1 00:00:15,616 --> 00:00:16,516 Ugh. 2 00:00:18,886 --> 00:00:19,746 try the wild leeks. 3 00:00:22,723 --> 00:00:25,425 It’s kind of a relaxing palette cleanser between battles. 4 00:00:25,425 --> 00:00:26,485 True! 5 00:00:26,493 --> 00:00:28,193 So, how are things going 6 00:00:28,195 --> 00:00:29,630 ‐with your new girlfriend? ‐Oh, yeah. 7 00:00:29,630 --> 00:00:31,560 We went out the other night and we had a really‐‐ 8 00:00:31,565 --> 00:00:34,434 Quick, the Ruby Dragon has kidnapped Princess Zenyth. 9 00:00:34,434 --> 00:00:37,004 ‐Follow me... ‐Oh, boring. 10 00:00:37,004 --> 00:00:39,139 I wish we could skip this part. 11 00:00:39,139 --> 00:00:41,008 Let’s keep collecting plants instead. 12 00:00:41,008 --> 00:00:42,438 I just found wild mushrooms! 13 00:00:42,442 --> 00:00:43,442 Oh, hell yeah! 14 00:00:43,443 --> 00:00:45,045 Do you accept this mission? 15 00:00:45,045 --> 00:00:46,305 Nope. 16 00:00:46,813 --> 00:00:47,713 Hieee. 17 00:00:47,714 --> 00:00:48,684 Hey Sweeties 18 00:00:48,749 --> 00:00:50,679 I’m just big gaming with Big Harry Sally & 69 19 00:00:50,684 --> 00:00:52,052 Oh, wazzup, Bertie B! 20 00:00:52,052 --> 00:00:53,452 Do you mind if I stay up for a while, 21 00:00:53,453 --> 00:00:55,289 tearing shit up hardcore with my homie? 22 00:00:55,289 --> 00:00:57,057 We’re foraging and shizz! 23 00:00:57,057 --> 00:00:58,287 Oh, yeah, go for it. 24 00:00:58,292 --> 00:01:01,432 I’ve got, um... organizing to do. 25 00:01:02,729 --> 00:01:05,365 So anyways, things are going great with Ariana, 26 00:01:05,365 --> 00:01:06,725 but sometimes, I feel like 27 00:01:06,733 --> 00:01:08,435 I can’t effectively communicate with her. 28 00:01:08,435 --> 00:01:10,765 Like she’s afraid of being vulnerable. 29 00:01:10,771 --> 00:01:12,239 ‐Y’know? ‐I get it. 30 00:01:12,239 --> 00:01:13,407 Have you tried telling each other 31 00:01:13,407 --> 00:01:15,175 every single thought or feeling you ever have? 32 00:01:15,175 --> 00:01:16,305 No, I don’t‐‐ 33 00:01:16,310 --> 00:01:18,378 Men! You must come with me! 34 00:01:18,378 --> 00:01:20,948 Princess Zenyth is in grave danger. 35 00:01:20,948 --> 00:01:22,148 Not now, Orc! 36 00:01:22,149 --> 00:01:23,479 ‐Oh, no! ‐ 37 00:01:24,017 --> 00:01:25,647 Okay. 38 00:01:27,087 --> 00:01:28,147 Ooh, look! 39 00:01:28,155 --> 00:01:29,423 They had seeds in their vest! 40 00:01:29,423 --> 00:01:31,792 We can plant so many varieties of lettuce! 41 00:01:31,792 --> 00:01:33,492 Sweet! 42 00:01:43,537 --> 00:01:45,205 Nope, too scary! 43 00:01:45,205 --> 00:01:47,005 I need to stop shopping for sex toys 44 00:01:47,007 --> 00:01:48,507 when I’m super horny. 45 00:01:50,477 --> 00:01:51,977 Old reliable! 46 00:01:51,979 --> 00:01:55,115 Always shakes loose a ’gasm! 47 00:01:55,115 --> 00:01:57,875 Ooh, my tomato seeds are sprouting! 48 00:01:57,884 --> 00:01:59,124 Whoo‐hoho! 49 00:02:06,059 --> 00:02:08,659 Geoffrey, we can’t be together! 50 00:02:08,662 --> 00:02:11,262 You are already betrothed to another! 51 00:02:11,264 --> 00:02:15,369 But yours are the only milk biscuits I love. 52 00:02:15,369 --> 00:02:18,939 Bertie, you must marry me! 53 00:02:20,707 --> 00:02:22,275 Hmm! 54 00:02:22,275 --> 00:02:24,535 ‐ ‐Oh, bother! 55 00:02:24,544 --> 00:02:26,980 ‐ 56 00:02:29,583 --> 00:02:32,119 ‐Having a little trouble? ‐ 57 00:02:32,119 --> 00:02:34,449 Eek! Pastry Pete! 58 00:02:34,454 --> 00:02:36,556 Allow me to help you with this. 59 00:02:45,632 --> 00:02:47,932 ‐ ‐Oh, my... 60 00:02:47,934 --> 00:02:49,844 What the shit was that? 61 00:02:51,505 --> 00:02:53,707 Yeah, tomato harvest! 