1 00:00:01,218 --> 00:00:02,480 - Previously on "Tacoma FD"... 2 00:00:02,567 --> 00:00:04,395 - Vicky is gonna be super surprised. 3 00:00:04,482 --> 00:00:05,807 She's been hammering me for years to do salsa lessons. 4 00:00:05,831 --> 00:00:06,745 I've been avoiding it. 5 00:00:06,832 --> 00:00:08,225 - I've been hearing about 6 00:00:08,312 --> 00:00:09,420 the Firefighters' Ball my entire life. 7 00:00:09,444 --> 00:00:10,836 - I've got my date lined up. 8 00:00:10,923 --> 00:00:12,360 An opera singer. She's super funny. 9 00:00:12,447 --> 00:00:14,101 - I hear you have a great sense of humor. 10 00:00:14,188 --> 00:00:15,556 - She's saving her voice for her performance tomorrow. 11 00:00:15,580 --> 00:00:17,278 - I should be your wingman! 12 00:00:17,365 --> 00:00:18,951 - I don't know if we should do the whole sling thing. 13 00:00:18,975 --> 00:00:20,735 - It has the effect of making me look incredibly weak. 14 00:00:20,759 --> 00:00:22,544 You'd look incredibly strong. 15 00:00:22,631 --> 00:00:24,285 - You guys remember Gene, right? 16 00:00:24,372 --> 00:00:26,809 - Oh, hey, Gene. - Everyone, this is my mom. 17 00:00:26,896 --> 00:00:28,482 - Literally the spitting image of his mom. 18 00:00:28,506 --> 00:00:30,247 Doesn't that make you uncomfortable? 19 00:00:30,334 --> 00:00:32,443 - I would hate to be chief. I like my life the way it is. 20 00:00:32,467 --> 00:00:33,835 - I'm gonna stop you right there, Phil. 21 00:00:33,859 --> 00:00:35,054 Eddie does not want to be a chief. 22 00:00:35,078 --> 00:00:36,438 - Did you tell the personnel office 23 00:00:36,514 --> 00:00:38,821 that I didn't want that chief job? 24 00:00:38,908 --> 00:00:40,257 [elevator grinds] 25 00:00:40,344 --> 00:00:42,085 - Great, look what you did. We're stuck. 26 00:00:42,172 --> 00:00:45,088 [rock music] 27 00:00:45,175 --> 00:00:51,225 ♪ ♪ 28 00:00:51,312 --> 00:00:55,446 - ♪ The fire's out, now you wanna be ♪ 29 00:00:55,533 --> 00:00:57,448 ♪ Where the laughs are free ♪ 30 00:00:57,535 --> 00:01:02,453 ♪ Tacoma FD ♪ 31 00:01:02,540 --> 00:01:03,820 - I asked you a question, Terry. 32 00:01:03,846 --> 00:01:06,153 Did you screw me out of that chief job? 33 00:01:06,240 --> 00:01:07,154 - No. 34 00:01:07,241 --> 00:01:08,764 - Wolf Boykins says you did. 35 00:01:08,851 --> 00:01:10,592 - Oh, you're gonna believe Wolf Boykins now? 36 00:01:10,679 --> 00:01:12,898 A guy you publicly humiliated on multiple occasions? 37 00:01:12,985 --> 00:01:14,335 - Is it true or not? 38 00:01:14,422 --> 00:01:16,206 - It's not that simple. - That's it. 39 00:01:16,293 --> 00:01:17,314 - Oh, you're gonna fight me now? 40 00:01:17,338 --> 00:01:20,732 - Yeah. [clanging] 41 00:01:20,819 --> 00:01:22,517 Okay, I'll fight you 42 00:01:22,604 --> 00:01:23,842 after we get out of the elevator. 43 00:01:23,866 --> 00:01:25,520 - Okay, good call, good call. 44 00:01:25,607 --> 00:01:27,391 [upbeat music] 45 00:01:27,478 --> 00:01:29,132 - Okay, wingman. What's the strategy? 46 00:01:29,219 --> 00:01:32,614 - Women are like snowflakes. - No two are alike. 47 00:01:32,701 --> 00:01:34,741 - No, they're 70% water. What are you talking about? 48 00:01:34,790 --> 00:01:36,270 - What? - We got this. 49 00:01:36,357 --> 00:01:38,359 We're gonna turn around, talk to these two ladies. 50 00:01:38,446 --> 00:01:39,534 [clears throat] 51 00:01:39,621 --> 00:01:41,057 Fitzpatrick, right? Station 41? 52 00:01:41,144 --> 00:01:43,320 - Crystal, Station 24. I heard about you. 53 00:01:43,407 --> 00:01:44,930 What happened to your arm? 54 00:01:45,017 --> 00:01:47,933 - Oh, I fell hanging art. - You're an art lover? 55 00:01:48,020 --> 00:01:49,631 - Super wimpy, though, too, right? 56 00:01:49,718 --> 00:01:51,652 I mean, I was on this tiny, little stool, and it's like... 57 00:01:51,676 --> 00:01:53,915 [wails softly] And I fell-- - This is my friend Rodriguez. 58 00:01:53,939 --> 00:01:55,289 - Oh, ¿cómo estás? 59 00:01:55,376 --> 00:01:57,117 - Y tu mamá también. [chuckles] 60 00:01:57,204 --> 00:01:58,964 - Did you ladies remember to bring one of these? 61 00:01:58,988 --> 00:02:00,381 - Oh! 62 00:02:00,468 --> 00:02:01,836 - You think you're gonna find anyone here 63 00:02:01,860 --> 00:02:02,924 without their challenge coin? 64 00:02:02,948 --> 00:02:04,124 What are you, new? 65 00:02:04,211 --> 00:02:06,300 - Oh! - [chuckles] Right? 66 00:02:06,387 --> 00:02:07,692 I hope your friend brought hers. 67 00:02:07,779 --> 00:02:08,998 - [chuckles] - Bam. 68 00:02:09,085 --> 00:02:09,999 - Oh, okay. - Okay, all right. 69 00:02:10,086 --> 00:02:11,218 There you go. 70 00:02:11,305 --> 00:02:12,306 This is my friend Andy. 71 00:02:12,393 --> 00:02:13,307 - Oh. 72 00:02:13,394 --> 00:02:14,612 - Hi. - Hi. 73 00:02:14,699 --> 00:02:15,720 - Andy loves rom-coms. - I do. 74 00:02:15,744 --> 00:02:17,137 - [chuckles] 75 00:02:17,224 --> 00:02:18,505 - Also loves playing Scrabble with chicks. 76 00:02:18,529 --> 00:02:19,878 - I do. - He also likes baking. 77 00:02:19,965 --> 00:02:21,291 - Yeah, I have Bundt cakes and stuff. 78 00:02:21,315 --> 00:02:22,794 I can't find my coin. 79 00:02:22,881 --> 00:02:24,666 - Wait, wait, what? You got to do a shot. 80 00:02:24,753 --> 00:02:26,363 Actually, you got to do two shots. 81 00:02:26,450 --> 00:02:28,080 Bourbon, right over here in front of the little guy. 82 00:02:28,104 --> 00:02:29,864 - I thought that just meant that I was gonna be 83 00:02:29,888 --> 00:02:31,325 buying you guys drinks. 84 00:02:31,412 --> 00:02:33,370 - It's an open bar. You got to do the shots. 85 00:02:33,457 --> 00:02:35,416 - Okay. [chuckles] 86 00:02:35,503 --> 00:02:37,896 - Both of them. 87 00:02:37,983 --> 00:02:39,396 - That's weird, 'cause we specifically talked 88 00:02:39,420 --> 00:02:40,638 about the coins. 