1 00:00:20,115 --> 00:00:40,316 ThunderSub کاری از تیم ترجمه ترجمه و تنظیم توسط فری هانتر 2 00:00:41,441 --> 00:01:01,441 برای دانلود زیرنویسهای بیشتر به کانال تلگرام ما بپیوندید @ThunderSub 3 00:01:07,865 --> 00:01:09,034 سلام؟ 4 00:01:10,868 --> 00:01:12,502 سادی, تویی؟ 5 00:01:12,504 --> 00:01:13,773 آره 6 00:01:17,942 --> 00:01:19,278 ...آه 7 00:01:20,112 --> 00:01:21,314 شرمنده 8 00:01:21,814 --> 00:01:22,815 ...تو, آه 9 00:01:23,849 --> 00:01:25,350 تو هیچوقت جواب نمیدادی 10 00:01:26,885 --> 00:01:28,818 ...میتونم 11 00:01:28,820 --> 00:01:30,553 میتونم...میتونم صورتت رو ببینم؟ 12 00:01:30,555 --> 00:01:31,556 نه 13 00:01:36,829 --> 00:01:38,564 خیلی دلم برات تنگ شده بود, عزیزم 14 00:01:41,532 --> 00:01:44,767 نامه های منو گرفتی ایمیل هام؟ 15 00:01:44,769 --> 00:01:47,136 ...آره اما اما نخوندمشون 16 00:01:47,138 --> 00:01:48,404 چرا؟ 17 00:01:48,406 --> 00:01:49,606 جدی؟ 18 00:01:51,677 --> 00:01:52,678 آره 19 00:01:57,582 --> 00:01:58,751 تنهایی؟ 20 00:01:59,752 --> 00:02:00,753 آره 21 00:02:02,487 --> 00:02:03,854 چرا؟ 22 00:02:03,856 --> 00:02:04,857 اون چیه؟ 23 00:02:07,993 --> 00:02:09,392 چی؟ 24 00:02:09,394 --> 00:02:10,395 اون صدا 25 00:02:11,496 --> 00:02:12,661 ...یه جورایی مثل 26 00:02:12,663 --> 00:02:14,333 صدای کشیدن زنجیر روی زمینه؟ 27 00:02:21,974 --> 00:02:23,343 بابا؟ 28 00:02:24,743 --> 00:02:25,745 بابا؟ 29 00:02:35,487 --> 00:02:36,489 بابا؟ 30 00:02:42,894 --> 00:02:44,728 ...میدونی, من من باید برم 31 00:02:44,730 --> 00:02:45,864 اما تو بهم زنگ زدی 32 00:02:47,833 --> 00:02:48,835 آره 33 00:02:52,637 --> 00:02:53,739 شرمنده, عزیزم 34 00:02:58,911 --> 00:03:00,513 خیلی دوستت دارم 35 00:04:18,623 --> 00:04:19,624 سادی؟ 36 00:04:26,998 --> 00:04:27,999 سادی؟ 37 00:04:35,841 --> 00:04:37,007 اوه, لعنتی 38 00:04:37,009 --> 00:04:38,578 اوه 39 00:04:49,887 --> 00:04:51,787 دختر منو ول کن 40 00:04:51,789 --> 00:04:53,558 همه چی بجز دختر من 41 00:08:33,277 --> 00:08:34,279 42 00:09:11,282 --> 00:09:12,317 43 00:10:20,919 --> 00:10:22,021 شرمنده 44 00:10:22,320 --> 00:10:23,952 من دن هستم 45 00:10:23,954 --> 00:10:25,321 جان کلید ها رو بهم داد 46 00:10:27,191 --> 00:10:28,957 تو سادی هستی, درسته؟ 47 00:10:28,959 --> 00:10:30,360 تو آشغالهای اونو جابجا کردی؟ 48 00:10:30,362 --> 00:10:31,427 چی؟ 49 00:10:31,429 --> 00:10:33,295 چون اینشکلی نبود 50 00:10:33,297 --> 00:10:35,430 کار پلیس بود که رفتن سر وقت آشغالهاش 51 00:10:35,432 --> 00:10:36,899 من فقط گذاشتمش اونجا 52 00:10:36,901 --> 00:10:37,967 همش همین 53 00:10:37,969 --> 00:10:40,104 چرا شاکی میشی؟ 54 00:10:41,672 --> 00:10:45,173 اوه, شرمنده درباره ی جان 55 00:10:45,175 --> 00:10:47,847 نباش. اون عوضی بود 56 00:10:49,013 --> 00:10:50,048 ازش خوشم میومد 57 00:10:51,315 --> 00:10:52,317 تو خوش شانسی 58 00:10:55,653 --> 00:10:58,154 اون دوربینها چیه؟ 59 00:10:58,156 --> 00:10:59,959 نمیدونم, هیچی نگفت 60 00:11:01,158 --> 00:11:02,457 واسه کار اومدی؟ 61 00:11:02,459 --> 00:11:03,959 چی؟ 62 00:11:03,961 --> 00:11:05,029 اونی که بابات برات گرفته 63 00:11:06,931 --> 00:11:08,430 درباره ی چی داری حرف میزنی؟ 64 00:11:08,432 --> 00:11:09,933 جان فکر میکرد که تو اومدی 65 00:11:09,935 --> 00:11:11,034 تا با اون بمونی 66 00:11:11,036 --> 00:11:12,371 نه 67 00:11:13,137 --> 00:11:14,138 خیله خب 68 00:11:15,006 --> 00:11:16,876 میبینمت 69 00:11:18,008 --> 00:11:19,141 صبر کن 70 00:11:19,143 --> 00:11:21,144 کارت چیه؟ 71 00:11:21,146 --> 00:11:22,147 عکاس 72 00:11:23,047 --> 00:11:24,048 واسه روزنامه 73 00:11:26,951 --> 00:11:28,483 تونی جونز, ویرایشگر 74 00:11:28,485 --> 00:11:30,321 اگه علاقه مند هستی یه زنگ بهش بزن 75 00:11:32,724 --> 00:11:33,925 صبر کن 76 00:11:36,227 --> 00:11:37,262 کلید؟ 77 00:11:41,299 --> 00:11:42,334 از آشنایی باهات خوشحالم 78 00:11:44,199 --> 00:11:45,233 عوضی 79 00:12:55,507 --> 00:12:56,541 بابایی؟ 80 00:14:41,246 --> 00:14:42,247 اوه 81 00:15:02,166 --> 00:15:03,399 اونا صحرا هستن؟ 82 00:15:03,401 --> 00:15:04,870 این چیزیه که بخاطرش اومدی اینجا؟ 83 00:16:02,759 --> 00:16:04,293 سلام؟ 84 00:16:04,295 --> 00:16:05,327 سلام, من سادی رایت هستم 85 00:16:05,329 --> 00:16:06,565 من یه قرار ملاقات با تونی داشتم 86 00:16:28,018 --> 00:16:29,651 درسته 87 00:16:29,653 --> 00:16:32,587 اوه تو دختر جان هستی؟ 88 00:16:32,589 --> 00:16:33,655 خب میگن 89 00:16:33,657 --> 00:16:34,723 و شما اهل امریکای شمالی هستی؟ 90 00:16:34,725 --> 00:16:36,727 - اینجا به دنیا اومدم, اونجا بزرگ شدم - هم 91 00:16:42,032 --> 00:16:43,534 تو شبیه اون نیستی 92 00:16:44,535 --> 00:16:45,800 ممنونم 93 00:16:45,802 --> 00:16:47,436 هی 94 00:16:47,438 --> 00:16:49,337 من شبیه بابام نیستم 95 00:16:49,339 --> 00:16:50,809 اون سیاه پوست بود 96 00:16:54,646 --> 00:16:55,778 اوه 97 00:16:55,780 --> 00:16:58,481 پس تو یه عکاسی؟ 98 00:16:58,483 --> 00:17:00,482 ,روزنامه نگار رویدادهای ناگهانی من تازه فارغ التحصیل شدم 99 00:17:00,484 --> 00:17:01,717 اون گفت 100 00:17:01,719 --> 00:17:03,321 التماسم کرد بهم کار بده 101 00:17:03,655 --> 00:17:04,719 واقعا؟ 102 00:17:04,721 --> 00:17:06,389 آره 103 00:17:06,391 --> 00:17:07,622 غیر عادیه 104 00:17:07,624 --> 00:17:09,524 اون گفت که تو چطور برخورد میکنی 105 00:17:09,526 --> 00:17:12,294 و بعدش, بیخیالش 106 00:17:12,296 --> 00:17:14,266 تو هیچوقت از زمانی که بچه بودی حرفی نزدی 107 00:17:19,636 --> 00:17:20,738 لعنت به من 108 00:17:21,506 --> 00:17:23,305 کینکی 109 00:17:23,307 --> 00:17:24,607 خجالت میکشی؟ 110 00:17:24,609 --> 00:17:25,841 چرا؟ 111 00:17:25,843 --> 00:17:27,642 چون من میدونم شما انگلیسی ها از چی خوشتون میاد 112 00:17:29,546 --> 00:17:31,514 ...خب 113 00:17:31,516 --> 00:17:34,382 خب برنامه تو واسه آینده چیه؟ 114 00:17:34,384 --> 00:17:37,521 برگشتن به آمریکای خوب و قدیمی؟ 115 00:17:38,655 --> 00:17:39,421 نمیدونم 116 00:17:39,423 --> 00:17:40,723 مامانم از اینکه اینجا زندگی میکنم متنفره 117 00:17:40,725 --> 00:17:42,691 خب حدس میزنم این دلیل خوبی واسه موندنه 118 00:17:44,761 --> 00:17:46,728 عین بابات حرف میزنی 119 00:17:46,730 --> 00:17:48,432 گور بابای قوانین 120 00:17:51,635 --> 00:17:53,535 مدارک خودتو گرفتی؟ 121 00:17:53,537 --> 00:17:55,403 کارت شناسایی, پاسورت 122 00:17:55,405 --> 00:17:56,707 ما واسه کاغذ بازیا بهش نیاز داریم 123 00:17:57,674 --> 00:17:58,740 من استخدام شدم؟ 