1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:11,765 --> 00:01:12,934
Hello?
4
00:01:14,768 --> 00:01:16,402
Sadie, is that you?
5
00:01:16,404 --> 00:01:17,673
Yeah.
6
00:01:21,842 --> 00:01:23,178
Uh...
7
00:01:24,012 --> 00:01:25,214
Sorry.
8
00:01:25,714 --> 00:01:26,715
You, uh...
9
00:01:27,749 --> 00:01:29,250
you never pick up.
10
00:01:30,785 --> 00:01:32,718
Can I...
11
00:01:32,720 --> 00:01:34,453
Can... can I see your face?
12
00:01:34,455 --> 00:01:35,456
No.
13
00:01:40,729 --> 00:01:42,464
I've missed you so much, poppet.
14
00:01:45,432 --> 00:01:48,667
Did you get my letters,
you know, my emails?
15
00:01:48,669 --> 00:01:51,036
Yeah, but...
but I didn't read them.
16
00:01:51,038 --> 00:01:52,304
Why?
17
00:01:52,306 --> 00:01:53,506
Seriously?
18
00:01:55,577 --> 00:01:56,578
Yeah.
19
00:02:01,482 --> 00:02:02,651
Are... are you alone?
20
00:02:03,652 --> 00:02:04,653
Yeah.
21
00:02:06,387 --> 00:02:07,754
Why?
22
00:02:07,756 --> 00:02:08,757
What is that?
23
00:02:11,893 --> 00:02:13,292
What?
24
00:02:13,294 --> 00:02:14,295
That noise.
25
00:02:15,396 --> 00:02:16,561
It sounds like a...
26
00:02:16,563 --> 00:02:18,233
a big ass chain on the floor.
27
00:02:25,874 --> 00:02:27,243
Dad?
28
00:02:28,643 --> 00:02:29,645
Dad?
29
00:02:39,387 --> 00:02:40,389
Dad?
30
00:02:46,794 --> 00:02:48,628
You know, I...
I've got to go.
31
00:02:48,630 --> 00:02:49,764
But you just called.
32
00:02:51,733 --> 00:02:52,735
Yeah.
33
00:02:56,537 --> 00:02:57,639
Sorry, poppet.
34
00:03:02,811 --> 00:03:04,413
I love you so much.
35
00:04:22,523 --> 00:04:23,524
Sadie?
36
00:04:30,898 --> 00:04:31,899
Sadie?
37
00:04:39,741 --> 00:04:40,907
Oh, fuck!
38
00:04:40,909 --> 00:04:42,478
Oh.
39
00:04:53,787 --> 00:04:55,687
Leave my girl!
40
00:04:55,689 --> 00:04:57,458
Anything but my girl!
41
00:08:37,177 --> 00:08:38,179
Hm.
42
00:09:15,182 --> 00:09:16,217
Hm.
43
00:10:24,819 --> 00:10:25,921
Sorry.
44
00:10:26,220 --> 00:10:27,852
I'm Dan.
45
00:10:27,854 --> 00:10:29,221
John gave me the keys.
46
00:10:31,091 --> 00:10:32,857
You're Sadie, right?
47
00:10:32,859 --> 00:10:34,260
Did you move his shit?
48
00:10:34,262 --> 00:10:35,327
What?
49
00:10:35,329 --> 00:10:37,195
Because It wasn't left
like this.
50
00:10:37,197 --> 00:10:39,330
It was the cops
who went through his shit,
51
00:10:39,332 --> 00:10:40,799
I just put it right.
52
00:10:40,801 --> 00:10:41,867
It's all there.
53
00:10:41,869 --> 00:10:44,004
Jeez, what crawled up your ass?
54
00:10:45,572 --> 00:10:49,073
Uh, I'm sorry. About John.
55
00:10:49,075 --> 00:10:51,747
Don't be. He was an asshole.
56
00:10:52,913 --> 00:10:53,948
I liked him.
57
00:10:55,215 --> 00:10:56,217
Lucky you.
58
00:10:59,553 --> 00:11:02,054
What's with the, um,
the cameras?
59
00:11:02,056 --> 00:11:03,859
Don't know. He wouldn't say.
60
00:11:05,058 --> 00:11:06,357
Did you come for the job?
61
00:11:06,359 --> 00:11:07,859
What?
62
00:11:07,861 --> 00:11:09,029
What your dad got for you.
63
00:11:10,831 --> 00:11:12,330
What are you talking about?
64
00:11:12,332 --> 00:11:13,833
John was under the impression
65
00:11:13,835 --> 00:11:14,934
you were coming
to stay with him.
66
00:11:14,936 --> 00:11:16,271
No.
67
00:11:17,037 --> 00:11:18,038
Okay.
68
00:11:18,906 --> 00:11:20,776
I'll... see you around.
69
00:11:21,908 --> 00:11:23,041
Wait.
70
00:11:23,043 --> 00:11:25,044
What job?
71
00:11:25,046 --> 00:11:26,047
Photographer.
72
00:11:26,947 --> 00:11:27,948
For the paper.
73
00:11:30,851 --> 00:11:32,383
Tony Jones, Editor.
74
00:11:32,385 --> 00:11:34,221
If you're interested,
give him a call.
75
00:11:36,624 --> 00:11:37,825
Hold on.
76
00:11:40,127 --> 00:11:41,162
Key?
77
00:11:45,199 --> 00:11:46,234
Nice knowing you!
78
00:11:48,099 --> 00:11:48,333
Asshole.
79
00:12:59,407 --> 00:13:00,441
Daddy?
80
00:14:45,146 --> 00:14:46,147
Oh.
81
00:15:06,066 --> 00:15:07,299
Are they the moors?
82
00:15:07,301 --> 00:15:08,770
Is that what you came here for?
83
00:16:06,659 --> 00:16:08,193
Hello?
84
00:16:08,195 --> 00:16:09,227
Hi, I'm Sadie Wright.
85
00:16:09,229 --> 00:16:10,465
I've got an appointment
with Tony.
86
00:16:31,918 --> 00:16:33,551
Right.
87
00:16:33,553 --> 00:16:36,487
So, uh, you're John's lass?
88
00:16:36,489 --> 00:16:37,555
So they say.
89
00:16:37,557 --> 00:16:38,623
And you're a Yank?
90
00:16:38,625 --> 00:16:40,627
- Born here, bred over there.
- Hm.
91
00:16:45,932 --> 00:16:47,434
You don't look like him.
92
00:16:48,435 --> 00:16:49,700
Thank you?
93
00:16:49,702 --> 00:16:51,336
Hey.
94
00:16:51,338 --> 00:16:53,237
I don't look like my dad.
95
00:16:53,239 --> 00:16:54,709
He were black.
96
00:16:58,546 --> 00:16:59,678
Oh.
97
00:16:59,680 --> 00:17:02,381
So, you're a photographer?
98
00:17:02,383 --> 00:17:04,382
Stroke journalist.
I've just graduated.
99
00:17:04,384 --> 00:17:05,617
Aye, he said.
100
00:17:05,619 --> 00:17:07,221
Begged me
to give you a job.
101
00:17:07,555 --> 00:17:08,619
Really?
102
00:17:08,621 --> 00:17:10,289
Yeah.
103
00:17:10,291 --> 00:17:11,522
Odd that.
104
00:17:11,524 --> 00:17:13,424
He said you were coming across.
105
00:17:13,426 --> 00:17:16,194
And then, let slip that, uh...
106
00:17:16,196 --> 00:17:18,166
you hadn't spoken
since you were a kid.
107
00:17:23,536 --> 00:17:24,638
Fuck me.
108
00:17:25,406 --> 00:17:27,205
Kinky!
109
00:17:27,207 --> 00:17:28,507
Are you embarrassed?
110
00:17:28,509 --> 00:17:29,741
Why?
111
00:17:29,743 --> 00:17:31,542
'Cause I know
what you Limeys are like.
112
00:17:33,446 --> 00:17:35,414
So...
113
00:17:35,416 --> 00:17:38,282
what're your plans
for the future?
114
00:17:38,284 --> 00:17:41,421
Going back to the, uh,
good old US of A?
115
00:17:42,555 --> 00:17:43,621
I don't know.
116
00:17:43,623 --> 00:17:44,623
Mom hates me living here,
117
00:17:44,625 --> 00:17:46,591
so I guess that's good enough
reason to stay.
118
00:17:48,661 --> 00:17:50,628
That's your dad talking.
119
00:17:50,630 --> 00:17:52,332
Bollocks to the rules.
120
00:17:55,535 --> 00:17:57,435
Have you got your documents?
121
00:17:57,437 --> 00:17:59,303
ID, passport.
122
00:17:59,305 --> 00:18:00,607
We need it for the paperwork.