89 00:02:40,725 --> 00:02:42,031 - Get your game together, ladies. 90 00:02:42,118 --> 00:02:43,293 - I know, right? - Yeah. 91 00:02:43,380 --> 00:02:44,773 - See ya. Adiós. 92 00:02:44,860 --> 00:02:46,557 - I thought I had it, man! 93 00:02:46,644 --> 00:02:48,168 I just-- - You don't have your coin? 94 00:02:48,255 --> 00:02:50,387 - [groans] I must've left it in my "D&D" wizard room. 95 00:02:50,474 --> 00:02:53,477 - This is gonna be a problem. - I know. 96 00:02:53,564 --> 00:02:59,135 ♪ ♪ 97 00:02:59,222 --> 00:03:00,615 - Me too! 98 00:03:00,702 --> 00:03:02,399 Hey, I know you got to save your voice 99 00:03:02,486 --> 00:03:04,836 for your performance, but let's dance. 100 00:03:04,923 --> 00:03:07,535 ♪ ♪ 101 00:03:07,622 --> 00:03:10,233 Why not? 102 00:03:10,320 --> 00:03:17,153 ♪ ♪ 103 00:03:17,240 --> 00:03:19,286 [sighs] 104 00:03:19,373 --> 00:03:22,898 Let's get you a bit to eat, all right? 105 00:03:22,985 --> 00:03:24,682 - You're a great dancer. 106 00:03:24,769 --> 00:03:27,337 - I think we're gonna spend a lot of time out here tonight. 107 00:03:27,424 --> 00:03:29,905 - Mind if we cut in? - Oh, hey, Mom! 108 00:03:29,992 --> 00:03:31,211 - Hey, you two! 109 00:03:31,298 --> 00:03:32,405 - Hey, who wants to do a conga line? 110 00:03:32,429 --> 00:03:34,866 both: Conga! - Yeah! 111 00:03:34,953 --> 00:03:37,304 - We got a problem. - What? 112 00:03:37,391 --> 00:03:40,045 - Honey, you okay in there? - We're fine. 113 00:03:40,132 --> 00:03:42,134 Except he's an asshole! 114 00:03:42,222 --> 00:03:45,486 - Okay, well, we should be able to get you out quickly 115 00:03:45,573 --> 00:03:47,488 with a hotel full of firefighters. 116 00:03:47,575 --> 00:03:49,403 - Step aside, folks. We got this. 117 00:03:49,490 --> 00:03:51,187 - Hey, what happened to your sling? 118 00:03:51,274 --> 00:03:53,320 - Oh, uh, no, when my friends are in trouble, 119 00:03:53,407 --> 00:03:54,514 I don't even think about the pain. 120 00:03:54,538 --> 00:03:56,105 It's like--[stutters] 121 00:03:56,192 --> 00:03:57,106 I'll be put back on later. 122 00:03:57,193 --> 00:03:58,325 - That's so cool. 123 00:03:58,412 --> 00:04:01,763 [both straining] 124 00:04:03,765 --> 00:04:05,462 - We're gonna need something stronger. 125 00:04:05,549 --> 00:04:06,681 - Move aside, guys. 126 00:04:06,768 --> 00:04:08,073 It's clobberin' time. 127 00:04:08,160 --> 00:04:10,554 - Whoa. - All right. 128 00:04:10,641 --> 00:04:13,557 [heroic music] 129 00:04:13,644 --> 00:04:15,080 ♪ ♪ 130 00:04:15,167 --> 00:04:16,212 - Damn. 131 00:04:16,299 --> 00:04:17,561 - It's jammed really good. 132 00:04:17,648 --> 00:04:19,259 Oh, hey. - Hey, good job. 133 00:04:19,346 --> 00:04:20,651 Hey, guys. 134 00:04:20,738 --> 00:04:21,957 - Hang on, coming through. 135 00:04:22,044 --> 00:04:23,044 Everybody stand back. 136 00:04:23,088 --> 00:04:24,394 - Do not do that! 137 00:04:24,481 --> 00:04:25,589 - No, it's okay. We're firefighters. 138 00:04:25,613 --> 00:04:26,962 - No, this has happened before. 139 00:04:27,049 --> 00:04:29,138 These are old elevators-- very volatile. 140 00:04:29,225 --> 00:04:30,705 We need to call the elevator company. 141 00:04:30,792 --> 00:04:32,402 That's the safest way to handle this. 142 00:04:32,489 --> 00:04:34,448 I'm gonna call them right now. 143 00:04:34,535 --> 00:04:37,015 - Come on, we can do this. - Definitely. 144 00:04:37,102 --> 00:04:38,582 - I don't know about that. 145 00:04:38,669 --> 00:04:39,994 You ever hear about the stuck elevator in Olympia? 146 00:04:40,018 --> 00:04:41,542 - No. 147 00:04:41,629 --> 00:04:43,259 - Firefighter popped his head in to look and bam! 148 00:04:43,283 --> 00:04:45,546 Elevator fell. Took his head right off. 149 00:04:45,633 --> 00:04:47,983 The worst part was people were stuck in that elevator 150 00:04:48,070 --> 00:04:49,506 for 12 hours with that head. 151 00:04:49,593 --> 00:04:51,421 - Hoo! - Eyes open like this. 152 00:04:51,508 --> 00:04:52,901 - [groans] 153 00:04:52,988 --> 00:04:54,226 - Let's just get the elevator guys here. 154 00:04:54,250 --> 00:04:56,208 - [groans] I hate caution. 155 00:04:56,296 --> 00:04:58,254 - It's okay. Go have some fun. We'll be out soon. 156 00:04:58,341 --> 00:04:59,734 - No way we leave you alone! 157 00:04:59,821 --> 00:05:01,431 No way, no how, never! 158 00:05:01,518 --> 00:05:03,955 You crazy son of a bitch. What are you thinking? 159 00:05:04,042 --> 00:05:05,783 - I love that. 160 00:05:05,870 --> 00:05:07,065 - Okay, so I talked to the elevator repair company. 161 00:05:07,089 --> 00:05:08,917 It's kind of funny-- 162 00:05:09,004 --> 00:05:10,547 today is actually the Elevator Repairmans' Ball as well. 163 00:05:10,571 --> 00:05:12,011 - The elevator repairmen have a ball? 164 00:05:12,050 --> 00:05:13,617 - Yeah, it's up in Seattle at the Ritz. 165 00:05:13,704 --> 00:05:15,706 - The Ritz? [chuckles] What are we doing wrong? 166 00:05:15,793 --> 00:05:17,795 [laughter] - Beg your pardon? 167 00:05:17,882 --> 00:05:19,231 - N-nothing. 168 00:05:19,319 --> 00:05:20,600 - I don't know what he was saying. 169 00:05:20,624 --> 00:05:22,322 - They're trying to get somebody out here 170 00:05:22,409 --> 00:05:24,125 as quickly as possible, but it might be a few hours. 171 00:05:24,149 --> 00:05:26,195 - Hours? - Sorry, best we can do. 172 00:05:28,153 --> 00:05:29,981 - And we can all wait at the bar, right? 173 00:05:30,068 --> 00:05:31,437 - Yeah, let's wait at the bar. - I was thinking that, man. 174 00:05:31,461 --> 00:05:32,781 - Sounds like a plan. - Good idea. 175 00:05:32,854 --> 00:05:34,310 - Not gonna have fun, though. - No fun. 176 00:05:34,334 --> 00:05:36,031 - Donna, go have fun. I'll be out soon. 177 00:05:36,118 --> 00:05:37,269 - Hurry up and get out of there. 