124 00:17:58,742 --> 00:18:00,409 گوش کن 125 00:18:00,411 --> 00:18:03,411 این روزنامه ورشکست شده است 126 00:18:03,413 --> 00:18:06,716 ما حداکثر شش ماه وقت داریم 127 00:18:06,718 --> 00:18:10,652 خب, اگه یه جای کوتاه مدت میخوای جای درستی اومدی 128 00:18:10,654 --> 00:18:13,656 بعلاوه, من به پدرت بدهکارم 129 00:18:13,658 --> 00:18:15,858 اون یه خبرنگار خوبی بود 130 00:18:15,860 --> 00:18:19,564 این چیز دستپخت اونه واقعا ما رو نجات داد 131 00:18:24,669 --> 00:18:26,305 چرا اون خودش رو اذیت میکرد؟ 132 00:18:28,805 --> 00:18:30,406 تو بهم بگو 133 00:18:30,408 --> 00:18:31,607 اوه 134 00:18:31,609 --> 00:18:33,812 اون تویه چند روز آخر عمر خسته شده بود 135 00:18:34,879 --> 00:18:37,146 احتمالا بخاطر سرطان بود 136 00:18:37,148 --> 00:18:38,747 برو تویه دفتر پایین 137 00:18:38,749 --> 00:18:39,917 اونجا جاییه که شروع میکنی 138 00:18:41,919 --> 00:18:42,921 باشه 139 00:18:56,700 --> 00:18:57,768 گوه توش 140 00:18:59,836 --> 00:19:01,403 من گفتم که میگیرنمون 141 00:19:01,405 --> 00:19:02,470 بچه زرنگ 142 00:19:03,607 --> 00:19:04,642 درو ببند 143 00:19:07,478 --> 00:19:08,544 چیکار میخوای بکنی؟ 144 00:19:08,546 --> 00:19:10,481 من همکار جدید "دن" هستم 145 00:19:10,748 --> 00:19:11,749 اوه 146 00:19:12,984 --> 00:19:14,753 اون نگفته بود که با یه دختر همکار شده 147 00:19:15,853 --> 00:19:16,854 فای 148 00:19:17,721 --> 00:19:18,754 سادی 149 00:19:18,756 --> 00:19:20,456 تو آمریکایی هستی 150 00:19:20,458 --> 00:19:21,623 چه جالب 151 00:19:21,625 --> 00:19:22,626 خودمم 152 00:19:24,661 --> 00:19:27,595 اوه, درسته, ما باید احتمالا به یه سری کار ها برسیم 153 00:19:27,597 --> 00:19:28,599 آره 154 00:19:33,603 --> 00:19:34,605 بعدا میبینمت 155 00:19:42,212 --> 00:19:43,781 اوه, اونجایی 156 00:19:45,816 --> 00:19:47,885 خب تو , مثلا رئیسمی؟ 157 00:19:48,719 --> 00:19:49,720 آره 158 00:19:58,595 --> 00:19:59,765 اون عوضی کی بود؟ 159 00:20:00,931 --> 00:20:01,932 نامزدم 160 00:20:02,933 --> 00:20:05,002 اوه ,خیله خب 161 00:20:15,513 --> 00:20:16,515 سلام؟ 162 00:20:18,082 --> 00:20:19,614 شوخی می کنی؟ 163 00:20:19,616 --> 00:20:20,850 نه 164 00:20:20,852 --> 00:20:22,487 نه, اون یه خل و چله 165 00:20:25,021 --> 00:20:26,088 ...آره, باشه 166 00:20:26,090 --> 00:20:27,859 خیله خب, من اونو با خودم میبرم 167 00:20:29,559 --> 00:20:31,629 باشه, خدافظ 168 00:20:42,840 --> 00:20:43,942 چیکار میکنی؟ 169 00:20:44,808 --> 00:20:45,976 اونا دلربا هستن 170 00:20:47,577 --> 00:20:48,779 پر از شیاطین 171 00:20:49,846 --> 00:20:51,647 واقعا؟ 172 00:20:51,649 --> 00:20:52,784 خب خواننده هامون میگن 173 00:20:53,851 --> 00:20:55,720 البته اگه چیزی ازشون باقی مونده باشه 174 00:21:05,796 --> 00:21:07,498 - گوه توش - چیه؟ 175 00:21:07,864 --> 00:21:09,598 شارژ تموم شده 176 00:21:09,600 --> 00:21:10,735 شروع خوبیه 177 00:21:11,701 --> 00:21:12,903 تویه کیفم بازم دارم 178 00:21:31,988 --> 00:21:33,755 هیچ عکسی نباشه 179 00:21:33,757 --> 00:21:36,124 خب,بزار حدس بزنم, کریگ 180 00:21:36,126 --> 00:21:37,661 تو دختر سوخته رو دیدی 181 00:21:38,563 --> 00:21:40,763 ندیدی؟ 182 00:21:40,765 --> 00:21:43,732 خب ,چی میخوای دربارش بهمون بگی؟ 183 00:21:46,571 --> 00:21:50,038 من میدونم که کی چشم شیطان رو داره 184 00:21:50,040 --> 00:21:51,642 مزخرف تحویلم نده, کریگ 185 00:21:52,977 --> 00:21:54,877 خواننده های شما عاشق این میشن 186 00:21:55,846 --> 00:21:57,612 میتونی درباره ی چشم شیطان بهم بگی؟ 187 00:21:57,614 --> 00:21:58,746 خب ,باید بهت بگم که 188 00:21:58,748 --> 00:22:00,015 این باعث میشه مٌخت سوت بکشه 189 00:22:00,017 --> 00:22:02,884 من خیلی بیشتر از چیزی میدونم که تو میتونی تصورش رو بکنی 190 00:22:15,600 --> 00:22:16,668 ببخشید 191 00:22:17,934 --> 00:22:19,133 دوباره بگو 192 00:22:21,805 --> 00:22:23,772 تو بزرگ شدی, عزیزم 193 00:22:23,774 --> 00:22:25,674 چی گفتی؟ 194 00:22:25,676 --> 00:22:29,378 من و بابات, خیلی وقته همو میشناسیم 195 00:22:29,380 --> 00:22:31,550 ما درباره ی سایه ها با هم حرف میزدیم 196 00:22:32,650 --> 00:22:34,115 خودتونو نگاه کن, ها؟ 197 00:22:34,117 --> 00:22:36,685 یه تصادف بی عیب و نقص 198 00:22:37,822 --> 00:22:40,091 بابات کارهای زیادی کرد و بهاش رو پرداخت کرد 199 00:22:41,057 --> 00:22:42,056 من میرم تو ماشین 200 00:22:42,058 --> 00:22:44,927 اون میتونست به سمت مکانهای تاریک بره یادته؟ 201 00:22:44,929 --> 00:22:46,227 درباره ی چی داری حرف میزنی؟ 202 00:22:46,229 --> 00:22:48,098 اون کشوندتت اینجا, مگه نه؟ 203 00:22:50,700 --> 00:22:52,400 یا عیسی مسیح 204 00:22:52,402 --> 00:22:53,835 عزیزم؟ 205 00:22:53,837 --> 00:22:55,704 - برو در خودت بزار - سادی 206 00:22:55,706 --> 00:22:56,738 خوش برگشتی 207 00:22:56,740 --> 00:22:57,939 هنوزم به خودت آسیب میزنی؟ 208 00:22:57,941 --> 00:22:59,408 - ریدم بهت - سادی 209 00:22:59,410 --> 00:23:01,744 خوبه که خون ریزی میکنی 210 00:23:01,746 --> 00:23:03,411 درست مثل بابایی 211 00:23:03,413 --> 00:23:05,113 اون زندگی خودش رو گرفت, احمق 212 00:23:05,115 --> 00:23:06,948 - سادی - اون کشته شد 213 00:23:06,950 --> 00:23:08,851 - ما دیگه میریم - کشته شد 214 00:23:08,853 --> 00:23:10,689 کشته شد, کشته شد 215 00:23:12,088 --> 00:23:13,090 سادی 216 00:23:13,790 --> 00:23:14,857 سادی 217 00:23:14,859 --> 00:23:15,924 به تونی بگو من مریضم 218 00:23:15,926 --> 00:23:17,726 کی به تونی اهمیت میده؟ 219 00:23:17,728 --> 00:23:19,197 دستت رو بهم نزن 220 00:23:22,700 --> 00:23:23,832 نذار بره روی اعصابت 221 00:23:23,834 --> 00:23:24,999 کشته شد؟ 222 00:23:25,001 --> 00:23:26,101 اون فقط میخواست جلب توجه کنه 223 00:23:26,103 --> 00:23:27,902 خب, اون توجه منو جلب کرد 224 00:23:27,904 --> 00:23:29,871 چی میخوری؟ 225 00:23:29,873 --> 00:23:31,774 قبل اینکه اینا رو بخورم چیزهایی میدیدم 226 00:23:31,776 --> 00:23:32,874 چیزهایی که وجود خارجی نداشتن 227 00:23:32,876 --> 00:23:34,075 تو هم حتما باید با اونا مشروب بزنی؟ 228 00:23:34,077 --> 00:23:35,744 الان تو دکتری؟ 229 00:23:35,746 --> 00:23:36,911 و همچنین یه احمق بدبخت 230 00:23:36,913 --> 00:23:38,080 خیله خب, گوش کن 231 00:23:38,082 --> 00:23:40,215 اول از همه اینکه من میدونم تو درباره بابات ناراحتی 232 00:23:40,217 --> 00:23:41,749 حتی اگه بگی که یه ذره هم اهمیتی برات نداره 233 00:23:41,751 --> 00:23:43,151 کاملا واضحه که داره 234 00:23:43,153 --> 00:23:44,786 دوم اینکه اون کاری که اونجا کردی 235 00:23:44,788 --> 00:23:47,254 دیگه جرات انجام دادنش رو نداری 236 00:23:47,256 --> 00:23:48,690 من میشناسمت این شاشیده تویه زندگیت 237 00:23:48,692 --> 00:23:50,159 اما این یه حرفه هستش واسه من 238 00:23:50,161 --> 00:23:51,861 و سوم , دلیل اینکه من بدبختم 239 00:23:51,863 --> 00:23:53,865 اینه که من دلم واسه جان تنگ شده 240 00:24:13,984 --> 00:24:15,220 بابا سرطان داشت؟ 