123
00:18:01,574 --> 00:18:02,640
Am I hired?
124
00:18:02,642 --> 00:18:04,309
Listen.
125
00:18:04,311 --> 00:18:07,311
This newspaper's failing.
126
00:18:07,313 --> 00:18:10,616
We've got about...
six months max.
127
00:18:10,618 --> 00:18:14,552
So, if you want short-term,
you're in the right place.
128
00:18:14,554 --> 00:18:17,556
Plus, I owe it to your dad.
129
00:18:17,558 --> 00:18:19,758
He were a bloody good reporter.
130
00:18:19,760 --> 00:18:23,464
That Padfoot shit he cooked up,
really saved our bacon.
131
00:18:28,569 --> 00:18:30,205
Why'd he top himself?
132
00:18:32,705 --> 00:18:34,306
You tell me.
133
00:18:34,308 --> 00:18:35,507
Oh.
134
00:18:35,509 --> 00:18:37,712
He looked tired
in those last few days.
135
00:18:38,779 --> 00:18:41,046
Probably cancer.
136
00:18:41,048 --> 00:18:42,647
Get yourself
to the bottom office,
137
00:18:42,649 --> 00:18:43,817
that's where you'll start.
138
00:18:45,819 --> 00:18:46,821
Okay.
139
00:19:00,600 --> 00:19:01,668
Shit!
140
00:19:03,736 --> 00:19:05,303
I said we'd get caught.
141
00:19:05,305 --> 00:19:06,370
Smartass.
142
00:19:07,507 --> 00:19:08,542
Shut the door, then!
143
00:19:11,378 --> 00:19:12,444
What do you want?
144
00:19:12,446 --> 00:19:14,381
I'm Dan's new partner.
145
00:19:14,648 --> 00:19:15,649
Oh.
146
00:19:16,884 --> 00:19:18,653
He didn't say
he'd been partnered with a girl.
147
00:19:19,753 --> 00:19:20,754
Faye.
148
00:19:21,621 --> 00:19:22,654
Sadie.
149
00:19:22,656 --> 00:19:24,356
You're American.
150
00:19:24,358 --> 00:19:25,523
How exotic.
151
00:19:25,525 --> 00:19:26,526
That's me.
152
00:19:28,561 --> 00:19:31,495
Uh, right, we should probably
get down to some work, so...
153
00:19:31,497 --> 00:19:32,499
Yeah.
154
00:19:37,503 --> 00:19:38,505
See you later.
155
00:19:46,112 --> 00:19:47,681
Uh, you're there.
156
00:19:49,716 --> 00:19:51,785
So, are you, like, my boss?
157
00:19:52,619 --> 00:19:53,620
Yeah.
158
00:20:02,495 --> 00:20:03,665
So, who was the slut?
159
00:20:04,831 --> 00:20:05,832
My fiancée.
160
00:20:06,833 --> 00:20:08,902
Oh. Okay.
161
00:20:19,413 --> 00:20:20,415
Hello?
162
00:20:21,982 --> 00:20:23,514
You're kidding?
163
00:20:23,516 --> 00:20:24,750
No.
164
00:20:24,752 --> 00:20:26,387
No, he's a nutcase.
165
00:20:28,921 --> 00:20:29,988
Yeah, okay...
166
00:20:29,990 --> 00:20:31,759
Okay, I'll take her with me.
167
00:20:33,459 --> 00:20:35,529
Yeah, bye.
168
00:20:46,740 --> 00:20:47,842
What're you doing?
169
00:20:48,708 --> 00:20:49,876
They're enchanting.
170
00:20:51,477 --> 00:20:52,679
Full of demons.
171
00:20:53,746 --> 00:20:55,547
Really?
172
00:20:55,549 --> 00:20:56,684
So say our readers.
173
00:20:57,751 --> 00:20:58,820
What's left of them.
174
00:21:09,696 --> 00:21:11,398
- Shit.
- What?
175
00:21:11,764 --> 00:21:13,498
Battery's dead.
176
00:21:13,500 --> 00:21:14,635
Good start.
177
00:21:15,601 --> 00:21:16,803
I've got more in my bag.
178
00:21:35,888 --> 00:21:37,655
No photos!
179
00:21:37,657 --> 00:21:40,024
So, let me guess, Craig.
180
00:21:40,026 --> 00:21:41,561
You've seen the Burning Girl.
181
00:21:42,463 --> 00:21:44,663
Haven't you?
182
00:21:44,665 --> 00:21:47,632
Okay, so what do you want
to tell us about?
183
00:21:50,471 --> 00:21:53,938
I know who's got the Demon Eye.
184
00:21:53,940 --> 00:21:55,542
Don't bullshit me, Craig.
185
00:21:56,877 --> 00:21:58,777
Your readers
are gonna love this.
186
00:21:59,746 --> 00:22:01,512
Can you tell me
about the Demon Eye?
187
00:22:01,514 --> 00:22:02,646
Well, I've got
to tell you,
188
00:22:02,648 --> 00:22:03,915
it will blow your mind.
189
00:22:03,917 --> 00:22:06,784
I know more than
you could ever imagine.
190
00:22:19,500 --> 00:22:20,568
Sorry.
191
00:22:21,834 --> 00:22:23,033
Say it again.
192
00:22:25,705 --> 00:22:27,672
You've grown, poppet.
193
00:22:27,674 --> 00:22:29,574
What did you say?
194
00:22:29,576 --> 00:22:33,278
Me and your dad, we go way back.
195
00:22:33,280 --> 00:22:35,450
We used to talk
to the shadows together.
196
00:22:36,550 --> 00:22:38,015
Look at you two, eh?
197
00:22:38,017 --> 00:22:40,585
The perfect accident.
198
00:22:41,722 --> 00:22:43,991
Your dad took too much
and he paid the price.
199
00:22:44,957 --> 00:22:45,956
I'll be in the car.
200
00:22:45,958 --> 00:22:48,827
He could go to some dark places.
You remember?
201
00:22:48,829 --> 00:22:50,127
What're you talking about?
202
00:22:50,129 --> 00:22:51,998
He broke you. Didn't he?
203
00:22:54,600 --> 00:22:56,300
Jesus Christ!
204
00:22:56,302 --> 00:22:57,735
Poppet?
205
00:22:57,737 --> 00:22:59,604
- Go screw yourself.
- Sadie!
206
00:22:59,606 --> 00:23:00,638
We'll come back.
207
00:23:00,640 --> 00:23:01,839
Do you still cut yourself?
208
00:23:01,841 --> 00:23:03,308
- Fuck you!
- Sadie!
209
00:23:03,310 --> 00:23:05,644
Ah. It's good to bleed.
210
00:23:05,646 --> 00:23:07,311
Just like Daddy.
211
00:23:07,313 --> 00:23:09,013
He took his own life, you dick!
212
00:23:09,015 --> 00:23:10,848
- Sadie!
- He was murdered.
213
00:23:10,850 --> 00:23:12,751
- We're leaving.
- Murdered!
214
00:23:12,753 --> 00:23:14,589
Murdered! Murdered!
215
00:23:15,988 --> 00:23:16,990
Sadie.
216
00:23:17,690 --> 00:23:18,757
Sadie!
217
00:23:18,759 --> 00:23:19,824
Tell Tony I'm sick.
218
00:23:19,826 --> 00:23:21,626
Who gives a shit about Tony?
219
00:23:21,628 --> 00:23:23,097
Get your hands off me!
220
00:23:26,600 --> 00:23:27,732
Don't let him get to you.
221
00:23:27,734 --> 00:23:28,899
Murdered?
222
00:23:28,901 --> 00:23:30,001
He just wants attention.
223
00:23:30,003 --> 00:23:31,802
Well, he got mine.
224
00:23:31,804 --> 00:23:33,771
What are you taking?
225
00:23:33,773 --> 00:23:35,674
I used to see shit
without these.
226
00:23:35,676 --> 00:23:36,774
Shit that wasn't there.
227
00:23:36,776 --> 00:23:37,975
Should you drink with them, too?
228
00:23:37,977 --> 00:23:39,644
Are you a doctor now?
229
00:23:39,646 --> 00:23:40,811
As well as a miserable dick.
230
00:23:40,813 --> 00:23:41,980
All right, listen.
231
00:23:41,982 --> 00:23:44,115
First of all, I know that
you're upset about your dad.
232
00:23:44,117 --> 00:23:45,649
Even though you say
you don't give a shit,
233
00:23:45,651 --> 00:23:47,051
it's obvious that you do.
234
00:23:47,053 --> 00:23:48,686
Second of all,
don't you ever act
235
00:23:48,688 --> 00:23:50,754
like you did back there
when we were on the job.
236
00:23:50,756 --> 00:23:52,590
I know to you,
this is just a piss around,
237
00:23:52,592 --> 00:23:54,059
but it's a career for me.
