1 00:00:02,567 --> 00:00:05,527 [rock music] 2 00:00:05,570 --> 00:00:07,833 ♪ 3 00:00:07,877 --> 00:00:09,531 - Driver is a young male. 4 00:00:09,574 --> 00:00:12,316 Appears to be having a seizure. Ambulance requested. 5 00:00:12,360 --> 00:00:14,536 - Yeah, these beats make me wanna rage! 6 00:00:14,666 --> 00:00:16,538 Grab me another vodka soda, bee-yatch! 7 00:00:16,668 --> 00:00:17,908 - Don't see that every day, huh? 8 00:00:18,018 --> 00:00:19,062 - [grunting rhythmically] 9 00:00:19,193 --> 00:00:20,977 Does that make you jelly, dawg? 10 00:00:21,108 --> 00:00:22,999 - Is this a concussion thing? - Sir, can your hear me? 11 00:00:23,023 --> 00:00:24,328 - Ooh, ooh! Bloop-bloop. 12 00:00:24,459 --> 00:00:25,895 Phew, pew-pew! [blows raspberries] 13 00:00:25,982 --> 00:00:27,307 - You gotta admit he's got some great moves. 14 00:00:27,331 --> 00:00:28,767 - He looks like he's on 15 00:00:28,898 --> 00:00:30,508 a new synthetic club drug called Blast. 16 00:00:30,639 --> 00:00:33,207 The user hallucinates a complete nightclub setting. 17 00:00:33,250 --> 00:00:34,599 Lights, sound, everything. 18 00:00:34,643 --> 00:00:35,905 - Yeah! 19 00:00:35,948 --> 00:00:37,298 It's your boy Mr. Toasty! 20 00:00:37,428 --> 00:00:39,082 I'm putting this on the Gram! 21 00:00:39,126 --> 00:00:40,344 - I've heard of this stuff. 22 00:00:40,475 --> 00:00:42,216 It's like 75 bucks per dose. Kind of pricey. 23 00:00:42,259 --> 00:00:43,913 - I mean, yes and no. 24 00:00:43,956 --> 00:00:46,089 Once you factor in cover charge, bottle service. 25 00:00:46,133 --> 00:00:47,264 - Plus the cost of an Uber. 26 00:00:47,308 --> 00:00:48,720 - It adds up. - What are we gonna do? 27 00:00:48,744 --> 00:00:50,243 - Maybe we have to wait until the song ends? 28 00:00:50,267 --> 00:00:52,052 - All right, I say we go in slowly 29 00:00:52,095 --> 00:00:53,357 and pull him out gently. 30 00:00:53,488 --> 00:00:54,489 - Okay. - Come on, man. 31 00:00:54,619 --> 00:00:55,707 Come with us. 32 00:00:55,838 --> 00:00:58,841 [dance music] 33 00:00:58,928 --> 00:01:03,889 ♪ ♪ 34 00:01:04,020 --> 00:01:05,848 - Whoo! 35 00:01:05,891 --> 00:01:11,723 ♪ 36 00:01:11,810 --> 00:01:12,855 - Oh! - Stop. 37 00:01:12,942 --> 00:01:14,248 - Whoa! - All right, dude! 38 00:01:14,291 --> 00:01:15,945 - Hey! St--calm down! 39 00:01:15,988 --> 00:01:17,531 - Lucy, you must have some moves to get a guy 40 00:01:17,555 --> 00:01:18,643 to leave the club with you. 41 00:01:18,730 --> 00:01:21,168 - Excuse me, Ike. 42 00:01:21,211 --> 00:01:23,083 Hey, buddy, has anyone ever told you 43 00:01:23,126 --> 00:01:25,302 you look like a young Tony Stark? 44 00:01:25,737 --> 00:01:27,478 [grunts] both: Oh! 45 00:01:27,522 --> 00:01:28,522 - [coughs] 46 00:01:29,089 --> 00:01:30,394 both: Oh! Oh! Oh! 47 00:01:30,525 --> 00:01:32,570 [horn honks] - Whoo! 48 00:01:32,701 --> 00:01:35,182 - I wonder what happens on a second date. 49 00:01:35,312 --> 00:01:36,835 - Are you okay? 50 00:01:36,966 --> 00:01:39,534 [upbeat rock music] 51 00:01:39,664 --> 00:01:45,322 ♪ ♪ 52 00:01:45,366 --> 00:01:49,587 - ♪ The fire's out, now you wanna be ♪ 53 00:01:49,718 --> 00:01:51,894 ♪ Where the laughs are free ♪ 54 00:01:51,981 --> 00:01:56,072 ♪ Tacoma FD ♪ 55 00:01:56,855 --> 00:01:59,423 [mellow music] 56 00:01:59,554 --> 00:02:02,034 - Oh! - There she is! 57 00:02:02,165 --> 00:02:04,211 - Lucy McConky, Judo Probie! 58 00:02:04,341 --> 00:02:05,661 - Wow. That's quite a neck-shiner. 59 00:02:05,734 --> 00:02:07,518 You know what? Rub some dirt in it. 60 00:02:07,649 --> 00:02:09,148 You'll be fine. - Does that hurt at all, Luce? 61 00:02:09,172 --> 00:02:10,367 - [deep voice] Only when I breathe or swallow. 62 00:02:10,391 --> 00:02:12,871 all: Whoa! - What's that all about? 63 00:02:13,002 --> 00:02:14,936 - When the zonked-out driver whacked me in the throat, 64 00:02:14,960 --> 00:02:16,440 he contused my larynx. 65 00:02:16,527 --> 00:02:18,026 The doctor said I should be better in a week or two. 66 00:02:18,050 --> 00:02:19,637 - You're gonna sound like that for two weeks? 67 00:02:19,661 --> 00:02:21,489 - Yeah, give or take a couple of days, 68 00:02:21,619 --> 00:02:23,554 but he said it's gonna get worse before it gets better. 69 00:02:23,578 --> 00:02:24,938 - I can't wait for it to get worse. 70 00:02:25,014 --> 00:02:27,495 - It's a little disturbing. 71 00:02:27,625 --> 00:02:29,212 - Are you crazy, Chief? This is entertaining as hell. 72 00:02:29,236 --> 00:02:30,933 Hey, do the movie trailer voice for him. 73 00:02:31,020 --> 00:02:33,022 - Ooh! 74 00:02:33,109 --> 00:02:35,416 In a world full of fear, 75 00:02:35,459 --> 00:02:38,027 where right is wrong and up is down, 76 00:02:38,114 --> 00:02:41,378 one man has the courage to take on the system. 77 00:02:41,422 --> 00:02:43,119 - Oh! - Whoa! 78 00:02:43,163 --> 00:02:45,295 - Oh, no way! - Oh! 79 00:02:45,426 --> 00:02:47,776 - Do, uh, "Autobots, transform and roll out!" 80 00:02:47,819 --> 00:02:50,170 - Autobots, transform and roll out! 81 00:02:50,257 --> 00:02:52,868 - Oh! Optimus Prime is here! 82 00:02:52,998 --> 00:02:54,826 - Beef. It's what's for dinner. 83 00:02:54,870 --> 00:02:57,177 - Beef. It's what's for dinner. 84 00:02:57,220 --> 00:02:59,875 - [laughs] - Yes! 85 00:03:00,005 --> 00:03:01,374 - Okay, come on. Let's go, everybody. 86 00:03:01,398 --> 00:03:02,747 Back to work. Come on. Let's go. 87 00:03:03,835 --> 00:03:05,010 - Oh, there he is. 88 00:03:05,141 --> 00:03:06,838 Oh, Ka'ponko. There you are! 89 00:03:06,925 --> 00:03:10,015 Are you all right? - Hey, hey, hey, hey. 90 00:03:10,059 --> 00:03:11,713 Hey, hey, hey. Yes, yes. 91 00:03:11,756 --> 00:03:13,236 I'm fine. Why? 92 00:03:13,280 --> 00:03:14,561 - We heard there was a big scuffle 93 00:03:14,585 --> 00:03:16,370 after that car crash this morning. 94 00:03:16,500 --> 00:03:17,695 - Uh, how did you hear about that? 95 00:03:17,719 --> 00:03:19,479 - Well, your sister and I saw it on the internet. 