62 00:02:53,707 --> 00:02:57,637 Yo, this community garden is poppin’ off! 63 00:02:57,644 --> 00:02:58,912 ♪ Tuca & Bertie, Tuca & Bertie 64 00:02:58,912 --> 00:03:00,412 ♪ Bertie & Tuca And Tuca & Bertie ♪ 65 00:03:00,414 --> 00:03:02,154 ♪ Tuca & Bertie 66 00:03:14,261 --> 00:03:16,031 ‐ ‐Oh! 67 00:03:16,063 --> 00:03:17,163 Whatcha looking at? 68 00:03:17,197 --> 00:03:18,227 ‐Oh, nothing. ‐Oh! 69 00:03:18,265 --> 00:03:20,205 Just scrolling through every single thing 70 00:03:20,233 --> 00:03:22,603 ever posted by that girl I hung out with the other night. 71 00:03:22,636 --> 00:03:25,236 Ooh, is this just a crush kinda thing, 72 00:03:25,272 --> 00:03:28,642 or a "maybe one day, she’ll help me move" kinda thing? 73 00:03:28,675 --> 00:03:31,305 I don’t know! Probably platonic. 74 00:03:31,344 --> 00:03:34,084 Dude, be careful while creeping on her social! 75 00:03:34,114 --> 00:03:35,484 Why? What do you mean? 76 00:03:35,515 --> 00:03:36,415 ‐ ‐Oops! 77 00:03:36,450 --> 00:03:38,350 Tuca, that pic is from five years ago, 78 00:03:38,385 --> 00:03:40,825 ‐you’re gonna get caught! ‐How do I undo this? 79 00:03:40,854 --> 00:03:42,294 Unlike! Unlike! 80 00:03:42,322 --> 00:03:44,292 Shit, why can’t I unlike? 81 00:03:44,324 --> 00:03:45,564 Eep! 82 00:03:45,592 --> 00:03:47,462 I’m sympathy cringing now! 83 00:03:47,494 --> 00:03:50,604 Ow! Ew! Ow! Ooh! 84 00:03:50,797 --> 00:03:53,166 Bertie, don’t panic. I have a plan. 85 00:03:53,166 --> 00:03:54,766 We just break into Kara’s house, 86 00:03:54,768 --> 00:03:55,668 steal her phone, 87 00:03:55,669 --> 00:03:57,099 and smash it with a hammer. 88 00:03:57,104 --> 00:03:59,339 Then we both kill ourselves. 89 00:03:59,339 --> 00:04:02,075 In our suicide notes, we blame "technology"! 90 00:04:02,075 --> 00:04:03,205 Oh, no! 91 00:04:03,210 --> 00:04:05,650 Now, someone’s commenting on my old photos! 92 00:04:07,481 --> 00:04:08,348 Oh! 93 00:04:08,348 --> 00:04:09,678 Okay, hold up. 94 00:04:09,683 --> 00:04:12,753 Operation Hammer Smash has been called off. 95 00:04:17,357 --> 00:04:18,957 What’s up, Tuca! 96 00:04:18,959 --> 00:04:20,059 Hey, girl, hey! 97 00:04:20,060 --> 00:04:21,390 How’s it hangin’, Tooky? 98 00:04:21,394 --> 00:04:23,096 Low and lazy! 99 00:04:23,096 --> 00:04:24,256 You want your usual? 100 00:04:24,264 --> 00:04:27,434 Not today, Sam, just browsing! 101 00:04:27,434 --> 00:04:30,203 Hi, I bought this vibrator three years ago 102 00:04:30,203 --> 00:04:31,303 and I need to return it. 103 00:04:31,304 --> 00:04:33,273 Oh, sure, yeah. 104 00:04:33,273 --> 00:04:35,343 We can just put it back on the shelf. 105 00:04:36,543 --> 00:04:39,179 No! It gave me a problematic fantasy. 106 00:04:39,179 --> 00:04:40,579 Um, last night, 107 00:04:40,580 --> 00:04:43,216 I imagined my old, abusive boss! 108 00:04:43,216 --> 00:04:46,216 And then this morning, it happened again! 109 00:04:46,219 --> 00:04:47,649 Let me take a look. 110 00:04:50,123 --> 00:04:51,057 Okay. 111 00:04:54,661 --> 00:04:57,197 But it gave me sex nightmares! 112 00:04:57,197 --> 00:04:59,897 I’m sorry, vibrators can’t do that. 113 00:04:59,900 --> 00:05:02,200 Oh, well, except that one. 114 00:05:10,177 --> 00:05:12,047 ‐ ‐"Hi." 115 00:05:13,380 --> 00:05:15,816 Oh, should I respond with something normal 116 00:05:15,816 --> 00:05:17,546 or something sexty? 117 00:05:29,930 --> 00:05:31,230 Any luck getting a refund? 118 00:05:31,231 --> 00:05:33,031 Nope, let’s get out of here. 119 00:05:33,033 --> 00:05:34,473 Okay, one sec. 120 00:05:36,870 --> 00:05:39,406 My cervix hurts just looking at that thing. 121 00:05:39,406 --> 00:05:41,836 I’m gonna use it to change lightbulbs! 