1
00:00:15,616 --> 00:00:16,516
Ugh.
2
00:00:18,886 --> 00:00:19,746
try the wild leeks.
3
00:00:22,723 --> 00:00:25,425
It’s kind of a relaxing palette
cleanser between battles.
4
00:00:25,425 --> 00:00:26,485
True!
5
00:00:26,493 --> 00:00:28,193
So, how are things going
6
00:00:28,195 --> 00:00:29,630
‐with your new girlfriend?
‐Oh, yeah.
7
00:00:29,630 --> 00:00:31,560
We went out the other night
and we had a really‐‐
8
00:00:31,565 --> 00:00:34,434
Quick, the Ruby Dragon
has kidnapped Princess Zenyth.
9
00:00:34,434 --> 00:00:37,004
‐Follow me...
‐Oh, boring.
10
00:00:37,004 --> 00:00:39,139
I wish we could skip this part.
11
00:00:39,139 --> 00:00:41,008
Let’s keep collecting plants
instead.
12
00:00:41,008 --> 00:00:42,438
I just found wild mushrooms!
13
00:00:42,442 --> 00:00:43,442
Oh, hell yeah!
14
00:00:43,443 --> 00:00:45,045
Do you accept this mission?
15
00:00:45,045 --> 00:00:46,305
Nope.
16
00:00:46,813 --> 00:00:47,713
Hieee.
17
00:00:47,714 --> 00:00:48,684
Hey Sweeties
18
00:00:48,749 --> 00:00:50,679
I’m just big gaming with Big
Harry Sally & 69
19
00:00:50,684 --> 00:00:52,052
Oh, wazzup, Bertie B!
20
00:00:52,052 --> 00:00:53,452
Do you mind
if I stay up for a while,
21
00:00:53,453 --> 00:00:55,289
tearing shit up hardcore
with my homie?
22
00:00:55,289 --> 00:00:57,057
We’re foraging and shizz!
23
00:00:57,057 --> 00:00:58,287
Oh, yeah, go for it.
24
00:00:58,292 --> 00:01:01,432
I’ve got, um...
organizing to do.
25
00:01:02,729 --> 00:01:05,365
So anyways, things are
going great with Ariana,
26
00:01:05,365 --> 00:01:06,725
but sometimes, I feel like
27
00:01:06,733 --> 00:01:08,435
I can’t effectively
communicate with her.
28
00:01:08,435 --> 00:01:10,765
Like she’s afraid
of being vulnerable.
29
00:01:10,771 --> 00:01:12,239
‐Y’know?
‐I get it.
30
00:01:12,239 --> 00:01:13,407
Have you tried
telling each other
31
00:01:13,407 --> 00:01:15,175
every single thought
or feeling you ever have?
32
00:01:15,175 --> 00:01:16,305
No, I don’t‐‐
33
00:01:16,310 --> 00:01:18,378
Men! You must come with me!
34
00:01:18,378 --> 00:01:20,948
Princess Zenyth
is in grave danger.
35
00:01:20,948 --> 00:01:22,148
Not now, Orc!
36
00:01:22,149 --> 00:01:23,479
‐Oh, no!
‐
37
00:01:24,017 --> 00:01:25,647
Okay.
38
00:01:27,087 --> 00:01:28,147
Ooh, look!
39
00:01:28,155 --> 00:01:29,423
They had seeds in their vest!
40
00:01:29,423 --> 00:01:31,792
We can plant so many varieties
of lettuce!
41
00:01:31,792 --> 00:01:33,492
Sweet!
42
00:01:43,537 --> 00:01:45,205
Nope, too scary!
43
00:01:45,205 --> 00:01:47,005
I need to stop shopping
for sex toys
44
00:01:47,007 --> 00:01:48,507
when I’m super horny.
45
00:01:50,477 --> 00:01:51,977
Old reliable!
46
00:01:51,979 --> 00:01:55,115
Always shakes loose a ’gasm!
47
00:01:55,115 --> 00:01:57,875
Ooh, my tomato seeds
are sprouting!
48
00:01:57,884 --> 00:01:59,124
Whoo‐hoho!
49
00:02:06,059 --> 00:02:08,659
Geoffrey, we can’t be together!
50
00:02:08,662 --> 00:02:11,262
You are already betrothed
to another!
51
00:02:11,264 --> 00:02:15,369
But yours are the only
milk biscuits I love.
52
00:02:15,369 --> 00:02:18,939
Bertie, you must marry me!
53
00:02:20,707 --> 00:02:22,275
Hmm!
54
00:02:22,275 --> 00:02:24,535
‐
‐Oh, bother!
55
00:02:24,544 --> 00:02:26,980
‐
56
00:02:29,583 --> 00:02:32,119
‐Having a little trouble?
‐
57
00:02:32,119 --> 00:02:34,449
Eek! Pastry Pete!
58
00:02:34,454 --> 00:02:36,556
Allow me to help you with this.
59
00:02:45,632 --> 00:02:47,932
‐
‐Oh, my...