241 00:24:16,720 --> 00:24:17,721 تا اونجا که من مي دونم نه 242 00:24:19,123 --> 00:24:20,221 خب, پس, چرا اینکارو کرد؟ 243 00:24:20,223 --> 00:24:22,259 ببین, هیچ یادداشتی نبود هیچی 244 00:24:23,827 --> 00:24:25,629 من مطمئن نیستم که هیچوقت چراش رو متوجه بشیم 245 00:24:26,096 --> 00:24:27,929 اون یه عوضی بود 246 00:24:27,931 --> 00:24:30,498 و عجیب غریب بود 247 00:24:30,500 --> 00:24:33,034 اون حریص بود هرکاری که میخواست انجام میداد 248 00:24:33,036 --> 00:24:34,102 اما کشته شد؟ 249 00:24:34,104 --> 00:24:36,271 یعنی اینکه, بیخیال, جدی؟ 250 00:24:36,273 --> 00:24:38,207 به حرف کریگ اهمیت نده 251 00:24:38,209 --> 00:24:39,943 اون فقط میخواست بره تویه سرت 252 00:24:45,915 --> 00:24:47,015 من نمیتونم بخورمش 253 00:24:52,256 --> 00:24:53,291 سیگار میکشی؟ 254 00:24:54,991 --> 00:24:56,226 منظورت, گراسه؟ 255 00:24:57,260 --> 00:24:58,262 آره 256 00:24:59,796 --> 00:25:00,798 پایه ام 257 00:25:02,967 --> 00:25:04,835 تو ماشینمه فقط..یه لحظه صبر کن 258 00:25:39,202 --> 00:25:40,302 آماده ایی؟ 259 00:25:40,304 --> 00:25:41,739 آره 260 00:26:09,566 --> 00:26:10,865 دیگه نه 261 00:26:10,867 --> 00:26:11,634 چرا؟ 262 00:26:11,636 --> 00:26:14,868 چون ممکنه باعث بشه بخوای بهم آمپول بزنی (مطمئنم منظورش رو خودتون فهمیدین) 263 00:26:14,870 --> 00:26:16,874 و مشکل کونت چیه؟ 264 00:26:21,946 --> 00:26:23,381 درباره ی دختر سوخته بیشتر بهم بگو 265 00:26:26,049 --> 00:26:28,152 این یه افسانه ی .. قومی و اجدادیه 266 00:26:29,152 --> 00:26:31,219 که واسه اهالیه " مور " هستش 267 00:26:31,221 --> 00:26:34,022 خب, تو باید اینو از کریگ دیوونه میخریدیش 268 00:26:34,024 --> 00:26:35,126 باعث ميشه روزنامه ها فروش بره 269 00:26:38,228 --> 00:26:41,330 یه قومی این اطراف هستش که فکر میکنه باید بیخیال این بشن 270 00:26:41,332 --> 00:26:43,232 چرا؟ 271 00:26:43,234 --> 00:26:47,069 واسه ی کلاس تاریخ آماده ایی, خانم رایت؟ 272 00:26:47,071 --> 00:26:49,871 بله, آقای معتاد مٌفنگی 273 00:26:49,873 --> 00:26:52,110 من هیچی واسه اینکه اشکات رو پاک کنی ندارم یا اینکه بخوای بپری روی پام 274 00:26:55,211 --> 00:26:57,278 - ...تو سال 1851 - اوهوم 275 00:26:57,280 --> 00:26:59,313 یه بافنده ایی به اسم سالی پیرسون بود 276 00:26:59,315 --> 00:27:01,385 که یه شب از خواب بوسیله ی سگش بیدار شد 277 00:27:03,420 --> 00:27:05,055 با آشفتگی از رختخواب پاشد 278 00:27:06,155 --> 00:27:08,223 ابزار پدرش رو برداشت 279 00:27:08,225 --> 00:27:11,161 و یه وسیله ایی رو به شکل یه چشم طراحی کرد 280 00:27:13,663 --> 00:27:14,865 چشم شیطان 281 00:27:35,119 --> 00:27:36,919 طلسم 282 00:27:36,921 --> 00:27:39,157 اون گفت که این یه مشیت الهیه 283 00:27:40,257 --> 00:27:41,459 کار یه قدرت برتره 284 00:27:43,393 --> 00:27:45,997 و همچنین اون گفت که اون چیز باهاش حرف زده 285 00:27:46,997 --> 00:27:49,264 چی بهش گفت؟ 286 00:27:49,266 --> 00:27:51,300 یه قحطی باعث از بین رفتن اهالی "مور" میشه 287 00:27:51,302 --> 00:27:54,101 و مردمش هلاک میشن 288 00:27:54,103 --> 00:27:56,039 چونکه به سمت گناه کشیده شدن 289 00:27:58,208 --> 00:27:59,344 چه نوع گناهی؟ 290 00:28:00,376 --> 00:28:03,180 مشروب خوردن, قمار کردن 291 00:28:03,948 --> 00:28:04,949 سکس 292 00:28:06,283 --> 00:28:07,285 همه چیزهای که باعث خوشی میشه 293 00:28:09,119 --> 00:28:10,255 و؟ 294 00:28:12,189 --> 00:28:13,423 مردم به صورتش میخندیدن 295 00:28:15,325 --> 00:28:17,094 و قحطی نیمی از شهر رو فرا گرفت 296 00:28:18,261 --> 00:28:19,897 پس اونا ازش یه قدیس ساختن؟ 297 00:28:20,396 --> 00:28:21,398 نه 298 00:28:22,732 --> 00:28:24,166 اونا بهش گفتن یه جادوگر 299 00:28:33,576 --> 00:28:37,012 اونو باعث نابودی میدونستن 300 00:28:37,014 --> 00:28:39,117 و چشمهاش از حدقه در آورده شد 301 00:28:40,417 --> 00:28:43,185 و بعدش. اونا زنده زنده سوزوندنش 302 00:28:44,988 --> 00:28:46,457 به همراه سگش که کنارش زنجیر شده بود 303 00:28:48,191 --> 00:28:49,323 پدفوت؟ 304 00:28:49,325 --> 00:28:51,258 پدفوت 305 00:28:51,260 --> 00:28:53,328 و بعد اینکه اون خاکستر شد 306 00:28:53,330 --> 00:28:55,429 همه چیزی که ازش باقی موند اون طلسم بود 307 00:28:55,431 --> 00:28:58,166 چشم شیطان 308 00:28:58,168 --> 00:28:59,704 یه هشدار از خالق 309 00:29:01,537 --> 00:29:05,075 این چیز حدود 200 سال مفقوده بود 310 00:29:05,776 --> 00:29:07,074 تا؟ 311 00:29:07,076 --> 00:29:08,078 یه کسی پیداش کرد 312 00:29:09,212 --> 00:29:11,246 این اون چیزیه که اونا میگن 313 00:29:11,248 --> 00:29:13,047 به همین دلیله که اونا فکر میکنن کار و کاسبی بد شده 314 00:29:13,049 --> 00:29:15,182 و شهر ورشکسته هستش 315 00:29:15,184 --> 00:29:17,386 این هیچ ارتباطی با برادران لمن نداره 316 00:29:17,388 --> 00:29:18,523 پس چرا نگهش داشتن؟ 317 00:29:23,494 --> 00:29:25,326 چشم شیطان 318 00:29:25,328 --> 00:29:27,130 هرچیزی که بخوای بهت میده 319 00:29:29,065 --> 00:29:31,199 اما بهاش درده 320 00:29:31,434 --> 00:29:32,534 درد؟ 321 00:29:32,536 --> 00:29:35,405 که بوسیله دو تا شیطان مرگبار بوجود میاد 322 00:29:36,806 --> 00:29:38,142 پد فوت 323 00:29:38,808 --> 00:29:40,143 و دختر سوخته 324 00:29:41,344 --> 00:29:42,377 لعنتی 325 00:29:42,379 --> 00:29:44,282 درسته 326 00:29:45,348 --> 00:29:46,383 جان اونا رو کنار هم گذاشت 327 00:29:47,151 --> 00:29:48,151 خواننده ها عاشقش شدن 328 00:29:50,219 --> 00:29:53,024 اما باید بدلش یا یه همچین چیزی باشه 329 00:29:53,289 --> 00:29:55,056 نه 330 00:29:55,058 --> 00:29:56,123 تویه این شهر نه 331 00:29:56,125 --> 00:29:57,127 هیچکس جراتش رو نداره 332 00:30:01,265 --> 00:30:04,369 اگه چشم رو داشتی چه آرزویی میکردی؟ 333 00:30:06,069 --> 00:30:07,104 تو نمیخوای که بدونی 334 00:30:39,870 --> 00:30:41,169 چیو؟ 335 00:30:41,171 --> 00:30:42,539 این اصلا خوب نیست 336 00:30:43,373 --> 00:30:44,374 چی؟ 337 00:30:45,508 --> 00:30:47,109 فردا میبینمت 338 00:30:47,111 --> 00:30:48,146 نه, وایسا 339 00:30:56,120 --> 00:30:58,322 تو یه احمق عوضی هستی 340 00:31:00,490 --> 00:31:02,325 چرا مجبورم کردی, بابا؟ 341 00:32:26,209 --> 00:32:27,342 ...من هیچوقت 342 00:32:27,344 --> 00:32:29,479 من هیچوقت...هیچوقت به اندازه ی کافی خوب نبودم 343 00:33:48,491 --> 00:33:50,457 - به موقع - کجا بودی؟ 344 00:33:50,459 --> 00:33:51,692 یه ساعت شده 345 00:33:51,694 --> 00:33:53,328 آنتن نمیده 346 00:33:53,330 --> 00:33:55,362 اوه خدای من مریض بودی؟ 347 00:33:55,364 --> 00:33:57,799 - یا عیسی - تو بدتر از باباتی 348 00:33:57,801 --> 00:33:59,333 برای چی این حرفو میزنی ؟ 