122 00:05:43,276 --> 00:05:46,176 ‐Ow! Yeah. Oh. ‐ 123 00:05:51,918 --> 00:05:53,648 Why did you wanna walk home this way? 124 00:05:53,653 --> 00:05:55,053 It’s the scenic route! 125 00:05:55,055 --> 00:05:56,957 Look upon this gorgeous vista 126 00:05:56,957 --> 00:06:00,657 with its robust examples of civil engineering! 127 00:06:02,662 --> 00:06:03,530 Huh. 128 00:06:03,530 --> 00:06:05,430 It is kinda pretty here. 129 00:06:05,432 --> 00:06:07,402 Yeah, isn’t it? 130 00:06:08,902 --> 00:06:10,772 Goodbye, sex nightmares! 131 00:06:21,681 --> 00:06:22,616 Oh, no! 132 00:06:22,616 --> 00:06:24,576 This lighthouse is blowing up my spot! 133 00:06:24,584 --> 00:06:26,953 Uh, I think it’s just guiding boats? 134 00:06:26,953 --> 00:06:28,688 Okay, full disclosure. 135 00:06:28,688 --> 00:06:29,888 Kara lives in the lighthouse. 136 00:06:29,890 --> 00:06:31,758 I might be doing some light stalking. 137 00:06:31,758 --> 00:06:34,058 Oh, dang, you really like her! 138 00:06:34,060 --> 00:06:35,190 I think so. 139 00:06:35,195 --> 00:06:36,663 But it’s hard to tell if her texts 140 00:06:36,663 --> 00:06:37,998 are "Friendly Girl" texts 141 00:06:37,998 --> 00:06:41,598 or "Girl‐Friendly" texts, you know what I mean? 142 00:06:41,601 --> 00:06:43,470 Kind of. But Speckle texted me, 143 00:06:43,470 --> 00:06:44,838 "Can we be boyfriend/girlfriend?" 144 00:06:44,838 --> 00:06:46,468 Twenty minutes after our first date, 145 00:06:46,473 --> 00:06:48,408 so my barometer might be skewed. 146 00:06:48,408 --> 00:06:50,677 I just wonder what she’s doing all the time, 147 00:06:50,677 --> 00:06:52,507 like what did she eat for lunch 148 00:06:52,512 --> 00:06:54,281 or what’s her favorite curse word? 149 00:06:54,281 --> 00:06:56,149 Is it [bleep]? 150 00:06:56,149 --> 00:06:58,885 Aw, that’s sweet! 151 00:06:58,885 --> 00:07:01,415 So sweet! 152 00:07:03,123 --> 00:07:04,893 Ooh, roll out! 153 00:07:05,659 --> 00:07:08,128 Goodbye, evil butt plug! 154 00:07:08,128 --> 00:07:10,328 See ya never, dildo of doom! 155 00:07:13,900 --> 00:07:17,500 You wanna buy some potions? Spells? Weapons? 156 00:07:17,504 --> 00:07:18,772 No, thank you. 157 00:07:18,772 --> 00:07:23,076 Would you like to help harvest some kidney beans? 158 00:07:23,076 --> 00:07:26,346 Uh... Okay, sure? 159 00:07:26,346 --> 00:07:27,876 Hey, BigHairyStallion69, 160 00:07:27,881 --> 00:07:30,150 will you show him where we store our mulch? 161 00:07:30,150 --> 00:07:32,218 Hey, Bertie, what are you up to? 162 00:07:32,218 --> 00:07:33,448 No, nothing. 163 00:07:33,453 --> 00:07:34,953 Uh, how’s your game? 164 00:07:34,955 --> 00:07:35,822 Great! 165 00:07:35,822 --> 00:07:37,322 We’ve almost harvested enough food 166 00:07:37,324 --> 00:07:38,591 to fully stock the soup kitchen! 167 00:07:38,591 --> 00:07:39,960 I’m gonna pause to get a snack. 168 00:07:39,960 --> 00:07:41,290 No! Don’t move! 169 00:07:41,294 --> 00:07:44,764 I’ll get you some, eh... gamer fuel! 170 00:07:44,764 --> 00:07:47,167 Aw, thanks, babe, that’s so nice of you! 171 00:07:47,167 --> 00:07:50,236 Ants on a log with extra ants, coming right up. 172 00:07:54,708 --> 00:07:58,508 Jeez, why are mattresses so heavy? 173 00:07:58,511 --> 00:08:00,347 ‐Tuca! ‐What? 174 00:08:00,347 --> 00:08:02,477 You said don’t text and drive! 175 00:08:02,482 --> 00:08:04,517 Why are you getting rid of your mattress anyway? 176 00:08:04,517 --> 00:08:06,217 Well, I ditched my vibrator 177 00:08:06,219 --> 00:08:09,756 but then last night, I had another filthy, nasty, 178 00:08:09,756 --> 00:08:12,425 and surprisingly effective fantasy 179 00:08:12,425 --> 00:08:13,685 about Pastry Pete! 180 00:08:13,693 --> 00:08:15,795 So now, I’m thinking it’s the mattress? 