1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:11,765 --> 00:01:12,934 Hello? 4 00:01:14,768 --> 00:01:16,402 Sadie, is that you? 5 00:01:16,404 --> 00:01:17,673 Yeah. 6 00:01:21,842 --> 00:01:23,178 Uh... 7 00:01:24,012 --> 00:01:25,214 Sorry. 8 00:01:25,714 --> 00:01:26,715 You, uh... 9 00:01:27,749 --> 00:01:29,250 you never pick up. 10 00:01:30,785 --> 00:01:32,718 Can I... 11 00:01:32,720 --> 00:01:34,453 Can... can I see your face? 12 00:01:34,455 --> 00:01:35,456 No. 13 00:01:40,729 --> 00:01:42,464 I've missed you so much, poppet. 14 00:01:45,432 --> 00:01:48,667 Did you get my letters, you know, my emails? 15 00:01:48,669 --> 00:01:51,036 Yeah, but... but I didn't read them. 16 00:01:51,038 --> 00:01:52,304 Why? 17 00:01:52,306 --> 00:01:53,506 Seriously? 18 00:01:55,577 --> 00:01:56,578 Yeah. 19 00:02:01,482 --> 00:02:02,651 Are... are you alone? 20 00:02:03,652 --> 00:02:04,653 Yeah. 21 00:02:06,387 --> 00:02:07,754 Why? 22 00:02:07,756 --> 00:02:08,757 What is that? 23 00:02:11,893 --> 00:02:13,292 What? 24 00:02:13,294 --> 00:02:14,295 That noise. 25 00:02:15,396 --> 00:02:16,561 It sounds like a... 26 00:02:16,563 --> 00:02:18,233 a big ass chain on the floor. 27 00:02:25,874 --> 00:02:27,243 Dad? 28 00:02:28,643 --> 00:02:29,645 Dad? 29 00:02:39,387 --> 00:02:40,389 Dad? 30 00:02:46,794 --> 00:02:48,628 You know, I... I've got to go. 31 00:02:48,630 --> 00:02:49,764 But you just called. 32 00:02:51,733 --> 00:02:52,735 Yeah. 33 00:02:56,537 --> 00:02:57,639 Sorry, poppet. 34 00:03:02,811 --> 00:03:04,413 I love you so much. 35 00:04:22,523 --> 00:04:23,524 Sadie? 36 00:04:30,898 --> 00:04:31,899 Sadie? 37 00:04:39,741 --> 00:04:40,907 Oh, fuck! 38 00:04:40,909 --> 00:04:42,478 Oh. 39 00:04:53,787 --> 00:04:55,687 Leave my girl! 40 00:04:55,689 --> 00:04:57,458 Anything but my girl! 41 00:08:37,177 --> 00:08:38,179 Hm. 42 00:09:15,182 --> 00:09:16,217 Hm. 43 00:10:24,819 --> 00:10:25,921 Sorry. 44 00:10:26,220 --> 00:10:27,852 I'm Dan. 45 00:10:27,854 --> 00:10:29,221 John gave me the keys. 46 00:10:31,091 --> 00:10:32,857 You're Sadie, right? 47 00:10:32,859 --> 00:10:34,260 Did you move his shit? 48 00:10:34,262 --> 00:10:35,327 What? 49 00:10:35,329 --> 00:10:37,195 Because It wasn't left like this. 50 00:10:37,197 --> 00:10:39,330 It was the cops who went through his shit, 51 00:10:39,332 --> 00:10:40,799 I just put it right. 52 00:10:40,801 --> 00:10:41,867 It's all there. 53 00:10:41,869 --> 00:10:44,004 Jeez, what crawled up your ass? 54 00:10:45,572 --> 00:10:49,073 Uh, I'm sorry. About John. 55 00:10:49,075 --> 00:10:51,747 Don't be. He was an asshole. 56 00:10:52,913 --> 00:10:53,948 I liked him. 57 00:10:55,215 --> 00:10:56,217 Lucky you. 58 00:10:59,553 --> 00:11:02,054 What's with the, um, the cameras? 59 00:11:02,056 --> 00:11:03,859 Don't know. He wouldn't say. 60 00:11:05,058 --> 00:11:06,357 Did you come for the job? 61 00:11:06,359 --> 00:11:07,859 What? 62 00:11:07,861 --> 00:11:09,029 What your dad got for you. 63 00:11:10,831 --> 00:11:12,330 What are you talking about? 64 00:11:12,332 --> 00:11:13,833 John was under the impression 65 00:11:13,835 --> 00:11:14,934 you were coming to stay with him. 66 00:11:14,936 --> 00:11:16,271 No. 67 00:11:17,037 --> 00:11:18,038 Okay. 68 00:11:18,906 --> 00:11:20,776 I'll... see you around. 69 00:11:21,908 --> 00:11:23,041 Wait. 70 00:11:23,043 --> 00:11:25,044 What job? 71 00:11:25,046 --> 00:11:26,047 Photographer. 72 00:11:26,947 --> 00:11:27,948 For the paper. 73 00:11:30,851 --> 00:11:32,383 Tony Jones, Editor. 74 00:11:32,385 --> 00:11:34,221 If you're interested, give him a call. 75 00:11:36,624 --> 00:11:37,825 Hold on. 76 00:11:40,127 --> 00:11:41,162 Key? 77 00:11:45,199 --> 00:11:46,234 Nice knowing you! 78 00:11:48,099 --> 00:11:48,333 Asshole. 79 00:12:59,407 --> 00:13:00,441 Daddy? 80 00:14:45,146 --> 00:14:46,147 Oh. 81 00:15:06,066 --> 00:15:07,299 Are they the moors? 82 00:15:07,301 --> 00:15:08,770 Is that what you came here for? 83 00:16:06,659 --> 00:16:08,193 Hello? 84 00:16:08,195 --> 00:16:09,227 Hi, I'm Sadie Wright. 85 00:16:09,229 --> 00:16:10,465 I've got an appointment with Tony. 86 00:16:31,918 --> 00:16:33,551 Right. 87 00:16:33,553 --> 00:16:36,487 So, uh, you're John's lass? 88 00:16:36,489 --> 00:16:37,555 So they say. 89 00:16:37,557 --> 00:16:38,623 And you're a Yank? 90 00:16:38,625 --> 00:16:40,627 - Born here, bred over there. - Hm. 91 00:16:45,932 --> 00:16:47,434 You don't look like him. 92 00:16:48,435 --> 00:16:49,700 Thank you? 93 00:16:49,702 --> 00:16:51,336 Hey. 94 00:16:51,338 --> 00:16:53,237 I don't look like my dad. 95 00:16:53,239 --> 00:16:54,709 He were black. 96 00:16:58,546 --> 00:16:59,678 Oh. 97 00:16:59,680 --> 00:17:02,381 So, you're a photographer? 98 00:17:02,383 --> 00:17:04,382 Stroke journalist. I've just graduated. 99 00:17:04,384 --> 00:17:05,617 Aye, he said. 100 00:17:05,619 --> 00:17:07,221 Begged me to give you a job. 101 00:17:07,555 --> 00:17:08,619 Really? 102 00:17:08,621 --> 00:17:10,289 Yeah. 103 00:17:10,291 --> 00:17:11,522 Odd that. 104 00:17:11,524 --> 00:17:13,424 He said you were coming across. 105 00:17:13,426 --> 00:17:16,194 And then, let slip that, uh... 106 00:17:16,196 --> 00:17:18,166 you hadn't spoken since you were a kid. 107 00:17:23,536 --> 00:17:24,638 Fuck me. 108 00:17:25,406 --> 00:17:27,205 Kinky! 109 00:17:27,207 --> 00:17:28,507 Are you embarrassed? 110 00:17:28,509 --> 00:17:29,741 Why? 111 00:17:29,743 --> 00:17:31,542 'Cause I know what you Limeys are like. 112 00:17:33,446 --> 00:17:35,414 So... 113 00:17:35,416 --> 00:17:38,282 what're your plans for the future? 114 00:17:38,284 --> 00:17:41,421 Going back to the, uh, good old US of A? 115 00:17:42,555 --> 00:17:43,621 I don't know. 116 00:17:43,623 --> 00:17:44,623 Mom hates me living here, 117 00:17:44,625 --> 00:17:46,591 so I guess that's good enough reason to stay. 118 00:17:48,661 --> 00:17:50,628 That's your dad talking. 119 00:17:50,630 --> 00:17:52,332 Bollocks to the rules. 120 00:17:55,535 --> 00:17:57,435 Have you got your documents? 121 00:17:57,437 --> 00:17:59,303 ID, passport. 122 00:17:59,305 --> 00:18:00,607 We need it for the paperwork. 123 00:18:01,574 --> 00:18:02,640 Am I hired? 124 00:18:02,642 --> 00:18:04,309 Listen. 125 00:18:04,311 --> 00:18:07,311 This newspaper's failing. 126 00:18:07,313 --> 00:18:10,616 We've got about... six months max. 127 00:18:10,618 --> 00:18:14,552 So, if you want short-term, you're in the right place. 