238
00:23:54,061 --> 00:23:56,161
And third of all, the reason
I'm such a miserable dick
239
00:23:56,163 --> 00:23:57,665
is 'cause I miss John, too!
240
00:24:17,884 --> 00:24:19,120
Did Dad have cancer?
241
00:24:20,620 --> 00:24:21,621
Not that I know of.
242
00:24:23,023 --> 00:24:24,121
Well, then, why did he do it?
243
00:24:24,123 --> 00:24:26,159
Look, there was no note,
no nothing.
244
00:24:27,727 --> 00:24:29,129
I'm not sure
we'll ever find out why.
245
00:24:29,996 --> 00:24:31,829
He was an asshole.
246
00:24:31,831 --> 00:24:34,398
And that... freak was right.
247
00:24:34,400 --> 00:24:36,934
He was greedy,
he did whatever he wanted.
248
00:24:36,936 --> 00:24:38,002
But murdered?
249
00:24:38,004 --> 00:24:40,171
I mean, come on, seriously?
250
00:24:40,173 --> 00:24:42,107
Don't listen to Craig.
251
00:24:42,109 --> 00:24:43,843
He just wants
to get inside your head.
252
00:24:49,815 --> 00:24:50,915
I can't drink that.
253
00:24:56,156 --> 00:24:57,191
Do you like to smoke?
254
00:24:58,891 --> 00:25:00,126
You mean, grass?
255
00:25:01,160 --> 00:25:02,162
Yeah.
256
00:25:03,696 --> 00:25:04,698
I'm in.
257
00:25:06,867 --> 00:25:08,735
It's in my car.
Just... give me a minute.
258
00:25:43,102 --> 00:25:44,202
You ready?
259
00:25:44,204 --> 00:25:45,639
Um, yeah.
260
00:26:13,466 --> 00:26:14,765
No more.
261
00:26:14,767 --> 00:26:15,834
Why?
262
00:26:15,836 --> 00:26:18,168
Because you might as well
inject it into my ass.
263
00:26:18,170 --> 00:26:20,774
And what's wrong with your ass?
264
00:26:25,846 --> 00:26:27,281
Tell me more
about the Burning Girl.
265
00:26:29,949 --> 00:26:32,052
It's just... folklore.
266
00:26:33,052 --> 00:26:35,119
From the Moors.
267
00:26:35,121 --> 00:26:37,922
Well, you were buying it
with crazy Craig.
268
00:26:37,924 --> 00:26:39,026
It sells papers.
269
00:26:42,128 --> 00:26:45,230
There's folk round here
thinks it needs to be put back.
270
00:26:45,232 --> 00:26:47,132
Why?
271
00:26:47,134 --> 00:26:50,969
Are you ready for your
history class, Miss Wright?
272
00:26:50,971 --> 00:26:53,771
Yes, Mr. Pothead.
273
00:26:53,773 --> 00:26:56,010
I'll have none of your cheek
or you'll go over my knee.
274
00:26:59,111 --> 00:27:01,178
- In 1851...
- Mm-hm.
275
00:27:01,180 --> 00:27:03,213
...a young weaver
named Sally Pearson
276
00:27:03,215 --> 00:27:05,285
was woken in the night
by her beloved dog.
277
00:27:07,320 --> 00:27:08,955
She rose from her bed.
278
00:27:10,055 --> 00:27:12,123
Grabbed her father's tools,
279
00:27:12,125 --> 00:27:15,061
and crafted a piece of tin
into the shape of an eye.
280
00:27:17,563 --> 00:27:18,765
The Demon Eye.
281
00:27:39,019 --> 00:27:40,819
The amulet.
282
00:27:40,821 --> 00:27:43,057
She said it was an act of God,
283
00:27:44,157 --> 00:27:45,359
the work of a higher power.
284
00:27:47,293 --> 00:27:49,897
But she also said
that it spoke to her.
285
00:27:50,897 --> 00:27:53,164
Saying what?
286
00:27:53,166 --> 00:27:55,200
That a famine
would gut the Moors
287
00:27:55,202 --> 00:27:58,001
and its people would perish,
288
00:27:58,003 --> 00:27:59,939
if they didn't turn their back
on sin.
289
00:28:02,108 --> 00:28:03,244
What kind of sin?
290
00:28:04,276 --> 00:28:07,080
Drinking, gambling...
291
00:28:07,848 --> 00:28:08,849
sex.
292
00:28:10,183 --> 00:28:11,185
All the fun stuff.
293
00:28:13,019 --> 00:28:14,155
And?
294
00:28:16,089 --> 00:28:17,323
The people laughed in her face.
295
00:28:19,225 --> 00:28:20,994
And the famine took half
the town.
296
00:28:22,161 --> 00:28:23,797
So they made her a saint?
297
00:28:24,296 --> 00:28:25,298
No.
298
00:28:26,632 --> 00:28:28,066
They took her for a witch.
299
00:28:37,476 --> 00:28:40,912
She was marched up
the Moors,
300
00:28:40,914 --> 00:28:43,017
and her eyes were plucked out
of her skull.
301
00:28:44,317 --> 00:28:47,085
After that,
they burnt her alive.
302
00:28:48,888 --> 00:28:50,357
With her dog chained
to her side.
303
00:28:52,091 --> 00:28:53,223
Padfoot?
304
00:28:53,225 --> 00:28:55,158
Padfoot.
305
00:28:55,160 --> 00:28:57,228
And after the ashes settled,
306
00:28:57,230 --> 00:28:59,329
all that was left
was the amulet.
307
00:28:59,331 --> 00:29:02,066
The Demon Eye.
308
00:29:02,068 --> 00:29:03,604
A warning from the creator.
309
00:29:05,437 --> 00:29:08,975
It was left in the earth for...
nearly 200 years.
310
00:29:09,676 --> 00:29:10,974
Until?
311
00:29:10,976 --> 00:29:11,978
Someone found it.
312
00:29:13,112 --> 00:29:15,146
Or so they say.
313
00:29:15,148 --> 00:29:16,947
That's why they think
business is bad
314
00:29:16,949 --> 00:29:19,082
and the town is failing.
315
00:29:19,084 --> 00:29:21,286
It's nothing to do
with the Lehman Brothers.
316
00:29:21,288 --> 00:29:22,423
So why hold onto it?
317
00:29:27,394 --> 00:29:29,226
The Demon Eye
318
00:29:29,228 --> 00:29:31,030
will give you
whatever you desire.
319
00:29:32,965 --> 00:29:35,099
But the price is pain.
320
00:29:35,334 --> 00:29:36,434
Pain?
321
00:29:36,436 --> 00:29:39,305
Delivered by two deadly demons.
322
00:29:40,706 --> 00:29:42,042
Padfoot...
323
00:29:42,708 --> 00:29:44,043
And the Burning Girl.
324
00:29:45,244 --> 00:29:46,277
Shit.
325
00:29:46,279 --> 00:29:48,182
Right.
326
00:29:49,248 --> 00:29:50,283
John put that together.
327
00:29:51,051 --> 00:29:52,051
Readers love it.
328
00:29:54,119 --> 00:29:56,924
But there's got to be replicas
or some shit.
329
00:29:57,189 --> 00:29:58,956
No.
330
00:29:58,958 --> 00:30:00,023
Not in this town.
331
00:30:00,025 --> 00:30:01,027
No one would dare.
332
00:30:05,165 --> 00:30:08,269
What would you wish for
if you had the eye?
333
00:30:09,969 --> 00:30:11,004
You don't want to know.
334
00:30:43,770 --> 00:30:45,069
What?
335
00:30:45,071 --> 00:30:46,439
This isn't good.
336
00:30:47,273 --> 00:30:48,274
What?
337
00:30:49,408 --> 00:30:51,009
See you tomorrow.
338
00:30:51,011 --> 00:30:52,046
No, wait.
339
00:31:00,020 --> 00:31:02,222
You stupid fat bitch!
340
00:31:04,390 --> 00:31:06,225
Why did you make me, Dad?
341
00:32:30,109 --> 00:32:31,242
I'm never...
342
00:32:31,244 --> 00:32:33,379
I'm never... never good enough.
343
00:33:52,391 --> 00:33:54,357
- About time.
- Where've you been?
344
00:33:54,359 --> 00:33:55,592
It's over an hour.
345
00:33:55,594 --> 00:33:57,228
No signal.
346
00:33:57,230 --> 00:33:59,262
Oh, my god.
Have you been sick?
347
00:33:59,264 --> 00:34:01,699
- Jesus.
- You're worse than your dad.
348
00:34:01,701 --> 00:34:03,233
Why would you say that?
349
00:34:03,235 --> 00:34:05,272
Look, can we just fake this,
please?