181 00:08:15,795 --> 00:08:17,825 I bought it during a Bird President’s Day sale 182 00:08:17,831 --> 00:08:19,599 back when I was working at the bakery. 183 00:08:19,599 --> 00:08:20,667 So it’s tainted! 184 00:08:20,667 --> 00:08:22,027 Makes perfect sense! 185 00:08:22,035 --> 00:08:24,704 But what if it’s not the mattress or the vibrator 186 00:08:24,704 --> 00:08:27,774 and something’s wrong with me, mentally? 187 00:08:27,774 --> 00:08:29,676 Who knows why brains do these things, 188 00:08:29,676 --> 00:08:30,976 brains are crazy! 189 00:08:31,778 --> 00:08:34,047 Why would my brain do this to me 190 00:08:34,047 --> 00:08:36,577 after all the fish oil and crossword puzzles 191 00:08:36,583 --> 00:08:38,023 I’ve been feeding it? 192 00:08:44,691 --> 00:08:46,191 Oh, I don’t know, Tuca. 193 00:08:46,192 --> 00:08:48,461 Maybe I need to unpack this with my therapist 194 00:08:48,461 --> 00:08:50,361 before my subconscious self combusts. 195 00:08:50,363 --> 00:08:53,867 You know who would find this sex nightmare story hilarious? 196 00:08:53,867 --> 00:08:54,767 Kara. 197 00:08:54,768 --> 00:08:56,868 Do not tell her about this! 198 00:08:56,870 --> 00:08:57,770 Why not? 199 00:08:57,771 --> 00:08:59,841 She’s a medical professional. 200 00:09:00,373 --> 00:09:01,973 Okay, fine. 201 00:09:01,975 --> 00:09:05,412 My best friend Bertie is not having effed up fantasies 202 00:09:05,412 --> 00:09:07,012 about her old boss. 203 00:09:07,013 --> 00:09:08,813 Tuca! Don’t! 204 00:09:08,815 --> 00:09:09,849 Fine! 205 00:09:09,849 --> 00:09:12,219 Instead, I’ll just text her something flirty. 206 00:09:14,554 --> 00:09:17,664 ‐Uh... Ooh! ‐Ooh! Flirt reciprocated! 207 00:09:19,659 --> 00:09:22,529 Ew! Is she allowed to send you that? 208 00:09:28,368 --> 00:09:29,938 ‐ 209 00:09:34,507 --> 00:09:35,837 Agh! 210 00:09:43,016 --> 00:09:45,585 So, we’ve already talked about things from my past. 211 00:09:45,585 --> 00:09:47,445 You know, the messed‐up shit. 212 00:09:47,454 --> 00:09:49,122 Mm‐hm. The assault. 213 00:09:49,122 --> 00:09:50,822 Yeah. That. 214 00:09:50,824 --> 00:09:53,226 So, did that just break my brain forever? 215 00:09:53,226 --> 00:09:56,656 And now I’m turned on by freaky‐deaky pervy stuff? 216 00:09:56,663 --> 00:09:59,332 You know, while it may feel shocking and shameful, 217 00:09:59,332 --> 00:10:01,432 feeling arousal can be a normal 218 00:10:01,434 --> 00:10:03,937 and healthy part of processing trauma. 219 00:10:03,937 --> 00:10:06,937 But what happened to me wasn’t arousing at all. 220 00:10:06,940 --> 00:10:09,876 Our sexuality is incredibly complicated. 221 00:10:09,876 --> 00:10:12,476 Maybe your past experience has led you here, 222 00:10:12,479 --> 00:10:16,679 and having fantasies about power and taboo relationships 223 00:10:16,683 --> 00:10:18,418 is part of your healing journey. 224 00:10:18,418 --> 00:10:21,118 It’s a corrective emotional experience, 225 00:10:21,121 --> 00:10:24,057 because this time, you’re in control. 226 00:10:24,057 --> 00:10:27,657 But also, maybe you’d be into this stuff 227 00:10:27,660 --> 00:10:29,660 even if that thing hadn’t happened to you 228 00:10:29,662 --> 00:10:30,730 when you were younger. 229 00:10:30,730 --> 00:10:33,330 Who knows why brains do these things, 230 00:10:33,333 --> 00:10:34,933 brains are crazy! 231 00:10:34,934 --> 00:10:35,835 Ugh. 232 00:10:35,835 --> 00:10:38,935 brains are crazy! 233 00:10:38,938 --> 00:10:40,907 Why am I still upset about this? 234 00:10:40,907 --> 00:10:43,837 Trauma has a way of bubbling back up again, 235 00:10:43,843 --> 00:10:45,778 at very inconvenient times. 