1 00:00:02,567 --> 00:00:04,308 [rock music] 2 00:00:04,395 --> 00:00:07,659 - Four serving three. 3 00:00:07,746 --> 00:00:09,879 - Ohh! - [laughs] 4 00:00:10,010 --> 00:00:11,533 Yeah. - Ohh-ohh! Ohh! 5 00:00:11,620 --> 00:00:13,883 - Okay. Whew. 6 00:00:14,014 --> 00:00:15,537 Ohh! 7 00:00:15,667 --> 00:00:17,191 - Ahhhh-ah! 8 00:00:17,278 --> 00:00:19,410 - Push through! Push through! All you! 9 00:00:19,497 --> 00:00:21,151 Gimme. Give it to me. Back, back, back, back, 10 00:00:21,195 --> 00:00:21,760 back, back, back, back, back, back, back, back, back. 11 00:00:21,847 --> 00:00:23,936 - Ahh! Yeah, boy! - Yeah! 12 00:00:23,980 --> 00:00:25,982 - Tits for days, pal. Bing, bang, bong. 13 00:00:26,113 --> 00:00:27,549 I just want to crack you in the back of your head 14 00:00:27,636 --> 00:00:29,116 with a hammer fist, man. 15 00:00:29,203 --> 00:00:30,334 Yeah! 16 00:00:30,465 --> 00:00:32,728 - Hey, Luce, you want to play Tennis Balls with us? 17 00:00:32,771 --> 00:00:33,772 - Yeah, we've talked about this. 18 00:00:33,903 --> 00:00:34,686 The stakes aren't really the same for me. 19 00:00:34,817 --> 00:00:36,340 - Huh, okay, suit yourself. 20 00:00:36,471 --> 00:00:38,125 - You guys, I just won free concert tickets 21 00:00:38,255 --> 00:00:40,127 to the Tacoma Dome tonight. Who wants in? 22 00:00:40,214 --> 00:00:41,998 - Who's playing? - Tay Tay McVee. 23 00:00:42,085 --> 00:00:43,782 - "Pasta Party for Two" Tay Tay McVee? 24 00:00:43,913 --> 00:00:45,132 - Yeah. - [gasps] 25 00:00:45,219 --> 00:00:46,350 No, thank you. 26 00:00:46,481 --> 00:00:48,265 - Are you trying to insult our masculinity on purpose? 27 00:00:48,352 --> 00:00:49,962 - What? She's awesome. 28 00:00:50,006 --> 00:00:51,834 - Heh. - Ike, I heard you listen 29 00:00:51,921 --> 00:00:52,878 to her stuff the other day. 30 00:00:52,922 --> 00:00:54,793 - What? - Oh. 31 00:00:54,880 --> 00:00:57,231 - Ohh. - Ahh, you know what that was? 32 00:00:57,318 --> 00:00:59,450 This chick put it in my playlist in my Spotify. 33 00:00:59,537 --> 00:01:01,061 I wasn't going to see the whole concert. 34 00:01:01,148 --> 00:01:02,236 - Okay. - Maybe you guys want 35 00:01:02,323 --> 00:01:03,280 to do that. 36 00:01:05,021 --> 00:01:05,978 - Oh, yeah, yeah. - Come on. 37 00:01:06,022 --> 00:01:06,805 - So no one is interested? 38 00:01:06,892 --> 00:01:08,677 - Tell you what, Lucy. 39 00:01:08,807 --> 00:01:10,374 You let us know the next time a dude man comes through town. 40 00:01:10,461 --> 00:01:11,549 - Ohh! 41 00:01:11,593 --> 00:01:12,985 - You guys are the worst. 42 00:01:13,029 --> 00:01:14,987 - Oh, you got both balls on that one. 43 00:01:15,031 --> 00:01:16,250 - You've only got on, Cap. 44 00:01:16,337 --> 00:01:18,948 - He's right. Must be my phantom nut. 45 00:01:19,035 --> 00:01:20,993 [laughs] 46 00:01:21,037 --> 00:01:23,605 [Foreigner's "Hot Blooded"] 47 00:01:23,692 --> 00:01:27,870 ♪ ♪ 48 00:01:27,957 --> 00:01:30,829 - ♪ Well I'm hot blooded ♪ 49 00:01:30,916 --> 00:01:33,571 ♪ Check it and see ♪ 50 00:01:33,615 --> 00:01:37,532 ♪ I got a fever of 103 51 00:01:37,619 --> 00:01:39,751 ♪ I'm hot blooded ♪ 52 00:01:40,709 --> 00:01:43,407 [rock music] 53 00:01:43,538 --> 00:01:45,627 - It still blows my mind that I can't find anybody 54 00:01:45,714 --> 00:01:47,194 to go to this concert with me. 55 00:01:47,281 --> 00:01:48,760 I need different friends. - Try somebody with estrogen. 56 00:01:48,847 --> 00:01:50,066 Come on, Ike. Let's go. 57 00:01:50,197 --> 00:01:51,154 - I always do what you guys want to do, 58 00:01:51,198 --> 00:01:53,025 but whenever I suggest something, 59 00:01:53,069 --> 00:01:54,636 you're like, "No, that's a chick flick. 60 00:01:54,766 --> 00:01:56,246 "No that's a chick restaurant." 61 00:01:56,290 --> 00:01:57,856 No, that's a chick supplement." 62 00:01:57,943 --> 00:01:59,206 - Ohh! - Oh! 63 00:01:59,336 --> 00:02:00,642 both: Yeah! 64 00:02:00,772 --> 00:02:03,384 - All right, I'm getting a drink. 65 00:02:03,427 --> 00:02:04,646 [rock music] 66 00:02:04,733 --> 00:02:06,561 both: Whiskey neat. 67 00:02:06,648 --> 00:02:08,084 Jinx. 68 00:02:08,171 --> 00:02:08,911 [laughter] 69 00:02:08,998 --> 00:02:10,608 - Are you a firefighter? 70 00:02:10,652 --> 00:02:11,957 - Yeah, Station 27. 71 00:02:12,044 --> 00:02:13,916 - Station 24. [laughs] 72 00:02:14,003 --> 00:02:14,960 Wait, what's your name? 73 00:02:15,004 --> 00:02:16,223 - Delilah. - I'm Lucy. 74 00:02:16,353 --> 00:02:18,616 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 75 00:02:18,703 --> 00:02:20,575 - Do you guys know that it's my five-year anniversary 76 00:02:20,662 --> 00:02:21,880 at the station. 77 00:02:22,011 --> 00:02:22,881 - Hey, you know what that means, right? 78 00:02:22,968 --> 00:02:24,013 - What? - Chief owes you 79 00:02:24,144 --> 00:02:25,406 a five-year anniversary meal. 80 00:02:25,449 --> 00:02:27,538 - What's that? - Chief takes people out 81 00:02:27,625 --> 00:02:29,410 for the most expensive meal on their five-year anniversary. 82 00:02:29,497 --> 00:02:30,889 - Wait, really? - You tell him where 83 00:02:31,020 --> 00:02:33,065 you want to go, and he'll pay for it. 84 00:02:33,109 --> 00:02:34,458 - I mean, what would we even talk about? 85 00:02:34,545 --> 00:02:35,764 - Stallone. 86 00:02:35,851 --> 00:02:37,766 He loves to talk about Stallone movies. 87 00:02:37,853 --> 00:02:39,246 - Ahh, he does. - "Judge Dredd"? "Judge Dredd"? 88 00:02:39,376 --> 00:02:40,986 "Judge Dredd"? - Yeah, yeah, exactly. 89 00:02:41,073 --> 00:02:42,249 - Oh, this is awesome. 90 00:02:42,336 --> 00:02:43,685 Um, you guys want another drink? 91 00:02:43,772 --> 00:02:45,382 - Yeah, man. - Yeah, of course. 92 00:02:45,469 --> 00:02:47,341 - Chief never took me out for any, like, 93 00:02:47,471 --> 00:02:49,125 five-year anniversary dinner or anything. 94 00:02:49,212 --> 00:02:50,648 - That's because he's not getting anybody 95 00:02:50,735 --> 00:02:52,998 a five-year anniversary dinner; I made it up. 96 00:02:53,085 --> 00:02:55,262 I just want to see Andy's face when he asks Chief 97 00:02:55,349 --> 00:02:56,263 for a free dinner. 