1 00:00:05,391 --> 00:00:08,843 Oh, let's see what the emergency is today. 2 00:00:08,981 --> 00:00:10,741 - You guys have been here before? - Oh, yeah. 3 00:00:10,914 --> 00:00:13,748 Lucy, you are about to experience Gravatti the Hottie. 4 00:00:13,795 --> 00:00:16,572 - She's a regular. - Yeah, a regular pain in the ass. 5 00:00:18,174 --> 00:00:20,427 I need help in here! 6 00:00:25,032 --> 00:00:27,862 Afternoon, Mrs. Gravatti. Dispatch says you fell. 7 00:00:28,191 --> 00:00:30,294 I did. Last week. 8 00:00:30,796 --> 00:00:33,902 Now I need somebody to carry me to my bed. 9 00:00:34,426 --> 00:00:38,159 I'm looking at you, my little Hawaiian lion. 10 00:00:38,562 --> 00:00:41,646 Oh, well, Mrs. Gravatti, 11 00:00:41,671 --> 00:00:44,016 you're actually gonna be tended to by the rookie, 12 00:00:44,051 --> 00:00:45,524 Firefighter McConky, today. 13 00:00:45,644 --> 00:00:47,885 No nookie for the rookie. 14 00:00:47,985 --> 00:00:50,729 I want the Polynesian Wookiee. 15 00:00:50,809 --> 00:00:53,406 Uh, Cap, can you tell her that it's Lucy's job now? 16 00:00:53,543 --> 00:00:55,408 Yeah, that would be the fair thing to do, 17 00:00:55,433 --> 00:00:57,507 except it's a lot funnier if you do it. 18 00:00:57,685 --> 00:00:58,927 - Funnier? - Yeah. 19 00:00:58,962 --> 00:01:00,557 - It's go time. - Yeah. 20 00:01:01,247 --> 00:01:03,164 Come on, my little pu pu platter. 21 00:01:03,311 --> 00:01:06,189 You've had enough of that. 22 00:01:06,314 --> 00:01:07,962 Ohh. 23 00:01:08,558 --> 00:01:10,965 Mama's hungry for some poke. 24 00:01:11,112 --> 00:01:13,594 Oh, well, that much fish isn't good for you. 25 00:01:13,697 --> 00:01:15,058 Do you like it when I do it right there? 26 00:01:15,082 --> 00:01:17,526 No. When you do it, no. Oops. Oh... 27 00:01:17,589 --> 00:01:19,542 Tickles, doesn't it? 28 00:01:20,604 --> 00:01:21,994 - I know. - Okay. 29 00:01:22,177 --> 00:01:24,621 Maybe the rookie should come, too, 30 00:01:24,646 --> 00:01:26,832 for some on-the-job training. 31 00:01:27,024 --> 00:01:28,198 Hard pass. Thanks. 32 00:01:28,233 --> 00:01:29,272 Whoo! 33 00:01:29,449 --> 00:01:31,954 Okay, Mrs. Gravatti. Sleep it off. 34 00:01:32,409 --> 00:01:33,798 Hey, let's give them their privacy, shall we? 35 00:01:39,278 --> 00:01:40,603 Mahalo, little buddy! 36 00:01:42,043 --> 00:01:43,561 Guys, this is a fire hazard! 37 00:01:43,731 --> 00:01:45,560 Guys, don't leave without me! 38 00:01:45,767 --> 00:01:47,420 Guys! Guys! 39 00:01:47,562 --> 00:01:50,248 Aah! Unh. All right. Keep the shirt! 40 00:01:50,315 --> 00:01:52,918 A moment of silence for our naked first responder. 41 00:01:53,361 --> 00:01:54,535 - Hmm. - Hmm. 42 00:01:54,855 --> 00:01:56,654 - Lunchtime. - Uh, rezie for 43 00:01:56,679 --> 00:01:57,909 four at Charlie's Steakers? 44 00:01:58,090 --> 00:01:59,710 - Make it three. - Damn. 45 00:02:14,318 --> 00:02:17,143 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 46 00:02:25,428 --> 00:02:26,980 Damn, Cap. That smells good. 47 00:02:27,079 --> 00:02:29,046 Thank you, Granny. Eggs Penisi and sausage 48 00:02:29,121 --> 00:02:31,052 is the only way to start the day. 49 00:02:31,227 --> 00:02:33,332 - Yeah. - Wow. Spin! 50 00:02:33,367 --> 00:02:34,572 - Ooh! - Wow! 51 00:02:34,623 --> 00:02:36,963 You see how he's making everything look super-difficult? 52 00:02:37,233 --> 00:02:38,313 - Yeah. - That, my friends, 53 00:02:38,337 --> 00:02:39,399 is a sign of a good chef. 54 00:02:39,597 --> 00:02:41,986 - No, it's the opposite. - Oh, great. Look at this. 55 00:02:42,065 --> 00:02:43,308 No more Himalayan sea salt. 56 00:02:43,342 --> 00:02:45,635 It's that Frenchie from the B-shift. He uses it all up. 57 00:02:45,720 --> 00:02:48,357 Eh, B-shift guys. "Uhh, I'm on B-shift." 58 00:02:48,492 --> 00:02:50,992 Oh, man. That O'Sullivan guy freaks me out. 59 00:02:51,151 --> 00:02:52,984 You know, the really weird thing about O'Sullivan, 60 00:02:53,008 --> 00:02:55,801 is those freaky Bible versus that he has tattooed all over him. 61 00:02:55,906 --> 00:02:57,106 No, those aren't Bible versus. 62 00:02:57,218 --> 00:02:58,944 That's from "The Fault in Our Stars." 63 00:02:58,978 --> 00:03:00,566 Ah, man. He's gonna regret that. 64 00:03:00,601 --> 00:03:02,282 - What a dipshit. - There we go. 65 00:03:02,307 --> 00:03:03,585 Another perfect sausage. 66 00:03:04,125 --> 00:03:05,608 - Ooh. - Ohh! 67 00:03:05,767 --> 00:03:07,307 - Andy's! - Andy's! 68 00:03:07,504 --> 00:03:09,132 No, no. Floor patties go to the rookie. 69 00:03:09,299 --> 00:03:10,300 - What?! - Yeah. 70 00:03:10,326 --> 00:03:11,775 No, because that would be hazing, 71 00:03:11,819 --> 00:03:13,515 - and we don't do that anymore. - Right. 72 00:03:13,610 --> 00:03:15,074 Stopped with you, actually, buddy. 73 00:03:15,098 --> 00:03:17,549 Guess what. I'm not gonna eat that patty. 74 00:03:17,583 --> 00:03:19,136 - Sorry, Cap. - What's the big deal? 75 00:03:19,171 --> 00:03:20,917 Any hair picked up off the floor is probably yours. 