1
00:00:20,115 --> 00:00:40,316
ThunderSub کاری از تیم ترجمه
ترجمه و تنظیم توسط
فری هانتر
2
00:00:41,441 --> 00:01:01,441
برای دانلود زیرنویسهای بیشتر به کانال تلگرام ما بپیوندید
@ThunderSub
3
00:01:07,865 --> 00:01:09,034
سلام؟
4
00:01:10,868 --> 00:01:12,502
سادی, تویی؟
5
00:01:12,504 --> 00:01:13,773
آره
6
00:01:17,942 --> 00:01:19,278
...آه
7
00:01:20,112 --> 00:01:21,314
شرمنده
8
00:01:21,814 --> 00:01:22,815
...تو, آه
9
00:01:23,849 --> 00:01:25,350
تو هیچوقت جواب نمیدادی
10
00:01:26,885 --> 00:01:28,818
...میتونم
11
00:01:28,820 --> 00:01:30,553
میتونم...میتونم صورتت رو ببینم؟
12
00:01:30,555 --> 00:01:31,556
نه
13
00:01:36,829 --> 00:01:38,564
خیلی دلم برات تنگ شده بود, عزیزم
14
00:01:41,532 --> 00:01:44,767
نامه های منو گرفتی
ایمیل هام؟
15
00:01:44,769 --> 00:01:47,136
...آره اما
اما نخوندمشون
16
00:01:47,138 --> 00:01:48,404
چرا؟
17
00:01:48,406 --> 00:01:49,606
جدی؟
18
00:01:51,677 --> 00:01:52,678
آره
19
00:01:57,582 --> 00:01:58,751
تنهایی؟
20
00:01:59,752 --> 00:02:00,753
آره
21
00:02:02,487 --> 00:02:03,854
چرا؟
22
00:02:03,856 --> 00:02:04,857
اون چیه؟
23
00:02:07,993 --> 00:02:09,392
چی؟
24
00:02:09,394 --> 00:02:10,395
اون صدا
25
00:02:11,496 --> 00:02:12,661
...یه جورایی مثل
26
00:02:12,663 --> 00:02:14,333
صدای کشیدن زنجیر روی زمینه؟
27
00:02:21,974 --> 00:02:23,343
بابا؟
28
00:02:24,743 --> 00:02:25,745
بابا؟
29
00:02:35,487 --> 00:02:36,489
بابا؟
30
00:02:42,894 --> 00:02:44,728
...میدونی, من
من باید برم
31
00:02:44,730 --> 00:02:45,864
اما تو بهم زنگ زدی
32
00:02:47,833 --> 00:02:48,835
آره
33
00:02:52,637 --> 00:02:53,739
شرمنده, عزیزم
34
00:02:58,911 --> 00:03:00,513
خیلی دوستت دارم
35
00:04:18,623 --> 00:04:19,624
سادی؟
36
00:04:26,998 --> 00:04:27,999
سادی؟
37
00:04:35,841 --> 00:04:37,007
اوه, لعنتی
38
00:04:37,009 --> 00:04:38,578
اوه
39
00:04:49,887 --> 00:04:51,787
دختر منو ول کن
40
00:04:51,789 --> 00:04:53,558
همه چی بجز دختر من
41
00:08:33,277 --> 00:08:34,279
42
00:09:11,282 --> 00:09:12,317
43
00:10:20,919 --> 00:10:22,021
شرمنده
44
00:10:22,320 --> 00:10:23,952
من دن هستم
45
00:10:23,954 --> 00:10:25,321
جان کلید ها رو بهم داد
46
00:10:27,191 --> 00:10:28,957
تو سادی هستی, درسته؟
47
00:10:28,959 --> 00:10:30,360
تو آشغالهای اونو جابجا کردی؟
48
00:10:30,362 --> 00:10:31,427
چی؟
49
00:10:31,429 --> 00:10:33,295
چون اینشکلی نبود
50
00:10:33,297 --> 00:10:35,430
کار پلیس بود که رفتن سر وقت آشغالهاش
51
00:10:35,432 --> 00:10:36,899
من فقط گذاشتمش اونجا
52
00:10:36,901 --> 00:10:37,967
همش همین
53
00:10:37,969 --> 00:10:40,104
چرا شاکی میشی؟
54
00:10:41,672 --> 00:10:45,173
اوه, شرمنده
درباره ی جان
55
00:10:45,175 --> 00:10:47,847
نباش. اون عوضی بود
56
00:10:49,013 --> 00:10:50,048
ازش خوشم میومد
57
00:10:51,315 --> 00:10:52,317
تو خوش شانسی
58
00:10:55,653 --> 00:10:58,154
اون دوربینها چیه؟
59
00:10:58,156 --> 00:10:59,959
نمیدونم, هیچی نگفت
60
00:11:01,158 --> 00:11:02,457
واسه کار اومدی؟
61
00:11:02,459 --> 00:11:03,959
چی؟
62
00:11:03,961 --> 00:11:05,029
اونی که بابات برات گرفته
63
00:11:06,931 --> 00:11:08,430
درباره ی چی داری حرف میزنی؟
64
00:11:08,432 --> 00:11:09,933
جان فکر میکرد که تو اومدی
65
00:11:09,935 --> 00:11:11,034
تا با اون بمونی
66
00:11:11,036 --> 00:11:12,371
نه
67
00:11:13,137 --> 00:11:14,138
خیله خب
68
00:11:15,006 --> 00:11:16,876
میبینمت
69
00:11:18,008 --> 00:11:19,141
صبر کن
70
00:11:19,143 --> 00:11:21,144
کارت چیه؟
71
00:11:21,146 --> 00:11:22,147
عکاس
72
00:11:23,047 --> 00:11:24,048
واسه روزنامه
73
00:11:26,951 --> 00:11:28,483
تونی جونز, ویرایشگر
74
00:11:28,485 --> 00:11:30,321
اگه علاقه مند هستی
یه زنگ بهش بزن
75
00:11:32,724 --> 00:11:33,925
صبر کن
76
00:11:36,227 --> 00:11:37,262
کلید؟
77
00:11:41,299 --> 00:11:42,334
از آشنایی باهات خوشحالم
78
00:11:44,199 --> 00:11:45,233
عوضی
79
00:12:55,507 --> 00:12:56,541
بابایی؟
80
00:14:41,246 --> 00:14:42,247
اوه
81
00:15:02,166 --> 00:15:03,399
اونا صحرا هستن؟
82
00:15:03,401 --> 00:15:04,870
این چیزیه که بخاطرش اومدی اینجا؟
83
00:16:02,759 --> 00:16:04,293
سلام؟
84
00:16:04,295 --> 00:16:05,327
سلام, من سادی رایت هستم
85
00:16:05,329 --> 00:16:06,565
من یه قرار ملاقات با تونی داشتم
86
00:16:28,018 --> 00:16:29,651
درسته
87
00:16:29,653 --> 00:16:32,587
اوه تو دختر جان هستی؟
88
00:16:32,589 --> 00:16:33,655
خب میگن
89
00:16:33,657 --> 00:16:34,723
و شما اهل امریکای شمالی هستی؟
90
00:16:34,725 --> 00:16:36,727
- اینجا به دنیا اومدم, اونجا بزرگ شدم
- هم
91
00:16:42,032 --> 00:16:43,534
تو شبیه اون نیستی
92
00:16:44,535 --> 00:16:45,800
ممنونم
93
00:16:45,802 --> 00:16:47,436
هی
94
00:16:47,438 --> 00:16:49,337
من شبیه بابام نیستم
95
00:16:49,339 --> 00:16:50,809
اون سیاه پوست بود
96
00:16:54,646 --> 00:16:55,778
اوه
97
00:16:55,780 --> 00:16:58,481
پس تو یه عکاسی؟
98
00:16:58,483 --> 00:17:00,482
,روزنامه نگار رویدادهای ناگهانی
من تازه فارغ التحصیل شدم
99
00:17:00,484 --> 00:17:01,717
اون گفت
100
00:17:01,719 --> 00:17:03,321
التماسم کرد بهم کار بده
101
00:17:03,655 --> 00:17:04,719
واقعا؟
102
00:17:04,721 --> 00:17:06,389
آره
103
00:17:06,391 --> 00:17:07,622
غیر عادیه
104
00:17:07,624 --> 00:17:09,524
اون گفت که تو چطور برخورد میکنی
105
00:17:09,526 --> 00:17:12,294
و بعدش, بیخیالش
106
00:17:12,296 --> 00:17:14,266
تو هیچوقت از زمانی که بچه بودی حرفی نزدی
107
00:17:19,636 --> 00:17:20,738
لعنت به من
108
00:17:21,506 --> 00:17:23,305
کینکی
109
00:17:23,307 --> 00:17:24,607
خجالت میکشی؟
110
00:17:24,609 --> 00:17:25,841
چرا؟
111
00:17:25,843 --> 00:17:27,642
چون من میدونم شما انگلیسی ها از چی خوشتون میاد
112
00:17:29,546 --> 00:17:31,514
...خب
113
00:17:31,516 --> 00:17:34,382
خب برنامه تو واسه آینده چیه؟
114
00:17:34,384 --> 00:17:37,521
برگشتن به آمریکای خوب و قدیمی؟
115
00:17:38,655 --> 00:17:39,421
نمیدونم
116
00:17:39,423 --> 00:17:40,723
مامانم از اینکه اینجا زندگی میکنم متنفره
117
00:17:40,725 --> 00:17:42,691
خب حدس میزنم این دلیل خوبی واسه موندنه
118
00:17:44,761 --> 00:17:46,728
عین بابات حرف میزنی
119
00:17:46,730 --> 00:17:48,432
گور بابای قوانین
120
00:17:51,635 --> 00:17:53,535
مدارک خودتو گرفتی؟
121
00:17:53,537 --> 00:17:55,403
کارت شناسایی, پاسورت
122
00:17:55,405 --> 00:17:56,707
ما واسه کاغذ بازیا بهش نیاز داریم
123
00:17:57,674 --> 00:17:58,740
من استخدام شدم؟
124
00:17:58,742 --> 00:18:00,409
گوش کن
125
00:18:00,411 --> 00:18:03,411
این روزنامه ورشکست شده است
126