98 00:02:56,350 --> 00:02:58,352 [laughter] 99 00:02:58,439 --> 00:02:59,266 - That's awesome. 100 00:02:59,396 --> 00:03:01,616 Oh-ho-ho-ho. 101 00:03:01,703 --> 00:03:02,617 - Ha-ha. 102 00:03:02,704 --> 00:03:04,358 Come on. 103 00:03:04,445 --> 00:03:05,489 There we go. Nice doing business with ya. 104 00:03:05,620 --> 00:03:06,490 - Whatever. 105 00:03:06,577 --> 00:03:08,362 - Hello. 106 00:03:11,016 --> 00:03:12,148 You ever play doubles? 107 00:03:13,454 --> 00:03:15,325 Wow, Linda Price. 108 00:03:15,369 --> 00:03:17,022 I had no idea you could run a table like that. 109 00:03:17,109 --> 00:03:18,720 - Well, Captain, there's a lot more to me 110 00:03:18,807 --> 00:03:20,287 than legislative policy making. 111 00:03:20,374 --> 00:03:24,073 - Well, have you ever seen this before? 112 00:03:26,684 --> 00:03:28,120 Ooh, careful, it's hot. 113 00:03:28,164 --> 00:03:29,209 - Doesn't even feel warm. 114 00:03:29,296 --> 00:03:32,081 - Oh, okay. Well, have at it. 115 00:03:34,692 --> 00:03:36,520 - [laughs] Okay. 116 00:03:36,607 --> 00:03:38,566 Very nice, Ms. Price. 117 00:03:38,609 --> 00:03:40,655 But have you ever left a bar with more money 118 00:03:40,742 --> 00:03:41,743 than when you entered? 119 00:03:41,830 --> 00:03:43,701 - You mean gamble? - Yeah. 120 00:03:43,745 --> 00:03:44,833 - No, no, no, no. - Yeah. 121 00:03:44,920 --> 00:03:46,008 - I'm not that wild. - Yeah, you are. 122 00:03:46,095 --> 00:03:47,401 Let's expand your horizons. 123 00:03:47,488 --> 00:03:49,490 - Hold on, so Station 27 is all the way 124 00:03:49,533 --> 00:03:50,534 on the other side of town. 125 00:03:50,621 --> 00:03:51,753 What brings you over here? 126 00:03:51,753 --> 00:03:53,189 I have two tickets 127 00:03:53,189 --> 00:03:54,408 so I'm hoping to scalp. 128 00:03:54,495 --> 00:03:56,323 - I have an extra ticket and no one to go with. 129 00:03:56,410 --> 00:03:59,108 I won them this morning on KIPS The Wave. 130 00:03:59,195 --> 00:04:01,632 - Are you Lucky Lucy? - That's me. 131 00:04:01,719 --> 00:04:03,068 - I was totally listening. 132 00:04:03,155 --> 00:04:04,418 You were frickin' hilarious. 133 00:04:04,505 --> 00:04:06,550 - Oh, thank you. 134 00:04:06,637 --> 00:04:09,423 So, um, are we gonna go to this concert or what? 135 00:04:09,510 --> 00:04:11,338 - Yeah, buddy. Let's go. 136 00:04:11,468 --> 00:04:12,730 - Hell yeah. 137 00:04:12,774 --> 00:04:13,775 - You okay? 138 00:04:13,905 --> 00:04:15,124 - It's a little nerve-racking. 139 00:04:15,211 --> 00:04:17,431 There's $50 on the table. 140 00:04:17,518 --> 00:04:18,910 - It's only gonna make it that much sweeter 141 00:04:19,041 --> 00:04:20,564 when you drain this shot. 142 00:04:20,651 --> 00:04:22,218 Go. - [sighs] 143 00:04:29,530 --> 00:04:30,879 Oh! - Ahh! 144 00:04:30,922 --> 00:04:32,794 [laughter] 145 00:04:32,881 --> 00:04:34,491 - That was amazing. 146 00:04:34,578 --> 00:04:35,710 - Thank you. 147 00:04:35,797 --> 00:04:38,713 [rock music] 148 00:04:38,800 --> 00:04:45,763 ♪ ♪ 149 00:04:45,807 --> 00:04:46,982 I've never done this before. 150 00:04:47,025 --> 00:04:48,940 - Neither have I - Seriously? 151 00:04:49,027 --> 00:04:50,115 - I mean, well, never in this stall, no. 152 00:04:50,202 --> 00:04:52,030 - No, I mean in public. 153 00:04:52,161 --> 00:04:53,162 What if we get caught? 154 00:04:53,249 --> 00:04:54,772 - That's the thrill, councilwoman. 155 00:04:54,816 --> 00:04:57,819 - Ohh. 156 00:04:57,906 --> 00:05:00,169 - Come on. That's not smart. She controls our budget. 157 00:05:00,256 --> 00:05:02,432 - Relax. It was a one-time thing. 158 00:05:02,476 --> 00:05:04,042 - Did you give her your A game? - No. 159 00:05:04,129 --> 00:05:05,566 It was more like my C game. 160 00:05:05,609 --> 00:05:06,741 That's a lot of game. 161 00:05:06,828 --> 00:05:08,482 - Come on. 162 00:05:08,569 --> 00:05:09,700 - What are you drinking? 163 00:05:09,787 --> 00:05:11,485 - Tomato juice. You ever heard of it? 164 00:05:11,572 --> 00:05:13,574 - Nobody drink tomato juice, unless they're on a plane 165 00:05:13,661 --> 00:05:14,836 or they brought too much game last night. 166 00:05:14,923 --> 00:05:15,837 - I didn't give too much game, 167 00:05:15,967 --> 00:05:16,925 and it's not gonna happen again. 168 00:05:17,012 --> 00:05:18,013 [knock at door] - Gentlemen. 169 00:05:18,056 --> 00:05:18,927 - Councilwoman. 170 00:05:18,970 --> 00:05:20,842 - Hey, you. 171 00:05:20,972 --> 00:05:22,496 - What brings you by, councilwoman? 172 00:05:22,583 --> 00:05:23,845 - I want to get your water usage report 173 00:05:23,932 --> 00:05:25,237 for the quarterly budget. 174 00:05:25,281 --> 00:05:26,151 - Well, you didn't have to come down here. 175 00:05:26,238 --> 00:05:27,239 I could have emailed it to you. 176 00:05:27,283 --> 00:05:28,937 - Well, you know, it's good for morale 177 00:05:29,067 --> 00:05:32,636 when the elected officials come to visit the rank and file. 178 00:05:33,463 --> 00:05:35,291 - Well, Captain, why don't you take the councilwoman 179 00:05:35,422 --> 00:05:36,858 and got get the water reports. 180 00:05:36,945 --> 00:05:39,077 - Sure. Yeah, let's do it. 181 00:05:39,164 --> 00:05:40,035 - What are you drinking there? 182 00:05:40,078 --> 00:05:40,949 - Tomato juice. 183 00:05:40,992 --> 00:05:43,908 - Mind if, um... 184 00:05:46,737 --> 00:05:48,217 [slurping] 185 00:05:52,047 --> 00:05:53,962 - Hey, Chief. Oh, sorry. 186 00:05:54,049 --> 00:05:55,529 - No problem. 187 00:05:55,659 --> 00:05:58,183 The Captain and I were about to, uh, get the water report. 188 00:05:58,270 --> 00:05:59,097 - Yeah. - Good luck. 189 00:05:59,184 --> 00:06:01,448 Okay. Ma'am. - Mm-hmm. 190 00:06:01,578 --> 00:06:03,450 - What did he just get off a flight? 191 00:06:03,537 --> 00:06:04,668 - What's up, Andy? 192 00:06:04,755 --> 00:06:07,497 - Oh, you know, just wanted to let you know 193 00:06:07,541 --> 00:06:10,457 that this week marks five years at the station. 