350
00:34:05,804 --> 00:34:07,273
Faye, stand there.
351
00:34:09,676 --> 00:34:11,709
Are you okay?
352
00:34:11,711 --> 00:34:14,679
Get over yourself, asshole,
I was just drunk.
353
00:34:14,681 --> 00:34:16,581
Like this?
354
00:34:16,583 --> 00:34:18,416
Look, have a think, Faye.
355
00:34:18,418 --> 00:34:20,684
Okay, the story is,
you were out here hiking,
356
00:34:20,686 --> 00:34:21,985
and then, out of nowhere,
357
00:34:21,987 --> 00:34:24,355
you see the ghost
of the Burning Girl.
358
00:34:24,357 --> 00:34:27,391
This is where Sally
was set on fire?
359
00:34:27,393 --> 00:34:30,261
We don't know,
but we need a story, so...
360
00:34:30,263 --> 00:34:31,565
welcome to fake news.
361
00:34:32,699 --> 00:34:34,599
Not yet. A bit more this way.
362
00:34:34,601 --> 00:34:35,599
Right, that's fine.
363
00:34:35,601 --> 00:34:38,172
And point into whatever
you were doing. Yeah.
364
00:34:39,304 --> 00:34:40,373
Mm-hm, okay.
365
00:34:42,442 --> 00:34:43,443
Are you kidding me?
366
00:34:44,677 --> 00:34:46,244
Screw you!
367
00:34:46,246 --> 00:34:47,581
I don't think you're cut out
for this.
368
00:35:27,286 --> 00:35:28,388
Are you still in there?
369
00:35:32,792 --> 00:35:34,828
Go home if you want,
you're not needed.
370
00:35:43,302 --> 00:35:44,337
Hello?
371
00:35:47,773 --> 00:35:49,476
I'm not going anywhere.
372
00:36:00,319 --> 00:36:01,354
Is that from today?
373
00:36:01,688 --> 00:36:02,689
No.
374
00:36:07,627 --> 00:36:08,661
Shit.
375
00:36:14,833 --> 00:36:15,868
Oh, my god!
376
00:36:18,103 --> 00:36:20,404
Right. What've we got?
377
00:36:20,406 --> 00:36:22,773
Nothing, except for fat selfies.
378
00:36:22,775 --> 00:36:24,543
Fuck off, Faye.
379
00:36:28,647 --> 00:36:29,681
What happened?
380
00:36:29,683 --> 00:36:31,815
The weather turned.
We couldn't get the shot.
381
00:36:31,817 --> 00:36:33,516
Bollocks!
382
00:36:33,518 --> 00:36:35,321
Well, we're gonna need
something.
383
00:36:36,822 --> 00:36:39,657
Both of you,
get home and make something up.
384
00:36:39,659 --> 00:36:40,761
They want Padfoot.
385
00:36:41,594 --> 00:36:42,763
I'll sign it off.
386
00:36:51,371 --> 00:36:53,503
You should go back
to America, you know.
387
00:36:53,505 --> 00:36:54,771
What?
388
00:36:54,773 --> 00:36:56,706
You're a bit too big for here.
389
00:36:56,708 --> 00:36:57,777
Fuck you, Faye.
390
00:37:07,953 --> 00:37:09,753
I'm sorry about this.
391
00:37:09,755 --> 00:37:10,857
I know we had plans.
392
00:37:12,657 --> 00:37:13,860
She's got her eye on you.
393
00:37:17,429 --> 00:37:18,561
Don't be stupid.
394
00:37:18,563 --> 00:37:19,565
She has.
395
00:37:30,610 --> 00:37:31,611
What're you doing?
396
00:37:33,478 --> 00:37:34,747
Showing her who's boss.
397
00:38:09,781 --> 00:38:12,451
Just ignore her,
she just wants attention.
398
00:38:23,529 --> 00:38:24,795
I'll just be
a couple of minutes.
399
00:38:24,797 --> 00:38:26,529
Okay.
400
00:38:26,531 --> 00:38:28,232
You all right?
401
00:38:28,234 --> 00:38:29,936
Yeah, I'm just tired,
that's all.
402
00:38:53,058 --> 00:38:54,427
Do you want to come in?
403
00:38:54,793 --> 00:38:55,795
Yeah.
404
00:39:01,766 --> 00:39:02,835
Hi, Mom.
405
00:39:03,969 --> 00:39:05,069
This is Sadie.
406
00:39:05,071 --> 00:39:06,440
I know.
407
00:39:08,074 --> 00:39:09,840
I knew your dad.
408
00:39:09,842 --> 00:39:10,877
Long time ago.
409
00:39:12,578 --> 00:39:14,011
I've just come
to grab my laptop.
410
00:39:14,013 --> 00:39:15,549
You're not with Faye tonight?
411
00:39:16,047 --> 00:39:17,715
No.
412
00:39:17,717 --> 00:39:18,985
I'm working with Sadie tonight.
413
00:39:22,855 --> 00:39:24,554
I won't be long.
414
00:39:24,556 --> 00:39:25,658
Yeah.
415
00:39:33,098 --> 00:39:34,533
Excuse me.
416
00:39:49,147 --> 00:39:50,748
Mom?
417
00:39:52,618 --> 00:39:53,619
Shit!
418
00:39:57,690 --> 00:40:00,023
I'm sorry.
It was a long time ago.
419
00:40:00,025 --> 00:40:01,828
I don't want an apology
from you.
420
00:40:29,721 --> 00:40:32,188
I'm sorry.
It was a long time ago.
421
00:40:32,190 --> 00:40:34,023
I don't want
an apology from you.
422
00:40:34,025 --> 00:40:35,659
What do you want, then?
423
00:40:35,661 --> 00:40:37,594
I want you to keep out
of my business.
424
00:40:37,596 --> 00:40:39,163
I'm just trying to help her,
make her feel better.
425
00:40:39,165 --> 00:40:40,663
She's bad news.
426
00:40:40,665 --> 00:40:42,666
You keep away from her.
427
00:40:42,668 --> 00:40:43,766
Stop telling me
what to do.
428
00:40:43,768 --> 00:40:46,103
She's trouble,
the same as he was.
429
00:40:46,105 --> 00:40:47,971
Just keep away from her!
430
00:40:47,973 --> 00:40:49,008
Let's go.
431
00:40:52,911 --> 00:40:54,047
Do you have a dog?
432
00:40:55,681 --> 00:40:58,083
No. I hate them.
433
00:40:59,719 --> 00:41:00,720
Why?
434
00:41:02,121 --> 00:41:03,557
No reason.
435
00:41:25,810 --> 00:41:27,980
Your mom seemed pretty upset.
436
00:41:28,880 --> 00:41:30,014
Yeah.
437
00:41:30,016 --> 00:41:31,017
She's always like that.
438
00:41:31,884 --> 00:41:32,985
Has to get her own way.
439
00:41:34,753 --> 00:41:35,989
Were you talking about me?
440
00:41:38,257 --> 00:41:39,626
Yeah.
441
00:41:40,993 --> 00:41:42,659
And?
442
00:41:42,661 --> 00:41:43,862
Do we have to do this now?
443
00:41:45,096 --> 00:41:46,098
I guess not.
444
00:41:47,900 --> 00:41:49,135
She hates me doing this job.
445
00:41:50,770 --> 00:41:52,802
Thinks I could do better.
446
00:41:52,804 --> 00:41:53,806
What's that got to do with me?
447
00:41:57,877 --> 00:41:59,012
Do you mind if I stay the night?
448
00:42:00,078 --> 00:42:02,214
Sure.
449
00:42:04,183 --> 00:42:06,150
Uh, Tony wants an article
on Padfoot,
450
00:42:06,152 --> 00:42:08,121
so we'll just have to make
something up.
451
00:42:11,257 --> 00:42:13,090
Do you mind
if I get a quick bath
452
00:42:13,092 --> 00:42:14,994
before we get down to it?
453
00:42:15,860 --> 00:42:17,161
Sure.
454
00:42:17,163 --> 00:42:18,996
Uh, where's John's files?
455
00:42:18,998 --> 00:42:20,297
They'll give us a head start.
456
00:42:20,299 --> 00:42:22,766
They're in the kitchen.
457
00:42:22,768 --> 00:42:24,168
Um, his papers
are a bit spread out.
458
00:42:24,170 --> 00:42:25,938
I'm a messy worker.
459
00:43:54,259 --> 00:43:55,261
Right. Is it on?
460
00:43:57,061 --> 00:43:58,264
Yeah, yeah.
461
00:43:59,165 --> 00:44:02,099
Right, uh, okay.
462
00:44:02,101 --> 00:44:03,300
Uh...
463
00:44:03,302 --> 00:44:05,004
Well, I don't know who's
gonna be watching this, but...