178 00:05:37,293 --> 00:05:38,990 I want to play with Cinderella. 179 00:05:39,077 --> 00:05:42,298 She wants to play, too. - [chuckles] 180 00:05:42,385 --> 00:05:44,082 - You go, too, Vick. I'll be out soon. 181 00:05:44,169 --> 00:05:45,562 - Seems like you weren't planning 182 00:05:45,649 --> 00:05:48,652 on spending any time with me, anyway, so... 183 00:05:48,739 --> 00:05:51,089 - [sighs] 184 00:05:51,176 --> 00:05:53,657 - Now, where were we? 185 00:05:56,268 --> 00:05:57,828 - You know, the repairmen should be able 186 00:05:57,879 --> 00:05:59,726 to get us out pretty easily, if they ever show up. 187 00:05:59,750 --> 00:06:02,623 - Terry, were you given a chance to recommend me? 188 00:06:02,710 --> 00:06:04,886 - Yes. - And what did you say? 189 00:06:04,973 --> 00:06:06,844 - You told me you never wanted to be chief 190 00:06:06,931 --> 00:06:08,846 and that you liked your life the way it is, 191 00:06:08,933 --> 00:06:11,719 and I told them. - I never said any of that. 192 00:06:11,806 --> 00:06:13,436 - You said a million times you'd never want to be chief. 193 00:06:13,460 --> 00:06:15,244 - Bullshit. Name one time. 194 00:06:15,331 --> 00:06:17,377 Your job sucks. I would never want to be chief. 195 00:06:17,464 --> 00:06:18,465 I would never be chief. 196 00:06:18,552 --> 00:06:19,466 Never be chief. 197 00:06:19,553 --> 00:06:20,902 Chief? Me? No way. 198 00:06:20,989 --> 00:06:22,358 I'd rather eat a bug than be a chief. 199 00:06:22,382 --> 00:06:23,533 You couldn't pay me enough to be chief. 200 00:06:23,557 --> 00:06:24,621 I would hate to be the chief. 201 00:06:24,645 --> 00:06:25,820 I would never be chief. 202 00:06:25,907 --> 00:06:26,927 [mouth full] I would never be chief. 203 00:06:26,951 --> 00:06:28,300 What did Eddie the Dolphin say 204 00:06:28,388 --> 00:06:29,843 when he was asked if he wanted to be chief? 205 00:06:29,867 --> 00:06:31,454 [imitates dolphin squealing] Uh-uh. Uh-uh. Uh-uh. 206 00:06:31,478 --> 00:06:33,281 I'd rather have the devil [bleep] me up the ass 207 00:06:33,305 --> 00:06:35,786 with his white-hot, barbed dick than be chief. 208 00:06:35,873 --> 00:06:37,048 I was peacocking. 209 00:06:37,135 --> 00:06:38,461 Never believe me when I'm peacocking. 210 00:06:38,485 --> 00:06:39,703 - You're always peacocking. 211 00:06:39,790 --> 00:06:41,028 - Of course I want to be chief. 212 00:06:41,052 --> 00:06:42,576 That's the easiest job in the world. 213 00:06:42,663 --> 00:06:44,467 All you do is yell at people and ruin the good times. 214 00:06:44,491 --> 00:06:45,772 - That's silly. That's not the job. 215 00:06:45,796 --> 00:06:47,058 - [mockingly] Clean the axes. 216 00:06:47,145 --> 00:06:48,930 Do the inventory. I'm banning gambling. 217 00:06:49,017 --> 00:06:50,453 Do I make myself clear? - That's me? 218 00:06:50,540 --> 00:06:51,860 - [normal voice] Yeah, that's you. 219 00:06:51,889 --> 00:06:53,630 - Great bit. - It is a good bit. 220 00:06:53,717 --> 00:06:55,303 - You have no idea what you're talking about. 221 00:06:55,327 --> 00:06:56,677 - Yeah? Our friendship is over, 222 00:06:56,764 --> 00:06:58,983 and I am leaving Station 24 immediately. 223 00:06:59,070 --> 00:07:00,463 - Fine, I'll transfer you. - Good. 224 00:07:00,550 --> 00:07:01,832 - I'll transfer you to the shit shack. 225 00:07:01,856 --> 00:07:03,988 - Anywhere is better than being with you. 226 00:07:04,075 --> 00:07:06,077 - You can go hang out with Captain Dooley. 227 00:07:06,164 --> 00:07:09,994 Or should I say Chief Dooley? 228 00:07:10,081 --> 00:07:11,300 Yeah, you heard me. 229 00:07:11,387 --> 00:07:14,085 [rock music] 230 00:07:14,172 --> 00:07:17,828 ♪ ♪ 231 00:07:17,915 --> 00:07:19,613 - Boop-boop! - Candy. 232 00:07:19,700 --> 00:07:21,266 Did you forget your challenge coin? 233 00:07:21,353 --> 00:07:22,505 Don't even bother answering that. 234 00:07:22,529 --> 00:07:24,052 It's a rhetorical question. 235 00:07:24,139 --> 00:07:25,619 And two, two. Deuces, deuces. 236 00:07:25,706 --> 00:07:28,230 I spat in that one. [indistinct chatter] 237 00:07:28,317 --> 00:07:30,580 Get in there. Ooh, trifecta. 238 00:07:30,667 --> 00:07:32,974 - You are screwed, bub. - Does everybody know? 239 00:07:33,061 --> 00:07:34,299 - No, no, no. - No, no, no, no, no. 240 00:07:34,323 --> 00:07:35,585 - Oh, everybody! - Hey! 241 00:07:35,672 --> 00:07:37,674 - Myawani forgot his challenge coin! 242 00:07:37,761 --> 00:07:39,763 [laughter] 243 00:07:39,850 --> 00:07:41,504 - Hey, how about the photo booth, huh? 244 00:07:41,591 --> 00:07:43,506 - Photo booth! both: Whoo! 245 00:07:43,593 --> 00:07:45,073 - I want the pink, feathery thing! 246 00:07:45,160 --> 00:07:48,032 - Mmm, some really good stuff here. 247 00:07:48,119 --> 00:07:50,470 Can I get you something? 248 00:07:52,123 --> 00:07:54,299 You're not gonna talk, dance, or eat? 249 00:07:54,386 --> 00:07:55,910 What's the point in coming? 250 00:08:00,654 --> 00:08:02,525 I'm being selfish? 251 00:08:04,962 --> 00:08:07,225 [laughs] 252 00:08:07,312 --> 00:08:09,576 I'm being selfish, and I'm a terrible communicator? 253 00:08:09,663 --> 00:08:11,708 Really? 254 00:08:11,795 --> 00:08:14,450 Ophelia. [sighs] Damn it. 255 00:08:14,537 --> 00:08:16,278 - It's stuffy in here. 256 00:08:16,365 --> 00:08:18,672 - Must be all your hot air. - [chuckles sarcastically] 257 00:08:18,759 --> 00:08:20,543 - [slurring words] Hey, guys. Guys? 258 00:08:20,630 --> 00:08:22,545 - What's up, Andy? 259 00:08:22,632 --> 00:08:26,201 - You still hanging out in here with Darth Vader's wife, Ella? 260 00:08:26,288 --> 00:08:28,943 - What are you talking about? - Ella Vader! 