194 00:06:10,544 --> 00:06:12,328 - Congratulations. Seems like yesterday. 195 00:06:12,415 --> 00:06:13,242 - It wasn't. 196 00:06:13,373 --> 00:06:16,506 It was five years ago this week. 197 00:06:16,550 --> 00:06:18,116 - You know, it's my five-year anniversary. 198 00:06:18,203 --> 00:06:20,205 - It's a great accomplishment. 199 00:06:20,292 --> 00:06:23,383 - So I was just wondering about that free anniversary dinner. 200 00:06:23,470 --> 00:06:25,036 - The what? - The free dinner 201 00:06:25,167 --> 00:06:27,430 that you take everyone out 202 00:06:27,517 --> 00:06:30,259 when they're celebrating their five-year anniversary. 203 00:06:31,739 --> 00:06:33,393 - Who told you about that? - Granny and Ike. 204 00:06:33,480 --> 00:06:36,526 - All right, you know what? Let's do it. 205 00:06:36,570 --> 00:06:37,571 Let's have dinner together. - Nice. Okay. 206 00:06:37,658 --> 00:06:40,704 - Yeah. - What about Il Lobsterino? 207 00:06:40,791 --> 00:06:42,489 - Bleeder's Steakhouse, 6:00 p.m. Thursday night. 208 00:06:42,619 --> 00:06:44,273 - Ooh, okay, yeah. 209 00:06:44,360 --> 00:06:45,361 - And I'm etching it in my memory, 210 00:06:45,448 --> 00:06:46,710 because I'm writing it in my calendar. 211 00:06:46,797 --> 00:06:48,930 - Awesome. Well, thank you, Chief. 212 00:06:49,017 --> 00:06:49,844 I look forward to dinner. 213 00:06:49,974 --> 00:06:51,933 - See you then. 214 00:06:52,020 --> 00:06:53,891 - Hey, guys. 215 00:06:53,935 --> 00:06:54,979 - Hey. - [laughs] 216 00:06:55,066 --> 00:06:57,068 - Hi. - Boom. 217 00:06:57,155 --> 00:06:59,157 - You're done? - Yeah, I just asked him. 218 00:06:59,244 --> 00:07:00,507 - Oh, yeah, really? - Yeah. 219 00:07:00,594 --> 00:07:03,161 - Hmm, 'cause I didn't hear any screaming. 220 00:07:03,292 --> 00:07:05,337 - Wait, why would I be yelling? 221 00:07:05,381 --> 00:07:07,035 We're going to dinner on Thursday night. 222 00:07:07,122 --> 00:07:08,602 - [laughs] - Ahh, that's good. 223 00:07:08,689 --> 00:07:10,604 - What did he say, honestly, please? 224 00:07:10,691 --> 00:07:12,606 - Bleeder's, Thursday night, me and him. 225 00:07:12,736 --> 00:07:15,304 Thanks for clueing me in, Granny. 226 00:07:15,391 --> 00:07:16,523 [laughs] 227 00:07:19,395 --> 00:07:22,485 - Uh, I keep thinking about our little trist in the bathroom. 228 00:07:22,572 --> 00:07:24,356 - Mm-hmm. - It was thrilling. 229 00:07:24,400 --> 00:07:26,402 - And the stuff in the bedroom was great too. 230 00:07:26,489 --> 00:07:29,884 - Yeah, but doing it in public was incredible. 231 00:07:30,014 --> 00:07:31,929 - I agree. 232 00:07:31,973 --> 00:07:32,974 - Ooh. - What? 233 00:07:33,061 --> 00:07:34,410 - I just-- - What are-- 234 00:07:34,541 --> 00:07:35,759 - Are you trying to kiss me on the cheek? What are you-- 235 00:07:35,846 --> 00:07:36,673 - Yeah, well, I just thought I was gonna go just... 236 00:07:36,760 --> 00:07:38,109 - Okay. 237 00:07:38,196 --> 00:07:39,850 [both chuckle] 238 00:07:39,937 --> 00:07:41,809 That's nice. 239 00:07:41,896 --> 00:07:44,681 Okay. 240 00:07:44,768 --> 00:07:47,205 Oh. 241 00:07:47,292 --> 00:07:48,772 - Son of a bitch. 242 00:07:48,859 --> 00:07:50,426 - Do you really think that was a good idea? 243 00:07:50,513 --> 00:07:51,122 - Man, why does everyone keep saying that 244 00:07:51,253 --> 00:07:52,210 It was a one-time thing. 245 00:07:52,297 --> 00:07:53,516 - Let me ask you something. 246 00:07:53,603 --> 00:07:54,778 Did you give her your A game? 247 00:07:54,865 --> 00:07:56,432 - No, I gave her my C game. 248 00:07:56,519 --> 00:07:57,781 - Cap, are you kidding me? 249 00:07:57,912 --> 00:07:59,435 That's still a lot of game. 250 00:07:59,522 --> 00:08:01,742 - I know. I know. I can't help it. 251 00:08:03,439 --> 00:08:04,614 - And plus, it would be great 252 00:08:04,658 --> 00:08:05,789 to have another woman on the shift. 253 00:08:05,920 --> 00:08:07,269 If you could just pull some string and get her here, 254 00:08:07,356 --> 00:08:08,923 it would be a total win-win. 255 00:08:09,010 --> 00:08:10,098 - And she wants to be transferred? 256 00:08:10,185 --> 00:08:11,839 - What? Yeah. 257 00:08:11,882 --> 00:08:14,189 She doesn't like it at 27, and I know she's love it here. 258 00:08:14,232 --> 00:08:15,538 Also, she was just saying how much 259 00:08:15,582 --> 00:08:17,018 she respected you as a chief. 260 00:08:17,105 --> 00:08:18,367 - Respected me? From what? 261 00:08:18,498 --> 00:08:19,673 - Well, you might not know this, 262 00:08:19,760 --> 00:08:22,371 but you have a very good reputation. 263 00:08:22,458 --> 00:08:23,720 And people want to work for you. 264 00:08:23,807 --> 00:08:26,027 - Mm. - Please? 265 00:08:26,114 --> 00:08:27,507 It would be really nice to have another woman here. 266 00:08:27,594 --> 00:08:29,160 - Let me think about it. - Yes. 267 00:08:29,247 --> 00:08:31,162 Thank you, Dad. 268 00:08:31,249 --> 00:08:32,250 - I didn't say yes. 269 00:08:32,381 --> 00:08:34,252 - I know, but you won't regret it. 270 00:08:34,339 --> 00:08:36,167 Mwah! - Oh, okay. 271 00:08:36,254 --> 00:08:37,821 Let's keep it profesh up in here, huh? 272 00:08:37,908 --> 00:08:39,823 - [squeals] 273 00:08:39,954 --> 00:08:41,172 - I think I'm gonna regret it. 274 00:08:44,045 --> 00:08:45,481 - Ohh! - Ahh! 275 00:08:45,525 --> 00:08:47,048 - Ohh! 276 00:08:47,178 --> 00:08:49,746 I feel like the devil pissed in my throat. 277 00:08:49,833 --> 00:08:50,965 - It's like a river of lava 278 00:08:51,052 --> 00:08:53,010 just flowing up my esophagus. 279 00:08:53,141 --> 00:08:54,534 - What are you guys doing? - Heartburn war. 280 00:08:54,621 --> 00:08:55,839 - Oh, yeah? Who's winning? 281 00:08:55,970 --> 00:08:57,232 - I would say we're all losing, Cap. 282 00:08:57,362 --> 00:08:58,625 - No, I put the most-- - Augh! 283 00:08:58,668 --> 00:08:59,800 - Hey, everybody. - Hey, Chief. 