00:18:03,413 --> 00:18:06,716
ما حداکثر شش ماه وقت داریم
127
00:18:06,718 --> 00:18:10,652
خب, اگه یه جای کوتاه مدت میخوای
جای درستی اومدی
128
00:18:10,654 --> 00:18:13,656
بعلاوه, من به پدرت بدهکارم
129
00:18:13,658 --> 00:18:15,858
اون یه خبرنگار خوبی بود
130
00:18:15,860 --> 00:18:19,564
این چیز دستپخت اونه
واقعا ما رو نجات داد
131
00:18:24,669 --> 00:18:26,305
چرا اون خودش رو اذیت میکرد؟
132
00:18:28,805 --> 00:18:30,406
تو بهم بگو
133
00:18:30,408 --> 00:18:31,607
اوه
134
00:18:31,609 --> 00:18:33,812
اون تویه چند روز آخر عمر خسته شده بود
135
00:18:34,879 --> 00:18:37,146
احتمالا بخاطر سرطان بود
136
00:18:37,148 --> 00:18:38,747
برو تویه دفتر پایین
137
00:18:38,749 --> 00:18:39,917
اونجا جاییه که شروع میکنی
138
00:18:41,919 --> 00:18:42,921
باشه
139
00:18:56,700 --> 00:18:57,768
گوه توش
140
00:18:59,836 --> 00:19:01,403
من گفتم که میگیرنمون
141
00:19:01,405 --> 00:19:02,470
بچه زرنگ
142
00:19:03,607 --> 00:19:04,642
درو ببند
143
00:19:07,478 --> 00:19:08,544
چیکار میخوای بکنی؟
144
00:19:08,546 --> 00:19:10,481
من همکار جدید "دن" هستم
145
00:19:10,748 --> 00:19:11,749
اوه
146
00:19:12,984 --> 00:19:14,753
اون نگفته بود که با یه دختر همکار شده
147
00:19:15,853 --> 00:19:16,854
فای
148
00:19:17,721 --> 00:19:18,754
سادی
149
00:19:18,756 --> 00:19:20,456
تو آمریکایی هستی
150
00:19:20,458 --> 00:19:21,623
چه جالب
151
00:19:21,625 --> 00:19:22,626
خودمم
152
00:19:24,661 --> 00:19:27,595
اوه, درسته, ما باید احتمالا
به یه سری کار ها برسیم
153
00:19:27,597 --> 00:19:28,599
آره
154
00:19:33,603 --> 00:19:34,605
بعدا میبینمت
155
00:19:42,212 --> 00:19:43,781
اوه, اونجایی
156
00:19:45,816 --> 00:19:47,885
خب تو , مثلا رئیسمی؟
157
00:19:48,719 --> 00:19:49,720
آره
158
00:19:58,595 --> 00:19:59,765
اون عوضی کی بود؟
159
00:20:00,931 --> 00:20:01,932
نامزدم
160
00:20:02,933 --> 00:20:05,002
اوه ,خیله خب
161
00:20:15,513 --> 00:20:16,515
سلام؟
162
00:20:18,082 --> 00:20:19,614
شوخی می کنی؟
163
00:20:19,616 --> 00:20:20,850
نه
164
00:20:20,852 --> 00:20:22,487
نه, اون یه خل و چله
165
00:20:25,021 --> 00:20:26,088
...آره, باشه
166
00:20:26,090 --> 00:20:27,859
خیله خب, من اونو با خودم میبرم
167
00:20:29,559 --> 00:20:31,629
باشه, خدافظ
168
00:20:42,840 --> 00:20:43,942
چیکار میکنی؟
169
00:20:44,808 --> 00:20:45,976
اونا دلربا هستن
170
00:20:47,577 --> 00:20:48,779
پر از شیاطین
171
00:20:49,846 --> 00:20:51,647
واقعا؟
172
00:20:51,649 --> 00:20:52,784
خب خواننده هامون میگن
173
00:20:53,851 --> 00:20:55,720
البته اگه چیزی ازشون باقی مونده باشه
174
00:21:05,796 --> 00:21:07,498
- گوه توش
- چیه؟
175
00:21:07,864 --> 00:21:09,598
شارژ تموم شده
176
00:21:09,600 --> 00:21:10,735
شروع خوبیه
177
00:21:11,701 --> 00:21:12,903
تویه کیفم بازم دارم
178
00:21:31,988 --> 00:21:33,755
هیچ عکسی نباشه
179
00:21:33,757 --> 00:21:36,124
خب,بزار حدس بزنم, کریگ
180
00:21:36,126 --> 00:21:37,661
تو دختر سوخته رو دیدی
181
00:21:38,563 --> 00:21:40,763
ندیدی؟
182
00:21:40,765 --> 00:21:43,732
خب ,چی میخوای دربارش بهمون بگی؟
183
00:21:46,571 --> 00:21:50,038
من میدونم که کی چشم شیطان رو داره
184
00:21:50,040 --> 00:21:51,642
مزخرف تحویلم نده, کریگ
185
00:21:52,977 --> 00:21:54,877
خواننده های شما عاشق این میشن
186
00:21:55,846 --> 00:21:57,612
میتونی درباره ی چشم شیطان بهم بگی؟
187
00:21:57,614 --> 00:21:58,746
خب ,باید بهت بگم که
188
00:21:58,748 --> 00:22:00,015
این باعث میشه مٌخت سوت بکشه
189
00:22:00,017 --> 00:22:02,884
من خیلی بیشتر از چیزی میدونم که تو میتونی تصورش رو بکنی
190
00:22:15,600 --> 00:22:16,668
ببخشید
191
00:22:17,934 --> 00:22:19,133
دوباره بگو
192
00:22:21,805 --> 00:22:23,772
تو بزرگ شدی, عزیزم
193
00:22:23,774 --> 00:22:25,674
چی گفتی؟
194
00:22:25,676 --> 00:22:29,378
من و بابات, خیلی وقته همو میشناسیم
195
00:22:29,380 --> 00:22:31,550
ما درباره ی سایه ها با هم حرف میزدیم
196
00:22:32,650 --> 00:22:34,115
خودتونو نگاه کن, ها؟
197
00:22:34,117 --> 00:22:36,685
یه تصادف بی عیب و نقص
198
00:22:37,822 --> 00:22:40,091
بابات کارهای زیادی کرد
و بهاش رو پرداخت کرد
199
00:22:41,057 --> 00:22:42,056
من میرم تو ماشین
200
00:22:42,058 --> 00:22:44,927
اون میتونست به سمت مکانهای تاریک بره
یادته؟
201
00:22:44,929 --> 00:22:46,227
درباره ی چی داری حرف میزنی؟
202
00:22:46,229 --> 00:22:48,098
اون کشوندتت اینجا, مگه نه؟
203
00:22:50,700 --> 00:22:52,400
یا عیسی مسیح
204
00:22:52,402 --> 00:22:53,835
عزیزم؟
205
00:22:53,837 --> 00:22:55,704
- برو در خودت بزار
- سادی
206
00:22:55,706 --> 00:22:56,738
خوش برگشتی
207
00:22:56,740 --> 00:22:57,939
هنوزم به خودت آسیب میزنی؟
208
00:22:57,941 --> 00:22:59,408
- ریدم بهت
- سادی
209
00:22:59,410 --> 00:23:01,744
خوبه که خون ریزی میکنی
210
00:23:01,746 --> 00:23:03,411
درست مثل بابایی
211
00:23:03,413 --> 00:23:05,113
اون زندگی خودش رو گرفت, احمق
212
00:23:05,115 --> 00:23:06,948
- سادی
- اون کشته شد
213
00:23:06,950 --> 00:23:08,851
- ما دیگه میریم
- کشته شد
214
00:23:08,853 --> 00:23:10,689
کشته شد, کشته شد
215
00:23:12,088 --> 00:23:13,090
سادی
216
00:23:13,790 --> 00:23:14,857
سادی
217
00:23:14,859 --> 00:23:15,924
به تونی بگو من مریضم
218
00:23:15,926 --> 00:23:17,726
کی به تونی اهمیت میده؟
219
00:23:17,728 --> 00:23:19,197
دستت رو بهم نزن
220
00:23:22,700 --> 00:23:23,832
نذار بره روی اعصابت
221
00:23:23,834 --> 00:23:24,999
کشته شد؟
222
00:23:25,001 --> 00:23:26,101
اون فقط میخواست جلب توجه کنه
223
00:23:26,103 --> 00:23:27,902
خب, اون توجه منو جلب کرد
224
00:23:27,904 --> 00:23:29,871
چی میخوری؟
225
00:23:29,873 --> 00:23:31,774
قبل اینکه اینا رو بخورم چیزهایی میدیدم
226
00:23:31,776 --> 00:23:32,874
چیزهایی که وجود خارجی نداشتن
227
00:23:32,876 --> 00:23:34,075
تو هم حتما باید با اونا مشروب بزنی؟
228
00:23:34,077 --> 00:23:35,744
الان تو دکتری؟
229
00:23:35,746 --> 00:23:36,911
و همچنین یه احمق بدبخت
230
00:23:36,913 --> 00:23:38,080
خیله خب, گوش کن
231
00:23:38,082 --> 00:23:40,215
اول از همه اینکه
من میدونم تو درباره بابات ناراحتی
232
00:23:40,217 --> 00:23:41,749
حتی اگه بگی که یه ذره هم اهمیتی برات نداره
233
00:23:41,751 --> 00:23:43,151
کاملا واضحه که داره
234
00:23:43,153 --> 00:23:44,786
دوم اینکه اون کاری که اونجا کردی
235
00:23:44,788 --> 00:23:47,254
دیگه جرات انجام دادنش رو نداری
236
00:23:47,256 --> 00:23:48,690
من میشناسمت
این شاشیده تویه زندگیت
237
00:23:48,692 --> 00:23:50,159
اما این یه حرفه هستش واسه من
238
00:23:50,161 --> 00:23:51,861
و سوم , دلیل اینکه من بدبختم