60
00:02:47,934 --> 00:02:49,844
What the shit was that?
61
00:02:51,505 --> 00:02:53,707
Yeah, tomato harvest!
62
00:02:53,707 --> 00:02:57,637
Yo, this community garden
is poppin’ off!
63
00:02:57,644 --> 00:02:58,912
♪ Tuca & Bertie, Tuca & Bertie
64
00:02:58,912 --> 00:03:00,412
♪ Bertie & Tuca
And Tuca & Bertie ♪
65
00:03:00,414 --> 00:03:02,154
♪ Tuca & Bertie
66
00:03:14,261 --> 00:03:16,031
‐
‐Oh!
67
00:03:16,063 --> 00:03:17,163
Whatcha looking at?
68
00:03:17,197 --> 00:03:18,227
‐Oh, nothing.
‐Oh!
69
00:03:18,265 --> 00:03:20,205
Just scrolling through
every single thing
70
00:03:20,233 --> 00:03:22,603
ever posted by that girl
I hung out with the other night.
71
00:03:22,636 --> 00:03:25,236
Ooh, is this just
a crush kinda thing,
72
00:03:25,272 --> 00:03:28,642
or a "maybe one day, she’ll
help me move" kinda thing?
73
00:03:28,675 --> 00:03:31,305
I don’t know! Probably platonic.
74
00:03:31,344 --> 00:03:34,084
Dude, be careful
while creeping on her social!
75
00:03:34,114 --> 00:03:35,484
Why? What do you mean?
76
00:03:35,515 --> 00:03:36,415
‐
‐Oops!
77
00:03:36,450 --> 00:03:38,350
Tuca, that pic is
from five years ago,
78
00:03:38,385 --> 00:03:40,825
‐you’re gonna get caught!
‐How do I undo this?
79
00:03:40,854 --> 00:03:42,294
Unlike! Unlike!
80
00:03:42,322 --> 00:03:44,292
Shit, why can’t I unlike?
81
00:03:44,324 --> 00:03:45,564
Eep!
82
00:03:45,592 --> 00:03:47,462
I’m sympathy cringing now!
83
00:03:47,494 --> 00:03:50,604
Ow! Ew! Ow! Ooh!
84
00:03:50,797 --> 00:03:53,166
Bertie, don’t panic.
I have a plan.
85
00:03:53,166 --> 00:03:54,766
We just break into Kara’s house,
86
00:03:54,768 --> 00:03:55,668
steal her phone,
87
00:03:55,669 --> 00:03:57,099
and smash it with a hammer.
88
00:03:57,104 --> 00:03:59,339
Then we both kill
ourselves.
89
00:03:59,339 --> 00:04:02,075
In our suicide notes,
we blame "technology"!
90
00:04:02,075 --> 00:04:03,205
Oh, no!
91
00:04:03,210 --> 00:04:05,650
Now, someone’s commenting
on my old photos!
92
00:04:07,481 --> 00:04:08,348
Oh!
93
00:04:08,348 --> 00:04:09,678
Okay, hold up.
94
00:04:09,683 --> 00:04:12,753
Operation Hammer Smash
has been called off.
95
00:04:17,357 --> 00:04:18,957
What’s up, Tuca!
96
00:04:18,959 --> 00:04:20,059
Hey, girl, hey!
97
00:04:20,060 --> 00:04:21,390
How’s it hangin’, Tooky?
98
00:04:21,394 --> 00:04:23,096
Low and lazy!
99
00:04:23,096 --> 00:04:24,256
You want your usual?
100
00:04:24,264 --> 00:04:27,434
Not today, Sam, just browsing!
101
00:04:27,434 --> 00:04:30,203
Hi, I bought this vibrator
three years ago
102
00:04:30,203 --> 00:04:31,303
and I need to return it.
103
00:04:31,304 --> 00:04:33,273
Oh, sure, yeah.
104
00:04:33,273 --> 00:04:35,343
We can just put it back
on the shelf.
105
00:04:36,543 --> 00:04:39,179
No! It gave me
a problematic fantasy.
106
00:04:39,179 --> 00:04:40,579
Um, last night,
107
00:04:40,580 --> 00:04:43,216
I imagined my old, abusive boss!
108
00:04:43,216 --> 00:04:46,216
And then this morning,
it happened again!
109
00:04:46,219 --> 00:04:47,649
Let me take a look.
110
00:04:50,123 --> 00:04:51,057
Okay.
111
00:04:54,661 --> 00:04:57,197
But it gave me sex nightmares!
112
00:04:57,197 --> 00:04:59,897
I’m sorry,
vibrators can’t do that.
113
00:04:59,900 --> 00:05:02,200
Oh, well, except that one.
114
00:05:10,177 --> 00:05:12,047
‐
‐"Hi."
115
00:05:13,380 --> 00:05:15,816
Oh, should I respond
with something normal
116
00:05:15,816 --> 00:05:17,546
or something sexty?
117
00:05:29,930 --> 00:05:31,230
Any luck getting a refund?
118
00:05:31,231 --> 00:05:33,031
Nope, let’s get out of here.
