1
00:00:11,745 --> 00:00:14,279
- Ahh. Man, I love
our little baby so much.
2
00:00:14,348 --> 00:00:16,881
- She is the perfect
combination of me and you.
3
00:00:16,951 --> 00:00:18,283
She's got my cherrywood helm
4
00:00:18,285 --> 00:00:20,218
And your 50-gallon
waste capacity.
5
00:00:20,287 --> 00:00:22,821
- [sighs] the only thing
we need to figure out
6
00:00:22,889 --> 00:00:24,489
Is who's the captain.
- Oh, that's easy.
7
00:00:24,491 --> 00:00:27,892
I'm already a captain.
- [chuckles] no, I'm the chief.
8
00:00:27,962 --> 00:00:29,894
- There's no chiefs
in the nautical world,
9
00:00:29,964 --> 00:00:32,831
Only captains,
and I'm a captain.
10
00:00:32,899 --> 00:00:34,499
- Well, not on this boat,
you're not.
11
00:00:34,501 --> 00:00:35,900
- Hey, guys.
12
00:00:35,970 --> 00:00:37,702
- Mickleberry,
who's the captain on this boat?
13
00:00:37,772 --> 00:00:39,437
- You are, captain.
- Thank you.
14
00:00:39,506 --> 00:00:40,639
- [grumbles]
15
00:00:40,707 --> 00:00:41,840
- Here's your
morning milk, chief.
16
00:00:41,908 --> 00:00:44,843
- Thank you, mickleberry.
Ah, okay.
17
00:00:44,911 --> 00:00:45,910
Ha. Cheers.
18
00:00:45,912 --> 00:00:49,782
Mmm, mmm, mmm, mmm.
19
00:00:49,850 --> 00:00:52,116
Ahh.
Delicious.
20
00:00:52,118 --> 00:00:53,718
Get one for yourself,
mickleberry.
21
00:00:53,720 --> 00:00:55,119
- No, thanks.
I don't like milk.
22
00:00:55,121 --> 00:00:56,121
- Ooh.
23
00:00:56,190 --> 00:00:57,856
- Mickleberry,
I do not like a man
24
00:00:57,924 --> 00:00:59,057
Who does not drink milk.
25
00:00:59,126 --> 00:01:00,859
It develops strong teeth
and bones.
26
00:01:00,927 --> 00:01:03,261
- I'll try harder, chief.
- That'll be all, mickleberry.
27
00:01:03,330 --> 00:01:06,131
- Aye, aye, captain.
- Ooh, "aye, aye, captain."
28
00:01:06,200 --> 00:01:07,666
I like that.
- It's silly.
29
00:01:07,734 --> 00:01:09,201
I'm so much more nautical
than you.
30
00:01:09,269 --> 00:01:10,935
- Bullshit.
31
00:01:10,937 --> 00:01:12,537
- You think you have more
nautical knowledge than me?
32
00:01:12,606 --> 00:01:13,938
- How about knot tying?
33
00:01:13,940 --> 00:01:15,073
- I would crush you
at knot tying.
34
00:01:15,141 --> 00:01:16,608
- Fine.
Knot for knot.
35
00:01:16,677 --> 00:01:18,743
Okay, let's do it.
Your funeral.
36
00:01:18,745 --> 00:01:20,012
Bowline.
- Bowline.
37
00:01:20,080 --> 00:01:22,280
Give me a break over here
with the bowline.
38
00:01:22,349 --> 00:01:24,483
- It's an easy one.
- Huh?
39
00:01:24,551 --> 00:01:26,018
[laughs]
- "knot" bad.
40
00:01:26,086 --> 00:01:28,152
- French bowline.
- French bowline?
41
00:01:28,154 --> 00:01:30,622
Okay, I learned how to tie this
when I was a child.
42
00:01:30,691 --> 00:01:32,757
Voilà.
- That was an easy one.
43
00:01:32,827 --> 00:01:35,360
- Carrick bend.
- Oh, carrick bend. Really?