236 00:10:45,778 --> 00:10:48,248 Often during the holidays. 237 00:10:48,248 --> 00:10:50,116 It’s like bad plumbing. 238 00:10:50,116 --> 00:10:53,386 Can’t you just snake all that stuff out at once? 239 00:10:59,626 --> 00:11:00,726 Oh! 240 00:11:00,727 --> 00:11:02,757 The longer I talk about this shit in here, 241 00:11:02,762 --> 00:11:05,262 the more discombobulated I get. 242 00:11:05,265 --> 00:11:07,600 We’re working on it. These things take time. 243 00:11:07,600 --> 00:11:09,335 Ah! And that’s our time! 244 00:11:09,335 --> 00:11:11,235 But I’m still in pieces! 245 00:11:11,237 --> 00:11:12,537 See you next week! 246 00:11:12,539 --> 00:11:14,639 Wait, how do I face Speckle? 247 00:11:14,641 --> 00:11:15,975 I’m so ashamed. 248 00:11:15,975 --> 00:11:18,075 You could try talking to him about it. 249 00:11:18,077 --> 00:11:19,277 Great. 250 00:11:19,279 --> 00:11:20,346 Can you talk to him for me? 251 00:11:20,346 --> 00:11:22,206 Nope. And you need to get. 252 00:11:22,215 --> 00:11:24,184 My next client is a real piece of work, 253 00:11:24,184 --> 00:11:25,218 so I gotta use this time 254 00:11:25,218 --> 00:11:27,248 to psych myself up for that whole mess. 255 00:11:27,253 --> 00:11:29,355 Argh! 256 00:11:29,355 --> 00:11:31,015 Bertie, your foot. 257 00:11:49,542 --> 00:11:52,478 ♪ I love Crinkles With shrimpy sprinkles ♪ 258 00:11:52,478 --> 00:11:55,248 ♪ They don’t cure wrinkles Or make you tinkle! ♪ 259 00:11:55,248 --> 00:11:58,117 Shrimp‐flavored snack chips with ranch! 260 00:11:58,117 --> 00:11:58,977 Oh, yeah! 261 00:11:58,985 --> 00:12:00,186 The Crinkles jingle! 262 00:12:00,186 --> 00:12:02,046 I can’t believe she remembers it! 263 00:12:06,059 --> 00:12:08,559 Okay, we like the same snack foods. 264 00:12:08,561 --> 00:12:10,861 She’s telling me about her ex‐girlfriend. 265 00:12:10,863 --> 00:12:12,865 It’s time for a gut‐check! 266 00:12:12,865 --> 00:12:15,225 Guts, assemble! 267 00:12:18,471 --> 00:12:19,639 I have a crush on someone 268 00:12:22,976 --> 00:12:25,876 ‐She loves you! ‐Intestines? 269 00:12:25,878 --> 00:12:27,578 You’re totally friend‐zoned. 270 00:12:27,580 --> 00:12:30,080 PS, crinkles give you diarrhea! 271 00:12:30,083 --> 00:12:32,283 Worth it. What about you, Liver? 272 00:12:33,319 --> 00:12:35,819 Oh, you still wanna be like that, huh? 273 00:12:35,822 --> 00:12:38,691 I said I was sorry about that one spring break! 274 00:12:38,691 --> 00:12:40,491 And all my 20’s! 275 00:12:40,493 --> 00:12:44,063 Ahem. The trajectory of your interpersonal relationships 276 00:12:44,063 --> 00:12:46,866 has been on a swift downturn, but right now, 277 00:12:46,866 --> 00:12:49,166 the most important thing is climate change. 278 00:12:49,168 --> 00:12:51,198 Shut up, Brain, nobody asked you! 279 00:12:51,204 --> 00:12:54,374 Don’t come crying to me when the polar ice caps mel‐‐ 280 00:12:54,374 --> 00:12:57,810 I only wanna listen to the grossest parts of my body. 281 00:12:57,810 --> 00:12:59,510 Believe me, they’ve seen it all! 282 00:13:00,580 --> 00:13:02,150 Oh, yeah. 283 00:13:16,396 --> 00:13:19,966 Yo‐yo, Bertie‐ertie, how was therapy? 284 00:13:19,966 --> 00:13:22,126 Boring and normal! Let’s not talk about it! 285 00:13:22,135 --> 00:13:24,203 How’s your, um, your texting? 286 00:13:24,203 --> 00:13:27,206 I need to tell Kara I’m into her without scaring her off. 287 00:13:27,206 --> 00:13:30,036 Can you help me write the most perfect text in the world? 288 00:13:30,043 --> 00:13:33,279 Of course, I’m fantastic at overthinking texts! 