119
00:05:33,033 --> 00:05:34,473
Okay, one sec.
120
00:05:36,870 --> 00:05:39,406
My cervix hurts just looking
at that thing.
121
00:05:39,406 --> 00:05:41,836
I’m gonna use it
to change lightbulbs!
122
00:05:43,276 --> 00:05:46,176
‐Ow! Yeah. Oh.
‐
123
00:05:51,918 --> 00:05:53,648
Why did you wanna
walk home this way?
124
00:05:53,653 --> 00:05:55,053
It’s the scenic route!
125
00:05:55,055 --> 00:05:56,957
Look upon this gorgeous vista
126
00:05:56,957 --> 00:06:00,657
with its robust examples
of civil engineering!
127
00:06:02,662 --> 00:06:03,530
Huh.
128
00:06:03,530 --> 00:06:05,430
It is kinda pretty here.
129
00:06:05,432 --> 00:06:07,402
Yeah, isn’t it?
130
00:06:08,902 --> 00:06:10,772
Goodbye, sex nightmares!
131
00:06:21,681 --> 00:06:22,616
Oh, no!
132
00:06:22,616 --> 00:06:24,576
This lighthouse
is blowing up my spot!
133
00:06:24,584 --> 00:06:26,953
Uh, I think it’s just
guiding boats?
134
00:06:26,953 --> 00:06:28,688
Okay, full disclosure.
135
00:06:28,688 --> 00:06:29,888
Kara lives in the lighthouse.
136
00:06:29,890 --> 00:06:31,758
I might be doing
some light stalking.
137
00:06:31,758 --> 00:06:34,058
Oh, dang, you really like her!
138
00:06:34,060 --> 00:06:35,190
I think so.
139
00:06:35,195 --> 00:06:36,663
But it’s hard to tell
if her texts
140
00:06:36,663 --> 00:06:37,998
are "Friendly Girl" texts
141
00:06:37,998 --> 00:06:41,598
or "Girl‐Friendly" texts,
you know what I mean?
142
00:06:41,601 --> 00:06:43,470
Kind of. But Speckle texted me,
143
00:06:43,470 --> 00:06:44,838
"Can we be
boyfriend/girlfriend?"
144
00:06:44,838 --> 00:06:46,468
Twenty minutes
after our first date,
145
00:06:46,473 --> 00:06:48,408
so my barometer might be skewed.
146
00:06:48,408 --> 00:06:50,677
I just wonder what she’s
doing all the time,
147
00:06:50,677 --> 00:06:52,507
like what did she eat for lunch
148
00:06:52,512 --> 00:06:54,281
or what’s her favorite
curse word?
149
00:06:54,281 --> 00:06:56,149
Is it [bleep]?
150
00:06:56,149 --> 00:06:58,885
Aw, that’s sweet!
151
00:06:58,885 --> 00:07:01,415
So sweet!
152
00:07:03,123 --> 00:07:04,893
Ooh, roll out!
153
00:07:05,659 --> 00:07:08,128
Goodbye, evil butt plug!
154
00:07:08,128 --> 00:07:10,328
See ya never, dildo of doom!
155
00:07:13,900 --> 00:07:17,500
You wanna buy some potions?
Spells? Weapons?
156
00:07:17,504 --> 00:07:18,772
No, thank you.
157
00:07:18,772 --> 00:07:23,076
Would you like to help harvest
some kidney beans?
158
00:07:23,076 --> 00:07:26,346
Uh... Okay, sure?
159
00:07:26,346 --> 00:07:27,876
Hey, BigHairyStallion69,
160
00:07:27,881 --> 00:07:30,150
will you show him
where we store our mulch?
161
00:07:30,150 --> 00:07:32,218
Hey, Bertie, what are you up to?
162
00:07:32,218 --> 00:07:33,448
No, nothing.
163
00:07:33,453 --> 00:07:34,953
Uh, how’s your game?
164
00:07:34,955 --> 00:07:35,822
Great!
165
00:07:35,822 --> 00:07:37,322
We’ve almost harvested
enough food
166
00:07:37,324 --> 00:07:38,591
to fully stock the soup kitchen!
167
00:07:38,591 --> 00:07:39,960
I’m gonna pause to get a snack.
168
00:07:39,960 --> 00:07:41,290
No! Don’t move!
169
00:07:41,294 --> 00:07:44,764
I’ll get you some, eh...
gamer fuel!
170
00:07:44,764 --> 00:07:47,167
Aw, thanks, babe,
that’s so nice of you!
171
00:07:47,167 --> 00:07:50,236
Ants on a log with extra ants,
coming right up.
172
00:07:54,708 --> 00:07:58,508
Jeez, why are mattresses
so heavy?
173
00:07:58,511 --> 00:08:00,347
‐Tuca!
‐What?
174
00:08:00,347 --> 00:08:02,477
You said don’t text and drive!
175
00:08:02,482 --> 00:08:04,517
Why are you getting rid
of your mattress anyway?