44
00:01:35,362 --> 00:01:37,162
- I'm giving you
entry-level knots.
45
00:01:37,164 --> 00:01:38,897
- Carrick bend.
[laughs]
46
00:01:38,965 --> 00:01:40,899
Huh?
[chuckles] all right.
47
00:01:40,967 --> 00:01:42,100
Jury mast knot.
48
00:01:42,169 --> 00:01:43,836
- I could do this one
in my sleep.
49
00:01:43,904 --> 00:01:46,638
Matter of fact...
[snores]
50
00:01:46,707 --> 00:01:48,440
Jury mast knot.
51
00:01:48,509 --> 00:01:50,175
Sheepshank.
- Huh?
52
00:01:50,244 --> 00:01:52,044
[laughs]
halyard.
53
00:01:52,112 --> 00:01:53,245
- Halyard.
54
00:01:53,313 --> 00:01:55,647
Double constrictor knot.
- [chuckles]
55
00:01:55,716 --> 00:01:57,249
What's a double
constrictor knot?
56
00:01:57,317 --> 00:01:58,983
- It's the one
I tied around your feet
57
00:01:59,053 --> 00:02:00,785
While you weren't looking.
58
00:02:00,855 --> 00:02:03,922
- What the hell--
eddie, how'd you do that?
59
00:02:03,990 --> 00:02:05,390
- It's a great knot.
60
00:02:05,392 --> 00:02:06,925
The more you struggle,
the tighter it gets.
61
00:02:06,993 --> 00:02:09,594
- Okay, all right,
let me out of this.
62
00:02:09,663 --> 00:02:11,730
- I'm the captain now.
[laughs]
63
00:02:11,798 --> 00:02:15,200
Hey, swabbie, stow these ropes.
This boat is a disaster area.
64
00:02:15,202 --> 00:02:17,936
- Eddie, eddie, come back here!
65
00:02:18,004 --> 00:02:21,073
It's getting tighter!
Eddie!
66
00:02:21,141 --> 00:02:23,275
Is this one
of your crazy sex knots?
67
00:02:23,343 --> 00:02:24,476
Eddie!
68
00:02:24,545 --> 00:02:27,479
[foreigner's "hot blooded"]
69
00:02:27,548 --> 00:02:32,885
♪
70
00:02:32,953 --> 00:02:35,687
- ♪ well, I'm hot-blooded
71
00:02:35,756 --> 00:02:38,223
♪ check it and see
72
00:02:38,225 --> 00:02:41,960
♪ I got a fever of 103
73
00:02:42,028 --> 00:02:44,997
♪ I'm hot-blooded
74
00:02:47,367 --> 00:02:49,702
- Okay, everyone, it's one
of those times of the year
75
00:02:49,770 --> 00:02:51,836
Where we get
to do something special,
76
00:02:51,838 --> 00:02:54,038
The annual tacoma fd
blood drive.
77
00:02:54,040 --> 00:02:55,640
- All right, yeah!
- Yeah!
78
00:02:55,709 --> 00:02:58,376
- As always, we've partnered
with tacoma memorial hospital.
79
00:02:58,445 --> 00:02:59,978
We'll do our outreach
to the public,
80
00:03:00,046 --> 00:03:01,714
And, of course,
we'll all donate blood.
81
00:03:01,782 --> 00:03:03,848
- I don't like giving blood.
- Why not?
82
00:03:03,850 --> 00:03:05,049
- I have hard-to-find veins.
83
00:03:05,119 --> 00:03:06,518
The nurses can never find them,
84
00:03:06,587 --> 00:03:08,453
So they dig around in there,
and it's painful.
85
00:03:08,522 --> 00:03:10,855
- Don't worry, kid.
I'm a licensed phlebotomist.
86
00:03:10,857 --> 00:03:12,724
- Gesundheit.
[chuckles]
87
00:03:12,793 --> 00:03:13,926
- Hey, you're donating, okay?