128 00:18:14,554 --> 00:18:17,556 Plus, I owe it to your dad. 129 00:18:17,558 --> 00:18:19,758 He were a bloody good reporter. 130 00:18:19,760 --> 00:18:23,464 That Padfoot shit he cooked up, really saved our bacon. 131 00:18:28,569 --> 00:18:30,205 Why'd he top himself? 132 00:18:32,705 --> 00:18:34,306 You tell me. 133 00:18:34,308 --> 00:18:35,507 Oh. 134 00:18:35,509 --> 00:18:37,712 He looked tired in those last few days. 135 00:18:38,779 --> 00:18:41,046 Probably cancer. 136 00:18:41,048 --> 00:18:42,647 Get yourself to the bottom office, 137 00:18:42,649 --> 00:18:43,817 that's where you'll start. 138 00:18:45,819 --> 00:18:46,821 Okay. 139 00:19:00,600 --> 00:19:01,668 Shit! 140 00:19:03,736 --> 00:19:05,303 I said we'd get caught. 141 00:19:05,305 --> 00:19:06,370 Smartass. 142 00:19:07,507 --> 00:19:08,542 Shut the door, then! 143 00:19:11,378 --> 00:19:12,444 What do you want? 144 00:19:12,446 --> 00:19:14,381 I'm Dan's new partner. 145 00:19:14,648 --> 00:19:15,649 Oh. 146 00:19:16,884 --> 00:19:18,653 He didn't say he'd been partnered with a girl. 147 00:19:19,753 --> 00:19:20,754 Faye. 148 00:19:21,621 --> 00:19:22,654 Sadie. 149 00:19:22,656 --> 00:19:24,356 You're American. 150 00:19:24,358 --> 00:19:25,523 How exotic. 151 00:19:25,525 --> 00:19:26,526 That's me. 152 00:19:28,561 --> 00:19:31,495 Uh, right, we should probably get down to some work, so... 153 00:19:31,497 --> 00:19:32,499 Yeah. 154 00:19:37,503 --> 00:19:38,505 See you later. 155 00:19:46,112 --> 00:19:47,681 Uh, you're there. 156 00:19:49,716 --> 00:19:51,785 So, are you, like, my boss? 157 00:19:52,619 --> 00:19:53,620 Yeah. 158 00:20:02,495 --> 00:20:03,665 So, who was the slut? 159 00:20:04,831 --> 00:20:05,832 My fiancée. 160 00:20:06,833 --> 00:20:08,902 Oh. Okay. 161 00:20:19,413 --> 00:20:20,415 Hello? 162 00:20:21,982 --> 00:20:23,514 You're kidding? 163 00:20:23,516 --> 00:20:24,750 No. 164 00:20:24,752 --> 00:20:26,387 No, he's a nutcase. 165 00:20:28,921 --> 00:20:29,988 Yeah, okay... 166 00:20:29,990 --> 00:20:31,759 Okay, I'll take her with me. 167 00:20:33,459 --> 00:20:35,529 Yeah, bye. 168 00:20:46,740 --> 00:20:47,842 What're you doing? 169 00:20:48,708 --> 00:20:49,876 They're enchanting. 170 00:20:51,477 --> 00:20:52,679 Full of demons. 171 00:20:53,746 --> 00:20:55,547 Really? 172 00:20:55,549 --> 00:20:56,684 So say our readers. 173 00:20:57,751 --> 00:20:58,820 What's left of them. 174 00:21:09,696 --> 00:21:11,398 - Shit. - What? 175 00:21:11,764 --> 00:21:13,498 Battery's dead. 176 00:21:13,500 --> 00:21:14,635 Good start. 177 00:21:15,601 --> 00:21:16,803 I've got more in my bag. 178 00:21:35,888 --> 00:21:37,655 No photos! 179 00:21:37,657 --> 00:21:40,024 So, let me guess, Craig. 180 00:21:40,026 --> 00:21:41,561 You've seen the Burning Girl. 181 00:21:42,463 --> 00:21:44,663 Haven't you? 182 00:21:44,665 --> 00:21:47,632 Okay, so what do you want to tell us about? 183 00:21:50,471 --> 00:21:53,938 I know who's got the Demon Eye. 184 00:21:53,940 --> 00:21:55,542 Don't bullshit me, Craig. 185 00:21:56,877 --> 00:21:58,777 Your readers are gonna love this. 186 00:21:59,746 --> 00:22:01,512 Can you tell me about the Demon Eye? 187 00:22:01,514 --> 00:22:02,646 Well, I've got to tell you, 188 00:22:02,648 --> 00:22:03,915 it will blow your mind. 189 00:22:03,917 --> 00:22:06,784 I know more than you could ever imagine. 190 00:22:19,500 --> 00:22:20,568 Sorry. 191 00:22:21,834 --> 00:22:23,033 Say it again. 192 00:22:25,705 --> 00:22:27,672 You've grown, poppet. 193 00:22:27,674 --> 00:22:29,574 What did you say? 194 00:22:29,576 --> 00:22:33,278 Me and your dad, we go way back. 195 00:22:33,280 --> 00:22:35,450 We used to talk to the shadows together. 196 00:22:36,550 --> 00:22:38,015 Look at you two, eh? 197 00:22:38,017 --> 00:22:40,585 The perfect accident. 198 00:22:41,722 --> 00:22:43,991 Your dad took too much and he paid the price. 199 00:22:44,957 --> 00:22:45,956 I'll be in the car. 200 00:22:45,958 --> 00:22:48,827 He could go to some dark places. You remember? 201 00:22:48,829 --> 00:22:50,127 What're you talking about? 202 00:22:50,129 --> 00:22:51,998 He broke you. Didn't he? 203 00:22:54,600 --> 00:22:56,300 Jesus Christ! 204 00:22:56,302 --> 00:22:57,735 Poppet? 205 00:22:57,737 --> 00:22:59,604 - Go screw yourself. - Sadie! 206 00:22:59,606 --> 00:23:00,638 We'll come back. 207 00:23:00,640 --> 00:23:01,839 Do you still cut yourself? 208 00:23:01,841 --> 00:23:03,308 - Fuck you! - Sadie! 209 00:23:03,310 --> 00:23:05,644 Ah. It's good to bleed. 210 00:23:05,646 --> 00:23:07,311 Just like Daddy. 211 00:23:07,313 --> 00:23:09,013 He took his own life, you dick! 212 00:23:09,015 --> 00:23:10,848 - Sadie! - He was murdered. 213 00:23:10,850 --> 00:23:12,751 - We're leaving. - Murdered! 214 00:23:12,753 --> 00:23:14,589 Murdered! Murdered! 215 00:23:15,988 --> 00:23:16,990 Sadie. 216 00:23:17,690 --> 00:23:18,757 Sadie! 217 00:23:18,759 --> 00:23:19,824 Tell Tony I'm sick. 218 00:23:19,826 --> 00:23:21,626 Who gives a shit about Tony? 219 00:23:21,628 --> 00:23:23,097 Get your hands off me! 220 00:23:26,600 --> 00:23:27,732 Don't let him get to you. 221 00:23:27,734 --> 00:23:28,899 Murdered? 222 00:23:28,901 --> 00:23:30,001 He just wants attention. 223 00:23:30,003 --> 00:23:31,802 Well, he got mine. 224 00:23:31,804 --> 00:23:33,771 What are you taking? 225 00:23:33,773 --> 00:23:35,674 I used to see shit without these. 226 00:23:35,676 --> 00:23:36,774 Shit that wasn't there. 227 00:23:36,776 --> 00:23:37,975 Should you drink with them, too? 228 00:23:37,977 --> 00:23:39,644 Are you a doctor now? 229 00:23:39,646 --> 00:23:40,811 As well as a miserable dick. 230 00:23:40,813 --> 00:23:41,980 All right, listen. 231 00:23:41,982 --> 00:23:44,115 First of all, I know that you're upset about your dad. 232 00:23:44,117 --> 00:23:45,649 Even though you say you don't give a shit, 233 00:23:45,651 --> 00:23:47,051 it's obvious that you do. 234 00:23:47,053 --> 00:23:48,686 Second of all, don't you ever act 235 00:23:48,688 --> 00:23:50,754 like you did back there when we were on the job. 236 00:23:50,756 --> 00:23:52,590 I know to you, this is just a piss around, 237 00:23:52,592 --> 00:23:54,059 but it's a career for me. 238 00:23:54,061 --> 00:23:56,161 And third of all, the reason I'm such a miserable dick 239 00:23:56,163 --> 00:23:57,665 is 'cause I miss John, too! 240 00:24:17,884 --> 00:24:19,120 Did Dad have cancer? 