239
00:23:51,863 --> 00:23:53,865
اینه که من دلم واسه جان تنگ شده
240
00:24:13,984 --> 00:24:15,220
بابا سرطان داشت؟
241
00:24:16,720 --> 00:24:17,721
تا اونجا که من مي دونم نه
242
00:24:19,123 --> 00:24:20,221
خب, پس, چرا اینکارو کرد؟
243
00:24:20,223 --> 00:24:22,259
ببین, هیچ یادداشتی نبود
هیچی
244
00:24:23,827 --> 00:24:25,629
من مطمئن نیستم که
هیچوقت چراش رو متوجه بشیم
245
00:24:26,096 --> 00:24:27,929
اون یه عوضی بود
246
00:24:27,931 --> 00:24:30,498
و عجیب غریب بود
247
00:24:30,500 --> 00:24:33,034
اون حریص بود
هرکاری که میخواست انجام میداد
248
00:24:33,036 --> 00:24:34,102
اما کشته شد؟
249
00:24:34,104 --> 00:24:36,271
یعنی اینکه, بیخیال, جدی؟
250
00:24:36,273 --> 00:24:38,207
به حرف کریگ اهمیت نده
251
00:24:38,209 --> 00:24:39,943
اون فقط میخواست بره تویه سرت
252
00:24:45,915 --> 00:24:47,015
من نمیتونم بخورمش
253
00:24:52,256 --> 00:24:53,291
سیگار میکشی؟
254
00:24:54,991 --> 00:24:56,226
منظورت, گراسه؟
255
00:24:57,260 --> 00:24:58,262
آره
256
00:24:59,796 --> 00:25:00,798
پایه ام
257
00:25:02,967 --> 00:25:04,835
تو ماشینمه
فقط..یه لحظه صبر کن
258
00:25:39,202 --> 00:25:40,302
آماده ایی؟
259
00:25:40,304 --> 00:25:41,739
آره
260
00:26:09,566 --> 00:26:10,865
دیگه نه
261
00:26:10,867 --> 00:26:11,634
چرا؟
262
00:26:11,636 --> 00:26:14,868
چون ممکنه باعث بشه بخوای بهم آمپول بزنی
(مطمئنم منظورش رو خودتون فهمیدین)
263
00:26:14,870 --> 00:26:16,874
و مشکل کونت چیه؟
264
00:26:21,946 --> 00:26:23,381
درباره ی دختر سوخته بیشتر بهم بگو
265
00:26:26,049 --> 00:26:28,152
این یه افسانه ی .. قومی و اجدادیه
266
00:26:29,152 --> 00:26:31,219
که واسه اهالیه " مور " هستش
267
00:26:31,221 --> 00:26:34,022
خب, تو باید اینو از کریگ دیوونه میخریدیش
268
00:26:34,024 --> 00:26:35,126
باعث ميشه روزنامه ها فروش بره
269
00:26:38,228 --> 00:26:41,330
یه قومی این اطراف هستش که فکر میکنه باید بیخیال این بشن
270
00:26:41,332 --> 00:26:43,232
چرا؟
271
00:26:43,234 --> 00:26:47,069
واسه ی کلاس تاریخ آماده ایی, خانم رایت؟
272
00:26:47,071 --> 00:26:49,871
بله, آقای معتاد مٌفنگی
273
00:26:49,873 --> 00:26:52,110
من هیچی واسه اینکه اشکات رو پاک کنی ندارم
یا اینکه بخوای بپری روی پام
274
00:26:55,211 --> 00:26:57,278
- ...تو سال 1851
- اوهوم
275
00:26:57,280 --> 00:26:59,313
یه بافنده ایی به اسم سالی پیرسون بود
276
00:26:59,315 --> 00:27:01,385
که یه شب از خواب بوسیله ی سگش بیدار شد
277
00:27:03,420 --> 00:27:05,055
با آشفتگی از رختخواب پاشد
278
00:27:06,155 --> 00:27:08,223
ابزار پدرش رو برداشت
279
00:27:08,225 --> 00:27:11,161
و یه وسیله ایی رو به شکل یه چشم طراحی کرد
280
00:27:13,663 --> 00:27:14,865
چشم شیطان
281
00:27:35,119 --> 00:27:36,919
طلسم
282
00:27:36,921 --> 00:27:39,157
اون گفت که این یه مشیت الهیه
283
00:27:40,257 --> 00:27:41,459
کار یه قدرت برتره
284
00:27:43,393 --> 00:27:45,997
و همچنین اون گفت که اون چیز باهاش حرف زده
285
00:27:46,997 --> 00:27:49,264
چی بهش گفت؟
286
00:27:49,266 --> 00:27:51,300
یه قحطی باعث از بین رفتن اهالی "مور" میشه
287
00:27:51,302 --> 00:27:54,101
و مردمش هلاک میشن
288
00:27:54,103 --> 00:27:56,039
چونکه به سمت گناه کشیده شدن
289
00:27:58,208 --> 00:27:59,344
چه نوع گناهی؟
290
00:28:00,376 --> 00:28:03,180
مشروب خوردن, قمار کردن
291
00:28:03,948 --> 00:28:04,949
سکس
292
00:28:06,283 --> 00:28:07,285
همه چیزهای که باعث خوشی میشه
293
00:28:09,119 --> 00:28:10,255
و؟
294
00:28:12,189 --> 00:28:13,423
مردم به صورتش میخندیدن
295
00:28:15,325 --> 00:28:17,094
و قحطی نیمی از شهر رو فرا گرفت
296
00:28:18,261 --> 00:28:19,897
پس اونا ازش یه قدیس ساختن؟
297
00:28:20,396 --> 00:28:21,398
نه
298
00:28:22,732 --> 00:28:24,166
اونا بهش گفتن یه جادوگر
299
00:28:33,576 --> 00:28:37,012
اونو باعث نابودی میدونستن
300
00:28:37,014 --> 00:28:39,117
و چشمهاش از حدقه در آورده شد
301
00:28:40,417 --> 00:28:43,185
و بعدش. اونا زنده زنده سوزوندنش
302
00:28:44,988 --> 00:28:46,457
به همراه سگش که کنارش زنجیر شده بود
303
00:28:48,191 --> 00:28:49,323
پدفوت؟
304
00:28:49,325 --> 00:28:51,258
پدفوت
305
00:28:51,260 --> 00:28:53,328
و بعد اینکه اون خاکستر شد
306
00:28:53,330 --> 00:28:55,429
همه چیزی که ازش باقی موند اون طلسم بود
307
00:28:55,431 --> 00:28:58,166
چشم شیطان
308
00:28:58,168 --> 00:28:59,704
یه هشدار از خالق
309
00:29:01,537 --> 00:29:05,075
این چیز حدود 200 سال مفقوده بود
310
00:29:05,776 --> 00:29:07,074
تا؟
311
00:29:07,076 --> 00:29:08,078
یه کسی پیداش کرد
312
00:29:09,212 --> 00:29:11,246
این اون چیزیه که اونا میگن
313
00:29:11,248 --> 00:29:13,047
به همین دلیله که اونا فکر میکنن کار و کاسبی بد شده
314
00:29:13,049 --> 00:29:15,182
و شهر ورشکسته هستش
315
00:29:15,184 --> 00:29:17,386
این هیچ ارتباطی با برادران لمن نداره
316
00:29:17,388 --> 00:29:18,523
پس چرا نگهش داشتن؟
317
00:29:23,494 --> 00:29:25,326
چشم شیطان
318
00:29:25,328 --> 00:29:27,130
هرچیزی که بخوای بهت میده
319
00:29:29,065 --> 00:29:31,199
اما بهاش درده
320
00:29:31,434 --> 00:29:32,534
درد؟
321
00:29:32,536 --> 00:29:35,405
که بوسیله دو تا شیطان مرگبار بوجود میاد
322
00:29:36,806 --> 00:29:38,142
پد فوت
323
00:29:38,808 --> 00:29:40,143
و دختر سوخته
324
00:29:41,344 --> 00:29:42,377
لعنتی
325
00:29:42,379 --> 00:29:44,282
درسته
326
00:29:45,348 --> 00:29:46,383
جان اونا رو کنار هم گذاشت
327
00:29:47,151 --> 00:29:48,151
خواننده ها عاشقش شدن
328
00:29:50,219 --> 00:29:53,024
اما باید بدلش یا یه همچین چیزی باشه
329
00:29:53,289 --> 00:29:55,056
نه
330
00:29:55,058 --> 00:29:56,123
تویه این شهر نه
331
00:29:56,125 --> 00:29:57,127
هیچکس جراتش رو نداره
332
00:30:01,265 --> 00:30:04,369
اگه چشم رو داشتی چه آرزویی میکردی؟
333
00:30:06,069 --> 00:30:07,104
تو نمیخوای که بدونی
334
00:30:39,870 --> 00:30:41,169
چیو؟
335
00:30:41,171 --> 00:30:42,539
این اصلا خوب نیست
336
00:30:43,373 --> 00:30:44,374
چی؟
337
00:30:45,508 --> 00:30:47,109
فردا میبینمت
338
00:30:47,111 --> 00:30:48,146
نه, وایسا
339
00:30:56,120 --> 00:30:58,322
تو یه احمق عوضی هستی
340
00:31:00,490 --> 00:31:02,325
چرا مجبورم کردی, بابا؟
341
00:32:26,209 --> 00:32:27,342
...من هیچوقت
342
00:32:27,344 --> 00:32:29,479
من هیچوقت...هیچوقت به اندازه ی کافی خوب نبودم
343
00:33:48,491 --> 00:33:50,457
- به موقع
- کجا بودی؟
344
00:33:50,459 --> 00:33:51,692
یه ساعت شده
345
00:33:51,694 --> 00:33:53,328
آنتن نمیده
346
00:33:53,330 --> 00:33:55,362
اوه خدای من
مریض بودی؟
347
00:33:55,364 --> 00:33:57,799
- یا عیسی
- تو بدتر از باباتی
348
00:33:57,801 --> 00:33:59,333