176
00:08:04,517 --> 00:08:06,217
Well, I ditched my vibrator
177
00:08:06,219 --> 00:08:09,756
but then last night,
I had another filthy, nasty,
178
00:08:09,756 --> 00:08:12,425
and surprisingly
effective fantasy
179
00:08:12,425 --> 00:08:13,685
about Pastry Pete!
180
00:08:13,693 --> 00:08:15,795
So now, I’m thinking
it’s the mattress?
181
00:08:15,795 --> 00:08:17,825
I bought it during
a Bird President’s Day sale
182
00:08:17,831 --> 00:08:19,599
back when I was working
at the bakery.
183
00:08:19,599 --> 00:08:20,667
So it’s tainted!
184
00:08:20,667 --> 00:08:22,027
Makes perfect sense!
185
00:08:22,035 --> 00:08:24,704
But what if it’s not
the mattress or the vibrator
186
00:08:24,704 --> 00:08:27,774
and something’s wrong
with me, mentally?
187
00:08:27,774 --> 00:08:29,676
Who knows why brains
do these things,
188
00:08:29,676 --> 00:08:30,976
brains are crazy!
189
00:08:31,778 --> 00:08:34,047
Why would my brain do this to me
190
00:08:34,047 --> 00:08:36,577
after all the fish oil
and crossword puzzles
191
00:08:36,583 --> 00:08:38,023
I’ve been feeding it?
192
00:08:44,691 --> 00:08:46,191
Oh, I don’t know, Tuca.
193
00:08:46,192 --> 00:08:48,461
Maybe I need to unpack this
with my therapist
194
00:08:48,461 --> 00:08:50,361
before my subconscious self
combusts.
195
00:08:50,363 --> 00:08:53,867
You know who would find this sex
nightmare story hilarious?
196
00:08:53,867 --> 00:08:54,767
Kara.
197
00:08:54,768 --> 00:08:56,868
Do not tell her about this!
198
00:08:56,870 --> 00:08:57,770
Why not?
199
00:08:57,771 --> 00:08:59,841
She’s a medical professional.
200
00:09:00,373 --> 00:09:01,973
Okay, fine.
201
00:09:01,975 --> 00:09:05,412
My best friend Bertie is not
having effed up fantasies
202
00:09:05,412 --> 00:09:07,012
about her old boss.
203
00:09:07,013 --> 00:09:08,813
Tuca! Don’t!
204
00:09:08,815 --> 00:09:09,849
Fine!
205
00:09:09,849 --> 00:09:12,219
Instead, I’ll just text her
something flirty.
206
00:09:14,554 --> 00:09:17,664
‐Uh... Ooh!
‐Ooh! Flirt reciprocated!
207
00:09:19,659 --> 00:09:22,529
Ew! Is she allowed
to send you that?
208
00:09:28,368 --> 00:09:29,938
‐
209
00:09:34,507 --> 00:09:35,837
Agh!
210
00:09:43,016 --> 00:09:45,585
So, we’ve already talked about
things from my past.
211
00:09:45,585 --> 00:09:47,445
You know, the messed‐up shit.
212
00:09:47,454 --> 00:09:49,122
Mm‐hm. The assault.
213
00:09:49,122 --> 00:09:50,822
Yeah. That.
214
00:09:50,824 --> 00:09:53,226
So, did that just break
my brain forever?
215
00:09:53,226 --> 00:09:56,656
And now I’m turned on
by freaky‐deaky pervy stuff?
216
00:09:56,663 --> 00:09:59,332
You know, while it may feel
shocking and shameful,
217
00:09:59,332 --> 00:10:01,432
feeling arousal can be a normal
218
00:10:01,434 --> 00:10:03,937
and healthy part
of processing trauma.
219
00:10:03,937 --> 00:10:06,937
But what happened to me
wasn’t arousing at all.
220
00:10:06,940 --> 00:10:09,876
Our sexuality
is incredibly complicated.
221
00:10:09,876 --> 00:10:12,476
Maybe your past experience
has led you here,
222
00:10:12,479 --> 00:10:16,679
and having fantasies about
power and taboo relationships
223
00:10:16,683 --> 00:10:18,418
is part of your healing journey.
224
00:10:18,418 --> 00:10:21,118
It’s a corrective
emotional experience,
225
00:10:21,121 --> 00:10:24,057
because this time,
you’re in control.
226
00:10:24,057 --> 00:10:27,657
But also, maybe you’d be
into this stuff
227
00:10:27,660 --> 00:10:29,660
even if that thing
hadn’t happened to you
228
00:10:29,662 --> 00:10:30,730
when you were younger.
229
00:10:30,730 --> 00:10:33,330
Who knows why brains
do these things,
230
00:10:33,333 --> 00:10:34,933
brains are crazy!
231
00:10:34,934 --> 00:10:35,835
Ugh.
232
00:10:35,835 --> 00:10:38,935
brains are crazy!
233
00:10:38,938 --> 00:10:40,907
Why am I still upset about this?
234
00:10:40,907 --> 00:10:43,837
Trauma has a way
of bubbling back up again,
235
00:10:43,843 --> 00:10:45,778
at very inconvenient times.