241 00:24:20,620 --> 00:24:21,621 Not that I know of. 242 00:24:23,023 --> 00:24:24,121 Well, then, why did he do it? 243 00:24:24,123 --> 00:24:26,159 Look, there was no note, no nothing. 244 00:24:27,727 --> 00:24:29,129 I'm not sure we'll ever find out why. 245 00:24:29,996 --> 00:24:31,829 He was an asshole. 246 00:24:31,831 --> 00:24:34,398 And that... freak was right. 247 00:24:34,400 --> 00:24:36,934 He was greedy, he did whatever he wanted. 248 00:24:36,936 --> 00:24:38,002 But murdered? 249 00:24:38,004 --> 00:24:40,171 I mean, come on, seriously? 250 00:24:40,173 --> 00:24:42,107 Don't listen to Craig. 251 00:24:42,109 --> 00:24:43,843 He just wants to get inside your head. 252 00:24:49,815 --> 00:24:50,915 I can't drink that. 253 00:24:56,156 --> 00:24:57,191 Do you like to smoke? 254 00:24:58,891 --> 00:25:00,126 You mean, grass? 255 00:25:01,160 --> 00:25:02,162 Yeah. 256 00:25:03,696 --> 00:25:04,698 I'm in. 257 00:25:06,867 --> 00:25:08,735 It's in my car. Just... give me a minute. 258 00:25:43,102 --> 00:25:44,202 You ready? 259 00:25:44,204 --> 00:25:45,639 Um, yeah. 260 00:26:13,466 --> 00:26:14,765 No more. 261 00:26:14,767 --> 00:26:15,834 Why? 262 00:26:15,836 --> 00:26:18,168 Because you might as well inject it into my ass. 263 00:26:18,170 --> 00:26:20,774 And what's wrong with your ass? 264 00:26:25,846 --> 00:26:27,281 Tell me more about the Burning Girl. 265 00:26:29,949 --> 00:26:32,052 It's just... folklore. 266 00:26:33,052 --> 00:26:35,119 From the Moors. 267 00:26:35,121 --> 00:26:37,922 Well, you were buying it with crazy Craig. 268 00:26:37,924 --> 00:26:39,026 It sells papers. 269 00:26:42,128 --> 00:26:45,230 There's folk round here thinks it needs to be put back. 270 00:26:45,232 --> 00:26:47,132 Why? 271 00:26:47,134 --> 00:26:50,969 Are you ready for your history class, Miss Wright? 272 00:26:50,971 --> 00:26:53,771 Yes, Mr. Pothead. 273 00:26:53,773 --> 00:26:56,010 I'll have none of your cheek or you'll go over my knee. 274 00:26:59,111 --> 00:27:01,178 - In 1851... - Mm-hm. 275 00:27:01,180 --> 00:27:03,213 ...a young weaver named Sally Pearson 276 00:27:03,215 --> 00:27:05,285 was woken in the night by her beloved dog. 277 00:27:07,320 --> 00:27:08,955 She rose from her bed. 278 00:27:10,055 --> 00:27:12,123 Grabbed her father's tools, 279 00:27:12,125 --> 00:27:15,061 and crafted a piece of tin into the shape of an eye. 280 00:27:17,563 --> 00:27:18,765 The Demon Eye. 281 00:27:39,019 --> 00:27:40,819 The amulet. 282 00:27:40,821 --> 00:27:43,057 She said it was an act of God, 283 00:27:44,157 --> 00:27:45,359 the work of a higher power. 284 00:27:47,293 --> 00:27:49,897 But she also said that it spoke to her. 285 00:27:50,897 --> 00:27:53,164 Saying what? 286 00:27:53,166 --> 00:27:55,200 That a famine would gut the Moors 287 00:27:55,202 --> 00:27:58,001 and its people would perish, 288 00:27:58,003 --> 00:27:59,939 if they didn't turn their back on sin. 289 00:28:02,108 --> 00:28:03,244 What kind of sin? 290 00:28:04,276 --> 00:28:07,080 Drinking, gambling... 291 00:28:07,848 --> 00:28:08,849 sex. 292 00:28:10,183 --> 00:28:11,185 All the fun stuff. 293 00:28:13,019 --> 00:28:14,155 And? 294 00:28:16,089 --> 00:28:17,323 The people laughed in her face. 295 00:28:19,225 --> 00:28:20,994 And the famine took half the town. 296 00:28:22,161 --> 00:28:23,797 So they made her a saint? 297 00:28:24,296 --> 00:28:25,298 No. 298 00:28:26,632 --> 00:28:28,066 They took her for a witch. 299 00:28:37,476 --> 00:28:40,912 She was marched up the Moors, 300 00:28:40,914 --> 00:28:43,017 and her eyes were plucked out of her skull. 301 00:28:44,317 --> 00:28:47,085 After that, they burnt her alive. 302 00:28:48,888 --> 00:28:50,357 With her dog chained to her side. 303 00:28:52,091 --> 00:28:53,223 Padfoot? 304 00:28:53,225 --> 00:28:55,158 Padfoot. 305 00:28:55,160 --> 00:28:57,228 And after the ashes settled, 306 00:28:57,230 --> 00:28:59,329 all that was left was the amulet. 307 00:28:59,331 --> 00:29:02,066 The Demon Eye. 308 00:29:02,068 --> 00:29:03,604 A warning from the creator. 309 00:29:05,437 --> 00:29:08,975 It was left in the earth for... nearly 200 years. 310 00:29:09,676 --> 00:29:10,974 Until? 311 00:29:10,976 --> 00:29:11,978 Someone found it. 312 00:29:13,112 --> 00:29:15,146 Or so they say. 313 00:29:15,148 --> 00:29:16,947 That's why they think business is bad 314 00:29:16,949 --> 00:29:19,082 and the town is failing. 315 00:29:19,084 --> 00:29:21,286 It's nothing to do with the Lehman Brothers. 316 00:29:21,288 --> 00:29:22,423 So why hold onto it? 317 00:29:27,394 --> 00:29:29,226 The Demon Eye 318 00:29:29,228 --> 00:29:31,030 will give you whatever you desire. 319 00:29:32,965 --> 00:29:35,099 But the price is pain. 320 00:29:35,334 --> 00:29:36,434 Pain? 321 00:29:36,436 --> 00:29:39,305 Delivered by two deadly demons. 322 00:29:40,706 --> 00:29:42,042 Padfoot... 323 00:29:42,708 --> 00:29:44,043 And the Burning Girl. 324 00:29:45,244 --> 00:29:46,277 Shit. 325 00:29:46,279 --> 00:29:48,182 Right. 326 00:29:49,248 --> 00:29:50,283 John put that together. 327 00:29:51,051 --> 00:29:52,051 Readers love it. 328 00:29:54,119 --> 00:29:56,924 But there's got to be replicas or some shit. 329 00:29:57,189 --> 00:29:58,956 No. 330 00:29:58,958 --> 00:30:00,023 Not in this town. 331 00:30:00,025 --> 00:30:01,027 No one would dare. 332 00:30:05,165 --> 00:30:08,269 What would you wish for if you had the eye? 333 00:30:09,969 --> 00:30:11,004 You don't want to know. 334 00:30:43,770 --> 00:30:45,069 What? 335 00:30:45,071 --> 00:30:46,439 This isn't good. 336 00:30:47,273 --> 00:30:48,274 What? 337 00:30:49,408 --> 00:30:51,009 See you tomorrow. 338 00:30:51,011 --> 00:30:52,046 No, wait. 339 00:31:00,020 --> 00:31:02,222 You stupid fat bitch! 340 00:31:04,390 --> 00:31:06,225 Why did you make me, Dad? 341 00:32:30,109 --> 00:32:31,242 I'm never... 342 00:32:31,244 --> 00:32:33,379 I'm never... never good enough. 343 00:33:52,391 --> 00:33:54,357 - About time. - Where've you been? 344 00:33:54,359 --> 00:33:55,592 It's over an hour. 345 00:33:55,594 --> 00:33:57,228 No signal. 346 00:33:57,230 --> 00:33:59,262 Oh, my god. Have you been sick? 347 00:33:59,264 --> 00:34:01,699 - Jesus. - You're worse than your dad. 348 00:34:01,701 --> 00:34:03,233 Why would you say that? 349 00:34:03,235 --> 00:34:05,272 Look, can we just fake this, please? 350 00:34:05,804 --> 00:34:07,273 Faye, stand there. 351 00:34:09,676 --> 00:34:11,709 Are you okay? 352 00:34:11,711 --> 00:34:14,679 Get over yourself, asshole, I was just drunk. 