1
00:00:00,201 --> 00:00:03,268
Sic]
2
00:00:03,270 --> 00:00:04,469
This will be fun.
3
00:00:04,538 --> 00:00:07,005
I've never been
to a bachelorette party before!
4
00:00:07,073 --> 00:00:07,806
Me neither.
5
00:00:07,874 --> 00:00:09,674
It's cool speckle's sister
invited me.
6
00:00:09,743 --> 00:00:13,077
I've only met her once
and I was blackout drunk,
7
00:00:13,079 --> 00:00:14,479
But I guess I made
a good impression!
8
00:00:14,481 --> 00:00:16,415
I'm worried she doesn't like me.
9
00:00:16,483 --> 00:00:18,016
Last time we visited
for the holidays,
10
00:00:18,084 --> 00:00:20,352
I got carried away
during puzzle night.
11
00:00:20,420 --> 00:00:21,486
[bertie] start with the edges!
12
00:00:21,555 --> 00:00:25,023
Nobody do anything else
until the edges are finished!
13
00:00:25,092 --> 00:00:26,224
Can I get a snack?
14
00:00:26,293 --> 00:00:27,759
No!
15
00:00:27,828 --> 00:00:29,027
No.
16
00:00:29,096 --> 00:00:31,730
Maybe dottie thinks
I'm an uptight weirdo.
17
00:00:32,899 --> 00:00:34,833
Well, I'm just happy
she invited me.
18
00:00:34,901 --> 00:00:38,370
As you know, I must accept
every invitation I get.
19
00:00:38,438 --> 00:00:39,704
Just like a vampire.
20
00:00:39,774 --> 00:00:40,773
-[snarls]
-um...
21
00:00:40,841 --> 00:00:43,441
Aren't bachelorette parties
really drinky though?
22
00:00:43,510 --> 00:00:44,977
Will it be awkward
if I don't drink?
23
00:00:45,045 --> 00:00:47,179
Well, what if
I don't drink either?
24
00:00:47,247 --> 00:00:48,313
Oh, you don't have to.
25
00:00:48,382 --> 00:00:49,782
I don't even like drinking
that much.
26
00:00:49,850 --> 00:00:51,716
I'll be your sober wingwoman!
27
00:00:51,718 --> 00:00:54,319
Aw, okay. And I'll be your
social lubricant.
28
00:00:54,388 --> 00:00:55,988
I'll lube you up good.
29
00:00:56,056 --> 00:00:58,323
[crowd cheering]
30
00:00:58,392 --> 00:00:59,924
Yeah? You'll stick with me?
31
00:00:59,926 --> 00:01:02,060
Argh. I get so shy in groups.
32
00:01:02,129 --> 00:01:04,128
And dottie can be intimidating.
33
00:01:04,130 --> 00:01:05,930
Of course, I've got your back!
34
00:01:06,000 --> 00:01:08,200
[dottie] yo, over here!
35
00:01:08,268 --> 00:01:10,469
♪ bad, bad, bad bitch
36
00:01:10,537 --> 00:01:12,204
Sup, bitches?
37
00:01:12,272 --> 00:01:15,139
Oh, and I don't mean "bitches"
in a pejorative way.
38
00:01:15,141 --> 00:01:18,276
I'm reclaiming it,
you stupid whores!
39
00:01:18,345 --> 00:01:20,813
[women cheer]
40
00:01:20,881 --> 00:01:22,214
♪ tuca & bertie, tuca & bertie
41
00:01:22,282 --> 00:01:23,615
♪ bertie & tuca
and tuca & bertie ♪
42
00:01:23,684 --> 00:01:25,050
♪ tuca & bertie
[vocalizes]
43
00:01:26,086 --> 00:01:27,486
[crowd cheers]
44
00:01:27,554 --> 00:01:28,753
-♪ tuca
-♪ bertie
45
00:01:28,755 --> 00:01:30,856
[tuca and bertie vocalizing]
46
00:01:32,493 --> 00:01:35,494
[vocalizing continues]
47
00:01:36,430 --> 00:01:38,363
[upbeat music]
48
00:01:38,365 --> 00:01:40,298
Dang, what did you bring?
49
00:01:40,367 --> 00:01:42,234
You know they have stores
in planteau, right?
50
00:01:42,302 --> 00:01:43,968
I know, I overpacked.
51
00:01:44,038 --> 00:01:45,904
I just like to be prepared
when I travel.
52
00:01:45,972 --> 00:01:47,439
Oh, me too!
53
00:01:47,508 --> 00:01:49,374
I love that fanny.
54
00:01:49,443 --> 00:01:51,643
I've had this trusty gal
for 20 years.
55
00:01:51,712 --> 00:01:53,578
[tuca] you're a good ol' girl,
ain'tcha?
56
00:01:53,580 --> 00:01:55,113
Yes, you are! Yes, you are!
57
00:01:55,182 --> 00:01:56,314
[barks]
58
00:01:56,383 --> 00:01:57,582
What else is in there?
59
00:01:57,651 --> 00:01:59,117
A 20-year-old candy egg
60
00:01:59,186 --> 00:02:02,320
And the best game of mash
ever played.
61
00:02:02,389 --> 00:02:03,522
Check this out.
62
00:02:03,590 --> 00:02:05,590
You're a divorced shark trainer
63
00:02:05,659 --> 00:02:09,127
Who lives in a mansion
with 56 children?
64
00:02:09,196 --> 00:02:10,262
[tuca] mm-hm.
65
00:02:10,330 --> 00:02:11,463
[slurps]
66
00:02:11,532 --> 00:02:12,865
Hey, girls, I'm reese.
67
00:02:12,933 --> 00:02:14,599
Dottie's best friend
from high school.
68
00:02:14,601 --> 00:02:16,068
You both excited
for this weekend?
69
00:02:16,136 --> 00:02:17,802
-Eh, yeah!
-Sort of!
70
00:02:17,872 --> 00:02:20,072
Good! 'cause I've got
a packed itinerary here.
71
00:02:20,140 --> 00:02:23,408
Oh, it's not all partying
and penis hats?
72
00:02:23,410 --> 00:02:25,143
Naw, we be classy bishes.
73
00:02:25,212 --> 00:02:27,011
Tomorrow, I've booked
a charity brunch.