261 00:08:29,030 --> 00:08:30,335 [laughs] 262 00:08:30,422 --> 00:08:32,468 [groans] - Stop! 263 00:08:32,555 --> 00:08:34,992 Hey, guys, Andy forgot his challenge coin, 264 00:08:35,079 --> 00:08:36,646 and everyone found out, 265 00:08:36,733 --> 00:08:38,102 so, of course, they're all making him do shots. 266 00:08:38,126 --> 00:08:39,736 Anyway, talked to the manager, 267 00:08:39,823 --> 00:08:41,497 and he said no word yet from the elevator guys, 268 00:08:41,521 --> 00:08:43,000 but we'll keep you posted. 269 00:08:43,087 --> 00:08:44,674 I'll throw you up some shrimp later maybe. 270 00:08:44,698 --> 00:08:46,264 Come on, Andy! - Yeah, yeah, coming. 271 00:08:46,351 --> 00:08:48,571 One more thing, one more thing, one more thing. 272 00:08:48,658 --> 00:08:50,921 [cackles] 273 00:08:51,008 --> 00:08:52,401 [farts] 274 00:08:52,488 --> 00:08:54,621 - Really? - We're your superior officers. 275 00:08:54,708 --> 00:08:55,796 - I'm the chief! 276 00:08:55,883 --> 00:08:57,034 - Sorry, guys, I'll get him-- 277 00:08:57,058 --> 00:08:59,321 Oh, God, oh, God! [groaning] 278 00:08:59,408 --> 00:09:00,844 - Are you sick? - It's in my mouth. 279 00:09:00,931 --> 00:09:02,193 - Oh, my God. 280 00:09:02,280 --> 00:09:04,108 Now it's stuffy in here. - [giggles] 281 00:09:04,195 --> 00:09:06,067 M29. 282 00:09:06,154 --> 00:09:09,592 Ike, you're gonna get the commemorative baseball 283 00:09:09,679 --> 00:09:12,203 for 350. 284 00:09:12,290 --> 00:09:14,945 [laughs] Twirling spaghetti fork. 285 00:09:15,032 --> 00:09:19,341 It's so hard to twirl, especially when... 286 00:09:19,428 --> 00:09:21,082 it's al dente. 287 00:09:21,169 --> 00:09:23,214 ♪ ♪ 288 00:09:23,301 --> 00:09:27,349 Lucy McConky, you're al dente. 289 00:09:27,436 --> 00:09:28,350 Oops! 290 00:09:28,437 --> 00:09:31,614 I don't know, I'm sleepy. 291 00:09:31,701 --> 00:09:34,661 - No more conga lines. You're mine now. 292 00:09:34,748 --> 00:09:35,966 - [laughs] 293 00:09:36,053 --> 00:09:39,143 - Here we go. - All right. 294 00:09:39,230 --> 00:09:41,232 - All right, three, two... [camera shutter clicks] 295 00:09:41,319 --> 00:09:42,886 All right, goofy one. 296 00:09:42,973 --> 00:09:44,801 - Here's Mommy! 297 00:09:44,888 --> 00:09:46,150 - Mother! - Coming in. 298 00:09:46,237 --> 00:09:47,456 [laughter] 299 00:09:47,543 --> 00:09:49,458 - What is this, a glory hole? [laughs] 300 00:09:49,545 --> 00:09:51,025 I'm kidding, I know it's not. 301 00:09:51,112 --> 00:09:52,853 This elevator go to the penthouse? 302 00:09:52,940 --> 00:09:55,203 Let's hit the buffet before all the radishes are gone! 303 00:09:55,290 --> 00:09:57,597 - Great idea, Wolf. I'll grab the pictures. 304 00:09:57,684 --> 00:09:59,381 - Get me doubles. - You know I will, Mom. 305 00:09:59,468 --> 00:10:01,339 These are so good. Look at these. 306 00:10:01,426 --> 00:10:03,428 - I've actually been meaning to talk to you. 307 00:10:03,515 --> 00:10:06,562 - I'm a Russian sailor! I want "wodka"! 308 00:10:06,649 --> 00:10:08,390 [laughs] 309 00:10:08,477 --> 00:10:10,218 Let me see. - Check 'em out. 310 00:10:10,305 --> 00:10:13,569 - [laughs] 311 00:10:13,656 --> 00:10:15,789 Gene... [laughs] 312 00:10:15,876 --> 00:10:20,794 Has anybody ever told you that you look just like your mom? 313 00:10:20,881 --> 00:10:22,032 - Andy. - What are you talking about? 314 00:10:22,056 --> 00:10:23,535 - [chuckling] What's going on? 315 00:10:23,623 --> 00:10:24,817 - Look at these pictures. - I don't need to-- 316 00:10:24,841 --> 00:10:26,495 - Remember when you were talking 317 00:10:26,582 --> 00:10:29,672 and you saying that Gene and Jean have the same barber? 318 00:10:29,759 --> 00:10:31,152 [laughs] - Whoa, no! 319 00:10:31,239 --> 00:10:32,719 - And then they get a family discount. 320 00:10:32,806 --> 00:10:34,459 Hey, Gene, do you get a family discount? 321 00:10:34,546 --> 00:10:35,852 - I did not say that! 322 00:10:35,939 --> 00:10:37,375 - Hey, Brad. - Here you go, buddy. 323 00:10:37,462 --> 00:10:38,638 - Oh, not another-- 324 00:10:38,725 --> 00:10:39,919 - He doesn't need any more drinks. 325 00:10:39,943 --> 00:10:41,063 Don't drink it, don't do it. 326 00:10:41,118 --> 00:10:42,380 Don't-- - Mm. 327 00:10:42,467 --> 00:10:43,817 Do svidaniya, y'all! 328 00:10:43,904 --> 00:10:45,470 - Go. - Oh, it's okay now? 329 00:10:45,557 --> 00:10:46,907 Let's eat. 330 00:10:46,994 --> 00:10:48,386 - I did not say that. 331 00:10:48,473 --> 00:10:49,953 I would never say something like that. 332 00:10:49,997 --> 00:10:51,085 Were you there? 333 00:10:51,172 --> 00:10:55,350 ♪ ♪ 334 00:10:55,437 --> 00:10:58,483 - [grunts] Oh, yeah, that's good. 335 00:10:58,570 --> 00:11:00,834 [grunts] 336 00:11:00,921 --> 00:11:01,965 [sniffs] 337 00:11:02,052 --> 00:11:06,491 ♪ ♪ 338 00:11:06,578 --> 00:11:10,278 - [chewing gum loudly] 339 00:11:10,365 --> 00:11:12,497 - You know what? We got to get out of here. 340 00:11:12,584 --> 00:11:16,153 [grunting] 341 00:11:16,240 --> 00:11:18,025 There's got to be, like, a lever down here 342 00:11:18,112 --> 00:11:19,512 or something maybe-- like, a button? 343 00:11:19,591 --> 00:11:20,897 - Did it ever occur to you 344 00:11:20,984 --> 00:11:22,396 that the entire world does not want to see 345 00:11:22,420 --> 00:11:23,770 your disgusting ass crack? 346 00:11:23,857 --> 00:11:25,162 - Has it ever occurred to you 347 00:11:25,249 --> 00:11:26,769 to chew your gum with your mouth closed 348 00:11:26,816 --> 00:11:28,513 instead of like a starving horse? 349 00:11:28,600 --> 00:11:30,167 - At least I'm presentable. 350 00:11:30,254 --> 00:11:31,797 You just scratched your armpits underneath your shirt. 