96 00:03:19,503 --> 00:03:20,828 It's all over that Nextdoor neighborhood app. 97 00:03:20,852 --> 00:03:22,811 - They said that the firefighters 98 00:03:22,941 --> 00:03:24,832 were being attacked by somebody on synthetic party drugs. 99 00:03:24,856 --> 00:03:26,597 I heard the guy lifted up a car! 100 00:03:26,641 --> 00:03:29,513 - You guys have to get off that Nextdoor app, okay? 101 00:03:29,600 --> 00:03:31,820 - No, you need to leave the firefighting business. 102 00:03:31,950 --> 00:03:33,735 It's too dangerous. 103 00:03:33,822 --> 00:03:35,191 One of these days, you're gonna get yourself killed. 104 00:03:35,215 --> 00:03:36,390 - Okay, well, why don't you 105 00:03:36,433 --> 00:03:37,869 stick to your day job, Kailani? 106 00:03:37,913 --> 00:03:39,697 Because I've already got a mother. 107 00:03:39,828 --> 00:03:41,482 [laughter] 108 00:03:41,612 --> 00:03:43,745 Oh, I made it light. - Very funny. 109 00:03:43,788 --> 00:03:45,877 - Now, are you going to come to the salon tonight? 110 00:03:45,964 --> 00:03:47,484 - Yes, of course. I'll see you tonight. 111 00:03:47,531 --> 00:03:48,943 - Okay, we'll see you tonight. - Okay. Okay. 112 00:03:48,967 --> 00:03:50,404 Okay, Mom! 113 00:03:50,447 --> 00:03:52,319 - Hey. - Whoa. 114 00:03:52,449 --> 00:03:53,885 - Please be careful out there. 115 00:03:54,016 --> 00:03:56,584 - Okay. Stop worrying. 116 00:03:56,627 --> 00:03:58,281 - Okay. 117 00:03:58,325 --> 00:04:00,675 - What's the matter with you, fart-face, Mom? 118 00:04:00,718 --> 00:04:02,633 I'll see you guys tonight. - Be careful. 119 00:04:02,764 --> 00:04:04,113 ♪ ♪ 120 00:04:04,244 --> 00:04:06,289 - Eddie! Come here. 121 00:04:06,420 --> 00:04:07,899 - Chiefy, what's up? 122 00:04:07,943 --> 00:04:10,815 - Did you order that tetherball pole like I asked? 123 00:04:10,946 --> 00:04:12,228 - See, I can't tell if you're serious about that or not. 124 00:04:12,252 --> 00:04:13,557 - Tetherball? - Yeah. 125 00:04:13,688 --> 00:04:15,559 - I love tetherball. It's great for morale. 126 00:04:15,603 --> 00:04:17,581 It's great for cardio. It's consistently rated one of 127 00:04:17,605 --> 00:04:19,191 the most wholesome activities in the United States. 128 00:04:19,215 --> 00:04:20,888 - You play tetherball? - I love tetherball. 129 00:04:20,912 --> 00:04:22,566 - I'm gonna order it... - Okay. 130 00:04:22,610 --> 00:04:24,196 - And pay with station money at this moment 131 00:04:24,220 --> 00:04:25,917 if you officially authorize it. 132 00:04:26,048 --> 00:04:27,658 - Authorized. 133 00:04:27,702 --> 00:04:29,965 - Now, because Lucy required medical attention, 134 00:04:30,095 --> 00:04:31,923 I have to file traumatic event paperwork. 135 00:04:31,967 --> 00:04:33,490 - Oh, I find all paperwork traumatic. 136 00:04:33,534 --> 00:04:35,275 [laughs] I'll be here all week. 137 00:04:35,318 --> 00:04:37,320 - But seriously, folks, 138 00:04:37,364 --> 00:04:39,255 we have to have a critical incident stress debriefing. 139 00:04:39,279 --> 00:04:40,497 - Who's gonna lead that? 140 00:04:40,584 --> 00:04:43,370 - The designated peer counselor, me. 141 00:04:43,413 --> 00:04:46,155 - I find it amazing that you are the station peer counselor. 142 00:04:46,198 --> 00:04:48,113 - I find it amazing that I have to remind you 143 00:04:48,244 --> 00:04:49,680 that I am woke AF. 144 00:04:49,724 --> 00:04:51,203 - I don't know what that means. 145 00:04:51,334 --> 00:04:53,554 - It means I am very in touch with my feelings, 146 00:04:53,597 --> 00:04:56,339 and I'm gonna help everyone else get there too. 147 00:04:56,383 --> 00:04:57,823 - Okay, I guess we've come a long way 148 00:04:57,906 --> 00:04:59,299 from the suck-it-up machismo days. 149 00:04:59,342 --> 00:05:00,735 - Yeah. - You know what? 150 00:05:00,822 --> 00:05:02,321 Don't spend too much time on this Lucy thing. 151 00:05:02,345 --> 00:05:03,520 It's not that big of a deal. 152 00:05:03,564 --> 00:05:05,150 - I'm gonna take as much time as needed, okay? 153 00:05:05,174 --> 00:05:06,891 It's important for us to talk about this stuff. 154 00:05:06,915 --> 00:05:08,438 - Okay. You're right. You're right. 155 00:05:08,569 --> 00:05:10,179 Don't forget about that tetherball pole! 156 00:05:10,266 --> 00:05:12,964 - Yes, I'd like to make an appointment for a pap smear 157 00:05:13,008 --> 00:05:14,139 and a mammogram. 158 00:05:14,270 --> 00:05:17,491 It's for me. Lucy McConky. 159 00:05:19,188 --> 00:05:21,103 No. I'm Lucy McConky. 160 00:05:21,146 --> 00:05:23,323 [laughter] 161 00:05:23,410 --> 00:05:25,934 - "I'm Lucifer McConky." [laughter] 162 00:05:25,977 --> 00:05:26,935 - Heads up, everybody. 163 00:05:26,978 --> 00:05:28,850 Because of this morning's accident, 164 00:05:28,893 --> 00:05:30,480 we have to have a critical incident stress debriefing. 165 00:05:30,504 --> 00:05:32,332 So we need to talk to a peer counselor. 166 00:05:32,375 --> 00:05:34,203 It's now S.O.P. 167 00:05:34,246 --> 00:05:35,789 - Aw, is it really necessary for this one, though, Chief? 168 00:05:35,813 --> 00:05:37,206 - Yeah, I'm the one who got hurt, 169 00:05:37,249 --> 00:05:38,599 and I think it's hilarious. 170 00:05:38,729 --> 00:05:40,054 - Then all you need to do is talk to the counselor. 171 00:05:40,078 --> 00:05:41,645 - Well, who's the peer counselor? 172 00:05:41,776 --> 00:05:43,778 - Some touchy-feely dude in a cardigan sweater. 173 00:05:43,821 --> 00:05:45,345 Guaranteed. - [chuckles] 174 00:05:45,432 --> 00:05:47,085 "I'm Dr. Benjamin Nesmith, 175 00:05:47,216 --> 00:05:49,784 and I'm here to get you in touch with your emotions." 176 00:05:49,871 --> 00:05:51,002 [laughter] 177 00:05:51,046 --> 00:05:52,961 - My name is Dr. Leslie Tenderheart, 178 00:05:53,004 --> 00:05:55,180 and we gonna use these two here dolls 179 00:05:55,224 --> 00:05:56,573 to act out our emotions, okay? 180 00:05:56,660 --> 00:05:58,358 - I'm the peer counselor. 181 00:05:58,401 --> 00:05:59,620 [laughter] 182 00:05:59,750 --> 00:06:01,273 - That would be amazing. 