74
00:02:27,081 --> 00:02:29,681
Each brunch you eat buys
a free brunch for a kid
75
00:02:29,750 --> 00:02:31,683
Who can't afford brunch! What?
76
00:02:31,752 --> 00:02:33,618
Then we'll visit
the cultural museum,
77
00:02:33,620 --> 00:02:35,687
Maybe do a little shopping...
78
00:02:35,756 --> 00:02:37,956
And then we're gonna get
freakin' drunk.
79
00:02:38,024 --> 00:02:39,224
Yeah, we are!
80
00:02:39,226 --> 00:02:41,426
Then Sunday's packed,
but if everyone's feeling tired,
81
00:02:41,495 --> 00:02:43,228
We can stay in and do a puzzle!
82
00:02:44,565 --> 00:02:45,497
Maybe no puzzles.
83
00:02:45,566 --> 00:02:46,899
-Excuse me.
-Bachelor coming through.
84
00:02:46,967 --> 00:02:48,100
Watch out!
85
00:02:48,168 --> 00:02:51,303
♪ yeah, boy
we gon' keep on rocking ♪
86
00:02:51,371 --> 00:02:52,437
[overlapping chatter]
87
00:02:52,506 --> 00:02:54,038
Oh, I can't see you.
88
00:02:54,040 --> 00:02:55,640
The bachelors are not allowed
to interact
89
00:02:55,709 --> 00:02:56,775
With the bachelorettes!
90
00:02:56,843 --> 00:02:58,777
[smooches]
have a fun weekend, okay?
91
00:02:58,845 --> 00:03:00,713
And if I'm forced to go
to a strip club,
92
00:03:00,781 --> 00:03:03,515
I'll admire the pole dancing
techniques and that is it.
93
00:03:03,584 --> 00:03:05,517
I'll be like, "nice invert
on that diva dive!
94
00:03:05,586 --> 00:03:06,518
Here's 20 dollars
95
00:03:06,587 --> 00:03:08,253
Because I respect your
athleticism!"
96
00:03:08,255 --> 00:03:10,255
Pfft, I don't care,
just do whatever!
97
00:03:10,324 --> 00:03:11,790
You know, like they say,
98
00:03:11,858 --> 00:03:15,327
"what entertains in planteau,
remains in planteau!"
99
00:03:15,395 --> 00:03:17,662
Don't ask why my fiancé insisted
100
00:03:17,664 --> 00:03:19,998
On having his bachelor party
in the same place,
101
00:03:20,066 --> 00:03:22,000
At the same time,
as my bachelorette.
102
00:03:22,068 --> 00:03:23,802
[chuckles]
red flag much?
103
00:03:23,870 --> 00:03:25,137
[gordon]
I love you too, sweetie!
104
00:03:25,205 --> 00:03:27,272
Whatever, stalker!
105
00:03:27,341 --> 00:03:29,141
-[gasps]
-I'm lulu.
106
00:03:29,209 --> 00:03:30,208
-Lotion?
-Uh...
107
00:03:30,277 --> 00:03:32,477
I'm lola. Lavender oil?
108
00:03:32,546 --> 00:03:34,879
Yes and yes!
109
00:03:34,949 --> 00:03:37,015
Uh, no, thanks, I'm good!
110
00:03:37,083 --> 00:03:40,885
"planteau is
an ecological wonder.
111
00:03:40,887 --> 00:03:43,322
The city has
a delicate ecosystem.
112
00:03:45,225 --> 00:03:46,558
[gasps]
113
00:03:46,627 --> 00:03:47,826
And the natural vegetation
114
00:03:47,894 --> 00:03:50,495
Is susceptible
to outside infections.
115
00:03:50,497 --> 00:03:51,764
Though recent efforts
116
00:03:51,832 --> 00:03:54,432
Have focused on making
the area more hospitable,
117
00:03:54,501 --> 00:03:58,370
Tourists should still be mindful
of their surroundings.
118
00:03:58,439 --> 00:04:01,906
There are lots of poisonous
flora and fauna in planteau,
119
00:04:01,976 --> 00:04:04,709
So avoid handling
or ingesting the following..."
120
00:04:04,779 --> 00:04:06,779
This is a long list!
121
00:04:06,847 --> 00:04:09,514
Wait, when did we get
to the hotel?
122
00:04:09,583 --> 00:04:11,650
Twenty minutes ago.
123
00:04:11,718 --> 00:04:13,051
Cheers, skanks!
124
00:04:13,120 --> 00:04:14,252
-Cheers!
-Yay!
125
00:04:14,321 --> 00:04:17,255
-Woo-hoo!
-Cheers, you wanton strumpets!
126
00:04:17,324 --> 00:04:19,391
A plague upon thee harlots.
127
00:04:19,459 --> 00:04:22,060
Ah, too much, uh, sorry.
128
00:04:22,128 --> 00:04:24,196
Y'all ready
for that planteau nightlife?
129
00:04:24,264 --> 00:04:25,597
Aw, yeah!
130
00:04:25,666 --> 00:04:28,333
I've already got
my outfit picked out!
131
00:04:28,402 --> 00:04:30,268
It's this one. I'm wearing this.
132
00:04:30,337 --> 00:04:32,304
[women cheer]
133
00:04:36,076 --> 00:04:40,012
So, what inspired
this choice of destination?
134
00:04:40,080 --> 00:04:42,614
They say the air
is so fresh here,
135
00:04:42,683 --> 00:04:45,350
It gets you wasted
twice as fast!
136
00:04:45,419 --> 00:04:46,652
[sniffs]
137
00:04:47,554 --> 00:04:49,388
-[yelps]
-[relieved sigh]
138
00:04:50,224 --> 00:04:52,391
[upbeat music]
139
00:04:56,630 --> 00:04:58,030
Okay, guys, listen up.
140
00:04:58,098 --> 00:05:00,165
I appreciate you all
coming on this trip.
141
00:05:00,167 --> 00:05:01,700
For real.
You're my inner circle.
142
00:05:01,768 --> 00:05:02,967
You're my bro fam.
143
00:05:02,969 --> 00:05:05,437
And I trust all of you
to be cool, all right?
144
00:05:05,506 --> 00:05:06,839
So this is your last chance
to leave
145
00:05:06,907 --> 00:05:08,773
If you can't handle this shizz.