353 00:34:14,681 --> 00:34:16,581 Like this? 354 00:34:16,583 --> 00:34:18,416 Look, have a think, Faye. 355 00:34:18,418 --> 00:34:20,684 Okay, the story is, you were out here hiking, 356 00:34:20,686 --> 00:34:21,985 and then, out of nowhere, 357 00:34:21,987 --> 00:34:24,355 you see the ghost of the Burning Girl. 358 00:34:24,357 --> 00:34:27,391 This is where Sally was set on fire? 359 00:34:27,393 --> 00:34:30,261 We don't know, but we need a story, so... 360 00:34:30,263 --> 00:34:31,565 welcome to fake news. 361 00:34:32,699 --> 00:34:34,599 Not yet. A bit more this way. 362 00:34:34,601 --> 00:34:35,599 Right, that's fine. 363 00:34:35,601 --> 00:34:38,172 And point into whatever you were doing. Yeah. 364 00:34:39,304 --> 00:34:40,373 Mm-hm, okay. 365 00:34:42,442 --> 00:34:43,443 Are you kidding me? 366 00:34:44,677 --> 00:34:46,244 Screw you! 367 00:34:46,246 --> 00:34:47,581 I don't think you're cut out for this. 368 00:35:27,286 --> 00:35:28,388 Are you still in there? 369 00:35:32,792 --> 00:35:34,828 Go home if you want, you're not needed. 370 00:35:43,302 --> 00:35:44,337 Hello? 371 00:35:47,773 --> 00:35:49,476 I'm not going anywhere. 372 00:36:00,319 --> 00:36:01,354 Is that from today? 373 00:36:01,688 --> 00:36:02,689 No. 374 00:36:07,627 --> 00:36:08,661 Shit. 375 00:36:14,833 --> 00:36:15,868 Oh, my god! 376 00:36:18,103 --> 00:36:20,404 Right. What've we got? 377 00:36:20,406 --> 00:36:22,773 Nothing, except for fat selfies. 378 00:36:22,775 --> 00:36:24,543 Fuck off, Faye. 379 00:36:28,647 --> 00:36:29,681 What happened? 380 00:36:29,683 --> 00:36:31,815 The weather turned. We couldn't get the shot. 381 00:36:31,817 --> 00:36:33,516 Bollocks! 382 00:36:33,518 --> 00:36:35,321 Well, we're gonna need something. 383 00:36:36,822 --> 00:36:39,657 Both of you, get home and make something up. 384 00:36:39,659 --> 00:36:40,761 They want Padfoot. 385 00:36:41,594 --> 00:36:42,763 I'll sign it off. 386 00:36:51,371 --> 00:36:53,503 You should go back to America, you know. 387 00:36:53,505 --> 00:36:54,771 What? 388 00:36:54,773 --> 00:36:56,706 You're a bit too big for here. 389 00:36:56,708 --> 00:36:57,777 Fuck you, Faye. 390 00:37:07,953 --> 00:37:09,753 I'm sorry about this. 391 00:37:09,755 --> 00:37:10,857 I know we had plans. 392 00:37:12,657 --> 00:37:13,860 She's got her eye on you. 393 00:37:17,429 --> 00:37:18,561 Don't be stupid. 394 00:37:18,563 --> 00:37:19,565 She has. 395 00:37:30,610 --> 00:37:31,611 What're you doing? 396 00:37:33,478 --> 00:37:34,747 Showing her who's boss. 397 00:38:09,781 --> 00:38:12,451 Just ignore her, she just wants attention. 398 00:38:23,529 --> 00:38:24,795 I'll just be a couple of minutes. 399 00:38:24,797 --> 00:38:26,529 Okay. 400 00:38:26,531 --> 00:38:28,232 You all right? 401 00:38:28,234 --> 00:38:29,936 Yeah, I'm just tired, that's all. 402 00:38:53,058 --> 00:38:54,427 Do you want to come in? 403 00:38:54,793 --> 00:38:55,795 Yeah. 404 00:39:01,766 --> 00:39:02,835 Hi, Mom. 405 00:39:03,969 --> 00:39:05,069 This is Sadie. 406 00:39:05,071 --> 00:39:06,440 I know. 407 00:39:08,074 --> 00:39:09,840 I knew your dad. 408 00:39:09,842 --> 00:39:10,877 Long time ago. 409 00:39:12,578 --> 00:39:14,011 I've just come to grab my laptop. 410 00:39:14,013 --> 00:39:15,549 You're not with Faye tonight? 411 00:39:16,047 --> 00:39:17,715 No. 412 00:39:17,717 --> 00:39:18,985 I'm working with Sadie tonight. 413 00:39:22,855 --> 00:39:24,554 I won't be long. 414 00:39:24,556 --> 00:39:25,658 Yeah. 415 00:39:33,098 --> 00:39:34,533 Excuse me. 416 00:39:49,147 --> 00:39:50,748 Mom? 417 00:39:52,618 --> 00:39:53,619 Shit! 418 00:39:57,690 --> 00:40:00,023 I'm sorry. It was a long time ago. 419 00:40:00,025 --> 00:40:01,828 I don't want an apology from you. 420 00:40:29,721 --> 00:40:32,188 I'm sorry. It was a long time ago. 421 00:40:32,190 --> 00:40:34,023 I don't want an apology from you. 422 00:40:34,025 --> 00:40:35,659 What do you want, then? 423 00:40:35,661 --> 00:40:37,594 I want you to keep out of my business. 424 00:40:37,596 --> 00:40:39,163 I'm just trying to help her, make her feel better. 425 00:40:39,165 --> 00:40:40,663 She's bad news. 426 00:40:40,665 --> 00:40:42,666 You keep away from her. 427 00:40:42,668 --> 00:40:43,766 Stop telling me what to do. 428 00:40:43,768 --> 00:40:46,103 She's trouble, the same as he was. 429 00:40:46,105 --> 00:40:47,971 Just keep away from her! 430 00:40:47,973 --> 00:40:49,008 Let's go. 431 00:40:52,911 --> 00:40:54,047 Do you have a dog? 432 00:40:55,681 --> 00:40:58,083 No. I hate them. 433 00:40:59,719 --> 00:41:00,720 Why? 434 00:41:02,121 --> 00:41:03,557 No reason. 435 00:41:25,810 --> 00:41:27,980 Your mom seemed pretty upset. 436 00:41:28,880 --> 00:41:30,014 Yeah. 437 00:41:30,016 --> 00:41:31,017 She's always like that. 438 00:41:31,884 --> 00:41:32,985 Has to get her own way. 439 00:41:34,753 --> 00:41:35,989 Were you talking about me? 440 00:41:38,257 --> 00:41:39,626 Yeah. 441 00:41:40,993 --> 00:41:42,659 And? 442 00:41:42,661 --> 00:41:43,862 Do we have to do this now? 443 00:41:45,096 --> 00:41:46,098 I guess not. 444 00:41:47,900 --> 00:41:49,135 She hates me doing this job. 445 00:41:50,770 --> 00:41:52,802 Thinks I could do better. 446 00:41:52,804 --> 00:41:53,806 What's that got to do with me? 447 00:41:57,877 --> 00:41:59,012 Do you mind if I stay the night? 448 00:42:00,078 --> 00:42:02,214 Sure. 449 00:42:04,183 --> 00:42:06,150 Uh, Tony wants an article on Padfoot, 450 00:42:06,152 --> 00:42:08,121 so we'll just have to make something up. 451 00:42:11,257 --> 00:42:13,090 Do you mind if I get a quick bath 452 00:42:13,092 --> 00:42:14,994 before we get down to it? 453 00:42:15,860 --> 00:42:17,161 Sure. 454 00:42:17,163 --> 00:42:18,996 Uh, where's John's files? 455 00:42:18,998 --> 00:42:20,297 They'll give us a head start. 456 00:42:20,299 --> 00:42:22,766 They're in the kitchen. 457 00:42:22,768 --> 00:42:24,168 Um, his papers are a bit spread out. 458 00:42:24,170 --> 00:42:25,938 I'm a messy worker. 459 00:43:54,259 --> 00:43:55,261 Right. Is it on? 460 00:43:57,061 --> 00:43:58,264 Yeah, yeah. 461 00:43:59,165 --> 00:44:02,099 Right, uh, okay. 462 00:44:02,101 --> 00:44:03,300 Uh... 463 00:44:03,302 --> 00:44:05,004 Well, I don't know who's gonna be watching this, but... 464 00:44:06,172 --> 00:44:07,904 Well, I, uh... 465 00:44:07,906 --> 00:44:09,775 I need to share my thoughts. 