1 00:00:01,000 --> 00:00:11,000 2 00:01:03,736 --> 00:01:05,038 Bombers. 3 00:01:05,136 --> 00:01:07,038 There must be three hundreds of them. 4 00:01:07,136 --> 00:01:09,838 They're getting a taste of German flak. 5 00:01:09,936 --> 00:01:11,738 We got one. 6 00:01:14,336 --> 00:01:16,938 He's coming this way. 7 00:01:21,336 --> 00:01:23,838 Viktor Bruno five-nine. 8 00:01:24,036 --> 00:01:26,238 Airplane inbound. 9 00:01:26,336 --> 00:01:26,938 Sector H 10 00:01:35,036 --> 00:01:37,938 I wouldn't want to be those bastards. 11 00:01:38,736 --> 00:01:40,838 Cowboy Leader, this is Cowboy Three. 12 00:01:40,839 --> 00:01:42,506 We lost two engines. 13 00:01:42,507 --> 00:01:44,074 Sir, engine's three's down, four. 14 00:01:44,075 --> 00:01:45,542 Will, do you copy? 15 00:01:45,543 --> 00:01:46,945 Come in, Will, do you copy? 16 00:01:49,714 --> 00:01:50,915 Will! 17 00:01:52,217 --> 00:01:53,283 Will, do you read me? 18 00:01:53,284 --> 00:01:54,551 Ay, things are burning! 19 00:01:54,552 --> 00:01:56,386 Will get everyone in the radio room. 20 00:01:56,387 --> 00:01:58,055 Hey, things are burning! 21 00:01:58,056 --> 00:01:59,523 We gotta bail! 22 00:01:59,524 --> 00:02:01,425 Stay with the plane. I'm bringing this thing in. 23 00:02:01,426 --> 00:02:02,727 Brace for impact. 24 00:02:05,363 --> 00:02:06,431 Come on, on your feet! 25 00:02:08,533 --> 00:02:09,801 Hold her steady. 26 00:02:12,003 --> 00:02:13,705 A thousand feet! 27 00:02:15,240 --> 00:02:16,474 Time to get tour feet! 28 00:02:26,417 --> 00:02:27,752 Brace for impact! 29 00:03:05,089 --> 00:03:06,291 Shit! 30 00:03:07,659 --> 00:03:09,092 Shit, shit, shit! 31 00:03:09,093 --> 00:03:11,162 Goddamn it to fucking shit! 32 00:03:12,830 --> 00:03:13,898 Where the hell are we? 33 00:03:15,466 --> 00:03:17,067 Nowhere good. 34 00:03:17,068 --> 00:03:20,404 Briefing said the Krauts still have men this far into France. 35 00:03:20,405 --> 00:03:22,105 We might be good. 36 00:03:22,106 --> 00:03:23,841 Well, they sure as shit had flak. 37 00:03:25,476 --> 00:03:26,544 Where's Will? 38 00:03:28,112 --> 00:03:29,180 Will! 39 00:03:33,851 --> 00:03:34,919 Will. 40 00:03:35,820 --> 00:03:37,021 Come on, pal. 41 00:03:37,889 --> 00:03:39,089 Let's go. 42 00:03:39,090 --> 00:03:40,158 Captain needs you. 43 00:03:44,596 --> 00:03:46,263 We didn't hit our target we caught. 44 00:03:46,264 --> 00:03:48,584 I know I was a little distracted, but what I'm saying is... 45 00:03:50,868 --> 00:03:52,003 Where's Pete? 46 00:03:54,305 --> 00:03:55,473 He's dead. 47 00:03:58,376 --> 00:04:00,143 So is Bosch and Littleton. 48 00:04:00,144 --> 00:04:01,446 Oh, God. 49 00:04:03,147 --> 00:04:05,883 Uh, sir, where the fuck are we? 50 00:04:07,218 --> 00:04:10,121 Well, we took flag near the Rhine. 51 00:04:10,989 --> 00:04:12,423 Started our descent, 52 00:04:13,558 --> 00:04:15,226 south by southwest. 53 00:04:16,694 --> 00:04:18,429 So, this is probably Bouvier. 54 00:04:19,864 --> 00:04:21,199 Bow-vee-ay. 55 00:04:21,666 --> 00:04:23,067 Bouvier. 56 00:04:25,236 --> 00:04:27,105 40 miles from fucking Germany. 57 00:04:29,307 --> 00:04:30,408 Oh, sir, 58 00:04:31,409 --> 00:04:34,111 the front line's pretty close, isn't it? 59 00:04:34,112 --> 00:04:36,848 So, if we cut west, we'll probably hit friendlies. 60 00:04:38,483 --> 00:04:40,317 Wouldn't that be some shit? 61 00:04:40,318 --> 00:04:41,586 Will... 62 00:04:43,421 --> 00:04:44,755 you speak French? 63 00:04:44,756 --> 00:04:46,224 - Yes. - Can you shoot? 64 00:04:47,659 --> 00:04:48,892 Yeah. 65 00:04:48,893 --> 00:04:51,462 Kelly, go grab a rifle and a flare pistol. 66 00:04:52,030 --> 00:04:53,430 Hey, 67 00:04:53,431 --> 00:04:55,332 I want you to get in that house. 68 00:04:55,333 --> 00:04:56,733 If anybody's in there, they speak French. 69 00:04:56,734 --> 00:04:57,834 They're on our side. 70 00:04:57,835 --> 00:05:00,037 I want you to get in the attic. 71 00:05:00,038 --> 00:05:01,505 If you see any Germans coming, 72 00:05:01,506 --> 00:05:03,626 you shoot a flare real low so they don't see it, okay? 73 00:05:04,108 --> 00:05:05,343 You understand? 74 00:05:06,077 --> 00:05:07,577 So, what do we do? 75 00:05:07,578 --> 00:05:09,680 All right. I want you to start tearing this plane apart. 76 00:05:09,681 --> 00:05:12,116 Anything you can carry, all right? We're jogging outta here. 77 00:05:13,051 --> 00:05:14,419 Get in the fucking attic. 78 00:06:46,811 --> 00:06:50,248 Let's go! Everything you can get off the son of a bitch. Let's go. 79 00:06:51,649 --> 00:06:52,784 You find us a route? 80 00:06:54,552 --> 00:06:56,486 I mean, hell, 81 00:06:56,487 --> 00:06:59,023 didn't Patton just take Saint-Dizier a few days ago? 82 00:06:59,991 --> 00:07:02,960 That's only 120 miles back that way. 83 00:07:03,961 --> 00:07:05,630 Our lines gotta be close. 84 00:07:06,731 --> 00:07:07,864 We'll make it work. 85 00:07:07,865 --> 00:07:09,100 - Yeah. - Let's go. 86 00:07:51,175 --> 00:07:52,477 Hey, we got a flare. 87 00:07:55,580 --> 00:07:56,947 Krauts! 88 00:07:56,948 --> 00:07:59,417 Guys, they got some kind of tank. 89 00:07:59,884 --> 00:08:01,085 Waste nuts. 90 00:08:03,154 --> 00:08:05,121 Yeah, make it look like we're abandoned. 91 00:08:05,122 --> 00:08:06,923 That's our only shot, okay? 92 00:08:06,924 --> 00:08:08,925 Get on the guns. Stay low. 93 00:08:08,926 --> 00:08:10,461 Wait for my signal to shoot, okay? 94 00:08:11,929 --> 00:08:13,464 Go! 95 00:10:31,268 --> 00:10:32,570 Hello in there. 96 00:10:34,205 --> 00:10:37,040 My name is Colonel Martin Bach 97 00:10:37,041 --> 00:10:40,176 of the German Protection Squad. 98 00:10:40,177 --> 00:10:43,047 Better known to you probably as the SS. 99 00:10:44,615 --> 00:10:46,984 You will be offering your surrender to me. 100 00:10:48,552 --> 00:10:50,588 How many of you are in there? 101 00:10:54,458 --> 00:10:56,726 Your electrical systems have failed. 102 00:10:56,727 --> 00:10:58,928 None of your guns can operate, 103 00:10:58,929 --> 00:11:00,697 only your right-hand side machine gun 104 00:11:00,698 --> 00:11:02,233 can reach us at this angle. 105 00:11:13,711 --> 00:11:16,113 And now, it has no ammunition. 106 00:11:17,815 --> 00:11:19,482 So... 107 00:11:19,483 --> 00:11:21,084 On the count of three, 108 00:11:21,085 --> 00:11:23,653 you will tell me how many men are in there. 109 00:11:23,654 --> 00:11:27,358 Or my tank will be forced to shoot your plane into a thousand pieces. 110 00:11:36,834 --> 00:11:39,169 How many of you are in there? 111 00:11:39,170 --> 00:11:40,770 One, 112 00:11:40,771 --> 00:11:42,105 two, 113 00:11:42,106 --> 00:11:44,141 - three. - Five! 114 00:11:45,009 --> 00:11:46,810 What happened to the rest? 115 00:11:46,811 --> 00:11:48,978 They're dead. 116 00:11:48,979 --> 00:11:53,016 Hail Gunner, Walter, bombardier, they're all dead. 117 00:11:53,017 --> 00:11:55,186 Waist gunners died in the crash, too. 118 00:11:57,121 --> 00:11:59,322 How did the waist gunners die? 119 00:11:59,323 --> 00:12:00,725 No seatbelts. 120 00:12:02,460 --> 00:12:03,561 Stupid. 121 00:12:07,098 --> 00:12:10,434 May I assume that you all know that there's no chance of escape? 122 00:12:12,103 --> 00:12:13,571 Yeah, we know. 123 00:12:14,338 --> 00:12:15,472 Good. 124 00:12:15,473 --> 00:12:18,341 Come out slowly one at a time, 125 00:12:18,342 --> 00:12:19,877 and stand in front of the wing. 126 00:12:49,340 --> 00:12:50,741 What was your target? 127 00:12:55,179 --> 00:12:57,748 You are now prisoners of the Third Reich. 128 00:13:00,151 --> 00:13:03,354 Do you know how much use Germany has for prisoners? 129 00:13:05,189 --> 00:13:06,390 None at all. 130 00:13:08,559 --> 00:13:09,794 To us, 131 00:13:10,394 --> 00:13:12,062 you are like insects 132 00:13:12,863 --> 00:13:13,931 to be squashed. 133 00:13:15,399 --> 00:13:16,634 So, 134 00:13:17,268 --> 00:13:19,103 I will ask you again. 135 00:13:22,373 --> 00:13:23,774 What was your target? 136 00:13:27,111 --> 00:13:29,413 This is a bomber aircraft, yes? 137 00:13:31,615 --> 00:13:32,982 Yeah. 138 00:13:32,983 --> 00:13:34,951 And you and the 200 other bombers 139 00:13:34,952 --> 00:13:37,787 that flew over a few minutes ago 140 00:13:37,788 --> 00:13:41,125 were on your way to bomb a target in Germany, yes? 141 00:13:42,793 --> 00:13:43,961 That's right. 142 00:13:45,129 --> 00:13:47,497 Then what target were you bombing? 143 00:13:47,498 --> 00:13:50,034 Hey, Jerry, here's your target, you piece of shit. 144 00:13:57,908 --> 00:13:59,443 What was your target? 145 00:14:02,146 --> 00:14:03,614 I'm the pilot. 146 00:14:04,615 --> 00:14:06,483 It was a marshalling yard in Munich. 147 00:14:07,952 --> 00:14:09,019 Thank you. 148 00:14:13,557 --> 00:14:16,092 Is General Patton's army 149 00:14:16,093 --> 00:14:17,895 proceeding to Grand Marseille 150 00:14:19,263 --> 00:14:20,664 or going to Nantes? 151 00:14:22,967 --> 00:14:24,235 I don't know. 152 00:14:31,876 --> 00:14:33,811 Is General Patton's army 153 00:14:34,845 --> 00:14:37,013 going to Grand Marseille 154 00:14:37,014 --> 00:14:38,582 or proceeding to Nantes? 155 00:14:40,718 --> 00:14:41,852 Eat shit. 156 00:15:05,718 --> 00:15:08,852 Keep your damn eyes open. 157 00:15:17,321 --> 00:15:19,390 You and you, 158 00:15:20,391 --> 00:15:22,426 into the field. 159 00:15:23,661 --> 00:15:24,828 Go! 160 00:15:25,696 --> 00:15:26,931 This way. 161 00:15:36,640 --> 00:15:37,675 Stop! 162 00:16:00,831 --> 00:16:05,302 Is General Patton going to Grand Marseille or Nantes? 163 00:16:07,604 --> 00:16:10,239 We don't know. 164 00:16:10,240 --> 00:16:13,477 We're just flight crew. We don't know true positions. 165 00:16:28,225 --> 00:16:30,593 Tell me, you must know. 166 00:16:30,594 --> 00:16:32,095 Save your men and tell me. 167 00:16:32,096 --> 00:16:33,730 I don't... I don't know. 168 00:16:33,731 --> 00:16:36,000 I don't know. I, uh... 169 00:16:36,500 --> 00:16:38,201 Maybe Munich. 170 00:16:38,202 --> 00:16:39,970 He said... Maybe Munich. He said Munich. 171 00:16:41,905 --> 00:16:42,973 Munich? 172 00:16:43,640 --> 00:16:45,376 What is your next target? 173 00:16:46,443 --> 00:16:47,977 I swear. 174 00:16:47,978 --> 00:16:49,847 I swear, I don't... I... 175 00:16:51,915 --> 00:16:53,617 Okay. Stuttgart. 