برای چی این حرفو میزنی ؟
349
00:33:59,335 --> 00:34:01,372
ببین, میتونیم فقط وانمود کنیم, لطفا؟
350
00:34:01,904 --> 00:34:03,373
فای, اونجا وایستا
351
00:34:05,776 --> 00:34:07,809
حالت خوبه؟
352
00:34:07,811 --> 00:34:10,779
برو گمشو! عوضی
من فقط مست بودم
353
00:34:10,781 --> 00:34:12,681
اینشکلی؟
354
00:34:12,683 --> 00:34:14,516
ببین, فکر کن,فای
355
00:34:14,518 --> 00:34:16,784
خیله خب,داستان اینه
تو داشتی اینجا پیاده روی میکردی
356
00:34:16,786 --> 00:34:18,085
و بعدش, یهویی
357
00:34:18,087 --> 00:34:20,455
تو روح دختر سوخته شده رو دیدی
358
00:34:20,457 --> 00:34:23,491
اینجا جایی بود که سالی رو آتیش زدن؟
359
00:34:23,493 --> 00:34:26,361
نمیدونیم, اما به یه داستان نیاز داریم
...پس
360
00:34:26,363 --> 00:34:27,665
به خبرهای جعلی خوش اومدی
361
00:34:28,799 --> 00:34:30,699
هنوز نه, یکمی بیشتر این سمتی
362
00:34:30,701 --> 00:34:31,699
درسته, همینه
363
00:34:31,701 --> 00:34:34,272
و به اون کاری که انجام میدی اشاره کن, آره
364
00:34:35,404 --> 00:34:36,473
باشه
365
00:34:38,542 --> 00:34:39,543
داری منو دس میندازی؟
366
00:34:40,777 --> 00:34:42,344
گور بابات
367
00:34:42,346 --> 00:34:43,681
من فکر نمیکنم واسه اینکار ساخته شده باشی
368
00:34:45,006 --> 00:35:05,006
کانال تلگرام ما
@ThunderSub
369
00:35:23,386 --> 00:35:24,488
هنوزم اونجایی؟
370
00:35:28,892 --> 00:35:30,928
اگه میخوای برو خونه
نیازی نیست باشی
371
00:35:39,402 --> 00:35:40,437
سلام؟
372
00:35:43,873 --> 00:35:45,576
من جایی نمیرم
373
00:35:56,419 --> 00:35:57,454
این واسه امروزه؟
374
00:35:57,788 --> 00:35:58,789
نه
375
00:36:03,727 --> 00:36:04,761
لعنتی
376
00:36:10,933 --> 00:36:11,968
وای خدای من
377
00:36:14,203 --> 00:36:16,504
درسته, چی داریم؟
378
00:36:16,506 --> 00:36:18,873
هیچی, بجز سلفی های چاق
379
00:36:18,875 --> 00:36:20,643
خفه شو, فای
380
00:36:24,747 --> 00:36:25,781
چی شده؟
381
00:36:25,783 --> 00:36:27,915
هوا خراب شده
نتونستیم یه عکس هم بگیریم
382
00:36:27,917 --> 00:36:29,616
بی خایه ها
383
00:36:29,618 --> 00:36:31,421
خب , ما یه چیزی لازم داریم
384
00:36:32,922 --> 00:36:35,757
هردوتاتون, برین خونه و یه چیزی سرهم کنین
385
00:36:35,759 --> 00:36:36,861
اونا پدفوت میخوان
386
00:36:37,694 --> 00:36:38,863
من امضاش میکنم
387
00:36:47,471 --> 00:36:49,603
تو باید برگردی امریکا
388
00:36:49,605 --> 00:36:50,871
چی؟
389
00:36:50,873 --> 00:36:52,806
تو یکمی بیش از حد واسه اینجا بزرگی
390
00:36:52,808 --> 00:36:53,877
لعنت بهت, فای
391
00:37:04,053 --> 00:37:05,853
در این باره متاسفم
392
00:37:05,855 --> 00:37:06,957
میدونم که ما نقشه هایی داشتیم
393
00:37:08,757 --> 00:37:09,960
اون چشمش به توئه
394
00:37:13,529 --> 00:37:14,661
احمق نباش
395
00:37:14,663 --> 00:37:15,665
اون هست
396
00:37:26,710 --> 00:37:27,711
چیکار میکنی؟
397
00:37:29,578 --> 00:37:30,847
بهش نشون میدم رئیس کیه
398
00:38:05,881 --> 00:38:08,551
بهش توجهی نکن
اون فقط میخواد جلب توجه کنه
399
00:38:19,629 --> 00:38:20,895
من یه چند دقیقه دیگه میام
400
00:38:20,897 --> 00:38:22,629
باشه
401
00:38:22,631 --> 00:38:24,332
حالت خوبه؟
402
00:38:24,334 --> 00:38:26,036
آره, من فقط خسته ام
همین
403
00:38:49,158 --> 00:38:50,527
میخوای بیای داخل؟
404
00:38:50,893 --> 00:38:51,895
آره
405
00:38:57,866 --> 00:38:58,935
سلام, مامان
406
00:39:00,069 --> 00:39:01,169
این سادی هستش
407
00:39:01,171 --> 00:39:02,540
میدونم
408
00:39:04,174 --> 00:39:05,940
من بابات رو میشناختم
409
00:39:05,942 --> 00:39:06,977
خیلی وقته پیش
410
00:39:08,678 --> 00:39:10,111
من فقط اومدم لپ تاپم رو بگیرم
411
00:39:10,113 --> 00:39:11,649
تو امشب با فای نیستی؟
412
00:39:12,147 --> 00:39:13,815
نه
413
00:39:13,817 --> 00:39:15,085
من امشب با سادی کار میکنم
414
00:39:18,955 --> 00:39:20,654
زیاد طول نمیکشه
415
00:39:20,656 --> 00:39:21,758
آره
416
00:39:29,198 --> 00:39:30,633
ببخشید
417
00:39:45,247 --> 00:39:46,848
مامان؟
418
00:39:48,718 --> 00:39:49,719
لعنتی
419
00:39:53,790 --> 00:39:56,123
ببخشید, این مربوط به خیلی وقت پیشه
420
00:39:56,125 --> 00:39:57,928
من نمیخوام معذرت خواهی کنی
421
00:40:25,821 --> 00:40:28,288
ببخشید, این مربوط به خیلی وقت پیشه
422
00:40:28,290 --> 00:40:30,123
من نمیخوام معذرت خواهی کنی
423
00:40:30,125 --> 00:40:31,759
چی میخوای,پس؟
424
00:40:31,761 --> 00:40:33,694
ازت میخوام تو کار من دخالت نکنی
425
00:40:33,696 --> 00:40:35,263
من فقط سعی دارم کمک کنم
تا اون حالش بهتر بشه
426
00:40:35,265 --> 00:40:36,763
اون دردسر سازه
427
00:40:36,765 --> 00:40:38,766
باید ازش فاصله بگیری
428
00:40:38,768 --> 00:40:39,866
اینقدر بهم نگو که چيکار کنم
429
00:40:39,868 --> 00:40:42,203
اون دردسر سازه
درست مثل باباش
430
00:40:42,205 --> 00:40:44,071
فقط ازش فاصله بگیر
431
00:40:44,073 --> 00:40:45,108
بیا بریم
432
00:40:49,011 --> 00:40:50,147
تو یه سگ داری؟
433
00:40:51,781 --> 00:40:54,183
نه. من ازشون متنفرم
434
00:40:55,819 --> 00:40:56,820
چرا؟
435
00:40:58,221 --> 00:40:59,657
دلیلی نداره
436
00:41:21,910 --> 00:41:24,080
مادرت خیلی ناراحت بنظر میرسید
437
00:41:24,980 --> 00:41:26,114
آره
438
00:41:26,116 --> 00:41:27,117
اون همیشه اینشکلیه
439
00:41:27,984 --> 00:41:29,085
باید مسیر خودش رو به دست بگیره
440
00:41:30,853 --> 00:41:32,089
شما داشتید در مورد من صحبت میکردید؟
441
00:41:34,357 --> 00:41:35,726
آره
442
00:41:37,093 --> 00:41:38,759
و ؟
443
00:41:38,761 --> 00:41:39,962
الان بايد اين کارو بکنيم ؟
444
00:41:41,196 --> 00:41:42,198
فکر نمیکنم
445
00:41:44,000 --> 00:41:45,235
اون از این کار من متنفره
446
00:41:46,870 --> 00:41:48,902
فکر میکنه میتونم کار بهتری انجام بدم
447
00:41:48,904 --> 00:41:49,906
چه ربطي به من داره ؟
448
00:41:53,977 --> 00:41:55,112
تو فکر میکنی من باید شب رو بمونم؟
449
00:41:56,178 --> 00:41:58,314
البته
450
00:42:00,283 --> 00:42:02,250
تونی یه مقاله درباره ی "پدفوت" میخواد
451
00:42:02,252 --> 00:42:04,221
واسه همین باید به کاری بکنیم
452
00:42:07,357 --> 00:42:09,190
بنظرت من باید یه دوش سریع بگیرم
453
00:42:09,192 --> 00:42:11,094
قبل اینکه بریم تو کارش؟
454
00:42:11,960 --> 00:42:13,261
البته
455
00:42:13,263 --> 00:42:15,096
پرونده های جان کجاست؟
456
00:42:15,098 --> 00:42:16,397
اونا یه فرصت واسه شروعن
457
00:42:16,399 --> 00:42:18,866
تو آشپزخونه هستن
458
00:42:18,868 --> 00:42:20,268
کاغذهاش یکمی بهم ریختس
459
00:42:20,270 --> 00:42:22,038
من یه آدم دست و پا چلفتی هستم
460
00:43:50,359 --> 00:43:51,361
درسته, همون یکی؟
461
00:43:53,161 --> 00:43:54,364
آره, آره
462
00:43:55,265 --> 00:43:58,199
درسته, باشه
463