236
00:10:45,778 --> 00:10:48,248
Often during the holidays.
237
00:10:48,248 --> 00:10:50,116
It’s like bad plumbing.
238
00:10:50,116 --> 00:10:53,386
Can’t you just snake
all that stuff out at once?
239
00:10:59,626 --> 00:11:00,726
Oh!
240
00:11:00,727 --> 00:11:02,757
The longer I talk
about this shit in here,
241
00:11:02,762 --> 00:11:05,262
the more discombobulated I get.
242
00:11:05,265 --> 00:11:07,600
We’re working on it.
These things take time.
243
00:11:07,600 --> 00:11:09,335
Ah! And that’s our time!
244
00:11:09,335 --> 00:11:11,235
But I’m still in pieces!
245
00:11:11,237 --> 00:11:12,537
See you next week!
246
00:11:12,539 --> 00:11:14,639
Wait, how do I face Speckle?
247
00:11:14,641 --> 00:11:15,975
I’m so ashamed.
248
00:11:15,975 --> 00:11:18,075
You could try talking to him
about it.
249
00:11:18,077 --> 00:11:19,277
Great.
250
00:11:19,279 --> 00:11:20,346
Can you talk to him for me?
251
00:11:20,346 --> 00:11:22,206
Nope. And you need to get.
252
00:11:22,215 --> 00:11:24,184
My next client
is a real piece of work,
253
00:11:24,184 --> 00:11:25,218
so I gotta use this time
254
00:11:25,218 --> 00:11:27,248
to psych myself up
for that whole mess.
255
00:11:27,253 --> 00:11:29,355
Argh!
256
00:11:29,355 --> 00:11:31,015
Bertie, your foot.
257
00:11:49,542 --> 00:11:52,478
♪ I love Crinkles
With shrimpy sprinkles ♪
258
00:11:52,478 --> 00:11:55,248
♪ They don’t cure wrinkles
Or make you tinkle! ♪
259
00:11:55,248 --> 00:11:58,117
Shrimp‐flavored snack chips
with ranch!
260
00:11:58,117 --> 00:11:58,977
Oh, yeah!
261
00:11:58,985 --> 00:12:00,186
The Crinkles jingle!
262
00:12:00,186 --> 00:12:02,046
I can’t believe
she remembers it!
263
00:12:06,059 --> 00:12:08,559
Okay, we like
the same snack foods.
264
00:12:08,561 --> 00:12:10,861
She’s telling me
about her ex‐girlfriend.
265
00:12:10,863 --> 00:12:12,865
It’s time for a gut‐check!
266
00:12:12,865 --> 00:12:15,225
Guts, assemble!
267
00:12:18,471 --> 00:12:19,639
I have a crush on someone
268
00:12:22,976 --> 00:12:25,876
‐She loves you!
‐Intestines?
269
00:12:25,878 --> 00:12:27,578
You’re totally friend‐zoned.
270
00:12:27,580 --> 00:12:30,080
PS, crinkles give you diarrhea!
271
00:12:30,083 --> 00:12:32,283
Worth it.
What about you, Liver?
272
00:12:33,319 --> 00:12:35,819
Oh, you still wanna be
like that, huh?
273
00:12:35,822 --> 00:12:38,691
I said I was sorry
about that one spring break!
274
00:12:38,691 --> 00:12:40,491
And all my 20’s!
275
00:12:40,493 --> 00:12:44,063
Ahem. The trajectory of your
interpersonal relationships
276
00:12:44,063 --> 00:12:46,866
has been on a swift downturn,
but right now,
277
00:12:46,866 --> 00:12:49,166
the most important thing
is climate change.
278
00:12:49,168 --> 00:12:51,198
Shut up, Brain,
nobody asked you!
279
00:12:51,204 --> 00:12:54,374
Don’t come crying to me
when the polar ice caps mel‐‐
280
00:12:54,374 --> 00:12:57,810
I only wanna listen to the
grossest parts of my body.
281
00:12:57,810 --> 00:12:59,510
Believe me,
they’ve seen it all!
282
00:13:00,580 --> 00:13:02,150
Oh, yeah.
283
00:13:16,396 --> 00:13:19,966
Yo‐yo, Bertie‐ertie,
how was therapy?
284
00:13:19,966 --> 00:13:22,126
Boring and normal!
Let’s not talk about it!
285
00:13:22,135 --> 00:13:24,203
How’s your, um, your texting?
286
00:13:24,203 --> 00:13:27,206
I need to tell Kara I’m into her
without scaring her off.
287
00:13:27,206 --> 00:13:30,036
Can you help me write the most
perfect text in the world?
288
00:13:30,043 --> 00:13:33,279
Of course, I’m fantastic
at overthinking texts!
289
00:13:33,279 --> 00:13:35,748
‐Let’s see.
‐
290
00:13:35,748 --> 00:13:37,817
Oh, no, don’t say that.
291
00:13:37,817 --> 00:13:39,947
‐What should I say?