146
00:05:08,843 --> 00:05:10,375
[men murmur approval]
147
00:05:10,377 --> 00:05:11,976
Huh? Handle what shizz?
148
00:05:11,978 --> 00:05:13,778
Why is everyone nodding?
Why am I nodding?
149
00:05:13,780 --> 00:05:15,447
As most of you know,
I've gone deep into debt
150
00:05:15,516 --> 00:05:16,581
Paying for this wedding.
151
00:05:16,650 --> 00:05:18,783
The wedding industrial complex
152
00:05:18,853 --> 00:05:21,854
Is a beautiful,
blood-thirsty succubus
153
00:05:21,922 --> 00:05:24,923
Who has dug her sticky wet claws
154
00:05:24,991 --> 00:05:27,392
Deep into my throbbing pecs.
155
00:05:27,461 --> 00:05:28,460
So here's the plan.
156
00:05:28,529 --> 00:05:31,329
Tomorrow, we're gonna go
to the planteau cultural museum.
157
00:05:31,398 --> 00:05:33,398
[gordon] we're gonna get
a cutting from a rare plant
158
00:05:33,467 --> 00:05:34,599
Called the "scarlet headcup".
159
00:05:34,668 --> 00:05:36,134
I've connected
with a plant smuggler
160
00:05:36,203 --> 00:05:37,802
Who will give me big money
for it.
161
00:05:37,804 --> 00:05:38,971
Any questions?
162
00:05:40,274 --> 00:05:43,676
Oh, so... No strip club?
Huh. Okay.
163
00:05:44,811 --> 00:05:47,279
[women whooping, laughing]
164
00:05:47,347 --> 00:05:49,882
[women cheering]
165
00:05:49,950 --> 00:05:52,016
[bertie] wow, he's so talented.
166
00:05:52,086 --> 00:05:53,952
Do you think he gets benefits?
167
00:05:54,020 --> 00:05:55,820
Do strippers even have unions?
168
00:05:55,890 --> 00:05:57,822
Here, this'll benefit him!
169
00:05:57,824 --> 00:05:59,624
-Ah! Hyah! Hyah!
-[women cheer]
170
00:05:59,693 --> 00:06:01,293
Yeah, tuca.
171
00:06:01,362 --> 00:06:03,295
Oh, make it rain on that tomato!
172
00:06:03,363 --> 00:06:04,897
[chuckles]
173
00:06:04,965 --> 00:06:07,232
Go on, dottie! Get rocked!
174
00:06:07,234 --> 00:06:09,301
You don't have to
if you don't want to, okay?
175
00:06:09,370 --> 00:06:10,435
It's up to you!
176
00:06:10,504 --> 00:06:12,170
You have agency!
177
00:06:12,239 --> 00:06:13,972
Get that tomato, girl!
178
00:06:15,509 --> 00:06:17,375
-[munches]
-[pained scream]
179
00:06:17,444 --> 00:06:18,577
[crunches]
180
00:06:18,645 --> 00:06:19,912
[all] woo!
181
00:06:19,980 --> 00:06:21,846
Argh! Congrats
on your engagement!
182
00:06:21,848 --> 00:06:23,716
Woo! Yeah! Take another bite!
183
00:06:23,784 --> 00:06:24,917
Keep eating him!
184
00:06:24,985 --> 00:06:27,452
Eat his whole body
and digest him
185
00:06:27,521 --> 00:06:29,988
And then poop him out!
186
00:06:30,056 --> 00:06:31,123
Ooh!
187
00:06:32,459 --> 00:06:33,726
-Sorry.
-I liked it!
188
00:06:33,794 --> 00:06:36,861
Oh, I ordered dirty palomas
for everyone!
189
00:06:36,863 --> 00:06:38,863
Thanks, but tuca and I
aren't drinking.
190
00:06:38,933 --> 00:06:40,599
Could I get
a tomato juice, though?
191
00:06:40,667 --> 00:06:42,735
I'm suddenly craving it
like crazy!
192
00:06:42,803 --> 00:06:45,304
[upbeat music]
193
00:06:50,010 --> 00:06:51,944
Hey, look, I got you a mocktail!
194
00:06:52,012 --> 00:06:54,212
It's pineapple! And pork.
195
00:06:54,281 --> 00:06:54,947
My favorite!
196
00:06:55,015 --> 00:06:56,615
Man, this is tough.
197
00:06:56,683 --> 00:06:58,216
I don't even drink
that much normally,
198
00:06:58,285 --> 00:07:00,152
But it's hard to socialize
without it.
199
00:07:00,220 --> 00:07:02,020
-You can drink if you want.
-No way.
200
00:07:02,088 --> 00:07:04,556
I said I'd stay sober.
I can do it!
201
00:07:04,625 --> 00:07:07,225
Ladies,
let's go check out the roof!
202
00:07:07,294 --> 00:07:09,962
[upbeat music]
203
00:07:10,030 --> 00:07:12,897
Ooh, this is nice!
204
00:07:12,967 --> 00:07:15,834
Wow, lola,
I wish we could go swimming.
205
00:07:15,902 --> 00:07:17,970
But, lulu,
we didn't bring suits!
206
00:07:18,038 --> 00:07:19,838
Y'all ever met
a pool slut before?
207
00:07:19,906 --> 00:07:22,741
A pool slut will do anything
to get in a pool.
208
00:07:23,243 --> 00:07:24,777
Anything!
209
00:07:24,845 --> 00:07:26,111
[splashes]
210
00:07:26,180 --> 00:07:27,512
[both] whoo!
211
00:07:27,514 --> 00:07:29,113
[women cheer]
212
00:07:29,115 --> 00:07:32,250
Whoo, normally, I would need
a drink to loosen up here.
213
00:07:32,319 --> 00:07:33,451
-Want a sip?
-Oh, no.
214
00:07:33,520 --> 00:07:36,855
Like I said, "no drinking
for me this weekend!"
215
00:07:36,923 --> 00:07:38,857
[laughs]
oh! I feel so free!
216
00:07:38,925 --> 00:07:41,193
Oh, I'm comfortable
with my body!
217
00:07:41,261 --> 00:07:44,997
[lola] I felt nervous
but then tuca made it okay!
218
00:07:45,065 --> 00:07:46,398
Dottie, girl, get in here!