349 00:33:59,335 --> 00:34:01,372 ببین, میتونیم فقط وانمود کنیم, لطفا؟ 350 00:34:01,904 --> 00:34:03,373 فای, اونجا وایستا 351 00:34:05,776 --> 00:34:07,809 حالت خوبه؟ 352 00:34:07,811 --> 00:34:10,779 برو گمشو! عوضی من فقط مست بودم 353 00:34:10,781 --> 00:34:12,681 اینشکلی؟ 354 00:34:12,683 --> 00:34:14,516 ببین, فکر کن,فای 355 00:34:14,518 --> 00:34:16,784 خیله خب,داستان اینه تو داشتی اینجا پیاده روی میکردی 356 00:34:16,786 --> 00:34:18,085 و بعدش, یهویی 357 00:34:18,087 --> 00:34:20,455 تو روح دختر سوخته شده رو دیدی 358 00:34:20,457 --> 00:34:23,491 اینجا جایی بود که سالی رو آتیش زدن؟ 359 00:34:23,493 --> 00:34:26,361 نمیدونیم, اما به یه داستان نیاز داریم ...پس 360 00:34:26,363 --> 00:34:27,665 به خبرهای جعلی خوش اومدی 361 00:34:28,799 --> 00:34:30,699 هنوز نه, یکمی بیشتر این سمتی 362 00:34:30,701 --> 00:34:31,699 درسته, همینه 363 00:34:31,701 --> 00:34:34,272 و به اون کاری که انجام میدی اشاره کن, آره 364 00:34:35,404 --> 00:34:36,473 باشه 365 00:34:38,542 --> 00:34:39,543 داری منو دس میندازی؟ 366 00:34:40,777 --> 00:34:42,344 گور بابات 367 00:34:42,346 --> 00:34:43,681 من فکر نمیکنم واسه اینکار ساخته شده باشی 368 00:34:45,006 --> 00:35:05,006 کانال تلگرام ما @ThunderSub 369 00:35:23,386 --> 00:35:24,488 هنوزم اونجایی؟ 370 00:35:28,892 --> 00:35:30,928 اگه میخوای برو خونه نیازی نیست باشی 371 00:35:39,402 --> 00:35:40,437 سلام؟ 372 00:35:43,873 --> 00:35:45,576 من جایی نمیرم 373 00:35:56,419 --> 00:35:57,454 این واسه امروزه؟ 374 00:35:57,788 --> 00:35:58,789 نه 375 00:36:03,727 --> 00:36:04,761 لعنتی 376 00:36:10,933 --> 00:36:11,968 وای خدای من 377 00:36:14,203 --> 00:36:16,504 درسته, چی داریم؟ 378 00:36:16,506 --> 00:36:18,873 هیچی, بجز سلفی های چاق 379 00:36:18,875 --> 00:36:20,643 خفه شو, فای 380 00:36:24,747 --> 00:36:25,781 چی شده؟ 381 00:36:25,783 --> 00:36:27,915 هوا خراب شده نتونستیم یه عکس هم بگیریم 382 00:36:27,917 --> 00:36:29,616 بی خایه ها 383 00:36:29,618 --> 00:36:31,421 خب , ما یه چیزی لازم داریم 384 00:36:32,922 --> 00:36:35,757 هردوتاتون, برین خونه و یه چیزی سرهم کنین 385 00:36:35,759 --> 00:36:36,861 اونا پدفوت میخوان 386 00:36:37,694 --> 00:36:38,863 من امضاش میکنم 387 00:36:47,471 --> 00:36:49,603 تو باید برگردی امریکا 388 00:36:49,605 --> 00:36:50,871 چی؟ 389 00:36:50,873 --> 00:36:52,806 تو یکمی بیش از حد واسه اینجا بزرگی 390 00:36:52,808 --> 00:36:53,877 لعنت بهت, فای 391 00:37:04,053 --> 00:37:05,853 در این باره متاسفم 392 00:37:05,855 --> 00:37:06,957 میدونم که ما نقشه هایی داشتیم 393 00:37:08,757 --> 00:37:09,960 اون چشمش به توئه 394 00:37:13,529 --> 00:37:14,661 احمق نباش 395 00:37:14,663 --> 00:37:15,665 اون هست 396 00:37:26,710 --> 00:37:27,711 چیکار میکنی؟ 397 00:37:29,578 --> 00:37:30,847 بهش نشون میدم رئیس کیه 398 00:38:05,881 --> 00:38:08,551 بهش توجهی نکن اون فقط میخواد جلب توجه کنه 399 00:38:19,629 --> 00:38:20,895 من یه چند دقیقه دیگه میام 400 00:38:20,897 --> 00:38:22,629 باشه 401 00:38:22,631 --> 00:38:24,332 حالت خوبه؟ 402 00:38:24,334 --> 00:38:26,036 آره, من فقط خسته ام همین 403 00:38:49,158 --> 00:38:50,527 میخوای بیای داخل؟ 404 00:38:50,893 --> 00:38:51,895 آره 405 00:38:57,866 --> 00:38:58,935 سلام, مامان 406 00:39:00,069 --> 00:39:01,169 این سادی هستش 407 00:39:01,171 --> 00:39:02,540 میدونم 408 00:39:04,174 --> 00:39:05,940 من بابات رو میشناختم 409 00:39:05,942 --> 00:39:06,977 خیلی وقته پیش 410 00:39:08,678 --> 00:39:10,111 من فقط اومدم لپ تاپم رو بگیرم 411 00:39:10,113 --> 00:39:11,649 تو امشب با فای نیستی؟ 412 00:39:12,147 --> 00:39:13,815 نه 413 00:39:13,817 --> 00:39:15,085 من امشب با سادی کار میکنم 414 00:39:18,955 --> 00:39:20,654 زیاد طول نمیکشه 415 00:39:20,656 --> 00:39:21,758 آره 416 00:39:29,198 --> 00:39:30,633 ببخشید 417 00:39:45,247 --> 00:39:46,848 مامان؟ 418 00:39:48,718 --> 00:39:49,719 لعنتی 419 00:39:53,790 --> 00:39:56,123 ببخشید, این مربوط به خیلی وقت پیشه 420 00:39:56,125 --> 00:39:57,928 من نمیخوام معذرت خواهی کنی 421 00:40:25,821 --> 00:40:28,288 ببخشید, این مربوط به خیلی وقت پیشه 422 00:40:28,290 --> 00:40:30,123 من نمیخوام معذرت خواهی کنی 423 00:40:30,125 --> 00:40:31,759 چی میخوای,پس؟ 424 00:40:31,761 --> 00:40:33,694 ازت میخوام تو کار من دخالت نکنی 425 00:40:33,696 --> 00:40:35,263 من فقط سعی دارم کمک کنم تا اون حالش بهتر بشه 426 00:40:35,265 --> 00:40:36,763 اون دردسر سازه 427 00:40:36,765 --> 00:40:38,766 باید ازش فاصله بگیری 428 00:40:38,768 --> 00:40:39,866 اینقدر بهم نگو که چيکار کنم 429 00:40:39,868 --> 00:40:42,203 اون دردسر سازه درست مثل باباش 430 00:40:42,205 --> 00:40:44,071 فقط ازش فاصله بگیر 431 00:40:44,073 --> 00:40:45,108 بیا بریم 432 00:40:49,011 --> 00:40:50,147 تو یه سگ داری؟ 433 00:40:51,781 --> 00:40:54,183 نه. من ازشون متنفرم 434 00:40:55,819 --> 00:40:56,820 چرا؟ 435 00:40:58,221 --> 00:40:59,657 دلیلی نداره 436 00:41:21,910 --> 00:41:24,080 مادرت خیلی ناراحت بنظر میرسید 437 00:41:24,980 --> 00:41:26,114 آره 438 00:41:26,116 --> 00:41:27,117 اون همیشه اینشکلیه 439 00:41:27,984 --> 00:41:29,085 باید مسیر خودش رو به دست بگیره 440 00:41:30,853 --> 00:41:32,089 شما داشتید در مورد من صحبت میکردید؟ 441 00:41:34,357 --> 00:41:35,726 آره 442 00:41:37,093 --> 00:41:38,759 و ؟ 443 00:41:38,761 --> 00:41:39,962 الان بايد اين کارو بکنيم ؟ 444 00:41:41,196 --> 00:41:42,198 فکر نمیکنم 445 00:41:44,000 --> 00:41:45,235 اون از این کار من متنفره 446 00:41:46,870 --> 00:41:48,902 فکر میکنه میتونم کار بهتری انجام بدم 447 00:41:48,904 --> 00:41:49,906 چه ربطي به من داره ؟ 448 00:41:53,977 --> 00:41:55,112 تو فکر میکنی من باید شب رو بمونم؟ 449 00:41:56,178 --> 00:41:58,314 البته 450 00:42:00,283 --> 00:42:02,250 تونی یه مقاله درباره ی "پدفوت" میخواد 451 00:42:02,252 --> 00:42:04,221 واسه همین باید به کاری بکنیم 452 00:42:07,357 --> 00:42:09,190 بنظرت من باید یه دوش سریع بگیرم 453 00:42:09,192 --> 00:42:11,094 قبل اینکه بریم تو کارش؟ 454 00:42:11,960 --> 00:42:13,261 البته 455 00:42:13,263 --> 00:42:15,096 پرونده های جان کجاست؟ 456 00:42:15,098 --> 00:42:16,397 اونا یه فرصت واسه شروعن 457 00:42:16,399 --> 00:42:18,866 تو آشپزخونه هستن 458 00:42:18,868 --> 00:42:20,268 کاغذهاش یکمی بهم ریختس 459 00:42:20,270 --> 00:42:22,038 من یه آدم دست و پا چلفتی هستم 460 00:43:50,359 --> 00:43:51,361 درسته, همون یکی؟ 