176 00:16:54,084 --> 00:16:55,685 You're lying! 177 00:16:55,686 --> 00:16:56,819 Tell me! 178 00:16:56,820 --> 00:16:58,955 I'm not. I'm not. Stuttgart. 179 00:16:58,956 --> 00:17:02,125 Okay, just listen to me. It has to be Stuttgart. 180 00:17:02,126 --> 00:17:04,027 Okay? If Patton is sending his men this way, 181 00:17:04,028 --> 00:17:05,428 then it has to be Stuttgart. 182 00:17:05,429 --> 00:17:07,130 The yard supply the German Army. 183 00:17:07,131 --> 00:17:08,598 The whole bomb group will keep 184 00:17:08,599 --> 00:17:11,501 targeting the yards until Patton makes his move. 185 00:17:11,502 --> 00:17:13,569 - You... Just, please, listen to me. - Hey. 186 00:17:13,570 --> 00:17:15,104 Stop. 187 00:17:15,105 --> 00:17:16,673 This is only conjecture. 188 00:17:18,809 --> 00:17:20,310 No! 189 00:17:28,152 --> 00:17:33,023 Is Patton's army going to Grand Marseille or Nantes? 190 00:17:44,201 --> 00:17:45,369 You go to hell. 191 00:21:14,914 --> 00:21:19,648 FOUR MORE FOUND DEAD MORE MEN MISSING: MAY HAVE TIES TO BERLIN 192 00:22:23,914 --> 00:22:25,148 Who's hungry? 193 00:22:27,050 --> 00:22:28,452 Well, you have to be hungry by now, right? 194 00:22:30,320 --> 00:22:33,290 It's been 15 hours. 195 00:22:35,258 --> 00:22:36,326 You're hungry? 196 00:22:53,176 --> 00:22:54,678 Is it poison? 197 00:23:11,862 --> 00:23:14,263 I don't know who you think we are, 198 00:23:14,264 --> 00:23:17,032 but I have nothing to give you. 199 00:23:17,033 --> 00:23:20,836 I am the manager of a small loan office near the Plaza. 200 00:23:20,837 --> 00:23:24,106 If you want a loan, I can approve a loan for you, 201 00:23:24,107 --> 00:23:26,542 but I have nothing more to offer. 202 00:23:26,543 --> 00:23:29,512 I manufacture automobiles. 203 00:23:29,513 --> 00:23:33,016 On the line. I put the alternator in the engine compartment. 204 00:23:36,253 --> 00:23:40,056 I can put a new alternator in your car for free. 205 00:23:45,362 --> 00:23:46,997 Gerhard Kohler? 206 00:23:47,998 --> 00:23:49,331 Yes. 207 00:23:49,332 --> 00:23:50,567 You're Austrian? 208 00:23:51,334 --> 00:23:53,236 Yes, I am from Austria. 209 00:24:02,312 --> 00:24:03,580 Emilio? 210 00:24:05,882 --> 00:24:08,384 I am a proud Argentine. 211 00:24:08,385 --> 00:24:10,821 - That's an Argentinian accent? - Si. 212 00:24:27,671 --> 00:24:28,839 Emilio. 213 00:24:30,006 --> 00:24:31,274 Emilio! 214 00:24:33,376 --> 00:24:34,778 Swear in Spanish. 215 00:24:39,015 --> 00:24:41,251 You're not a proud Argentine, are you? 216 00:24:56,366 --> 00:24:57,467 Navy? 217 00:24:59,069 --> 00:25:00,770 You look like a Navy man. 218 00:25:10,747 --> 00:25:14,984 Interior Ministry for the Third Reich. 219 00:25:14,985 --> 00:25:18,121 I was an administrator for education policy. 220 00:25:19,956 --> 00:25:22,658 I have been living here peacefully 221 00:25:22,659 --> 00:25:24,961 since the last nine years. 222 00:25:32,435 --> 00:25:35,472 Uh, tell me what you want. Anything you want. 223 00:25:39,476 --> 00:25:41,244 How many Nazis came out here? 224 00:25:42,812 --> 00:25:44,013 To Argentina? 225 00:25:44,014 --> 00:25:45,749 Anywhere in South America. 226 00:25:46,516 --> 00:25:47,684 A thousand? 227 00:25:48,451 --> 00:25:50,986 A thousand in Uruguay, 228 00:25:50,987 --> 00:25:52,621 a thousand in Bolivia, 229 00:25:52,622 --> 00:25:54,156 3,000 in Argentina, 230 00:25:54,157 --> 00:25:55,892 4,000 in Brazil. 231 00:25:56,960 --> 00:25:59,261 Yeah, that's what the last fella told me. 232 00:25:59,262 --> 00:26:02,132 That 10,000 Nazis just up and walked outta Germany. 233 00:26:04,768 --> 00:26:09,406 I'm looking for a man, a colonel in the SS, 234 00:26:10,040 --> 00:26:11,608 Martin Bach. 235 00:26:17,247 --> 00:26:20,382 You travel all the way to Argentina 236 00:26:20,383 --> 00:26:23,986 to kidnap two policy administrators 237 00:26:23,987 --> 00:26:26,789 and ask if they know a colonel? 238 00:26:26,790 --> 00:26:28,458 Yeah, that's pretty much the gist of it. 239 00:26:29,092 --> 00:26:30,859 You know him? 240 00:26:30,860 --> 00:26:33,195 There must be a thousand men called Colonel Bach in the Reich. 241 00:26:33,196 --> 00:26:36,299 You can't possibly expect us to know which one you're talking about! 242 00:26:42,072 --> 00:26:45,507 Colonel Martin Bach in the SS, 243 00:26:45,508 --> 00:26:49,211 stationed in Eastern France in August 1944. 244 00:26:49,212 --> 00:26:50,679 Maybe near Strasbourg. 245 00:26:50,680 --> 00:26:53,283 I don't know of any such man. I'm very sorry. 246 00:26:53,850 --> 00:26:55,118 How about you? 247 00:26:57,454 --> 00:27:00,589 Do you know Colonel Bach? 248 00:27:00,590 --> 00:27:02,759 What? I can't hear you. 249 00:27:06,262 --> 00:27:07,731 I can't hear you, Emilio. 250 00:27:08,565 --> 00:27:09,765 Nein, no, I don't. 251 00:27:09,766 --> 00:27:10,899 I can't hear you. 252 00:27:10,900 --> 00:27:12,701 I don't. I don't. I don't. 253 00:27:12,702 --> 00:27:15,038 - Where is Colonel Bach? - I don't know! 254 00:27:19,075 --> 00:27:22,511 You're mad. 255 00:27:22,512 --> 00:27:26,115 There is no way of knowing where there is a Colonel Bach. 256 00:27:26,116 --> 00:27:28,284 I'm telling you, there's no way to know. 257 00:27:29,219 --> 00:27:31,286 He may already be dead. 258 00:27:31,287 --> 00:27:33,222 He's not dead. 259 00:27:33,223 --> 00:27:36,291 Obersturmbannfuhrer Martin Bach got on a cargo ship 260 00:27:36,292 --> 00:27:38,094 in Italy nine years ago, 261 00:27:38,962 --> 00:27:40,463 headed for Buenos Aires. 262 00:27:41,631 --> 00:27:44,066 I know because the Nazi-sympathizing priest 263 00:27:44,067 --> 00:27:46,368 who smuggled him on board told me 264 00:27:46,369 --> 00:27:48,004 right before I strangled him. 265 00:27:50,907 --> 00:27:53,609 And you're going to kill every German in South America 266 00:27:53,610 --> 00:27:55,879 until you find this Colonel Bach? 267 00:27:56,579 --> 00:27:57,681 That's the plan. 268 00:29:10,854 --> 00:29:12,388 Would you like another whiskey? 269 00:29:12,789 --> 00:29:13,857 Yes. 270 00:29:17,961 --> 00:29:20,195 I remember you from earlier this week. 271 00:29:20,196 --> 00:29:21,765 Are you waiting for a friend? 272 00:29:22,398 --> 00:29:23,499 No. 273 00:29:23,500 --> 00:29:25,802 Just having a drink. 274 00:29:26,469 --> 00:29:27,737 Your accent. 275 00:29:28,738 --> 00:29:31,274 It sounds like you're from France? 276 00:29:32,876 --> 00:29:34,376 Switzerland. 277 00:29:34,377 --> 00:29:35,678 Ah, Swiss. 278 00:29:37,447 --> 00:29:39,448 Where in Switzerland are you from? 279 00:29:39,449 --> 00:29:40,717 St. Lucian. 280 00:29:42,519 --> 00:29:43,887 I've never heard of it. 281 00:29:44,921 --> 00:29:46,189 It's very small. 282 00:29:47,223 --> 00:29:49,726 Ah, what's it near? 283 00:29:50,693 --> 00:29:51,995 It's near Zurich. 284 00:29:52,695 --> 00:29:54,530 I've never been. 285 00:29:54,531 --> 00:29:57,699 Ah, the gentleman at the end of the bar, he has been to Zurich. 286 00:29:57,700 --> 00:29:59,836 - Javier! - No, sorry. 287 00:30:02,238 --> 00:30:05,041 I don't mean to be rude, but I wish to be left alone. 288 00:30:05,909 --> 00:30:07,544 Thought you might make a friend. 289 00:30:08,609 --> 00:30:09,844 Hipolito 290 00:30:09,909 --> 00:30:13,004 What do you want now you fat piece of shit? 291 00:30:15,009 --> 00:30:17,404 I want you to step in front of a bus 292 00:30:17,409 --> 00:30:18,004 but I'm not that lucky. 293 00:30:19,122 --> 00:30:22,191 This gentleman is from Zurich and I told him you have been. 294 00:30:22,192 --> 00:30:24,459 Zurich. You are from Zurich? 295 00:30:24,460 --> 00:30:27,696 I lived there for three years studying at university. 296 00:30:27,697 --> 00:30:31,934 Oh, it is my favorite city in the whole wide world. 297 00:30:31,935 --> 00:30:33,135 Oh my God. 298 00:30:33,136 --> 00:30:35,104 I could live there. The girls? 299 00:30:36,973 --> 00:30:40,609 They're quite nice. Yes, quite nice. Quite nice. 300 00:30:40,610 --> 00:30:43,146 So, what are you doing in Argentina? 301 00:30:43,746 --> 00:30:44,813 Business. 302 00:30:44,814 --> 00:30:47,150 Ah. What kind of business? 303 00:30:47,717 --> 00:30:49,151 Bananas. 304 00:30:49,152 --> 00:30:51,554 My father owns a plantation in Brazil. 305 00:30:52,088 --> 00:30:53,856 In Switzerland? 306 00:30:53,857 --> 00:30:55,925 In Brazil. We live there. 307 00:30:57,460 --> 00:30:59,229 I thought you meant Switzerland. 308 00:31:00,663 --> 00:31:02,264 Hello, everyone. 309 00:31:02,265 --> 00:31:04,801 Come buy my bananas from the snow in Switzerland, right? 310 00:31:05,835 --> 00:31:08,137 Special snow bananas, grown in Zurich. 311 00:31:10,106 --> 00:31:12,107 A toast 312 00:31:12,108 --> 00:31:15,812 to Switzerland and to bananas grown in Brazil. 313 00:31:19,148 --> 00:31:20,249 It was nice to meet you. 314 00:31:20,250 --> 00:31:22,851 So, tell me about Brazil. 315 00:31:22,852 --> 00:31:25,889 Is a true what they say about the bananas in Brazil? 316 00:31:27,991 --> 00:31:29,192 About the girls? 317 00:31:29,659 --> 00:31:31,260 Girls? 318 00:31:31,261 --> 00:31:33,529 What they do with all those bananas. 319 00:31:40,603 --> 00:31:43,038 I knew it. 320 00:31:43,039 --> 00:31:45,508 They have to do something with all those bananas, right? 321 00:31:47,410 --> 00:31:51,680 Hey, don't eat the bananas at this restaurant. 322 00:31:51,681 --> 00:31:54,617 The girl at the front just had all of them in her ass. 323 00:33:38,988 --> 00:33:42,791 What do you want from me? I have nothing. 324 00:33:42,792 --> 00:33:45,661 I have nothing, please. 325 00:33:46,629 --> 00:33:47,929 Who are you? 326 00:33:47,930 --> 00:33:49,831 - A missionary. - A missionary? 327 00:33:49,832 --> 00:33:51,600 Yes, yes. I swear to you. 328 00:33:51,601 --> 00:33:53,870 I am here to begin a Lutheran mission. 329 00:33:54,303 --> 00:33:55,737 You're a German. 330 00:33:55,738 --> 00:33:58,241 Yes, yes. A... A Lutheran. 331 00:33:59,642 --> 00:34:01,943 Well, what are you doing with a gun? 332 00:34:01,944 --> 00:34:03,278 Defending myself. 333 00:34:03,279 --> 00:34:06,215 I have been robbed here three times. 334 00:34:08,284 --> 00:34:10,853 What was in the envelope you magically made disappear? 335 00:34:12,422 --> 00:34:15,158 I can't tell you. 336 00:34:17,226 --> 00:34:19,227 The next one is going in your skull. 