183 00:06:01,404 --> 00:06:03,406 - I don't think you get what the riff is, Cap. 184 00:06:03,450 --> 00:06:05,582 You're supposed to come up with, like, a wimpy name 185 00:06:05,626 --> 00:06:07,018 and a--and a voice. 186 00:06:07,105 --> 00:06:08,324 - You're missing the riff. 187 00:06:08,455 --> 00:06:09,020 - I am missing the riff, aren't I? 188 00:06:09,151 --> 00:06:10,848 I got the riff. 189 00:06:10,979 --> 00:06:12,565 But I'm the certified peer counselor for this station. 190 00:06:12,589 --> 00:06:14,896 I am gonna lead the sessions. 191 00:06:14,939 --> 00:06:17,004 - I mean, there's no way I can take Captain seriously 192 00:06:17,028 --> 00:06:18,116 as a therapist. 193 00:06:18,160 --> 00:06:19,814 How does this make you feel? 194 00:06:19,901 --> 00:06:22,382 How does this make you feel? Ayy! 195 00:06:22,425 --> 00:06:23,425 - Here's your choice. 196 00:06:23,470 --> 00:06:24,993 You can wrap hoses all day 197 00:06:25,036 --> 00:06:26,864 or you can drink coffee and chat with me. 198 00:06:26,908 --> 00:06:28,997 - I guess it's Eddie Penisi, Peer Counselor! 199 00:06:29,040 --> 00:06:30,868 - Tuesdays at 9:00 on the Discovery Channel. 200 00:06:30,999 --> 00:06:33,871 - Ooh, yes. - That voice is so good! 201 00:06:34,002 --> 00:06:37,048 ♪ ♪ 202 00:06:37,092 --> 00:06:38,702 - So how do you guys feel about 203 00:06:38,833 --> 00:06:40,748 what happened this morning? 204 00:06:42,140 --> 00:06:44,273 No? Okay, I'll make it easier. 205 00:06:44,404 --> 00:06:46,101 Just one word. 206 00:06:46,231 --> 00:06:49,191 One word to describe how you felt when Lucy got belted. 207 00:06:49,234 --> 00:06:51,019 - Hungry. - Gassy. 208 00:06:51,149 --> 00:06:52,803 - Badass. - Itchy. 209 00:06:52,847 --> 00:06:54,433 - All right. Come on, guys. Let's go. Come on. 210 00:06:54,457 --> 00:06:56,111 - No, no. That's okay, Chief. 211 00:06:56,241 --> 00:06:58,219 I used to be like this too. It's part of the process. 212 00:06:58,243 --> 00:06:59,897 Let's just ease into it. 213 00:07:00,028 --> 00:07:01,899 We can talk about whatever's on your minds. 214 00:07:02,030 --> 00:07:04,380 - Jeez, I mean, I-- I guess can jump in 215 00:07:04,511 --> 00:07:08,123 and say, uh, my parents never bought me 216 00:07:08,253 --> 00:07:09,646 a ten-speed bicycle. 217 00:07:09,733 --> 00:07:11,735 - Oh! - Oh, what a life, Ike! 218 00:07:11,866 --> 00:07:13,737 - Oh, my God! - Oh, that's sad. 219 00:07:13,868 --> 00:07:15,652 - I guess I'll also go then. I mean... 220 00:07:15,696 --> 00:07:18,394 I can't eat dessert unless I finish my dinner. 221 00:07:18,438 --> 00:07:19,917 - No! [overlapping chatter] 222 00:07:20,048 --> 00:07:21,441 - That's getting deep right there! 223 00:07:21,484 --> 00:07:23,399 - All right, I got something. 224 00:07:23,530 --> 00:07:24,681 I've never seen "Breaking Bad," 225 00:07:24,705 --> 00:07:26,358 and I'm afraid that if I watch it now, 226 00:07:26,489 --> 00:07:27,708 it's gonna feel overhyped. 227 00:07:29,579 --> 00:07:31,383 both: Are you kidding me? - Are you kidding me right now? 228 00:07:31,407 --> 00:07:33,540 [overlapping chatter] 229 00:07:33,627 --> 00:07:35,280 - It is literally the greatest show 230 00:07:35,324 --> 00:07:36,847 in the history of television. 231 00:07:36,978 --> 00:07:38,806 - You mean as far as modern television, right? 232 00:07:38,936 --> 00:07:40,131 - Don't start with the "Punky Brewster" stuff. 233 00:07:40,155 --> 00:07:42,418 - It still holds up, man! - Andy, "Punky Brewster" 234 00:07:42,462 --> 00:07:43,782 is not better than "Breaking Bad." 235 00:07:43,854 --> 00:07:45,116 - Okay, agree to disagree. 236 00:07:45,203 --> 00:07:46,529 Lucy, have you seen "Punky Brewster"? 237 00:07:46,553 --> 00:07:48,119 - No. - You've never seen 238 00:07:48,206 --> 00:07:50,126 "Punky Brewster"? - Wait, wait, wait, wait, wait. 239 00:07:50,208 --> 00:07:52,472 [overlapping chatter] 240 00:07:52,515 --> 00:07:54,691 ♪ 241 00:07:54,778 --> 00:07:56,258 - Mmm! Wow, Mom! 242 00:07:56,345 --> 00:07:58,086 This buffalo poi is amazing. 243 00:07:58,129 --> 00:07:59,609 You've gotta start selling this stuff. 244 00:07:59,696 --> 00:08:01,132 - No way, Jose! 245 00:08:01,219 --> 00:08:02,482 [rip] - Oh! 246 00:08:02,569 --> 00:08:04,614 - That's a secret family recipe. 247 00:08:04,745 --> 00:08:06,529 - So you're gonna find a safer job? 248 00:08:06,573 --> 00:08:08,792 - [scoffs] What are you talking about, Kailani? 249 00:08:08,836 --> 00:08:10,446 I'm not gonna stop being a firefighter. 250 00:08:10,577 --> 00:08:12,337 - Well, if you think we were gonna wax your butt 251 00:08:12,361 --> 00:08:14,339 for your open-casket funeral, then you're mistaken! 252 00:08:14,363 --> 00:08:15,495 - Whoa, whoa! 253 00:08:15,582 --> 00:08:17,453 What's going on with you, Kailani? 254 00:08:17,584 --> 00:08:19,779 And why would you think that people would see my naked butt 255 00:08:19,803 --> 00:08:22,153 in an open-casket funeral? [chuckles] 256 00:08:22,240 --> 00:08:24,329 - There's something that you need to know, Ka'ponko. 257 00:08:24,460 --> 00:08:25,655 Uh, this morning when we thought 258 00:08:25,679 --> 00:08:27,158 something happened to you, 259 00:08:27,245 --> 00:08:29,900 we realized that it would be a tragedy 260 00:08:29,944 --> 00:08:32,381 if--if you died without knowing the truth. 261 00:08:32,424 --> 00:08:33,948 - Wait. What truth? 262 00:08:34,078 --> 00:08:35,166 - Uh... 263 00:08:35,297 --> 00:08:37,952 I am not your mother. 264 00:08:37,995 --> 00:08:39,649 Kailani is. 265 00:08:40,824 --> 00:08:42,565 - [scoffs] Okay, what is this? 266 00:08:42,609 --> 00:08:43,977 "Star Wars"? "I am not your mother." 267 00:08:44,001 --> 00:08:46,177 - I had you when I was just 16 years old. 268 00:08:46,221 --> 00:08:49,224 So we decided it would be best if we raised you 269 00:08:49,354 --> 00:08:51,354 thinking she was your mother and I was your sister. 270 00:08:54,272 --> 00:08:55,622 - Are you serious? 271 00:08:55,752 --> 00:08:57,754 - And the man that you know as Cousin Bill 272 00:08:57,798 --> 00:08:59,277 is actually your father. 