464
00:44:06,172 --> 00:44:07,904
Well, I, uh...
465
00:44:07,906 --> 00:44:09,775
I need to share my thoughts.
466
00:44:10,842 --> 00:44:12,878
Okay, so, uh, well...
467
00:44:13,878 --> 00:44:14,880
Here we are.
468
00:44:16,915 --> 00:44:18,984
So I've, uh,
I've had this lot put in.
469
00:44:20,386 --> 00:44:22,119
And, uh...
470
00:44:22,121 --> 00:44:23,923
Well, it's cost me a bob or two.
471
00:44:25,123 --> 00:44:26,292
But they won't miss a trick.
472
00:44:27,426 --> 00:44:29,927
Gonna be my eyes and ears.
473
00:44:29,929 --> 00:44:32,365
Prove, uh, well...
474
00:44:34,065 --> 00:44:35,901
Prove I'm not going mad.
475
00:44:44,409 --> 00:44:45,608
It's here.
476
00:44:49,214 --> 00:44:50,279
Listen.
477
00:44:55,420 --> 00:44:56,790
Dan?
478
00:44:58,190 --> 00:44:59,192
Dan, is that you, mate?
479
00:45:00,292 --> 00:45:01,293
Craig?
480
00:45:03,061 --> 00:45:05,027
You don't scare me, Craig.
481
00:45:06,866 --> 00:45:07,931
Look, I've told you.
482
00:45:07,933 --> 00:45:08,898
Just a few more days,
483
00:45:08,900 --> 00:45:12,134
and it's going back
where it belongs.
484
00:45:12,136 --> 00:45:14,072
It's the only way
we can end all of this.
485
00:45:16,174 --> 00:45:17,209
Craig?
486
00:45:19,444 --> 00:45:21,143
Shit. Shit!
487
00:45:23,014 --> 00:45:24,917
Shit!
488
00:45:58,984 --> 00:46:00,483
What the fuck are you?
489
00:46:00,485 --> 00:46:03,286
You fucking sick bitch!
490
00:46:03,288 --> 00:46:04,954
Fuck's sake!
491
00:46:04,956 --> 00:46:07,460
Fucking...
What the fuck are you?
492
00:46:09,295 --> 00:46:10,363
Fuck.
493
00:46:15,400 --> 00:46:18,136
What the fuck
is happening to me?
494
00:46:22,308 --> 00:46:24,407
One more day.
495
00:46:24,409 --> 00:46:26,378
One more day,
that is all I can take.
496
00:46:28,013 --> 00:46:29,315
They're...
497
00:46:30,982 --> 00:46:33,183
They're haunting me.
498
00:46:33,185 --> 00:46:36,089
Everywhere I go,
asleep, awake...
499
00:46:37,255 --> 00:46:40,357
They're fucking ever changing,
500
00:46:40,359 --> 00:46:42,362
you know, shape-shifting.
501
00:46:48,199 --> 00:46:49,968
But the Demon Eye is working.
502
00:46:55,440 --> 00:46:57,176
I'm getting my family back.
503
00:47:02,181 --> 00:47:03,383
And that's all I've ever wanted.
504
00:48:54,592 --> 00:48:56,692
What is it?
505
00:48:56,694 --> 00:48:59,128
There... there's something
in the water.
506
00:49:28,694 --> 00:49:30,063
There's nothing here.
507
00:49:33,331 --> 00:49:34,667
I'd lay off the drink
for a while.
508
00:49:37,603 --> 00:49:38,604
What's with the lights?
509
00:49:39,670 --> 00:49:41,505
They keep on going off.
510
00:49:41,507 --> 00:49:43,242
I can't do shit
without my laptop.
511
00:49:51,315 --> 00:49:52,618
Let's turn in for the night.
512
00:50:17,643 --> 00:50:19,241
Come in.
513
00:50:19,243 --> 00:50:21,246
If you need me, just call.
514
00:50:21,547 --> 00:50:22,548
Oh.
515
00:50:23,281 --> 00:50:24,614
What?
516
00:50:24,616 --> 00:50:26,483
Oh, nothing.
I just, I just thought...
517
00:50:26,485 --> 00:50:27,687
Do you want me
to stay in here?
518
00:50:29,288 --> 00:50:30,954
Because I can.
519
00:50:30,956 --> 00:50:32,592
If that's what you want?
520
00:50:35,460 --> 00:50:36,462
Okay.
521
00:50:50,741 --> 00:50:52,410
About the pills...
522
00:50:53,411 --> 00:50:54,677
It's none of my business.
523
00:50:54,679 --> 00:50:56,279
What?
524
00:50:56,281 --> 00:50:57,382
I mean, it's private.
525
00:50:58,516 --> 00:51:00,449
You're so English. Christ.
526
00:51:00,451 --> 00:51:02,552
I've been in therapy
since I was, like, eight.
527
00:51:02,554 --> 00:51:04,389
Telling you my shit
is really no big deal.
528
00:51:04,989 --> 00:51:06,192
Sorry.
529
00:51:13,998 --> 00:51:17,500
I've had psychotic episodes,
in the past.
530
00:51:17,502 --> 00:51:19,672
Right before I turned... 16.
531
00:51:21,306 --> 00:51:23,706
The quack said it was down
to acute anxiety.
532
00:51:23,708 --> 00:51:27,710
Mom thinks it's the trauma
I suffered here as a kid, and...
533
00:51:27,712 --> 00:51:29,712
I put it down to the shit load
of LSD I took
534
00:51:29,714 --> 00:51:31,183
to get through school.
535
00:51:32,317 --> 00:51:33,585
Why was school so bad?
536
00:51:38,456 --> 00:51:39,458
I...
537
00:51:40,592 --> 00:51:41,661
I was fat.
538
00:51:43,462 --> 00:51:46,532
Like, uh, really fat.
539
00:51:47,632 --> 00:51:49,201
Never fit in.
540
00:51:49,701 --> 00:51:51,270
Never had a boyfriend.
541
00:51:51,770 --> 00:51:53,239
Always a loner.
542
00:51:53,739 --> 00:51:54,740
Really?
543
00:51:57,708 --> 00:52:01,478
But, um, whatever triggered
the visions,
544
00:52:01,480 --> 00:52:03,616
I've not suffered since. So...
545
00:52:04,616 --> 00:52:05,650
Until tonight.
546
00:52:07,618 --> 00:52:08,620
Yeah.
547
00:52:10,889 --> 00:52:12,755
What happened...
548
00:52:12,757 --> 00:52:13,759
when you lived here?
549
00:52:15,826 --> 00:52:17,326
Did John...
550
00:52:17,328 --> 00:52:19,395
No, no. Nothing like that.
551
00:52:19,397 --> 00:52:21,364
He was the best dad ever.
552
00:52:21,366 --> 00:52:23,800
We used to, um,
play with these...
553
00:52:23,802 --> 00:52:25,367
my little dolls, you know,
554
00:52:25,369 --> 00:52:27,637
make houses for them,
take them for a walk,
555
00:52:27,639 --> 00:52:28,841
have tea parties together.
556
00:52:29,641 --> 00:52:30,643
He loved it.
557
00:52:31,677 --> 00:52:32,712
So what happened?
558
00:52:41,085 --> 00:52:42,487
Daddy?
559
00:52:52,764 --> 00:52:55,331
You don't have to tell me.
560
00:52:55,333 --> 00:52:57,900
My mom couldn't live
with him, so...
561
00:52:57,902 --> 00:53:00,505
she moved back to the States
and took me with her.
562
00:53:04,810 --> 00:53:06,442
How did...
563
00:53:06,444 --> 00:53:07,513
How did you meet him?
564
00:53:09,114 --> 00:53:10,850
Me? Meet John?
565
00:53:11,882 --> 00:53:14,319
- Yeah.
- Uh...
566
00:53:15,587 --> 00:53:17,387
That's a bit
of an odd one, really.
567
00:53:17,389 --> 00:53:19,788
I was all set
to go off to Oxford.
568
00:53:19,790 --> 00:53:22,494
I'd just got a place to study
English Literature then.
569
00:53:23,929 --> 00:53:28,431
Then I saw an ad in the paper
for a reporter.
570
00:53:28,433 --> 00:53:30,733
You turned down Oxford
to work at The Echo?
571
00:53:30,735 --> 00:53:32,638
Yeah. That's what my mom said.
572
00:53:34,473 --> 00:53:35,907
She's still pissed off
with me, and...
573
00:53:37,708 --> 00:53:39,511
Truth is, I don't know
why I did it.
574
00:53:41,580 --> 00:53:43,449
But, John interviewed me and...
575
00:53:45,449 --> 00:53:46,451
I just knew.
576
00:53:47,819 --> 00:53:48,821
What?