351 00:11:31,821 --> 00:11:32,941 You could go over the shirt, 352 00:11:32,996 --> 00:11:34,258 but you went on your naked skin, 353 00:11:34,345 --> 00:11:35,695 and then you smelled your fingers. 354 00:11:35,782 --> 00:11:36,957 That's disgusting. 355 00:11:37,044 --> 00:11:38,698 And you know what else is disgusting? 356 00:11:38,785 --> 00:11:40,632 You suck on your ear buds after they've been in your ear. 357 00:11:40,656 --> 00:11:42,310 - You wear socks with flip-flops. 358 00:11:42,397 --> 00:11:44,312 - That's my ninja boot. - You're not a ninja! 359 00:11:44,399 --> 00:11:45,922 - You don't know. 360 00:11:46,009 --> 00:11:47,291 - The thong is sticking between your toes. 361 00:11:47,315 --> 00:11:49,143 - Feels great. - It's disgusting. 362 00:11:49,230 --> 00:11:52,668 - You got clammy hands, a wet mouth, elephant elbows. 363 00:11:52,755 --> 00:11:54,235 - [chuckles] Okay. 364 00:11:54,322 --> 00:11:56,193 For the record, you'd make a shitty chief. 365 00:11:56,280 --> 00:11:57,499 - Okay. 366 00:11:57,586 --> 00:11:58,761 For the record, 367 00:11:58,848 --> 00:12:00,043 the only reason you're even a chief 368 00:12:00,067 --> 00:12:01,851 is 'cause you married my sister 369 00:12:01,938 --> 00:12:04,811 and my dad gave you that job to put some money in your pocket. 370 00:12:04,898 --> 00:12:06,290 - Bullshit! - Ask him. 371 00:12:06,377 --> 00:12:08,162 He's the one who told me. 372 00:12:08,249 --> 00:12:09,337 - That's it. 373 00:12:09,424 --> 00:12:12,296 [energetic rock music] 374 00:12:12,383 --> 00:12:14,472 ♪ ♪ 375 00:12:14,559 --> 00:12:17,258 [calm lobby music] 376 00:12:17,345 --> 00:12:21,697 ♪ ♪ 377 00:12:21,784 --> 00:12:24,265 - Figure four, bitch! Figure four! 378 00:12:24,352 --> 00:12:25,875 - I'm lifting up, I'm lifting up! 379 00:12:25,962 --> 00:12:27,137 [shouting] 380 00:12:27,224 --> 00:12:28,269 - Yeah, yeah, you like it. 381 00:12:28,356 --> 00:12:29,792 - You're tearing my cheek! 382 00:12:29,879 --> 00:12:31,489 - [screams] - I can do whatever I want! 383 00:12:31,576 --> 00:12:33,578 - Eat 'em all. - Those are for lovemaking! 384 00:12:33,665 --> 00:12:34,710 [screaming] 385 00:12:34,797 --> 00:12:36,886 [energetic rock music] 386 00:12:36,973 --> 00:12:39,889 [cheering and shouting] 387 00:12:39,976 --> 00:12:46,853 ♪ ♪ 388 00:12:46,940 --> 00:12:49,290 - [whoops] [indistinct chatter] 389 00:12:49,377 --> 00:12:51,814 - Hey, look at her arm! - That's an embarrassment, man! 390 00:12:51,901 --> 00:12:53,685 - You take all that creatine! 391 00:12:53,773 --> 00:12:55,731 [indistinct chatter] - Pathetic. 392 00:12:55,818 --> 00:12:57,254 - [chuckles] 393 00:12:57,341 --> 00:12:59,387 I can't believe it. It's so powerful! 394 00:12:59,474 --> 00:13:01,452 - I usually don't even like to show it off like this, 395 00:13:01,476 --> 00:13:04,131 but with all these adrenaline junkies in the house... 396 00:13:04,218 --> 00:13:07,264 - Hey, She-Hulk, you want to dance? 397 00:13:07,351 --> 00:13:09,789 - Andy. - [laughs] 398 00:13:11,181 --> 00:13:12,835 - Oh-ho. - [laughs] 399 00:13:12,922 --> 00:13:15,098 - Whoa, hey, pal. - Whoa, pal. 400 00:13:15,185 --> 00:13:16,491 - You need to cool it right-- 401 00:13:16,578 --> 00:13:18,232 - Crystal, quick question. - Yeah? 402 00:13:18,319 --> 00:13:19,731 - You need help getting out of that shirt tonight? 403 00:13:19,755 --> 00:13:21,148 - Yeah, maybe. - [laughs] 404 00:13:21,235 --> 00:13:22,714 - Ikey, Ikey, don't you have to wait 405 00:13:22,802 --> 00:13:24,716 for your divorce to finalize first? 406 00:13:24,804 --> 00:13:26,216 - What are you talking about? - What are you talking about? 407 00:13:26,240 --> 00:13:27,850 That's--he's kidding. 408 00:13:27,937 --> 00:13:30,157 - What do you mean? [stutters] You forgot? 409 00:13:30,244 --> 00:13:31,569 - He's really drunk. - It's your third one. 410 00:13:31,593 --> 00:13:34,074 - Wow, okay, you guys have fun tonight. 411 00:13:34,161 --> 00:13:35,815 - No, Fitzpatrick, he's--he's kidding. 412 00:13:35,902 --> 00:13:37,705 - She gave us the okay! - What's your problem, man? 413 00:13:37,729 --> 00:13:39,949 - Dick tap! [cackles] 414 00:13:40,036 --> 00:13:41,733 - I thought the elevator was gonna drop 415 00:13:41,821 --> 00:13:43,501 when you body-slammed me. - Yeah, so did I. 416 00:13:43,561 --> 00:13:45,365 Give me ten minutes, then we're going round two. 417 00:13:45,389 --> 00:13:47,696 - My pleasure. - Yeah, my pleasure. 418 00:13:47,783 --> 00:13:49,350 - Hey, guys. 419 00:13:49,437 --> 00:13:50,525 - Hey, Granny. What's up? 420 00:13:50,612 --> 00:13:52,832 - I brought you guys something. 421 00:13:52,919 --> 00:13:55,095 - Very thoughtful of you. - How's the party? 422 00:13:55,182 --> 00:13:57,502 - I was really excited about my date, but she's been a dud. 423 00:13:57,575 --> 00:13:59,273 - I'm sorry to hear it. 424 00:13:59,360 --> 00:14:01,077 - The manager says the elevator guys are on the way. 425 00:14:01,101 --> 00:14:03,886 I'm not sure the ETA, but they should be here soon. 426 00:14:03,973 --> 00:14:05,429 And which one of y'all farted in here? 427 00:14:05,453 --> 00:14:08,369 Ugh. - That's another long story. 428 00:14:08,456 --> 00:14:09,849 Really? You're gonna crack that? 429 00:14:09,936 --> 00:14:11,285 - Terry, at midnight, 430 00:14:11,372 --> 00:14:13,330 that strong-arm HJ is walking out that door, 431 00:14:13,417 --> 00:14:16,377 out of my life forever. 