758 All the fungus and the lizards. I just... 501 00:18:45,826 --> 00:18:48,893 I really worked hard to make this weekend perfect! 502 00:18:48,963 --> 00:18:50,162 [inhales, cries] 503 00:18:50,230 --> 00:18:51,229 Reese... 504 00:18:51,298 --> 00:18:54,232 Hey, that was one hell of a schedule you put together. 505 00:18:54,301 --> 00:18:57,035 Air-tight. Gave me a real spreadsheet boner. 506 00:18:57,103 --> 00:18:59,772 Reese, you must really love dottie 507 00:18:59,840 --> 00:19:02,441 To put so much work into planning all of this. 508 00:19:02,509 --> 00:19:04,576 Uh-huh! I really do. 509 00:19:04,645 --> 00:19:07,112 I love you back! You're my best friend. 510 00:19:07,181 --> 00:19:09,714 And nobody could have planned a better bachey! 511 00:19:09,784 --> 00:19:11,916 Okay, you want pizza and a movie? 512 00:19:11,986 --> 00:19:14,519 I'll find the best goddamned pizza in planteau. 513 00:19:14,588 --> 00:19:15,988 Thanks, bertie. 514 00:19:16,056 --> 00:19:18,791 [upbeat music] 515 00:19:20,127 --> 00:19:22,727 I was born to slay the likes of you. 516 00:19:22,729 --> 00:19:26,198 You slay me with those luscious brown eyes of yours. 517 00:19:26,266 --> 00:19:27,666 -Oh! -Wonderful. 518 00:19:27,734 --> 00:19:29,001 [moans] 519 00:19:29,069 --> 00:19:31,603 Oh, hey, my cousin's baby showr is this Friday, 520 00:19:31,672 --> 00:19:32,871 Wanna be my date? 521 00:19:32,939 --> 00:19:36,475 A vampire must accept every invitation, so... 522 00:19:36,543 --> 00:19:38,210 Ugh, regrettably, yes. 523 00:19:42,216 --> 00:19:43,148 Are you okay? 524 00:19:43,217 --> 00:19:45,950 -You've been so quiet all day. -I didn't sleep. 525 00:19:45,952 --> 00:19:47,619 I don't know what happened last night, 526 00:19:47,688 --> 00:19:49,554 I just completely froze! 527 00:19:49,556 --> 00:19:51,089 He could have shot us. 528 00:19:51,157 --> 00:19:52,424 It was really scary. 529 00:19:52,493 --> 00:19:54,292 I thought I could deal with anything. 530 00:19:54,361 --> 00:19:56,695 I'm a confident, fearless toucan! 531 00:19:56,763 --> 00:19:58,831 Your reaction was totally normal. 532 00:19:58,899 --> 00:20:00,365 You handled that shit. 533 00:20:00,434 --> 00:20:01,500 Yeah. 534 00:20:01,568 --> 00:20:02,634 I yelled at that guy! 535 00:20:02,703 --> 00:20:04,503 That was so dumb of you. 536 00:20:04,571 --> 00:20:05,838 I loved it! 537 00:20:05,906 --> 00:20:08,573 Hey, I'm really sorry I drank, tuca. 538 00:20:08,575 --> 00:20:09,774 It was shitty of me. 539 00:20:09,776 --> 00:20:10,975 That's okay. 540 00:20:10,977 --> 00:20:13,111 I'm sorry I left you alone when you were feeling nervous. 541 00:20:13,180 --> 00:20:15,180 Sometimes, I forget you feel that way. 542 00:20:15,182 --> 00:20:17,649 Because you're actually really brave, you know? 543 00:20:17,718 --> 00:20:19,651 -Nah. -[chuckles] 544 00:20:19,720 --> 00:20:22,921 Eek, careful, my nails are still wet! 545 00:20:22,989 --> 00:20:25,858 [upbeat music] 546 00:20:27,194 --> 00:20:28,126 [slurps] 547 00:20:28,195 --> 00:20:31,329 Hey, I finished it. What's the prize? 548 00:20:31,398 --> 00:20:32,531 [celebratory music] 549 00:20:32,599 --> 00:20:34,066 Ugh. 550 00:20:35,536 --> 00:20:37,202 -Hey, you okay? -Yeah. 551 00:20:37,204 --> 00:20:39,271 I guess I didn't really need my huge bag. 552 00:20:39,339 --> 00:20:41,005 Good thing I keep an extra passport 553 00:20:41,075 --> 00:20:42,807 Tucked in my underwear at all times! 554 00:20:42,877 --> 00:20:45,210 Okay, so it looks like that plan didn't work out, 555 00:20:45,279 --> 00:20:46,879 But I have another idea. 556 00:20:46,947 --> 00:20:49,614 What if I start printing money? 557 00:20:49,683 --> 00:20:52,016 -No, no, no. Check it... -[speckle groans] 558 00:20:52,018 --> 00:20:54,686 Whoa, speckle! Overdid it a bit? 559 00:20:54,755 --> 00:20:56,154 Berziee! Berzee. 560 00:20:56,223 --> 00:20:57,756 My sister... 561 00:20:57,824 --> 00:21:00,692 Sheez marrying a crime. Crime-inal? 562 00:21:00,761 --> 00:21:02,627 He's an animal but does crimes... 563 00:21:02,696 --> 00:21:04,697 Shush. 564 00:21:04,765 --> 00:21:07,432 What's applied in planteau stays inside of planteau! 565 00:21:07,501 --> 00:21:08,700 -Let's go, dude! -Come on! 566 00:21:08,769 --> 00:21:12,571 The mayor knows everything! 567 00:21:12,639 --> 00:21:14,973 My brother is such a clown. 568 00:21:15,041 --> 00:21:17,910 Hey, I'm so glad you girls could make it. 569 00:21:17,978 --> 00:21:19,844 I mean, I'm sorry you got robbed, 570 00:21:19,846 --> 00:21:22,180 But I hope you still had fun. 571 00:21:22,249 --> 00:21:23,715 I'm really glad we came. 572 00:21:23,784 --> 00:21:25,117 I know you and speckle aren't married, 573 00:21:25,185 --> 00:21:28,853 But it still feels like you're my cool little sister! 574 00:21:28,855 --> 00:21:31,323 Ugh, before speckle met you, 575 00:21:31,391 --> 00:21:34,393 All his girlfriends were like super-hot, 576 00:21:34,461 --> 00:21:37,596 Confident, self-actualized, successful, mean girls. 577 00:21:37,664 --> 00:21:40,032 [chuckles] it sucked! 578 00:21:40,534 --> 00:21:42,000 What? 579 00:21:42,069 --> 00:21:45,737 ♪ now, work, work, work, work work, work, work, work ♪ 580 00:21:45,806 --> 00:21:49,474 ♪ now, work, work, work, work work, work, work, work ♪ 581 00:21:49,543 --> 00:21:53,145 ♪ now, work, work, work, work work, work, work, work ♪ 582 00:21:53,213 --> 00:21:57,015 ♪ now, work, work, work, work work, work, work, work ♪ 583 00:21:57,083 --> 00:21:59,351 ♪ now, ladies... 584 00:22:12,232 --> 00:22:13,932 [keypad clicking] 585 00:22:15,169 --> 00:22:17,803 [warbling] 586 00:22:21,642 --> 00:22:22,775 [screams]