00:43:58,201 --> 00:43:59,400
آه
464
00:43:59,402 --> 00:44:01,104
خب, من نمیدونم کی میخواد اینو تماشا کنه
...اما
465
00:44:02,272 --> 00:44:04,004
...خب, من
466
00:44:04,006 --> 00:44:05,875
من باید افکار خودمو مطرح کنم
467
00:44:06,942 --> 00:44:08,978
...باشه, پس, خب,آه
468
00:44:09,978 --> 00:44:10,980
خودشه
469
00:44:13,015 --> 00:44:15,084
خب,آه
من زیاد از این استفاده میکنم
470
00:44:16,486 --> 00:44:18,219
...و آه
471
00:44:18,221 --> 00:44:20,023
خب, این یه مقدار برام خرج برداشت
472
00:44:21,223 --> 00:44:22,392
اما اونا نمیخوان چیزیو از دست بدن
473
00:44:23,526 --> 00:44:26,027
چشم و گوش من میشن
474
00:44:26,029 --> 00:44:28,465
...مسلمه, خب
475
00:44:30,165 --> 00:44:32,001
ثابت میکنم دیوونه نیستم
476
00:44:40,509 --> 00:44:41,708
خودشه
477
00:44:45,314 --> 00:44:46,379
گوش کن
478
00:44:51,520 --> 00:44:52,890
دن؟
479
00:44:54,290 --> 00:44:55,292
دن, تویی, رفیق؟
480
00:44:56,392 --> 00:44:57,393
کریگ؟
481
00:44:59,161 --> 00:45:01,127
تو نمیتونی منو بترسونی,کریگ
482
00:45:02,966 --> 00:45:04,031
ببین, بهت گفته بودم
483
00:45:04,033 --> 00:45:04,998
فقط چند روز دیگه
484
00:45:05,000 --> 00:45:08,234
و برمیگرده به جایی که بهش تعلق داره
485
00:45:08,236 --> 00:45:10,172
این تنها راهیه که ما میتونیم همه ی اینا رو تمومش کنیم
486
00:45:12,274 --> 00:45:13,309
کریگ؟
487
00:45:15,544 --> 00:45:17,243
لعنتی. لعنتی
488
00:45:19,114 --> 00:45:21,017
لعنتی
489
00:45:55,084 --> 00:45:56,583
تو دیگه چه خری هستی؟
490
00:45:56,585 --> 00:45:59,386
عوضیه مریض لعنتی
491
00:45:59,388 --> 00:46:01,054
کثافت
492
00:46:01,056 --> 00:46:03,560
تو دیگه چه خری هستی؟
493
00:46:05,395 --> 00:46:06,463
لعنتی
494
00:46:11,500 --> 00:46:14,236
چه بلایی داره سر من میاد؟
495
00:46:18,408 --> 00:46:20,507
یه روز دیگه
496
00:46:20,509 --> 00:46:22,478
یه روز دیگه, این همه کاریه که میتونم بکنم
497
00:46:24,113 --> 00:46:25,415
...اونا
498
00:46:27,082 --> 00:46:29,283
اونا شکارم میکنن
499
00:46:29,285 --> 00:46:32,189
هرجا برم, چه بخوابم, چه بیدار باشم
500
00:46:33,355 --> 00:46:36,457
اون لعنتیا همیشه در حال تغییر هستن
501
00:46:36,459 --> 00:46:38,462
میدونی, تغییر شکل میدن
502
00:46:44,299 --> 00:46:46,068
اما چشم شیطان جواب میده
503
00:46:51,540 --> 00:46:53,276
من خانوادم رو پس میگیرم
504
00:46:58,281 --> 00:46:59,483
و این همه چیزیه که همیشه میخواستم
505
00:48:50,692 --> 00:48:52,792
چی شده؟
506
00:48:52,794 --> 00:48:55,228
اونجا... یه چیزی تویه آبه
507
00:49:24,794 --> 00:49:26,163
هیچی اینجا نیست
508
00:49:29,431 --> 00:49:30,767
من یه مدتیه مشروب نمیخورم
509
00:49:33,703 --> 00:49:34,704
این لامپها چی؟
510
00:49:35,770 --> 00:49:37,605
اونا خاموشش میکنن
511
00:49:37,607 --> 00:49:39,342
من نمیتونم با این چرندیات بدون لپ تاپم ادامه بدم
512
00:49:47,415 --> 00:49:48,718
بیا امشب رو برگردیم
513
00:50:13,743 --> 00:50:15,341
بیا تو
514
00:50:15,343 --> 00:50:17,346
اگه کارم داشتی, فقط صدام کن
515
00:50:17,647 --> 00:50:18,648
اوه
516
00:50:19,381 --> 00:50:20,714
چیه؟
517
00:50:20,716 --> 00:50:22,583
هیچی
...فقط, فقط فکر کردم
518
00:50:22,585 --> 00:50:23,787
میخوای اینجا بمونم؟
519
00:50:25,388 --> 00:50:27,054
چون میتونم
520
00:50:27,056 --> 00:50:28,692
البته اگه تو بخوای؟
521
00:50:31,560 --> 00:50:32,562
باشه
522
00:50:46,841 --> 00:50:48,510
...درباره قرصها
523
00:50:49,511 --> 00:50:50,777
این به من مربوط نیست
524
00:50:50,779 --> 00:50:52,379
چی؟
525
00:50:52,381 --> 00:50:53,482
منظورم اینه که, این شخصیه
526
00:50:54,616 --> 00:50:56,549
داری انگلیسی بودنتو نشون میدی
527
00:50:56,551 --> 00:50:58,652
من از زمان هشت سالگی در حال درمان بودم
528
00:50:58,654 --> 00:51:00,489
بهت میگم که این مسئله ی بزرگی نیست
529
00:51:01,089 --> 00:51:02,292
شرمنده
530
00:51:10,098 --> 00:51:13,600
من تویه گذشته, حالات روانی داشتم
531
00:51:13,602 --> 00:51:15,772
درست تا قبل از...16سالگی
532
00:51:17,406 --> 00:51:19,806
اون شارلاتان بهم میگفت که این یه نوع اضطراب حاد بوده
533
00:51:19,808 --> 00:51:23,810
مامانم فکر میکنه این یه نوع آسیبه
...که تو بچگی دچارش شدم
534
00:51:23,812 --> 00:51:25,812
من ال اس دی مصرف میکردم
تا بتونم بهونه بیارم
535
00:51:25,814 --> 00:51:27,283
که مدرس نرم
536
00:51:28,417 --> 00:51:29,685
چرا مدرسه اینقدر بد بود؟
537
00:51:34,556 --> 00:51:35,558
...من
538
00:51:36,692 --> 00:51:37,761
من چاق بودم
539
00:51:39,562 --> 00:51:42,632
یجورایی, خیلی چاق بودم
540
00:51:43,732 --> 00:51:45,301
هیچ جایی جا نمیشدم
541
00:51:45,801 --> 00:51:47,370
حتی دوس پسر نداشتم
542
00:51:47,870 --> 00:51:49,339
همیشه تنها بودم
543
00:51:49,839 --> 00:51:50,840
واقعا؟
544
00:51:53,808 --> 00:51:57,578
اما هرچی بود باعث شد که
545
00:51:57,580 --> 00:51:59,716
ماشه ی این رویا رو بکشم
...خب
546
00:52:00,716 --> 00:52:01,750
تا امشب
547
00:52:03,718 --> 00:52:04,720
آره
548
00:52:06,989 --> 00:52:08,855
زمانی که اینجا زندگی میکردی
549
00:52:08,857 --> 00:52:09,859
چه اتفاقی افتاد؟
550
00:52:11,926 --> 00:52:13,426
...جان کاری
551
00:52:13,428 --> 00:52:15,495
نه, نه اینجوری نیست
552
00:52:15,497 --> 00:52:17,464
اون بهترین پدر بود
553
00:52:17,466 --> 00:52:19,900
ما با این عروسکهای کوچیکمون
554
00:52:19,902 --> 00:52:21,467
بازی میکردیم, میدونی
555
00:52:21,469 --> 00:52:23,737
براشون خونه میساختیم
میبردیمشون پیاده روی
556
00:52:23,739 --> 00:52:24,941
با هم مهمونی چایی خوری داشتیم
557
00:52:25,741 --> 00:52:26,743
اون عاشقش بود
558
00:52:27,777 --> 00:52:28,812
پس چه اتفاقی افتاد؟
559
00:52:37,185 --> 00:52:38,587
بابایی؟
560
00:52:48,864 --> 00:52:51,431
مجبور نیستی بهم بگی
561
00:52:51,433 --> 00:52:54,000
مامانم نمیتونست باهاش زندگی کنه
...خب
562
00:52:54,002 --> 00:52:56,605
برگشت به شهر و منو هم با خودش برد
563
00:53:00,910 --> 00:53:02,542
...چطوری
564
00:53:02,544 --> 00:53:03,613
تو چطوری باهاش آشنا شدی؟
565
00:53:05,214 --> 00:53:06,950
من؟ با جان؟
566
00:53:07,982 --> 00:53:10,419
- آره
- ...آه
567
00:53:11,687 --> 00:53:13,487
درواقع, یکمی عجیب غریبه
568
00:53:13,489 --> 00:53:15,888
من آماده رفتن به دانشگاه آکسفورد بودم
569
00:53:15,890 --> 00:53:18,594
میخواستم اونجا ادبیات انگلیسی بخونم
570
00:53:20,029 --> 00:53:24,531
بعدش یه آگهی برای خبرنگاری خوندم
571
00:53:24,533 --> 00:53:26,833
تو آکسفورد رو بیخیال شدی, بخاطر اکو؟
572
00:53:26,835 --> 00:53:28,738
آره, مامانم هم همینو گفت
573
00:53:30,573 --> 00:53:32,007
هنوزم از دستم عصبانیه
...و
574
00:53:33,808 --> 00:53:35,611
راستیتش خودمم نمیدونم
چرا اینکارو کردم