219
00:07:46,467 --> 00:07:49,401
Nuh-uh, I can't risk
being seen nude in public,
220
00:07:49,470 --> 00:07:50,803
My work would shit.
221
00:07:50,871 --> 00:07:53,405
But, you, biotches, go for it!
222
00:07:53,474 --> 00:07:55,340
Forward! March!
223
00:07:55,409 --> 00:07:56,875
Hyah!
224
00:07:56,943 --> 00:07:58,210
Whoo!
225
00:07:58,278 --> 00:08:00,679
Bertie, why aren't you
getting in?
226
00:08:00,747 --> 00:08:02,214
Oh, I prefer to watch.
227
00:08:02,282 --> 00:08:03,281
Not in a pervy way!
228
00:08:03,350 --> 00:08:05,217
I, I just appreciate
the feminine form!
229
00:08:05,285 --> 00:08:07,752
-Nope, that's worse.
-Oh, god.
230
00:08:07,822 --> 00:08:09,888
You ladies need to get out!
Please!
231
00:08:09,956 --> 00:08:12,624
So, dottie,
how's your life been--
232
00:08:12,693 --> 00:08:14,026
You'll never catch me!
233
00:08:14,094 --> 00:08:16,028
-Viva pool slut!
-[laughs]
234
00:08:16,096 --> 00:08:18,030
Ugh, bachelorettes!
235
00:08:18,098 --> 00:08:19,364
Oh, what was that, bertie?
236
00:08:19,433 --> 00:08:20,965
-How... How's your work goin'--
-[splashes]
237
00:08:20,967 --> 00:08:22,634
-[alligator bartender yelps]
-[dottie] ha!
238
00:08:22,703 --> 00:08:25,370
Tuca is such a riot!
239
00:08:25,439 --> 00:08:26,705
Yeah, she is.
240
00:08:26,773 --> 00:08:28,907
[upbeat music]
241
00:08:30,845 --> 00:08:33,312
[suspenseful music]
242
00:08:33,848 --> 00:08:35,247
[squeaks]
243
00:08:40,254 --> 00:08:41,586
Wait! What?
244
00:08:41,588 --> 00:08:43,121
You didn't mention
we were getting the cutting
245
00:08:43,190 --> 00:08:44,523
From the mayor of planteau?
246
00:08:44,591 --> 00:08:45,657
Keep your voice down!
247
00:08:45,726 --> 00:08:47,592
And, yes, I told you,
it's a very special plant.
248
00:08:47,661 --> 00:08:50,462
Wait, I'm sorry, but it's
super weird that he's the mayor,
249
00:08:50,531 --> 00:08:53,398
But he's also just a plant
in a pot at the museum?
250
00:08:53,400 --> 00:08:55,267
Well, this is also
the planteau city hall
251
00:08:55,335 --> 00:08:56,735
If that helps it makes sense.
252
00:08:56,803 --> 00:08:58,103
[speckle] no. It doesn't!
253
00:08:58,939 --> 00:09:00,138
[crunches]
254
00:09:00,207 --> 00:09:01,540
-[alarm rings]
-[men yelp]
255
00:09:01,608 --> 00:09:02,807
Come on here, right over here.
256
00:09:02,809 --> 00:09:03,876
[murmurs]
over there.
257
00:09:03,944 --> 00:09:06,278
[panting]
258
00:09:06,346 --> 00:09:09,281
[alarm ringing]
259
00:09:09,349 --> 00:09:11,316
[upbeat music]
260
00:09:13,888 --> 00:09:15,187
[gordon] ah!
261
00:09:16,823 --> 00:09:18,090
[grunts]
262
00:09:18,158 --> 00:09:19,758
[groans]
263
00:09:19,826 --> 00:09:21,293
[all grunting]
264
00:09:21,361 --> 00:09:22,827
-[guard screams]
-[crashes]
265
00:09:22,897 --> 00:09:25,764
[upbeat music]
266
00:09:25,832 --> 00:09:27,966
-Oh.
-Hmm.
267
00:09:28,034 --> 00:09:29,601
[men gasping]
268
00:09:30,504 --> 00:09:32,604
[upbeat music]
269
00:09:35,509 --> 00:09:37,376
-[laughter]
-cheers!
270
00:09:38,245 --> 00:09:39,178
Oh!
271
00:09:41,582 --> 00:09:42,781
[women cheer]
272
00:09:42,849 --> 00:09:44,550
[laughter]
273
00:09:46,052 --> 00:09:48,853
-[women scream]
-whoo!
274
00:09:48,923 --> 00:09:52,591
Tuca, come over here
and serve me some moves!
275
00:09:52,659 --> 00:09:54,058
Coming right up!
276
00:09:54,128 --> 00:09:56,061
Wait, tuca!
277
00:09:56,130 --> 00:09:57,996
-[tuca laughs, yells]
-[sighs]
278
00:09:58,064 --> 00:10:00,232
[crowd hooting]
279
00:10:01,535 --> 00:10:03,202
[club dance music plays]
280
00:10:06,540 --> 00:10:08,307
[slurping]
281
00:10:10,144 --> 00:10:11,676
[club dance music plays]
282
00:10:11,745 --> 00:10:12,911
[women cheer]
283
00:10:13,880 --> 00:10:17,282
-Drugs?
-Yogurt-covered almonds.
284
00:10:17,351 --> 00:10:19,952
You all wanna get really crazy?
285
00:10:20,020 --> 00:10:21,019
Drugs?
286
00:10:21,088 --> 00:10:23,888
Chocolate-covered
espresso beans.
287
00:10:23,958 --> 00:10:25,423
[all] oh, shit.
288
00:10:25,492 --> 00:10:27,760
-Oh, shit!
-[slurps]
289
00:10:27,828 --> 00:10:29,628
[women cheer]
290
00:10:31,365 --> 00:10:33,231
Oh, my god, bertie,
I'm so happy to see you,
291
00:10:33,300 --> 00:10:34,767
Today has been so wild...
292
00:10:34,835 --> 00:10:36,301
Ha ha, shush.
293
00:10:36,303 --> 00:10:39,571
I don't wanna hear about
all your lap dances, party boy!
294
00:10:39,640 --> 00:10:40,905
No, you don't understand,
295
00:10:40,907 --> 00:10:42,775
I'm worried we're
in big trouble.