88
00:03:13,994 --> 00:03:15,660
Everyone's blood is important,
89
00:03:15,662 --> 00:03:17,462
Even if it's not
as sweet as mine.
90
00:03:17,464 --> 00:03:19,864
O-negative, kid,
the universal donor--
91
00:03:19,866 --> 00:03:21,066
I can save anyone's live.
92
00:03:21,135 --> 00:03:22,467
- Well, I'm ab-positive,
93
00:03:22,536 --> 00:03:24,336
Which means
I'm the universal receiver,
94
00:03:24,405 --> 00:03:26,671
Which means I can take it
from anyone.
95
00:03:26,673 --> 00:03:27,806
- [laughs]
96
00:03:27,874 --> 00:03:29,207
- I'm the most uplifting
blood type,
97
00:03:29,276 --> 00:03:31,076
B-positive.
Get it?
98
00:03:31,145 --> 00:03:33,745
- Yeah. Okay, anyway,
we're gonna get the word out
99
00:03:33,814 --> 00:03:35,147
To as many people
as we possibly can,
100
00:03:35,215 --> 00:03:37,282
And, of course, this year,
we will also be shooting
101
00:03:37,284 --> 00:03:40,218
Our traditional promo video.
- Ooh, I love that one.
102
00:03:40,287 --> 00:03:41,954
- Before we go--
[chuckles] excuse me--
103
00:03:42,022 --> 00:03:43,822
I have one last announcement
to make.
104
00:03:43,890 --> 00:03:44,957
- Why are you pushing me
out of the way?
105
00:03:45,025 --> 00:03:46,691
- It's my podium.
[clears throat]
106
00:03:46,693 --> 00:03:49,694
Uh, for this year's blood
drive, we will be teaming up
107
00:03:49,764 --> 00:03:51,696
With the
tacoma police department.
108
00:03:51,698 --> 00:03:53,365
- What?
- Chief, no, why?
109
00:03:53,434 --> 00:03:54,833
- That's a horrible idea.
110
00:03:54,901 --> 00:03:56,434
- We're calling it
badge buddies.
111
00:03:56,503 --> 00:03:58,170
- Hold on, hold on a second.
- See that? Huh?
112
00:03:58,238 --> 00:04:00,973
- Chief, chief, chief, the
blood drive is my event, okay?
113
00:04:01,041 --> 00:04:02,240
We're not doing it
with the police.
114
00:04:02,309 --> 00:04:03,908
Right, guys?
- It's our thing.
115
00:04:03,978 --> 00:04:06,178
- Yeah.
- We hate those guys.
116
00:04:06,246 --> 00:04:08,647
- Listen, I've already pitched
tacoma memorial,
117
00:04:08,715 --> 00:04:10,248
And they love the idea.
118
00:04:10,317 --> 00:04:12,651
First responders banding
together for a good cause, huh?
119
00:04:12,719 --> 00:04:14,119
[chuckles] come on.
120
00:04:14,188 --> 00:04:15,788
I know we're supposed
to hate the cops,
121
00:04:15,856 --> 00:04:18,723
But, listen, if we combine
their social-media outreach
122
00:04:18,725 --> 00:04:21,125
With the natural love
people have for firefighters,
123
00:04:21,127 --> 00:04:22,995
It's really gonna move
the needle.
124
00:04:23,063 --> 00:04:24,997
[laughs]
- "move the needle."
125
00:04:25,065 --> 00:04:26,198
- Huh? Huh?
126
00:04:26,266 --> 00:04:27,732
He gets me.
This kid gets me.
127
00:04:27,802 --> 00:04:28,733
- Yeah.
- Right?
128
00:04:28,803 --> 00:04:30,068
- Good for you, kid.
129
00:04:30,136 --> 00:04:32,004
Listen,
let's not let bad blood
130
00:04:32,072 --> 00:04:34,606
Get in the way of collecting
good blood, okay?
131
00:04:34,675 --> 00:04:36,208
Carry on.
132
00:04:36,276 --> 00:04:37,542
- You got to stop this, man.