575
00:53:37,680 --> 00:53:39,549
...اما جان باهام مصاحبه کرد,و
576
00:53:41,549 --> 00:53:42,551
من فقط میدونستم
577
00:53:43,919 --> 00:53:44,921
چیو؟
578
00:53:47,790 --> 00:53:48,892
این آینده ی منه
579
00:53:53,895 --> 00:53:55,031
به نظر احمقانه ست
580
00:53:57,832 --> 00:53:58,934
نه, نیست
581
00:54:26,728 --> 00:54:27,797
شرمنده
582
00:54:29,998 --> 00:54:31,801
...این احساسات
583
00:54:35,036 --> 00:54:36,605
من باید آروم پیش برم
584
00:54:38,306 --> 00:54:39,509
میتونیم اینکارو بکنیم؟
585
00:54:40,542 --> 00:54:43,046
فقط...قدم به قدم
586
00:54:45,114 --> 00:54:46,483
باشه
587
00:55:44,006 --> 00:55:45,607
من میخوام با تو باشم
588
00:56:58,747 --> 00:56:59,779
سلام؟
589
00:56:59,781 --> 00:57:01,080
هیع عزیزم, منم
590
00:57:01,082 --> 00:57:02,248
مامان. چیه؟
591
00:57:02,250 --> 00:57:04,150
هنوز تو رختخوابی؟
592
00:57:04,152 --> 00:57:06,154
الان اونجا حدودا باید 11:30 باشه
593
00:57:07,955 --> 00:57:09,121
همه چی روبراهه؟
594
00:57:09,123 --> 00:57:10,759
قرص هات رو میخوری؟
595
00:57:11,026 --> 00:57:11,924
چی؟
596
00:57:11,926 --> 00:57:13,759
دوباره داری به خودت صدمه میزنی؟
597
00:57:13,761 --> 00:57:15,027
دوباره این چرت و پرت ها رو شروع نکن
598
00:57:15,029 --> 00:57:16,163
من نگرانتم
599
00:57:16,165 --> 00:57:17,864
میدونم
600
00:57:17,866 --> 00:57:19,669
خونه هنوز واسه فروشه؟
601
00:57:20,736 --> 00:57:21,734
نه
602
00:57:21,736 --> 00:57:24,036
من یکی دو هفته دیگه میخوام اینجا بمونم
603
00:57:24,038 --> 00:57:26,172
- شاید یه ماه
- چی؟
604
00:57:26,174 --> 00:57:29,009
- چرا؟
- اینجا یه فرصتی برام پیش اومده
605
00:57:29,011 --> 00:57:30,243
واسه چی؟
606
00:57:30,245 --> 00:57:31,344
وای خدای من
607
00:57:31,346 --> 00:57:33,946
وارد دنیای پدرت نشو, سادی
608
00:57:33,948 --> 00:57:35,817
اون یه مرد تاریکی بود
609
00:58:18,359 --> 00:58:20,162
تو درباره ی دختر سوخته شنیدی؟
610
00:58:21,363 --> 00:58:22,962
کی نشنیده؟
611
00:58:22,964 --> 00:58:24,066
کجا دفن شده؟
612
00:58:24,933 --> 00:58:25,868
اون بیرون, یه جایی
613
00:58:27,770 --> 00:58:29,803
فقط یه نفر هست که میدونه
614
00:58:29,805 --> 00:58:30,837
واقعا؟
615
00:58:30,839 --> 00:58:32,873
کریگ کوپر؟
616
00:58:32,875 --> 00:58:34,940
مردم فکر میکنن چشم شیطان دست اونه
617
00:58:34,942 --> 00:58:35,944
خب, تو چی فکر میکنی؟
618
00:58:37,279 --> 00:58:38,915
من فکر میکنم اون باید زندانی بشه
619
00:58:39,814 --> 00:58:41,249
اون لعنتی شیطان پرسته
620
00:58:42,850 --> 00:58:45,120
کارهای جادوی سیاه مخفی رو انجام میده
621
00:58:46,154 --> 00:58:47,890
ازم من بپرسی میگم که زده به سرش
622
00:58:55,196 --> 00:58:56,862
- برو بیرون
- شرمنده
623
00:58:56,864 --> 00:58:57,931
- تو اخراجی
- خواب موندم
624
00:58:57,933 --> 00:58:59,966
صفحه اصلی من کجاست؟
625
00:58:59,968 --> 00:59:01,033
- ...من
- ببین
626
00:59:01,035 --> 00:59:03,804
من برام مهم نیست که تو کل شب
رو بیدار بمونی و مشروب بخوری
627
00:59:03,806 --> 00:59:04,904
این یه بخشی از کاره
628
00:59:04,906 --> 00:59:08,007
خدا میدونه, بابات همیشه غرق مشروب خوردن بود
629
00:59:08,009 --> 00:59:10,877
اما همیشه سر وقت میومد
و هیچی رو از دست نمیداد
630
00:59:10,879 --> 00:59:13,078
- هیچوقت
- ما یه چیزی گیر آوردیم
631
00:59:13,080 --> 00:59:14,380
یه سرنخی از چشم شیطان
632
00:59:14,382 --> 00:59:15,817
دن هم گفت
633
00:59:16,350 --> 00:59:17,417
اون گفت؟
634
00:59:17,419 --> 00:59:20,987
ببین, من نمیدونم بین شما دوتا چه خبره
635
00:59:20,989 --> 00:59:22,388
اما فای داره تجربه بدی رو میگذرونه
636
00:59:22,390 --> 00:59:24,324
پس هیچکس قهوه ی منو درست نمیکنه
637
00:59:24,326 --> 00:59:26,859
حالا, من به عنوان رئیست بهت میگم
638
00:59:26,861 --> 00:59:29,962
دستت رو از رو آلتش بردار یا اینکه یه کار جدید پیدا کن
639
00:59:29,964 --> 00:59:31,864
حالا دیگه باید برم دیدن رئیس کل
640
00:59:31,866 --> 00:59:34,935
و بهش بگم که چرا کارمندای من سگ زبون نفهم هستن
641
00:59:34,937 --> 00:59:37,170
امشب ساعت هشت
642
00:59:37,172 --> 00:59:38,138
من یه تیتر خوب میخوام
643
00:59:38,140 --> 00:59:40,977
یا اینکه دوتایی تون
میشین تیتر خبری
644
00:59:41,910 --> 00:59:43,176
وایسا
645
00:59:43,178 --> 00:59:45,145
- دن کجاست؟
- پایین تو مهمانخانه شیر سرخ
646
00:59:45,147 --> 00:59:47,283
ملاقات کریگ
647
00:59:53,888 --> 00:59:55,024
اینجا چیکار میکنی؟
648
00:59:56,190 --> 00:59:57,359
واسه کارم
649
00:59:59,160 --> 01:00:00,395
ما دیشب اشتباه کردیم
650
01:00:02,330 --> 01:00:03,932
تو داری با من بازی میکنی؟
651
01:00:04,899 --> 01:00:07,033
نه, کار اشتباهی کردیم
652
01:00:07,035 --> 01:00:08,268
من هیچوقت تیتری رو از دست نداده بودم
653
01:00:08,270 --> 01:00:09,872
چرا چیزی واسه تونی گیر نیاوردیم؟
654
01:00:10,872 --> 01:00:11,937
خب, بیا درستش کنیم
655
01:00:11,939 --> 01:00:13,275
قضیه چیه؟
656
01:00:14,408 --> 01:00:16,342
کریگ دیوونه
657
01:00:16,344 --> 01:00:17,643
من فکر میکنم اون چشم شیطان رو داره
658
01:00:17,645 --> 01:00:18,848
این یه داستان بزرگه
659
01:00:19,881 --> 01:00:20,950
مطمئنی؟
660
01:00:22,651 --> 01:00:24,317
نمیدونم
...اما
661
01:00:24,319 --> 01:00:26,185
اگه بتونم مجبورش کنم حرف بزنه
662
01:00:26,187 --> 01:00:28,356
و اگه اون واقعا داشته باشتش
و حرف بزنه
663
01:00:29,357 --> 01:00:30,826
ممکنه مسئله ی ملی باشه
664
01:00:31,960 --> 01:00:33,196
چرا کریگ؟
چرا الان؟
665
01:00:35,330 --> 01:00:37,397
من دیشب یه چیزی دیدم
666
01:00:37,399 --> 01:00:38,968
یه ویدئو تویه زیرزمین
667
01:00:39,935 --> 01:00:41,967
طلسم دست جان بود
668
01:00:41,969 --> 01:00:43,169
و پلیس پیداش نکرده
669
01:00:43,171 --> 01:00:44,373
و تویه دارایی های اون پیدا نشد
670
01:00:46,375 --> 01:00:47,877
فکر کنم کریگ ازش گرفته
671
01:00:49,044 --> 01:00:49,946
تو تویه زیرزمین بودی؟
672
01:00:53,314 --> 01:00:55,116
فیلم دوربینهای خونه رو دیدی؟
673
01:00:56,151 --> 01:00:57,152
آره
674
01:00:58,085 --> 01:00:59,221
من که تو حموم بودم دیدی؟
675
01:01:01,924 --> 01:01:03,223
آره
676
01:01:03,225 --> 01:01:04,227
خوشت اومد؟
677
01:01:07,261 --> 01:01:08,263
آره
678
01:01:13,134 --> 01:01:14,870
یالا. بیا بریم
679
01:01:17,339 --> 01:01:20,040
- آه
- بابتش شرمنده
680
01:01:20,042 --> 01:01:21,708
سادی به ما ملحق شده
681
01:01:21,710 --> 01:01:24,143
- البته اگه مشکلی نیست؟
- به هیچ وجه
682
01:01:24,145 --> 01:01:26,011
آروم شدی, عزیزم؟
683
01:01:26,013 --> 01:01:28,013
چرا میگی که بابای من کشته شده؟
684
01:01:28,015 --> 01:01:30,485
- چون کشته شده
- دوباره شروع نکن
685
01:01:33,120 --> 01:01:35,154
کریگ
686