76 00:03:23,106 --> 00:03:25,583 For the last time, I'm not losing my hair. 77 00:03:25,641 --> 00:03:28,299 - I'm thinning, tops. - Dude, the top of your head 78 00:03:28,324 --> 00:03:30,153 looks like the nipple on a gorilla tit. 79 00:03:30,199 --> 00:03:31,821 Hey! 80 00:03:31,942 --> 00:03:33,323 - Good morning. - Hola! 81 00:03:33,358 --> 00:03:35,706 Hey. Mind your manners. The lovely Vicki McConky is here. 82 00:03:35,849 --> 00:03:37,476 - There she is! - Hey, Ma. 83 00:03:37,714 --> 00:03:39,295 - What's up, sis? - What's this now? 84 00:03:39,329 --> 00:03:40,747 Is this trash, or is this Andy's? 85 00:03:40,792 --> 00:03:42,897 - How does this work? - That's still under discush. 86 00:03:42,922 --> 00:03:45,454 - No, it's not. That's trash, Chief. - It's Andy's. 87 00:03:45,485 --> 00:03:47,009 I also have something food-related. 88 00:03:47,422 --> 00:03:50,390 We are hosting the pancake breakfast benefit for the hospital. 89 00:03:50,443 --> 00:03:52,707 And Vicki's running it, so she's got something to say. 90 00:03:53,550 --> 00:03:54,661 - Go! - All right. 91 00:03:54,827 --> 00:03:58,232 So, we are having the breakfast on Sunday the 15th, 92 00:03:58,257 --> 00:03:59,811 and we need some of you 93 00:03:59,836 --> 00:04:02,224 - to supply the entertainment. - Not it. 94 00:04:02,249 --> 00:04:03,249 - Not it. - No. 95 00:04:03,274 --> 00:04:04,758 - Come on. - Come on, you guys. 96 00:04:04,783 --> 00:04:06,256 Granny, can I count on you 97 00:04:06,281 --> 00:04:09,007 to serenade the good townsfolk of Tacoma with that ukulele? 98 00:04:09,070 --> 00:04:11,431 I'm sorry, Vicki. It's just not the right crowd for my uke. 99 00:04:11,534 --> 00:04:12,859 Uh, I'll tell you what, Vick. 100 00:04:12,883 --> 00:04:15,219 I may be able to shake my moneymaker 101 00:04:15,244 --> 00:04:17,571 in a family-friendly fashion for this little shindig. 102 00:04:17,623 --> 00:04:21,041 Uh, is that even remotely possible? 103 00:04:21,456 --> 00:04:23,020 - No. - Come on. 104 00:04:23,131 --> 00:04:25,501 My ass is up against a wall here. I need some help. 105 00:04:25,558 --> 00:04:27,176 Who wants to be a hero? 106 00:04:27,391 --> 00:04:29,298 Oh, well, I've been working on something. 107 00:04:29,419 --> 00:04:32,461 - Great. - It incorporates fire-safety education 108 00:04:32,486 --> 00:04:34,534 with modern-day urban youth culture. 109 00:04:34,715 --> 00:04:36,036 - Are you serious? - Yeah. 110 00:04:36,061 --> 00:04:38,073 I love that. Let's hear it! 111 00:04:38,240 --> 00:04:39,964 Uh, I'd rather show you. 112 00:04:40,096 --> 00:04:41,235 ♪ Hot, hot, hot! ♪ 113 00:04:41,269 --> 00:04:43,029 ♪ Uh, ha, uh, hoo ♪ 114 00:04:43,072 --> 00:04:44,436 ♪ Hot, uh, oh! ♪ 115 00:04:44,691 --> 00:04:47,383 ♪ My name is Flame-o, and I don't play 'em ♪ 116 00:04:47,668 --> 00:04:50,533 ♪ People think I'm cool, but this ain't no game-o ♪ 117 00:04:50,934 --> 00:04:53,232 ♪ Matches and lighters, they might seem like fun ♪ 118 00:04:53,257 --> 00:04:54,914 ♪ But without parental supervision ♪ 119 00:04:54,980 --> 00:04:56,844 ♪ It can hurt a ton ♪ 120 00:04:56,903 --> 00:04:59,900 ♪ Hot like the sun, burn everyone ♪ 121 00:04:59,927 --> 00:05:00,934 ♪ Wiki, wiki, wiki ♪ 122 00:05:00,959 --> 00:05:02,926 ♪ Fire can be tricky! ♪ 123 00:05:02,951 --> 00:05:04,677 ♪ Ba-ba-ba-ba! ♪ 124 00:05:04,702 --> 00:05:07,371 ♪ Word is burn-ah! ♪ 125 00:05:12,330 --> 00:05:14,540 - Um... - Shh. 126 00:05:14,797 --> 00:05:17,664 Andy, do you... 127 00:05:17,786 --> 00:05:19,627 Honey, do you have anything else? 128 00:05:19,846 --> 00:05:20,944 - No, I don't. - Dude, dude, 129 00:05:20,969 --> 00:05:22,973 I'm gonna say this as your friend. 130 00:05:23,537 --> 00:05:24,798 Never do that again. 131 00:05:24,823 --> 00:05:27,117 Well, it's not for you, Granny, okay? It's for the kids. 132 00:05:27,142 --> 00:05:30,524 You know, it's a educational, endearing character. Flame-o. 133 00:05:30,852 --> 00:05:33,346 Uh, was Flame-o the absolute first name 134 00:05:33,371 --> 00:05:34,855 that came to your mind? 135 00:05:38,759 --> 00:05:39,973 I'd like to see you try! 136 00:05:39,998 --> 00:05:41,616 I'd like to see any of you guys try! 137 00:05:41,741 --> 00:05:42,909 Any of you guys! 138 00:05:44,520 --> 00:05:45,536 Uh... 139 00:05:48,734 --> 00:05:49,958 Someone open the door! 140 00:05:54,294 --> 00:05:55,414 You wanted to see me, Chief? 141 00:05:55,440 --> 00:05:56,600 Yeah, come on. Sit down. 142 00:05:59,706 --> 00:06:01,143 What's the matter? Why you getting so emotional? 143 00:06:01,167 --> 00:06:03,203 I mean, it's just the razzing, Chief. 144 00:06:03,261 --> 00:06:05,943 I thought since I'm no longer the rookie, that, you know, 145 00:06:05,968 --> 00:06:07,928 they'd stop dumping on me and it'd be Lucy's turn. 146 00:06:07,997 --> 00:06:09,717 So you want them to give my daughter shit? 147 00:06:09,825 --> 00:06:11,414 No, it's not that... No, I don't want... 148 00:06:11,438 --> 00:06:13,095 No, you guys aren't listening to me. I... 149 00:06:13,105 --> 00:06:15,533 Okay. I'm just kidding. I'm just giving you the business. 