296
00:10:42,843 --> 00:10:43,708
Argh!
297
00:10:43,778 --> 00:10:46,979
What abides in planteau
resides in planteau!
298
00:10:47,047 --> 00:10:49,447
[women cheer, laugh]
299
00:10:49,516 --> 00:10:51,383
[gulping]
300
00:10:54,421 --> 00:10:57,089
Oh, too much bacheloretting.
301
00:10:57,157 --> 00:10:58,957
Whoo...
[coughs]
302
00:10:59,025 --> 00:11:01,894
Oh, my throat is so sore
from "whoo-ing".
303
00:11:01,962 --> 00:11:03,495
Whoo... Can't even.
304
00:11:03,564 --> 00:11:05,297
You girls go hard.
305
00:11:05,365 --> 00:11:08,166
You gotta try this cocktail.
306
00:11:08,235 --> 00:11:11,503
It's peeshes and... Grass?
307
00:11:11,572 --> 00:11:14,506
No, thanks, lola.
I'm not drinking.
308
00:11:14,575 --> 00:11:18,310
I refuse to buy a new chapstick
until I've used the whole thing.
309
00:11:18,378 --> 00:11:20,245
♪ you're gonna lose it
310
00:11:20,314 --> 00:11:22,514
Oh, damn, is that a candy egg?
311
00:11:22,583 --> 00:11:24,383
I haven't seen one of those
since I was a kid!
312
00:11:24,451 --> 00:11:25,517
Yeah, they stopped making them
313
00:11:25,586 --> 00:11:27,586
Because too many kids
were choking on them.
314
00:11:27,654 --> 00:11:30,522
Or not enough kids?
I don't remember.
315
00:11:30,591 --> 00:11:32,724
Well, what else you got
in that fanny?
316
00:11:32,793 --> 00:11:33,926
Check these out.
317
00:11:33,994 --> 00:11:36,060
Twenty-year-old baseball cards,
318
00:11:36,062 --> 00:11:37,262
Some of these guys are hot!
319
00:11:37,264 --> 00:11:39,864
This is my portable spank bank.
320
00:11:39,934 --> 00:11:41,400
[laughter]
321
00:11:41,468 --> 00:11:43,802
What about you, bertie?
What's in that big bag?
322
00:11:43,870 --> 00:11:46,404
-Oh, well...
-She's got everything in there!
323
00:11:46,473 --> 00:11:49,007
There's a miniature pharmacy,
general store,
324
00:11:49,076 --> 00:11:52,745
Library, ranger's station,
obgyn...
325
00:11:52,813 --> 00:11:54,746
Tuca, stop.
326
00:11:54,815 --> 00:11:56,615
I just like to be prepared.
327
00:11:56,683 --> 00:11:58,617
What's this!
Why would you need this?
328
00:11:58,685 --> 00:12:01,419
Well, what if a building
collapses, and I'm trapped,
329
00:12:01,488 --> 00:12:03,688
And the only food I can reach
is in cans?
330
00:12:03,757 --> 00:12:05,090
[laughter]
331
00:12:05,159 --> 00:12:07,159
Bertie, you're so intense.
332
00:12:07,227 --> 00:12:09,093
How did you even get this
on the plane?
333
00:12:09,095 --> 00:12:10,095
I don't know.
334
00:12:10,164 --> 00:12:12,965
I've got a can-do spirit.
335
00:12:13,033 --> 00:12:16,100
Heh heh!
[mumbling]
336
00:12:16,102 --> 00:12:17,702
[stutters]
337
00:12:17,704 --> 00:12:20,238
Tuca, come pick a song
on the jukebox!
338
00:12:20,307 --> 00:12:22,441
Okay, but it's gonna be
the worst song.
339
00:12:22,509 --> 00:12:24,977
Eighteen times in a row
'cause that's how I do it!
340
00:12:25,045 --> 00:12:27,112
[tuca laughing]
341
00:12:27,181 --> 00:12:29,181
[upbeat music]
342
00:12:29,249 --> 00:12:31,249
-[slurps]
-ooh, yeah!
343
00:12:31,318 --> 00:12:32,985
Chug it, bertie! Whoo!
344
00:12:33,053 --> 00:12:34,452
-[lulu] oh, yeah!
-Huh?
345
00:12:34,521 --> 00:12:36,188
[in hoarse voice]
whoo-hoohoo!
346
00:12:36,256 --> 00:12:38,256
Whoo-hoohoo!
[coughs]
347
00:12:38,325 --> 00:12:40,192
Ouch!
[coughs]
348
00:12:40,260 --> 00:12:43,395
[upbeat music]
349
00:12:43,464 --> 00:12:44,596
Okay, wow.
350
00:12:44,665 --> 00:12:46,331
That was freakin' crazy,
351
00:12:46,400 --> 00:12:48,801
But we all got away
and we're all safe.
352
00:12:48,869 --> 00:12:51,403
Uh, the buyer should be
on his way right now.
353
00:12:51,472 --> 00:12:52,604
-Speckle, you got that cutting?
-Yep.
354
00:12:52,673 --> 00:12:54,739
You know, after we do this
plant hand-off,
355
00:12:54,741 --> 00:12:58,410
There's still time to have
some bachelor weekend fun.
356
00:12:58,479 --> 00:13:00,278
I found a brochure
357
00:13:00,347 --> 00:13:02,681
For disco bowling
at the airport.
358
00:13:02,749 --> 00:13:04,949
-My dude, the cutting?
-Oh, sure.
359
00:13:05,019 --> 00:13:07,285
[uplifting music]
360
00:13:07,354 --> 00:13:09,954
Whoa. It's... So pretty.
361
00:13:10,024 --> 00:13:11,356
Wah!
[coughs]
362
00:13:11,358 --> 00:13:13,091
[gasps]
oh, crap!
363
00:13:13,160 --> 00:13:14,559
-[coughs]
-you okay, bro?
364
00:13:14,561 --> 00:13:19,431
I'm fine. I feel...
A little woozley?
365
00:13:19,500 --> 00:13:25,970
Oh, is it jus' me or did it jus'
get extremely okay in here?
366
00:13:26,040 --> 00:13:27,506
-[knock on door]
-oh, no!