284 00:08:59,930 --> 00:09:01,366 - Hey, Chief. - Listen up. 285 00:09:01,410 --> 00:09:03,020 We have a new edition to the station. 286 00:09:03,151 --> 00:09:05,457 Joining us all the way from Station 27, 287 00:09:05,588 --> 00:09:06,763 this is Delilah Dunn, Everyone. 288 00:09:06,850 --> 00:09:07,982 - Hey, everybody. - Oh, wow. 289 00:09:08,025 --> 00:09:09,418 - Hi. Hi, hi, hi. - Welcome, welcome. 290 00:09:09,461 --> 00:09:10,811 - Yeah, so treat her well. - Hi. 291 00:09:10,941 --> 00:09:12,421 - What, you guys know each other? 292 00:09:12,464 --> 00:09:14,205 - Yeah, we went to the Tay Tay McVee concert together. 293 00:09:14,249 --> 00:09:16,425 - Chick alert. [laughter] 294 00:09:16,512 --> 00:09:18,035 - Now, listen, Delilah's a big fan of this station, 295 00:09:18,166 --> 00:09:19,428 so we're happy to have her here. 296 00:09:19,471 --> 00:09:21,473 - Yeah, yeah, um, we're just really happy 297 00:09:21,604 --> 00:09:23,432 to have you here, Delilah, right, guys? 298 00:09:23,475 --> 00:09:25,869 - Of course, yeah, we're so excited to play 299 00:09:25,913 --> 00:09:28,655 some Tay Tay McVee nonstop in the station 300 00:09:28,785 --> 00:09:30,700 all day long. 301 00:09:30,831 --> 00:09:32,615 - Oh, yeah, and then we're all gonna do mud masks 302 00:09:32,746 --> 00:09:34,312 and eat acai bowls, right? 303 00:09:34,443 --> 00:09:35,531 - We don't eat that. 304 00:09:35,662 --> 00:09:36,880 - Yeah, we don't eat frozen yogurt. 305 00:09:36,924 --> 00:09:38,229 - Yeah, watch out. Women are secretly trying to 306 00:09:38,273 --> 00:09:39,230 take over your world. 307 00:09:39,274 --> 00:09:40,710 - Nah, I don't think so. 308 00:09:40,841 --> 00:09:43,017 - If our periods sync up, we're gonna be unstoppable. 309 00:09:43,060 --> 00:09:45,062 - Okay, TMI. [chuckles] 310 00:09:45,193 --> 00:09:47,195 All right, have fun, everybody. 311 00:09:47,238 --> 00:09:48,413 Get to know each other. 312 00:09:48,457 --> 00:09:50,851 - Hey, that syncing stuff is an urban myth. 313 00:09:50,981 --> 00:09:52,417 - It actually happens all the time. 314 00:09:52,461 --> 00:09:56,204 And it allows women to bond in ways men can't imagine. 315 00:09:56,247 --> 00:09:57,205 - [scoffs] - Like how? 316 00:09:57,248 --> 00:09:59,250 - ESP. - Yeah, right. 317 00:09:59,337 --> 00:10:01,470 - No way. - You guys just wait and see. 318 00:10:01,557 --> 00:10:03,820 Come one, Delilah, I want to show you around the station. 319 00:10:03,864 --> 00:10:04,821 - Nice meeting you, guys. 320 00:10:04,908 --> 00:10:05,866 - Welcome, though, Delilah, welcome. 321 00:10:05,996 --> 00:10:07,258 - No, seriously. - Yeah, yeah. 322 00:10:07,345 --> 00:10:09,696 - Hey, dudes, that syncing stuff's not true, right? 323 00:10:09,826 --> 00:10:10,653 - [scoffs] - I don't know. 324 00:10:12,742 --> 00:10:14,048 syncing their cycles all the time 325 00:10:14,135 --> 00:10:15,919 and how it affects their synergy. 326 00:10:16,006 --> 00:10:17,486 - I wonder if there's anything we could sync up. 327 00:10:17,529 --> 00:10:19,357 - Like what? - Mm-mm. 328 00:10:19,488 --> 00:10:22,273 [upbeat funky music] 329 00:10:22,404 --> 00:10:23,884 ♪ ♪ 330 00:10:24,014 --> 00:10:25,755 all: Piss cycles! 331 00:10:25,886 --> 00:10:29,498 - Synchronize your watches, and go. 332 00:10:29,585 --> 00:10:31,587 - Ahh. - Ohh, man. 333 00:10:31,718 --> 00:10:34,111 - We're drinking 12 ounces of water on the top of every hour, 334 00:10:34,242 --> 00:10:35,243 no going in between. 335 00:10:35,286 --> 00:10:37,593 - Okay. - Got it. 336 00:10:37,637 --> 00:10:38,681 - Ohh. 337 00:10:40,814 --> 00:10:42,511 - Hello, Captain. - Linda. 338 00:10:42,554 --> 00:10:44,861 - I came to get those reports, 339 00:10:44,905 --> 00:10:46,297 but I keep thinking about the bar. 340 00:10:46,341 --> 00:10:47,603 - Hmm, me too. 341 00:10:47,734 --> 00:10:49,910 - I was wondering if we should, uh, do it again. 342 00:10:50,040 --> 00:10:51,128 - Name the time and the place. 343 00:10:51,259 --> 00:10:53,261 - How about now? 344 00:10:53,304 --> 00:10:55,524 - Uh, Linda, you know, 345 00:10:55,611 --> 00:10:57,700 I've done some questionable things at the station at night. 346 00:10:57,744 --> 00:11:00,572 But in the middle of the day, anybody could walk in. 347 00:11:00,703 --> 00:11:03,097 - Isn't that the thrill, Captain? 348 00:11:03,184 --> 00:11:05,969 - [chuckles] 349 00:11:06,100 --> 00:11:08,102 - Mm-hmm. 350 00:11:08,145 --> 00:11:09,625 - Oh. Ohh. 351 00:11:09,756 --> 00:11:11,540 - Where is he? - He's at the Chief's luncheon. 352 00:11:11,627 --> 00:11:12,759 But he could be back at any second. 353 00:11:12,889 --> 00:11:14,195 - [moans] 354 00:11:14,325 --> 00:11:15,544 In the Chief's office. 355 00:11:15,587 --> 00:11:16,937 Can you imagine how many important decisions 356 00:11:17,067 --> 00:11:18,112 are made here? 357 00:11:18,155 --> 00:11:20,549 - No. 358 00:11:20,636 --> 00:11:22,769 - Who has all these pictures of themselves on their desk? 359 00:11:22,856 --> 00:11:24,335 - Yeah, and the best part is, they all have the same 360 00:11:24,379 --> 00:11:25,685 stupid frown smile. 361 00:11:25,728 --> 00:11:27,512 Mm, Terry McConky, mm-mm-mm. 362 00:11:27,643 --> 00:11:29,340 - I need a new truck. - Yeah. 363 00:11:29,384 --> 00:11:30,472 - Do I make myself clear? 364 00:11:30,559 --> 00:11:31,952 - That's an order. 365 00:11:32,082 --> 00:11:35,303 - Brah-brah. - That's an order. 366 00:11:35,346 --> 00:11:37,653 Hold up. Oh. - What? 367 00:11:37,697 --> 00:11:39,786 - There goes June. 368 00:11:39,916 --> 00:11:41,309 [both moaning] 369 00:11:45,356 --> 00:11:47,358 Oh, my God. Right there. Oh, yeah. 370 00:11:47,402 --> 00:11:50,057 [bluesy music] 371 00:11:50,100 --> 00:11:56,106 ♪ 372 00:11:56,237 --> 00:11:57,760 - Can I, uh, get you another Diet Coke while you wait? 373 00:11:57,891 --> 00:11:59,196 - Uh, sure. 374 00:11:59,327 --> 00:12:00,981 I--I'll take advantage of the free refills. 