‐Lemme just...
292
00:13:42,055 --> 00:13:44,190
How about something like this?
293
00:13:44,190 --> 00:13:46,530
Hmm, maybe something
more casual?
294
00:13:48,528 --> 00:13:51,828
If you use the word "chill",
she’ll know you’re chill.
295
00:13:51,831 --> 00:13:53,666
Hmm, how about...
296
00:13:55,568 --> 00:13:57,398
This has a nice sound to it.
297
00:13:57,403 --> 00:13:58,471
Poetic.
298
00:13:58,471 --> 00:13:59,911
Yikes!
299
00:14:11,818 --> 00:14:13,018
‐Anything?
‐Nope.
300
00:14:13,019 --> 00:14:15,619
Just the "maybe she hates me"
dots.
301
00:14:15,621 --> 00:14:17,156
I hate those damn dots!
302
00:14:17,156 --> 00:14:19,556
Stop looking at your phone!
Don’t freak out!
303
00:14:23,563 --> 00:14:24,903
Dots...
304
00:14:25,498 --> 00:14:26,666
More dots...
305
00:14:30,436 --> 00:14:32,196
Is something wrong
with the Wi‐Fi?
306
00:14:32,205 --> 00:14:34,507
Is this apartment suddenly
a dead zone?
307
00:14:34,507 --> 00:14:36,807
Speckle, have you paid
our family plan?
308
00:14:36,809 --> 00:14:38,678
I sure did!
Ooh, that reminds me,
309
00:14:38,678 --> 00:14:40,346
I need to call my sister,
Dottie.
310
00:14:40,346 --> 00:14:41,476
Argh!
311
00:14:41,481 --> 00:14:43,281
Ugh, I’m so achy.
312
00:14:43,282 --> 00:14:45,885
I think I’m about to get
my period, period, period.
313
00:14:45,885 --> 00:14:47,885
No, no, no, no, no, no!
314
00:14:47,887 --> 00:14:49,557
Agh!
315
00:14:59,899 --> 00:15:01,399
Argh!
316
00:15:03,870 --> 00:15:05,338
Argh!
317
00:15:05,338 --> 00:15:06,906
Patient in critical condition!
318
00:15:06,906 --> 00:15:09,036
Get them into surgery, stat!
319
00:15:11,043 --> 00:15:13,246
I’m looking for Kara.
Is she on duty tonight?
320
00:15:13,246 --> 00:15:16,046
Kara? Oh, she’s at
Dr. Sullivan’s birthday party
321
00:15:16,048 --> 00:15:17,578
at the bar around the corner.
322
00:15:17,583 --> 00:15:20,420
He’s turning 40... again.
323
00:15:20,420 --> 00:15:22,250
‐Thank you!
‐
324
00:15:30,897 --> 00:15:32,257
Oh, my god.
325
00:15:35,134 --> 00:15:37,437
Is there room for me
in the Enchanted Wood?
326
00:15:37,437 --> 00:15:40,837
Always! I could use a hand
with these seedlings!
327
00:15:40,840 --> 00:15:42,240
So, if you wanna
pick anything up,
328
00:15:42,241 --> 00:15:44,041
just press "B", and you can‐‐
329
00:15:44,043 --> 00:15:45,778
I am Elfric the Huntress.
330
00:15:45,778 --> 00:15:47,947
Can you help me retrieve
the scroll of‐‐
331
00:15:47,947 --> 00:15:49,577
‐Hyah!
‐Ugh!
332
00:15:49,582 --> 00:15:51,117
Oh, damn!
333
00:15:51,117 --> 00:15:52,685
Go, Bertie!
334
00:15:53,886 --> 00:15:55,416
Yeah, yeah, yeah!
335
00:15:56,422 --> 00:15:57,590
No! Not Damien!
336
00:15:57,590 --> 00:15:59,826
Oh! He just started
keeping bees!
337
00:15:59,826 --> 00:16:01,186
Oops, sorry!
338
00:16:01,194 --> 00:16:04,096
Ah... Okay. That’s okay.
339
00:16:04,096 --> 00:16:07,366
So... why did you get rid
of our mattress?
340
00:16:07,366 --> 00:16:09,596
Sorry, I’ll get a new one
tomorrow!
341
00:16:09,602 --> 00:16:10,502
I panicked.
342
00:16:10,503 --> 00:16:12,672
Sorry, I’ll get a new one
tomorrow!
343
00:16:12,672 --> 00:16:13,872
No. Um...
344
00:16:13,873 --> 00:16:15,741
Remember when I told you
about that thing
345
00:16:15,741 --> 00:16:16,909
that happened to me
346
00:16:16,909 --> 00:16:19,545
at the Jelly Lakes
when I was young?
347
00:16:21,147 --> 00:16:23,147
Yeah, you, you mentioned it once
348
00:16:23,149 --> 00:16:24,717
when we were first dating.
349
00:16:24,717 --> 00:16:25,677
I’m so sorry
350
00:16:25,785 --> 00:16:27,186
‐that happened to you.
w‐Hey, guys! g.