367
00:13:27,574 --> 00:13:28,907
Dude, that's the buyer. Okay.
368
00:13:28,975 --> 00:13:30,509
Uh, just, just sit tight,
speckle.
369
00:13:30,577 --> 00:13:31,510
We're gonna get you some...
370
00:13:31,578 --> 00:13:33,846
Like ginkgo biloba or something,
all right?
371
00:13:33,914 --> 00:13:35,313
Hang in there, baby boy.
372
00:13:35,382 --> 00:13:37,115
This is your home.
373
00:13:37,184 --> 00:13:38,983
Uh, hello.
It's just right over there.
374
00:13:38,985 --> 00:13:40,052
She has to stay.
375
00:13:40,120 --> 00:13:41,319
-Hey, buddy.
-No, no...
376
00:13:41,388 --> 00:13:43,788
Time to, uh... Time to hand over
the plant, okay?
377
00:13:43,858 --> 00:13:45,724
No. You keep away!
378
00:13:45,792 --> 00:13:47,526
Argh! Bye!
379
00:13:47,594 --> 00:13:49,928
Damn! I'm a bad brother-in-law.
380
00:13:49,996 --> 00:13:52,598
-No, dude, no.
-No. Bro. I am.
381
00:13:54,068 --> 00:13:55,901
You're a good dude, man.
382
00:13:58,472 --> 00:14:00,205
[slurps]
383
00:14:00,207 --> 00:14:02,140
Hey, where are you going?
384
00:14:02,209 --> 00:14:03,876
I'm just heading back
to the hotel.
385
00:14:03,944 --> 00:14:04,809
I got tired.
386
00:14:04,879 --> 00:14:07,812
I'm ready to leave too,
I'll walk with you.
387
00:14:07,814 --> 00:14:09,682
[light music]
388
00:14:12,086 --> 00:14:13,752
Wow. What a fun night.
389
00:14:13,820 --> 00:14:14,653
Yeah.
390
00:14:16,022 --> 00:14:17,756
Those girls are wild.
391
00:14:17,824 --> 00:14:19,224
Hard to keep up with them.
392
00:14:19,226 --> 00:14:21,260
I'm usually in bed by now.
393
00:14:23,230 --> 00:14:24,763
Did you enjoy your drink?
394
00:14:24,831 --> 00:14:26,365
I just wanted to relax.
395
00:14:26,433 --> 00:14:28,700
-We're on vacation.
-Okay.
396
00:14:28,769 --> 00:14:30,835
It's harder for me, tuca,
you know that.
397
00:14:30,905 --> 00:14:34,106
I can't just get naked
and jump in a pool like you can.
398
00:14:34,174 --> 00:14:36,241
I never asked you
to stay sober for me!
399
00:14:36,243 --> 00:14:37,910
Well, I wanted to, but--
400
00:14:37,978 --> 00:14:39,311
Why would you lie about it?
401
00:14:39,380 --> 00:14:42,046
I don't know!
I... I felt embarrassed, okay!
402
00:14:42,116 --> 00:14:45,250
Look, I told you I was nervous
about what dottie thinks of me,
403
00:14:45,252 --> 00:14:47,119
And, tuca,
you just left me alone.
404
00:14:47,187 --> 00:14:49,521
Why do you care
what she thinks anyway?
405
00:14:49,590 --> 00:14:51,924
[rumbling]
406
00:14:51,992 --> 00:14:53,125
-[gasps]
-[yelps]
407
00:14:53,193 --> 00:14:54,493
-[guns cocking]
-[both gasp]
408
00:14:57,063 --> 00:14:58,597
-Ooh!
-Huh!
409
00:15:03,738 --> 00:15:05,737
No. Screw that. Hmm.
410
00:15:05,806 --> 00:15:08,206
-Bertie, don't!
-You don't need to take this!
411
00:15:08,275 --> 00:15:09,474
Bertie, just let it go!
412
00:15:09,476 --> 00:15:11,410
You've been working on that
candy egg for 20 years!
413
00:15:11,478 --> 00:15:13,812
It means nothing to them!
And you.
414
00:15:13,880 --> 00:15:17,516
You can't just point guns
at people, it's dangerous!
415
00:15:19,286 --> 00:15:20,418
How dare you!
416
00:15:20,487 --> 00:15:21,553
We're guests in your town
417
00:15:21,622 --> 00:15:25,090
And we've been very respectful
of the native flora!
418
00:15:25,159 --> 00:15:27,159
Oh, my god. Oh, my god.
419
00:15:27,227 --> 00:15:28,360
Come on.
420
00:15:30,297 --> 00:15:32,598
[upbeat music]
421
00:15:33,500 --> 00:15:36,702
Oh, no. No, no, no, no, no, no.
422
00:15:37,972 --> 00:15:41,239
Run, speckle! Run for your life!
423
00:15:41,308 --> 00:15:43,175
You should get
the [bleep] outta here!
424
00:15:43,243 --> 00:15:45,544
[laughs]
you guys are bossy.
425
00:15:46,647 --> 00:15:49,348
[distant upbeat music plays]
426
00:15:53,320 --> 00:15:55,654
[crowd cheering]
427
00:16:01,796 --> 00:16:04,797
Ooh, get it, speckle!
428
00:16:04,865 --> 00:16:07,299
[speckle's feet]
kick, kick, kick!
429
00:16:08,002 --> 00:16:10,869
[crowd jeering]
430
00:16:10,937 --> 00:16:13,005
[upbeat music]
431
00:16:13,073 --> 00:16:16,741
[grunts]
hey! Let me go!
432
00:16:16,811 --> 00:16:19,944
I no longer smuggle,
I am one with the plants now.
433
00:16:20,014 --> 00:16:21,814
I am but their mulch.
434
00:16:21,882 --> 00:16:23,816
Aw, that's great.
435
00:16:23,884 --> 00:16:25,718
I'm so happy for you!
436
00:16:27,822 --> 00:16:30,155
Hi, I need to cancel
a credit card
437
00:16:30,224 --> 00:16:31,490
For roberta songthrush.
438
00:16:31,558 --> 00:16:33,091
And they grabbed your
fanny pack?
439
00:16:33,160 --> 00:16:34,226
Did they take anything else?
440
00:16:34,294 --> 00:16:36,228
No, bertie got my stuff back.