337 00:34:19,228 --> 00:34:20,996 No, no, no, cause... 338 00:34:20,997 --> 00:34:24,633 It was a name. It's the name of a prostitute, 339 00:34:24,634 --> 00:34:28,236 Rosita Rossi. I wasn't going to go with her. 340 00:34:28,237 --> 00:34:30,739 You see, it was a very... It was a mistake. 341 00:34:30,740 --> 00:34:32,174 I am a very good Lutheran. 342 00:34:32,175 --> 00:34:33,809 I was going to pray for her soul. 343 00:34:33,810 --> 00:34:36,311 - You're fucking lying! - I am not lying. I am not lying. 344 00:34:36,312 --> 00:34:37,546 I swear to you, I am not lying. 345 00:34:37,547 --> 00:34:39,815 - You're a fucking Nazi. - No, no, no. 346 00:34:39,816 --> 00:34:41,149 God, no. No. 347 00:34:41,150 --> 00:34:42,984 You're a fucking Nazi piece of shit. 348 00:34:42,985 --> 00:34:44,419 - I am not. - Say it! 349 00:34:44,420 --> 00:34:46,221 God forgive me. 350 00:34:46,222 --> 00:34:47,489 God forgive me. God forgive me. 351 00:34:47,490 --> 00:34:49,858 Shut the fuck up for a minute you fucking pig! 352 00:34:49,859 --> 00:34:51,627 - No, no, no... - Three! 353 00:34:53,329 --> 00:34:55,730 - I swear to you please, no. - Two! 354 00:34:55,731 --> 00:34:58,233 Please don't kill me. You have to believe me, please. 355 00:34:58,234 --> 00:35:00,436 - One! - No, please, no. 356 00:35:01,537 --> 00:35:03,673 Zero. 357 00:35:14,250 --> 00:35:17,086 Who are you looking for? 358 00:35:20,256 --> 00:35:21,824 An SS officer, 359 00:35:23,326 --> 00:35:26,129 Colonel Bach. 360 00:35:28,764 --> 00:35:31,900 Obersturmbannfuhrer Bach, let me see. 361 00:35:31,901 --> 00:35:34,236 Maybe middle age, taller than average. 362 00:35:34,237 --> 00:35:35,638 He's thin. 363 00:35:36,639 --> 00:35:38,307 You described nothing. 364 00:35:38,908 --> 00:35:40,610 - Goodbye. - Martin, huh? 365 00:35:43,646 --> 00:35:45,413 Yes, yes. 366 00:35:45,414 --> 00:35:46,582 Martin Bach. 367 00:35:46,983 --> 00:35:48,184 Where is he? 368 00:35:51,120 --> 00:35:53,156 - I don't know. - Where is he? 369 00:35:58,227 --> 00:35:59,529 There's no way out. 370 00:36:14,577 --> 00:36:15,711 Don't move. 371 00:36:16,946 --> 00:36:18,013 Who are you? 372 00:36:18,014 --> 00:36:19,147 Shut up. 373 00:36:19,148 --> 00:36:20,683 Put your pistol on the floor. 374 00:36:21,784 --> 00:36:23,653 Slowly, or I will shoot. 375 00:36:27,156 --> 00:36:28,391 Kick it over here. 376 00:36:32,461 --> 00:36:33,529 Do you live here? 377 00:36:34,497 --> 00:36:35,931 Who the hell are you? 378 00:36:35,932 --> 00:36:38,600 I have the gun. I will ask the fucking questions. 379 00:36:38,601 --> 00:36:40,570 Do you live here? Yes or no? 380 00:36:41,671 --> 00:36:43,271 Yes. 381 00:36:43,272 --> 00:36:45,173 The man you punched at the bar said you're from Switzerland. 382 00:36:45,174 --> 00:36:46,641 You're clearly American. 383 00:36:46,642 --> 00:36:47,943 Yeah. 384 00:36:47,944 --> 00:36:49,611 I'm an American. 385 00:36:49,612 --> 00:36:51,347 Who is the man you followed from the bar? 386 00:36:53,482 --> 00:36:54,583 He's my father. 387 00:36:54,584 --> 00:36:56,451 You chased your father out of a bar? 388 00:36:56,452 --> 00:36:57,652 How'd you find me here? 389 00:36:57,653 --> 00:36:58,987 I followed your car. 390 00:36:58,988 --> 00:37:00,622 I saw you get out with that man. 391 00:37:00,623 --> 00:37:03,693 I know he's here, and I don't believe he's your father. 392 00:37:04,694 --> 00:37:05,827 Who do you think he is? 393 00:37:05,828 --> 00:37:08,931 I know he is Albert Vogel. 394 00:37:10,766 --> 00:37:13,268 Who is Albert Vogel? 395 00:37:13,269 --> 00:37:16,037 If you are protecting Albert Vogel, 396 00:37:16,038 --> 00:37:18,173 I will have you extradited along with him. 397 00:37:18,174 --> 00:37:19,541 It will not go well for you. 398 00:37:20,676 --> 00:37:22,644 Extradited? Who the hell are you? 399 00:37:22,645 --> 00:37:24,179 Extradited to where? 400 00:37:24,180 --> 00:37:27,049 To Jerusalem, to pay for his crimes. 401 00:37:28,351 --> 00:37:29,851 You're from Israel. 402 00:37:29,852 --> 00:37:31,653 Who I am does not matter. 403 00:37:31,654 --> 00:37:34,889 If you have Albert Vogel, give him up now. 404 00:37:34,890 --> 00:37:36,092 Listen to me. 405 00:37:37,693 --> 00:37:40,429 The man you saw me with is my father. 406 00:37:41,764 --> 00:37:43,865 We sell bananas. 407 00:37:43,866 --> 00:37:46,468 You know why I'm pretending I'm Swiss? 408 00:37:46,469 --> 00:37:48,803 I know there are a lot of Germans around here. 409 00:37:48,804 --> 00:37:50,740 So, I picked a country they don't care about. 410 00:37:54,777 --> 00:37:55,911 Don't shoot. 411 00:37:56,879 --> 00:37:58,014 He's deaf. 412 00:37:59,715 --> 00:38:00,849 What? 413 00:38:00,850 --> 00:38:02,451 My father, he's deaf. 414 00:38:03,052 --> 00:38:04,253 Bullshit. 415 00:38:05,488 --> 00:38:07,423 He can't hear a damn thing you're saying. 416 00:38:08,057 --> 00:38:09,824 Listen to me. 417 00:38:09,825 --> 00:38:11,092 Now, you broke into a home 418 00:38:11,093 --> 00:38:14,396 and you are pointing a gun at American citizens. 419 00:38:14,397 --> 00:38:16,731 We make one call to the US Embassy, 420 00:38:16,732 --> 00:38:19,301 the Nazi-collaborating police are going to arrest you, 421 00:38:19,302 --> 00:38:20,735 and they're gonna find out they have 422 00:38:20,736 --> 00:38:23,172 an Israeli spy trying to extradite their pals. 423 00:38:24,573 --> 00:38:26,676 How do you think that's gonna go for you? 424 00:38:27,910 --> 00:38:29,512 Why do you carry a gun? 425 00:38:32,715 --> 00:38:34,050 We get robbed a lot. 426 00:38:36,185 --> 00:38:40,356 If I find out he is Albert Vogel, you will both hang. 427 00:38:54,904 --> 00:38:56,706 Why the hell did you come up here? 428 00:38:58,307 --> 00:39:01,510 If she had heard your accent... I had to get her to leave. 429 00:39:02,111 --> 00:39:03,979 It was the only way. 430 00:39:05,548 --> 00:39:07,316 I was hoping you would improvise, 431 00:39:07,817 --> 00:39:09,151 and you did. 432 00:39:14,256 --> 00:39:15,924 How do you know Colonel Bach? 433 00:39:15,925 --> 00:39:20,495 I met him here, Buenos Aires, 434 00:39:20,496 --> 00:39:23,766 maybe a year ago 435 00:39:24,467 --> 00:39:26,001 at a Christmas party. 436 00:39:27,803 --> 00:39:29,270 Wait, he's here? 437 00:39:29,271 --> 00:39:31,707 No, no, no. He lives in Bolivia. 438 00:39:33,342 --> 00:39:36,644 Tell me where or I start shooting. 439 00:39:36,645 --> 00:39:41,149 And then, you will just waltz across miles of mountains 440 00:39:41,150 --> 00:39:44,352 and deserts and knock on his door 441 00:39:44,353 --> 00:39:46,689 and shoot him without any confrontation? 442 00:39:48,324 --> 00:39:53,194 The Germans have thousands of guards 443 00:39:53,195 --> 00:39:55,363 protecting their interests here. 444 00:39:55,364 --> 00:39:57,532 If you are bumbling around the desert, 445 00:39:57,533 --> 00:40:01,703 they will find you long before you'll find him. 446 00:40:01,704 --> 00:40:05,039 If you want Colonel Bach, 447 00:40:05,040 --> 00:40:07,809 you're going to need me to help you find him. 448 00:40:07,810 --> 00:40:09,845 In exchange for what? 449 00:40:10,446 --> 00:40:11,781 As it happens, 450 00:40:12,481 --> 00:40:14,216 we have mutual interests. 451 00:40:15,217 --> 00:40:16,952 I also have to get to Bolivia. 452 00:40:18,187 --> 00:40:20,388 We travel there together. 453 00:40:20,389 --> 00:40:24,526 When there are threats to me, we play your little game. 454 00:40:24,527 --> 00:40:29,731 I will pose as your deaf Swiss father 455 00:40:29,732 --> 00:40:33,301 and business partner, selling bananas. 456 00:40:33,302 --> 00:40:35,069 What threats? 457 00:40:35,070 --> 00:40:39,141 Machine gun-toting women from Jerusalem or the equivalent. 458 00:40:40,342 --> 00:40:41,843 Why me? 459 00:40:41,844 --> 00:40:44,646 Well, why not these other Germans if there's so many of them? 460 00:40:44,647 --> 00:40:48,484 Well, the Germans want me dead, too. 461 00:40:49,418 --> 00:40:51,553 It's complicated. 462 00:40:51,554 --> 00:40:53,155 But the Soviets don't. 463 00:40:53,856 --> 00:40:56,357 That envelope, 464 00:40:56,358 --> 00:40:58,927 that contained the location of a contact 465 00:40:58,928 --> 00:41:01,263 that was going to get me to safety in Moscow. 466 00:41:02,331 --> 00:41:05,434 He is at a remote airfield in Bolivia. 467 00:41:07,203 --> 00:41:11,706 And as it happens, that airfield is not 468 00:41:11,707 --> 00:41:15,644 very far from your Colonel Martin Bach. 469 00:41:17,513 --> 00:41:19,448 If you want your German, 470 00:41:20,249 --> 00:41:21,951 get me to my Russian. 471 00:41:23,619 --> 00:41:25,286 How are we getting there? 472 00:41:25,287 --> 00:41:27,423 The next boat leaves in five hours. 473 00:41:43,739 --> 00:41:46,841 We made it to the mouth of the river here headed north. 474 00:41:46,842 --> 00:41:51,046 Germans are watching the airfields and major ports, 475 00:41:52,781 --> 00:41:58,453 but we can putter up to Paraguay undetected. 476 00:41:58,454 --> 00:42:01,122 The capital of Asuncion is a risk, but if we make it, 477 00:42:01,123 --> 00:42:04,492 we can take the back roads all the way to Bolivia. 478 00:42:04,493 --> 00:42:06,928 I'd rather fly, but it's probably safer 479 00:42:06,929 --> 00:42:10,499 to hire a native to guide us to the rendezvous. 480 00:42:11,800 --> 00:42:14,403 I doubt our friend from Israel will find us there. 481 00:42:17,940 --> 00:42:19,041 So, 482 00:42:20,609 --> 00:42:22,944 you are Albert Vogel. 483 00:42:22,945 --> 00:42:24,446 In the flesh. 484 00:42:26,448 --> 00:42:28,416 What's that woman want with you? 485 00:42:28,417 --> 00:42:30,151 What did you do? 486 00:42:30,152 --> 00:42:31,253 Nothing. 487 00:42:32,521 --> 00:42:34,722 I am an atomic physicist. 488 00:42:34,723 --> 00:42:38,126 One of the better ones in the world. 489 00:42:38,127 --> 00:42:41,730 I was part of a team developing the atom bomb for Germany. 490 00:42:43,465 --> 00:42:46,834 The Soviets are recruiting me to work for them. 491 00:42:46,835 --> 00:42:48,903 And she's trying to stop you? 492 00:42:48,904 --> 00:42:54,576 She works for a spy agency called Mossad. 