150 00:06:15,623 --> 00:06:16,732 That's what we do here. 151 00:06:16,799 --> 00:06:19,238 Captain Penisi gives me guff all the time, and I saved his life. 152 00:06:19,262 --> 00:06:20,436 But we care about each other. 153 00:06:20,835 --> 00:06:22,226 They razz you 'cause they love you. 154 00:06:22,250 --> 00:06:24,138 I'm just tired of that kind of love. 155 00:06:24,513 --> 00:06:26,343 Hmm. Bothers you that much, huh? 156 00:06:26,409 --> 00:06:27,419 Yeah, it kind of does. 157 00:06:28,360 --> 00:06:30,215 You know what? I got a solution. Come on. 158 00:06:30,362 --> 00:06:32,322 - I'm gonna go change first. - No, no, no. Keep it. 159 00:06:32,346 --> 00:06:34,175 - I like it. Come on. - Huh? You like it? 160 00:06:34,253 --> 00:06:35,508 - Yeah. - Heh. I like it. 161 00:06:37,677 --> 00:06:39,989 If you're not from China, then no "peeking"! 162 00:06:43,133 --> 00:06:45,146 - "No peeking." - Hey, listen up, listen up! 163 00:06:45,260 --> 00:06:47,435 I got a scheduling issue. One of the guys on the B team 164 00:06:47,773 --> 00:06:48,967 has to switch his hours. 165 00:06:49,001 --> 00:06:50,914 Oh, no. Is one of those mutants coming over here? 166 00:06:50,938 --> 00:06:52,058 Just for a few weeks. But... 167 00:06:52,139 --> 00:06:53,818 But that means someone from here has to go over there. 168 00:06:53,842 --> 00:06:54,857 - Not it. - Not it. 169 00:06:54,882 --> 00:06:56,112 - Not me. - I've already decided, 170 00:06:56,136 --> 00:06:57,186 - it's gonna be Andy. - Oh... 171 00:06:57,210 --> 00:06:58,353 - What? - Sucks for you, dude. 172 00:06:58,377 --> 00:07:00,090 - Oh, no. - You're okay with this, right? 173 00:07:00,199 --> 00:07:02,479 - No. Chief, come on. - It solves some problems. 174 00:07:02,774 --> 00:07:05,154 Go home, rest up, come back at 8:00 a.m. for the B-shift. 175 00:07:05,973 --> 00:07:07,837 - Carry on. - Have fun over there, Flame-o. 176 00:07:08,047 --> 00:07:09,538 They're gonna love your Superman suit. 177 00:07:09,562 --> 00:07:10,839 Say hi to Rudolph for us. 178 00:07:10,944 --> 00:07:12,704 Man, those B-shift guys are gonna chew you up 179 00:07:12,729 --> 00:07:13,935 and eat you like a... 180 00:07:14,737 --> 00:07:16,581 Like a... Aw, man, like a sh... 181 00:07:16,615 --> 00:07:18,490 - You got it. - You can do it. 182 00:07:18,714 --> 00:07:20,594 It's over now. He's not even here. 183 00:07:20,819 --> 00:07:22,030 Just do it anyway. 184 00:07:22,100 --> 00:07:23,300 Do it for us. 185 00:07:24,143 --> 00:07:25,611 - Like a shit sandwich. - Okay. 186 00:07:26,386 --> 00:07:28,800 Once you add the olive oil, rub it down. 187 00:07:28,834 --> 00:07:30,536 I'm gonna cook the shit out of these things. 188 00:07:30,560 --> 00:07:31,951 - Mmm, man! - Then I'm gonna eat 'em 189 00:07:31,975 --> 00:07:34,202 and then I'm gonna sleep my ass off! 190 00:07:34,668 --> 00:07:35,980 Fuck you, rain! 191 00:07:49,611 --> 00:07:51,096 Captain! 192 00:07:59,324 --> 00:08:00,324 Hi, guys. 193 00:08:00,557 --> 00:08:01,911 The famous Andy Myawani. 194 00:08:03,515 --> 00:08:06,725 - Aloha! - Ha ha! Hey! 195 00:08:06,750 --> 00:08:09,133 I am so excited I finally get to work with you! 196 00:08:09,158 --> 00:08:12,851 Man, you're so tall! And look at that hair. 197 00:08:12,900 --> 00:08:15,799 We got a regular Fabio rock star here! 198 00:08:15,824 --> 00:08:18,507 I wouldn't say it's Fabio, 'cause I don't speak Italian. 199 00:08:19,890 --> 00:08:21,551 Oh, that's a good one! 200 00:08:23,093 --> 00:08:24,967 Hey, listen. I live by this. 201 00:08:25,112 --> 00:08:28,517 "There is no shortage of fault to be found amid our stars." 202 00:08:29,050 --> 00:08:30,590 That's beautiful, man. Thank you. 203 00:08:30,629 --> 00:08:32,252 Boys, welcome Andy. Welcome. 204 00:08:32,484 --> 00:08:34,087 - Thank you. - Thank you. 205 00:08:34,112 --> 00:08:35,675 Hey, thank you. Welcome, Andy. 206 00:08:35,817 --> 00:08:37,204 - Come on! - We're so glad you're here. 207 00:08:37,228 --> 00:08:38,678 - Welcome! - You're the best, man! 208 00:08:38,920 --> 00:08:40,094 You're so awesome! 209 00:08:45,428 --> 00:08:48,293 - What is that smell? - Ohh. Cocoa butter. 210 00:08:48,327 --> 00:08:49,812 Not that. That. 211 00:08:49,846 --> 00:08:51,572 It's breakfast. You guys should try it. 212 00:08:51,607 --> 00:08:53,715 Frenchie's a culinary genius. 213 00:08:54,411 --> 00:08:56,477 Oh, thank you, Grandy man. 214 00:08:57,613 --> 00:09:00,650 Saving lives is my job, but delighting palates... 215 00:09:00,985 --> 00:09:02,858 ooh, that's my passion. 216 00:09:04,067 --> 00:09:05,103 - Ooh! - Lucy. 217 00:09:05,137 --> 00:09:06,796 - All right? - Thank you. 218 00:09:06,821 --> 00:09:08,244 You're welcome. Dick tap. 219 00:09:08,278 --> 00:09:11,069 - Oh. - No, you didn't! 220 00:09:11,094 --> 00:09:12,637 I definitely did. 221 00:09:13,387 --> 00:09:16,155 What?! Chief, you never told us this guy could cook. 222 00:09:16,242 --> 00:09:17,250 Look at this! 223 00:09:17,275 --> 00:09:19,355 Supervising multiple shifts is a delicate dance, Ike. 224 00:09:19,393 --> 00:09:21,304 Plus, I gotta protect the ego of your captain. 225 00:09:21,329 --> 00:09:23,828 Yeah, well, don't worry a hair on that pretty little stomach of yours. 