466 00:44:10,842 --> 00:44:12,878 Okay, so, uh, well... 467 00:44:13,878 --> 00:44:14,880 Here we are. 468 00:44:16,915 --> 00:44:18,984 So I've, uh, I've had this lot put in. 469 00:44:20,386 --> 00:44:22,119 And, uh... 470 00:44:22,121 --> 00:44:23,923 Well, it's cost me a bob or two. 471 00:44:25,123 --> 00:44:26,292 But they won't miss a trick. 472 00:44:27,426 --> 00:44:29,927 Gonna be my eyes and ears. 473 00:44:29,929 --> 00:44:32,365 Prove, uh, well... 474 00:44:34,065 --> 00:44:35,901 Prove I'm not going mad. 475 00:44:44,409 --> 00:44:45,608 It's here. 476 00:44:49,214 --> 00:44:50,279 Listen. 477 00:44:55,420 --> 00:44:56,790 Dan? 478 00:44:58,190 --> 00:44:59,192 Dan, is that you, mate? 479 00:45:00,292 --> 00:45:01,293 Craig? 480 00:45:03,061 --> 00:45:05,027 You don't scare me, Craig. 481 00:45:06,866 --> 00:45:07,931 Look, I've told you. 482 00:45:07,933 --> 00:45:08,898 Just a few more days, 483 00:45:08,900 --> 00:45:12,134 and it's going back where it belongs. 484 00:45:12,136 --> 00:45:14,072 It's the only way we can end all of this. 485 00:45:16,174 --> 00:45:17,209 Craig? 486 00:45:19,444 --> 00:45:21,143 Shit. Shit! 487 00:45:23,014 --> 00:45:24,917 Shit! 488 00:45:58,984 --> 00:46:00,483 What the fuck are you? 489 00:46:00,485 --> 00:46:03,286 You fucking sick bitch! 490 00:46:03,288 --> 00:46:04,954 Fuck's sake! 491 00:46:04,956 --> 00:46:07,460 Fucking... What the fuck are you? 492 00:46:09,295 --> 00:46:10,363 Fuck. 493 00:46:15,400 --> 00:46:18,136 What the fuck is happening to me? 494 00:46:22,308 --> 00:46:24,407 One more day. 495 00:46:24,409 --> 00:46:26,378 One more day, that is all I can take. 496 00:46:28,013 --> 00:46:29,315 They're... 497 00:46:30,982 --> 00:46:33,183 They're haunting me. 498 00:46:33,185 --> 00:46:36,089 Everywhere I go, asleep, awake... 499 00:46:37,255 --> 00:46:40,357 They're fucking ever changing, 500 00:46:40,359 --> 00:46:42,362 you know, shape-shifting. 501 00:46:48,199 --> 00:46:49,968 But the Demon Eye is working. 502 00:46:55,440 --> 00:46:57,176 I'm getting my family back. 503 00:47:02,181 --> 00:47:03,383 And that's all I've ever wanted. 504 00:48:54,592 --> 00:48:56,692 What is it? 505 00:48:56,694 --> 00:48:59,128 There... there's something in the water. 506 00:49:28,694 --> 00:49:30,063 There's nothing here. 507 00:49:33,331 --> 00:49:34,667 I'd lay off the drink for a while. 508 00:49:37,603 --> 00:49:38,604 What's with the lights? 509 00:49:39,670 --> 00:49:41,505 They keep on going off. 510 00:49:41,507 --> 00:49:43,242 I can't do shit without my laptop. 511 00:49:51,315 --> 00:49:52,618 Let's turn in for the night. 512 00:50:17,643 --> 00:50:19,241 Come in. 513 00:50:19,243 --> 00:50:21,246 If you need me, just call. 514 00:50:21,547 --> 00:50:22,548 Oh. 515 00:50:23,281 --> 00:50:24,614 What? 516 00:50:24,616 --> 00:50:26,483 Oh, nothing. I just, I just thought... 517 00:50:26,485 --> 00:50:27,687 Do you want me to stay in here? 518 00:50:29,288 --> 00:50:30,954 Because I can. 519 00:50:30,956 --> 00:50:32,592 If that's what you want? 520 00:50:35,460 --> 00:50:36,462 Okay. 521 00:50:50,741 --> 00:50:52,410 About the pills... 522 00:50:53,411 --> 00:50:54,677 It's none of my business. 523 00:50:54,679 --> 00:50:56,279 What? 524 00:50:56,281 --> 00:50:57,382 I mean, it's private. 525 00:50:58,516 --> 00:51:00,449 You're so English. Christ. 526 00:51:00,451 --> 00:51:02,552 I've been in therapy since I was, like, eight. 527 00:51:02,554 --> 00:51:04,389 Telling you my shit is really no big deal. 528 00:51:04,989 --> 00:51:06,192 Sorry. 529 00:51:13,998 --> 00:51:17,500 I've had psychotic episodes, in the past. 530 00:51:17,502 --> 00:51:19,672 Right before I turned... 16. 531 00:51:21,306 --> 00:51:23,706 The quack said it was down to acute anxiety. 532 00:51:23,708 --> 00:51:27,710 Mom thinks it's the trauma I suffered here as a kid, and... 533 00:51:27,712 --> 00:51:29,712 I put it down to the shit load of LSD I took 534 00:51:29,714 --> 00:51:31,183 to get through school. 535 00:51:32,317 --> 00:51:33,585 Why was school so bad? 536 00:51:38,456 --> 00:51:39,458 I... 537 00:51:40,592 --> 00:51:41,661 I was fat. 538 00:51:43,462 --> 00:51:46,532 Like, uh, really fat. 539 00:51:47,632 --> 00:51:49,201 Never fit in. 540 00:51:49,701 --> 00:51:51,270 Never had a boyfriend. 541 00:51:51,770 --> 00:51:53,239 Always a loner. 542 00:51:53,739 --> 00:51:54,740 Really? 543 00:51:57,708 --> 00:52:01,478 But, um, whatever triggered the visions, 544 00:52:01,480 --> 00:52:03,616 I've not suffered since. So... 545 00:52:04,616 --> 00:52:05,650 Until tonight. 546 00:52:07,618 --> 00:52:08,620 Yeah. 547 00:52:10,889 --> 00:52:12,755 What happened... 548 00:52:12,757 --> 00:52:13,759 when you lived here? 549 00:52:15,826 --> 00:52:17,326 Did John... 550 00:52:17,328 --> 00:52:19,395 No, no. Nothing like that. 551 00:52:19,397 --> 00:52:21,364 He was the best dad ever. 552 00:52:21,366 --> 00:52:23,800 We used to, um, play with these... 553 00:52:23,802 --> 00:52:25,367 my little dolls, you know, 554 00:52:25,369 --> 00:52:27,637 make houses for them, take them for a walk, 555 00:52:27,639 --> 00:52:28,841 have tea parties together. 556 00:52:29,641 --> 00:52:30,643 He loved it. 557 00:52:31,677 --> 00:52:32,712 So what happened? 558 00:52:41,085 --> 00:52:42,487 Daddy? 559 00:52:52,764 --> 00:52:55,331 You don't have to tell me. 560 00:52:55,333 --> 00:52:57,900 My mom couldn't live with him, so... 561 00:52:57,902 --> 00:53:00,505 she moved back to the States and took me with her. 562 00:53:04,810 --> 00:53:06,442 How did... 563 00:53:06,444 --> 00:53:07,513 How did you meet him? 564 00:53:09,114 --> 00:53:10,850 Me? Meet John? 565 00:53:11,882 --> 00:53:14,319 - Yeah. - Uh... 566 00:53:15,587 --> 00:53:17,387 That's a bit of an odd one, really. 567 00:53:17,389 --> 00:53:19,788 I was all set to go off to Oxford. 568 00:53:19,790 --> 00:53:22,494 I'd just got a place to study English Literature then. 569 00:53:23,929 --> 00:53:28,431 Then I saw an ad in the paper for a reporter. 570 00:53:28,433 --> 00:53:30,733 You turned down Oxford to work at The Echo? 571 00:53:30,735 --> 00:53:32,638 Yeah. That's what my mom said. 572 00:53:34,473 --> 00:53:35,907 She's still pissed off with me, and... 573 00:53:37,708 --> 00:53:39,511 Truth is, I don't know why I did it. 574 00:53:41,580 --> 00:53:43,449 But, John interviewed me and... 575 00:53:45,449 --> 00:53:46,451 I just knew. 576 00:53:47,819 --> 00:53:48,821 What? 577 00:53:51,690 --> 00:53:52,792 That was my future. 