273 00:08:59,408 --> 00:09:00,907 That's why he gives you a five dollar bill 274 00:09:00,931 --> 00:09:02,411 in your birthday card every year. 275 00:09:02,454 --> 00:09:04,848 - Why did you wait to tell me after the accident? 276 00:09:04,979 --> 00:09:06,807 - Well, it was a family secret! 277 00:09:06,850 --> 00:09:08,635 - No, no. Buffalo poi is a family secret. 278 00:09:08,722 --> 00:09:09,960 This is something bigger than that. 279 00:09:09,984 --> 00:09:11,725 - You just have to get over it, all right? 280 00:09:11,855 --> 00:09:13,422 The sooner we stop talking about this, 281 00:09:13,509 --> 00:09:14,554 the sooner we can move on. 282 00:09:14,641 --> 00:09:16,338 - We just started talking about this! 283 00:09:16,381 --> 00:09:18,383 - That's just the way it is. 284 00:09:18,427 --> 00:09:20,211 - Do not touch me! 285 00:09:20,342 --> 00:09:23,084 Ow, ow, ow! 286 00:09:23,127 --> 00:09:25,216 [rip] 287 00:09:25,303 --> 00:09:26,914 My asshole... 288 00:09:27,001 --> 00:09:32,789 ♪ ♪ 289 00:09:34,661 --> 00:09:36,010 [rock music] 290 00:09:36,097 --> 00:09:37,533 - All right, everybody, 291 00:09:37,620 --> 00:09:39,187 let's take this session very seriously 292 00:09:39,274 --> 00:09:41,842 and not say things we think Eddie wants to hear 293 00:09:41,885 --> 00:09:44,235 because we want to get it over with. 294 00:09:44,322 --> 00:09:46,020 Huh? 295 00:09:46,107 --> 00:09:47,674 Counselor Penisi, take it away. 296 00:09:47,761 --> 00:09:50,241 - Great intro, Chief. Thank you very much. 297 00:09:50,328 --> 00:09:51,808 Lucy's accident reminded me 298 00:09:51,895 --> 00:09:53,636 that firefighters are vulnerable. 299 00:09:53,680 --> 00:09:55,638 Anybody else feel that way? 300 00:09:55,682 --> 00:09:57,205 - Look, I know we're all a bunch 301 00:09:57,292 --> 00:09:59,120 of tough sons-of-bitches here. 302 00:09:59,207 --> 00:10:01,339 We help people, so we don't need help. 303 00:10:01,470 --> 00:10:03,341 We shouldn't have insecurities. 304 00:10:03,472 --> 00:10:05,343 So let me tell you about my insecurity. 305 00:10:05,474 --> 00:10:07,258 All right, you may not know this, 306 00:10:07,345 --> 00:10:08,782 but I have always been neurotic 307 00:10:08,869 --> 00:10:10,697 about being on the shorter side 308 00:10:10,784 --> 00:10:11,785 by firefighter standards. 309 00:10:11,872 --> 00:10:13,351 - Hey. - Oh, come on. 310 00:10:13,482 --> 00:10:14,851 - You should play basketball. - Yeah, right. 311 00:10:14,875 --> 00:10:17,355 - Okay, but when I was starting out, 312 00:10:17,442 --> 00:10:19,009 I wanted to be respected. 313 00:10:19,096 --> 00:10:20,291 Especially 'cause my dad was a hot shot 314 00:10:20,315 --> 00:10:21,708 within the department. 315 00:10:21,795 --> 00:10:24,232 I was afraid that a lot of the older guys 316 00:10:24,319 --> 00:10:26,582 were gonna make fun of me for being short. 317 00:10:27,583 --> 00:10:30,847 And truthfully, some of 'em did. 318 00:10:31,805 --> 00:10:34,242 So I... 319 00:10:35,547 --> 00:10:38,507 Made love to a lot of their wives and girlfriends. 320 00:10:38,638 --> 00:10:40,074 And that helped. 321 00:10:40,161 --> 00:10:42,946 That helped a lot, actually. 322 00:10:43,077 --> 00:10:44,600 Now I feel bad about it 323 00:10:44,731 --> 00:10:47,472 because I threw some A game around town. 324 00:10:47,559 --> 00:10:50,737 I gotta tell you, I've never spoken about that, but... 325 00:10:50,867 --> 00:10:52,521 [sighs] 326 00:10:52,608 --> 00:10:54,958 It feels really good to get off my chest. 327 00:10:55,045 --> 00:10:57,482 - I had a weird dream last night. 328 00:10:57,569 --> 00:11:00,050 Still pretty shaken up about it. 329 00:11:00,137 --> 00:11:02,052 I was on a train. 330 00:11:02,139 --> 00:11:03,967 It was going really fast, 331 00:11:04,098 --> 00:11:06,317 and we were approaching a tunnel. 332 00:11:06,404 --> 00:11:08,363 And just as we were about to enter it, 333 00:11:08,406 --> 00:11:11,192 the train went into reverse, 334 00:11:11,279 --> 00:11:14,064 and it backed out of the tunnel. 335 00:11:14,151 --> 00:11:17,981 And then it lurched itself back into the tunnel. 336 00:11:18,068 --> 00:11:19,766 And it was totally out of control. 337 00:11:19,896 --> 00:11:22,464 It was moving forward and backward. 338 00:11:22,551 --> 00:11:24,205 Forward and backward 339 00:11:24,292 --> 00:11:25,859 - That's a sex dream. - No, it wasn't. 340 00:11:25,946 --> 00:11:27,164 It was terrifying. 341 00:11:27,208 --> 00:11:29,993 And then to make matters worse, 342 00:11:30,124 --> 00:11:31,995 somebody spilt their milk all over me. 343 00:11:32,126 --> 00:11:33,780 - Okay, thank you. Thank you, Granny. 344 00:11:33,910 --> 00:11:35,216 Trains can be scary. 345 00:11:35,303 --> 00:11:37,566 - Um... - Yeah. 346 00:11:38,436 --> 00:11:39,916 - As an exotic dancer, 347 00:11:40,003 --> 00:11:42,789 sometimes I feel subjectified. 348 00:11:42,876 --> 00:11:43,877 - Objectified. 349 00:11:43,964 --> 00:11:45,661 - No, no. Subjectified. 350 00:11:45,748 --> 00:11:48,229 Like I'm just subject to all this constant attention 351 00:11:48,316 --> 00:11:49,752 by beautiful women. 352 00:11:49,839 --> 00:11:51,928 They wanna give me money and, you know, 353 00:11:52,015 --> 00:11:54,496 like, a fur coat or an Xbox. 354 00:11:54,583 --> 00:11:55,802 - Why don't you just quit? 355 00:11:55,932 --> 00:11:58,195 - 'Cause I love the money. 356 00:11:58,239 --> 00:12:00,458 I guess, and the attention. 357 00:12:00,545 --> 00:12:02,156 Like for instance, okay, 358 00:12:02,243 --> 00:12:04,201 the other day, this lady paid me 359 00:12:04,245 --> 00:12:05,768 to paint her daughter's bedroom 360 00:12:05,812 --> 00:12:07,683 wearing nothing but a G-string. 361 00:12:07,770 --> 00:12:10,338 So I did it, and I'm like, "Okay, wait. 362 00:12:10,425 --> 00:12:13,602 Am I a dancer, or am I a painter?" 363 00:12:13,689 --> 00:12:15,212 You know? 364 00:12:15,256 --> 00:12:17,127 Like, I was having an indemnity crisis. 365 00:12:17,214 --> 00:12:18,650 - Identity crisis. - No, indemnity. 366 00:12:18,694 --> 00:12:20,478 Like if I felt like if I did a poor job 367 00:12:20,609 --> 00:12:22,413 painting her bedroom, I'd be held financially responsible. 