226 00:09:23,852 --> 00:09:25,963 Chef Penisi welcomes the competish. 227 00:09:26,331 --> 00:09:27,919 Oh, good. Here you go, Cap. 228 00:09:27,953 --> 00:09:28,955 Thank you. 229 00:09:29,472 --> 00:09:30,529 - Enjoy. - I will. 230 00:09:30,768 --> 00:09:32,770 Come on! Frenchie, this is awesome! 231 00:09:33,092 --> 00:09:35,316 Look at the presentation. That little drippy stuff over here. 232 00:09:35,340 --> 00:09:37,016 - You're the master. - Damn right, I am. 233 00:09:41,647 --> 00:09:42,681 It's good, right? 234 00:09:43,486 --> 00:09:44,921 I've had better. 235 00:09:45,384 --> 00:09:47,496 I didn't even have to put lots of salt on my egg. 236 00:09:47,520 --> 00:09:49,380 I didn't put any salt on these at all. It's perfect. 237 00:09:49,404 --> 00:09:50,421 - Right. - They're perfect! 238 00:09:50,445 --> 00:09:52,151 This is the best omelet I've ever had. 239 00:09:52,253 --> 00:09:53,669 You should give Captain some tips. 240 00:09:53,703 --> 00:09:55,153 Anybody care for some créme brûlée? 241 00:09:55,187 --> 00:09:57,017 - For breakfast?! - Way! 242 00:09:57,051 --> 00:09:58,762 - Yeah. Why not? - Yeah, I want one. 243 00:09:58,950 --> 00:10:00,278 I take mine crunchy. 244 00:10:00,365 --> 00:10:02,170 - You're the nicest guy ever. - Aw, don't sweat it. 245 00:10:02,194 --> 00:10:04,194 I love doing this stuff, and I'm really good at it. 246 00:10:07,374 --> 00:10:10,353 Pirate walks into a bar with a ship's wheel on his dick. 247 00:10:10,617 --> 00:10:11,736 The bartender says, 248 00:10:11,928 --> 00:10:13,768 "You know you have a ship's wheel on his dick?" 249 00:10:14,206 --> 00:10:16,788 The pirate says, "Arrrgh, it drives me nuts." 250 00:10:19,738 --> 00:10:21,093 - Really? - That's funny! 251 00:10:21,118 --> 00:10:22,432 Ellen DeGeneres funny! 252 00:10:22,555 --> 00:10:23,602 I can dance like her! 253 00:10:23,699 --> 00:10:25,166 ♪ Hm, hm, hm, hm ♪ 254 00:10:25,528 --> 00:10:27,254 Ooh, that gives me a great idea. 255 00:10:27,288 --> 00:10:28,876 ♪ It's fun to work at Ta ♪ 256 00:10:28,911 --> 00:10:31,430 ♪ C, O, M, A, F D ♪ 257 00:10:31,465 --> 00:10:33,179 ♪ It's fun to work at Ta ♪ 258 00:10:33,250 --> 00:10:36,433 ♪ C, O, M, A, F D ♪ 259 00:10:36,615 --> 00:10:39,973 ♪ We are putting out fires Every single day ♪ 260 00:10:40,232 --> 00:10:42,510 ♪ The B-shift is on the way ♪ 261 00:10:42,545 --> 00:10:43,857 ♪ Hey, hey, hey! ♪ 262 00:10:43,891 --> 00:10:45,790 ♪ It's fun to work at Ta... ♪ 263 00:10:45,824 --> 00:10:47,804 Gravatti the Hottie again, huh? 264 00:10:47,964 --> 00:10:50,163 Sorry, Andy. New guy gets the nuisance calls. 265 00:10:50,311 --> 00:10:52,651 I get it. Some things never change. 266 00:10:58,768 --> 00:11:01,421 New guy! Thank God you're finally here. 267 00:11:01,564 --> 00:11:04,345 Well, uh, you're not the Gravatti I was expecting. 268 00:11:04,601 --> 00:11:05,704 Oh, you mean my mom? 269 00:11:05,810 --> 00:11:07,563 Yeah, we barely even cross paths. 270 00:11:07,743 --> 00:11:09,723 Our work schedules are completely different. 271 00:11:09,893 --> 00:11:12,282 Well, that's not the only thing that's diff... erent. 272 00:11:12,504 --> 00:11:14,737 The battery in my smoke detector's dead. 273 00:11:14,922 --> 00:11:17,235 Would it be okay if I got on your shoulders 274 00:11:17,269 --> 00:11:18,581 so I could change it? 275 00:11:19,085 --> 00:11:20,602 Uh, yeah. 276 00:11:22,332 --> 00:11:24,196 - Hey! - Hey! 277 00:11:24,311 --> 00:11:26,897 You're on a roller coaster that only goes up, my friend! 278 00:11:32,629 --> 00:11:34,770 - I can't reach it. - Aw, nuts. 279 00:11:34,804 --> 00:11:37,858 But I think if I turn around and face the other way... 280 00:11:38,118 --> 00:11:39,188 - Wait. Really? - Yeah. 281 00:11:39,222 --> 00:11:40,776 - Okay. Wow. Okay. Now? - Mm-hmm. 282 00:11:40,810 --> 00:11:42,087 Oh, wow. Okay. 283 00:11:42,122 --> 00:11:43,258 - And then, where do I go? - Yeah, this is good. 284 00:11:43,282 --> 00:11:44,788 ♪ It's fun to work at Ta ♪ 285 00:11:44,918 --> 00:11:46,985 ♪ C, O, M, A ♪ 286 00:11:47,305 --> 00:11:50,154 What?! This is so stupid! 287 00:11:50,440 --> 00:11:52,798 I can't believe this thing went viral, right, guys? I mean... 288 00:11:52,822 --> 00:11:54,513 I'm so embarrassed for those guys, man. 289 00:11:54,548 --> 00:11:56,136 How many times have you watched that? 290 00:11:56,170 --> 00:11:57,310 Stop torturing yourself. 291 00:11:57,335 --> 00:11:58,873 I'm not... Easy. I'm not torturing myself. 292 00:11:58,897 --> 00:12:00,761 It's just like... Aah! 293 00:12:00,992 --> 00:12:02,357 Why is he pretending to have fun? 294 00:12:02,397 --> 00:12:04,238 It's like an inside joke that we had, and he's doing this 295 00:12:04,262 --> 00:12:05,777 to bug me like he thinks it's gonna bug me. 296 00:12:05,801 --> 00:12:07,848 Like, "Oh, I'm gonna be so mad that he's having fun." 297 00:12:07,872 --> 00:12:10,018 Like, go have fun, man. Do whatever you want. 298 00:12:10,224 --> 00:12:11,824 Live your own life. You know what I mean? 299 00:12:11,936 --> 00:12:13,083 You see this part? Look. 300 00:12:13,117 --> 00:12:16,120 These are my favorite people in the whole wide world! 