578 00:53:57,795 --> 00:53:58,931 Sounds stupid. 579 00:54:01,732 --> 00:54:02,834 No, it doesn't. 580 00:54:30,628 --> 00:54:31,697 Sorry. 581 00:54:33,898 --> 00:54:35,701 This feels... 582 00:54:38,936 --> 00:54:40,505 I need to take it slow. 583 00:54:42,206 --> 00:54:43,409 Can we do that? 584 00:54:44,442 --> 00:54:46,946 Just... one step at a time. 585 00:54:49,014 --> 00:54:50,383 Okay. 586 00:55:47,906 --> 00:55:49,507 I want to be with you. 587 00:57:02,647 --> 00:57:03,679 Hello? 588 00:57:03,681 --> 00:57:04,980 Hey, hon, it's me. 589 00:57:04,982 --> 00:57:06,148 Mom. What? 590 00:57:06,150 --> 00:57:08,050 Are you still in bed? 591 00:57:08,052 --> 00:57:10,054 It's got to be, like, 11:30 over there. 592 00:57:11,855 --> 00:57:13,021 Is everything okay? 593 00:57:13,023 --> 00:57:14,659 Are you taking your meds? 594 00:57:14,926 --> 00:57:15,824 What? 595 00:57:15,826 --> 00:57:17,659 Are you harming again? 596 00:57:17,661 --> 00:57:18,927 Don't start that shit. 597 00:57:18,929 --> 00:57:20,063 I'm worried about you. 598 00:57:20,065 --> 00:57:21,764 I know. 599 00:57:21,766 --> 00:57:23,569 Is the house on the market yet? 600 00:57:24,636 --> 00:57:25,634 No. 601 00:57:25,636 --> 00:57:27,936 I'm gonna stay over here for a couple of weeks. 602 00:57:27,938 --> 00:57:30,072 - Maybe months. - What? 603 00:57:30,074 --> 00:57:32,909 - Why? - There's opportunity over here. 604 00:57:32,911 --> 00:57:34,143 For what? 605 00:57:34,145 --> 00:57:35,244 Oh, my god. 606 00:57:35,246 --> 00:57:37,846 Do not get dragged into your father's world, Sadie. 607 00:57:37,848 --> 00:57:39,717 He was a very dark man... 608 00:58:22,259 --> 00:58:24,062 Have you heard of the Burning Girl? 609 00:58:25,263 --> 00:58:26,862 Who hasn't? 610 00:58:26,864 --> 00:58:27,966 Where's she buried? 611 00:58:28,833 --> 00:58:29,768 Out there, somewhere. 612 00:58:31,670 --> 00:58:33,703 There's only one person who knows that. 613 00:58:33,705 --> 00:58:34,737 Yeah? 614 00:58:34,739 --> 00:58:36,773 Craig Cooper. 615 00:58:36,775 --> 00:58:38,840 Folk reckon he dug up the Demon Eye. 616 00:58:38,842 --> 00:58:39,844 Well, what do you think? 617 00:58:41,179 --> 00:58:42,815 I think he should be locked up. 618 00:58:43,714 --> 00:58:45,149 Bloody devil worshipper. 619 00:58:46,750 --> 00:58:49,020 Into the occult and black magic. 620 00:58:50,054 --> 00:58:51,790 Sick in the head if you ask me. 621 00:58:59,096 --> 00:59:00,762 - Get out! - I'm sorry. 622 00:59:00,764 --> 00:59:01,831 - You're fired. - I overslept. 623 00:59:01,833 --> 00:59:03,866 Where's my front page? 624 00:59:03,868 --> 00:59:04,933 - I, I'm... - Look. 625 00:59:04,935 --> 00:59:07,704 I don't mind you staying up all night drinking, 626 00:59:07,706 --> 00:59:08,804 it's part of the job. 627 00:59:08,806 --> 00:59:11,907 God knows, your father was always doused in drink, 628 00:59:11,909 --> 00:59:14,777 but he always came in and he never missed a deadline. 629 00:59:14,779 --> 00:59:16,978 - Ever! - We have something. 630 00:59:16,980 --> 00:59:18,280 A lead on the Demon Eye. 631 00:59:18,282 --> 00:59:19,717 Aye, Dan said. 632 00:59:20,250 --> 00:59:21,317 He did? 633 00:59:21,319 --> 00:59:24,887 Look, I don't know what's going on between you two, 634 00:59:24,889 --> 00:59:26,288 but Faye's having a bloody breakdown, 635 00:59:26,290 --> 00:59:28,224 so nobody's making my coffee! 636 00:59:28,226 --> 00:59:30,759 Now, I am telling you, as your boss, 637 00:59:30,761 --> 00:59:33,862 you keep your hands off his cock or you find a new job. 638 00:59:33,864 --> 00:59:35,764 Now I've got to go and see the chief exec, 639 00:59:35,766 --> 00:59:38,835 and tell him why my staff are a useless pile of dog shit! 640 00:59:38,837 --> 00:59:41,070 Eight 'o' clock tonight. 641 00:59:41,072 --> 00:59:42,038 I want a good headline. 642 00:59:42,040 --> 00:59:44,877 Or the both of you, you're yesterday's news. 643 00:59:45,810 --> 00:59:47,076 Wait! 644 00:59:47,078 --> 00:59:49,045 - Where's Dan? - Down the Red Lion. 645 00:59:49,047 --> 00:59:51,183 Meeting Craig. 646 00:59:57,788 --> 00:59:58,924 What're you doing here? 647 01:00:00,090 --> 01:00:01,259 My job. 648 01:00:03,060 --> 01:00:04,295 We made a mistake last night. 649 01:00:06,230 --> 01:00:07,832 Are you playing me? 650 01:00:08,799 --> 01:00:10,933 No, we made a mistake with work. 651 01:00:10,935 --> 01:00:12,168 I never miss a deadline. 652 01:00:12,170 --> 01:00:13,772 Why didn't we get something to Tony? 653 01:00:14,772 --> 01:00:15,837 Well, let's put that right. 654 01:00:15,839 --> 01:00:17,175 What's this about? 655 01:00:18,308 --> 01:00:20,242 Crazy Craig. 656 01:00:20,244 --> 01:00:21,543 I think he has the Demon Eye. 657 01:00:21,545 --> 01:00:22,748 That's a big story. 658 01:00:23,781 --> 01:00:24,850 Are you sure? 659 01:00:26,551 --> 01:00:28,217 I don't know, but... 660 01:00:28,219 --> 01:00:30,085 if I can get him to open up. 661 01:00:30,087 --> 01:00:32,256 And if he really has it, put it on display... 662 01:00:33,257 --> 01:00:34,726 it might go national. 663 01:00:35,860 --> 01:00:37,096 Why Craig? Why now? 664 01:00:39,230 --> 01:00:41,297 I saw something, last night. 665 01:00:41,299 --> 01:00:42,868 A video, in the basement. 666 01:00:43,835 --> 01:00:45,867 John had the amulet. 667 01:00:45,869 --> 01:00:47,069 And it wasn't found by the police, 668 01:00:47,071 --> 01:00:48,273 and it wasn't found in his belongings. 669 01:00:50,275 --> 01:00:51,777 I think Craig took it from him. 670 01:00:52,944 --> 01:00:53,846 You were in the basement? 671 01:00:57,214 --> 01:00:59,016 Did you see the cameras filming the house? 672 01:01:00,051 --> 01:01:01,052 Yeah. 673 01:01:01,985 --> 01:01:03,121 Did you see me in the bath? 674 01:01:05,824 --> 01:01:07,123 Yeah. 675 01:01:07,125 --> 01:01:08,127 Did you like it? 676 01:01:11,161 --> 01:01:12,163 Yeah. 677 01:01:17,034 --> 01:01:18,770 Come on. Let's go. 678 01:01:21,239 --> 01:01:23,940 - Ah. - Sorry about that. 679 01:01:23,942 --> 01:01:25,608 Sadie's joining us. 680 01:01:25,610 --> 01:01:28,043 - If you don't mind? - Not at all. 681 01:01:28,045 --> 01:01:29,911 Have you calmed down, poppet? 682 01:01:29,913 --> 01:01:31,913 Why did you say my dad was murdered? 683 01:01:31,915 --> 01:01:34,385 - 'Cause he was. - Let's not go there again. 684 01:01:37,020 --> 01:01:39,054 Craig. 