368 00:12:22,437 --> 00:12:24,265 - Okay. Good share, Ike. 369 00:12:24,352 --> 00:12:25,919 Speaking of daughters, 370 00:12:26,006 --> 00:12:29,052 Terry, let's talk about the Lucy incident. 371 00:12:29,183 --> 00:12:31,272 - My sister is my mother! 372 00:12:31,359 --> 00:12:32,795 - Say again? 373 00:12:32,839 --> 00:12:34,710 - After the Lucy incident, 374 00:12:34,797 --> 00:12:38,496 my mother and sister were so worried about me dying 375 00:12:38,583 --> 00:12:40,629 that they confessed that my sister had me 376 00:12:40,716 --> 00:12:42,370 when she was 16, 377 00:12:42,457 --> 00:12:45,286 and they've been pretending that I'm her little brother. 378 00:12:45,416 --> 00:12:48,028 - Whoa. - No, woe is me. 379 00:12:48,071 --> 00:12:50,639 Because my whole childhood is twisted. 380 00:12:50,726 --> 00:12:52,772 Also I just realized that I went to senior prom 381 00:12:52,859 --> 00:12:54,904 with my mom. 382 00:12:54,948 --> 00:12:56,950 And I've been getting my butt waxed this whole time 383 00:12:57,037 --> 00:12:58,690 by my grandmother! 384 00:12:58,734 --> 00:13:00,823 - Can we just circle back to the--the prom thing? 385 00:13:00,910 --> 00:13:03,434 Did you say you went to senior prom with your sister? 386 00:13:03,565 --> 00:13:04,871 - The worst part about it 387 00:13:05,001 --> 00:13:07,569 is that I can't even talk about it. 388 00:13:07,656 --> 00:13:09,832 They just want me to forget it 389 00:13:09,876 --> 00:13:12,095 and don't make it a big deal. 390 00:13:12,182 --> 00:13:14,102 - Hang on, they won't even let you talk about it? 391 00:13:14,184 --> 00:13:15,620 - No, Cap! 392 00:13:15,707 --> 00:13:18,232 They just say, "Push it down, Ka'ponko! 393 00:13:18,319 --> 00:13:20,321 Push it down!" 394 00:13:20,408 --> 00:13:22,342 - Andy, you need to have it out with them tonight. 395 00:13:22,366 --> 00:13:23,366 ♪ ♪ 396 00:13:23,411 --> 00:13:25,152 [rips] - Ah! 397 00:13:25,195 --> 00:13:27,260 - I don't understand why you won't help me process this. 398 00:13:27,284 --> 00:13:28,740 Don't you see how hard this is for me? 399 00:13:28,764 --> 00:13:30,418 - This must be your first Brazilian. 400 00:13:30,505 --> 00:13:31,985 - Yeah, this patch is way stubborn. 401 00:13:32,072 --> 00:13:32,986 [rips] 402 00:13:33,073 --> 00:13:34,509 - Ah! - Come on! 403 00:13:34,552 --> 00:13:36,250 When I was 12 years old looking through 404 00:13:36,337 --> 00:13:38,513 the peephole into my sister's room, I was actually 405 00:13:38,556 --> 00:13:40,863 watching my mother hook up with her boyfriend. 406 00:13:40,950 --> 00:13:42,667 - You know what, this is hard for me, too, all right? 407 00:13:42,691 --> 00:13:45,259 Yesterday I was a mother, today I'm a grandmother. 408 00:13:45,346 --> 00:13:47,217 I'm too young to be a grandmother! 409 00:13:47,304 --> 00:13:48,304 [rips] - Okay. 410 00:13:48,349 --> 00:13:49,698 Feet, back, nipples done. 411 00:13:49,829 --> 00:13:51,221 - Come on! 412 00:13:51,308 --> 00:13:52,657 - Sorry for the distractions. 413 00:13:52,744 --> 00:13:54,268 My son was just leaving! [rips] 414 00:13:54,355 --> 00:13:55,791 - I'm not going anywhere. 415 00:13:55,878 --> 00:13:57,140 - Oh! Whew! 416 00:13:57,227 --> 00:13:59,577 Hiya, Myawani. Whew! 417 00:13:59,664 --> 00:14:01,231 You mom-sister and grandma-mom 418 00:14:01,318 --> 00:14:02,711 give good wax. 419 00:14:02,842 --> 00:14:04,104 And great family drama. 420 00:14:04,147 --> 00:14:05,496 Better than the soap operas 421 00:14:05,583 --> 00:14:07,672 I watch at home with my mother. 422 00:14:07,716 --> 00:14:09,631 See you girls next month. 423 00:14:09,718 --> 00:14:11,589 - I have no mother. 424 00:14:11,676 --> 00:14:13,156 I have no grandma either. 425 00:14:13,287 --> 00:14:15,332 - Wha-- [scoffs] 426 00:14:15,376 --> 00:14:17,900 - Do a cow. - Moo! 427 00:14:17,944 --> 00:14:19,859 [laughter] 428 00:14:19,946 --> 00:14:22,122 - Do a frog. - Ribbit! Ribbit! 429 00:14:22,165 --> 00:14:23,751 - Oh, a gorilla, a gorilla! Do a gorilla! 430 00:14:23,775 --> 00:14:25,516 - Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh! 431 00:14:25,603 --> 00:14:27,301 [laughter] 432 00:14:27,388 --> 00:14:30,434 - [coughing] 433 00:14:32,610 --> 00:14:34,134 Hey, Chief, we still going 434 00:14:34,221 --> 00:14:35,763 furniture shopping together this weekend? 435 00:14:35,787 --> 00:14:39,182 - Uh, my weekend's starting to fill up a little bit. 436 00:14:39,269 --> 00:14:41,881 I got some things with your sisters I've gotta do... 437 00:14:41,968 --> 00:14:43,491 - What? We made plans. 438 00:14:43,578 --> 00:14:44,729 And I thought we could go do karaoke afterwards. 439 00:14:44,753 --> 00:14:47,016 - Is your voice getting lower? 440 00:14:47,060 --> 00:14:49,081 - Yeah, I told you it was gonna get worse before it got better. 441 00:14:49,105 --> 00:14:51,760 [grunting, coughing] 442 00:14:51,891 --> 00:14:53,370 - You hear that? I just... 443 00:14:53,414 --> 00:14:54,632 I think I just heard 444 00:14:54,763 --> 00:14:56,373 some pizza rolls in the microwave. 445 00:14:56,417 --> 00:14:57,853 The one in my office. 446 00:14:57,940 --> 00:14:59,724 Uh, I'm just gonna... 447 00:14:59,768 --> 00:15:01,726 I'm gonna grab them. 448 00:15:01,770 --> 00:15:03,554 I'll be right back. 449 00:15:03,641 --> 00:15:05,165 - We have pizza rolls? 450 00:15:05,208 --> 00:15:06,557 Hey, Chief, bring some back! 451 00:15:06,688 --> 00:15:07,863 ♪ ♪ 452 00:15:07,950 --> 00:15:09,343 - Terry, Terry, Terry, Terry. 453 00:15:09,473 --> 00:15:11,867 Hang on. 454 00:15:11,954 --> 00:15:13,434 I'd love it if you'd share today. 455 00:15:13,521 --> 00:15:15,131 - Why? I wasn't even at the accident. 456 00:15:15,218 --> 00:15:16,698 - The accident involved your daughter. 