432 00:14:16,464 --> 00:14:17,378 Mm. 433 00:14:17,465 --> 00:14:20,120 - [grunts] 434 00:14:20,207 --> 00:14:22,949 At midnight, they're gonna play my salsa song, 435 00:14:23,036 --> 00:14:24,472 and I'll be stuck in here, 436 00:14:24,559 --> 00:14:26,387 and all I've done is be a dick to Vicky, 437 00:14:26,474 --> 00:14:27,649 and she doesn't deserve it. 438 00:14:27,736 --> 00:14:29,520 - And by the way, Terry, it's sal-sa. 439 00:14:29,607 --> 00:14:30,521 - Sawl-sa. 440 00:14:30,608 --> 00:14:31,958 - S--okay. 441 00:14:32,045 --> 00:14:33,916 - I say we wrestle when we get to here. 442 00:14:34,003 --> 00:14:37,137 - Everybody, everybody. 443 00:14:37,224 --> 00:14:39,313 - Well, it's official. My date sucks. 444 00:14:39,400 --> 00:14:40,792 - Everybody. 445 00:14:40,880 --> 00:14:42,446 - My date's not even speaking to me. 446 00:14:42,533 --> 00:14:44,373 - I thought she already wasn't speaking to you. 447 00:14:44,448 --> 00:14:45,797 - Yeah, but she lost her pad. 448 00:14:45,885 --> 00:14:47,123 She can't say anything without it. 449 00:14:47,147 --> 00:14:48,496 - At least you have a date. 450 00:14:48,583 --> 00:14:50,498 Mine's cheating on me with his mom. 451 00:14:50,585 --> 00:14:53,196 - Oh, your date is an easy fix. Mine is stuck in an elevator. 452 00:14:53,283 --> 00:14:54,981 - How is mine an easy fix? 453 00:14:55,068 --> 00:14:56,959 - Look, I know you hate Wolf, but he's your ticket. 454 00:14:56,983 --> 00:14:59,637 Have him take that mom home, and your path is clear. 455 00:14:59,724 --> 00:15:01,335 Just got to nudge him a little bit. 456 00:15:01,422 --> 00:15:03,467 - Mom, you are a genius! [smooches] 457 00:15:03,554 --> 00:15:05,774 Thank you. 458 00:15:05,861 --> 00:15:07,210 - Whoa, Vicky. 459 00:15:07,297 --> 00:15:08,603 Super modern of you 460 00:15:08,690 --> 00:15:10,605 to help your daughter have sex like that. 461 00:15:10,692 --> 00:15:12,476 - Guess I didn't think about it that way. 462 00:15:12,563 --> 00:15:15,001 - Why is there so many oranges in here? 463 00:15:15,088 --> 00:15:16,480 - You're a robot. 464 00:15:16,567 --> 00:15:18,700 Mailbox, fire hydrant, vacuum cleaner. 465 00:15:18,787 --> 00:15:20,963 Marry, screw, kill? 466 00:15:21,050 --> 00:15:23,661 - I would definitely screw the mailbox, and here's why. 467 00:15:23,748 --> 00:15:25,185 - Hey, how you guys doing in there? 468 00:15:25,272 --> 00:15:27,187 - Vicky. Oh, I missed you. 469 00:15:27,274 --> 00:15:28,753 - It's almost midnight. [sighs] 470 00:15:28,840 --> 00:15:31,104 I'm gonna go home, relieve the babysitter. 471 00:15:31,191 --> 00:15:32,385 - Vicky, Vicky, Vicky, don't go, don't go. 472 00:15:32,409 --> 00:15:33,454 We'll be out soon. 473 00:15:33,541 --> 00:15:34,741 - It hasn't been a good night, 474 00:15:34,803 --> 00:15:36,239 and when you do get out of here, 475 00:15:36,326 --> 00:15:37,738 you're gonna be three sheets to the wind. 476 00:15:37,762 --> 00:15:40,243 - Vick, please stay. I have a surprise. 477 00:15:40,330 --> 00:15:41,766 - What surprise? 478 00:15:41,853 --> 00:15:44,944 - Uh, I'm gonna get an award at midnight. 479 00:15:45,031 --> 00:15:46,771 - What kind of award? 480 00:15:46,858 --> 00:15:51,341 - It's a firefighter award for being a firefighter. 481 00:15:51,428 --> 00:15:52,868 - [sighs] What are you talking about? 482 00:15:52,908 --> 00:15:54,257 - If I'm not out of here, 483 00:15:54,344 --> 00:15:55,824 you need to accept the award for me. 484 00:15:55,911 --> 00:15:57,217 - Fine. 485 00:15:57,304 --> 00:15:58,696 I will stay here until midnight, 486 00:15:58,783 --> 00:16:00,524 but then I am going home. 487 00:16:00,611 --> 00:16:02,352 - Oh, thank you, honey. I love you. 488 00:16:02,439 --> 00:16:03,439 - [grunts] 489 00:16:03,484 --> 00:16:05,355 - [gasps and chuckles] 490 00:16:05,442 --> 00:16:07,314 You keep digging yourself into a deeper hole. 491 00:16:07,401 --> 00:16:09,185 - No, no, no. 492 00:16:09,272 --> 00:16:10,554 We get out of here, we dance, and it'll all be worth it. 493 00:16:10,578 --> 00:16:12,406 - Hi, fellas. 494 00:16:12,493 --> 00:16:14,756 The elevator repairman was pulled over, and he got a DUI. 495 00:16:14,843 --> 00:16:16,801 - [groans] - But they sent another guy. 496 00:16:16,888 --> 00:16:18,499 And hopefully he should be here in time. 497 00:16:18,586 --> 00:16:19,587 Hang in there. 498 00:16:19,674 --> 00:16:21,067 [taps floor] - Okay. 499 00:16:21,154 --> 00:16:23,983 - Mm. Worst Firefighter Ball ever. 500 00:16:24,070 --> 00:16:26,768 - We wrestle again in five. - My pleasure. 501 00:16:29,466 --> 00:16:31,251 - Hey, Wolf. - McConky. 502 00:16:31,338 --> 00:16:33,340 - You and Jean really got a good thing going, huh? 503 00:16:33,427 --> 00:16:35,907 - Women have a hard time resisting the musk of the Wolf. 504 00:16:35,995 --> 00:16:37,474 - I hear ya. 505 00:16:37,561 --> 00:16:38,930 She told me she wants to go home with you tonight. 506 00:16:38,954 --> 00:16:40,477 - She did? 507 00:16:40,564 --> 00:16:41,889 - She said she hopes you take her to the Wolf's Den. 508 00:16:41,913 --> 00:16:43,741 - I'm freezing. - Really? Okay. 509 00:16:43,828 --> 00:16:45,091 - What--what--what do I say? 510 00:16:45,178 --> 00:16:46,633 - Just walk right up to her and tell her 511 00:16:46,657 --> 00:16:48,659 you want to get out of here. - All right. 512 00:16:48,746 --> 00:16:49,791 [gargles] 513 00:16:51,532 --> 00:16:52,968 Thanks, kid. 514 00:16:54,448 --> 00:16:57,929 [Gene laughs] Yeah. 515 00:16:58,017 --> 00:16:59,453 - [sighs] 516 00:16:59,540 --> 00:17:01,629 Gene, I really like you, 517 00:17:01,716 --> 00:17:03,085 but my friends think we should break up 518 00:17:03,109 --> 00:17:04,806 because you look like your mom 519 00:17:04,893 --> 00:17:06,088 and you kind of seem like you just want to date her. 520 00:17:06,112 --> 00:17:07,939 - What's up, mama? 521 00:17:08,027 --> 00:17:09,395 What do you say we make like the wind and blow out of here? 522 00:17:09,419 --> 00:17:10,333 - Wolf. 523 00:17:10,420 --> 00:17:11,639 [horror movie music] 524 00:17:11,726 --> 00:17:12,901 - Well, Lucy, 525 00:17:12,988 --> 00:17:15,164 you look just like your father, 526 00:17:15,251 --> 00:17:16,948 and that's worse. 