461 00:43:53,161 --> 00:43:54,364 آره, آره 462 00:43:55,265 --> 00:43:58,199 درسته, باشه 463 00:43:58,201 --> 00:43:59,400 آه 464 00:43:59,402 --> 00:44:01,104 خب, من نمیدونم کی میخواد اینو تماشا کنه ...اما 465 00:44:02,272 --> 00:44:04,004 ...خب, من 466 00:44:04,006 --> 00:44:05,875 من باید افکار خودمو مطرح کنم 467 00:44:06,942 --> 00:44:08,978 ...باشه, پس, خب,آه 468 00:44:09,978 --> 00:44:10,980 خودشه 469 00:44:13,015 --> 00:44:15,084 خب,آه من زیاد از این استفاده میکنم 470 00:44:16,486 --> 00:44:18,219 ...و آه 471 00:44:18,221 --> 00:44:20,023 خب, این یه مقدار برام خرج برداشت 472 00:44:21,223 --> 00:44:22,392 اما اونا نمیخوان چیزیو از دست بدن 473 00:44:23,526 --> 00:44:26,027 چشم و گوش من میشن 474 00:44:26,029 --> 00:44:28,465 ...مسلمه, خب 475 00:44:30,165 --> 00:44:32,001 ثابت میکنم دیوونه نیستم 476 00:44:40,509 --> 00:44:41,708 خودشه 477 00:44:45,314 --> 00:44:46,379 گوش کن 478 00:44:51,520 --> 00:44:52,890 دن؟ 479 00:44:54,290 --> 00:44:55,292 دن, تویی, رفیق؟ 480 00:44:56,392 --> 00:44:57,393 کریگ؟ 481 00:44:59,161 --> 00:45:01,127 تو نمیتونی منو بترسونی,کریگ 482 00:45:02,966 --> 00:45:04,031 ببین, بهت گفته بودم 483 00:45:04,033 --> 00:45:04,998 فقط چند روز دیگه 484 00:45:05,000 --> 00:45:08,234 و برمیگرده به جایی که بهش تعلق داره 485 00:45:08,236 --> 00:45:10,172 این تنها راهیه که ما میتونیم همه ی اینا رو تمومش کنیم 486 00:45:12,274 --> 00:45:13,309 کریگ؟ 487 00:45:15,544 --> 00:45:17,243 لعنتی. لعنتی 488 00:45:19,114 --> 00:45:21,017 لعنتی 489 00:45:55,084 --> 00:45:56,583 تو دیگه چه خری هستی؟ 490 00:45:56,585 --> 00:45:59,386 عوضیه مریض لعنتی 491 00:45:59,388 --> 00:46:01,054 کثافت 492 00:46:01,056 --> 00:46:03,560 تو دیگه چه خری هستی؟ 493 00:46:05,395 --> 00:46:06,463 لعنتی 494 00:46:11,500 --> 00:46:14,236 چه بلایی داره سر من میاد؟ 495 00:46:18,408 --> 00:46:20,507 یه روز دیگه 496 00:46:20,509 --> 00:46:22,478 یه روز دیگه, این همه کاریه که میتونم بکنم 497 00:46:24,113 --> 00:46:25,415 ...اونا 498 00:46:27,082 --> 00:46:29,283 اونا شکارم میکنن 499 00:46:29,285 --> 00:46:32,189 هرجا برم, چه بخوابم, چه بیدار باشم 500 00:46:33,355 --> 00:46:36,457 اون لعنتیا همیشه در حال تغییر هستن 501 00:46:36,459 --> 00:46:38,462 میدونی, تغییر شکل میدن 502 00:46:44,299 --> 00:46:46,068 اما چشم شیطان جواب میده 503 00:46:51,540 --> 00:46:53,276 من خانوادم رو پس میگیرم 504 00:46:58,281 --> 00:46:59,483 و این همه چیزیه که همیشه میخواستم 505 00:48:50,692 --> 00:48:52,792 چی شده؟ 506 00:48:52,794 --> 00:48:55,228 اونجا... یه چیزی تویه آبه 507 00:49:24,794 --> 00:49:26,163 هیچی اینجا نیست 508 00:49:29,431 --> 00:49:30,767 من یه مدتیه مشروب نمیخورم 509 00:49:33,703 --> 00:49:34,704 این لامپها چی؟ 510 00:49:35,770 --> 00:49:37,605 اونا خاموشش میکنن 511 00:49:37,607 --> 00:49:39,342 من نمیتونم با این چرندیات بدون لپ تاپم ادامه بدم 512 00:49:47,415 --> 00:49:48,718 بیا امشب رو برگردیم 513 00:50:13,743 --> 00:50:15,341 بیا تو 514 00:50:15,343 --> 00:50:17,346 اگه کارم داشتی, فقط صدام کن 515 00:50:17,647 --> 00:50:18,648 اوه 516 00:50:19,381 --> 00:50:20,714 چیه؟ 517 00:50:20,716 --> 00:50:22,583 هیچی ...فقط, فقط فکر کردم 518 00:50:22,585 --> 00:50:23,787 میخوای اینجا بمونم؟ 519 00:50:25,388 --> 00:50:27,054 چون میتونم 520 00:50:27,056 --> 00:50:28,692 البته اگه تو بخوای؟ 521 00:50:31,560 --> 00:50:32,562 باشه 522 00:50:46,841 --> 00:50:48,510 ...درباره قرصها 523 00:50:49,511 --> 00:50:50,777 این به من مربوط نیست 524 00:50:50,779 --> 00:50:52,379 چی؟ 525 00:50:52,381 --> 00:50:53,482 منظورم اینه که, این شخصیه 526 00:50:54,616 --> 00:50:56,549 داری انگلیسی بودنتو نشون میدی 527 00:50:56,551 --> 00:50:58,652 من از زمان هشت سالگی در حال درمان بودم 528 00:50:58,654 --> 00:51:00,489 بهت میگم که این مسئله ی بزرگی نیست 529 00:51:01,089 --> 00:51:02,292 شرمنده 530 00:51:10,098 --> 00:51:13,600 من تویه گذشته, حالات روانی داشتم 531 00:51:13,602 --> 00:51:15,772 درست تا قبل از...16سالگی 532 00:51:17,406 --> 00:51:19,806 اون شارلاتان بهم میگفت که این یه نوع اضطراب حاد بوده 533 00:51:19,808 --> 00:51:23,810 مامانم فکر میکنه این یه نوع آسیبه ...که تو بچگی دچارش شدم 534 00:51:23,812 --> 00:51:25,812 من ال اس دی مصرف میکردم تا بتونم بهونه بیارم 535 00:51:25,814 --> 00:51:27,283 که مدرس نرم 536 00:51:28,417 --> 00:51:29,685 چرا مدرسه اینقدر بد بود؟ 537 00:51:34,556 --> 00:51:35,558 ...من 538 00:51:36,692 --> 00:51:37,761 من چاق بودم 539 00:51:39,562 --> 00:51:42,632 یجورایی, خیلی چاق بودم 540 00:51:43,732 --> 00:51:45,301 هیچ جایی جا نمیشدم 541 00:51:45,801 --> 00:51:47,370 حتی دوس پسر نداشتم 542 00:51:47,870 --> 00:51:49,339 همیشه تنها بودم 543 00:51:49,839 --> 00:51:50,840 واقعا؟ 544 00:51:53,808 --> 00:51:57,578 اما هرچی بود باعث شد که 545 00:51:57,580 --> 00:51:59,716 ماشه ی این رویا رو بکشم ...خب 546 00:52:00,716 --> 00:52:01,750 تا امشب 547 00:52:03,718 --> 00:52:04,720 آره 548 00:52:06,989 --> 00:52:08,855 زمانی که اینجا زندگی میکردی 549 00:52:08,857 --> 00:52:09,859 چه اتفاقی افتاد؟ 550 00:52:11,926 --> 00:52:13,426 ...جان کاری 551 00:52:13,428 --> 00:52:15,495 نه, نه اینجوری نیست 552 00:52:15,497 --> 00:52:17,464 اون بهترین پدر بود 553 00:52:17,466 --> 00:52:19,900 ما با این عروسکهای کوچیکمون 554 00:52:19,902 --> 00:52:21,467 بازی میکردیم, میدونی 555 00:52:21,469 --> 00:52:23,737 براشون خونه میساختیم میبردیمشون پیاده روی 556 00:52:23,739 --> 00:52:24,941 با هم مهمونی چایی خوری داشتیم 557 00:52:25,741 --> 00:52:26,743 اون عاشقش بود 558 00:52:27,777 --> 00:52:28,812 پس چه اتفاقی افتاد؟ 559 00:52:37,185 --> 00:52:38,587 بابایی؟ 560 00:52:48,864 --> 00:52:51,431 مجبور نیستی بهم بگی 561 00:52:51,433 --> 00:52:54,000 مامانم نمیتونست باهاش زندگی کنه ...خب 562 00:52:54,002 --> 00:52:56,605 برگشت به شهر و منو هم با خودش برد 563 00:53:00,910 --> 00:53:02,542 ...چطوری 564 00:53:02,544 --> 00:53:03,613 تو چطوری باهاش آشنا شدی؟ 565 00:53:05,214 --> 00:53:06,950 من؟ با جان؟ 566 00:53:07,982 --> 00:53:10,419 - آره - ...آه 567 00:53:11,687 --> 00:53:13,487 درواقع, یکمی عجیب غریبه 568 00:53:13,489 --> 00:53:15,888 من آماده رفتن به دانشگاه آکسفورد بودم 569 00:53:15,890 --> 00:53:18,594 میخواستم اونجا ادبیات انگلیسی بخونم 570 00:53:20,029 --> 00:53:24,531 بعدش یه آگهی برای خبرنگاری خوندم 571 00:53:24,533 --> 00:53:26,833 تو آکسفورد رو بیخیال شدی, بخاطر اکو؟ 572 00:53:26,835 --> 00:53:28,738 آره, مامانم هم همینو گفت 573 00:53:30,573 --> 00:53:32,007 هنوزم از دستم عصبانیه ...و 574 00:53:33,808 --> 00:53:35,611 راستیتش خودمم نمیدونم چرا اینکارو کردم 575 00:53:37,680 --> 00:53:39,549 ...