457 00:15:16,785 --> 00:15:19,179 - I'm fine, Eddie. - I know. I know. 458 00:15:19,222 --> 00:15:21,224 Sometimes there's things hiding inside 459 00:15:21,311 --> 00:15:22,530 that we don't know about 460 00:15:22,617 --> 00:15:23,942 that come out when we talk about them. 461 00:15:23,966 --> 00:15:25,204 - You want me to share right now? 462 00:15:25,228 --> 00:15:26,268 Is that what you want? Huh? 463 00:15:26,360 --> 00:15:28,449 Okay. [mocks crying] 464 00:15:28,536 --> 00:15:30,557 I can't believe you haven't ordered the tetherball pole! 465 00:15:30,581 --> 00:15:32,844 [mocks crying] Is that what you want? 466 00:15:32,888 --> 00:15:35,630 For me to cry? - Terry, please. 467 00:15:35,673 --> 00:15:36,781 I've seen you cry a million times. 468 00:15:36,805 --> 00:15:37,893 - Bullshit! 469 00:15:37,980 --> 00:15:39,242 - You cried when Ichiro retired. 470 00:15:39,373 --> 00:15:40,678 - Prove it. - I have it on video. 471 00:15:40,765 --> 00:15:41,810 - You're lucky I'm even 472 00:15:41,897 --> 00:15:43,464 sitting in on those sessions. 473 00:15:43,551 --> 00:15:45,511 Why don't you go use your Oprah routine with Andy? 474 00:15:45,553 --> 00:15:47,337 Focus on people with real problems, 475 00:15:47,424 --> 00:15:48,512 'cause I don't have any. 476 00:15:48,599 --> 00:15:50,253 ♪ ♪ 477 00:15:50,340 --> 00:15:51,820 - Okay. 478 00:15:51,907 --> 00:15:53,256 ♪ ♪ 479 00:15:53,343 --> 00:15:55,041 Okay, gang, 480 00:15:55,128 --> 00:15:56,757 we're gonna try something a little different today. 481 00:15:56,781 --> 00:15:57,889 We're gonna do some roleplaying. 482 00:15:57,913 --> 00:15:59,654 - Ooh. - Kinky. 483 00:15:59,697 --> 00:16:02,135 - And I brought some special guests. 484 00:16:02,222 --> 00:16:04,964 Ladies, come on in. 485 00:16:05,051 --> 00:16:06,835 - Whoa. Super kinky. 486 00:16:06,922 --> 00:16:08,271 - Hey, what is this? 487 00:16:08,358 --> 00:16:10,186 - Don't worry. You don't have to do anything. 488 00:16:10,273 --> 00:16:11,709 I just want you to watch, okay? 489 00:16:11,796 --> 00:16:13,276 Come on. Guys, come on up here. 490 00:16:13,363 --> 00:16:14,538 Ladies, go have a seat. 491 00:16:16,018 --> 00:16:17,715 Okay, Ikie. - Yeah. 492 00:16:17,802 --> 00:16:19,630 - You are gonna play Kailani. - Oh, cool! 493 00:16:19,717 --> 00:16:21,110 [mimics guns shooting] 494 00:16:21,154 --> 00:16:23,765 - Granny, you're gonna play grandma. 495 00:16:23,852 --> 00:16:25,419 - It is such an honor. 496 00:16:25,506 --> 00:16:27,073 - Andy, you're gonna be you, okay? 497 00:16:27,203 --> 00:16:28,813 Now you can say what you want to say. 498 00:16:28,900 --> 00:16:31,425 - Uh, should we do the accents, or is that problematic? 499 00:16:31,555 --> 00:16:33,079 - Your choice. 500 00:16:33,209 --> 00:16:34,471 - We weren't sure. 501 00:16:34,515 --> 00:16:36,473 - I don't think this is gonna end well. 502 00:16:36,517 --> 00:16:38,388 - You've hurt me on so many levels. 503 00:16:38,475 --> 00:16:40,738 One, that you've kept it from me. 504 00:16:40,825 --> 00:16:43,263 And two, that we can't even talk about it. 505 00:16:44,307 --> 00:16:46,068 - [Jamaican accent] Don't worry about it, brah! 506 00:16:46,092 --> 00:16:48,616 What's your favorite wax technique? 507 00:16:48,703 --> 00:16:50,463 - [Jamaican accent] Up and down, side to side. 508 00:16:50,487 --> 00:16:52,185 It don't matter. - Wrong. 509 00:16:52,272 --> 00:16:54,970 You apply the wax in the direction the hair grows, 510 00:16:55,057 --> 00:16:56,319 then you pull bottom to top. 511 00:16:56,406 --> 00:16:57,538 Get it right! - Okay. 512 00:16:57,625 --> 00:16:59,322 - Keep going. Keep going. 513 00:16:59,409 --> 00:17:01,605 - I feel like I've missed out on having a real relationship 514 00:17:01,629 --> 00:17:02,760 with you, Mom. 515 00:17:02,847 --> 00:17:04,675 - Stuff it down, man! 516 00:17:04,762 --> 00:17:06,851 Push it down, Ka'ponko! 517 00:17:06,938 --> 00:17:08,418 Me never chat with you about this! 518 00:17:08,505 --> 00:17:10,768 - That's a terrible Hawaiian accent. 519 00:17:10,899 --> 00:17:12,509 - You sound Jamaican, you racist. 520 00:17:12,553 --> 00:17:14,729 - Wait, whoa! I'm not racist! 521 00:17:14,772 --> 00:17:16,774 - Says you! - I am not racist. 522 00:17:16,905 --> 00:17:18,428 - Guys, stand closer. Where you going? 523 00:17:18,515 --> 00:17:19,777 - Keep going. Keep going. 524 00:17:19,864 --> 00:17:20,909 - I'm not racist. 525 00:17:21,040 --> 00:17:22,476 - Why can't we talk about this? 526 00:17:22,563 --> 00:17:23,999 We're family. 527 00:17:24,130 --> 00:17:27,002 - No time to talk. Have to wax a sensitive area. 528 00:17:27,089 --> 00:17:28,249 - [Irish accent] That's right. 529 00:17:28,308 --> 00:17:29,700 And I've got to wax 530 00:17:29,787 --> 00:17:32,138 a little soul patch into me customer. 531 00:17:32,268 --> 00:17:33,356 - Enough, okay? 532 00:17:33,487 --> 00:17:34,836 I did not close down shop 533 00:17:34,923 --> 00:17:36,055 during lunch rush 534 00:17:36,142 --> 00:17:37,926 to watch amateur improv. 535 00:17:38,013 --> 00:17:39,710 Let's go, Kailani. 536 00:17:41,060 --> 00:17:43,279 - Wait. M-- 537 00:17:44,672 --> 00:17:46,021 - You okay, buddy? 538 00:17:46,108 --> 00:17:49,590 - Actually, I feel fantastic. 539 00:17:49,677 --> 00:17:52,071 Like it or not, they heard what I had to say. 540 00:17:53,028 --> 00:17:55,117 - Awesome. - Okay. 541 00:17:55,161 --> 00:17:56,379 Chief and Lucy, your turn. 542 00:17:56,466 --> 00:17:58,599 - Sweet! - Uh, no thanks. 543 00:17:58,686 --> 00:18:00,383 - It really hurts me that you can't stand 544 00:18:00,470 --> 00:18:02,231 the sound of my voice. - What are you talking about? 545 00:18:02,255 --> 00:18:03,797 I love your voice; you sound like the guy who used to host 546 00:18:03,821 --> 00:18:05,581 Soul Train--Granny, what was that guy's name? 547 00:18:05,649 --> 00:18:07,758 - Why would I know the name of the guy who hosted Soul Train? 548 00:18:07,782 --> 00:18:09,349 - Oh! [chuckles] Right. 549 00:18:09,392 --> 00:18:11,264 - Oh, it's 'cause I dream about trains? 550 00:18:11,351 --> 00:18:13,962 - That's it. You're the train guy. 551 00:18:14,093 --> 00:18:15,398 - Let's switch it up. 552 00:18:15,485 --> 00:18:17,487 Lucy, you be Chief. Chief, you be Lucy. 553 00:18:17,574 --> 00:18:19,533 Lucy, start it off. 554 00:18:19,620 --> 00:18:22,057 - Okay, um... 555 00:18:22,840 --> 00:18:25,278 Don't interrupt! I know everything! 