133
00:04:37,544 --> 00:04:39,144
- The only reason
he's doing this
134
00:04:39,213 --> 00:04:41,079
Is 'cause of his new friendship
with polonsky.
135
00:04:41,147 --> 00:04:42,414
- I know--
look, I've always said,
136
00:04:42,483 --> 00:04:44,282
There's no reason
to make new friends after 40.
137
00:04:44,351 --> 00:04:45,750
Nothing good comes from it,
138
00:04:45,820 --> 00:04:49,154
But the most important thing
is the blood drive,
139
00:04:49,223 --> 00:04:51,089
And if this brings
more people to it,
140
00:04:51,158 --> 00:04:52,757
That's a good thing, okay?
141
00:04:52,827 --> 00:04:55,560
So let's be positive.
- Which is the best blood type.
142
00:04:55,629 --> 00:04:57,095
- [chuckles]
nah.
143
00:04:57,164 --> 00:04:59,164
They dump that shit
down the drain, probie.
144
00:04:59,233 --> 00:05:02,167
Okay, everyone,
get back to work.
145
00:05:02,169 --> 00:05:05,170
[laughing evilly]
146
00:05:05,239 --> 00:05:08,707
[imitating dracula]
I have come to suck your blood.
147
00:05:08,775 --> 00:05:10,575
[laughs evilly]
148
00:05:10,644 --> 00:05:13,045
- That's okay, dracula,
as long as you come
149
00:05:13,113 --> 00:05:16,849
To the tacoma fd and pd
blood drive.
150
00:05:16,917 --> 00:05:18,383
- That's right.
151
00:05:18,385 --> 00:05:20,519
This year's theme
is badge buddies.
152
00:05:20,587 --> 00:05:22,387
Hi, I'm jerry.
- I'm terry.
153
00:05:22,456 --> 00:05:23,722
- And I am scary.
154
00:05:23,790 --> 00:05:25,858
[laughs evilly]
- that doesn't rhyme at all.
155
00:05:25,926 --> 00:05:27,059
- [normal voice]
what? Of course it rhymes.
156
00:05:27,127 --> 00:05:28,060
- Not at all.
- Yeah--
157
00:05:28,128 --> 00:05:29,394
- Cut.
- Hey, no.
158
00:05:29,396 --> 00:05:30,929
Mickleberry,
don't you dare cut.
159
00:05:30,997 --> 00:05:32,997
Only I call cut.
And now cut.
160
00:05:33,067 --> 00:05:34,867
- And cut.
161
00:05:34,935 --> 00:05:36,535
- What do you mean
doesn't rhyme?
162
00:05:36,603 --> 00:05:38,803
- "erry" and "ary" are two
completely different sounds.
163
00:05:38,805 --> 00:05:40,072
- Yeah, combined
with your accent,
164
00:05:40,140 --> 00:05:41,740
It kind of hits my ear funny.
165
00:05:41,808 --> 00:05:43,275
- I'm also wondering
what you're even doing here.
166
00:05:43,343 --> 00:05:44,809
Should you even be
in this scene?
167
00:05:44,879 --> 00:05:46,811
- Guy, we've been doing
the dracula bit for years,
168
00:05:46,813 --> 00:05:48,680
And it kills.
- The theme is badge buddies.
169
00:05:48,749 --> 00:05:50,749
Terry has a badge,
jerry has a badge,
170
00:05:50,817 --> 00:05:52,350
Dracula, no badge.
171
00:05:52,419 --> 00:05:54,619
And I'm wondering why dracula's
even out during daytime.
172
00:05:54,688 --> 00:05:56,088
- Who says it's daytime?
173
00:05:56,156 --> 00:05:57,622
- Because I wear sweatpants
at night.
174
00:05:57,624 --> 00:05:59,758
- [gasps] hey, I wear
sweatpants at night, too.
175
00:05:59,826 --> 00:06:02,227
We have so much in common.
[imitating dracula] it's scary.