اما جان باهام مصاحبه کرد,و 576 00:53:41,549 --> 00:53:42,551 من فقط میدونستم 577 00:53:43,919 --> 00:53:44,921 چیو؟ 578 00:53:47,790 --> 00:53:48,892 این آینده ی منه 579 00:53:53,895 --> 00:53:55,031 به نظر احمقانه ست 580 00:53:57,832 --> 00:53:58,934 نه, نیست 581 00:54:26,728 --> 00:54:27,797 شرمنده 582 00:54:29,998 --> 00:54:31,801 ...این احساسات 583 00:54:35,036 --> 00:54:36,605 من باید آروم پیش برم 584 00:54:38,306 --> 00:54:39,509 میتونیم اینکارو بکنیم؟ 585 00:54:40,542 --> 00:54:43,046 فقط...قدم به قدم 586 00:54:45,114 --> 00:54:46,483 باشه 587 00:55:44,006 --> 00:55:45,607 من میخوام با تو باشم 588 00:56:58,747 --> 00:56:59,779 سلام؟ 589 00:56:59,781 --> 00:57:01,080 هیع عزیزم, منم 590 00:57:01,082 --> 00:57:02,248 مامان. چیه؟ 591 00:57:02,250 --> 00:57:04,150 هنوز تو رختخوابی؟ 592 00:57:04,152 --> 00:57:06,154 الان اونجا حدودا باید 11:30 باشه 593 00:57:07,955 --> 00:57:09,121 همه چی روبراهه؟ 594 00:57:09,123 --> 00:57:10,759 قرص هات رو میخوری؟ 595 00:57:11,026 --> 00:57:11,924 چی؟ 596 00:57:11,926 --> 00:57:13,759 دوباره داری به خودت صدمه میزنی؟ 597 00:57:13,761 --> 00:57:15,027 دوباره این چرت و پرت ها رو شروع نکن 598 00:57:15,029 --> 00:57:16,163 من نگرانتم 599 00:57:16,165 --> 00:57:17,864 میدونم 600 00:57:17,866 --> 00:57:19,669 خونه هنوز واسه فروشه؟ 601 00:57:20,736 --> 00:57:21,734 نه 602 00:57:21,736 --> 00:57:24,036 من یکی دو هفته دیگه میخوام اینجا بمونم 603 00:57:24,038 --> 00:57:26,172 - شاید یه ماه - چی؟ 604 00:57:26,174 --> 00:57:29,009 - چرا؟ - اینجا یه فرصتی برام پیش اومده 605 00:57:29,011 --> 00:57:30,243 واسه چی؟ 606 00:57:30,245 --> 00:57:31,344 وای خدای من 607 00:57:31,346 --> 00:57:33,946 وارد دنیای پدرت نشو, سادی 608 00:57:33,948 --> 00:57:35,817 اون یه مرد تاریکی بود 609 00:58:18,359 --> 00:58:20,162 تو درباره ی دختر سوخته شنیدی؟ 610 00:58:21,363 --> 00:58:22,962 کی نشنیده؟ 611 00:58:22,964 --> 00:58:24,066 کجا دفن شده؟ 612 00:58:24,933 --> 00:58:25,868 اون بیرون, یه جایی 613 00:58:27,770 --> 00:58:29,803 فقط یه نفر هست که میدونه 614 00:58:29,805 --> 00:58:30,837 واقعا؟ 615 00:58:30,839 --> 00:58:32,873 کریگ کوپر؟ 616 00:58:32,875 --> 00:58:34,940 مردم فکر میکنن چشم شیطان دست اونه 617 00:58:34,942 --> 00:58:35,944 خب, تو چی فکر میکنی؟ 618 00:58:37,279 --> 00:58:38,915 من فکر میکنم اون باید زندانی بشه 619 00:58:39,814 --> 00:58:41,249 اون لعنتی شیطان پرسته 620 00:58:42,850 --> 00:58:45,120 کارهای جادوی سیاه مخفی رو انجام میده 621 00:58:46,154 --> 00:58:47,890 ازم من بپرسی میگم که زده به سرش 622 00:58:55,196 --> 00:58:56,862 - برو بیرون - شرمنده 623 00:58:56,864 --> 00:58:57,931 - تو اخراجی - خواب موندم 624 00:58:57,933 --> 00:58:59,966 صفحه اصلی من کجاست؟ 625 00:58:59,968 --> 00:59:01,033 - ...من - ببین 626 00:59:01,035 --> 00:59:03,804 من برام مهم نیست که تو کل شب رو بیدار بمونی و مشروب بخوری 627 00:59:03,806 --> 00:59:04,904 این یه بخشی از کاره 628 00:59:04,906 --> 00:59:08,007 خدا میدونه, بابات همیشه غرق مشروب خوردن بود 629 00:59:08,009 --> 00:59:10,877 اما همیشه سر وقت میومد و هیچی رو از دست نمیداد 630 00:59:10,879 --> 00:59:13,078 - هیچوقت - ما یه چیزی گیر آوردیم 631 00:59:13,080 --> 00:59:14,380 یه سرنخی از چشم شیطان 632 00:59:14,382 --> 00:59:15,817 دن هم گفت 633 00:59:16,350 --> 00:59:17,417 اون گفت؟ 634 00:59:17,419 --> 00:59:20,987 ببین, من نمیدونم بین شما دوتا چه خبره 635 00:59:20,989 --> 00:59:22,388 اما فای داره تجربه بدی رو میگذرونه 636 00:59:22,390 --> 00:59:24,324 پس هیچکس قهوه ی منو درست نمیکنه 637 00:59:24,326 --> 00:59:26,859 حالا, من به عنوان رئیست بهت میگم 638 00:59:26,861 --> 00:59:29,962 دستت رو از رو آلتش بردار یا اینکه یه کار جدید پیدا کن 639 00:59:29,964 --> 00:59:31,864 حالا دیگه باید برم دیدن رئیس کل 640 00:59:31,866 --> 00:59:34,935 و بهش بگم که چرا کارمندای من سگ زبون نفهم هستن 641 00:59:34,937 --> 00:59:37,170 امشب ساعت هشت 642 00:59:37,172 --> 00:59:38,138 من یه تیتر خوب میخوام 643 00:59:38,140 --> 00:59:40,977 یا اینکه دوتایی تون میشین تیتر خبری 644 00:59:41,910 --> 00:59:43,176 وایسا 645 00:59:43,178 --> 00:59:45,145 - دن کجاست؟ - پایین تو مهمانخانه شیر سرخ 646 00:59:45,147 --> 00:59:47,283 ملاقات کریگ 647 00:59:53,888 --> 00:59:55,024 اینجا چیکار میکنی؟ 648 00:59:56,190 --> 00:59:57,359 واسه کارم 649 00:59:59,160 --> 01:00:00,395 ما دیشب اشتباه کردیم 650 01:00:02,330 --> 01:00:03,932 تو داری با من بازی میکنی؟ 651 01:00:04,899 --> 01:00:07,033 نه, کار اشتباهی کردیم 652 01:00:07,035 --> 01:00:08,268 من هیچوقت تیتری رو از دست نداده بودم 653 01:00:08,270 --> 01:00:09,872 چرا چیزی واسه تونی گیر نیاوردیم؟ 654 01:00:10,872 --> 01:00:11,937 خب, بیا درستش کنیم 655 01:00:11,939 --> 01:00:13,275 قضیه چیه؟ 656 01:00:14,408 --> 01:00:16,342 کریگ دیوونه 657 01:00:16,344 --> 01:00:17,643 من فکر میکنم اون چشم شیطان رو داره 658 01:00:17,645 --> 01:00:18,848 این یه داستان بزرگه 659 01:00:19,881 --> 01:00:20,950 مطمئنی؟ 660 01:00:22,651 --> 01:00:24,317 نمیدونم ...اما 661 01:00:24,319 --> 01:00:26,185 اگه بتونم مجبورش کنم حرف بزنه 662 01:00:26,187 --> 01:00:28,356 و اگه اون واقعا داشته باشتش و حرف بزنه 663 01:00:29,357 --> 01:00:30,826 ممکنه مسئله ی ملی باشه 664 01:00:31,960 --> 01:00:33,196 چرا کریگ؟ چرا الان؟ 665 01:00:35,330 --> 01:00:37,397 من دیشب یه چیزی دیدم 666 01:00:37,399 --> 01:00:38,968 یه ویدئو تویه زیرزمین 667 01:00:39,935 --> 01:00:41,967 طلسم دست جان بود 668 01:00:41,969 --> 01:00:43,169 و پلیس پیداش نکرده 669 01:00:43,171 --> 01:00:44,373 و تویه دارایی های اون پیدا نشد 670 01:00:46,375 --> 01:00:47,877 فکر کنم کریگ ازش گرفته 671 01:00:49,044 --> 01:00:49,946 تو تویه زیرزمین بودی؟ 672 01:00:53,314 --> 01:00:55,116 فیلم دوربینهای خونه رو دیدی؟ 673 01:00:56,151 --> 01:00:57,152 آره 674 01:00:58,085 --> 01:00:59,221 من که تو حموم بودم دیدی؟ 675 01:01:01,924 --> 01:01:03,223 آره 676 01:01:03,225 --> 01:01:04,227 خوشت اومد؟ 677 01:01:07,261 --> 01:01:08,263 آره 678 01:01:13,134 --> 01:01:14,870 یالا. بیا بریم 679 01:01:17,339 --> 01:01:20,040 - آه - بابتش شرمنده 680 01:01:20,042 --> 01:01:21,708 سادی به ما ملحق شده 681 01:01:21,710 --> 01:01:24,143 - البته اگه مشکلی نیست؟ - به هیچ وجه 682 01:01:24,145 --> 01:01:26,011 آروم شدی, عزیزم؟ 683 01:01:26,013 --> 01:01:28,013 چرا میگی که بابای من کشته شده؟ 684 01:01:28,015 --> 01:01:30,485 - چون کشته شده - دوباره شروع نکن 685 01:01:33,120 --> 01:01:35,154 کریگ 686 01:01:35,156 --> 01:01:36,388 درباره چشم شیطان صحبت کردی 687 01:01:36,390 --> 01:01:37,390 ...