577
00:53:51,690 --> 00:53:52,792
That was my future.
578
00:53:57,795 --> 00:53:58,931
Sounds stupid.
579
00:54:01,732 --> 00:54:02,834
No, it doesn't.
580
00:54:30,628 --> 00:54:31,697
Sorry.
581
00:54:33,898 --> 00:54:35,701
This feels...
582
00:54:38,936 --> 00:54:40,505
I need to take it slow.
583
00:54:42,206 --> 00:54:43,409
Can we do that?
584
00:54:44,442 --> 00:54:46,946
Just... one step at a time.
585
00:54:49,014 --> 00:54:50,383
Okay.
586
00:55:47,906 --> 00:55:49,507
I want to be with you.
587
00:57:02,647 --> 00:57:03,679
Hello?
588
00:57:03,681 --> 00:57:04,980
Hey, hon, it's me.
589
00:57:04,982 --> 00:57:06,148
Mom. What?
590
00:57:06,150 --> 00:57:08,050
Are you still in bed?
591
00:57:08,052 --> 00:57:10,054
It's got to be, like,
11:30 over there.
592
00:57:11,855 --> 00:57:13,021
Is everything okay?
593
00:57:13,023 --> 00:57:14,659
Are you taking your meds?
594
00:57:14,926 --> 00:57:15,824
What?
595
00:57:15,826 --> 00:57:17,659
Are you harming again?
596
00:57:17,661 --> 00:57:18,927
Don't start that shit.
597
00:57:18,929 --> 00:57:20,063
I'm worried about you.
598
00:57:20,065 --> 00:57:21,764
I know.
599
00:57:21,766 --> 00:57:23,569
Is the house
on the market yet?
600
00:57:24,636 --> 00:57:25,634
No.
601
00:57:25,636 --> 00:57:27,936
I'm gonna stay over here
for a couple of weeks.
602
00:57:27,938 --> 00:57:30,072
- Maybe months.
- What?
603
00:57:30,074 --> 00:57:32,909
- Why?
- There's opportunity over here.
604
00:57:32,911 --> 00:57:34,143
For what?
605
00:57:34,145 --> 00:57:35,244
Oh, my god.
606
00:57:35,246 --> 00:57:37,846
Do not get dragged
into your father's world, Sadie.
607
00:57:37,848 --> 00:57:39,717
He was a very dark man...
608
00:58:22,259 --> 00:58:24,062
Have you heard
of the Burning Girl?
609
00:58:25,263 --> 00:58:26,862
Who hasn't?
610
00:58:26,864 --> 00:58:27,966
Where's she buried?
611
00:58:28,833 --> 00:58:29,768
Out there, somewhere.
612
00:58:31,670 --> 00:58:33,703
There's only one person
who knows that.
613
00:58:33,705 --> 00:58:34,737
Yeah?
614
00:58:34,739 --> 00:58:36,773
Craig Cooper.
615
00:58:36,775 --> 00:58:38,840
Folk reckon he dug up
the Demon Eye.
616
00:58:38,842 --> 00:58:39,844
Well, what do you think?
617
00:58:41,179 --> 00:58:42,815
I think he should be locked up.
618
00:58:43,714 --> 00:58:45,149
Bloody devil worshipper.
619
00:58:46,750 --> 00:58:49,020
Into the occult and black magic.
620
00:58:50,054 --> 00:58:51,790
Sick in the head if you ask me.
621
00:58:59,096 --> 00:59:00,762
- Get out!
- I'm sorry.
622
00:59:00,764 --> 00:59:01,831
- You're fired.
- I overslept.
623
00:59:01,833 --> 00:59:03,866
Where's my front page?
624
00:59:03,868 --> 00:59:04,933
- I, I'm...
- Look.
625
00:59:04,935 --> 00:59:07,704
I don't mind you staying up
all night drinking,
626
00:59:07,706 --> 00:59:08,804
it's part of the job.
627
00:59:08,806 --> 00:59:11,907
God knows, your father
was always doused in drink,
628
00:59:11,909 --> 00:59:14,777
but he always came in
and he never missed a deadline.
629
00:59:14,779 --> 00:59:16,978
- Ever!
- We have something.
630
00:59:16,980 --> 00:59:18,280
A lead on the Demon Eye.
631
00:59:18,282 --> 00:59:19,717
Aye, Dan said.
632
00:59:20,250 --> 00:59:21,317
He did?
633
00:59:21,319 --> 00:59:24,887
Look, I don't know
what's going on between you two,
634
00:59:24,889 --> 00:59:26,288
but Faye's having
a bloody breakdown,
635
00:59:26,290 --> 00:59:28,224
so nobody's making my coffee!
636
00:59:28,226 --> 00:59:30,759
Now, I am telling you,
as your boss,
637
00:59:30,761 --> 00:59:33,862
you keep your hands off his cock
or you find a new job.
638
00:59:33,864 --> 00:59:35,764
Now I've got to go
and see the chief exec,
639
00:59:35,766 --> 00:59:38,835
and tell him why my staff
are a useless pile of dog shit!
640
00:59:38,837 --> 00:59:41,070
Eight 'o' clock tonight.
641
00:59:41,072 --> 00:59:42,038
I want a good headline.
642
00:59:42,040 --> 00:59:44,877
Or the both of you,
you're yesterday's news.
643
00:59:45,810 --> 00:59:47,076
Wait!
644
00:59:47,078 --> 00:59:49,045
- Where's Dan?
- Down the Red Lion.
645
00:59:49,047 --> 00:59:51,183
Meeting Craig.
646
00:59:57,788 --> 00:59:58,924
What're you doing here?
647
01:00:00,090 --> 01:00:01,259
My job.
648
01:00:03,060 --> 01:00:04,295
We made a mistake last night.
649
01:00:06,230 --> 01:00:07,832
Are you playing me?
650
01:00:08,799 --> 01:00:10,933
No, we made a mistake with work.
651
01:00:10,935 --> 01:00:12,168
I never miss a deadline.
652
01:00:12,170 --> 01:00:13,772
Why didn't we get something
to Tony?
653
01:00:14,772 --> 01:00:15,837
Well, let's put that right.
654
01:00:15,839 --> 01:00:17,175
What's this about?
655
01:00:18,308 --> 01:00:20,242
Crazy Craig.
656
01:00:20,244 --> 01:00:21,543
I think he has the Demon Eye.
657
01:00:21,545 --> 01:00:22,748
That's a big story.
658
01:00:23,781 --> 01:00:24,850
Are you sure?
659
01:00:26,551 --> 01:00:28,217
I don't know, but...
660
01:00:28,219 --> 01:00:30,085
if I can get him to open up.
661
01:00:30,087 --> 01:00:32,256
And if he really has it,
put it on display...
662
01:00:33,257 --> 01:00:34,726
it might go national.
663
01:00:35,860 --> 01:00:37,096
Why Craig? Why now?
664
01:00:39,230 --> 01:00:41,297
I saw something, last night.
665
01:00:41,299 --> 01:00:42,868
A video, in the basement.
666
01:00:43,835 --> 01:00:45,867
John had the amulet.
667
01:00:45,869 --> 01:00:47,069
And it wasn't found
by the police,
668
01:00:47,071 --> 01:00:48,273
and it wasn't found
in his belongings.
669
01:00:50,275 --> 01:00:51,777
I think Craig took it from him.
670
01:00:52,944 --> 01:00:53,846
You were in the basement?
671
01:00:57,214 --> 01:00:59,016
Did you see the cameras
filming the house?
672
01:01:00,051 --> 01:01:01,052
Yeah.
673
01:01:01,985 --> 01:01:03,121
Did you see me in the bath?
674
01:01:05,824 --> 01:01:07,123
Yeah.
675
01:01:07,125 --> 01:01:08,127
Did you like it?
676
01:01:11,161 --> 01:01:12,163
Yeah.
677
01:01:17,034 --> 01:01:18,770
Come on. Let's go.
678
01:01:21,239 --> 01:01:23,940
- Ah.
- Sorry about that.
679
01:01:23,942 --> 01:01:25,608
Sadie's joining us.
680
01:01:25,610 --> 01:01:28,043
- If you don't mind?
- Not at all.
681
01:01:28,045 --> 01:01:29,911
Have you calmed down, poppet?
682
01:01:29,913 --> 01:01:31,913
Why did you say
my dad was murdered?
683
01:01:31,915 --> 01:01:34,385
- 'Cause he was.
- Let's not go there again.
684
01:01:37,020 --> 01:01:39,054
Craig.
685
01:01:39,056 --> 01:01:40,288
You were telling me
about the Demon Eye.
686
01:01:40,290 --> 01:01:41,290
Uh...
687
01:01:41,292 --> 01:01:42,358
Yeah.
688
01:01:42,360 --> 01:01:43,796
Get us another drink, eh, Dan?