493 00:42:54,577 --> 00:42:57,980 Jerusalem is trying to extradite me to hang for war crimes, 494 00:42:59,882 --> 00:43:04,253 but bigger problem is that the Germans here, 495 00:43:05,321 --> 00:43:06,622 they have no use for me. 496 00:43:07,489 --> 00:43:09,391 They would rather kill me 497 00:43:10,559 --> 00:43:12,461 to keep me from helping the Russians 498 00:43:13,562 --> 00:43:14,630 or the Americans. 499 00:43:16,999 --> 00:43:18,399 That's tragic. 500 00:43:18,400 --> 00:43:20,235 The Nazis are trying to kill me. 501 00:43:21,103 --> 00:43:22,804 That ought to make me your friend. 502 00:43:22,805 --> 00:43:24,872 You made bombs for Hitler. 503 00:43:24,873 --> 00:43:28,077 You sit at a table with Nazis, that makes you a Nazi. 504 00:43:30,012 --> 00:43:32,046 The man who makes the object 505 00:43:32,047 --> 00:43:35,583 is not responsible for the man who uses it. 506 00:43:35,584 --> 00:43:38,987 If I make a butter knife 507 00:43:38,988 --> 00:43:41,522 and you stick it in someone's throat, 508 00:43:41,523 --> 00:43:43,124 does that make me a murderer? 509 00:43:43,125 --> 00:43:44,559 Butter knives? 510 00:43:44,560 --> 00:43:47,595 Hitler would've used your atom bomb on civilians. 511 00:43:47,596 --> 00:43:50,231 Which your country did twice, I believe, yes? 512 00:43:50,232 --> 00:43:51,666 That's different. 513 00:43:51,667 --> 00:43:54,603 We're not Hitler. We're the good guys. 514 00:43:55,904 --> 00:43:58,473 200,000 dead Japanese civilians 515 00:43:58,474 --> 00:44:01,075 might think differently. 516 00:44:01,076 --> 00:44:02,744 I swear to Christ. I will put a bullet 517 00:44:02,745 --> 00:44:05,647 right through your stupid fucking Nazi face. 518 00:44:05,648 --> 00:44:07,649 Give me one more goddamn platitude, 519 00:44:07,650 --> 00:44:09,017 I'll end it right here. 520 00:44:09,018 --> 00:44:10,986 We will solve this whole thing right now. 521 00:44:12,054 --> 00:44:14,156 Control yourself. 522 00:44:15,524 --> 00:44:18,961 They have eyes everywhere. 523 00:44:23,666 --> 00:44:25,668 I guess I need you alive for now. 524 00:44:27,503 --> 00:44:29,470 You take me to my Russian safely, 525 00:44:29,471 --> 00:44:32,740 and I tell you exactly where your Colonel Bach is hiding. 526 00:44:32,741 --> 00:44:34,142 Yeah. 527 00:44:34,143 --> 00:44:36,411 You go on your merry way to Russia to build the bombs 528 00:44:36,412 --> 00:44:38,180 they wanna drop in my backyard? 529 00:44:41,850 --> 00:44:46,922 They say the man who seeks revenge should dig two graves. 530 00:45:15,818 --> 00:45:17,820 Welcome to the Hotel Asuncion. 531 00:45:26,495 --> 00:45:27,996 Here for business or pleasure? 532 00:45:28,864 --> 00:45:29,932 Business. 533 00:45:30,466 --> 00:45:31,700 Bananas. 534 00:45:32,835 --> 00:45:33,969 Ah, from Brazil? 535 00:45:34,470 --> 00:45:35,604 Yes, Brazil. 536 00:45:36,638 --> 00:45:38,372 Your accent sounds Swiss. 537 00:45:38,373 --> 00:45:40,776 Many Swiss come to Asuncion from Brazil. 538 00:45:41,977 --> 00:45:43,444 Yes, they do. 539 00:45:43,445 --> 00:45:45,380 Something for you, madam? 540 00:45:46,982 --> 00:45:48,250 Here on business? 541 00:45:49,218 --> 00:45:50,753 Yeah, here on business. 542 00:45:53,155 --> 00:45:54,757 We're having a conversation. 543 00:45:57,459 --> 00:45:59,694 Where is Vogel? 544 00:45:59,695 --> 00:46:02,663 My father is upstairs in his room. 545 00:46:02,664 --> 00:46:04,565 That man is not your father. 546 00:46:04,566 --> 00:46:06,367 You look nothing alike. 547 00:46:06,368 --> 00:46:08,870 You're following me because we don't look alike? 548 00:46:08,871 --> 00:46:10,606 I know that he's Albert Vogel. 549 00:46:12,307 --> 00:46:14,977 You've never seen a photograph of him before, have you? 550 00:46:16,178 --> 00:46:18,680 You have a description. Nothing else. 551 00:46:20,149 --> 00:46:21,916 That's what I thought. 552 00:46:21,917 --> 00:46:23,384 So, what do you do? 553 00:46:23,385 --> 00:46:25,186 You just run around torturing every German you find 554 00:46:25,187 --> 00:46:26,722 until they admit they're Vogel? 555 00:46:30,559 --> 00:46:31,994 Pencil. Get him a pencil! 556 00:46:38,559 --> 00:46:39,994 GERMANS 557 00:46:55,417 --> 00:46:57,152 Buenos tardes. 558 00:46:58,954 --> 00:47:01,289 Maxim! 559 00:47:01,290 --> 00:47:02,991 Hola, Senor Ziegler. 560 00:47:03,592 --> 00:47:06,794 Maximiliano! 561 00:47:06,795 --> 00:47:09,230 Whatever these guys are having, 562 00:47:09,231 --> 00:47:12,600 and I'll have a Pisco sour. 563 00:47:12,601 --> 00:47:15,102 Que sour, Max. 564 00:47:15,103 --> 00:47:17,105 Three Pisco sours. 565 00:47:23,078 --> 00:47:24,279 Hello. 566 00:47:30,252 --> 00:47:33,989 The Pisco sour, have you ever tasted it? 567 00:47:34,590 --> 00:47:35,723 No, never. 568 00:47:35,724 --> 00:47:37,291 Nein. Maximiliano, 569 00:47:37,292 --> 00:47:39,694 he makes the best Pisco sour known in South America. 570 00:47:39,695 --> 00:47:44,131 Huh, brandy with sugar, lemon, bitters, and an egg. 571 00:47:44,132 --> 00:47:46,268 An egg. An egg. 572 00:47:47,769 --> 00:47:52,007 Maximiliano, tres mas on my bill. 573 00:47:53,308 --> 00:47:54,609 You don't have to do that. 574 00:47:54,610 --> 00:47:58,145 No, I don't have to do that, but I insist. 575 00:47:58,146 --> 00:48:00,514 - Yes. - Insist. 576 00:48:00,515 --> 00:48:02,584 Thank you. You're very kind. 577 00:48:05,187 --> 00:48:08,257 So, are you from here in Paraguay? 578 00:48:10,225 --> 00:48:12,460 - No, Germany. - Deutschland! 579 00:48:12,461 --> 00:48:13,861 Germany? 580 00:48:13,862 --> 00:48:15,663 We are from Germany. 581 00:48:15,664 --> 00:48:17,365 I am from Freiberg. 582 00:48:17,366 --> 00:48:19,568 Freiberg, no! 583 00:48:20,066 --> 00:48:22,068 My uncle lives in Gundelfigen. 584 00:48:23,066 --> 00:48:26,068 I live in Bolschweil. Other side of the city. 585 00:48:28,377 --> 00:48:29,811 Ah, she's nice. 586 00:48:31,780 --> 00:48:34,215 Are you all from Germany? 587 00:48:34,216 --> 00:48:37,018 No, they are from Switzerland. 588 00:48:37,019 --> 00:48:39,854 The French part. They don't speak a word of German. 589 00:48:39,855 --> 00:48:44,058 And the father is gehorlos, he can't hear. 590 00:48:44,059 --> 00:48:46,194 Ah, well. 591 00:48:47,029 --> 00:48:49,897 - Prost! - Prost! 592 00:48:49,898 --> 00:48:51,733 - To our new friends. - Yes. 593 00:48:52,768 --> 00:48:53,868 There we go. 594 00:49:00,242 --> 00:49:04,980 So, you are here for business, ja? 595 00:49:06,048 --> 00:49:07,381 Yes. 596 00:49:07,382 --> 00:49:10,217 We have a banana plantation in Brazil, 597 00:49:10,218 --> 00:49:12,253 but it's hard to ship bananas 598 00:49:12,254 --> 00:49:13,654 from the jungles in Porto Velho, 599 00:49:13,655 --> 00:49:15,923 so we're here to find a shipping company. 600 00:49:15,924 --> 00:49:17,224 Wow, Porto Velho. 601 00:49:17,225 --> 00:49:20,027 My... My father went there before the war. 602 00:49:20,028 --> 00:49:22,763 - It's a wild place. - Right? 603 00:49:22,764 --> 00:49:25,500 - There's a lot of bandits. - Bandits? 604 00:49:26,868 --> 00:49:29,403 Like the Wild West. 605 00:49:29,404 --> 00:49:33,542 You have savages trying to steal your bananas. 606 00:49:36,411 --> 00:49:38,213 The savages, it's like... 607 00:49:40,082 --> 00:49:41,549 No, no, no. It's too dangerous. 608 00:49:41,550 --> 00:49:42,717 Dangerous? 609 00:49:42,718 --> 00:49:44,418 We put guards on top of the banana trains 610 00:49:44,419 --> 00:49:46,988 all the way to the depot in Porto Velho. 611 00:49:46,989 --> 00:49:50,791 They've shot enough bandits to scare most of them from trying. 612 00:49:50,792 --> 00:49:56,198 So... And so, you shoot them as they're trying to get on the train? 613 00:49:57,799 --> 00:49:59,301 It's the Wild West. 614 00:50:01,136 --> 00:50:02,671 It's the Wild West! 615 00:50:04,272 --> 00:50:06,173 That's all right, I don't... 616 00:50:06,174 --> 00:50:07,809 Well, it's getting late. 617 00:50:08,410 --> 00:50:09,610 Should we get going? 618 00:50:09,611 --> 00:50:11,179 Nein, nein, nein. 619 00:50:12,247 --> 00:50:14,016 You're leaving us too soon. 620 00:50:16,885 --> 00:50:18,919 Banana farmers start early. 621 00:50:18,920 --> 00:50:20,522 Neil. I insist 622 00:50:21,556 --> 00:50:25,026 you stay for one more drink. 623 00:50:25,027 --> 00:50:27,295 Just one drink. Unless... 624 00:50:29,297 --> 00:50:31,999 you have a penis, then you must go. 625 00:50:32,000 --> 00:50:33,502 You must go. 626 00:50:37,572 --> 00:50:38,973 Nein. 627 00:50:38,974 --> 00:50:40,107 I... 628 00:50:40,108 --> 00:50:41,409 I apologize. 629 00:50:41,410 --> 00:50:43,244 If you really must go. 630 00:50:43,245 --> 00:50:45,112 We must. 631 00:50:45,113 --> 00:50:46,848 Thank you for the drinks, gentlemen. 632 00:50:51,987 --> 00:50:53,055 Goodbye. 633 00:50:56,558 --> 00:50:58,325 Jews! 634 00:50:58,326 --> 00:51:00,262 I'll be here if you change your mind. 635 00:51:13,026 --> 00:51:17,962 What an ass on that girl. God! 636 00:51:19,026 --> 00:51:20,962 She had a nice ass. 637 00:51:20,976 --> 00:51:22,962 But she's with the Swiss guy. 638 00:51:23,176 --> 00:51:24,962 He's not with her 639 00:51:25,976 --> 00:51:26,962 Why's that? 640 00:51:27,976 --> 00:51:30,962 He's trying too hard to impress her. 641 00:51:30,976 --> 00:51:32,962 That whole Wild West story? 642 00:51:32,976 --> 00:51:34,962 He was making it sound dangerous to impress girl 643 00:51:34,976 --> 00:51:36,962 I've been to Porto Velho. 644 00:51:36,976 --> 00:51:38,962 The railroads are completely swallowed up by the forest. 645 00:51:38,976 --> 00:51:39,962 The railroad is totally ruined. 646 00:51:39,976 --> 00:51:44,962 There hasn't been a train on those tracks in thirty years. 647 00:51:45,076 --> 00:51:46,962 He had me fooled. 648 00:51:47,476 --> 00:51:50,062 I don't even think he sells bananas. 649 00:51:50,476 --> 00:51:52,562 I don't even think he's Swiss. 650 00:51:56,476 --> 00:51:58,362 Alert the outposts. 651 00:51:58,476 --> 00:52:03,562 Don't let them leave the city. 652 00:52:05,676 --> 00:52:07,062 Now! 653 00:52:15,537 --> 00:52:17,204 How did he know they were coming? 654 00:52:17,205 --> 00:52:19,406 - What? - The Germans at the bar. 655 00:52:19,407 --> 00:52:20,875 How did he know they were coming? 656 00:52:20,876 --> 00:52:22,910 He saw 'em from his window, I guess. 657 00:52:22,911 --> 00:52:24,812 And just knew that they were German? 