01:01:35,156 --> 01:01:36,388
درباره چشم شیطان صحبت کردی
687
01:01:36,390 --> 01:01:37,390
...آه
688
01:01:37,392 --> 01:01:38,458
آره
689
01:01:38,460 --> 01:01:39,896
یه نوشیدنی دیگه برامون میگیری, دن؟
690
01:01:40,361 --> 01:01:41,428
چی؟
691
01:01:41,430 --> 01:01:42,462
یه نوشیدنی دیگه
692
01:01:42,464 --> 01:01:44,096
یا اینکه من باید برم؟
693
01:01:52,040 --> 01:01:53,440
تو از کجا میدونی اون کشته شد؟
694
01:01:53,442 --> 01:01:54,911
چون من کشتمش
695
01:01:56,178 --> 01:01:57,913
من چشم شیطان رو دادم بهش
696
01:01:58,245 --> 01:01:59,247
ببین
697
01:02:02,017 --> 01:02:03,386
اون وارد تو هم شده؟
698
01:02:04,453 --> 01:02:05,988
چون الان رفته تو من
699
01:02:06,455 --> 01:02:07,554
...باعث شد من
700
01:02:07,556 --> 01:02:09,121
چشمهام رو دربیارم
701
01:02:12,326 --> 01:02:15,330
خواب و بیداری واسه من همش یکیه
702
01:02:17,064 --> 01:02:18,330
تو چی خواستی؟
703
01:02:18,332 --> 01:02:20,132
من...نمیدونم داری درباره ی چی حرف میزنی؟
704
01:02:20,134 --> 01:02:21,433
چرا, میدونی
705
01:02:21,435 --> 01:02:23,171
تو چشم رو گذاشتی دور گردنت
706
01:02:24,339 --> 01:02:28,177
ببین, من میتونم جلوی دختر سوخته رو بگیرم
707
01:02:29,210 --> 01:02:31,411
من دیگه نمیخوام زندگی کنم
708
01:02:31,413 --> 01:02:34,450
پس چرا چشم رو بهم نمیدی؟
709
01:02:36,018 --> 01:02:37,116
دن؟
710
01:02:37,118 --> 01:02:38,283
چی؟ حالت خوبه, عزیزم؟
711
01:02:38,285 --> 01:02:39,351
از من فاصله بگیر
712
01:02:39,353 --> 01:02:40,386
دن؟
713
01:02:40,388 --> 01:02:41,453
اون چشمهای تو رو هم میگیره
714
01:02:41,455 --> 01:02:43,091
گمشو, دن
715
01:02:59,808 --> 01:03:01,808
درها بازن
716
01:03:28,536 --> 01:03:31,170
تو با اون خوابیدی؟
717
01:03:31,172 --> 01:03:32,237
چی داری میگی؟
718
01:03:32,239 --> 01:03:34,274
دن, تو بهش حال دادی؟
719
01:03:34,276 --> 01:03:35,377
- نه
- دروغگو
720
01:03:36,310 --> 01:03:37,544
اون گفت تویه یه تخت خوابیدین
721
01:03:37,546 --> 01:03:39,547
آره, اما...اما هیچ اتفاقی نیوفتاد
722
01:03:42,551 --> 01:03:44,386
هرزه ی چاق
723
01:03:46,488 --> 01:03:47,589
من حامله ام
724
01:03:50,558 --> 01:03:52,225
اون میدونه؟
725
01:03:52,227 --> 01:03:53,228
الان میدونه
726
01:03:56,531 --> 01:03:58,234
تو حالت رو کردی
727
01:03:59,433 --> 01:04:00,636
حالا دیگه هیچوقت نمیبینیش
728
01:04:01,703 --> 01:04:03,139
من اخراجت کردم
729
01:04:05,172 --> 01:04:06,705
و حالا یه لطفی در حقمون بکن
730
01:04:06,707 --> 01:04:08,607
برو خونه و یه طناب پیدا کن
731
01:04:08,609 --> 01:04:10,178
بابات منتظرته
732
01:04:23,225 --> 01:04:24,460
خواهیم دید
733
01:04:28,596 --> 01:04:30,065
ببخشید
734
01:04:30,631 --> 01:04:31,633
کلیدها
735
01:04:36,471 --> 01:04:38,107
میبینمت
736
01:04:38,473 --> 01:04:39,542
من شک دارم
737
01:07:32,647 --> 01:07:33,649
چی شد؟
738
01:07:34,482 --> 01:07:36,382
اینجا چیکار میکنی؟
739
01:07:36,384 --> 01:07:37,753
کلید در پشتی زیر پادریه
740
01:07:39,421 --> 01:07:40,522
نمیتونم اینو بپذیرم
741
01:07:41,522 --> 01:07:43,388
من باید از اینجا برم
742
01:07:43,390 --> 01:07:44,392
چی؟
743
01:07:45,593 --> 01:07:46,558
من چی؟
744
01:07:46,560 --> 01:07:48,796
- تو بچه خودتو داری
- نه, من نمیخوامش
745
01:07:51,665 --> 01:07:52,801
بهش گفتم از شرش خلاص بشه
746
01:07:55,069 --> 01:07:56,803
من میخوام با تو باشم
747
01:07:56,805 --> 01:07:58,473
خب, فای چی پس؟
748
01:08:02,410 --> 01:08:03,475
کجا میری؟
749
01:08:03,477 --> 01:08:04,810
خونه
750
01:08:04,812 --> 01:08:06,281
منم باهات میام
751
01:08:07,716 --> 01:08:09,348
منو پس نزن
752
01:08:09,350 --> 01:08:10,352
هیچوقت
753
01:08:11,719 --> 01:08:12,721
تو یه بخشی از من هستی
754
01:09:03,871 --> 01:09:04,872
این منو میکشه
755
01:09:05,840 --> 01:09:08,007
اونم به آرومی
756
01:09:08,009 --> 01:09:13,678
ببین, من باید چشم رو به قبر سالی برگردونم
...پس
757
01:09:13,680 --> 01:09:15,550
بعدش...اون منو به آرامش میرسونه
758
01:09:17,986 --> 01:09:20,619
اینجا جاییه که کریگ پیداش کرد
759
01:09:20,621 --> 01:09:24,557
من...نمیدونم چرا
چرا اونو داد به من؟
760
01:09:24,559 --> 01:09:26,758
شاید...شاید
میخواست ببینه که من زجر میکشم
761
01:09:26,760 --> 01:09:28,660
لعنتی
762
01:09:28,662 --> 01:09:31,664
ببین
763
01:09:31,666 --> 01:09:34,767
خونریزی, تویه این جای مقدسیه که من ساختم
764
01:09:34,769 --> 01:09:36,468
این...این تنها راهه
765
01:09:36,470 --> 01:09:38,773
لعنتی, لعنتی
766
01:09:39,907 --> 01:09:41,910
تنهام بزار
767
01:09:51,586 --> 01:09:52,588
768
01:09:57,459 --> 01:09:59,624
پاشو ، پاشو
769
01:09:59,626 --> 01:10:01,526
کمک
770
01:10:01,528 --> 01:10:03,831
نه, هیچکس این پایین صداتو نمیشنوه
771
01:10:30,558 --> 01:10:31,560
بابایی؟
772
01:10:31,960 --> 01:10:33,462
یا عیسی مسیح
773
01:10:35,095 --> 01:10:36,963
تو بودی
774
01:10:36,965 --> 01:10:39,699
تموم اون سالها با پدرم
775
01:10:39,701 --> 01:10:41,933
ما دنبال جواب بودیم
776
01:10:41,935 --> 01:10:44,570
و چشم اونو بهم هدیه داد
777
01:10:44,572 --> 01:10:47,539
اما من اون چیزی که دیدم رو دوس نداشتم
778
01:10:47,541 --> 01:10:50,042
بزار اون بره, یا من میکشمت
779
01:10:50,044 --> 01:10:54,579
هی, ما در هر صورت میمیریم
780
01:10:54,581 --> 01:10:55,950
دختر سوخته اونو میبینه
781
01:10:57,684 --> 01:10:59,852
طعنه آمیزه, مگه نه؟
782
01:10:59,854 --> 01:11:02,558
جان همیشه میخواست بچه هاشو با هم ببینه
783
01:11:03,992 --> 01:11:05,461
و شما اینجایین
784
01:11:05,859 --> 01:11:06,993
تویه یه جسم و گوشت
785
01:11:06,995 --> 01:11:08,026
ولش کن
786
01:11:08,028 --> 01:11:09,464
چی داری میگی؟
787
01:11:09,930 --> 01:11:10,998
اوه
788
01:11:12,867 --> 01:11:14,036
بهش نگفتی؟
789
01:11:16,304 --> 01:11:17,506
...دنی که اینجاست
790
01:11:19,006 --> 01:11:20,475
برادرته
791
01:11:21,075 --> 01:11:22,478
تو مریضی
792
01:11:24,979 --> 01:11:27,045
بهش بگو
793
01:11:27,047 --> 01:11:30,549
- گفتم بهش بگو
- این مهم نیست
794
01:11:30,551 --> 01:11:31,752
ما همدیگه رو نمیشناختیم
795
01:11:33,688 --> 01:11:34,753
دوستت دارم
796
01:11:34,755 --> 01:11:35,756
نه
797
01:11:36,757 --> 01:11:38,894
نه نه نه
798
01:11:39,894 --> 01:11:41,761
چرا؟
799
01:11:41,763 --> 01:11:42,930
از همون اول میدونستی؟
800
01:11:45,099 --> 01:11:46,502
البته که میدونست
801
01:11:48,769 --> 01:11:49,871
اما تو اونو میخواستی
802
01:11:52,907 --> 01:11:57,546
تو میخواستی اون لمست کنه
پس, چشم هم اونو بهت داد
803
01:11:59,080 --> 01:12:00,114
خب, اون کجاست؟
804
01:12:01,916 --> 01:12:03,649
چشم شیطان کجاست؟
805