289 00:13:33,279 --> 00:13:35,748 ‐Let’s see. ‐ 290 00:13:35,748 --> 00:13:37,817 Oh, no, don’t say that. 291 00:13:37,817 --> 00:13:39,947 ‐What should I say? ‐Lemme just... 292 00:13:42,055 --> 00:13:44,190 How about something like this? 293 00:13:44,190 --> 00:13:46,530 Hmm, maybe something more casual? 294 00:13:48,528 --> 00:13:51,828 If you use the word "chill", she’ll know you’re chill. 295 00:13:51,831 --> 00:13:53,666 Hmm, how about... 296 00:13:55,568 --> 00:13:57,398 This has a nice sound to it. 297 00:13:57,403 --> 00:13:58,471 Poetic. 298 00:13:58,471 --> 00:13:59,911 Yikes! 299 00:14:11,818 --> 00:14:13,018 ‐Anything? ‐Nope. 300 00:14:13,019 --> 00:14:15,619 Just the "maybe she hates me" dots. 301 00:14:15,621 --> 00:14:17,156 I hate those damn dots! 302 00:14:17,156 --> 00:14:19,556 Stop looking at your phone! Don’t freak out! 303 00:14:23,563 --> 00:14:24,903 Dots... 304 00:14:25,498 --> 00:14:26,666 More dots... 305 00:14:30,436 --> 00:14:32,196 Is something wrong with the Wi‐Fi? 306 00:14:32,205 --> 00:14:34,507 Is this apartment suddenly a dead zone? 307 00:14:34,507 --> 00:14:36,807 Speckle, have you paid our family plan? 308 00:14:36,809 --> 00:14:38,678 I sure did! Ooh, that reminds me, 309 00:14:38,678 --> 00:14:40,346 I need to call my sister, Dottie. 310 00:14:40,346 --> 00:14:41,476 Argh! 311 00:14:41,481 --> 00:14:43,281 Ugh, I’m so achy. 312 00:14:43,282 --> 00:14:45,885 I think I’m about to get my period, period, period. 313 00:14:45,885 --> 00:14:47,885 No, no, no, no, no, no! 314 00:14:47,887 --> 00:14:49,557 Agh! 315 00:14:59,899 --> 00:15:01,399 Argh! 316 00:15:03,870 --> 00:15:05,338 Argh! 317 00:15:05,338 --> 00:15:06,906 Patient in critical condition! 318 00:15:06,906 --> 00:15:09,036 Get them into surgery, stat! 319 00:15:11,043 --> 00:15:13,246 I’m looking for Kara. Is she on duty tonight? 320 00:15:13,246 --> 00:15:16,046 Kara? Oh, she’s at Dr. Sullivan’s birthday party 321 00:15:16,048 --> 00:15:17,578 at the bar around the corner. 322 00:15:17,583 --> 00:15:20,420 He’s turning 40... again. 323 00:15:20,420 --> 00:15:22,250 ‐Thank you! ‐ 324 00:15:30,897 --> 00:15:32,257 Oh, my god. 325 00:15:35,134 --> 00:15:37,437 Is there room for me in the Enchanted Wood? 326 00:15:37,437 --> 00:15:40,837 Always! I could use a hand with these seedlings! 327 00:15:40,840 --> 00:15:42,240 So, if you wanna pick anything up, 328 00:15:42,241 --> 00:15:44,041 just press "B", and you can‐‐ 329 00:15:44,043 --> 00:15:45,778 I am Elfric the Huntress. 330 00:15:45,778 --> 00:15:47,947 Can you help me retrieve the scroll of‐‐ 331 00:15:47,947 --> 00:15:49,577 ‐Hyah! ‐Ugh! 332 00:15:49,582 --> 00:15:51,117 Oh, damn! 333 00:15:51,117 --> 00:15:52,685 Go, Bertie! 334 00:15:53,886 --> 00:15:55,416 Yeah, yeah, yeah! 335 00:15:56,422 --> 00:15:57,590 No! Not Damien! 336 00:15:57,590 --> 00:15:59,826 Oh! He just started keeping bees! 337 00:15:59,826 --> 00:16:01,186 Oops, sorry! 338 00:16:01,194 --> 00:16:04,096 Ah... Okay. That’s okay. 339 00:16:04,096 --> 00:16:07,366 So... why did you get rid of our mattress? 340 00:16:07,366 --> 00:16:09,596 Sorry, I’ll get a new one tomorrow! 341 00:16:09,602 --> 00:16:10,502 I panicked. 342 00:16:10,503 --> 00:16:12,672 Sorry, I’ll get a new one tomorrow! 343 00:16:12,672 --> 00:16:13,872 No. Um... 344 00:16:13,873 --> 00:16:15,741 Remember when I told you about that thing 345 00:16:15,741 --> 00:16:16,909 that happened to me 346 00:16:16,909 --> 00:16:19,545 at the Jelly Lakes when I was young? 347 00:16:21,147 --> 00:16:23,147 Yeah, you, you mentioned it once 348 00:16:23,149 --> 00:16:24,717 when we were first dating. 