375 00:12:01,024 --> 00:12:04,375 - Oh, they're not free. - Oh, oh, then I'll just... 376 00:12:04,419 --> 00:12:05,899 - Can I get you started on something or-- 377 00:12:06,029 --> 00:12:07,509 - Just maybe some more bread. - More bread? 378 00:12:07,552 --> 00:12:10,904 Okay. Just bread. 379 00:12:10,947 --> 00:12:12,644 I looked like a fool. 380 00:12:12,775 --> 00:12:13,907 - There's no way he meant to stand you up. 381 00:12:13,950 --> 00:12:15,386 He'll definitely reschedule. 382 00:12:15,473 --> 00:12:17,345 - Well, I'm not going through that kind of pain again. 383 00:12:17,388 --> 00:12:18,781 They asked me to leave. 384 00:12:18,825 --> 00:12:20,522 - Who did? - Everybody in the restaurant. 385 00:12:20,565 --> 00:12:21,697 - That sucks. 386 00:12:21,828 --> 00:12:24,047 - Wow, Chief was playing him all along. 387 00:12:24,134 --> 00:12:26,833 That was a harsh prank by Chief, like, harsh. 388 00:12:26,920 --> 00:12:27,921 - See, that's why you don't mess with those 389 00:12:27,964 --> 00:12:29,183 old-school firefighters. 390 00:12:29,226 --> 00:12:30,924 They play hard. 391 00:12:30,967 --> 00:12:32,403 - It's true, man. 392 00:12:32,490 --> 00:12:34,710 Mess with the bull, you get the bananas, buddy. 393 00:12:34,841 --> 00:12:36,668 - Hey, D., do you have any tampons? 394 00:12:36,799 --> 00:12:38,279 Things got started a little early for me this month. 395 00:12:38,409 --> 00:12:40,194 - Whoa, it's happening. 396 00:12:40,281 --> 00:12:42,022 I'm on my period. You synced up to me. 397 00:12:42,152 --> 00:12:43,371 - Wow, that was fast. 398 00:12:43,414 --> 00:12:45,503 - And that makes you the beta. - Huh? 399 00:12:45,634 --> 00:12:47,070 - 'Cause in the wolf pack, 400 00:12:47,157 --> 00:12:48,985 all the betas sync up to the alpha's cycle. 401 00:12:49,072 --> 00:12:50,421 - She's dominant. - [chuckles] 402 00:12:50,465 --> 00:12:52,336 - Well, I don't know about all that. 403 00:12:52,467 --> 00:12:55,209 - Speaking of, you need to bulk up a little bit, little beta. 404 00:12:55,252 --> 00:12:56,036 Do you want to go to the gym after this? 405 00:12:56,166 --> 00:12:57,646 - [laughs] Sure. 406 00:12:57,689 --> 00:12:59,822 - Can you drive, though? I'm a little low on gas. 407 00:12:59,866 --> 00:13:02,433 My commute's, like, 20 miles, but the traffic makes it rough. 408 00:13:02,520 --> 00:13:04,044 - Yeah, I'm happy to drive, 409 00:13:04,087 --> 00:13:05,436 but you should think about moving closer. 410 00:13:05,480 --> 00:13:07,787 - I would, but I just bought a house two weeks ago 411 00:13:07,874 --> 00:13:09,223 by my other station. 412 00:13:09,310 --> 00:13:10,528 I thought I was gonna be there a little longer. 413 00:13:10,659 --> 00:13:12,400 - Ahh. - Ooh, bad timing. Sorry. 414 00:13:12,443 --> 00:13:14,054 - Sucks for me. - Yeah, sure, yeah. 415 00:13:14,184 --> 00:13:16,317 - I'm sorry. - Ooh, I gotta pee. 416 00:13:16,447 --> 00:13:17,492 both: Me too. 417 00:13:17,622 --> 00:13:18,449 - Oh-ho-ho-ho, we did it. 418 00:13:18,580 --> 00:13:19,886 We synced up. - Yeah. 419 00:13:20,016 --> 00:13:21,801 - Great job, guys. 420 00:13:21,888 --> 00:13:23,324 - Magic time. 421 00:13:23,454 --> 00:13:24,891 - Eddie, can I see you in my office? 422 00:13:24,978 --> 00:13:26,370 - What's the magic word? - Now. 423 00:13:26,457 --> 00:13:27,894 - Huh. 424 00:13:28,024 --> 00:13:30,113 - Whew. 425 00:13:30,244 --> 00:13:31,985 - Okay, what's up, Chief? 426 00:13:32,115 --> 00:13:32,855 - You have something you want to tell me? 427 00:13:32,986 --> 00:13:34,248 - Nah, don't think so. 428 00:13:34,335 --> 00:13:35,597 - Maybe something you were doing in my office? 429 00:13:35,684 --> 00:13:36,816 Maybe on my desk? 430 00:13:36,903 --> 00:13:38,252 - Oh... [chuckles] 431 00:13:38,295 --> 00:13:41,211 - Okay, maybe this will job your memory, huh? 432 00:13:41,255 --> 00:13:42,822 Huh? - Uh... 433 00:13:42,909 --> 00:13:44,040 - I found these under my desk. 434 00:13:44,127 --> 00:13:45,259 - I can explain those. 435 00:13:45,302 --> 00:13:46,826 - Oh, you can, can you? - Uh... 436 00:13:46,869 --> 00:13:49,219 - Eddie, I told you 100 times, 437 00:13:49,263 --> 00:13:51,482 don't fold your laundry in my office. 438 00:13:51,526 --> 00:13:54,442 - Oh, yeah, well, it's just that your desk 439 00:13:54,485 --> 00:13:56,357 is the perfect height for folding clothes. 440 00:13:56,487 --> 00:13:57,924 - It's not a folding table, okay? 441 00:13:57,967 --> 00:14:00,056 Now everything's out of place. My pictures are facedown. 442 00:14:00,100 --> 00:14:01,492 Why are my pictures facedown? 443 00:14:01,579 --> 00:14:04,582 - Well, that's because I didn't like you watching me 444 00:14:04,713 --> 00:14:06,497 while I was folding my laundry. 445 00:14:06,541 --> 00:14:07,672 Yeah, by the way, 446 00:14:07,716 --> 00:14:09,065 why are you frowning in all these photos? 447 00:14:09,152 --> 00:14:10,110 - I'm not frowning in these photos. 448 00:14:10,240 --> 00:14:11,372 I'm smiling in my photos. 449 00:14:11,502 --> 00:14:13,069 - No, you're frowning. You're frowning. 450 00:14:13,156 --> 00:14:14,201 This is a smile. Those are frowns. 451 00:14:16,943 --> 00:14:18,161 - That's a smile. - Frown. 452 00:14:18,292 --> 00:14:21,948 - Smile, frown, smile frown. 453 00:14:22,078 --> 00:14:23,340 - Try going like this. 454 00:14:23,471 --> 00:14:24,515 - I don't use my teeth, okay? 455 00:14:24,559 --> 00:14:26,300 This is what it would look like. 456 00:14:26,343 --> 00:14:27,779 - Okay, yeah, that's pretty hideous. 457 00:14:27,910 --> 00:14:29,085 Can you not smile like a real person? 458 00:14:29,172 --> 00:14:31,392 - This is my smile. This is my desk. 459 00:14:31,435 --> 00:14:33,350 I can put whatever damn pictures I want on my desk. 460 00:14:33,481 --> 00:14:34,743 And go fold your laundry somewhere else. 461 00:14:34,786 --> 00:14:36,701 - You got it. - So now, take that with you. 462 00:14:36,832 --> 00:14:39,791 - Okay, okay. Hey. 463 00:14:39,922 --> 00:14:41,576 - Hey, Chief. - What's up, Andy? 464 00:14:41,706 --> 00:14:43,752 - Uh, just wanted to know how your night was last night. 