658 00:52:24,813 --> 00:52:27,581 I think the German machine guns were a clue. 659 00:52:27,582 --> 00:52:30,050 We dodge Nazi gangs down here all the time. 660 00:52:30,051 --> 00:52:31,453 They're not that hard to spot. 661 00:52:35,123 --> 00:52:36,992 I'm not afraid of any Germans. 662 00:52:39,161 --> 00:52:41,062 I've gotten pretty good at spotting them. 663 00:52:44,161 --> 00:52:47,662 You liar! You're not deaf, you fucking liar! 664 00:52:47,736 --> 00:52:49,037 Hey, put the gun down! 665 00:52:49,039 --> 00:52:50,040 You lying pig! 666 00:52:50,044 --> 00:52:51,237 Don't shoot me. 667 00:52:51,344 --> 00:52:53,937 You're Albert Vogel! Admit it! 668 00:52:54,376 --> 00:52:56,211 Calm down, and put the gun down. 669 00:52:56,276 --> 00:52:58,311 Admit it! Tell me you are Albert Vogel! 670 00:52:58,376 --> 00:53:00,011 Please, let's talk... 671 00:53:00,076 --> 00:53:02,311 I will kill you! I swear to god... 672 00:53:02,417 --> 00:53:04,152 Put the fucking gun down! 673 00:53:10,158 --> 00:53:12,160 - How did they find us? - I don't know. 674 00:53:17,566 --> 00:53:21,002 - Did you tip them off? Did he? - No, they're after him, too. 675 00:53:22,270 --> 00:53:23,738 We're not out running 'em. 676 00:53:25,106 --> 00:53:26,374 We don't need to. 677 00:53:33,381 --> 00:53:34,783 Catching up. 678 00:53:38,787 --> 00:53:41,489 - Heads down! - Drive straighter, you idiot. 679 00:53:44,326 --> 00:53:45,793 Slow down! 680 00:53:45,794 --> 00:53:48,195 - What? - Slow down, I have a plan. 681 00:53:48,196 --> 00:53:50,130 If I slow down, we're gonna die. 682 00:53:50,131 --> 00:53:51,733 Slow down! 683 00:54:03,078 --> 00:54:04,246 They're catching up. 684 00:54:04,879 --> 00:54:06,248 Hold your speed. 685 00:54:17,259 --> 00:54:18,593 They got a rocket launcher. 686 00:54:26,859 --> 00:54:28,093 Hold it steady... 687 00:54:32,859 --> 00:54:35,093 Hold it... 688 00:54:46,855 --> 00:54:48,489 You're with a Nazi? 689 00:54:48,490 --> 00:54:51,258 Why are you with a Nazi? Why are you helping a Nazi escape? 690 00:54:51,259 --> 00:54:53,060 It's complicated. 691 00:54:53,061 --> 00:54:55,663 Complicated? He's a fucking Nazi. What is complicated about that? 692 00:54:55,664 --> 00:54:56,997 I am not a Nazi! 693 00:54:56,998 --> 00:54:58,699 You can tell that to the court in Jerusalem. 694 00:54:58,700 --> 00:55:00,734 Oh, he's not going to Jerusalem. 695 00:55:00,735 --> 00:55:03,037 - According to who? - According to me. 696 00:55:03,038 --> 00:55:04,938 We have a deal, all right? 697 00:55:04,939 --> 00:55:07,775 Vogel's just a pawn who worked for the Nazis. 698 00:55:07,776 --> 00:55:10,711 I have some business to finish with an actual Nazi, 699 00:55:10,712 --> 00:55:14,081 an SS Colonel responsible for a lot of people's deaths. 700 00:55:14,082 --> 00:55:15,749 Vogel's helping me find him. 701 00:55:15,750 --> 00:55:17,451 An actual Nazi? 702 00:55:17,452 --> 00:55:20,622 Hitler's atomic scientist isn't enough of a Nazi for you? 703 00:55:23,091 --> 00:55:25,727 - We have a deal. - You have no deal. 704 00:55:27,295 --> 00:55:28,697 You will hang. 705 00:55:33,234 --> 00:55:34,768 It's, uh... 706 00:55:34,769 --> 00:55:37,339 This is... It's no good. 707 00:55:38,406 --> 00:55:41,141 We cannot fix this tonight. 708 00:55:41,142 --> 00:55:44,112 More of those Germans are coming. They won't stop. 709 00:55:45,880 --> 00:55:48,816 We passed a warehouse back up the road. 710 00:55:48,817 --> 00:55:50,485 Let's find a car and get clear. 711 00:55:57,926 --> 00:56:00,895 You need to decide right now if you're gonna be a problem. 712 00:56:03,665 --> 00:56:07,067 Or you'll kill me for the Nazi? 713 00:56:07,068 --> 00:56:11,105 So I can kill more Nazis, better Nazis. 714 00:56:11,106 --> 00:56:12,439 Nazi's of consequence, 715 00:56:12,440 --> 00:56:15,409 not some lab assistant the Germans don't even want. 716 00:56:15,410 --> 00:56:18,513 Lab assistant? Is that what he told you? 717 00:56:21,850 --> 00:56:23,885 I won't touch Vogel yet, 718 00:56:25,520 --> 00:56:27,889 but I want to know who your other Nazis are. 719 00:56:29,257 --> 00:56:30,358 All right. 720 00:56:31,526 --> 00:56:32,994 First, let's find a car. 721 00:56:54,626 --> 00:56:56,994 Herr Ziegler. 722 00:56:58,526 --> 00:57:00,094 They got away. 723 00:57:01,526 --> 00:57:03,894 We found the squad that chased them. 724 00:57:06,026 --> 00:57:07,894 All dead. 725 00:57:10,026 --> 00:57:13,894 Find them and find out who are they. 726 00:57:15,026 --> 00:57:17,894 I'm returning to Bolivia in the morning. 727 00:57:22,026 --> 00:57:23,994 There's something else. 728 00:57:30,026 --> 00:57:32,094 We found this in the way. 729 00:57:34,006 --> 00:57:35,094 It's not ours. 730 00:57:50,006 --> 00:57:52,094 This is Hebrew. 731 00:57:58,006 --> 00:58:02,094 There's only one reason they could be here. 732 00:58:04,006 --> 00:58:07,094 There's only one person they could want. 733 00:58:14,006 --> 00:58:15,094 Krekeler 734 00:58:19,133 --> 00:58:20,335 Herr. 735 00:58:21,406 --> 00:58:23,094 Bring them to me. 736 00:58:50,098 --> 00:58:51,365 We've been out here all night. 737 00:58:51,366 --> 00:58:53,200 The Germans will be out looking for us. 738 00:58:53,201 --> 00:58:54,935 It is almost fixed. 739 00:58:54,936 --> 00:58:57,071 We have no time for almost fixed. 740 00:58:58,506 --> 00:58:59,574 Is it ready? 741 00:59:03,011 --> 00:59:04,177 All it needs is the key. 742 00:59:04,178 --> 00:59:05,413 Start it up then. 743 00:59:10,485 --> 00:59:11,719 What is that? 744 00:59:13,354 --> 00:59:14,522 Whiskey. 745 00:59:18,359 --> 00:59:19,761 It's been a long night. 746 00:59:23,131 --> 00:59:24,865 What the hell are you... 747 00:59:24,866 --> 00:59:27,386 I'm taking Albert Vogel. If you try to stop me, I will shoot you. 748 00:59:27,396 --> 00:59:28,330 Start the car. 749 00:59:28,336 --> 00:59:30,571 There are more important Nazis than Vogel. 750 00:59:30,572 --> 00:59:33,140 Name one Nazi of more consequence in South America 751 00:59:33,141 --> 00:59:35,475 than Albert Vogel or get out of my way. 752 00:59:35,476 --> 00:59:37,045 Heinrich Himmler. 753 00:59:37,845 --> 00:59:39,646 Heinrich Himmler. 754 00:59:39,647 --> 00:59:42,716 The architect of the destruction of millions of Jews across Europe. 755 00:59:42,717 --> 00:59:44,451 Heinrich Himmler is dead. 756 00:59:44,452 --> 00:59:46,219 - You're wrong. - You're full of shit. 757 00:59:46,220 --> 00:59:48,188 He killed himself. He's been dead for 10 years. 758 00:59:48,189 --> 00:59:51,124 You don't rise to the right hand of Hitler 759 00:59:51,125 --> 00:59:53,827 and engineer the extermination of millions of Jews 760 00:59:53,828 --> 00:59:56,631 without making some connections. 761 00:59:59,400 --> 01:00:03,904 A man claiming to be Himmler surrendered to the British, 762 01:00:03,905 --> 01:00:07,074 bit into a capsule of potassium cyanide, and died. 763 01:00:07,075 --> 01:00:08,775 But that man wasn't Himmler. 764 01:00:08,776 --> 01:00:10,510 He was a fanatical party loyalist 765 01:00:10,511 --> 01:00:12,613 who gave his life for the cause. 766 01:00:12,614 --> 01:00:14,982 The real Himmler went into hiding, 767 01:00:14,983 --> 01:00:17,784 a month in Austria, six months in Florence. 768 01:00:17,785 --> 01:00:19,853 From there, he disguised himself as a priest 769 01:00:19,854 --> 01:00:23,023 and smuggled himself onto a cargo ship bound for Argentina. 770 01:00:23,024 --> 01:00:25,993 He's been in South America for 10 years now, 771 01:00:25,994 --> 01:00:29,162 building a hidden empire in total secrecy, 772 01:00:29,163 --> 01:00:31,431 employing former Nazi party members, 773 01:00:31,432 --> 01:00:34,735 recruiting German veterans into an elite army, 774 01:00:34,736 --> 01:00:38,071 operating a web of spies and guards across the continent 775 01:00:38,072 --> 01:00:43,210 and eliminating every threat that comes across his doorstep. 776 01:00:43,211 --> 01:00:47,115 Those men at the bar were looking for threats to Himmler. 777 01:00:48,349 --> 01:00:50,451 They were looking for you. 778 01:00:51,319 --> 01:00:53,020 Why are you telling me this? 779 01:00:53,021 --> 01:00:55,989 I can't build Himmler a bomb by myself. 780 01:00:55,990 --> 01:00:59,426 He wants me dead so the Russians can't use me. 781 01:00:59,427 --> 01:01:01,161 Tell me where he is. 782 01:01:01,162 --> 01:01:04,831 If I tell you that, you have no reason to keep me around, 783 01:01:04,832 --> 01:01:08,302 but as it happens, the two men you are looking for 784 01:01:09,637 --> 01:01:12,139 are together in Bolivia, 785 01:01:12,140 --> 01:01:15,343 in a compound called The Condor's Nest. 786 01:01:16,611 --> 01:01:17,978 Why? 787 01:01:17,979 --> 01:01:20,481 Bach is Himmler's Chief of Security. 788 01:01:21,516 --> 01:01:23,217 Our deal is still on. 789 01:01:25,086 --> 01:01:27,120 You get me to my Russian safely, 790 01:01:27,121 --> 01:01:28,856 and I'll give you Colonel Bach, 791 01:01:29,991 --> 01:01:31,325 and then you, 792 01:01:33,194 --> 01:01:34,962 you will have Heinrich Himmler. 793 01:01:37,165 --> 01:01:38,632 No. 794 01:01:38,633 --> 01:01:40,267 It's Heinrich Himmler! 795 01:01:40,268 --> 01:01:41,902 I am no one! 796 01:01:41,903 --> 01:01:43,437 If Heinrich Himmler is here, 797 01:01:43,438 --> 01:01:45,272 I can't capture him by myself, 798 01:01:45,273 --> 01:01:48,209 but I can capture you right now, and I will. 799 01:01:48,373 --> 01:01:49,709 Start the car. 800 01:01:53,014 --> 01:01:54,115 This. 801 01:01:55,883 --> 01:01:57,051 This is a transmitter. 802 01:01:58,386 --> 01:02:00,787 It's a simple switch, 803 01:02:00,788 --> 01:02:02,256 wired to a battery, 804 01:02:03,791 --> 01:02:05,326 and if I push this switch, 805 01:02:06,994 --> 01:02:08,596 this car will explode. 806 01:02:08,996 --> 01:02:11,331 What? 807 01:02:11,332 --> 01:02:15,869 You and Himmler's big secret will die in this room. 808 01:02:15,870 --> 01:02:17,939 You can't just turn a car into a bomb. 809 01:02:27,515 --> 01:02:29,083 Get that rope and tie her up, 810 01:02:29,650 --> 01:02:30,918 or I'll kill us all! 811 01:02:35,923 --> 01:02:37,758 Give me the transmitter. 812 01:02:37,759 --> 01:02:38,860 Then, I tie her up. 813 01:02:45,333 --> 01:02:46,634 Carefully. 