آه 688 01:01:37,392 --> 01:01:38,458 آره 689 01:01:38,460 --> 01:01:39,896 یه نوشیدنی دیگه برامون میگیری, دن؟ 690 01:01:40,361 --> 01:01:41,428 چی؟ 691 01:01:41,430 --> 01:01:42,462 یه نوشیدنی دیگه 692 01:01:42,464 --> 01:01:44,096 یا اینکه من باید برم؟ 693 01:01:52,040 --> 01:01:53,440 تو از کجا میدونی اون کشته شد؟ 694 01:01:53,442 --> 01:01:54,911 چون من کشتمش 695 01:01:56,178 --> 01:01:57,913 من چشم شیطان رو دادم بهش 696 01:01:58,245 --> 01:01:59,247 ببین 697 01:02:02,017 --> 01:02:03,386 اون وارد تو هم شده؟ 698 01:02:04,453 --> 01:02:05,988 چون الان رفته تو من 699 01:02:06,455 --> 01:02:07,554 ...باعث شد من 700 01:02:07,556 --> 01:02:09,121 چشمهام رو دربیارم 701 01:02:12,326 --> 01:02:15,330 خواب و بیداری واسه من همش یکیه 702 01:02:17,064 --> 01:02:18,330 تو چی خواستی؟ 703 01:02:18,332 --> 01:02:20,132 من...نمیدونم داری درباره ی چی حرف میزنی؟ 704 01:02:20,134 --> 01:02:21,433 چرا, میدونی 705 01:02:21,435 --> 01:02:23,171 تو چشم رو گذاشتی دور گردنت 706 01:02:24,339 --> 01:02:28,177 ببین, من میتونم جلوی دختر سوخته رو بگیرم 707 01:02:29,210 --> 01:02:31,411 من دیگه نمیخوام زندگی کنم 708 01:02:31,413 --> 01:02:34,450 پس چرا چشم رو بهم نمیدی؟ 709 01:02:36,018 --> 01:02:37,116 دن؟ 710 01:02:37,118 --> 01:02:38,283 چی؟ حالت خوبه, عزیزم؟ 711 01:02:38,285 --> 01:02:39,351 از من فاصله بگیر 712 01:02:39,353 --> 01:02:40,386 دن؟ 713 01:02:40,388 --> 01:02:41,453 اون چشمهای تو رو هم میگیره 714 01:02:41,455 --> 01:02:43,091 گمشو, دن 715 01:02:59,808 --> 01:03:01,808 درها بازن 716 01:03:28,536 --> 01:03:31,170 تو با اون خوابیدی؟ 717 01:03:31,172 --> 01:03:32,237 چی داری میگی؟ 718 01:03:32,239 --> 01:03:34,274 دن, تو بهش حال دادی؟ 719 01:03:34,276 --> 01:03:35,377 - نه - دروغگو 720 01:03:36,310 --> 01:03:37,544 اون گفت تویه یه تخت خوابیدین 721 01:03:37,546 --> 01:03:39,547 آره, اما...اما هیچ اتفاقی نیوفتاد 722 01:03:42,551 --> 01:03:44,386 هرزه ی چاق 723 01:03:46,488 --> 01:03:47,589 من حامله ام 724 01:03:50,558 --> 01:03:52,225 اون میدونه؟ 725 01:03:52,227 --> 01:03:53,228 الان میدونه 726 01:03:56,531 --> 01:03:58,234 تو حالت رو کردی 727 01:03:59,433 --> 01:04:00,636 حالا دیگه هیچوقت نمیبینیش 728 01:04:01,703 --> 01:04:03,139 من اخراجت کردم 729 01:04:05,172 --> 01:04:06,705 و حالا یه لطفی در حقمون بکن 730 01:04:06,707 --> 01:04:08,607 برو خونه و یه طناب پیدا کن 731 01:04:08,609 --> 01:04:10,178 بابات منتظرته 732 01:04:23,225 --> 01:04:24,460 خواهیم دید 733 01:04:28,596 --> 01:04:30,065 ببخشید 734 01:04:30,631 --> 01:04:31,633 کلیدها 735 01:04:36,471 --> 01:04:38,107 میبینمت 736 01:04:38,473 --> 01:04:39,542 من شک دارم 737 01:07:32,647 --> 01:07:33,649 چی شد؟ 738 01:07:34,482 --> 01:07:36,382 اینجا چیکار میکنی؟ 739 01:07:36,384 --> 01:07:37,753 کلید در پشتی زیر پادریه 740 01:07:39,421 --> 01:07:40,522 نمیتونم اینو بپذیرم 741 01:07:41,522 --> 01:07:43,388 من باید از اینجا برم 742 01:07:43,390 --> 01:07:44,392 چی؟ 743 01:07:45,593 --> 01:07:46,558 من چی؟ 744 01:07:46,560 --> 01:07:48,796 - تو بچه خودتو داری - نه, من نمیخوامش 745 01:07:51,665 --> 01:07:52,801 بهش گفتم از شرش خلاص بشه 746 01:07:55,069 --> 01:07:56,803 من میخوام با تو باشم 747 01:07:56,805 --> 01:07:58,473 خب, فای چی پس؟ 748 01:08:02,410 --> 01:08:03,475 کجا میری؟ 749 01:08:03,477 --> 01:08:04,810 خونه 750 01:08:04,812 --> 01:08:06,281 منم باهات میام 751 01:08:07,716 --> 01:08:09,348 منو پس نزن 752 01:08:09,350 --> 01:08:10,352 هیچوقت 753 01:08:11,719 --> 01:08:12,721 تو یه بخشی از من هستی 754 01:09:03,871 --> 01:09:04,872 این منو میکشه 755 01:09:05,840 --> 01:09:08,007 اونم به آرومی 756 01:09:08,009 --> 01:09:13,678 ببین, من باید چشم رو به قبر سالی برگردونم ...پس 757 01:09:13,680 --> 01:09:15,550 بعدش...اون منو به آرامش میرسونه 758 01:09:17,986 --> 01:09:20,619 اینجا جاییه که کریگ پیداش کرد 759 01:09:20,621 --> 01:09:24,557 من...نمیدونم چرا چرا اونو داد به من؟ 760 01:09:24,559 --> 01:09:26,758 شاید...شاید میخواست ببینه که من زجر میکشم 761 01:09:26,760 --> 01:09:28,660 لعنتی 762 01:09:28,662 --> 01:09:31,664 ببین 763 01:09:31,666 --> 01:09:34,767 خونریزی, تویه این جای مقدسیه که من ساختم 764 01:09:34,769 --> 01:09:36,468 این...این تنها راهه 765 01:09:36,470 --> 01:09:38,773 لعنتی, لعنتی 766 01:09:39,907 --> 01:09:41,910 تنهام بزار 767 01:09:51,586 --> 01:09:52,588 768 01:09:57,459 --> 01:09:59,624 پاشو ، پاشو 769 01:09:59,626 --> 01:10:01,526 کمک 770 01:10:01,528 --> 01:10:03,831 نه, هیچکس این پایین صداتو نمیشنوه 771 01:10:30,558 --> 01:10:31,560 بابایی؟ 772 01:10:31,960 --> 01:10:33,462 یا عیسی مسیح 773 01:10:35,095 --> 01:10:36,963 تو بودی 774 01:10:36,965 --> 01:10:39,699 تموم اون سالها با پدرم 775 01:10:39,701 --> 01:10:41,933 ما دنبال جواب بودیم 776 01:10:41,935 --> 01:10:44,570 و چشم اونو بهم هدیه داد 777 01:10:44,572 --> 01:10:47,539 اما من اون چیزی که دیدم رو دوس نداشتم 778 01:10:47,541 --> 01:10:50,042 بزار اون بره, یا من میکشمت 779 01:10:50,044 --> 01:10:54,579 هی, ما در هر صورت میمیریم 780 01:10:54,581 --> 01:10:55,950 دختر سوخته اونو میبینه 781 01:10:57,684 --> 01:10:59,852 طعنه آمیزه, مگه نه؟ 782 01:10:59,854 --> 01:11:02,558 جان همیشه میخواست بچه هاشو با هم ببینه 783 01:11:03,992 --> 01:11:05,461 و شما اینجایین 784 01:11:05,859 --> 01:11:06,993 تویه یه جسم و گوشت 785 01:11:06,995 --> 01:11:08,026 ولش کن 786 01:11:08,028 --> 01:11:09,464 چی داری میگی؟ 787 01:11:09,930 --> 01:11:10,998 اوه 788 01:11:12,867 --> 01:11:14,036 بهش نگفتی؟ 789 01:11:16,304 --> 01:11:17,506 ...دنی که اینجاست 790 01:11:19,006 --> 01:11:20,475 برادرته 791 01:11:21,075 --> 01:11:22,478 تو مریضی 792 01:11:24,979 --> 01:11:27,045 بهش بگو 793 01:11:27,047 --> 01:11:30,549 - گفتم بهش بگو - این مهم نیست 794 01:11:30,551 --> 01:11:31,752 ما همدیگه رو نمیشناختیم 795 01:11:33,688 --> 01:11:34,753 دوستت دارم 796 01:11:34,755 --> 01:11:35,756 نه 797 01:11:36,757 --> 01:11:38,894 نه نه نه 798 01:11:39,894 --> 01:11:41,761 چرا؟ 799 01:11:41,763 --> 01:11:42,930 از همون اول میدونستی؟ 800 01:11:45,099 --> 01:11:46,502 البته که میدونست 801 01:11:48,769 --> 01:11:49,871 اما تو اونو میخواستی 802 01:11:52,907 --> 01:11:57,546 تو میخواستی اون لمست کنه پس, چشم هم اونو بهت داد 803 01:11:59,080 --> 01:12:00,114 خب, اون کجاست؟ 804 01:12:01,916 --> 01:12:03,649 چشم شیطان کجاست؟ 