349 00:16:24,717 --> 00:16:25,677 I’m so sorry 350 00:16:25,785 --> 00:16:27,186 ‐that happened to you. w‐Hey, guys! g. 351 00:16:27,186 --> 00:16:29,246 Ooh, do you need help battling this dragon? 352 00:16:29,255 --> 00:16:31,157 We’re kinda having a talk right now, 353 00:16:31,157 --> 00:16:32,417 but maybe later! 354 00:16:32,425 --> 00:16:33,493 Oh, my bad! 355 00:16:33,493 --> 00:16:35,328 I’ll go see if the village apothecary 356 00:16:35,328 --> 00:16:37,628 has any phosphorus‐rich fertilizers. 357 00:16:37,630 --> 00:16:39,298 Ah! My experience points. 358 00:16:39,298 --> 00:16:41,067 ‐ ‐Ooh! 359 00:16:41,067 --> 00:16:44,097 Sorry, friend. I’ll avenge you later. 360 00:16:44,103 --> 00:16:47,039 So, you were saying... the Jelly Lakes... 361 00:16:47,039 --> 00:16:48,207 Well, um... 362 00:16:48,207 --> 00:16:51,237 I still get upset about it sometimes. 363 00:16:51,244 --> 00:16:54,547 Wow. Yeah, that, uh... That makes sense. 364 00:16:54,547 --> 00:16:57,147 It must have been very traumatic. 365 00:16:57,149 --> 00:17:00,349 Yeah. And I don’t know if this is related or not, 366 00:17:00,353 --> 00:17:04,090 but sometimes, I, I have weird fantasies. 367 00:17:04,090 --> 00:17:08,628 Like, I get inexplicable crushes on bad dudes. 368 00:17:08,628 --> 00:17:10,158 Like Pastry Pete? 369 00:17:10,963 --> 00:17:12,233 You knew? 370 00:17:13,432 --> 00:17:15,632 Yeah, I mean, I could tell. 371 00:17:15,635 --> 00:17:17,670 I, I don’t actually like him at all! 372 00:17:17,670 --> 00:17:19,270 He’s a terrible person! 373 00:17:19,272 --> 00:17:23,175 It’s just, in my fantasies, sometimes, it feels good. 374 00:17:23,175 --> 00:17:24,775 I’m so ashamed. 375 00:17:24,777 --> 00:17:26,245 It’s okay. Yeah, I... 376 00:17:26,245 --> 00:17:27,645 I think I understand. 377 00:17:30,182 --> 00:17:32,451 Do you have anything weird like that? 378 00:17:32,451 --> 00:17:34,220 Hmm... 379 00:17:34,220 --> 00:17:36,820 I never told you this, but... 380 00:17:36,822 --> 00:17:39,559 when I was young, my best friend’s mom 381 00:17:39,559 --> 00:17:40,689 was a baker. 382 00:17:40,693 --> 00:17:43,563 And I really... liked it. 383 00:17:44,230 --> 00:17:46,430 I liked her. 384 00:17:46,432 --> 00:17:48,968 Oh, yeah? 385 00:17:48,968 --> 00:17:50,468 Listen, I don’t wanna be creepy. 386 00:17:50,469 --> 00:17:52,769 I love you for so many reasons, 387 00:17:52,772 --> 00:17:56,175 but the baking doesn’t hurt! 388 00:17:56,175 --> 00:17:58,705 ‐You know? ‐I love you, Speckle. 389 00:17:59,946 --> 00:18:02,346 Wow, this is great! 390 00:18:02,348 --> 00:18:03,678 I feel so much lighter! 391 00:18:03,683 --> 00:18:06,118 Maybe sometime, you could roll my dick up in croissant dough, 392 00:18:06,118 --> 00:18:07,687 like a pig in a blanket. I’m just kidding. 393 00:18:07,687 --> 00:18:10,756 I’m kidding, right? I’m totally kidding. 394 00:18:10,756 --> 00:18:12,386 Unless, you know, you’re... 395 00:18:12,391 --> 00:18:14,727 No, I’m totally kidding! 396 00:18:14,727 --> 00:18:16,027 It’s impossible, 397 00:18:16,028 --> 00:18:18,197 even if I wanted to, you know, 398 00:18:18,197 --> 00:18:20,627 you can’t get it around the, uh... 399 00:18:25,338 --> 00:18:26,838 One seltzer, please. 400 00:18:26,839 --> 00:18:28,207 Extra bubbly. 401 00:18:28,207 --> 00:18:30,577 ‐ 402 00:18:35,214 --> 00:18:36,649 You okay there? 403 00:18:36,649 --> 00:18:38,079 Can I ask you something? 404 00:18:38,084 --> 00:18:40,319 Have you ever spent days texting someone 405 00:18:40,319 --> 00:18:41,787 without knowing if they’re into you? 406 00:18:41,787 --> 00:18:44,487 Actually, I just went through something exactly like that. 407 00:18:44,490 --> 00:18:45,858 Oh, yeah? 408 00:18:45,858 --> 00:18:48,127 Whew, glad it’s not just me. 409 00:18:48,127 --> 00:18:51,027 Yeah, see that woman over there? 