814 01:02:54,008 --> 01:02:56,042 Fucking pigs! 815 01:02:56,043 --> 01:02:58,044 You're gonna fucking pay for this! 816 01:02:58,045 --> 01:02:59,247 Let's go! 817 01:03:05,253 --> 01:03:08,456 You think you're the only one in the world who's lost something to the Nazis? 818 01:03:21,602 --> 01:03:23,237 You're a fucking coward. 819 01:03:34,448 --> 01:03:36,951 What? So we're walking? 820 01:03:38,986 --> 01:03:40,154 Walking? 821 01:03:42,290 --> 01:03:43,624 Lucky for you, 822 01:03:44,158 --> 01:03:45,793 I know how to fly. 823 01:04:32,013 --> 01:04:34,382 That aircraft is not authorized! 824 01:04:39,113 --> 01:04:41,782 I don't think our banana charade is going to work here. 825 01:04:47,655 --> 01:04:48,856 Follow my lead. 826 01:04:50,491 --> 01:04:52,760 If they recognize my face, shoot them. 827 01:04:53,327 --> 01:04:55,161 Wait, 828 01:04:55,162 --> 01:04:56,831 tell me where Colonel Bach is. 829 01:04:58,466 --> 01:05:01,701 If anything happens, you owe me that. 830 01:05:01,702 --> 01:05:06,039 He'll be at the Condor's Nest, guarding Heinrich Himmler. 831 01:05:06,040 --> 01:05:08,910 It's in the forest 20 kilometers west of a small town called Tarija. 832 01:05:10,144 --> 01:05:11,913 Kilometer marker 167. 833 01:05:26,000 --> 01:05:26,913 Good afternoon. 834 01:05:26,940 --> 01:05:27,913 Who are you? 835 01:05:28,040 --> 01:05:29,013 Where did you come from? 836 01:05:29,140 --> 01:05:32,013 You have no authoziration to land on this airfield. 837 01:05:33,740 --> 01:05:35,813 I have an important message for Heinrich Himmler. 838 01:05:35,840 --> 01:05:37,013 Where's your phone? 839 01:05:37,640 --> 01:05:40,013 You have no authorization to land here! 840 01:05:40,340 --> 01:05:41,713 What is your name? 841 01:05:42,340 --> 01:05:45,113 You don't need to know my name, 842 01:05:45,340 --> 01:05:47,013 you need to know 843 01:05:47,140 --> 01:05:49,913 that I have very important message for the Condor's Nest 844 01:05:49,940 --> 01:05:51,913 and if it's delayed because a... 845 01:05:52,340 --> 01:05:54,013 What's your name? 846 01:05:54,560 --> 01:05:56,013 Schnelling. 847 01:05:56,060 --> 01:05:58,013 ... because someone named Schnelling 848 01:05:58,060 --> 01:06:03,013 wanted to know my name, I have you shot by sundown. 849 01:06:04,060 --> 01:06:05,013 What's your name? 850 01:06:05,760 --> 01:06:07,213 Johann. 851 01:06:07,260 --> 01:06:11,013 Johann. Do you want to get shot by sundown? 852 01:06:11,015 --> 01:06:11,713 No sir 853 01:06:11,715 --> 01:06:13,713 Then you have five seconds 854 01:06:13,715 --> 01:06:16,713 to tell me where to find the radio! 855 01:06:16,815 --> 01:06:18,713 The tent at the end of the runway, sir. 856 01:06:18,815 --> 01:06:21,713 The radio operator's in there. 857 01:06:50,015 --> 01:06:51,713 May I help you? 858 01:06:51,912 --> 01:06:53,881 I would like to buy a box of whiskey. 859 01:06:57,952 --> 01:07:00,054 I have, uh... 860 01:07:00,855 --> 01:07:03,457 I have scotch. I have rye. 861 01:07:07,762 --> 01:07:10,865 - Ridiculous code words. - I did not make it up. 862 01:07:13,768 --> 01:07:15,770 Albert Vogel, huh? 863 01:07:16,170 --> 01:07:17,371 Yes. 864 01:07:20,074 --> 01:07:24,444 You are not to be hit on next week. 865 01:07:24,445 --> 01:07:26,679 I hope it is not a terrible inconvenience. 866 01:07:26,680 --> 01:07:27,748 No, nyet. 867 01:07:30,317 --> 01:07:32,086 Here. Put in mouth. 868 01:07:35,056 --> 01:07:36,256 What is this? 869 01:07:36,257 --> 01:07:37,758 It's cyanide. 870 01:07:44,999 --> 01:07:46,434 I don't understand. 871 01:07:47,701 --> 01:07:49,103 I have my reasons. 872 01:07:50,004 --> 01:07:51,704 But aren't you with the Soviets? 873 01:07:51,705 --> 01:07:53,306 It is also complicated. 874 01:07:53,307 --> 01:07:55,708 Put in mouth and bite down. 875 01:07:55,709 --> 01:07:58,144 If you are with the Germans, why haven't you just shot me? 876 01:07:58,145 --> 01:08:00,381 Because it make big mess. I don't... 877 01:08:01,682 --> 01:08:03,983 You are going to kill yourself. 878 01:08:03,984 --> 01:08:05,318 You must bite down. 879 01:08:05,319 --> 01:08:08,055 If you are with the Germans, I want to make a deal. 880 01:08:11,058 --> 01:08:16,197 I can build a bomb, an atom bomb for Heinrich Himmler. 881 01:08:22,169 --> 01:08:24,337 There's only one man on this continent who is willing 882 01:08:24,338 --> 01:08:25,738 and able to build a bomb for Himmler, 883 01:08:25,739 --> 01:08:30,009 and if you shoot that man, 884 01:08:30,010 --> 01:08:32,379 you're going to wish you had never left Moscow. 885 01:08:35,616 --> 01:08:37,084 What is deal? 886 01:08:38,752 --> 01:08:40,488 Get Himmler on the phone. 887 01:08:41,589 --> 01:08:44,225 And if he turns me down, 888 01:08:45,392 --> 01:08:47,962 I will take your cyanide. 889 01:09:04,044 --> 01:09:05,146 Da. 890 01:09:05,946 --> 01:09:07,648 Give me Condor's Nest. 891 01:09:11,046 --> 01:09:11,948 Hey, you! 892 01:09:12,746 --> 01:09:14,900 Are you a pilot? 893 01:09:15,246 --> 01:09:17,200 And are you aware protocol is that we can shoot anyone 894 01:09:17,246 --> 01:09:19,200 who landed on this strip without authorization, 895 01:09:19,246 --> 01:09:22,000 and that if the pilot didn't reference Mr. Himmler 896 01:09:22,246 --> 01:09:24,000 we'd have killed you right here on the spot? 897 01:09:26,567 --> 01:09:27,635 Yeah. 898 01:09:31,067 --> 01:09:32,035 Don't try anything. 899 01:09:41,115 --> 01:09:42,216 Yes. 900 01:09:52,015 --> 01:09:53,016 Speak. 901 01:09:53,015 --> 01:09:56,000 Herr Himmler. 902 01:09:56,015 --> 01:09:59,000 I can build you an atom bomb. 903 01:10:03,010 --> 01:10:05,000 Take me in. 904 01:10:05,010 --> 01:10:07,000 Find me a couple of assistants. 905 01:10:07,010 --> 01:10:09,300 I can build you a bomb. 906 01:10:11,310 --> 01:10:13,000 One atom bomb. 907 01:10:13,010 --> 01:10:15,000 In you possession and you have control. 908 01:10:15,010 --> 01:10:19,000 You control Chile, Bolivia, Argentina 909 01:10:19,710 --> 01:10:23,000 you can control America and Soviets 910 01:10:25,010 --> 01:10:26,000 You can... 911 01:10:26,010 --> 01:10:29,800 control the Jewish state. 912 01:10:32,010 --> 01:10:33,000 I can have... 913 01:10:33,010 --> 01:10:35,000 an atomic reactor build in a year. 914 01:10:35,010 --> 01:10:38,600 If you don't have your atomic bomb by next Christmas, 915 01:10:39,010 --> 01:10:42,000 then you can do with me as you please. 916 01:10:45,010 --> 01:10:47,000 Welcome to Reich, Albert Vogel. 917 01:10:53,010 --> 01:10:54,000 Thank you, Herr Himmler. 918 01:11:02,229 --> 01:11:04,998 The American in the airplane 919 01:11:04,999 --> 01:11:06,934 wants to kill Heinrich Himmler. 920 01:11:12,700 --> 01:11:14,034 Don't move. 921 01:11:25,853 --> 01:11:27,688 It's not much fun being the one in the chair. 922 01:11:29,657 --> 01:11:32,692 You know, you were right. 923 01:11:32,693 --> 01:11:36,229 That day on the boat when you said, 924 01:11:36,230 --> 01:11:38,632 I sit at the table with Nazis. 925 01:11:39,266 --> 01:11:40,501 I do. 926 01:11:42,703 --> 01:11:43,837 Proudly. 927 01:11:45,773 --> 01:11:47,174 Heil Himmler. 928 01:11:52,313 --> 01:11:54,715 Hello, Jew boy. 929 01:11:57,551 --> 01:11:59,552 He's not Jewish. 930 01:11:59,553 --> 01:12:01,355 - Not Jewish? - No. 931 01:12:01,955 --> 01:12:03,389 He's American. 932 01:12:05,092 --> 01:12:07,361 Now, that's funny. 933 01:12:14,134 --> 01:12:16,704 Are you sure you are not a Jew? 934 01:12:23,310 --> 01:12:24,545 You smell like a Jew. 935 01:12:26,513 --> 01:12:28,281 Now, I am not a detective, 936 01:12:28,282 --> 01:12:31,117 but I would guess you were going to use 937 01:12:31,118 --> 01:12:33,953 this gun to shoot Germans? 938 01:12:33,954 --> 01:12:35,489 Maybe me? 939 01:12:38,859 --> 01:12:43,263 Now, I am not a detective, but let's see 940 01:12:44,298 --> 01:12:48,802 how many questions I can get you to answer. 941 01:12:52,339 --> 01:12:55,342 Every time I don't like your answer, 942 01:12:56,143 --> 01:12:57,578 I pull the trigger. 943 01:13:03,851 --> 01:13:05,152 What's your name? 944 01:13:06,754 --> 01:13:08,222 William Spalding. 945 01:13:10,791 --> 01:13:12,693 Who are you trying to kill? 946 01:13:14,428 --> 01:13:15,596 Germans. 947 01:13:16,363 --> 01:13:17,865 - Germans? - Yeah. 948 01:13:21,201 --> 01:13:22,536 Yeah. 949 01:13:23,470 --> 01:13:25,538 See, I am a German 950 01:13:25,539 --> 01:13:28,108 so, I do not like that answer. 951 01:13:29,843 --> 01:13:32,178 Which Germans, huh? 952 01:13:32,179 --> 01:13:33,379 Himmler? 953 01:13:33,380 --> 01:13:35,114 No. 954 01:13:35,115 --> 01:13:37,084 - Klaus Barbie? - No. 955 01:13:38,819 --> 01:13:40,521 Colonel Martin Bach. 956 01:13:41,522 --> 01:13:42,656 Bach? 957 01:13:45,325 --> 01:13:46,527 Why? 958 01:13:47,161 --> 01:13:48,796 He deserves to die. 959 01:13:54,201 --> 01:13:56,470 God damn it. 960 01:14:00,207 --> 01:14:02,142 I didn't like that answer. 961 01:14:07,915 --> 01:14:09,783 Are you with the CIA? 962 01:14:10,651 --> 01:14:12,218 No. 963 01:14:12,219 --> 01:14:16,088 No one but me is coming after Martin Bach. 964 01:14:16,089 --> 01:14:20,393 I don't care about Himmler or you or anyone else. 965 01:14:20,394 --> 01:14:21,929 Just Martin Bach. 966 01:14:26,834 --> 01:14:28,836 Why Martin Bach? 967 01:14:33,907 --> 01:14:35,309 Fuck you! 968 01:14:40,914 --> 01:14:43,616 There is a Jewish Mossad agent 969 01:14:43,617 --> 01:14:46,619 and an American trying to get to the Condor's Nest. 970 01:14:46,620 --> 01:14:48,688 Stop them! 971 01:14:48,689 --> 01:14:50,523 Is that a joke? 972 01:14:50,524 --> 01:14:51,959 You better hope not. 973 01:14:54,294 --> 01:14:56,263 I think you all will get strung out. 974 01:14:56,630 --> 01:14:58,030 Don't move. 975 01:14:58,031 --> 01:14:59,232 I will shoot him. 976 01:14:59,233 --> 01:15:00,399 You'd be doing me a favor. 977 01:15:00,400 --> 01:15:02,035 Where is Albert Vogel? 978 01:15:06,206 --> 01:15:08,474 I don't recognize that engine, 979 01:15:08,475 --> 01:15:11,644 so I can assume that you arrived here in a car 980 01:15:11,645 --> 01:15:14,147 and Vogel just escaped with it. 981 01:15:17,518 --> 01:15:20,086 Look at you, huh? 982 01:15:20,087 --> 01:15:23,556 You thought you could kill Heinrich Himmler, 983 01:15:23,557 --> 01:15:25,391 but now you're going to die 984 01:15:25,392 --> 01:15:28,028 like every other all-deserving Jew! 985 01:15:28,562 --> 01:15:30,630 Just like the others 986 01:15:30,631 --> 01:15:33,433 We threw into the gutters in Freiburg. 