301 00:12:16,449 --> 00:12:17,727 - That part. - That's not Andy. 302 00:12:17,778 --> 00:12:19,435 - That's not Andy. - That's somebody else. 303 00:12:19,662 --> 00:12:21,091 How come Frenchie isn't helping us? 304 00:12:21,116 --> 00:12:22,356 Yeah, where's he at? 305 00:12:22,403 --> 00:12:24,071 Oh, he's out there rooting for truffles. 306 00:12:24,302 --> 00:12:26,971 Everyone knows there's no truffles in Washington, idiot. 307 00:12:27,226 --> 00:12:29,155 Shouldn't he be, like, you know, doing his job? 308 00:12:29,203 --> 00:12:31,115 - Yeah. - I'm kind of glad he's not in here. 309 00:12:31,274 --> 00:12:33,552 - Doesn't shower much. - Is that what that smell is? 310 00:12:33,679 --> 00:12:35,544 Dude smells like the tropical zone at the zoo. 311 00:12:35,727 --> 00:12:37,314 - I always assumed it was Lucy. - What?! 312 00:12:37,710 --> 00:12:39,362 Why would you think it's me? 313 00:12:39,386 --> 00:12:41,422 Because you're new, so whenever I smell a new odor, 314 00:12:41,457 --> 00:12:42,657 I always just assume it's you. 315 00:12:42,794 --> 00:12:44,423 Stop doing that. That's disturbing. 316 00:12:44,564 --> 00:12:45,614 Okay. 317 00:12:45,658 --> 00:12:47,590 Found a shit-ton of truffles out there. 318 00:12:47,717 --> 00:12:49,441 Of course you did. There's truffles everywhere in Washington. 319 00:12:49,465 --> 00:12:50,743 - What's up, guys? - What's up? 320 00:12:50,768 --> 00:12:51,911 - Dick tap! - Ohh! 321 00:12:53,703 --> 00:12:55,325 - Yes! - "Ha ha!" 322 00:13:05,653 --> 00:13:07,479 Can we please make him stop? 323 00:13:07,716 --> 00:13:09,931 I have ear plugs in, and I can still hear him. 324 00:13:26,491 --> 00:13:28,011 You know, Andy never snored like that. 325 00:13:28,048 --> 00:13:30,291 He always had that cute, little koala-bear snore. 326 00:13:30,437 --> 00:13:32,542 It was just all... Mmm-mmm! 327 00:13:32,577 --> 00:13:34,862 Sure, he grinded his teeth. So what? 328 00:13:35,157 --> 00:13:36,918 Who cares if he's toothless when he's older? 329 00:13:37,099 --> 00:13:39,005 - "Hey, I hate Granny." - "Hey, Granny." 330 00:13:40,354 --> 00:13:41,834 All right. I can't take this anymore. 331 00:13:42,749 --> 00:13:44,243 Hey! 332 00:13:44,268 --> 00:13:46,073 Aw, man. I just woke up. 333 00:13:46,192 --> 00:13:47,819 - Oh, you're up? - What's up, guys? 334 00:13:47,994 --> 00:13:50,287 Are you good? We're just making sure you got blankets and... 335 00:13:50,311 --> 00:13:51,864 - Oh, yeah, dude. - Stretching. 336 00:13:51,907 --> 00:13:53,476 - All set. - All right. 337 00:13:53,805 --> 00:13:56,177 I do got to go make the bladder gladder, though. 338 00:13:56,394 --> 00:13:57,918 - Ohh. - Whoops. 339 00:13:57,943 --> 00:13:59,052 - Ohh. - Dick... 340 00:13:59,086 --> 00:14:00,209 - Wh... - ...tap! 341 00:14:00,234 --> 00:14:02,805 Ooh! 342 00:14:02,918 --> 00:14:05,536 - Rrrr! - Whoo! 343 00:14:05,623 --> 00:14:06,983 Hey, Frenchie. You know what, man? 344 00:14:07,067 --> 00:14:09,377 I think the dick tap's kind of reached its saturation point, 345 00:14:09,401 --> 00:14:11,170 - you know, so... - Yeah, right! 346 00:14:13,385 --> 00:14:15,662 This guy officially sucks. 347 00:14:18,187 --> 00:14:20,880 Say, Billy, how do you get down from a ladder? 348 00:14:20,970 --> 00:14:22,890 You don't get down from a ladder. 349 00:14:23,199 --> 00:14:24,652 You get down from a goose! 350 00:14:24,732 --> 00:14:25,914 Oh, ho, ho! 351 00:14:26,113 --> 00:14:28,162 I applaud the originality, fellas. 352 00:14:28,253 --> 00:14:30,840 I'm just concerned it's too cerebral. 353 00:14:31,621 --> 00:14:32,621 What are you guys up to? 354 00:14:32,629 --> 00:14:34,630 We're trying to come up with an act for the pancake breakfast, 355 00:14:34,654 --> 00:14:36,446 but so far, we got nothin'. 356 00:14:36,582 --> 00:14:38,962 The hospital's counting on us! 357 00:14:40,114 --> 00:14:41,320 I might have something. 358 00:14:41,940 --> 00:14:44,273 ♪ Burn everyone, wiki, wiki, wiki ♪ 359 00:14:44,439 --> 00:14:46,448 ♪ Fire can be tricky ♪ 360 00:14:46,512 --> 00:14:49,599 Check the extinguishers every six mumfs! 361 00:14:49,664 --> 00:14:52,966 Ba-ba-ba-ba-brrrr... 362 00:14:56,441 --> 00:14:58,885 - Bravo! - Yeah! 363 00:15:00,260 --> 00:15:02,608 It's educational, fun. It hits on every level. 364 00:15:02,632 --> 00:15:04,088 That's exactly what I was going for! 365 00:15:04,289 --> 00:15:07,132 And the name... Flame-o. It's like "flame" but more fun! 366 00:15:07,283 --> 00:15:09,388 - Exactly! - Andy, look at this. 367 00:15:10,158 --> 00:15:12,797 "You were so busy being you, you have no idea 368 00:15:12,822 --> 00:15:14,893 how utterly unprecedented you are." 369 00:15:15,569 --> 00:15:17,000 You're gonna make me cry, man. 370 00:15:18,350 --> 00:15:20,240 - Yeah, dude! - Ohh! Hot, hot! 371 00:15:20,265 --> 00:15:21,769 Don't touch me! Don't touch me! 372 00:15:22,832 --> 00:15:24,427 Ooh! What's for breakfast? 373 00:15:24,837 --> 00:15:27,113 A little cheese quiche with whole-grain crust. 374 00:15:27,241 --> 00:15:28,760 Delicious! 