556 00:18:25,365 --> 00:18:26,714 I'm the chief, and I'm your dad! 557 00:18:26,801 --> 00:18:27,845 And the answer is no! 558 00:18:27,932 --> 00:18:29,630 No, no, no, no, no! 559 00:18:29,717 --> 00:18:31,197 - Oh, that's your imitation of me? 560 00:18:31,284 --> 00:18:32,502 That's it, huh? - Mm-hmm. 561 00:18:32,589 --> 00:18:33,764 - I can play this game too. 562 00:18:33,851 --> 00:18:35,375 I can do this. All right. 563 00:18:35,418 --> 00:18:37,159 Hey, my name's Lucy, 564 00:18:37,203 --> 00:18:38,813 and I'm the reckless probie 565 00:18:38,856 --> 00:18:40,989 who doesn't care how our actions affect other people! 566 00:18:41,076 --> 00:18:44,210 Maybe I should find a safer job like accounting! 567 00:18:45,472 --> 00:18:48,257 - That was awesome. - Yeah, good impression, Chief. 568 00:18:48,301 --> 00:18:49,954 [buzzer blares] dispatcher: Station 24. 569 00:18:50,041 --> 00:18:52,827 Man on a ledge. 1113 Harrison Avenue. 570 00:18:52,870 --> 00:18:54,307 - All right, this is bullshit. 571 00:18:54,394 --> 00:18:55,873 Do you even know what you're doing? 572 00:18:55,960 --> 00:18:58,093 - Yes, I do. - Then what does Andy's mom 573 00:18:58,180 --> 00:18:59,810 and sister have to do with Lucy's accident? 574 00:18:59,834 --> 00:19:02,097 - Lucy's accident is what made Andy's 575 00:19:02,184 --> 00:19:03,794 mom and grandma tell him the truth. 576 00:19:03,881 --> 00:19:05,729 - All right, you know what? We're done with this. 577 00:19:05,753 --> 00:19:07,122 - No, we're done when I say we're done. 578 00:19:07,146 --> 00:19:08,451 - No, we're done now! 579 00:19:08,538 --> 00:19:10,323 - No, we're done when I say we're done. 580 00:19:10,453 --> 00:19:12,083 - Where are you going? - I'm going on a call. 581 00:19:12,107 --> 00:19:13,432 - Well, so am I! - Oh, you're coming? 582 00:19:13,456 --> 00:19:14,805 - Yeah, I'm coming! - About time! 583 00:19:18,679 --> 00:19:20,246 - Just leave me alone, please! 584 00:19:20,333 --> 00:19:22,813 Can you please let a man die in peace? 585 00:19:22,900 --> 00:19:25,381 Leave me alone! I'm gonna jump! 586 00:19:25,425 --> 00:19:27,122 I'm gonna do it! I swear! 587 00:19:27,166 --> 00:19:30,908 Go away! Leave me alone, okay? 588 00:19:31,039 --> 00:19:33,259 - Car one on the scene. Car one in command. 589 00:19:33,302 --> 00:19:36,610 - Go away! Leave me alone, okay? 590 00:19:36,653 --> 00:19:38,177 Get out of here! 591 00:19:38,264 --> 00:19:39,395 Go away! 592 00:19:41,049 --> 00:19:44,052 - Hey, folks, I need you to step back! 593 00:19:44,095 --> 00:19:46,489 - [sighs] - Leave me alone! 594 00:19:47,490 --> 00:19:49,275 [indistinct shouting] - Who's going up there? 595 00:19:49,362 --> 00:19:51,190 - I am, obviously. I'm the most qualified. 596 00:19:51,277 --> 00:19:52,626 - Hold on a second. 597 00:19:52,669 --> 00:19:54,038 I've talked to a few jumpers in my day. 598 00:19:54,062 --> 00:19:56,064 - Okay, so you go. - You want me to? 599 00:19:56,107 --> 00:19:57,667 - Yeah, if you're so good at it, you go. 600 00:19:57,718 --> 00:19:59,154 - Fine. I will go. 601 00:19:59,285 --> 00:20:01,112 - Okay, stop chattering and start laddering. 602 00:20:01,243 --> 00:20:02,853 - I'm in charge here! - Good. 603 00:20:02,940 --> 00:20:04,353 - Stop looking at me! - Be safe, Chief. 604 00:20:04,377 --> 00:20:06,074 - Stop telling me what to do. 605 00:20:06,117 --> 00:20:08,685 [suspenseful music] 606 00:20:08,816 --> 00:20:11,166 - Get off of that thing, man! 607 00:20:11,210 --> 00:20:13,212 ♪ 608 00:20:13,299 --> 00:20:14,517 Stay away, man! 609 00:20:14,648 --> 00:20:16,302 I'm not kidding! Back off, man! 610 00:20:17,172 --> 00:20:20,088 Stay away, man! I'm gonna jump! 611 00:20:20,175 --> 00:20:22,656 - I just wanna talk. - Okay, well, I don't! 612 00:20:22,699 --> 00:20:24,266 I wanna be alone. - I get it. 613 00:20:24,397 --> 00:20:26,094 I'm the strong, silent type too. 614 00:20:26,137 --> 00:20:27,704 - Oh, yeah? Like Ryan Gosling? 615 00:20:27,835 --> 00:20:29,315 - I don't know who that is. - What? 616 00:20:29,358 --> 00:20:31,055 It's America's handsome boy, man! 617 00:20:31,099 --> 00:20:33,144 Come on. "La La Land"? - Never heard of it. 618 00:20:33,275 --> 00:20:34,624 - You never heard of "La La Land"? 619 00:20:34,668 --> 00:20:36,628 What about "The Notebook"? - You're losing me now. 620 00:20:36,670 --> 00:20:38,411 - It's a masterpiece, sir! 621 00:20:38,541 --> 00:20:40,326 - I'm more of a Stallone guy. - Who? 622 00:20:40,413 --> 00:20:41,936 - How do you not know who Stallone is? 623 00:20:42,066 --> 00:20:44,112 - How do you not know who Ryan Gosling is? 624 00:20:44,155 --> 00:20:45,568 - I feel like we're not connecting here. 625 00:20:45,592 --> 00:20:47,637 - No, we're not, okay? Just go away, please! 626 00:20:47,681 --> 00:20:49,073 You're pissing me off, man! 627 00:20:49,117 --> 00:20:50,181 - Hey, hey, hey, hey, hey, hey! 628 00:20:50,205 --> 00:20:51,554 You married? 629 00:20:51,598 --> 00:20:53,687 - My wife ran off with my business partner 630 00:20:53,774 --> 00:20:55,123 after embezzling a million dollars 631 00:20:55,254 --> 00:20:57,081 from my frozen yogurt franchise. 632 00:20:57,212 --> 00:20:58,779 Hence the roof! 633 00:20:58,909 --> 00:21:00,433 - Okay. 634 00:21:00,563 --> 00:21:02,522 I like frozen yogurt more than I thought I would. 635 00:21:02,652 --> 00:21:04,132 - Cool! 636 00:21:04,175 --> 00:21:05,916 - [sighs] You got kids? 637 00:21:05,960 --> 00:21:08,092 - I got three boys. - Hey, I got three girls. 638 00:21:08,223 --> 00:21:09,964 - You know, they say boys are made 639 00:21:10,094 --> 00:21:12,575 when the wife has an orgasm during conception, so... 640 00:21:12,662 --> 00:21:13,900 - People have told me that. It's not true. 641 00:21:13,924 --> 00:21:15,230 - It's true. - It's not true. 642 00:21:15,361 --> 00:21:16,275 - Google it! - There's no evidence. 643 00:21:16,362 --> 00:21:18,015 - You could Bing it too. Same results. 