465 00:14:43,795 --> 00:14:45,623 - Kind of boring, watched some "Judge Janie," 466 00:14:45,754 --> 00:14:46,842 ate some Jell-O, fell asleep. 467 00:14:46,886 --> 00:14:48,757 How was yours? - Pretty terrible. 468 00:14:48,844 --> 00:14:51,325 - Oh, well, better luck tonight. 469 00:14:51,412 --> 00:14:53,718 - I had a date last night that stood me up, 470 00:14:53,849 --> 00:14:55,982 kind of ruined my night. 471 00:14:56,112 --> 00:14:57,070 - Oh, shit. 472 00:14:57,113 --> 00:14:58,419 I'm sorry. I'm sorry. 473 00:14:58,549 --> 00:14:59,724 I wrote it down. 474 00:14:59,768 --> 00:15:00,987 I wrote it down on the calendar. 475 00:15:01,030 --> 00:15:02,205 You saw me write it down, right? 476 00:15:02,336 --> 00:15:03,772 - Chief-- - I--where's June? 477 00:15:03,859 --> 00:15:04,904 Where's June? - Chief, if you-- 478 00:15:04,947 --> 00:15:05,992 - No, June is not here. 479 00:15:06,122 --> 00:15:07,123 It's July. Lookit. 480 00:15:07,167 --> 00:15:08,385 Someone ripped off June. 481 00:15:08,516 --> 00:15:09,778 - I watched a bunch of Stallone movies. 482 00:15:09,865 --> 00:15:11,780 I watched "Don't, Stop! Or my Mom will Shoot" 483 00:15:11,823 --> 00:15:13,390 And I was like, "Ahh, got to get through this whole thing 484 00:15:13,521 --> 00:15:15,610 just so I can talk about something and"-- 485 00:15:15,740 --> 00:15:16,828 - It was a mistake. It was a mistake. 486 00:15:16,959 --> 00:15:18,918 I want to have dinner with you. - You do? 487 00:15:18,961 --> 00:15:20,658 - Let's do it tomorrow night. 488 00:15:22,312 --> 00:15:24,010 - We'll write it down somewhere where everyone can see it. 489 00:15:24,053 --> 00:15:25,228 - I couldn't wait to, like, tell you, like, 490 00:15:25,359 --> 00:15:26,621 "Oh, I'm your Tango," you know? 491 00:15:26,751 --> 00:15:28,188 - Yeah. Oh, "Tango & Cash." 492 00:15:28,231 --> 00:15:29,450 - Yeah, yeah, yeah. - That's one of my favorites. 493 00:15:29,580 --> 00:15:32,932 [upbeat funky music] 494 00:15:33,019 --> 00:15:35,456 - ♪ Ahh-ahh ♪ 495 00:15:35,586 --> 00:15:36,979 - What are you guys doing? 496 00:15:37,023 --> 00:15:38,415 - You'll be happy to know that now that we've synced 497 00:15:38,459 --> 00:15:40,722 our piss cycles we can now read each other's minds. 498 00:15:40,765 --> 00:15:43,812 - Sure you can. 499 00:15:44,944 --> 00:15:47,120 - [laughs] 500 00:15:48,599 --> 00:15:52,342 - Okay, Andy, so I don't forget, 501 00:15:52,386 --> 00:15:54,605 here we go. 502 00:15:54,649 --> 00:15:57,043 Dinner, Andy... 503 00:15:57,173 --> 00:15:59,262 - Yep. 504 00:15:59,393 --> 00:16:02,178 - Tomorrow. 505 00:16:02,222 --> 00:16:03,832 Won't forget that. - [laughs] 506 00:16:03,963 --> 00:16:05,486 Ehh. 507 00:16:05,529 --> 00:16:06,791 - After the gym tonight, you want to go to a movie? 508 00:16:06,922 --> 00:16:07,923 - Oh, I can't. 509 00:16:08,054 --> 00:16:09,272 I promised my mom I'd go see her. 510 00:16:09,316 --> 00:16:10,926 - Oh, I didn't know your mom was in Tacoma. 511 00:16:11,057 --> 00:16:13,189 - She's in a nursing home on my side of town. 512 00:16:13,233 --> 00:16:14,669 When I was at Station 27, 513 00:16:14,799 --> 00:16:16,453 I could pop in and see her anytime. 514 00:16:16,584 --> 00:16:17,933 Now that I'm over here, it makes it a little harder. 515 00:16:18,064 --> 00:16:20,066 When I get the chance, I don't like to miss it. 516 00:16:20,109 --> 00:16:22,503 - I'm so sor... I'm sorry. 517 00:16:22,633 --> 00:16:23,983 - No, it's okay. 518 00:16:24,070 --> 00:16:26,942 [eerie music] 519 00:16:27,073 --> 00:16:28,988 Now that I'm not there that much, it's a little harder. 520 00:16:29,075 --> 00:16:30,424 - Oh, God. 521 00:16:35,168 --> 00:16:37,300 - Oh, my God. You guys can't really do it. 522 00:16:37,431 --> 00:16:39,085 - Oh, my God, jealous much? 523 00:16:39,215 --> 00:16:42,349 [laughter] 524 00:16:43,741 --> 00:16:46,701 - [groans] 525 00:16:46,831 --> 00:16:49,791 - Heh-heh, Timberlake, Fatone, Bass. 526 00:16:49,878 --> 00:16:51,488 We're 'NSYNC, guys. 527 00:16:51,619 --> 00:16:52,968 [laughter] 528 00:16:53,099 --> 00:16:56,319 - Do you guys realize that you're actually on my cycle? 529 00:16:56,406 --> 00:16:58,191 Like, that makes me the alpha and you guys the betas. 530 00:16:58,234 --> 00:16:59,279 - What? 531 00:16:59,409 --> 00:17:02,412 - You guys follow me. 532 00:17:02,543 --> 00:17:03,239 - I don't even know what I was doing there. 533 00:17:03,326 --> 00:17:04,893 I don't gotta pee at all. 534 00:17:04,936 --> 00:17:06,721 - I just had to get up and compulsively wash my hands. 535 00:17:06,851 --> 00:17:09,071 - I guess you guys really didn't need to pee, huh? 536 00:17:09,202 --> 00:17:10,246 [chuckles] 537 00:17:10,333 --> 00:17:11,900 Well, we could all just leave 538 00:17:11,943 --> 00:17:13,293 the bathroom together, though, right? 539 00:17:13,336 --> 00:17:14,685 - Why? What are you talking about? 540 00:17:14,729 --> 00:17:17,166 - Ahh, I gotta get my beauty sleep anyway, so... 541 00:17:17,297 --> 00:17:19,255 got that big dinner with Chief tomorrow. 542 00:17:19,342 --> 00:17:21,910 - Yeah, we know. 543 00:17:22,041 --> 00:17:23,912 - Bye. 544 00:17:23,955 --> 00:17:26,828 [upbeat rock music] 545 00:17:26,871 --> 00:17:30,223 ♪ 546 00:17:30,266 --> 00:17:31,833 both: Ohh. 547 00:17:36,229 --> 00:17:37,969 - Oh. - Hi, Eddie. 548 00:17:38,100 --> 00:17:40,363 - Linda, what are you doing here? 549 00:17:40,494 --> 00:17:42,278 - I wanted a thrill. 550 00:17:42,365 --> 00:17:43,888 - Okay. 551 00:17:43,932 --> 00:17:46,152 - I love the danger of getting caught. 552 00:17:46,239 --> 00:17:47,588 - Well, where do you want to do it? 553 00:17:47,718 --> 00:17:48,893 - Right here. 554 00:17:48,937 --> 00:17:52,680 - Linda, this is, like, extremely public. 555 00:17:52,810 --> 00:17:55,596 - I know. 556 00:17:55,639 --> 00:17:58,686 Mmm. 557 00:17:58,729 --> 00:18:00,296 - Are you sure I can't interest you in a mattress? 558 00:18:00,340 --> 00:18:03,343 - Positive. 