375 00:15:28,921 --> 00:15:31,053 Pretty heavy-handed pour with that Himalayan sea salt. 376 00:15:31,351 --> 00:15:33,183 I guess that's why you go through it so fast. 377 00:15:33,375 --> 00:15:35,135 With all due respect, Captain, 378 00:15:35,401 --> 00:15:38,712 nobody's exactly begging you to take back the cooking duties. 379 00:15:38,737 --> 00:15:40,083 Oh, really? We'll see about that. 380 00:15:40,177 --> 00:15:42,006 Hey, guys. Whose cooking do you like better? 381 00:15:42,064 --> 00:15:44,031 - Frenchie's. - Their opinion means nothing. 382 00:15:44,154 --> 00:15:46,006 They're probably all delirious from salt poisoning. 383 00:15:46,030 --> 00:15:47,389 You got something to say to me, Captain? 384 00:15:47,413 --> 00:15:49,406 Yeah. Stop tappin' everybody's dicks. 385 00:15:49,572 --> 00:15:50,932 I'm not tappin' everybody's dicks. 386 00:15:50,957 --> 00:15:52,537 I'm just tappin' my friends' dicks. 387 00:15:52,690 --> 00:15:54,943 So I guess you won't be tappin' my dick any time soon. 388 00:15:55,009 --> 00:15:57,463 I would never dream of tappin' your dick, sir. 389 00:15:57,488 --> 00:15:59,408 Good. 'Cause I don't like getting my dick tapped. 390 00:15:59,439 --> 00:16:00,712 I wouldn't know how to tap it, 391 00:16:00,761 --> 00:16:02,291 because I wouldn't know how to find it. 392 00:16:02,315 --> 00:16:04,597 You should ask your mother. She knows exactly where it is. 393 00:16:04,716 --> 00:16:06,441 Don't you dare bring my mama into this. 394 00:16:06,595 --> 00:16:08,862 Hey, hey, hey, hey! Ho, ho! Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 395 00:16:08,887 --> 00:16:10,144 Hey, hey. Let 'em go, Chief. 396 00:16:10,209 --> 00:16:11,771 Not under my roof. Come on. Come on. 397 00:16:12,055 --> 00:16:14,747 We'll settle this like men. At the pancake breakfast. 398 00:16:14,878 --> 00:16:17,499 Cook-off. You and me. We'll cook pancakes. 399 00:16:17,658 --> 00:16:18,857 It doesn't matter what we cook. 400 00:16:18,881 --> 00:16:20,438 You're gonna be eating my shit, sir. 401 00:16:20,463 --> 00:16:22,999 Well, that's funny, 'cause your food tastes like shit. Right, fellas? 402 00:16:23,023 --> 00:16:24,483 Ehh... Nah, he makes some pretty good stuff. 403 00:16:24,507 --> 00:16:26,215 Well, it tastes like that to me. 404 00:16:26,475 --> 00:16:28,781 Yeah, we'll see ya on the flap, Jack. 405 00:16:29,777 --> 00:16:30,952 Here's a whole nother one, guys. 406 00:16:30,976 --> 00:16:32,014 - Ahh! - Dig in. 407 00:16:32,039 --> 00:16:33,397 - Nice. - You're amazing, dude. 408 00:16:33,529 --> 00:16:35,789 Pancake cook-off, huh? That qualifies as entertainment. 409 00:16:35,854 --> 00:16:37,123 Good job, Cap. Boop! 410 00:16:37,293 --> 00:16:38,610 - Hey... - We are friends. 411 00:16:39,082 --> 00:16:41,006 You nailed him, Chief. 412 00:16:41,076 --> 00:16:42,318 Uh-oh! 413 00:16:42,353 --> 00:16:44,848 Oh-ho! Cock-a-doodle-doo, look at you. 414 00:16:44,910 --> 00:16:45,975 Hey, guys. 415 00:16:46,000 --> 00:16:47,600 How are the goons on B-shift treatin' ya? 416 00:16:47,735 --> 00:16:50,311 Uh, not bad. Uh, it's actually a pretty good fit. 417 00:16:50,437 --> 00:16:52,493 Well, don't get used to it. You'll be back next week. 418 00:16:52,517 --> 00:16:54,678 Actually that's what I was here to talk to Chief about. 419 00:16:54,795 --> 00:16:56,036 See if I can make it permanent. 420 00:16:58,074 --> 00:17:00,352 - You're just kidding, right? - Of course he's kidding. 421 00:17:00,439 --> 00:17:02,752 Mya-wahhh-ni. Mya-wahhh-ni. 422 00:17:02,777 --> 00:17:04,192 Mya-wahhh-ni. 423 00:17:04,651 --> 00:17:06,994 "I love the B team. I'm Mya-wahhh-ni." 424 00:17:07,019 --> 00:17:09,208 "Er, er, er. Mya-wahhh-ni." 425 00:17:09,276 --> 00:17:10,426 ♪ Make fun of Andy ♪ 426 00:17:10,451 --> 00:17:12,799 "Oh, my God, Andy. Andy. Andy. Andy, you're the worst!" 427 00:17:13,012 --> 00:17:15,696 No, I'm not kidding. I feel like I belong there. 428 00:17:15,864 --> 00:17:16,926 They're nice to me. 429 00:17:18,364 --> 00:17:20,546 Wait. Little buddy! Little buddy! 430 00:17:20,571 --> 00:17:22,262 - Hey. Hey. - What's he talking about? 431 00:17:22,287 --> 00:17:25,083 Wait. Does that mean we're gonna be stuck with Frenchie? 432 00:17:29,169 --> 00:17:31,304 Ladies, thanks for joining me in judging the contest. 433 00:17:31,440 --> 00:17:33,987 Hope it's not too awkward, you know, with my home boss 434 00:17:34,012 --> 00:17:35,257 and my work boss. 435 00:17:35,749 --> 00:17:37,408 What are you talking about, "home boss"? 436 00:17:37,495 --> 00:17:38,638 You don't listen to me when you're at home. 437 00:17:38,662 --> 00:17:40,924 And your work boss is the fire commissioner. 438 00:17:41,035 --> 00:17:43,690 Huh. You guys are starting to sound alike. 439 00:17:44,101 --> 00:17:46,552 Same disapproving tone. "Bah-bah-bah-bah." 440 00:17:47,464 --> 00:17:48,902 Who are you... Rodney Dangerfield? 441 00:17:49,449 --> 00:17:51,449 What, are you gonna make a mother-in-law joke next? 442 00:17:52,489 --> 00:17:54,393 Hm. Great pancakes. 