527 00:17:17,036 --> 00:17:18,428 So go [bleep] yourself. 528 00:17:18,515 --> 00:17:19,690 And you... 529 00:17:19,777 --> 00:17:21,779 how dare you be so forward? 530 00:17:21,866 --> 00:17:23,999 - Mother! What's the matter? 531 00:17:24,086 --> 00:17:25,870 - These people are no good for you. 532 00:17:25,957 --> 00:17:28,873 - I'm sorry, Lucy. It's over. 533 00:17:28,960 --> 00:17:30,440 Let's go, Mother. - [scoffs] 534 00:17:30,527 --> 00:17:32,790 both: Shit. 535 00:17:32,877 --> 00:17:34,116 - Well, you know what they say. 536 00:17:34,140 --> 00:17:36,098 When a door closes, a window opens-- 537 00:17:36,185 --> 00:17:37,752 - Oh, [bleep] off, Wolf. 538 00:17:37,839 --> 00:17:39,710 - Let's get that coffee into you, hey, pal? 539 00:17:39,797 --> 00:17:41,237 Time to sober up a bit, right, buddy? 540 00:17:41,277 --> 00:17:43,018 - Okay. 541 00:17:43,105 --> 00:17:45,083 But only for a minute, and then I'm gonna go back to drinking. 542 00:17:45,107 --> 00:17:46,978 - Or maybe not, right? 543 00:17:47,066 --> 00:17:49,894 - I'm sorry for cockblocking you, man, I just-- 544 00:17:49,981 --> 00:17:52,114 - Don't. - You must be pissed at me. 545 00:17:52,201 --> 00:17:56,075 - I'm not. Hey, I'm not pissed at you. 546 00:17:56,162 --> 00:17:57,989 - [snores] - Are you--hey, wake up. 547 00:17:58,077 --> 00:18:00,427 I actually want to thank you for being a good friend. 548 00:18:00,514 --> 00:18:02,690 Hey, no, no. Don't--hey, don't kiss my hand. 549 00:18:02,777 --> 00:18:04,083 Andy. - I can't even get it. 550 00:18:04,170 --> 00:18:05,450 - Look at-- look at me, it's Ike. 551 00:18:05,519 --> 00:18:06,824 Stop, look at me. 552 00:18:06,911 --> 00:18:08,652 I want to apologize to you. - Huh? 553 00:18:08,739 --> 00:18:11,307 - I was trying to stay true to my Celibat-ember vows, 554 00:18:11,394 --> 00:18:14,789 and it was almost impossible, except you made it possible, 555 00:18:14,876 --> 00:18:16,158 and I want to thank you, little buddy. 556 00:18:16,182 --> 00:18:17,637 - I want to thank you, my man. [crying] 557 00:18:17,661 --> 00:18:20,142 - Don't cry, man. You're all right, pal. 558 00:18:20,229 --> 00:18:22,231 - Hey, Ike. - Oh, hey. 559 00:18:22,318 --> 00:18:25,104 - It looks like my date is all tied up, 560 00:18:25,191 --> 00:18:28,281 and the combo of your wounded arm and my strong arm 561 00:18:28,368 --> 00:18:31,022 is really doing a number with my head. 562 00:18:31,110 --> 00:18:32,261 Do you want to get out of here? 563 00:18:32,285 --> 00:18:34,417 - I got a confession to make. 564 00:18:34,504 --> 00:18:36,550 My arm's not really hurt. [sighs] 565 00:18:36,637 --> 00:18:39,074 I made it all up because I wanted Andy to look strong 566 00:18:39,161 --> 00:18:41,555 and me to look weak so Andy could meet someone, you know? 567 00:18:41,642 --> 00:18:44,862 'Cause he's my best friend and he deserves it. 568 00:18:44,949 --> 00:18:47,735 - [scoffs] - Andy! Stop drinking! 569 00:18:47,822 --> 00:18:49,476 - It's not mine! 570 00:18:49,563 --> 00:18:53,436 - Your selflessness only makes me want you more. 571 00:18:53,523 --> 00:18:56,178 Let's go. 572 00:18:56,265 --> 00:18:57,745 - We're all going? - No, no, hey, hey. 573 00:18:57,788 --> 00:18:59,486 You're staying here Drink coffee, okay? 574 00:18:59,573 --> 00:19:01,792 - Don't drop me, don't drop me. 575 00:19:01,879 --> 00:19:03,664 - [grunts] 576 00:19:03,751 --> 00:19:07,233 - If I may, I think that your mustache has grown quite thick 577 00:19:07,320 --> 00:19:08,538 over the past year. 578 00:19:08,625 --> 00:19:10,453 Congratulations. - You know what? 579 00:19:10,540 --> 00:19:12,344 I don't think you look like David Arquette anymore. 580 00:19:12,368 --> 00:19:13,630 - Ooh-hoo. 581 00:19:13,717 --> 00:19:15,458 - I think you look like De Niro. 582 00:19:15,545 --> 00:19:16,870 - [chuckles] De Niro? - Like a young De Niro, though. 583 00:19:16,894 --> 00:19:18,548 - Mm. - Not CGI bullshit De Niro. 584 00:19:18,635 --> 00:19:20,942 - Young De Niro? - Do the--do it. 585 00:19:21,029 --> 00:19:22,770 [chuckles] Yeah. 586 00:19:22,857 --> 00:19:25,076 [chuckles] Yes. 587 00:19:25,164 --> 00:19:27,644 - Terry, I'm sorry I said you only got the chief job 588 00:19:27,731 --> 00:19:29,516 because you were married to Vicky. 589 00:19:29,603 --> 00:19:31,082 It was mean. 590 00:19:31,170 --> 00:19:32,582 - It's probably true. - No, it's not true. 591 00:19:32,606 --> 00:19:34,192 You're the best chief I've ever worked for, 592 00:19:34,216 --> 00:19:37,741 and I confess that I have said a million times 593 00:19:37,828 --> 00:19:39,134 that I never wanted to be chief 594 00:19:39,221 --> 00:19:40,962 and if I had just been truthful, 595 00:19:41,049 --> 00:19:42,616 we wouldn't be stuck in this elevator. 596 00:19:42,703 --> 00:19:44,400 - Mm. - It's my fault. 597 00:19:44,487 --> 00:19:45,769 - I should've told them that you'd be a great chief 598 00:19:45,793 --> 00:19:47,098 and then let you decide. 599 00:19:47,186 --> 00:19:48,786 - No, you were trying to do what's right. 600 00:19:48,839 --> 00:19:50,145 - No. 601 00:19:50,232 --> 00:19:51,514 - I just said I didn't want to be chief. 602 00:19:51,538 --> 00:19:52,993 - You know why-- you know why I did that? 603 00:19:53,017 --> 00:19:54,062 I'm a bad person. - No. 604 00:19:54,149 --> 00:19:55,237 - Yes, I am. 605 00:19:55,324 --> 00:19:56,604 - No, sir, you are a good person. 