176
00:06:02,229 --> 00:06:03,696
[laughs]
you know what?
177
00:06:03,764 --> 00:06:05,964
Now that I hear it,
"scary" does not rhyme
178
00:06:06,032 --> 00:06:07,432
With terry or jerry.
- Yes, it does.
179
00:06:07,434 --> 00:06:09,234
It's a slant rhyme.
- Mm...
180
00:06:09,236 --> 00:06:11,970
- I say we 86 eddie munster.
181
00:06:12,038 --> 00:06:13,305
- [laughing]
eddie munster.
182
00:06:13,373 --> 00:06:14,973
- I say we 86 the redhead.
183
00:06:15,041 --> 00:06:17,109
Their kind
can't donate blood anyway.
184
00:06:17,177 --> 00:06:18,577
They're all anemic.
185
00:06:18,645 --> 00:06:19,912
- You know what?
Jerry's right.
186
00:06:19,980 --> 00:06:21,246
We should just stick
to the guys
187
00:06:21,315 --> 00:06:22,714
Who are in charge
of their stations.
188
00:06:22,783 --> 00:06:24,116
You want to go collab?
- I think we should.
189
00:06:24,184 --> 00:06:26,184
- Stand by, mickleberry.
We'll be back.
190
00:06:26,253 --> 00:06:27,720
- Do you have a room
that only fits two people?
191
00:06:27,788 --> 00:06:28,721
- Yeah, yeah, my office.
192
00:06:28,789 --> 00:06:30,255
Come on.
- Perfect.
193
00:06:30,257 --> 00:06:31,924
- Cap, I admire
how self-assured you are.
194
00:06:31,992 --> 00:06:35,060
Must be tough seeing polonsky
moving in on your best friend.
195
00:06:35,129 --> 00:06:36,661
Nobody should be making friends
after 40.
196
00:06:36,730 --> 00:06:38,863
- Yeah, I need to do something
about that.
197
00:06:38,933 --> 00:06:40,732
- You need to be
a psycho bitch.
198
00:06:40,801 --> 00:06:43,335
- Ooh, good idea, mickleberry.
199
00:06:43,404 --> 00:06:45,670
I'm gonna break up
that friendship.
200
00:06:45,672 --> 00:06:48,807
[laughing evilly]
- cap, where'd you go?
201
00:06:48,875 --> 00:06:49,808
Cap?
202
00:06:49,876 --> 00:06:53,278
[upbeat rock music]
203
00:06:53,280 --> 00:06:55,147
- Morning, dipshits.
204
00:06:55,215 --> 00:06:58,150
[door closes]
your saviors have arrived.
205
00:06:58,218 --> 00:06:59,952
Uh, apparently
you guys are too stupid
206
00:07:00,020 --> 00:07:01,486
To do a blood drive
on your own?
207
00:07:01,488 --> 00:07:02,755
- Dude, the only reason
you're here
208
00:07:02,823 --> 00:07:04,422
Is 'cause people
don't like cops
209
00:07:04,491 --> 00:07:06,024
And you need our reputation
to pad your numbers.
210
00:07:06,092 --> 00:07:08,693
- What do you call this setup,
by the way, town dump?
211
00:07:08,695 --> 00:07:11,296
'cause it, uh, sure looks like
you took a big, fat one.
212
00:07:11,298 --> 00:07:13,165
- If you don't like it,
you can leave.
213
00:07:13,233 --> 00:07:15,300
- Lucy, please...
214
00:07:15,369 --> 00:07:18,170
Don't make this any more
complicated than it already is,
215
00:07:18,238 --> 00:07:20,639
Given the history
of our romantic relationship.
216
00:07:20,707 --> 00:07:22,507
- The only reason
we got engaged
217
00:07:22,576 --> 00:07:24,309
Is because
you lost your mind on edibles
218
00:07:24,311 --> 00:07:25,644
And I had to talk you down.
219
00:07:25,712 --> 00:07:29,314
- You took a big, fat,
hard piss on my heart.