443 00:17:54,560 --> 00:17:56,171 I used to do a ganache on this, 444 00:17:56,226 --> 00:17:58,737 but then I found the hazelnut is a better marriage of flavors. 445 00:17:58,847 --> 00:18:00,764 Look at him... just like a stupid Frenchman 446 00:18:00,808 --> 00:18:02,568 to bring a crepe to a pancake fight. 447 00:18:02,658 --> 00:18:03,799 You need a little dusting. 448 00:18:03,983 --> 00:18:05,547 'Cause if you don't have it, you're not gonna get 449 00:18:05,571 --> 00:18:07,514 that sweetness that it really requires. 450 00:18:07,576 --> 00:18:08,862 Oh yeah, hey. Good luck, Cap. 451 00:18:08,939 --> 00:18:11,862 Thanks. I don't need it, though. I got talent and connections. 452 00:18:11,887 --> 00:18:13,133 I mean, look at the judge's table. 453 00:18:13,157 --> 00:18:16,227 We got my sister, my best friend/brother-in-law 454 00:18:16,252 --> 00:18:17,680 who I set up with my sister... 455 00:18:17,756 --> 00:18:19,404 - As a joke. - Yeah, but it still worked. 456 00:18:19,429 --> 00:18:21,080 And you're here because of it, all right? Pipe down. 457 00:18:21,104 --> 00:18:23,075 And we got Linda Price, who definitely wants 458 00:18:23,100 --> 00:18:24,504 to climb Mount St. Eddie. 459 00:18:24,623 --> 00:18:26,235 - What makes you think that? - Have you never seen the way 460 00:18:26,259 --> 00:18:27,616 she flips her hair whenever I'm around? 461 00:18:27,640 --> 00:18:29,157 - Nope. - Well, if you do, let me know. 462 00:18:29,181 --> 00:18:30,879 - 'Cause then I'll know it's game on. - Hey-oh! 463 00:18:32,585 --> 00:18:33,593 Hey, guys. 464 00:18:33,671 --> 00:18:34,672 - Oh. - Hey, Andy. 465 00:18:34,728 --> 00:18:35,895 What's up, Andy? 466 00:18:37,672 --> 00:18:38,886 What's up, Andy? 467 00:18:40,847 --> 00:18:41,974 Uh... Nope, that's it. 468 00:18:41,999 --> 00:18:44,958 Just uh, wanted to say hi and, uh, good luck, Cap. 469 00:18:45,127 --> 00:18:46,128 - Thanks. - Yeah. 470 00:18:46,226 --> 00:18:47,459 - Appreciate it. - Cool, cool, cool. 471 00:18:47,483 --> 00:18:49,036 - Cool, cool, cool. - Yeah, cool, cool. 472 00:18:49,142 --> 00:18:50,474 - Cool, cool. - Cool, cool. 473 00:18:50,499 --> 00:18:52,189 - Yeah, cool. - Thanks for stopping by. 474 00:18:52,214 --> 00:18:54,665 Yeah, cool. 475 00:18:54,896 --> 00:18:58,356 Okay, there we go. A Burmese slow leopard. 476 00:18:58,486 --> 00:19:00,488 That's a fantastic paint job, Blocky. 477 00:19:00,523 --> 00:19:01,769 Thanks, O'Sullivan. 478 00:19:01,869 --> 00:19:03,836 Maybe you can use some of those paints 479 00:19:03,871 --> 00:19:06,177 to cover up your bald spot. 480 00:19:06,409 --> 00:19:08,655 Wow. That came out of nowhere. 481 00:19:09,044 --> 00:19:10,473 That's not really our style, Andy. 482 00:19:10,512 --> 00:19:11,814 No, no. I'm just razzing. 483 00:19:11,839 --> 00:19:14,671 I mean, I can make that joke because I'm thinning, you know? 484 00:19:14,834 --> 00:19:16,833 Like, ha! Look at this gorilla tit, guys. 485 00:19:16,858 --> 00:19:18,343 Ha ha! 486 00:19:18,762 --> 00:19:21,111 I see nothing but luxurious hair. 487 00:19:21,283 --> 00:19:23,191 What? No, no, no. You don't see scalp? 488 00:19:23,310 --> 00:19:24,590 There's scalp. 489 00:19:25,712 --> 00:19:28,841 "The marks humans leave are too often scars." 490 00:19:29,105 --> 00:19:31,786 - Amen. - Uh, thanks, O'Sullivan. 491 00:19:31,972 --> 00:19:33,738 Hey, buds. I guess all I got 492 00:19:33,763 --> 00:19:36,447 is a chocolate crepe with a hazelnut ice cream. 493 00:19:36,492 --> 00:19:39,992 Slivered almonds in a semi-sweet chocolate paste on top. 494 00:19:40,089 --> 00:19:41,919 Thank you, man. You're the best! 495 00:19:41,961 --> 00:19:43,618 You're damn right I am. 496 00:19:43,669 --> 00:19:46,068 - Dick tap. - Ohh! 497 00:19:46,960 --> 00:19:48,134 That's so fun! We keep... 498 00:19:48,546 --> 00:19:49,964 - We keep doin' that. - Right? 499 00:19:50,115 --> 00:19:51,528 - It never gets old. - No, it doesn't. 500 00:19:51,552 --> 00:19:52,853 That's why I do it. 501 00:19:52,911 --> 00:19:55,027 Hello. Hello, Tacomaners! 502 00:19:55,205 --> 00:19:56,940 After much deliber-eating... 503 00:19:58,903 --> 00:20:00,815 we have come to a unanimous decision. 504 00:20:00,896 --> 00:20:03,611 We have a winner of the pancake-cooking contest. 505 00:20:03,866 --> 00:20:05,239 Will the contestants please rise? 506 00:20:05,277 --> 00:20:06,360 Oh. You're already up. 507 00:20:06,395 --> 00:20:08,649 Okay, now, one of these guys is the winner. 508 00:20:08,757 --> 00:20:10,746 Well, they're both winners, 'cause there are no losers here. 509 00:20:10,770 --> 00:20:12,047 There are only winners. 510 00:20:12,105 --> 00:20:13,505 I think when I announce the winner, 511 00:20:13,561 --> 00:20:15,782 they will both be happy for each other. 512 00:20:15,988 --> 00:20:17,714 And when I do announce the winner, it'll be... 513 00:20:17,738 --> 00:20:19,311 Hey, Terry. Come on. Here we go. 514 00:20:19,336 --> 00:20:20,343 Great. Okay. 515 00:20:20,404 --> 00:20:21,678 Uh, the winner is... 516 00:20:21,809 --> 00:20:23,076 Frenchie Willikers! 