351
00:16:27,186 --> 00:16:29,246
Ooh, do you need help
battling this dragon?
352
00:16:29,255 --> 00:16:31,157
We’re kinda having
a talk right now,
353
00:16:31,157 --> 00:16:32,417
but maybe later!
354
00:16:32,425 --> 00:16:33,493
Oh, my bad!
355
00:16:33,493 --> 00:16:35,328
I’ll go see
if the village apothecary
356
00:16:35,328 --> 00:16:37,628
has any phosphorus‐rich
fertilizers.
357
00:16:37,630 --> 00:16:39,298
Ah! My experience points.
358
00:16:39,298 --> 00:16:41,067
‐
‐Ooh!
359
00:16:41,067 --> 00:16:44,097
Sorry, friend.
I’ll avenge you later.
360
00:16:44,103 --> 00:16:47,039
So, you were saying...
the Jelly Lakes...
361
00:16:47,039 --> 00:16:48,207
Well, um...
362
00:16:48,207 --> 00:16:51,237
I still get upset about it
sometimes.
363
00:16:51,244 --> 00:16:54,547
Wow. Yeah, that, uh...
That makes sense.
364
00:16:54,547 --> 00:16:57,147
It must have been
very traumatic.
365
00:16:57,149 --> 00:17:00,349
Yeah. And I don’t know
if this is related or not,
366
00:17:00,353 --> 00:17:04,090
but sometimes,
I, I have weird fantasies.
367
00:17:04,090 --> 00:17:08,628
Like, I get inexplicable crushes
on bad dudes.
368
00:17:08,628 --> 00:17:10,158
Like Pastry Pete?
369
00:17:10,963 --> 00:17:12,233
You knew?
370
00:17:13,432 --> 00:17:15,632
Yeah, I mean, I could tell.
371
00:17:15,635 --> 00:17:17,670
I, I don’t actually like him
at all!
372
00:17:17,670 --> 00:17:19,270
He’s a terrible person!
373
00:17:19,272 --> 00:17:23,175
It’s just, in my fantasies,
sometimes, it feels good.
374
00:17:23,175 --> 00:17:24,775
I’m so ashamed.
375
00:17:24,777 --> 00:17:26,245
It’s okay. Yeah, I...
376
00:17:26,245 --> 00:17:27,645
I think I understand.
377
00:17:30,182 --> 00:17:32,451
Do you have anything weird
like that?
378
00:17:32,451 --> 00:17:34,220
Hmm...
379
00:17:34,220 --> 00:17:36,820
I never told you this, but...
380
00:17:36,822 --> 00:17:39,559
when I was young,
my best friend’s mom
381
00:17:39,559 --> 00:17:40,689
was a baker.
382
00:17:40,693 --> 00:17:43,563
And I really...
liked it.
383
00:17:44,230 --> 00:17:46,430
I liked her.
384
00:17:46,432 --> 00:17:48,968
Oh, yeah?
385
00:17:48,968 --> 00:17:50,468
Listen, I don’t wanna be creepy.
386
00:17:50,469 --> 00:17:52,769
I love you for so many reasons,
387
00:17:52,772 --> 00:17:56,175
but the baking doesn’t hurt!
388
00:17:56,175 --> 00:17:58,705
‐You know?
‐I love you, Speckle.
389
00:17:59,946 --> 00:18:02,346
Wow, this is great!
390
00:18:02,348 --> 00:18:03,678
I feel so much lighter!
391
00:18:03,683 --> 00:18:06,118
Maybe sometime, you could roll
my dick up in croissant dough,
392
00:18:06,118 --> 00:18:07,687
like a pig in a blanket.
I’m just kidding.
393
00:18:07,687 --> 00:18:10,756
I’m kidding, right?
I’m totally kidding.
394
00:18:10,756 --> 00:18:12,386
Unless, you know, you’re...
395
00:18:12,391 --> 00:18:14,727
No, I’m totally kidding!
396
00:18:14,727 --> 00:18:16,027
It’s impossible,
397
00:18:16,028 --> 00:18:18,197
even if I wanted to, you know,
398
00:18:18,197 --> 00:18:20,627
you can’t get it
around the, uh...
399
00:18:25,338 --> 00:18:26,838
One seltzer, please.
400
00:18:26,839 --> 00:18:28,207
Extra bubbly.
401
00:18:28,207 --> 00:18:30,577
‐
402
00:18:35,214 --> 00:18:36,649
You okay there?
403
00:18:36,649 --> 00:18:38,079
Can I ask you something?
404
00:18:38,084 --> 00:18:40,319
Have you ever spent days
texting someone
405
00:18:40,319 --> 00:18:41,787
without knowing
if they’re into you?
406
00:18:41,787 --> 00:18:44,487
Actually, I just went through
something exactly like that.
407
00:18:44,490 --> 00:18:45,858
Oh, yeah?
408
00:18:45,858 --> 00:18:48,127
Whew, glad it’s not just me.
409
00:18:48,127 --> 00:18:51,027
Yeah, see that woman over there?