606 00:19:56,673 --> 00:19:58,197 - [farts, laughs] [both groaning] 607 00:19:58,284 --> 00:19:59,720 - Jesus. - Oh, come on. 608 00:19:59,807 --> 00:20:01,156 Really, again? 609 00:20:01,243 --> 00:20:03,680 - You take it. - [laughs] 610 00:20:03,767 --> 00:20:05,987 [gags] - Don't you vomit in here. 611 00:20:06,074 --> 00:20:08,250 - Don't vomit. - She didn't talk to me. 612 00:20:08,337 --> 00:20:09,599 - Get your head out of the hole. 613 00:20:09,686 --> 00:20:11,210 - Get out of here. 614 00:20:11,297 --> 00:20:14,213 - Nice rose petals, bitches! [cackles] 615 00:20:14,300 --> 00:20:16,476 [watch beeps] - Oh, midnight. 616 00:20:16,563 --> 00:20:18,869 Oh, boy. - The witching hour. 617 00:20:18,956 --> 00:20:22,221 [lively salsa music playing] - There's my song. 618 00:20:22,308 --> 00:20:29,097 ♪ ♪ 619 00:20:34,015 --> 00:20:35,712 - Good for him. 620 00:20:35,799 --> 00:20:37,627 Good for him. 621 00:20:37,714 --> 00:20:43,546 ♪ ♪ 622 00:20:45,287 --> 00:20:46,941 Terry, put that outfit on. 623 00:20:47,028 --> 00:20:50,205 My night might be over, but I'm gonna salsa with you. 624 00:20:50,292 --> 00:20:51,772 - Why? 625 00:20:51,859 --> 00:20:53,861 - You get that outfit on right now, Terry McConky. 626 00:20:53,948 --> 00:20:56,211 You get up here and look. 627 00:20:56,298 --> 00:20:59,301 - [grunts] 628 00:20:59,388 --> 00:21:00,650 - [mouthing words] 629 00:21:00,737 --> 00:21:03,174 ♪ ♪ 630 00:21:03,262 --> 00:21:05,176 Oh, for God's sake. 631 00:21:05,264 --> 00:21:10,660 ♪ ♪ 632 00:21:10,747 --> 00:21:11,922 - Vámonos. 633 00:21:12,009 --> 00:21:13,707 - Jeez, that was fast. 634 00:21:13,794 --> 00:21:20,801 ♪ ♪ 635 00:21:21,932 --> 00:21:26,372 - Oh, my God. 636 00:21:26,459 --> 00:21:27,459 Wha-- 637 00:21:27,503 --> 00:21:34,336 ♪ ♪ 638 00:21:34,423 --> 00:21:35,511 Wow. 639 00:21:35,598 --> 00:21:41,430 ♪ ♪ 640 00:21:41,517 --> 00:21:44,215 - Stop looking into my eyes, you weirdo, look into hers. 641 00:21:44,303 --> 00:21:45,434 - Oh, right. 642 00:21:45,521 --> 00:21:52,528 ♪ ♪ 643 00:21:57,185 --> 00:21:59,187 - I feel like Whoopi Goldberg in "Ghost." 644 00:21:59,274 --> 00:22:06,237 ♪ ♪ 645 00:22:08,196 --> 00:22:10,633 - Ophelia, you got a show to prepare for, 646 00:22:10,720 --> 00:22:13,070 and I was being selfish. 647 00:22:13,157 --> 00:22:15,246 Please forgive me. 648 00:22:15,334 --> 00:22:17,684 - [breathes deeply] 649 00:22:17,771 --> 00:22:20,077 - [chuckles] Where'd you find your pad? 650 00:22:20,164 --> 00:22:22,079 ♪ ♪ 651 00:22:22,166 --> 00:22:24,734 [huffs] 652 00:22:24,821 --> 00:22:31,828 ♪ ♪ 653 00:22:41,751 --> 00:22:42,665 - Mwah! 654 00:22:42,752 --> 00:22:44,885 - [panting] 655 00:22:44,972 --> 00:22:47,670 - [snores] 656 00:22:47,757 --> 00:22:52,545 ♪ ♪ 657 00:22:52,632 --> 00:22:54,764 - Kegels. Plenty of kegels. 658 00:22:54,851 --> 00:23:00,248 - [high-pitched operatic moaning] 659 00:23:04,034 --> 00:23:05,034 - What the hell? 660 00:23:05,079 --> 00:23:06,341 [elevator whirs] 661 00:23:06,428 --> 00:23:07,734 [bell dings] 662 00:23:07,821 --> 00:23:09,692 - [chuckling] Hey, all right! 663 00:23:09,779 --> 00:23:12,521 - Whoa, hey. - Yes! 664 00:23:12,608 --> 00:23:14,567 [laughter] 665 00:23:14,654 --> 00:23:16,569 - Yeah, yes. - [laughs] 666 00:23:16,656 --> 00:23:18,875 Oh, hold on. 667 00:23:18,962 --> 00:23:20,007 I was going up. 668 00:23:20,094 --> 00:23:21,965 [laughter] 669 00:23:22,052 --> 00:23:24,577 ♪ ♪ 670 00:23:26,883 --> 00:23:29,146 - I'm starving. Let's hit a diner, my treat. 671 00:23:29,233 --> 00:23:31,975 - Whoa, hot lettuce sandwiches for everybody. 672 00:23:32,062 --> 00:23:33,586 - I kind of thought I'd be hanging out 673 00:23:33,673 --> 00:23:35,172 with somebody else about now. - Oh, me too. 674 00:23:35,196 --> 00:23:36,806 - I almost forgot. 675 00:23:36,893 --> 00:23:38,349 Here's what you guys won at the silent auction. 676 00:23:38,373 --> 00:23:39,853 - Uh, I didn't bid on anything. 677 00:23:39,940 --> 00:23:42,116 - Neither did I. We were stuck in an elevator. 678 00:23:42,203 --> 00:23:43,900 - [chuckles] 679 00:23:43,987 --> 00:23:45,530 - Uh, someone named Terry McConky and Eddie Penisi 680 00:23:45,554 --> 00:23:48,209 owe the charitable fund $1,000 for their prizes. 681 00:23:48,296 --> 00:23:49,863 [laughter] 682 00:23:49,950 --> 00:23:51,604 - I won dinner with Chief Terry McConky 683 00:23:51,691 --> 00:23:53,083 of the Tacoma Fire Department. 684 00:23:53,170 --> 00:23:54,321 - Oh, that's gonna be a loud meal. 685 00:23:54,345 --> 00:23:56,260 - Oh, I love that guy. 686 00:23:56,347 --> 00:24:00,134 - I won dinner with brand-new Fire Chief Dooley. 687 00:24:00,221 --> 00:24:01,352 [chuckling] 688 00:24:01,440 --> 00:24:03,093 Oh, okay. Want to trade? 689 00:24:03,180 --> 00:24:05,095 - Uh, no. I'd rather eat with myself. 690 00:24:05,182 --> 00:24:08,055 - There's nobody I'd rather eat with less than old Glass Eye. 691 00:24:08,142 --> 00:24:09,752 - Hey, eh. 692 00:24:09,839 --> 00:24:11,362 - Hey, hey, hold up! 693 00:24:11,450 --> 00:24:12,818 You guys going out for late-night bites? 694 00:24:12,842 --> 00:24:14,714 I could eat some 'za. 695 00:24:14,801 --> 00:24:16,474 It's the least you could do after blowing my score tonight. 696 00:24:16,498 --> 00:24:17,804 - That is not on me. 697 00:24:17,891 --> 00:24:19,762 - I might've had my first mother-son combo 698 00:24:19,849 --> 00:24:21,305 if it weren't for this little jock-blocker. 699 00:24:21,329 --> 00:24:22,809 Say, Eddie, 700 00:24:22,896 --> 00:24:24,177 Terry tell you about his "recommendation call" 701 00:24:24,201 --> 00:24:26,334 he made for you? [both chuckle] 702 00:24:26,421 --> 00:24:27,335 - Ditch him! 703 00:24:27,422 --> 00:24:29,903 [upbeat rock music]