987 01:15:34,701 --> 01:15:37,037 You're from Freiburg, yes? 988 01:15:39,439 --> 01:15:42,441 We must have taken thousands of Jews from that town, 989 01:15:42,442 --> 01:15:47,213 lined them up and shot him in the head one by one. 990 01:15:47,214 --> 01:15:51,752 And then rolled them into the ditch with the rest of the rats. 991 01:15:53,320 --> 01:15:54,922 He's at The Condor's Nest. 992 01:15:56,423 --> 01:15:58,491 Albert Vogel is at The Condor's Nest. 993 01:15:58,492 --> 01:16:00,159 Shut up or I will shoot you. 994 01:16:00,160 --> 01:16:01,327 It's in the mountains, 995 01:16:01,328 --> 01:16:03,329 20 miles west of a town called Tarija. 996 01:16:03,330 --> 01:16:04,497 I will shoot you! 997 01:16:04,498 --> 01:16:06,532 Mile marker 167. 998 01:16:06,533 --> 01:16:07,867 Not another word! 999 01:16:07,868 --> 01:16:09,635 Himmler's there, too! 1000 01:16:09,636 --> 01:16:11,104 You know what to do. 1001 01:16:18,236 --> 01:16:19,804 Goodbye 1002 01:16:19,836 --> 01:16:20,304 Jew! 1003 01:16:33,393 --> 01:16:35,195 I lose my brother, 1004 01:16:36,897 --> 01:16:38,364 and my uncles, 1005 01:16:38,365 --> 01:16:39,899 Soviet prisoners at Birkenau. 1006 01:16:39,900 --> 01:16:41,468 Himmler and his people, 1007 01:16:43,070 --> 01:16:44,437 they killed them. 1008 01:16:44,438 --> 01:16:46,540 They put them in trucks and gassed them. 1009 01:16:47,374 --> 01:16:49,443 You get chance to kill Himmler, 1010 01:16:50,344 --> 01:16:51,945 you kill Himmler. 1011 01:16:56,383 --> 01:16:57,718 Go. 1012 01:17:01,021 --> 01:17:03,222 How did you know where I was? 1013 01:17:03,223 --> 01:17:05,158 I didn't. I followed Ziegler. 1014 01:17:06,393 --> 01:17:07,461 All the way here? 1015 01:17:08,295 --> 01:17:09,395 How? 1016 01:17:09,396 --> 01:17:10,931 I drove the car. 1017 01:17:13,266 --> 01:17:14,600 I guess I owe you a thanks. 1018 01:17:14,601 --> 01:17:15,802 A thanks? 1019 01:17:16,603 --> 01:17:18,337 Who the fuck are you? 1020 01:17:18,338 --> 01:17:20,439 This whole time, you've been protecting Vogel 1021 01:17:20,440 --> 01:17:22,074 better than all the Germans 1022 01:17:22,075 --> 01:17:24,443 in this desert possibly could have. 1023 01:17:24,444 --> 01:17:26,813 Why do you want this Bach so badly? 1024 01:17:27,848 --> 01:17:29,650 For the same reason you want Vogel. 1025 01:17:30,917 --> 01:17:32,619 Kilometer 167? 1026 01:17:33,387 --> 01:17:34,887 Kilometer 167. 1027 01:17:34,888 --> 01:17:37,056 Why would you tell me that? 1028 01:17:37,057 --> 01:17:39,058 In the tent, he was going to shoot you. 1029 01:17:39,059 --> 01:17:40,594 You bet your life on me. 1030 01:17:43,430 --> 01:17:45,564 I've spent 10 years destroying anything 1031 01:17:45,565 --> 01:17:48,335 that got between me and Colonel Bach. 1032 01:17:49,469 --> 01:17:50,971 I guess it was time to stop. 1033 01:17:52,072 --> 01:17:54,141 Does your Colonel Bach deserve to die? 1034 01:17:55,809 --> 01:17:57,044 Yes, he does. 1035 01:18:00,247 --> 01:18:02,983 Lucky for you, I know how to fly a plane. 1036 01:18:07,287 --> 01:18:08,488 Let's go! 1037 01:18:19,087 --> 01:18:20,008 Cheers! 1038 01:18:29,087 --> 01:18:31,008 Are you ready? 1039 01:18:35,087 --> 01:18:37,308 Can you guess what's inside? 1040 01:18:40,087 --> 01:18:41,408 No one? 1041 01:18:47,387 --> 01:18:49,408 Do you know what this is? 1042 01:18:52,087 --> 01:18:53,008 Edmund? 1043 01:18:53,487 --> 01:18:55,008 Would you like to tell them? 1044 01:18:56,087 --> 01:18:59,008 That, Mr. Himmler, is an Aryan skull. 1045 01:18:59,087 --> 01:19:02,008 And where did we find it? 1046 01:19:02,087 --> 01:19:03,008 High in the Andes, 1047 01:19:03,087 --> 01:19:06,008 in some obscure archaeological ruins. 1048 01:19:06,087 --> 01:19:08,008 And who found it? 1049 01:19:08,087 --> 01:19:10,008 I did, Mr. Himmler. 1050 01:19:10,087 --> 01:19:12,008 This... explains Tiwanaku. 1051 01:19:14,087 --> 01:19:17,008 Who or what is a Tiwanaku? 1052 01:19:17,087 --> 01:19:19,008 This is Tiwanaku. 1053 01:19:21,087 --> 01:19:24,008 The most famous ancient site in the Americas 1054 01:19:24,087 --> 01:19:26,408 and it's only six hundred kilometers away from us. 1055 01:19:27,487 --> 01:19:31,008 Edmund and I have spent twenty years 1056 01:19:31,087 --> 01:19:36,008 trying to prove it was built by men of the master race. 1057 01:19:36,487 --> 01:19:39,408 And finally... 1058 01:19:39,487 --> 01:19:42,908 we have it! 1059 01:19:44,087 --> 01:19:46,008 Where are the rest of them? 1060 01:19:46,087 --> 01:19:48,008 Ah, that's just it... 1061 01:19:48,009 --> 01:19:52,008 This race of men are from the city of Atlantis! 1062 01:19:53,087 --> 01:19:56,008 They live in prosperity thousands of years ago until... 1063 01:19:56,087 --> 01:19:57,008 kaboom! 1064 01:20:02,087 --> 01:20:04,008 An ancient moon collided with 1065 01:20:04,087 --> 01:20:06,008 the earth and destroyed Atlantis. 1066 01:20:07,087 --> 01:20:08,008 The world was turned to ice and 1067 01:20:08,087 --> 01:20:11,008 the only place they could survive was high 1068 01:20:11,087 --> 01:20:13,008 in the Andes mountains 1069 01:20:13,087 --> 01:20:14,008 in modern-day Bolivia 1070 01:20:14,087 --> 01:20:17,008 where they built Tiwanaku. 1071 01:20:17,087 --> 01:20:20,408 And at long last we have proof. 1072 01:20:21,087 --> 01:20:24,408 I just see a skull. 1073 01:20:24,487 --> 01:20:27,408 No no no, you see, it's not just a skull 1074 01:20:27,487 --> 01:20:29,408 It's an Aryan skull. 1075 01:20:32,087 --> 01:20:36,408 We know the natives here couldn't build something as complex as Tiwanaku, 1076 01:20:37,087 --> 01:20:38,408 and the mountains are full of 1077 01:20:38,487 --> 01:20:40,478 their puny elongated skulls. 1078 01:20:40,487 --> 01:20:42,598 But this is an Aryan skull. 1079 01:20:45,487 --> 01:20:48,098 You see how it's larger and rounder? 1080 01:20:48,487 --> 01:20:51,598 Finally we have proof. 1081 01:20:53,087 --> 01:20:59,098 Couldn't it just be an Indian with big head? 1082 01:20:59,087 --> 01:21:00,090 Gerhardt. 1083 01:21:00,097 --> 01:21:02,590 Do you know how important this is? 1084 01:21:03,097 --> 01:21:06,790 This skull is German folkhood! 1085 01:21:07,387 --> 01:21:09,590 This is our ancestors! 1086 01:21:10,087 --> 01:21:14,090 The essence of German nationhood lies in these bones! 1087 01:21:15,087 --> 01:21:19,090 There are ten thousand members of the thousand-years. 1088 01:21:19,187 --> 01:21:23,090 Reich now living on a continent populated 1089 01:21:23,187 --> 01:21:29,090 by ancient Germans for twenty thousand years! 1090 01:21:31,187 --> 01:21:34,090 Gentlemen, 1091 01:21:34,587 --> 01:21:38,090 te Third Reich is not dead. 1092 01:21:39,087 --> 01:21:41,090 It's only just beginning. 1093 01:21:42,587 --> 01:21:45,090 We don't have an army. 1094 01:21:45,187 --> 01:21:48,290 We don't need an army. 1095 01:21:48,787 --> 01:21:51,790 We have Albert Vogel. 1096 01:21:53,787 --> 01:21:55,090 Not yet you don't! 1097 01:21:57,587 --> 01:21:59,090 Someone knows you're here. 1098 01:21:59,107 --> 01:22:01,090 Who? 1099 01:22:01,107 --> 01:22:02,090 Mossad. 1100 01:22:02,107 --> 01:22:04,090 The Jewish spies? 1101 01:22:04,607 --> 01:22:05,790 How many? 1102 01:22:05,807 --> 01:22:06,790 One. 1103 01:22:07,607 --> 01:22:09,290 The Jews know where we are, 1104 01:22:09,300 --> 01:22:11,590 who we are, and how to find us. 1105 01:22:12,300 --> 01:22:16,090 And they even brought an American. 1106 01:22:16,500 --> 01:22:18,490 It must be black magic. 1107 01:22:20,000 --> 01:22:22,990 That may be possible. 1108 01:22:23,800 --> 01:22:26,190 Near the skull we uncovered a chamber of potsherds 1109 01:22:26,200 --> 01:22:30,090 that may have been ritually smashed to summon spirits like 1110 01:22:30,200 --> 01:22:32,090 this Jew, 1111 01:22:32,200 --> 01:22:33,690 or any number of devils. 1112 01:22:35,200 --> 01:22:36,690 Martin! 1113 01:22:37,000 --> 01:22:41,090 You are chief of security, not the SS. 1114 01:22:41,600 --> 01:22:43,090 Nor my operation! 1115 01:22:44,000 --> 01:22:45,090 Heinrich. 1116 01:22:45,100 --> 01:22:47,590 You have a leak. 1117 01:22:50,000 --> 01:22:54,690 Have any of you been to Asuncion recently? 1118 01:22:56,000 --> 01:22:57,090 I have. 1119 01:22:57,600 --> 01:22:59,090 What? 1120 01:22:59,100 --> 01:23:00,090 Why? 1121 01:23:00,100 --> 01:23:02,090 I've been in the mountains 1122 01:23:02,100 --> 01:23:04,090 for a year digging for dead Indians. 1123 01:23:04,100 --> 01:23:06,090 I need human contact. 1124 01:23:06,100 --> 01:23:08,090 Human contact? 1125 01:23:08,100 --> 01:23:08,790 Whores? 1126 01:23:09,100 --> 01:23:11,790 Not just whores. 1127 01:23:11,800 --> 01:23:12,790 There are supplies and logistics. 1128 01:23:13,300 --> 01:23:16,090 Who did you tell about the Condor's Nest? 1129 01:23:16,100 --> 01:23:18,090 You have to the count of three. 1130 01:23:18,100 --> 01:23:20,090 - One. - I didn't tell anyone. 1131 01:23:20,100 --> 01:23:20,990 Two 1132 01:23:21,000 --> 01:23:21,990 Heinrich! 1133 01:23:22,000 --> 01:23:23,890 I'm no fool. 1134 01:23:23,900 --> 01:23:24,890 I didn't. 1135 01:23:24,900 --> 01:23:25,890 Three. 1136 01:23:25,900 --> 01:23:26,890 A pilot! 1137 01:23:32,000 --> 01:23:34,690 I told a pilot once without thinking. 1138 01:23:37,000 --> 01:23:40,090 I had a few glasses of wine on the flight. 1139 01:23:40,100 --> 01:23:41,890 It was one man. 1140 01:23:42,100 --> 01:23:46,090 I'm not such a fool that I'd tell every whore in Paraguay 1141 01:23:46,100 --> 01:23:49,290 that I'm digging up skulls for Hitler's runaway Nazis 1142 01:23:49,300 --> 01:23:50,990 at the Condor's Nest! 1143 01:23:58,600 --> 01:24:02,490 Obersturmbanfuhrer. 1144 01:24:03,200 --> 01:24:04,890 Find the Jew. 1145 01:24:27,000 --> 01:24:28,490 What are we going to do? 1146 01:24:28,600 --> 01:24:34,500 A Jew and an American against a hundred guards in the Condor's Nest? 1147 01:24:34,600 --> 01:24:37,090 I'll take my chances. 