220
00:07:29,383 --> 00:07:30,783
- [laughs]
you pissed on him?
221
00:07:30,851 --> 00:07:32,517
- Oh, is that funny?
222
00:07:32,519 --> 00:07:34,452
Ever had your heart broken,
crystal?
223
00:07:34,521 --> 00:07:35,988
- I just thought we were all,
like, having fun
224
00:07:36,056 --> 00:07:37,255
And she was telling a joke.
225
00:07:37,324 --> 00:07:38,657
I didn't know
that you were not joking.
226
00:07:38,725 --> 00:07:40,458
- I wouldn't wish it
upon my worst enemy,
227
00:07:40,527 --> 00:07:43,061
And make no mistake--
you are my worst enemy.
228
00:07:43,129 --> 00:07:45,197
- And now
we're gonna piss on you
229
00:07:45,265 --> 00:07:47,399
During this blood drive.
- That's gross.
230
00:07:47,468 --> 00:07:50,134
- We'll collect
way more blood, bitches.
231
00:07:50,136 --> 00:07:52,070
- Yeah, right.
You want to bet?
232
00:07:52,139 --> 00:07:53,538
- Let's go.
- Whoa, whoa.
233
00:07:53,540 --> 00:07:55,140
Chief said keep it friendly.
- Yeah.
234
00:07:55,209 --> 00:07:56,875
Yeah, I'm being friendly.
I'm talking about a bet.
235
00:07:56,943 --> 00:07:59,011
Just a straight-up bet.
- As in no competition.
236
00:07:59,079 --> 00:08:00,745
- Not a competition, granny,
a bet.
237
00:08:00,747 --> 00:08:02,747
- What's the point of doing
a blood drive together
238
00:08:02,817 --> 00:08:04,282
If it's not a competition?
239
00:08:04,351 --> 00:08:05,950
- To maybe donate
a lot of blood.
240
00:08:06,020 --> 00:08:07,552
- Besides that, fool?
241
00:08:07,554 --> 00:08:09,954
- How about whoever
collects the most blood
242
00:08:09,956 --> 00:08:11,690
Wins $100.
- Oh.
243
00:08:11,758 --> 00:08:13,225
- [chuckles]
244
00:08:13,293 --> 00:08:15,027
Why don't we make it 200?
- Yeah.
245
00:08:15,095 --> 00:08:16,495
- Let's put some real skin
in the game.
246
00:08:16,563 --> 00:08:18,897
- You had me at skin.
- Losing team...
247
00:08:18,965 --> 00:08:20,298
- Marries you?
248
00:08:20,367 --> 00:08:22,234
- Has to get
the winning team's insignia
249
00:08:22,302 --> 00:08:24,102
Tattooed on their back.
250
00:08:24,171 --> 00:08:26,371
- A real tattoo?
- Yeah, no, real tattoo.
251
00:08:26,373 --> 00:08:28,306
- No problem at all.
- Let's go.
252
00:08:28,375 --> 00:08:29,574
I don't give a shit.
253
00:08:29,643 --> 00:08:31,043
I'll get a tattoo
of a dick on my chest.
254
00:08:31,111 --> 00:08:32,777
- I'll get a chest tattoo
on my dick.
255
00:08:32,779 --> 00:08:33,445
- Okay, fine.
256
00:08:33,514 --> 00:08:35,180
Whoever has the most blood
257
00:08:35,249 --> 00:08:37,916
By 6:00 p.M. Close of business
is the winner.
258
00:08:37,984 --> 00:08:39,584
- It's on.
- Huh.
259
00:08:39,586 --> 00:08:40,985
- [chuckles]
- boom.
260
00:08:41,055 --> 00:08:42,320
- Yeah, boom.
- Boom.
261
00:08:42,389 --> 00:08:43,455
- Boom.
- Oh.
262
00:08:47,194 --> 00:08:49,127
- It's looking really good.
263
00:08:49,196 --> 00:08:50,462
Mm.