559 00:18:03,473 --> 00:18:06,259 [both moaning] 560 00:18:07,477 --> 00:18:10,350 [funky music] 561 00:18:10,480 --> 00:18:11,916 ♪ ♪ 562 00:18:12,047 --> 00:18:13,396 [together] Ohh! 563 00:18:16,704 --> 00:18:18,923 - The hickory axe was a good choice for putting. 564 00:18:18,967 --> 00:18:20,925 - Holy shit, it works. 565 00:18:20,969 --> 00:18:21,883 - I knew it. - [laughs] 566 00:18:21,970 --> 00:18:24,538 I knew it. 567 00:18:24,581 --> 00:18:26,235 - Hey, what's the matter, Chief? 568 00:18:26,366 --> 00:18:27,889 - Delilah was on her way to visit her mother 569 00:18:27,932 --> 00:18:29,195 at the nursing home, 570 00:18:29,282 --> 00:18:31,936 and she got there, and the place was on fire. 571 00:18:32,067 --> 00:18:33,416 - [gasps] 572 00:18:33,503 --> 00:18:36,767 - So she went in to help, and she never came out. 573 00:18:38,117 --> 00:18:40,815 Delilah's dead. 574 00:18:40,945 --> 00:18:43,339 And, Lucy... - Yeah, Dad? 575 00:18:43,383 --> 00:18:45,515 - It should have been you. 576 00:18:45,559 --> 00:18:47,256 [together] It should have been you. 577 00:18:47,387 --> 00:18:50,303 It should have been you. It should have been you. 578 00:18:50,346 --> 00:18:52,218 - [gasps] 579 00:18:52,348 --> 00:18:53,610 [breathing heavily] 580 00:18:53,741 --> 00:18:55,438 - [gasps] 581 00:18:55,569 --> 00:18:57,353 - Delilah, are you okay? 582 00:18:57,397 --> 00:18:59,355 - I just had the worst dream. 583 00:18:59,442 --> 00:19:02,793 You died, and everyone cheered. 584 00:19:02,880 --> 00:19:06,057 Anyways, good night. 585 00:19:06,188 --> 00:19:08,016 I'm gonna try and dream about my mom. 586 00:19:08,147 --> 00:19:11,280 [upbeat rock music] 587 00:19:16,111 --> 00:19:18,374 - Hey, what are you doing up? 588 00:19:18,418 --> 00:19:19,810 Oh, can't sleep, you? 589 00:19:19,897 --> 00:19:21,856 - Oh, I'm just dickin' around. 590 00:19:21,986 --> 00:19:25,251 [eerie music] 591 00:19:25,381 --> 00:19:27,383 - Whoa, what's going on with that hair? 592 00:19:27,470 --> 00:19:28,558 - It's stress, Uncle Eddie. 593 00:19:28,602 --> 00:19:29,690 I messed up bad. 594 00:19:29,820 --> 00:19:31,257 I'm listening. 595 00:19:31,300 --> 00:19:33,172 - I lied to my dad to get him to transfer Delilah here. 596 00:19:33,259 --> 00:19:35,086 - Did she want to be transferred? 597 00:19:35,217 --> 00:19:37,219 - Not at all, but I told him that she did. 598 00:19:37,263 --> 00:19:38,655 - Yeah, I'm stressed out too. 599 00:19:38,786 --> 00:19:40,266 I've been having sex with Linda Price. 600 00:19:40,309 --> 00:19:42,006 - Yeah, no shit. - Well, here's the problem. 601 00:19:42,050 --> 00:19:43,356 She doesn't care about me. 602 00:19:43,486 --> 00:19:45,053 She just want to have sex in public places. 603 00:19:45,096 --> 00:19:46,533 - Isn't that every dude's dream? 604 00:19:46,663 --> 00:19:48,622 - No, I don't want to be somebody's boy toy, you know, 605 00:19:48,665 --> 00:19:50,058 like a piece of thrill meat. 606 00:19:50,189 --> 00:19:51,799 - [sighs] What are we gonna do? 607 00:19:51,842 --> 00:19:53,409 - I have to break up with Linda Price. 608 00:19:53,496 --> 00:19:54,845 And you have to come clean with Delilah. 609 00:19:54,976 --> 00:19:57,674 - No fucking way. - No? 610 00:19:57,718 --> 00:19:59,633 You want to keep not sleeping and having your hair fall out? 611 00:19:59,676 --> 00:20:02,940 - All right, you're right. 612 00:20:03,071 --> 00:20:04,464 I'll tell her tomorrow. 613 00:20:04,507 --> 00:20:06,205 - And I'll break up with Linda Price tomorrow. 614 00:20:06,248 --> 00:20:07,206 - [sighs] 615 00:20:09,208 --> 00:20:10,905 - Good morning. You're up early. 616 00:20:11,035 --> 00:20:11,775 - Oh, yes, sir. 617 00:20:11,862 --> 00:20:13,386 I'm an early riser. 618 00:20:13,429 --> 00:20:15,083 - You know, I've been meaning to ask you 619 00:20:15,170 --> 00:20:16,345 how things have been going. - Oh, it's been great. 620 00:20:16,476 --> 00:20:17,868 - Safe to say you're enjoying your time here 621 00:20:17,912 --> 00:20:19,479 more than at Station 27? 622 00:20:19,522 --> 00:20:20,871 I know you were having some problems over there. 623 00:20:20,958 --> 00:20:21,785 - Problems? - Yeah, that's why you wanted 624 00:20:21,872 --> 00:20:23,352 to be transferred? 625 00:20:23,483 --> 00:20:24,658 - Oh, I did not want to be transferred. 626 00:20:24,701 --> 00:20:26,137 The crew over there is amazing. 627 00:20:26,268 --> 00:20:27,138 And it was right around the corner from my house. 628 00:20:27,269 --> 00:20:28,879 - So you weren't aware of this reputation 629 00:20:28,923 --> 00:20:31,839 of this station or...me? 630 00:20:31,882 --> 00:20:33,884 - No, not really. 631 00:20:33,971 --> 00:20:35,973 I just want to be a good firefighter. 632 00:20:36,104 --> 00:20:37,932 - Okay, well, keep it up. 633 00:20:38,062 --> 00:20:41,283 You're doing a great job. 634 00:20:41,414 --> 00:20:43,198 - There's no question we all agree 635 00:20:43,329 --> 00:20:45,156 that the municipal structure is cost-effective 636 00:20:45,287 --> 00:20:46,506 and the project is on track. 637 00:20:46,549 --> 00:20:47,246 - I need to talk, but I can come back later. 638 00:20:47,289 --> 00:20:48,334 - We just need to get it through 639 00:20:48,464 --> 00:20:50,118 your committee, councilwoman. 640 00:20:50,205 --> 00:20:52,773 - Uh, first what we need to address are safety concerns. 641 00:20:52,860 --> 00:20:54,340 - The safety concerns are definitely an issue. 642 00:20:54,427 --> 00:20:55,689 - What are you doing? - We've been in ongoing 643 00:20:55,776 --> 00:20:56,994 consultation with the city code compliance officer... 644 00:20:57,125 --> 00:20:58,344 - I need to talk to you about something. 645 00:20:58,474 --> 00:21:00,259 - Permitting is under way, and to date 646 00:21:00,302 --> 00:21:01,782 there are no code violations, 647 00:21:01,912 --> 00:21:04,350 but maybe someone else on this call can speak 648 00:21:04,437 --> 00:21:06,134 to the actual safety concerns. 