1148 01:24:37,120 --> 01:24:39,090 What happened when they inform 1149 01:24:39,120 --> 01:24:41,790 the rest of the world we're here? 1150 01:24:42,520 --> 01:24:45,590 If they somehow radio this to Israel, 1151 01:24:45,620 --> 01:24:49,090 and if somehow Israel believes them, 1152 01:24:49,220 --> 01:24:53,800 it'll take years to organize any kind of attack. 1153 01:24:56,220 --> 01:24:58,900 And by then we'll have our bomb. 1154 01:24:59,520 --> 01:25:02,400 The Americans are so worried about the Soviets, 1155 01:25:02,820 --> 01:25:05,400 they won't think twice 1156 01:25:05,520 --> 01:25:08,100 when one of Albert Vogel's bombs 1157 01:25:08,220 --> 01:25:12,100 across the border into Texas and explodes. 1158 01:25:12,220 --> 01:25:14,100 Both countries 1159 01:25:14,220 --> 01:25:16,100 will turn to each other 1160 01:25:16,220 --> 01:25:17,100 into the craters. 1161 01:25:17,620 --> 01:25:21,800 And sacred Germany rises from the ashes. 1162 01:25:22,020 --> 01:25:23,800 Colonel Bach! 1163 01:25:23,920 --> 01:25:25,800 The highway guards are dead. 1164 01:25:26,020 --> 01:25:27,400 Somebody shot them. 1165 01:25:27,520 --> 01:25:29,200 They were found by the relieving guard. 1166 01:25:30,520 --> 01:25:32,500 Sound the alarm! 1167 01:25:32,520 --> 01:25:33,500 Get Heinrich to the safe house! 1168 01:25:33,550 --> 01:25:34,500 My God! 1169 01:25:34,600 --> 01:25:35,600 Klaus! Uwe! 1170 01:25:35,700 --> 01:25:37,600 Get him out, quick! 1171 01:25:38,000 --> 01:25:39,000 Quick! 1172 01:26:18,000 --> 01:26:19,500 Shut the door. 1173 01:26:21,400 --> 01:26:23,900 Walk to my door. 1174 01:26:51,400 --> 01:26:53,600 Where are you... 1175 01:27:00,253 --> 01:27:03,655 Are you the Jew or the American? 1176 01:27:03,656 --> 01:27:06,059 - The Jew is with Himmler. - Drop the gun. 1177 01:27:20,306 --> 01:27:21,541 Who are you? 1178 01:27:23,476 --> 01:27:24,744 William Spalding. 1179 01:27:25,845 --> 01:27:27,080 Why are you here? 1180 01:27:28,982 --> 01:27:31,550 To find Colonel Martin Bach 1181 01:27:31,551 --> 01:27:33,686 of the German Protection Squad, 1182 01:27:34,520 --> 01:27:36,389 known better as the SS. 1183 01:27:40,860 --> 01:27:42,362 What do you want with me? 1184 01:27:43,730 --> 01:27:47,233 Do you remember where you were on August 30th, 1944? 1185 01:27:51,170 --> 01:27:53,039 No, not exactly. 1186 01:27:54,073 --> 01:27:55,508 Was it Eastern France? 1187 01:27:57,243 --> 01:27:58,478 That sounds right. 1188 01:27:59,946 --> 01:28:01,214 Was it Bouvier? 1189 01:28:04,150 --> 01:28:07,287 Was it a farm with a crashed B-17 bomber and a tank? 1190 01:28:08,821 --> 01:28:10,290 It was a long war. 1191 01:28:12,492 --> 01:28:13,760 But you remember, 1192 01:28:15,295 --> 01:28:17,062 don't you? 1193 01:28:17,063 --> 01:28:18,498 It was a long time ago. 1194 01:28:20,633 --> 01:28:24,103 You killed six men in cold blood. You remember that. 1195 01:28:27,440 --> 01:28:28,741 You were there? 1196 01:28:31,911 --> 01:28:34,013 Were you one of the airmen? 1197 01:28:35,081 --> 01:28:36,748 Halt, halt, halt! 1198 01:28:36,749 --> 01:28:38,017 Put your gun down or I shoot! 1199 01:28:38,249 --> 01:28:40,017 Put down your rifle. 1200 01:28:47,794 --> 01:28:51,129 William Spalding, walk away. 1201 01:28:51,130 --> 01:28:52,964 There are three guards in this room 1202 01:28:52,965 --> 01:28:56,935 and a hundred more running around outside the fortress here. 1203 01:28:56,936 --> 01:29:00,739 If you fire that pistol, they will hear you, 1204 01:29:00,740 --> 01:29:02,842 and you will be dead instantly. 1205 01:29:05,678 --> 01:29:06,879 Walk away now, 1206 01:29:08,047 --> 01:29:09,649 and you will live. 1207 01:29:24,847 --> 01:29:26,449 Identify yourself! 1208 01:29:26,847 --> 01:29:28,749 Identify yourself or we will fire! 1209 01:29:32,847 --> 01:29:34,749 Step out and identify yourself! 1210 01:29:34,947 --> 01:29:36,749 Or you will be shot! 1211 01:29:44,847 --> 01:29:46,049 Don't shoot! 1212 01:29:46,147 --> 01:29:47,149 I'm coming out! 1213 01:29:47,547 --> 01:29:49,149 I have Heinrich Himmler 1214 01:29:49,247 --> 01:29:52,149 and I will blow his fucking brains out! 1215 01:29:52,347 --> 01:29:54,149 Do whatever she says! 1216 01:29:56,195 --> 01:29:57,263 I'm not walking away. 1217 01:29:58,398 --> 01:30:00,133 Then why haven't you shot me? 1218 01:30:03,469 --> 01:30:05,238 I want a confession. 1219 01:30:05,638 --> 01:30:07,039 A confession? 1220 01:30:09,642 --> 01:30:13,245 - All right. - I will confess. 1221 01:30:13,246 --> 01:30:17,816 During the war, an airplane on its way to bomb my country 1222 01:30:17,817 --> 01:30:19,252 crashed in front of me 1223 01:30:20,386 --> 01:30:22,654 with the enemy advancing towards me, 1224 01:30:22,655 --> 01:30:25,023 and no way to carry prisoners, 1225 01:30:25,024 --> 01:30:27,059 I was left with two choices. 1226 01:30:28,161 --> 01:30:30,762 One, I could let the men go 1227 01:30:30,763 --> 01:30:32,898 so that they could get into another airplane 1228 01:30:32,899 --> 01:30:35,567 and continue to bomb my country 1229 01:30:35,568 --> 01:30:37,903 or two, 1230 01:30:37,904 --> 01:30:41,674 I could kill them to stop them from doing that. 1231 01:30:47,680 --> 01:30:52,184 I chose to kill them to save the lives of my men 1232 01:30:52,185 --> 01:30:54,719 and my beloved Germany. 1233 01:30:54,720 --> 01:30:58,924 Truthfully, you are no different than me. 1234 01:30:58,925 --> 01:31:00,692 You, up in your airplane, 1235 01:31:00,693 --> 01:31:02,627 dropping bombs on men and women 1236 01:31:02,628 --> 01:31:04,663 while they're sleeping in their beds. 1237 01:31:04,664 --> 01:31:06,364 - Don't... - But you did it, 1238 01:31:06,365 --> 01:31:08,233 because if you had not, 1239 01:31:08,234 --> 01:31:11,503 those same men and women would've woken up, 1240 01:31:11,504 --> 01:31:15,073 put on their boots, and built more airplanes 1241 01:31:15,074 --> 01:31:18,110 to drop bombs on you while you were sleeping in your bed. 1242 01:31:19,111 --> 01:31:22,748 I saw everything you did. 1243 01:31:25,751 --> 01:31:27,620 I shouldn't have let you live. 1244 01:31:30,756 --> 01:31:32,191 Let me live? 1245 01:31:36,629 --> 01:31:39,397 Maybe all along it was you 1246 01:31:39,398 --> 01:31:41,901 that had to come here to confess to me. 1247 01:31:43,536 --> 01:31:46,471 You are gonna die for what you did. 1248 01:31:46,472 --> 01:31:49,575 You have nothing to confess to? 1249 01:31:50,476 --> 01:31:52,544 You followed every instinct 1250 01:31:52,545 --> 01:31:55,348 that I and everyone else in that war would have. 1251 01:31:58,718 --> 01:32:01,553 And now, you've crossed the continent 1252 01:32:01,554 --> 01:32:06,391 for a confession, and look where you are. 1253 01:32:06,392 --> 01:32:11,097 You are going to be responsible for capturing Heinrich Himmler. 1254 01:32:12,598 --> 01:32:15,668 You are not a coward. You are a hero. 1255 01:32:18,598 --> 01:32:20,268 Push your car off the side of the road. 1256 01:32:20,398 --> 01:32:22,568 Leave the car where it is. 1257 01:32:22,898 --> 01:32:27,168 No, listen to him! Do whatever she says! 1258 01:32:27,698 --> 01:32:29,668 If you kill Himmler, 1259 01:32:29,798 --> 01:32:31,268 you will die. 1260 01:32:31,298 --> 01:32:32,268 Move out of the way! 1261 01:32:32,298 --> 01:32:35,068 Hold your positions! 1262 01:32:35,298 --> 01:32:37,068 Stand down! 1263 01:32:37,298 --> 01:32:39,068 Release him, 1264 01:32:39,298 --> 01:32:40,768 or you will die! 1265 01:32:40,808 --> 01:32:45,168 Listen to the Jew or I will have you shot! 1266 01:32:45,408 --> 01:32:47,268 Release him, 1267 01:32:47,408 --> 01:32:50,100 or you will die! 1268 01:32:50,108 --> 01:32:52,068 Albert Vogel! 1269 01:32:52,108 --> 01:32:55,268 I will have you cut into pieces 1270 01:32:55,308 --> 01:32:58,368 and fed to the dogs if you don't listen 1271 01:32:58,466 --> 01:33:02,801 to the fucking Jew and move 1272 01:33:02,966 --> 01:33:04,801 to the side of the fucking road! 1273 01:33:05,566 --> 01:33:08,601 Fuck all fascist scum. 1274 01:33:16,766 --> 01:33:19,601 Get to the Condor's Nest! 1275 01:33:20,866 --> 01:33:23,201 All you have to do 1276 01:33:23,202 --> 01:33:27,872 is walk out that door and disappear. 1277 01:33:27,873 --> 01:33:30,675 The whole world will know of your bravery. 1278 01:33:30,676 --> 01:33:34,479 American newspapers will proclaim your name. 1279 01:33:34,480 --> 01:33:36,548 "William Spalding, American hero, 1280 01:33:36,549 --> 01:33:38,417 "who captured Heinrich Himmler." 1281 01:33:40,052 --> 01:33:41,287 You see, 1282 01:33:42,088 --> 01:33:44,991 confessions are for dead men. 1283 01:33:46,325 --> 01:33:49,595 You are reborn today, 1284 01:33:50,229 --> 01:33:51,597 as a hero. 1285 01:33:54,333 --> 01:33:56,435 If I was a hero, 1286 01:33:58,738 --> 01:34:00,406 we would both be dead. 1287 01:34:01,073 --> 01:34:02,441 We can both live. 1288 01:34:03,442 --> 01:34:04,644 Go. 1289 01:34:05,044 --> 01:34:06,312 Walk away. 1290 01:34:08,414 --> 01:34:10,249 We don't deserve to live. 1291 01:36:07,666 --> 01:36:09,034 Albert, 1292 01:36:10,369 --> 01:36:11,971 step out of the car. 1293 01:36:18,744 --> 01:36:20,646 Stand where I can see you. 1294 01:36:21,444 --> 01:36:23,646 Hold your fire! 1295 01:36:24,044 --> 01:36:26,000 Do not shoot! 1296 01:36:42,968 --> 01:36:45,137 It looks like you got your German. 1297 01:36:46,839 --> 01:36:49,174 You know if you shoot me 1298 01:36:49,175 --> 01:36:51,343 you are not going to leave this place alive. 1299 01:36:53,078 --> 01:36:54,280 Well, 1300 01:36:56,215 --> 01:36:57,783 I guess you were right then. 1301 01:36:58,117 --> 01:36:59,285 About what? 1302 01:37:01,520 --> 01:37:04,290 A man who seeks revenge digs two graves. 1303 01:37:09,595 --> 01:37:10,962 Put your hands up! 1304 01:37:10,963 --> 01:37:13,132 Put your hands up now or we will shoot! 1305 01:37:15,234 --> 01:37:17,869 Take your pistol out of your pocket. 1306 01:37:17,870 --> 01:37:19,305 Put it on the ground. 1307 01:37:21,774 --> 01:37:22,875 William, 1308 01:37:24,710 --> 01:37:26,011 the girl is dead. 1309 01:37:28,214 --> 01:37:29,682 You have no more moves. 1310 01:37:31,517 --> 01:37:33,418 So, please, 1311 01:37:33,419 --> 01:37:35,354 take your pistol out of your jacket, 1312 01:37:35,988 --> 01:37:37,323 put it on the ground. 1313 01:37:41,927 --> 01:37:43,195 Slowly! 1314 01:39:10,000 --> 01:39:30,000