410 00:18:51,030 --> 00:18:53,399 She never responded to my last text. 411 00:18:53,399 --> 00:18:55,167 And that was weeks ago. 412 00:18:56,402 --> 00:18:58,771 She was such a funny texter! 413 00:18:58,771 --> 00:18:59,771 Damn! 414 00:18:59,772 --> 00:19:03,075 Homegirl is out here texting everybody! 415 00:19:03,075 --> 00:19:04,275 ‐ ‐Tuca. 416 00:19:04,276 --> 00:19:05,906 What are you doing over here? 417 00:19:05,911 --> 00:19:07,111 Trying to hide from me? 418 00:19:07,113 --> 00:19:08,313 You thought I wouldn’t spot my girl 419 00:19:08,314 --> 00:19:09,582 in this crowded room? 420 00:19:09,582 --> 00:19:10,482 Your girl? 421 00:19:10,483 --> 00:19:12,818 Everybody, this is my girl Tuca! 422 00:19:12,818 --> 00:19:14,086 ‐Hi, Tuca. ‐Hi, Tuca. 423 00:19:14,086 --> 00:19:15,946 Hi! I’m her girl! 424 00:19:15,955 --> 00:19:18,090 Tuca, this is my girl Kendra, 425 00:19:18,090 --> 00:19:19,690 my girl Liz, my girl Natalie. 426 00:19:19,692 --> 00:19:21,892 Oh, and my girl Gabriela is around here somewhere. 427 00:19:21,894 --> 00:19:23,329 Hey, girl, hi! 428 00:19:23,329 --> 00:19:24,859 Oh, I love this song! 429 00:19:24,864 --> 00:19:27,033 ‐Yes! ‐ 430 00:19:39,779 --> 00:19:41,709 Are you trying to leave without me? 431 00:19:41,714 --> 00:19:44,016 Oh, I don’t know. 432 00:19:44,016 --> 00:19:46,616 Did I ever tell you about the dude who came to the ER 433 00:19:46,619 --> 00:19:48,888 after trying to perform his own appendectomy? 434 00:19:48,888 --> 00:19:49,818 Not yet! 435 00:19:49,889 --> 00:19:53,289 after trying to perform his own appendectomy? 436 00:19:53,292 --> 00:19:54,360 and this dude comes in 437 00:19:54,360 --> 00:19:56,060 carrying his appendix 438 00:19:56,062 --> 00:19:57,430 in a grocery bag! 439 00:19:57,430 --> 00:19:58,830 Did he die? 440 00:19:58,831 --> 00:19:59,999 Surprisingly, no. 441 00:19:59,999 --> 00:20:01,499 He actually did a really good job. 442 00:20:01,500 --> 00:20:03,969 We sewed him up and put him on antibiotics 443 00:20:03,969 --> 00:20:05,337 and he was good to go in a week. 444 00:20:05,337 --> 00:20:07,367 ‐He’s a surgeon now! ‐That’s amazing! 445 00:20:07,373 --> 00:20:09,008 Wanna see pics? 446 00:20:09,008 --> 00:20:10,978 ‐They’re gnarly. ‐Yeah! 447 00:20:29,061 --> 00:20:31,297 Hmm. You smell good! 448 00:20:31,297 --> 00:20:32,427 Is this a new feather conditioner? 449 00:20:32,431 --> 00:20:34,600 Nope. 450 00:20:34,600 --> 00:20:36,335 Maybe it’s my beak serum? 451 00:20:36,335 --> 00:20:38,395 Let me see. Mmm. 452 00:20:40,039 --> 00:20:42,608 It’s peach flavored. And melon! 453 00:20:42,608 --> 00:20:43,776 Mmm. 454 00:20:43,776 --> 00:20:45,036 Very nice. 455 00:20:45,044 --> 00:20:46,412 Fruit salad. 456 00:20:48,214 --> 00:20:49,414 Mmm. 457 00:20:50,382 --> 00:20:52,351 ‐ ‐You like this, huh? 458 00:20:52,351 --> 00:20:54,551 You liked how Pastry Pete treated you. 459 00:20:54,553 --> 00:20:55,688 Oh! 460 00:20:55,688 --> 00:20:56,788 Is this okay? 461 00:20:56,789 --> 00:20:59,119 I’m just trying something. Maybe it’s too weird! 462 00:20:59,125 --> 00:21:02,094 No. I mean, not too weird. 463 00:21:02,094 --> 00:21:03,562 Oh, so, it’s okay? 464 00:21:03,562 --> 00:21:04,630 Yes. 465 00:21:04,630 --> 00:21:07,230 Cool! Also, it’s great we can do this in here. 466 00:21:07,233 --> 00:21:08,601 Both because it’s hot 467 00:21:08,601 --> 00:21:10,701 but also because you got rid of our mattress. 468 00:21:13,072 --> 00:21:14,240 ‐Ooh! ‐ 469 00:21:16,275 --> 00:21:17,575 Oh. 470 00:22:03,255 --> 00:22:04,455 Hi!