649 00:21:06,221 --> 00:21:08,136 - Hi, folks, Fire Chief Terry McConky here. 650 00:21:08,179 --> 00:21:10,094 - Hi, Chief. - I apologize for joining late. 651 00:21:10,138 --> 00:21:11,792 My calendar got a little muddled. 652 00:21:11,879 --> 00:21:14,360 But I have a 15-point plan to address the safety issues. 653 00:21:14,490 --> 00:21:17,014 - 15 points, great. Take your time. 654 00:21:17,145 --> 00:21:18,929 - Number one, fire-retardant plastics. 655 00:21:18,973 --> 00:21:20,496 - Oh, yeah. 656 00:21:20,540 --> 00:21:21,715 - I know. 657 00:21:21,758 --> 00:21:22,933 I like fire-retardant plastics too. 658 00:21:23,020 --> 00:21:24,457 [chuckles] 659 00:21:24,587 --> 00:21:27,460 Number 14, digital carbon monoxide meters. 660 00:21:27,503 --> 00:21:28,722 Folks... - Thanks. 661 00:21:28,765 --> 00:21:29,940 - We are not in the Stone Age anymore. 662 00:21:30,027 --> 00:21:31,072 [chuckles] 663 00:21:33,727 --> 00:21:34,902 - Hey, what's up? 664 00:21:34,945 --> 00:21:36,207 - Delilah, I wanted to talk to you 665 00:21:36,338 --> 00:21:37,600 about what's been going on here. 666 00:21:37,644 --> 00:21:39,515 - You don't have to apologize. It was Chief's call. 667 00:21:39,559 --> 00:21:41,212 Well, it's kind of my fault. 668 00:21:41,343 --> 00:21:43,171 - No, it's not. It's okay. 669 00:21:43,258 --> 00:21:44,651 I'm happy to be going back to Station 27. 670 00:21:44,738 --> 00:21:46,392 - What? 671 00:21:46,479 --> 00:21:49,090 - Yeah, Chief decided to transfer me back. 672 00:21:49,133 --> 00:21:50,483 I hope you're not mad at me. 673 00:21:50,526 --> 00:21:52,833 - No, no, I would-- I would never be mad. 674 00:21:52,963 --> 00:21:54,748 - Lucy, my office now. 675 00:21:56,750 --> 00:21:59,579 - Did you tell her everything? 676 00:21:59,622 --> 00:22:01,624 - No, I didn't tell her the sinister role that you played 677 00:22:01,711 --> 00:22:03,974 in upending her life for your personal satisfaction. 678 00:22:04,018 --> 00:22:06,368 - Thank, Chief. - Eh, don't thank me yet. 679 00:22:06,412 --> 00:22:07,804 You still need to learn a lesson. 680 00:22:07,848 --> 00:22:09,980 - I feel like I have. - I feel like you haven't. 681 00:22:10,067 --> 00:22:11,330 So I'm transferring you. 682 00:22:11,417 --> 00:22:13,157 - What? You--you can't transfer me. 683 00:22:13,201 --> 00:22:15,159 - Yes, I can. She spent two weeks here. 684 00:22:15,203 --> 00:22:17,074 So you're spending two weeks at Station 34. 685 00:22:17,118 --> 00:22:19,033 At the shit shack?! 686 00:22:19,076 --> 00:22:21,470 No, Dad, please, you cannot send me to that hell hole. 687 00:22:21,601 --> 00:22:23,429 - Yes, I can. I pulled some strings. 688 00:22:23,516 --> 00:22:25,387 So now you're gonna spend two lovely weeks 689 00:22:25,431 --> 00:22:27,998 stationed next to the landfill putting out dump fires. 690 00:22:28,085 --> 00:22:30,871 - Dad. - Have fun, probie. 691 00:22:33,439 --> 00:22:35,571 - Mmm, mmm. 692 00:22:35,615 --> 00:22:36,572 [gargling] 693 00:22:36,703 --> 00:22:38,879 Mmm. 694 00:22:39,009 --> 00:22:41,490 Yum-yum-yum-yum-yum, that's good water. 695 00:22:41,621 --> 00:22:43,100 You guys can have some of this if you want. 696 00:22:43,231 --> 00:22:44,667 Oops, - I'm not thirsty. 697 00:22:44,754 --> 00:22:46,582 - You know, it's totally okay for you guys 698 00:22:46,626 --> 00:22:48,018 to be on my piss cycle. 699 00:22:48,105 --> 00:22:50,064 - I'm not on your piss cycle. 700 00:22:50,194 --> 00:22:51,935 You know why? 'Cause I'm an alpha. 701 00:22:52,022 --> 00:22:53,589 - We're alphas. 702 00:22:53,676 --> 00:22:55,330 - I should probably start getting ready, 703 00:22:55,461 --> 00:22:57,245 because I have dinner with Chief tonight. 704 00:22:57,288 --> 00:22:59,421 - Oh, yeah, you gonna run up that tab or what? 705 00:22:59,465 --> 00:23:00,335 - Yeah, all I've had all day is water. 706 00:23:00,379 --> 00:23:01,902 [laughs] 707 00:23:01,945 --> 00:23:03,033 What about you? What are you gonna do tonight, Cap? 708 00:23:03,120 --> 00:23:04,557 - Okay, I'm gonna come clean. 709 00:23:04,600 --> 00:23:06,297 I've been having sex with Linda Price. 710 00:23:06,428 --> 00:23:07,429 - No shit. - We saw you. 711 00:23:07,560 --> 00:23:08,256 - Here's the thing. 712 00:23:08,387 --> 00:23:10,040 Tonight I'm ending it for real. 713 00:23:10,127 --> 00:23:12,826 I'm taking control, because I'm Eddie Penisi. 714 00:23:12,869 --> 00:23:14,218 - Son of a bitch. 715 00:23:14,262 --> 00:23:16,395 - All right, time to get ready. 716 00:23:16,438 --> 00:23:19,354 - Yeah, all right. 717 00:23:19,398 --> 00:23:20,964 Huh. 718 00:23:23,358 --> 00:23:24,620 I was just talking about you. 719 00:23:24,664 --> 00:23:26,796 - I'm breaking up with you. - What? 720 00:23:26,927 --> 00:23:28,624 - I need more of a thrill than you can give me. 721 00:23:28,668 --> 00:23:30,409 - What--I--I can give you? 722 00:23:30,496 --> 00:23:32,062 - You're too timid. 723 00:23:32,149 --> 00:23:34,500 - Hold on. I'm... 724 00:23:34,587 --> 00:23:37,590 - We'll always have the Chief's desk. 725 00:23:37,633 --> 00:23:40,375 - Holy shit! 726 00:23:42,290 --> 00:23:43,596 [upbeat rock music] 727 00:23:43,639 --> 00:23:44,945 Drink some water. 728 00:23:48,122 --> 00:23:51,038 [bluesy music] 729 00:23:51,125 --> 00:23:53,257 [keypad clicking] 730 00:23:54,737 --> 00:23:55,651 - [laughs] - Yep. 731 00:23:55,695 --> 00:24:00,047 ♪ 732 00:24:05,226 --> 00:24:09,404 [upbeat music] 733 00:24:09,535 --> 00:24:11,885 - Chief, you are a badass, man. 734 00:24:11,928 --> 00:24:14,104 Man. - Come on. 735 00:24:14,148 --> 00:24:15,976 - What did I do? - Schooled Andy again. 736 00:24:16,106 --> 00:24:17,412 - [laughs] 737 00:24:17,543 --> 00:24:18,108 - He's sitting there going... - Ah, shit! 738 00:24:18,239 --> 00:24:19,719 - What's going on? 739 00:24:19,849 --> 00:24:24,506 both: Oh, my God. 740 00:24:24,550 --> 00:24:26,856 Ahh... 741 00:24:26,987 --> 00:24:29,598 Andy! 742 00:24:29,729 --> 00:24:30,991 - That's a weird way to celebrate.