517 00:20:23,191 --> 00:20:24,999 - Whoo! - What?! 518 00:20:25,160 --> 00:20:28,301 Sacrebleu! That's gotta hurt, bud! 519 00:20:28,494 --> 00:20:31,692 - Ha-ha! Whoo, whoo, whoo! - No. No. 520 00:20:31,717 --> 00:20:33,215 No, no, no. That's bullshit. 521 00:20:33,263 --> 00:20:34,849 All right. Eddie, this is a family event. 522 00:20:34,873 --> 00:20:36,519 - You didn't vote for me? - You're not that good. 523 00:20:36,543 --> 00:20:37,675 He's a better cook than you are. 524 00:20:37,699 --> 00:20:40,702 And you? My own sister. You didn't love my pancakes? 525 00:20:40,727 --> 00:20:42,315 I liked your pancakes. 526 00:20:42,340 --> 00:20:44,515 In an instant-mix, chain-hotel, 527 00:20:44,608 --> 00:20:46,816 "breakfast buffet on a Tuesday" kind of way. 528 00:20:47,160 --> 00:20:49,625 But you. Ahh. Ahh. Ahh. 529 00:20:49,656 --> 00:20:52,714 And the crepes? Come here! 530 00:20:53,349 --> 00:20:54,968 - Mwah! Mwah! - Thank you. 531 00:20:55,051 --> 00:20:56,851 Come over to our house whenever. 532 00:20:56,952 --> 00:20:59,023 - Aw. Thank you, Vicki. - Okay. Okay. 533 00:20:59,169 --> 00:21:00,887 I see. I see. And you? 534 00:21:01,131 --> 00:21:02,827 You and I are never hooking up. 535 00:21:03,308 --> 00:21:04,756 I'm sorry. Who are you again? 536 00:21:05,107 --> 00:21:07,513 - I'm Eddie Penisi. - All right. 537 00:21:07,538 --> 00:21:09,539 Ladies and gentlemen, we filled your bellies. 538 00:21:09,564 --> 00:21:11,303 Now let's fill your ears. 539 00:21:11,500 --> 00:21:15,262 Everyone, stop, drop, and roll for the stylings of Flame-O! 540 00:21:16,969 --> 00:21:21,560 Who's ready to feel the b-u-u-u-urn?! 541 00:21:21,675 --> 00:21:24,885 Bur-bur-bur-bur-bur, bur-bur-bur-burn! 542 00:21:24,935 --> 00:21:26,445 No, Andy. Don't do it. 543 00:21:26,470 --> 00:21:29,117 Ay! Ay! Ay! Ay! 544 00:21:29,334 --> 00:21:31,952 ♪ My name is Flame-o, and I don't play-mo ♪ 545 00:21:32,091 --> 00:21:34,875 ♪ You might think I'm cool, but this ain't a game-o ♪ 546 00:21:35,037 --> 00:21:36,656 - Um, uh... - Boo! 547 00:21:36,742 --> 00:21:39,158 ♪ Matches and lighters, they might look like fun ♪ 548 00:21:40,544 --> 00:21:42,003 ♪ You can hurt yourself ♪ 549 00:21:42,028 --> 00:21:43,614 I can't watch this, man. 550 00:21:43,972 --> 00:21:45,233 - Wait. - It's embarrassing. 551 00:21:46,619 --> 00:21:48,726 Now I know what it feels like to get dick-tapped. 552 00:21:49,588 --> 00:21:52,798 Huh. It's, uh... Come on. Watch it. 553 00:22:06,375 --> 00:22:07,747 Hey, buddy. 554 00:22:09,786 --> 00:22:11,825 ♪ Fire ♪ 555 00:22:12,519 --> 00:22:15,008 ♪ Oh, fire ♪ 556 00:22:16,186 --> 00:22:19,638 ♪ Fire is deadly ♪ 557 00:22:19,973 --> 00:22:23,876 ♪ Remember this medley ♪ 558 00:22:23,941 --> 00:22:26,559 ♪ Don't smoke in buildings ♪ 559 00:22:26,694 --> 00:22:29,408 ♪ Whoa-oh, oh, fire ♪ 560 00:22:29,433 --> 00:22:31,051 Oh. Okay. 561 00:22:31,245 --> 00:22:34,162 ♪ Oh, fire ♪ 562 00:22:34,779 --> 00:22:36,938 ♪ More fire ♪ 563 00:22:38,451 --> 00:22:41,086 ♪ Fire is deadly ♪ 564 00:22:42,316 --> 00:22:44,330 ♪ Oh, yeah, fire ♪ 565 00:22:44,355 --> 00:22:45,466 Be safe, kids. 566 00:22:45,679 --> 00:22:47,577 ♪ Fire is deadly ♪ 567 00:22:47,851 --> 00:22:49,266 - Safety first. - Yeah. 568 00:22:49,332 --> 00:22:51,611 ♪ Don't smoke in buildings ♪ 569 00:22:51,788 --> 00:22:53,009 Check your fire detectors. 570 00:22:53,034 --> 00:22:54,588 ♪ Fire is deadly ♪ 571 00:22:54,700 --> 00:22:57,120 - Every six months. - ♪ Oh, oh, you... ♪ 572 00:22:57,168 --> 00:22:58,338 I miss you, little buddy. 573 00:22:58,450 --> 00:23:00,730 I miss seeing your hair in the drain in the shower, and... 574 00:23:01,906 --> 00:23:04,080 I miss grabbing the stuff on the high shelves for ya. 575 00:23:04,241 --> 00:23:06,091 Ah, man. I miss your creatine farts. 576 00:23:06,275 --> 00:23:07,345 What are we doin'? 577 00:23:07,475 --> 00:23:08,888 We only gave you shit 'cause we love you. 578 00:23:08,912 --> 00:23:11,224 I know that now. I love you guys, too. 579 00:23:11,322 --> 00:23:13,137 Hey, man. Forget this jazz. 580 00:23:13,852 --> 00:23:14,899 You wanna get out of here? 581 00:23:15,197 --> 00:23:17,485 - Yeah. - The only way we know how. 582 00:23:40,077 --> 00:23:42,906 Welcome home, Andy. The Gravatti honors are yours. 583 00:23:43,152 --> 00:23:45,051 I discovered some things on the B-shift. 584 00:23:45,501 --> 00:23:48,247 Sometimes Gravatti duty isn't as bad as it seems. 585 00:23:48,431 --> 00:23:50,501 - What does that mean? - It means... 586 00:23:50,679 --> 00:23:51,699 that I got this. 587 00:23:51,986 --> 00:23:53,009 Take five. 588 00:23:58,337 --> 00:24:00,133 Door's open! 589 00:24:04,661 --> 00:24:08,309 Hello? Uh... where are you? 590 00:24:10,867 --> 00:24:13,562 - Ohh. - The Hawaiian lion. 591 00:24:13,679 --> 00:24:16,302 - Hi? - You first-responded to my wife. 592 00:24:16,479 --> 00:24:17,479 She fell. 593 00:24:17,504 --> 00:24:19,202 You first-responded to my daughter. 594 00:24:19,393 --> 00:24:21,528 How's your smoke detector working? 595 00:24:21,671 --> 00:24:23,369 Let's see how you respond to this. 596 00:24:23,396 --> 00:24:24,396 No. 597 00:24:25,460 --> 00:24:29,058 I love having Andy back. All is right in the world.