689
01:01:44,261 --> 01:01:45,328
What?
690
01:01:45,330 --> 01:01:46,362
Another drink.
691
01:01:46,364 --> 01:01:47,996
Or shall I get going?
692
01:01:55,940 --> 01:01:57,340
How do you know he was murdered?
693
01:01:57,342 --> 01:01:58,811
Because I killed him.
694
01:02:00,078 --> 01:02:01,813
I gave him
the Demon Eye.
695
01:02:02,145 --> 01:02:03,147
Look.
696
01:02:05,917 --> 01:02:07,286
Has it got inside you
already yet?
697
01:02:08,353 --> 01:02:09,888
'Cause it got inside mine.
698
01:02:10,355 --> 01:02:11,454
Made me...
699
01:02:11,456 --> 01:02:13,021
drive my eye out.
700
01:02:16,226 --> 01:02:19,230
Sleep, awake,
it's all the same to me.
701
01:02:20,964 --> 01:02:22,230
What did you ask for?
702
01:02:22,232 --> 01:02:24,032
I... I don't know
what you're talking about.
703
01:02:24,034 --> 01:02:25,333
Yes, you do.
704
01:02:25,335 --> 01:02:27,071
You've got the eye
around your neck.
705
01:02:28,239 --> 01:02:32,077
Look, I can make
the Burning Girl stop.
706
01:02:33,110 --> 01:02:35,311
I don't want to live anymore.
707
01:02:35,313 --> 01:02:38,350
So why don't you give me
the eye back?
708
01:02:39,918 --> 01:02:41,016
Dan?
709
01:02:41,018 --> 01:02:42,183
What? Are you all right, poppet?
710
01:02:42,185 --> 01:02:43,251
Stay away from me.
711
01:02:43,253 --> 01:02:44,286
Dan?
712
01:02:44,288 --> 01:02:45,353
She'll take away your eyes.
713
01:02:45,355 --> 01:02:46,991
Fuck off. Dan!!
714
01:03:03,708 --> 01:03:05,708
Doors open.
715
01:03:32,436 --> 01:03:35,070
Did you sleep with him?
716
01:03:35,072 --> 01:03:36,137
What're you talking about?
717
01:03:36,139 --> 01:03:38,174
Dan! Did you shag him?
718
01:03:38,176 --> 01:03:39,277
- No.
- Liar!
719
01:03:40,210 --> 01:03:41,444
He said you shared a bed.
720
01:03:41,446 --> 01:03:43,447
Yeah, but...
but nothing happened.
721
01:03:46,451 --> 01:03:48,286
You fat slag.
722
01:03:50,388 --> 01:03:51,489
I'm pregnant.
723
01:03:54,458 --> 01:03:56,125
Does he know that?
724
01:03:56,127 --> 01:03:57,128
He does now.
725
01:04:00,431 --> 01:04:02,134
You've had your fun.
726
01:04:03,333 --> 01:04:04,536
Now you'll never see him again.
727
01:04:05,603 --> 01:04:07,039
I've had you fired.
728
01:04:09,072 --> 01:04:10,605
And do us a favor.
729
01:04:10,607 --> 01:04:12,507
Go home and find a rope.
730
01:04:12,509 --> 01:04:14,078
Your dad's waiting for you.
731
01:04:27,125 --> 01:04:28,360
We'll see about that.
732
01:04:32,496 --> 01:04:33,965
Excuse me.
733
01:04:34,531 --> 01:04:35,533
Keys.
734
01:04:40,371 --> 01:04:42,007
See ya.
735
01:04:42,373 --> 01:04:43,442
I doubt it.
736
01:07:36,547 --> 01:07:37,549
What happened?
737
01:07:38,382 --> 01:07:40,282
What are you doing here?
738
01:07:40,284 --> 01:07:41,653
The backdoor key's
under the mat.
739
01:07:43,321 --> 01:07:44,422
I can't take this.
740
01:07:45,422 --> 01:07:47,288
I've got to get out of here.
741
01:07:47,290 --> 01:07:48,292
What?
742
01:07:49,493 --> 01:07:50,458
What about me?
743
01:07:50,460 --> 01:07:52,696
- You have your baby!
- No, I don't want it.
744
01:07:55,565 --> 01:07:56,701
I told her to get rid of it.
745
01:07:58,969 --> 01:08:00,703
I want to be with you.
746
01:08:00,705 --> 01:08:02,373
Well, what about Faye?
747
01:08:06,310 --> 01:08:07,375
Where are you going?
748
01:08:07,377 --> 01:08:08,710
Home.
749
01:08:08,712 --> 01:08:10,181
I'll come with you.
750
01:08:11,616 --> 01:08:13,248
Just don't reject me.
751
01:08:13,250 --> 01:08:14,252
Never.
752
01:08:15,619 --> 01:08:16,621
You're a part of me.
753
01:09:07,771 --> 01:09:08,772
It's killing me.
754
01:09:09,740 --> 01:09:11,907
Slowly.
755
01:09:11,909 --> 01:09:17,578
Look, I have to return the Eye
to Sally's grave, then...
756
01:09:17,580 --> 01:09:19,450
then... then she'll leave me
in peace.
757
01:09:21,886 --> 01:09:24,519
This is where Craig found it.
758
01:09:24,521 --> 01:09:28,457
I... I don't know why,
why he gave it to me.
759
01:09:28,459 --> 01:09:30,658
Maybe... maybe
to watch me suffer.
760
01:09:30,660 --> 01:09:32,560
Fuck!
761
01:09:32,562 --> 01:09:35,564
Look.
762
01:09:35,566 --> 01:09:38,667
Bloodletting, in this shrine
that I've built.
763
01:09:38,669 --> 01:09:40,368
It... it's the only way...
764
01:09:40,370 --> 01:09:42,673
Fuck! Fuck!
765
01:09:43,807 --> 01:09:45,810
Leave me alone!!
766
01:09:55,486 --> 01:09:56,488
Mm.
767
01:10:01,359 --> 01:10:03,524
Wakey-wakey!
768
01:10:03,526 --> 01:10:05,426
Help!
769
01:10:05,428 --> 01:10:07,731
No. You won't be heard
down here.
770
01:10:34,458 --> 01:10:35,460
Daddy?
771
01:10:35,860 --> 01:10:37,362
Jesus Christ.
772
01:10:38,995 --> 01:10:40,863
It was you.
773
01:10:40,865 --> 01:10:43,599
With my dad,
all those years ago.
774
01:10:43,601 --> 01:10:45,833
We were looking for answers.
775
01:10:45,835 --> 01:10:48,470
And the Eye gifted me that.
776
01:10:48,472 --> 01:10:51,439
But I didn't quite like
what I saw.
777
01:10:51,441 --> 01:10:53,942
Let her go, or I'll kill you.
778
01:10:53,944 --> 01:10:58,479
Hey! We're dead anyway!
779
01:10:58,481 --> 01:10:59,850
The Burning Girl
will see to that.
780
01:11:01,584 --> 01:11:03,752
It's ironic, isn't it?
781
01:11:03,754 --> 01:11:06,458
John always wanted to see
his children together.
782
01:11:07,892 --> 01:11:09,361
And here you are.
783
01:11:09,759 --> 01:11:10,893
In the flesh.
784
01:11:10,895 --> 01:11:11,926
Leave her alone!
785
01:11:11,928 --> 01:11:13,364
What're you talking about?
786
01:11:13,830 --> 01:11:14,898
Oh.
787
01:11:16,767 --> 01:11:17,936
Haven't you told her?
788
01:11:20,204 --> 01:11:21,406
Dan here...
789
01:11:22,906 --> 01:11:24,375
is your brother.
790
01:11:24,975 --> 01:11:26,378
You're sick.
791
01:11:28,879 --> 01:11:30,945
Tell her.
792
01:11:30,947 --> 01:11:34,449
- I said, tell her!
- It doesn't matter!
793
01:11:34,451 --> 01:11:35,652
We didn't know each other.
794
01:11:37,588 --> 01:11:38,653
I love you.
795
01:11:38,655 --> 01:11:39,656
No.
796
01:11:40,657 --> 01:11:42,794
No, no, no!
797
01:11:43,794 --> 01:11:45,661
Why?
798
01:11:45,663 --> 01:11:46,830
Did you know from the beginning?
799
01:11:48,999 --> 01:11:50,402
Of course, he knew.
800
01:11:52,669 --> 01:11:53,771
But you wanted him.
801
01:11:56,807 --> 01:12:01,446
You wanted his touch,
so the Eye granted it to you.
802
01:12:02,980 --> 01:12:04,014
So, where is it?
803
01:12:05,816 --> 01:12:07,549
Where is the Demon Eye?