410
00:18:51,030 --> 00:18:53,399
She never responded
to my last text.
411
00:18:53,399 --> 00:18:55,167
And that was weeks ago.
412
00:18:56,402 --> 00:18:58,771
She was such a funny texter!
413
00:18:58,771 --> 00:18:59,771
Damn!
414
00:18:59,772 --> 00:19:03,075
Homegirl is out here
texting everybody!
415
00:19:03,075 --> 00:19:04,275
‐
‐Tuca.
416
00:19:04,276 --> 00:19:05,906
What are you doing over here?
417
00:19:05,911 --> 00:19:07,111
Trying to hide from me?
418
00:19:07,113 --> 00:19:08,313
You thought I wouldn’t
spot my girl
419
00:19:08,314 --> 00:19:09,582
in this crowded room?
420
00:19:09,582 --> 00:19:10,482
Your girl?
421
00:19:10,483 --> 00:19:12,818
Everybody, this is my girl Tuca!
422
00:19:12,818 --> 00:19:14,086
‐Hi, Tuca.
‐Hi, Tuca.
423
00:19:14,086 --> 00:19:15,946
Hi! I’m her girl!
424
00:19:15,955 --> 00:19:18,090
Tuca, this is my girl Kendra,
425
00:19:18,090 --> 00:19:19,690
my girl Liz, my girl Natalie.
426
00:19:19,692 --> 00:19:21,892
Oh, and my girl Gabriela
is around here somewhere.
427
00:19:21,894 --> 00:19:23,329
Hey, girl, hi!
428
00:19:23,329 --> 00:19:24,859
Oh, I love this song!
429
00:19:24,864 --> 00:19:27,033
‐Yes!
‐
430
00:19:39,779 --> 00:19:41,709
Are you trying to leave
without me?
431
00:19:41,714 --> 00:19:44,016
Oh, I don’t know.
432
00:19:44,016 --> 00:19:46,616
Did I ever tell you about
the dude who came to the ER
433
00:19:46,619 --> 00:19:48,888
after trying to perform
his own appendectomy?
434
00:19:48,888 --> 00:19:49,818
Not yet!
435
00:19:49,889 --> 00:19:53,289
after trying to perform
his own appendectomy?
436
00:19:53,292 --> 00:19:54,360
and this dude comes in
437
00:19:54,360 --> 00:19:56,060
carrying his appendix
438
00:19:56,062 --> 00:19:57,430
in a grocery bag!
439
00:19:57,430 --> 00:19:58,830
Did he die?
440
00:19:58,831 --> 00:19:59,999
Surprisingly, no.
441
00:19:59,999 --> 00:20:01,499
He actually did
a really good job.
442
00:20:01,500 --> 00:20:03,969
We sewed him up
and put him on antibiotics
443
00:20:03,969 --> 00:20:05,337
and he was good to go in a week.
444
00:20:05,337 --> 00:20:07,367
‐He’s a surgeon now!
‐That’s amazing!
445
00:20:07,373 --> 00:20:09,008
Wanna see pics?
446
00:20:09,008 --> 00:20:10,978
‐They’re gnarly.
‐Yeah!
447
00:20:29,061 --> 00:20:31,297
Hmm. You smell good!
448
00:20:31,297 --> 00:20:32,427
Is this
a new feather conditioner?
449
00:20:32,431 --> 00:20:34,600
Nope.
450
00:20:34,600 --> 00:20:36,335
Maybe it’s my beak serum?
451
00:20:36,335 --> 00:20:38,395
Let me see. Mmm.
452
00:20:40,039 --> 00:20:42,608
It’s peach flavored. And melon!
453
00:20:42,608 --> 00:20:43,776
Mmm.
454
00:20:43,776 --> 00:20:45,036
Very nice.
455
00:20:45,044 --> 00:20:46,412
Fruit salad.
456
00:20:48,214 --> 00:20:49,414
Mmm.
457
00:20:50,382 --> 00:20:52,351
‐
‐You like this, huh?
458
00:20:52,351 --> 00:20:54,551
You liked how Pastry Pete
treated you.
459
00:20:54,553 --> 00:20:55,688
Oh!
460
00:20:55,688 --> 00:20:56,788
Is this okay?
461
00:20:56,789 --> 00:20:59,119
I’m just trying something.
Maybe it’s too weird!
462
00:20:59,125 --> 00:21:02,094
No. I mean, not too weird.
463
00:21:02,094 --> 00:21:03,562
Oh, so, it’s okay?
464
00:21:03,562 --> 00:21:04,630
Yes.
465
00:21:04,630 --> 00:21:07,230
Cool! Also, it’s great
we can do this in here.
466
00:21:07,233 --> 00:21:08,601
Both because it’s hot
467
00:21:08,601 --> 00:21:10,701
but also because
you got rid of our mattress.
468
00:21:13,072 --> 00:21:14,240
‐Ooh!
‐
469
00:21:16,275 --> 00:21:17,575
Oh.
470
00:22:03,255 --> 00:22:04,455
Hi!