441
00:16:36,296 --> 00:16:37,762
They only took her bag.
442
00:16:37,764 --> 00:16:40,098
Did they match either of these?
443
00:16:40,167 --> 00:16:42,701
[cop 1] this one is sumac,
this one is poison oak,
444
00:16:42,769 --> 00:16:44,169
And this one is poison ivy.
445
00:16:44,238 --> 00:16:46,304
They have leaves
in groups of three.
446
00:16:46,373 --> 00:16:48,640
Um, I'm not sure. It was dark.
447
00:16:48,709 --> 00:16:51,910
Aw, just guess and pick one!
Please?
448
00:16:51,978 --> 00:16:54,312
It's okay, you can just look
at a line-up later
449
00:16:54,381 --> 00:16:55,647
And pick anyone.
450
00:16:55,716 --> 00:16:57,382
Ooh, yay, I love line-ups!
451
00:16:57,384 --> 00:16:59,317
Yay! This is fun!
452
00:16:59,386 --> 00:17:01,854
I got this job
right out of high school!
453
00:17:02,523 --> 00:17:04,623
[upbeat music]
454
00:17:09,396 --> 00:17:12,264
[mayor of planteau] thank you
for returning my daughter.
455
00:17:12,332 --> 00:17:15,467
You're welcome,
mayor of planteau.
456
00:17:15,536 --> 00:17:17,335
[mayor of planteau] she has
a rich and fecund future
457
00:17:17,404 --> 00:17:19,671
And will do many great things
in planteau.
458
00:17:19,740 --> 00:17:21,806
I plan to get her a position
on the city council,
459
00:17:21,876 --> 00:17:22,941
For starters.
460
00:17:23,009 --> 00:17:23,942
It isn't nepotism.
461
00:17:24,010 --> 00:17:26,811
She's just the right plant
for the job.
462
00:17:26,813 --> 00:17:27,680
Oh, okay.
463
00:17:27,748 --> 00:17:29,481
[mayor of planteau]
to show you my gratitude,
464
00:17:29,550 --> 00:17:32,951
I shall bestow you
with a valuable reward.
465
00:17:33,019 --> 00:17:34,753
Oh, great! I can give it
466
00:17:34,821 --> 00:17:36,955
To gordon to help him pay
for his wedding.
467
00:17:37,023 --> 00:17:38,156
Wah!
468
00:17:38,225 --> 00:17:41,626
Oh, no...
469
00:17:41,695 --> 00:17:44,028
[mayor of planteau]
you're welcome! Enjoy!
470
00:17:44,098 --> 00:17:46,164
[mayor of planteau laughing]
471
00:17:46,233 --> 00:17:47,966
Shit.
472
00:17:48,034 --> 00:17:50,635
It's a really deep,
hallucinogenic high.
473
00:17:50,637 --> 00:17:52,304
Lasts a long time.
474
00:17:52,373 --> 00:17:54,573
Yeah! I can feel
the brain fingers
475
00:17:54,641 --> 00:17:57,242
Scratching the inside
of my skull.
476
00:17:57,244 --> 00:17:58,843
[laughing]
yes.
477
00:17:58,845 --> 00:18:00,913
Brain fingers will do that.
478
00:18:00,981 --> 00:18:02,847
Ah...
479
00:18:02,917 --> 00:18:06,184
[gentle music]
480
00:18:06,253 --> 00:18:07,519
Good morning, everyone!
481
00:18:07,588 --> 00:18:08,653
Here's today's schedule.
482
00:18:08,722 --> 00:18:10,255
First, we've got
a fungus tasting,
483
00:18:10,257 --> 00:18:12,457
Then if we're quick,
we can catch the lizard races,
484
00:18:12,526 --> 00:18:14,059
Followed by pole dancing classes
at two,
485
00:18:14,128 --> 00:18:15,260
An authentic planteau parade,
486
00:18:15,329 --> 00:18:17,129
And then more bar hopping!
487
00:18:17,197 --> 00:18:18,130
What do you say?
488
00:18:18,198 --> 00:18:21,399
Wow, uh, we, we might
sit some activities out,
489
00:18:21,468 --> 00:18:23,468
We're still worn out
from last night.
490
00:18:23,470 --> 00:18:25,337
I'm totally freaked!
491
00:18:25,405 --> 00:18:26,471
I don't feel safe!
492
00:18:26,540 --> 00:18:28,673
Oh, okay. Okay, I hear you,
493
00:18:28,742 --> 00:18:30,475
But how about
we just process all of this
494
00:18:30,544 --> 00:18:31,676
On the way to the tasting?
495
00:18:31,678 --> 00:18:33,946
'cause we lose our spot at ten.
496
00:18:34,014 --> 00:18:37,616
You know... I could really use
a chill day.
497
00:18:37,684 --> 00:18:40,152
Why don't we just order a pizza
and watch a movie?
498
00:18:40,220 --> 00:18:42,554
Okay. Is that... Is that what
everyone wants?
499
00:18:42,623 --> 00:18:44,089
Okay. 'cause I mean
I'll just cancel
500
00:18:44,158 --> 00:18:45,758
All the fungus and the lizards.
I just...
501
00:18:45,826 --> 00:18:48,893
I really worked hard
to make this weekend perfect!
502
00:18:48,963 --> 00:18:50,162
[inhales, cries]
503
00:18:50,230 --> 00:18:51,229
Reese...
504
00:18:51,298 --> 00:18:54,232
Hey, that was one hell
of a schedule you put together.
505
00:18:54,301 --> 00:18:57,035
Air-tight. Gave me
a real spreadsheet boner.
506
00:18:57,103 --> 00:18:59,772
Reese, you must
really love dottie
507
00:18:59,840 --> 00:19:02,441
To put so much work
into planning all of this.
508
00:19:02,509 --> 00:19:04,576
Uh-huh! I really do.
509
00:19:04,645 --> 00:19:07,112
I love you back!
You're my best friend.
510
00:19:07,181 --> 00:19:09,714
And nobody could have planned
a better bachey!
511
00:19:09,784 --> 00:19:11,916
Okay, you want pizza
and a movie?
512
00:19:11,986 --> 00:19:14,519
I'll find the best goddamned
pizza in planteau.
513
00:19:14,588 --> 00:19:15,988
Thanks, bertie.