804
01:12:07,551 --> 01:12:08,550
She doesn't have it!
805
01:12:08,552 --> 01:12:09,618
I left it at work!
806
01:12:09,620 --> 01:12:10,789
- Liar!
- I swear!
807
01:12:13,691 --> 01:12:15,556
I know it's hard
to give up.
808
01:12:15,558 --> 01:12:16,891
I gave it to your dad.
809
01:12:16,893 --> 01:12:18,797
And he promised
to give it back to me.
810
01:12:19,663 --> 01:12:20,665
But you know what?
811
01:12:21,999 --> 01:12:23,902
The Burning Girl
will show me the way.
812
01:12:24,869 --> 01:12:26,504
She likes the smell of blood.
813
01:12:29,874 --> 01:12:30,909
It's upstairs.
814
01:12:31,808 --> 01:12:32,811
Under my bed.
815
01:12:39,517 --> 01:12:40,752
Don't shovel me shit!
816
01:12:41,986 --> 01:12:43,955
There won't be a second chance.
817
01:13:03,540 --> 01:13:04,609
There's a blade behind you.
818
01:13:07,611 --> 01:13:08,609
Hurry up!
819
01:13:08,611 --> 01:13:10,514
- It's cutting my wrists.
- Deal with it!
820
01:13:12,115 --> 01:13:13,582
You have the Demon Eye?
821
01:13:13,584 --> 01:13:14,586
Just cut it!
822
01:13:16,053 --> 01:13:17,689
It's too late.
823
01:13:19,557 --> 01:13:20,558
Untie me.
824
01:13:21,057 --> 01:13:22,092
Come on.
825
01:13:35,638 --> 01:13:37,338
No! You're my brother!
826
01:13:37,340 --> 01:13:39,975
We didn't know each other.
827
01:13:39,977 --> 01:13:41,913
- It's still sick!
- I want to be with you.
828
01:13:45,648 --> 01:13:46,750
We'll go to hell for this.
829
01:13:53,089 --> 01:13:55,560
We've got to get out of here.
830
01:14:11,741 --> 01:14:12,940
Leave it.
831
01:14:12,942 --> 01:14:14,909
I have to put it back
or she'll kill me.
832
01:14:14,911 --> 01:14:16,677
Put it back where?
833
01:14:16,679 --> 01:14:17,682
Come on.
834
01:14:27,825 --> 01:14:28,927
What are you doing?
835
01:14:34,798 --> 01:14:35,733
Where's this?
836
01:14:37,200 --> 01:14:39,167
Uh, that's where we took
the photograph.
837
01:14:39,169 --> 01:14:40,702
So she should be buried
838
01:14:40,704 --> 01:14:43,704
about 30 or 40 feet west
of there.
839
01:14:43,706 --> 01:14:44,905
Let's go.
840
01:14:44,907 --> 01:14:47,145
She's gonna
wrench his eyes out, poppet!
841
01:14:50,947 --> 01:14:52,747
She's gonna kill you, too.
842
01:14:52,749 --> 01:14:53,849
You have to get out of here.
843
01:14:53,851 --> 01:14:55,117
- What?
- Put it back.
844
01:14:55,119 --> 01:14:57,418
- I'm not leaving you!
- Get out.
845
01:14:57,420 --> 01:14:58,987
- You have to put it back.
- No!
846
01:14:58,989 --> 01:15:01,155
Go! Get out!
847
01:15:01,157 --> 01:15:02,927
Sadie? Is that you?
848
01:15:03,994 --> 01:15:05,193
Dad?
849
01:15:05,195 --> 01:15:07,061
I've missed you
so much, poppet.
850
01:15:07,063 --> 01:15:09,864
Daddy?
851
01:15:09,866 --> 01:15:11,602
You'll be safe with me.
852
01:15:13,203 --> 01:15:14,970
Dad?
853
01:15:14,972 --> 01:15:17,609
You won't have
to cut yourself anymore.
854
01:15:37,261 --> 01:15:38,760
Come on!
855
01:16:01,185 --> 01:16:02,754
Sadie?
856
01:16:05,056 --> 01:16:07,125
Are you gonna
get out of bed?
857
01:16:08,726 --> 01:16:10,492
Get out of bed, Sadie!
858
01:16:10,494 --> 01:16:13,063
I can't, Mom.
I'm too sick.
859
01:16:34,951 --> 01:16:36,217
Sadie.
860
01:16:36,219 --> 01:16:37,853
Dan?
861
01:16:37,855 --> 01:16:38,923
In here.
862
01:16:45,862 --> 01:16:47,130
What're you doing in here?
863
01:16:48,132 --> 01:16:49,232
Dan?
864
01:16:51,034 --> 01:16:52,303
You killed Faye.
865
01:16:53,070 --> 01:16:54,836
What?
866
01:16:54,838 --> 01:16:56,074
You wanted her dead.
867
01:16:57,074 --> 01:16:59,243
No. No.
868
01:17:06,917 --> 01:17:09,187
No. There's no way out.
869
01:17:10,987 --> 01:17:12,856
She gave us what we wanted,
870
01:17:14,023 --> 01:17:17,227
and now, we have to pay
for our sins.
871
01:17:18,928 --> 01:17:21,863
No, no, no!
872
01:18:08,378 --> 01:18:09,380
Dan?
873
01:18:18,454 --> 01:18:19,790
Dan?
874
01:19:10,106 --> 01:19:12,375
You killed my baby.
875
01:19:40,937 --> 01:19:41,972
Dan?
876
01:19:43,240 --> 01:19:45,006
Ah!
877
01:20:03,459 --> 01:20:05,096
Now leave us alone.
878
01:20:30,353 --> 01:20:32,386
She's gonna kill my boy.
879
01:20:32,388 --> 01:20:35,055
He needs more time.
880
01:20:35,057 --> 01:20:37,524
- How?
- I love you, Sadie!
881
01:20:37,526 --> 01:20:39,129
I don't think I'm coming home.
882
01:20:40,262 --> 01:20:41,496
Does she want my blood, eh?
883
01:20:41,498 --> 01:20:43,301
- I don't know.
- No, no, no.
884
01:20:44,401 --> 01:20:47,171
She wants you to see
what she sees.
885
01:20:48,538 --> 01:20:50,107
She wants your eyes.
886
01:20:50,406 --> 01:20:51,473
What?
887
01:20:51,475 --> 01:20:53,507
No, no, no!
888
01:20:53,509 --> 01:20:57,447
Leave me alone!
Leave me alone!
889
01:20:59,215 --> 01:21:00,383
You want blood?
890
01:21:01,384 --> 01:21:03,119
I'll give you my blood!
891
01:21:39,388 --> 01:21:41,122
What do you want, Tony?
892
01:21:42,426 --> 01:21:44,525
Thought I'd see how you were.
893
01:21:44,527 --> 01:21:46,260
I don't know where Dan is.
894
01:21:46,262 --> 01:21:47,497
I know that's why
you're really here.
895
01:21:50,467 --> 01:21:51,535
Do you know what that is?
896
01:21:53,370 --> 01:21:56,537
It feels and sounds like
a paper.
897
01:21:56,539 --> 01:21:59,140
That's an increase in profits.
898
01:21:59,142 --> 01:22:00,507
The Echo is back.
899
01:22:00,509 --> 01:22:02,279
We can't print 'em fast enough.
900
01:22:03,547 --> 01:22:05,646
Craig attacking you,
901
01:22:05,648 --> 01:22:07,415
Faye pushed to her death,
902
01:22:07,417 --> 01:22:09,020
her fiancé on the run.
903
01:22:11,088 --> 01:22:12,322
You've got a story to tell.
904
01:22:14,124 --> 01:22:15,657
And we've got the money
to pay for it.
905
01:22:16,593 --> 01:22:20,260
Surgery in the States
don't come cheap.
906
01:22:20,262 --> 01:22:23,266
You're gonna need funds
if you want your sight back.
907
01:22:25,267 --> 01:22:27,268
The thing is, Tony...
908
01:22:27,270 --> 01:22:29,671
I never really liked what I saw.
909
01:22:29,673 --> 01:22:33,044
That's my cab, so...
910
01:22:34,410 --> 01:22:35,676
Do you want a hand?
911
01:22:35,678 --> 01:22:37,644
I can manage.
912
01:22:37,646 --> 01:22:40,116
Well, you know where to find me.
913
01:22:48,191 --> 01:22:49,193
Are you all right?
914
01:22:54,697 --> 01:22:56,131
Where's the car?
915
01:22:56,133 --> 01:22:57,201
Just in front of you.
916
01:22:59,436 --> 01:23:00,670
There's a medal here, Miss.
917
01:23:02,505 --> 01:23:03,606
Put it in the bag.
918
01:23:05,241 --> 01:23:06,342
I think I deserve it.