685 01:01:39,056 --> 01:01:40,288 You were telling me about the Demon Eye. 686 01:01:40,290 --> 01:01:41,290 Uh... 687 01:01:41,292 --> 01:01:42,358 Yeah. 688 01:01:42,360 --> 01:01:43,796 Get us another drink, eh, Dan? 689 01:01:44,261 --> 01:01:45,328 What? 690 01:01:45,330 --> 01:01:46,362 Another drink. 691 01:01:46,364 --> 01:01:47,996 Or shall I get going? 692 01:01:55,940 --> 01:01:57,340 How do you know he was murdered? 693 01:01:57,342 --> 01:01:58,811 Because I killed him. 694 01:02:00,078 --> 01:02:01,813 I gave him the Demon Eye. 695 01:02:02,145 --> 01:02:03,147 Look. 696 01:02:05,917 --> 01:02:07,286 Has it got inside you already yet? 697 01:02:08,353 --> 01:02:09,888 'Cause it got inside mine. 698 01:02:10,355 --> 01:02:11,454 Made me... 699 01:02:11,456 --> 01:02:13,021 drive my eye out. 700 01:02:16,226 --> 01:02:19,230 Sleep, awake, it's all the same to me. 701 01:02:20,964 --> 01:02:22,230 What did you ask for? 702 01:02:22,232 --> 01:02:24,032 I... I don't know what you're talking about. 703 01:02:24,034 --> 01:02:25,333 Yes, you do. 704 01:02:25,335 --> 01:02:27,071 You've got the eye around your neck. 705 01:02:28,239 --> 01:02:32,077 Look, I can make the Burning Girl stop. 706 01:02:33,110 --> 01:02:35,311 I don't want to live anymore. 707 01:02:35,313 --> 01:02:38,350 So why don't you give me the eye back? 708 01:02:39,918 --> 01:02:41,016 Dan? 709 01:02:41,018 --> 01:02:42,183 What? Are you all right, poppet? 710 01:02:42,185 --> 01:02:43,251 Stay away from me. 711 01:02:43,253 --> 01:02:44,286 Dan? 712 01:02:44,288 --> 01:02:45,353 She'll take away your eyes. 713 01:02:45,355 --> 01:02:46,991 Fuck off. Dan!! 714 01:03:03,708 --> 01:03:05,708 Doors open. 715 01:03:32,436 --> 01:03:35,070 Did you sleep with him? 716 01:03:35,072 --> 01:03:36,137 What're you talking about? 717 01:03:36,139 --> 01:03:38,174 Dan! Did you shag him? 718 01:03:38,176 --> 01:03:39,277 - No. - Liar! 719 01:03:40,210 --> 01:03:41,444 He said you shared a bed. 720 01:03:41,446 --> 01:03:43,447 Yeah, but... but nothing happened. 721 01:03:46,451 --> 01:03:48,286 You fat slag. 722 01:03:50,388 --> 01:03:51,489 I'm pregnant. 723 01:03:54,458 --> 01:03:56,125 Does he know that? 724 01:03:56,127 --> 01:03:57,128 He does now. 725 01:04:00,431 --> 01:04:02,134 You've had your fun. 726 01:04:03,333 --> 01:04:04,536 Now you'll never see him again. 727 01:04:05,603 --> 01:04:07,039 I've had you fired. 728 01:04:09,072 --> 01:04:10,605 And do us a favor. 729 01:04:10,607 --> 01:04:12,507 Go home and find a rope. 730 01:04:12,509 --> 01:04:14,078 Your dad's waiting for you. 731 01:04:27,125 --> 01:04:28,360 We'll see about that. 732 01:04:32,496 --> 01:04:33,965 Excuse me. 733 01:04:34,531 --> 01:04:35,533 Keys. 734 01:04:40,371 --> 01:04:42,007 See ya. 735 01:04:42,373 --> 01:04:43,442 I doubt it. 736 01:07:36,547 --> 01:07:37,549 What happened? 737 01:07:38,382 --> 01:07:40,282 What are you doing here? 738 01:07:40,284 --> 01:07:41,653 The backdoor key's under the mat. 739 01:07:43,321 --> 01:07:44,422 I can't take this. 740 01:07:45,422 --> 01:07:47,288 I've got to get out of here. 741 01:07:47,290 --> 01:07:48,292 What? 742 01:07:49,493 --> 01:07:50,458 What about me? 743 01:07:50,460 --> 01:07:52,696 - You have your baby! - No, I don't want it. 744 01:07:55,565 --> 01:07:56,701 I told her to get rid of it. 745 01:07:58,969 --> 01:08:00,703 I want to be with you. 746 01:08:00,705 --> 01:08:02,373 Well, what about Faye? 747 01:08:06,310 --> 01:08:07,375 Where are you going? 748 01:08:07,377 --> 01:08:08,710 Home. 749 01:08:08,712 --> 01:08:10,181 I'll come with you. 750 01:08:11,616 --> 01:08:13,248 Just don't reject me. 751 01:08:13,250 --> 01:08:14,252 Never. 752 01:08:15,619 --> 01:08:16,621 You're a part of me. 753 01:09:07,771 --> 01:09:08,772 It's killing me. 754 01:09:09,740 --> 01:09:11,907 Slowly. 755 01:09:11,909 --> 01:09:17,578 Look, I have to return the Eye to Sally's grave, then... 756 01:09:17,580 --> 01:09:19,450 then... then she'll leave me in peace. 757 01:09:21,886 --> 01:09:24,519 This is where Craig found it. 758 01:09:24,521 --> 01:09:28,457 I... I don't know why, why he gave it to me. 759 01:09:28,459 --> 01:09:30,658 Maybe... maybe to watch me suffer. 760 01:09:30,660 --> 01:09:32,560 Fuck! 761 01:09:32,562 --> 01:09:35,564 Look. 762 01:09:35,566 --> 01:09:38,667 Bloodletting, in this shrine that I've built. 763 01:09:38,669 --> 01:09:40,368 It... it's the only way... 764 01:09:40,370 --> 01:09:42,673 Fuck! Fuck! 765 01:09:43,807 --> 01:09:45,810 Leave me alone!! 766 01:09:55,486 --> 01:09:56,488 Mm. 767 01:10:01,359 --> 01:10:03,524 Wakey-wakey! 768 01:10:03,526 --> 01:10:05,426 Help! 769 01:10:05,428 --> 01:10:07,731 No. You won't be heard down here. 770 01:10:34,458 --> 01:10:35,460 Daddy? 771 01:10:35,860 --> 01:10:37,362 Jesus Christ. 772 01:10:38,995 --> 01:10:40,863 It was you. 773 01:10:40,865 --> 01:10:43,599 With my dad, all those years ago. 774 01:10:43,601 --> 01:10:45,833 We were looking for answers. 775 01:10:45,835 --> 01:10:48,470 And the Eye gifted me that. 776 01:10:48,472 --> 01:10:51,439 But I didn't quite like what I saw. 777 01:10:51,441 --> 01:10:53,942 Let her go, or I'll kill you. 778 01:10:53,944 --> 01:10:58,479 Hey! We're dead anyway! 779 01:10:58,481 --> 01:10:59,850 The Burning Girl will see to that. 780 01:11:01,584 --> 01:11:03,752 It's ironic, isn't it? 781 01:11:03,754 --> 01:11:06,458 John always wanted to see his children together. 782 01:11:07,892 --> 01:11:09,361 And here you are. 783 01:11:09,759 --> 01:11:10,893 In the flesh. 784 01:11:10,895 --> 01:11:11,926 Leave her alone! 785 01:11:11,928 --> 01:11:13,364 What're you talking about? 786 01:11:13,830 --> 01:11:14,898 Oh. 787 01:11:16,767 --> 01:11:17,936 Haven't you told her? 788 01:11:20,204 --> 01:11:21,406 Dan here... 789 01:11:22,906 --> 01:11:24,375 is your brother. 790 01:11:24,975 --> 01:11:26,378 You're sick. 791 01:11:28,879 --> 01:11:30,945 Tell her. 792 01:11:30,947 --> 01:11:34,449 - I said, tell her! - It doesn't matter! 793 01:11:34,451 --> 01:11:35,652 We didn't know each other. 794 01:11:37,588 --> 01:11:38,653 I love you. 795 01:11:38,655 --> 01:11:39,656 No. 796 01:11:40,657 --> 01:11:42,794 No, no, no! 797 01:11:43,794 --> 01:11:45,661 Why? 798 01:11:45,663 --> 01:11:46,830 Did you know from the beginning? 799 01:11:48,999 --> 01:11:50,402 Of course, he knew. 800 01:11:52,669 --> 01:11:53,771 But you wanted him. 801 01:11:56,807 --> 01:12:01,446 You wanted his touch, so the Eye granted it to you. 802 01:12:02,980 --> 01:12:04,014 So, where is it? 803 01:12:05,816 --> 01:12:07,549 Where is the Demon Eye? 804 01:12:07,551 --> 01:12:08,550 She doesn't have it! 805 01:12:08,552 --> 01:12:09,618 I left it at work! 806 01:12:09,620 --> 01:12:10,789 - Liar! - I swear! 