644 00:21:18,146 --> 00:21:18,929 - There's no proof of that fact. 645 00:21:19,060 --> 00:21:20,931 - I proved it three times. 646 00:21:21,018 --> 00:21:22,648 - All right, regardless, okay, we both got kids. 647 00:21:22,672 --> 00:21:24,761 Matter of fact, that's my oldest right down there. 648 00:21:24,892 --> 00:21:26,241 The firefighter on the end. 649 00:21:26,372 --> 00:21:27,958 - You ever worried she'll get hurt on the job? 650 00:21:27,982 --> 00:21:29,462 - Every day. 651 00:21:29,592 --> 00:21:31,432 Matter of fact, she just got hit in the throat. 652 00:21:31,551 --> 00:21:33,509 Now she sounds like an old timey jazz singer. 653 00:21:33,553 --> 00:21:36,556 - Hey, I need you guys back behind the car! 654 00:21:36,686 --> 00:21:38,166 - Wow. Like Morgan Freeman. 655 00:21:38,209 --> 00:21:40,049 - Just every time I hear it, it reminds me that 656 00:21:40,124 --> 00:21:41,363 if she hadn't followed in my footsteps, 657 00:21:41,387 --> 00:21:42,538 she wouldn't be in harm's way. 658 00:21:42,562 --> 00:21:44,390 - Hey, we can't protect our kids forever, man. 659 00:21:44,433 --> 00:21:47,044 - I just don't wanna feel afraid and guilty 660 00:21:47,175 --> 00:21:49,351 for as long as she's a firefighter. 661 00:21:49,395 --> 00:21:50,763 - We all feel that way about our kids. 662 00:21:50,787 --> 00:21:52,398 It's normal. 663 00:21:52,485 --> 00:21:54,835 You should talk to somebody about it before you end up, 664 00:21:54,965 --> 00:21:57,185 you know, taking a dive off of a Bordstrom. 665 00:21:57,228 --> 00:21:59,970 - You sound like Eddie. - Eddie sounds woke AF. 666 00:22:00,057 --> 00:22:01,494 - I'm not gonna tell him that. 667 00:22:01,624 --> 00:22:02,993 - Gosh, your depression is making me feel better 668 00:22:03,017 --> 00:22:05,324 about my problems. [chuckles] 669 00:22:05,367 --> 00:22:07,369 Who would've thought that? [laughs] 670 00:22:07,413 --> 00:22:08,738 I was just about to jump off a building. 671 00:22:08,762 --> 00:22:11,155 Now I'm laughing. [laughing] 672 00:22:11,199 --> 00:22:12,983 Thank you, man. Hey, can I get a hug? 673 00:22:13,027 --> 00:22:13,984 - I don't think that's a good idea. 674 00:22:14,028 --> 00:22:15,246 - Come on, man. Please? 675 00:22:15,377 --> 00:22:16,160 - Let me just get you down safely. 676 00:22:16,291 --> 00:22:18,206 - I feel like we connected there. 677 00:22:18,249 --> 00:22:20,053 Come on! Bring it in! - Just hold on. Let's not... 678 00:22:20,077 --> 00:22:21,620 - Get in here. I need it, man. - No, don't-- 679 00:22:21,644 --> 00:22:24,604 - Hey, hey! - [yells] 680 00:22:24,734 --> 00:22:26,432 [overlapping shouts] 681 00:22:28,521 --> 00:22:29,565 all: Oh! 682 00:22:30,653 --> 00:22:33,656 - Whoo! Whee! 683 00:22:33,787 --> 00:22:35,441 That was amazing! 684 00:22:35,528 --> 00:22:38,052 Hey, your team really knows how to talk a guy down. 685 00:22:38,182 --> 00:22:40,359 Free yogurt for everybody! 686 00:22:40,402 --> 00:22:42,752 - [sighs] Oh, oh! 687 00:22:42,883 --> 00:22:44,624 I'm sorry. 688 00:22:44,754 --> 00:22:46,190 I love you. I was wrong. 689 00:22:46,234 --> 00:22:49,063 And I love your voice. - Thanks, Dad. 690 00:22:49,193 --> 00:22:51,413 - Chief, you forgot to secure your safety belt. 691 00:22:51,457 --> 00:22:53,304 - Yeah, well, too bad. We're having a moment here. 692 00:22:53,328 --> 00:22:55,393 - But we're gonna have a safety belt refresher course. 693 00:22:55,417 --> 00:22:56,244 - We'll talk about it later. - Okay. 694 00:22:56,375 --> 00:22:57,898 - My daughter. - By the way, 695 00:22:58,028 --> 00:22:59,354 you got 10s across the board for your dive. 696 00:22:59,378 --> 00:23:00,857 - Thank you! 697 00:23:00,988 --> 00:23:02,816 - Ka'ponko! Oh, my goodness! 698 00:23:02,903 --> 00:23:04,644 Thank God you're okay! 699 00:23:04,774 --> 00:23:07,386 - Hey, hey! Okay, okay, okay, okay, okay! 700 00:23:07,473 --> 00:23:09,039 Hey! I'm okay! 701 00:23:09,083 --> 00:23:10,452 - The Nextdoor app said there was a guy 702 00:23:10,476 --> 00:23:12,042 who was gonna jump off a building. 703 00:23:12,129 --> 00:23:14,412 We figured it was you because you're such an emotional mess! 704 00:23:14,436 --> 00:23:15,829 - I have every right to be a mess. 705 00:23:15,916 --> 00:23:17,483 - I know. - You do? 706 00:23:17,613 --> 00:23:20,660 - Yeah, I was talking to my 2:00 about it, 707 00:23:20,703 --> 00:23:22,488 and she told me I was being a crazy person. 708 00:23:22,618 --> 00:23:25,055 She was right. I was wrong, all right? 709 00:23:25,142 --> 00:23:27,014 We can work through this together! 710 00:23:27,144 --> 00:23:29,190 Aww! 711 00:23:30,278 --> 00:23:32,411 - Oh, hi, Andy's mom. Hi, Andy's grandma. 712 00:23:33,629 --> 00:23:35,065 - Is Ike still single? 713 00:23:35,109 --> 00:23:36,632 - I think so. - Sweet. 714 00:23:36,676 --> 00:23:39,374 I could hit that. - Eww. 715 00:23:41,463 --> 00:23:45,511 [soft R&B music] 716 00:23:45,641 --> 00:23:48,601 - ♪ I wanna tell you, baby ♪ 717 00:23:48,688 --> 00:23:51,734 ♪ What you meant to me ♪ 718 00:23:51,865 --> 00:23:54,041 ♪ All those good times we shared ♪ 719 00:23:54,171 --> 00:23:58,088 ♪ ♪ 720 00:23:58,132 --> 00:24:01,309 ♪ All the love that we have for each other ♪ 721 00:24:01,440 --> 00:24:02,876 ♪ ♪ 722 00:24:02,919 --> 00:24:04,181 - Okay. Come on, Luce. 723 00:24:04,312 --> 00:24:05,661 Rubber match! Let's go! 724 00:24:05,705 --> 00:24:07,315 - [sighs, regular voice] Man. 725 00:24:07,446 --> 00:24:09,143 I really miss my old voice. 726 00:24:09,186 --> 00:24:10,710 I was the talk of the karaoke circuit. 727 00:24:10,753 --> 00:24:14,278 [suspenseful music] 728 00:24:14,409 --> 00:24:16,280 - [yells] 729 00:24:17,281 --> 00:24:19,327 [voice deepens] 730 00:24:19,458 --> 00:24:20,676 - You okay? 731 00:24:20,720 --> 00:24:22,112 - [deep voice] Chief. 732 00:24:22,243 --> 00:24:24,288 You are my father! 733 00:24:24,419 --> 00:24:26,073 [laughter] 734 00:24:26,203 --> 00:24:27,466 - That's awesome. 735 00:24:29,293 --> 00:24:31,208 - It's funny 'cause it's true.