805 01:12:03,651 --> 01:12:04,650 اون ندارتش 806 01:12:04,652 --> 01:12:05,718 من گذاشتمش محل کار 807 01:12:05,720 --> 01:12:06,889 - دروغگو - قسم میخورم 808 01:12:09,791 --> 01:12:11,656 میدونم بیخیالش شدن سخته 809 01:12:11,658 --> 01:12:12,991 من اونو دادم به بابات 810 01:12:12,993 --> 01:12:14,897 و اون قول داد که بهم پسش بده 811 01:12:15,763 --> 01:12:16,765 اما میدونی چیه؟ 812 01:12:18,099 --> 01:12:20,002 اما دختر سوخته مسیر رو نشونم میده 813 01:12:20,969 --> 01:12:22,604 اون از بوی خون خوشش میاد 814 01:12:25,974 --> 01:12:27,009 طبقه ی بالاست 815 01:12:27,908 --> 01:12:28,911 زیر تختم 816 01:12:35,617 --> 01:12:36,852 مزخرف تحویل من ندیا 817 01:12:38,086 --> 01:12:40,055 هیچ شانس دومی وجود نداره 818 01:12:59,640 --> 01:13:00,709 یه تیغه پشت سرته 819 01:13:03,711 --> 01:13:04,709 بجنب 820 01:13:04,711 --> 01:13:06,614 - داره مچ دستمو میبره - تحملش کن 821 01:13:08,215 --> 01:13:09,682 تو چشم شیطان داری؟ 822 01:13:09,684 --> 01:13:10,686 فقط ببرش 823 01:13:12,153 --> 01:13:13,789 خیلی دیر شده 824 01:13:15,657 --> 01:13:16,658 منو بازم کن 825 01:13:17,157 --> 01:13:18,192 یالا 826 01:13:31,738 --> 01:13:33,438 نه, تو برادر منی 827 01:13:33,440 --> 01:13:36,075 ما همدیگه رو نمیشناختیم 828 01:13:36,077 --> 01:13:38,013 - هنوزم حال بهم زنه - من میخواستم با تو باشم 829 01:13:41,748 --> 01:13:42,850 بخاطر اینکار میریم جهنم 830 01:13:49,189 --> 01:13:51,660 ما باید از اینجا بریم بیرون 831 01:14:07,841 --> 01:14:09,040 ولش کن 832 01:14:09,042 --> 01:14:11,009 من باید برش گردونم یا اینکه اون منو میکشه 833 01:14:11,011 --> 01:14:12,777 کجا برش گردونی؟ 834 01:14:12,779 --> 01:14:13,782 یالا 835 01:14:23,925 --> 01:14:25,027 چیکار میکنی؟ 836 01:14:30,898 --> 01:14:31,833 کجاست؟ 837 01:14:33,300 --> 01:14:35,267 اینجا همونجاییه که عکس گرفتیم 838 01:14:35,269 --> 01:14:36,802 اون باید چیزی حدود 839 01:14:36,804 --> 01:14:39,804 30یا40پا به سمت غرب دفن شده باشه 840 01:14:39,806 --> 01:14:41,005 بیا بریم 841 01:14:41,007 --> 01:14:43,245 اون چشمهاش رو از کاسه درمیاره, عزیزم 842 01:14:47,047 --> 01:14:48,847 اون تو رو هم میکشه 843 01:14:48,849 --> 01:14:49,949 تو باید از اینجا بری 844 01:14:49,951 --> 01:14:51,217 - چی؟ - برش گردون 845 01:14:51,219 --> 01:14:53,518 - من ولت نمیکنم - برو بیرون 846 01:14:53,520 --> 01:14:55,087 - تو باید برش گردونی - نه 847 01:14:55,089 --> 01:14:57,255 برو, برو بیرون 848 01:14:57,257 --> 01:14:59,027 سادی؟ تویی؟ 849 01:15:00,094 --> 01:15:01,293 بابا؟ 850 01:15:01,295 --> 01:15:03,161 خیلی دلم برات تنگ شده, عزیزم 851 01:15:03,163 --> 01:15:05,964 بابایی؟ 852 01:15:05,966 --> 01:15:07,702 تو با من جات امنه 853 01:15:09,303 --> 01:15:11,070 بابا؟ 854 01:15:11,072 --> 01:15:13,709 تو دیگه مجبور نیستی به خودت صدمه بزنی 855 01:15:33,361 --> 01:15:34,860 یالا 856 01:15:57,285 --> 01:15:58,854 سادی؟ 857 01:16:01,156 --> 01:16:03,225 میخوای از تختت بیای بیرون یا نه؟ 858 01:16:04,826 --> 01:16:06,592 از تخت بیا بیرون, سادی 859 01:16:06,594 --> 01:16:09,163 نمیتونم مامان خیلی مریضم 860 01:16:31,051 --> 01:16:32,317 سادی؟ 861 01:16:32,319 --> 01:16:33,953 دن؟ 862 01:16:33,955 --> 01:16:35,023 اینجا 863 01:16:41,962 --> 01:16:43,230 اینجا چیکار میکنی؟ 864 01:16:44,232 --> 01:16:45,332 دن؟ 865 01:16:47,134 --> 01:16:48,403 تو فای رو کشتی 866 01:16:49,170 --> 01:16:50,936 چی؟ 867 01:16:50,938 --> 01:16:52,174 تو میخواستی اون بمیره 868 01:16:53,174 --> 01:16:55,343 نه . نه 869 01:17:03,017 --> 01:17:05,287 نه. هیچ راه خروجی نیست 870 01:17:07,087 --> 01:17:08,956 اون چیزی بهمون داد که خودمون میخواستیم 871 01:17:10,123 --> 01:17:13,327 و حالا, ما باید تاوان گناهانمون رو بدیم 872 01:17:15,028 --> 01:17:17,963 نه نه نه 873 01:18:04,478 --> 01:18:05,480 دن؟ 874 01:18:14,554 --> 01:18:15,890 دن؟ 875 01:19:06,206 --> 01:19:08,475 تو بچه ی منو کشتی 876 01:19:37,037 --> 01:19:38,072 دن؟ 877 01:19:39,340 --> 01:19:41,106 آه 878 01:19:59,559 --> 01:20:01,196 حالا دیگه ولمون کن 879 01:20:26,453 --> 01:20:28,486 اون میخواد پسر منو بکشه 880 01:20:28,488 --> 01:20:31,155 اون به زمان بیشتری نیاز داره 881 01:20:31,157 --> 01:20:33,624 - چطوری؟ - دوستت دارم, سادی 882 01:20:33,626 --> 01:20:35,229 من فکر نمیکنم بیام خونه 883 01:20:36,362 --> 01:20:37,596 اون خون منو میخواد؟ 884 01:20:37,598 --> 01:20:39,401 - نمیدونم - نه نه نه 885 01:20:40,501 --> 01:20:43,271 اون میخواست اون چیزی رو که خودش میبینه رو ببینی 886 01:20:44,638 --> 01:20:46,207 اون چشمهات رو میخواست 887 01:20:46,506 --> 01:20:47,573 چی؟ 888 01:20:47,575 --> 01:20:49,607 نه نه نه 889 01:20:49,609 --> 01:20:53,547 تنهام بزار تنهام بزار 890 01:20:55,315 --> 01:20:56,483 تو خون میخوای؟ 891 01:20:57,484 --> 01:20:59,219 من خونم رو بهت میدم 892 01:21:35,488 --> 01:21:37,222 تو چی میخوای, تونی؟ 893 01:21:38,526 --> 01:21:40,625 میخواستم ببینم چطوری؟ 894 01:21:40,627 --> 01:21:42,360 نمیدونم دن کجاست؟ 895 01:21:42,362 --> 01:21:43,697 میدونم دلیل اینجا بودنت چیه 896 01:21:46,567 --> 01:21:47,635 میدونی اون چیه؟ 897 01:21:49,470 --> 01:21:52,637 بنظر یه کاغذه 898 01:21:52,639 --> 01:21:55,240 این افزایش سوده 899 01:21:55,242 --> 01:21:56,607 اکو برگشته 900 01:21:56,609 --> 01:21:58,379 ما نمیتونیم به این سرعت چاپش کنیم 901 01:21:59,647 --> 01:22:01,746 کریگ بهت حمله کرد 902 01:22:01,748 --> 01:22:03,515 فای تا مرگ رفت 903 01:22:03,517 --> 01:22:05,120 نامزدش فرار کرد 904 01:22:07,188 --> 01:22:08,422 تو یه داستان واسه گفتن داری 905 01:22:10,224 --> 01:22:11,757 و ما پول واسه پرداخت کردن 906 01:22:12,693 --> 01:22:16,360 جراحی کردن تویه ایالت چیز ارزونی نیست 907 01:22:16,362 --> 01:22:19,366 اگه میخوای بیناییت برگرده نیاز به پول داری 908 01:22:21,367 --> 01:22:23,368 ...موضوع اینه که, تونی 909 01:22:23,370 --> 01:22:25,771 من هیچوقت از چیزی که میدیدم خوشم نمیومد 910 01:22:25,773 --> 01:22:29,144 ...این تاکسی منه, پس 911 01:22:30,510 --> 01:22:31,776 کمک میخوای؟ 912 01:22:31,778 --> 01:22:33,744 خودم میتونم از پسش بربیام 913 01:22:33,746 --> 01:22:36,216 خب, میدونی که کجا پیدام کنی 914 01:22:44,291 --> 01:22:45,293 حالت خوبه؟ 915 01:22:50,797 --> 01:22:52,231 ماشین کجاست؟ 916 01:22:52,233 --> 01:22:53,301 رو به روته 917 01:22:55,536 --> 01:22:56,770 یه مدال اینجاست, خانم 918 01:22:58,605 --> 01:22:59,706 بزارش تو کیف 919 01:23:01,341 --> 01:23:02,442 فکر کنم شایسته ی این باشم 920 01:23:18,043 --> 01:23:38,504 امیدوارم از دیدن فیلم لذت برده باشید ترجمه و تنظیم توسط فری هانتر