807 01:12:13,691 --> 01:12:15,556 I know it's hard to give up. 808 01:12:15,558 --> 01:12:16,891 I gave it to your dad. 809 01:12:16,893 --> 01:12:18,797 And he promised to give it back to me. 810 01:12:19,663 --> 01:12:20,665 But you know what? 811 01:12:21,999 --> 01:12:23,902 The Burning Girl will show me the way. 812 01:12:24,869 --> 01:12:26,504 She likes the smell of blood. 813 01:12:29,874 --> 01:12:30,909 It's upstairs. 814 01:12:31,808 --> 01:12:32,811 Under my bed. 815 01:12:39,517 --> 01:12:40,752 Don't shovel me shit! 816 01:12:41,986 --> 01:12:43,955 There won't be a second chance. 817 01:13:03,540 --> 01:13:04,609 There's a blade behind you. 818 01:13:07,611 --> 01:13:08,609 Hurry up! 819 01:13:08,611 --> 01:13:10,514 - It's cutting my wrists. - Deal with it! 820 01:13:12,115 --> 01:13:13,582 You have the Demon Eye? 821 01:13:13,584 --> 01:13:14,586 Just cut it! 822 01:13:16,053 --> 01:13:17,689 It's too late. 823 01:13:19,557 --> 01:13:20,558 Untie me. 824 01:13:21,057 --> 01:13:22,092 Come on. 825 01:13:35,638 --> 01:13:37,338 No! You're my brother! 826 01:13:37,340 --> 01:13:39,975 We didn't know each other. 827 01:13:39,977 --> 01:13:41,913 - It's still sick! - I want to be with you. 828 01:13:45,648 --> 01:13:46,750 We'll go to hell for this. 829 01:13:53,089 --> 01:13:55,560 We've got to get out of here. 830 01:14:11,741 --> 01:14:12,940 Leave it. 831 01:14:12,942 --> 01:14:14,909 I have to put it back or she'll kill me. 832 01:14:14,911 --> 01:14:16,677 Put it back where? 833 01:14:16,679 --> 01:14:17,682 Come on. 834 01:14:27,825 --> 01:14:28,927 What are you doing? 835 01:14:34,798 --> 01:14:35,733 Where's this? 836 01:14:37,200 --> 01:14:39,167 Uh, that's where we took the photograph. 837 01:14:39,169 --> 01:14:40,702 So she should be buried 838 01:14:40,704 --> 01:14:43,704 about 30 or 40 feet west of there. 839 01:14:43,706 --> 01:14:44,905 Let's go. 840 01:14:44,907 --> 01:14:47,145 She's gonna wrench his eyes out, poppet! 841 01:14:50,947 --> 01:14:52,747 She's gonna kill you, too. 842 01:14:52,749 --> 01:14:53,849 You have to get out of here. 843 01:14:53,851 --> 01:14:55,117 - What? - Put it back. 844 01:14:55,119 --> 01:14:57,418 - I'm not leaving you! - Get out. 845 01:14:57,420 --> 01:14:58,987 - You have to put it back. - No! 846 01:14:58,989 --> 01:15:01,155 Go! Get out! 847 01:15:01,157 --> 01:15:02,927 Sadie? Is that you? 848 01:15:03,994 --> 01:15:05,193 Dad? 849 01:15:05,195 --> 01:15:07,061 I've missed you so much, poppet. 850 01:15:07,063 --> 01:15:09,864 Daddy? 851 01:15:09,866 --> 01:15:11,602 You'll be safe with me. 852 01:15:13,203 --> 01:15:14,970 Dad? 853 01:15:14,972 --> 01:15:17,609 You won't have to cut yourself anymore. 854 01:15:37,261 --> 01:15:38,760 Come on! 855 01:16:01,185 --> 01:16:02,754 Sadie? 856 01:16:05,056 --> 01:16:07,125 Are you gonna get out of bed? 857 01:16:08,726 --> 01:16:10,492 Get out of bed, Sadie! 858 01:16:10,494 --> 01:16:13,063 I can't, Mom. I'm too sick. 859 01:16:34,951 --> 01:16:36,217 Sadie. 860 01:16:36,219 --> 01:16:37,853 Dan? 861 01:16:37,855 --> 01:16:38,923 In here. 862 01:16:45,862 --> 01:16:47,130 What're you doing in here? 863 01:16:48,132 --> 01:16:49,232 Dan? 864 01:16:51,034 --> 01:16:52,303 You killed Faye. 865 01:16:53,070 --> 01:16:54,836 What? 866 01:16:54,838 --> 01:16:56,074 You wanted her dead. 867 01:16:57,074 --> 01:16:59,243 No. No. 868 01:17:06,917 --> 01:17:09,187 No. There's no way out. 869 01:17:10,987 --> 01:17:12,856 She gave us what we wanted, 870 01:17:14,023 --> 01:17:17,227 and now, we have to pay for our sins. 871 01:17:18,928 --> 01:17:21,863 No, no, no! 872 01:18:08,378 --> 01:18:09,380 Dan? 873 01:18:18,454 --> 01:18:19,790 Dan? 874 01:19:10,106 --> 01:19:12,375 You killed my baby. 875 01:19:40,937 --> 01:19:41,972 Dan? 876 01:19:43,240 --> 01:19:45,006 Ah! 877 01:20:03,459 --> 01:20:05,096 Now leave us alone. 878 01:20:30,353 --> 01:20:32,386 She's gonna kill my boy. 879 01:20:32,388 --> 01:20:35,055 He needs more time. 880 01:20:35,057 --> 01:20:37,524 - How? - I love you, Sadie! 881 01:20:37,526 --> 01:20:39,129 I don't think I'm coming home. 882 01:20:40,262 --> 01:20:41,496 Does she want my blood, eh? 883 01:20:41,498 --> 01:20:43,301 - I don't know. - No, no, no. 884 01:20:44,401 --> 01:20:47,171 She wants you to see what she sees. 885 01:20:48,538 --> 01:20:50,107 She wants your eyes. 886 01:20:50,406 --> 01:20:51,473 What? 887 01:20:51,475 --> 01:20:53,507 No, no, no! 888 01:20:53,509 --> 01:20:57,447 Leave me alone! Leave me alone! 889 01:20:59,215 --> 01:21:00,383 You want blood? 890 01:21:01,384 --> 01:21:03,119 I'll give you my blood! 891 01:21:39,388 --> 01:21:41,122 What do you want, Tony? 892 01:21:42,426 --> 01:21:44,525 Thought I'd see how you were. 893 01:21:44,527 --> 01:21:46,260 I don't know where Dan is. 894 01:21:46,262 --> 01:21:47,497 I know that's why you're really here. 895 01:21:50,467 --> 01:21:51,535 Do you know what that is? 896 01:21:53,370 --> 01:21:56,537 It feels and sounds like a paper. 897 01:21:56,539 --> 01:21:59,140 That's an increase in profits. 898 01:21:59,142 --> 01:22:00,507 The Echo is back. 899 01:22:00,509 --> 01:22:02,279 We can't print 'em fast enough. 900 01:22:03,547 --> 01:22:05,646 Craig attacking you, 901 01:22:05,648 --> 01:22:07,415 Faye pushed to her death, 902 01:22:07,417 --> 01:22:09,020 her fiancé on the run. 903 01:22:11,088 --> 01:22:12,322 You've got a story to tell. 904 01:22:14,124 --> 01:22:15,657 And we've got the money to pay for it. 905 01:22:16,593 --> 01:22:20,260 Surgery in the States don't come cheap. 906 01:22:20,262 --> 01:22:23,266 You're gonna need funds if you want your sight back. 907 01:22:25,267 --> 01:22:27,268 The thing is, Tony... 908 01:22:27,270 --> 01:22:29,671 I never really liked what I saw. 909 01:22:29,673 --> 01:22:33,044 That's my cab, so... 910 01:22:34,410 --> 01:22:35,676 Do you want a hand? 911 01:22:35,678 --> 01:22:37,644 I can manage. 912 01:22:37,646 --> 01:22:40,116 Well, you know where to find me. 913 01:22:48,191 --> 01:22:49,193 Are you all right? 914 01:22:54,697 --> 01:22:56,131 Where's the car? 915 01:22:56,133 --> 01:22:57,201 Just in front of you. 916 01:22:59,436 --> 01:23:00,670 There's a medal here, Miss. 917 01:23:02,505 --> 01:23:03,606 Put it in the bag. 918 01:23:05,241 --> 01:23:06,342 I think I deserve it.