01:12:03,651 --> 01:12:04,650
اون ندارتش
806
01:12:04,652 --> 01:12:05,718
من گذاشتمش محل کار
807
01:12:05,720 --> 01:12:06,889
- دروغگو
- قسم میخورم
808
01:12:09,791 --> 01:12:11,656
میدونم بیخیالش شدن سخته
809
01:12:11,658 --> 01:12:12,991
من اونو دادم به بابات
810
01:12:12,993 --> 01:12:14,897
و اون قول داد که بهم پسش بده
811
01:12:15,763 --> 01:12:16,765
اما میدونی چیه؟
812
01:12:18,099 --> 01:12:20,002
اما دختر سوخته مسیر رو نشونم میده
813
01:12:20,969 --> 01:12:22,604
اون از بوی خون خوشش میاد
814
01:12:25,974 --> 01:12:27,009
طبقه ی بالاست
815
01:12:27,908 --> 01:12:28,911
زیر تختم
816
01:12:35,617 --> 01:12:36,852
مزخرف تحویل من ندیا
817
01:12:38,086 --> 01:12:40,055
هیچ شانس دومی وجود نداره
818
01:12:59,640 --> 01:13:00,709
یه تیغه پشت سرته
819
01:13:03,711 --> 01:13:04,709
بجنب
820
01:13:04,711 --> 01:13:06,614
- داره مچ دستمو میبره
- تحملش کن
821
01:13:08,215 --> 01:13:09,682
تو چشم شیطان داری؟
822
01:13:09,684 --> 01:13:10,686
فقط ببرش
823
01:13:12,153 --> 01:13:13,789
خیلی دیر شده
824
01:13:15,657 --> 01:13:16,658
منو بازم کن
825
01:13:17,157 --> 01:13:18,192
یالا
826
01:13:31,738 --> 01:13:33,438
نه, تو برادر منی
827
01:13:33,440 --> 01:13:36,075
ما همدیگه رو نمیشناختیم
828
01:13:36,077 --> 01:13:38,013
- هنوزم حال بهم زنه
- من میخواستم با تو باشم
829
01:13:41,748 --> 01:13:42,850
بخاطر اینکار میریم جهنم
830
01:13:49,189 --> 01:13:51,660
ما باید از اینجا بریم بیرون
831
01:14:07,841 --> 01:14:09,040
ولش کن
832
01:14:09,042 --> 01:14:11,009
من باید برش گردونم یا اینکه اون منو میکشه
833
01:14:11,011 --> 01:14:12,777
کجا برش گردونی؟
834
01:14:12,779 --> 01:14:13,782
یالا
835
01:14:23,925 --> 01:14:25,027
چیکار میکنی؟
836
01:14:30,898 --> 01:14:31,833
کجاست؟
837
01:14:33,300 --> 01:14:35,267
اینجا همونجاییه که عکس گرفتیم
838
01:14:35,269 --> 01:14:36,802
اون باید چیزی حدود
839
01:14:36,804 --> 01:14:39,804
30یا40پا به سمت غرب دفن شده باشه
840
01:14:39,806 --> 01:14:41,005
بیا بریم
841
01:14:41,007 --> 01:14:43,245
اون چشمهاش رو از کاسه درمیاره, عزیزم
842
01:14:47,047 --> 01:14:48,847
اون تو رو هم میکشه
843
01:14:48,849 --> 01:14:49,949
تو باید از اینجا بری
844
01:14:49,951 --> 01:14:51,217
- چی؟
- برش گردون
845
01:14:51,219 --> 01:14:53,518
- من ولت نمیکنم
- برو بیرون
846
01:14:53,520 --> 01:14:55,087
- تو باید برش گردونی
- نه
847
01:14:55,089 --> 01:14:57,255
برو, برو بیرون
848
01:14:57,257 --> 01:14:59,027
سادی؟ تویی؟
849
01:15:00,094 --> 01:15:01,293
بابا؟
850
01:15:01,295 --> 01:15:03,161
خیلی دلم برات تنگ شده, عزیزم
851
01:15:03,163 --> 01:15:05,964
بابایی؟
852
01:15:05,966 --> 01:15:07,702
تو با من جات امنه
853
01:15:09,303 --> 01:15:11,070
بابا؟
854
01:15:11,072 --> 01:15:13,709
تو دیگه مجبور نیستی به خودت صدمه بزنی
855
01:15:33,361 --> 01:15:34,860
یالا
856
01:15:57,285 --> 01:15:58,854
سادی؟
857
01:16:01,156 --> 01:16:03,225
میخوای از تختت بیای بیرون یا نه؟
858
01:16:04,826 --> 01:16:06,592
از تخت بیا بیرون, سادی
859
01:16:06,594 --> 01:16:09,163
نمیتونم مامان
خیلی مریضم
860
01:16:31,051 --> 01:16:32,317
سادی؟
861
01:16:32,319 --> 01:16:33,953
دن؟
862
01:16:33,955 --> 01:16:35,023
اینجا
863
01:16:41,962 --> 01:16:43,230
اینجا چیکار میکنی؟
864
01:16:44,232 --> 01:16:45,332
دن؟
865
01:16:47,134 --> 01:16:48,403
تو فای رو کشتی
866
01:16:49,170 --> 01:16:50,936
چی؟
867
01:16:50,938 --> 01:16:52,174
تو میخواستی اون بمیره
868
01:16:53,174 --> 01:16:55,343
نه . نه
869
01:17:03,017 --> 01:17:05,287
نه. هیچ راه خروجی نیست
870
01:17:07,087 --> 01:17:08,956
اون چیزی بهمون داد که خودمون میخواستیم
871
01:17:10,123 --> 01:17:13,327
و حالا, ما باید تاوان گناهانمون رو بدیم
872
01:17:15,028 --> 01:17:17,963
نه نه نه
873
01:18:04,478 --> 01:18:05,480
دن؟
874
01:18:14,554 --> 01:18:15,890
دن؟
875
01:19:06,206 --> 01:19:08,475
تو بچه ی منو کشتی
876
01:19:37,037 --> 01:19:38,072
دن؟
877
01:19:39,340 --> 01:19:41,106
آه
878
01:19:59,559 --> 01:20:01,196
حالا دیگه ولمون کن
879
01:20:26,453 --> 01:20:28,486
اون میخواد پسر منو بکشه
880
01:20:28,488 --> 01:20:31,155
اون به زمان بیشتری نیاز داره
881
01:20:31,157 --> 01:20:33,624
- چطوری؟
- دوستت دارم, سادی
882
01:20:33,626 --> 01:20:35,229
من فکر نمیکنم بیام خونه
883
01:20:36,362 --> 01:20:37,596
اون خون منو میخواد؟
884
01:20:37,598 --> 01:20:39,401
- نمیدونم
- نه نه نه
885
01:20:40,501 --> 01:20:43,271
اون میخواست اون چیزی رو که خودش میبینه رو ببینی
886
01:20:44,638 --> 01:20:46,207
اون چشمهات رو میخواست
887
01:20:46,506 --> 01:20:47,573
چی؟
888
01:20:47,575 --> 01:20:49,607
نه نه نه
889
01:20:49,609 --> 01:20:53,547
تنهام بزار
تنهام بزار
890
01:20:55,315 --> 01:20:56,483
تو خون میخوای؟
891
01:20:57,484 --> 01:20:59,219
من خونم رو بهت میدم
892
01:21:35,488 --> 01:21:37,222
تو چی میخوای, تونی؟
893
01:21:38,526 --> 01:21:40,625
میخواستم ببینم چطوری؟
894
01:21:40,627 --> 01:21:42,360
نمیدونم دن کجاست؟
895
01:21:42,362 --> 01:21:43,697
میدونم دلیل اینجا بودنت چیه
896
01:21:46,567 --> 01:21:47,635
میدونی اون چیه؟
897
01:21:49,470 --> 01:21:52,637
بنظر یه کاغذه
898
01:21:52,639 --> 01:21:55,240
این افزایش سوده
899
01:21:55,242 --> 01:21:56,607
اکو برگشته
900
01:21:56,609 --> 01:21:58,379
ما نمیتونیم به این سرعت چاپش کنیم
901
01:21:59,647 --> 01:22:01,746
کریگ بهت حمله کرد
902
01:22:01,748 --> 01:22:03,515
فای تا مرگ رفت
903
01:22:03,517 --> 01:22:05,120
نامزدش فرار کرد
904
01:22:07,188 --> 01:22:08,422
تو یه داستان واسه گفتن داری
905
01:22:10,224 --> 01:22:11,757
و ما پول واسه پرداخت کردن
906
01:22:12,693 --> 01:22:16,360
جراحی کردن تویه ایالت چیز ارزونی نیست
907
01:22:16,362 --> 01:22:19,366
اگه میخوای بیناییت برگرده نیاز به پول داری
908
01:22:21,367 --> 01:22:23,368
...موضوع اینه که, تونی
909
01:22:23,370 --> 01:22:25,771
من هیچوقت از چیزی که میدیدم خوشم نمیومد
910
01:22:25,773 --> 01:22:29,144
...این تاکسی منه, پس
911
01:22:30,510 --> 01:22:31,776
کمک میخوای؟
912
01:22:31,778 --> 01:22:33,744
خودم میتونم از پسش بربیام
913
01:22:33,746 --> 01:22:36,216
خب, میدونی که کجا پیدام کنی
914
01:22:44,291 --> 01:22:45,293
حالت خوبه؟
915
01:22:50,797 --> 01:22:52,231
ماشین کجاست؟
916
01:22:52,233 --> 01:22:53,301
رو به روته
917
01:22:55,536 --> 01:22:56,770
یه مدال اینجاست, خانم
918
01:22:58,605 --> 01:22:59,706
بزارش تو کیف
919
01:23:01,341 --> 01:23:02,442
فکر کنم شایسته ی این باشم
920
01:23:18,043 --> 01:23:38,504
امیدوارم از دیدن فیلم لذت برده باشید
ترجمه و تنظیم توسط
فری هانتر