514
00:19:16,056 --> 00:19:18,791
[upbeat music]
515
00:19:20,127 --> 00:19:22,727
I was born to slay
the likes of you.
516
00:19:22,729 --> 00:19:26,198
You slay me with those luscious
brown eyes of yours.
517
00:19:26,266 --> 00:19:27,666
-Oh!
-Wonderful.
518
00:19:27,734 --> 00:19:29,001
[moans]
519
00:19:29,069 --> 00:19:31,603
Oh, hey, my cousin's baby showr
is this Friday,
520
00:19:31,672 --> 00:19:32,871
Wanna be my date?
521
00:19:32,939 --> 00:19:36,475
A vampire must accept
every invitation, so...
522
00:19:36,543 --> 00:19:38,210
Ugh, regrettably, yes.
523
00:19:42,216 --> 00:19:43,148
Are you okay?
524
00:19:43,217 --> 00:19:45,950
-You've been so quiet all day.
-I didn't sleep.
525
00:19:45,952 --> 00:19:47,619
I don't know what happened
last night,
526
00:19:47,688 --> 00:19:49,554
I just completely froze!
527
00:19:49,556 --> 00:19:51,089
He could have shot us.
528
00:19:51,157 --> 00:19:52,424
It was really scary.
529
00:19:52,493 --> 00:19:54,292
I thought I could deal
with anything.
530
00:19:54,361 --> 00:19:56,695
I'm a confident,
fearless toucan!
531
00:19:56,763 --> 00:19:58,831
Your reaction
was totally normal.
532
00:19:58,899 --> 00:20:00,365
You handled that shit.
533
00:20:00,434 --> 00:20:01,500
Yeah.
534
00:20:01,568 --> 00:20:02,634
I yelled at that guy!
535
00:20:02,703 --> 00:20:04,503
That was so dumb of you.
536
00:20:04,571 --> 00:20:05,838
I loved it!
537
00:20:05,906 --> 00:20:08,573
Hey, I'm really sorry I drank,
tuca.
538
00:20:08,575 --> 00:20:09,774
It was shitty of me.
539
00:20:09,776 --> 00:20:10,975
That's okay.
540
00:20:10,977 --> 00:20:13,111
I'm sorry I left you alone
when you were feeling nervous.
541
00:20:13,180 --> 00:20:15,180
Sometimes, I forget
you feel that way.
542
00:20:15,182 --> 00:20:17,649
Because you're actually
really brave, you know?
543
00:20:17,718 --> 00:20:19,651
-Nah.
-[chuckles]
544
00:20:19,720 --> 00:20:22,921
Eek, careful,
my nails are still wet!
545
00:20:22,989 --> 00:20:25,858
[upbeat music]
546
00:20:27,194 --> 00:20:28,126
[slurps]
547
00:20:28,195 --> 00:20:31,329
Hey, I finished it.
What's the prize?
548
00:20:31,398 --> 00:20:32,531
[celebratory music]
549
00:20:32,599 --> 00:20:34,066
Ugh.
550
00:20:35,536 --> 00:20:37,202
-Hey, you okay?
-Yeah.
551
00:20:37,204 --> 00:20:39,271
I guess I didn't really need
my huge bag.
552
00:20:39,339 --> 00:20:41,005
Good thing I keep
an extra passport
553
00:20:41,075 --> 00:20:42,807
Tucked in my underwear
at all times!
554
00:20:42,877 --> 00:20:45,210
Okay, so it looks like
that plan didn't work out,
555
00:20:45,279 --> 00:20:46,879
But I have another idea.
556
00:20:46,947 --> 00:20:49,614
What if I start printing money?
557
00:20:49,683 --> 00:20:52,016
-No, no, no. Check it...
-[speckle groans]
558
00:20:52,018 --> 00:20:54,686
Whoa, speckle! Overdid it a bit?
559
00:20:54,755 --> 00:20:56,154
Berziee! Berzee.
560
00:20:56,223 --> 00:20:57,756
My sister...
561
00:20:57,824 --> 00:21:00,692
Sheez marrying a crime.
Crime-inal?
562
00:21:00,761 --> 00:21:02,627
He's an animal
but does crimes...
563
00:21:02,696 --> 00:21:04,697
Shush.
564
00:21:04,765 --> 00:21:07,432
What's applied in planteau
stays inside of planteau!
565
00:21:07,501 --> 00:21:08,700
-Let's go, dude!
-Come on!
566
00:21:08,769 --> 00:21:12,571
The mayor knows everything!
567
00:21:12,639 --> 00:21:14,973
My brother is such a clown.
568
00:21:15,041 --> 00:21:17,910
Hey, I'm so glad you girls
could make it.
569
00:21:17,978 --> 00:21:19,844
I mean,
I'm sorry you got robbed,
570
00:21:19,846 --> 00:21:22,180
But I hope you still had fun.
571
00:21:22,249 --> 00:21:23,715
I'm really glad we came.
572
00:21:23,784 --> 00:21:25,117
I know you and speckle
aren't married,
573
00:21:25,185 --> 00:21:28,853
But it still feels like
you're my cool little sister!
574
00:21:28,855 --> 00:21:31,323
Ugh, before speckle met you,
575
00:21:31,391 --> 00:21:34,393
All his girlfriends
were like super-hot,
576
00:21:34,461 --> 00:21:37,596
Confident, self-actualized,
successful, mean girls.
577
00:21:37,664 --> 00:21:40,032
[chuckles]
it sucked!
578
00:21:40,534 --> 00:21:42,000
What?
579
00:21:42,069 --> 00:21:45,737
♪ now, work, work, work, work
work, work, work, work ♪
580
00:21:45,806 --> 00:21:49,474
♪ now, work, work, work, work
work, work, work, work ♪
581
00:21:49,543 --> 00:21:53,145
♪ now, work, work, work, work
work, work, work, work ♪
582
00:21:53,213 --> 00:21:57,015
♪ now, work, work, work, work
work, work, work, work ♪
583
00:21:57,083 --> 00:21:59,351
♪ now, ladies...
584
00:22:12,232 --> 00:22:13,932
[keypad clicking]
585
00:22:15,169 --> 00:22:17,803
[warbling]
586
00:22:21,642 --> 00:22:22,775
[screams]