- Ooh!
264
00:08:50,531 --> 00:08:53,265
- 'cause this is way more
than a recovery area.
265
00:08:53,333 --> 00:08:55,600
This is the chill zone.
266
00:08:55,602 --> 00:08:58,002
- Chill zone!
- Oh, whatever.
267
00:08:58,072 --> 00:09:01,139
- This right here is where
we're getting all the blood.
268
00:09:01,208 --> 00:09:04,943
- We'll see about that.
- Fresh-baked cookies.
269
00:09:05,011 --> 00:09:06,078
- Nice.
270
00:09:06,146 --> 00:09:07,279
- That's what
I'm talking about.
271
00:09:07,347 --> 00:09:08,413
- Oh, yeah.
272
00:09:08,482 --> 00:09:10,282
That ought to clinch it.
[laughs]
273
00:09:10,350 --> 00:09:14,619
Except we also
have fresh cookies.
274
00:09:14,621 --> 00:09:16,154
- Yeah, did you get 'em
from the gas station?
275
00:09:16,223 --> 00:09:17,756
- Got 'em at the dollar store.
276
00:09:17,824 --> 00:09:19,558
- Fresh steaks
hot off the grill
277
00:09:19,626 --> 00:09:21,293
For those looking to replenish
their red blood cells.
278
00:09:21,361 --> 00:09:23,095
- Okay, you know what?
This is bullshit.
279
00:09:23,163 --> 00:09:25,564
You have home field advantage.
- You're bullshit.
280
00:09:25,632 --> 00:09:27,432
- Wait, what'd you say?
Say it to my face.
281
00:09:27,434 --> 00:09:28,633
- He said, "you're bullshit."
282
00:09:28,702 --> 00:09:30,034
- [gasps]
- you're bullshit.
283
00:09:30,036 --> 00:09:31,703
I bet your steaks
aren't even organic.
284
00:09:31,772 --> 00:09:32,905
- Bullshit!
- That's bullshit!
285
00:09:32,973 --> 00:09:34,439
- You're bullshit!
286
00:09:34,508 --> 00:09:36,508
- It's nice to see
once-bitter rivals team up
287
00:09:36,577 --> 00:09:38,176
For a good cause.
- Yeah.
288
00:09:38,245 --> 00:09:39,578
Reminds me
of that youtube video
289
00:09:39,646 --> 00:09:41,045
With the cat breastfeeding
the orphan puppy.
290
00:09:41,115 --> 00:09:43,181
That one made me cry.
- Aw. Me too, teared up.
291
00:09:43,250 --> 00:09:44,583
- [laughs]
right?
292
00:09:44,651 --> 00:09:46,118
- You people ready to do this?
Let's go.
293
00:09:46,186 --> 00:09:49,387
[all cheering]
- all right, captain, hit it.
294
00:09:49,456 --> 00:09:51,189
♪
295
00:09:51,258 --> 00:09:53,792
Ooh, look at this, huh?
Good turnout, guys.
296
00:09:53,860 --> 00:09:55,860
- Oh, yeah.
297
00:09:55,862 --> 00:09:58,797
- [chuckles] we got this
in the bag--trust me.
298
00:09:58,865 --> 00:10:00,532
We've rescued
half these people.
299
00:10:00,601 --> 00:10:02,267
- Morning, folks.
300
00:10:02,269 --> 00:10:03,936
If you're here to donate for
the police, go to your left.
301
00:10:04,004 --> 00:10:05,604
If you're here to donate
to the firefighters,
302
00:10:05,672 --> 00:10:07,339
Go to your right.
[laughs]
303
00:10:07,407 --> 00:10:10,475
Oh, and be sure to check out
the firefighter chill zone.
304
00:10:10,544 --> 00:10:13,211
It's where you want to be.
- Chill zone!
305
00:10:13,280 --> 00:10:17,682
♪
306
00:10:17,751 --> 00:10:19,351
What the hell?
- Huh?
307
00:10:19,420 --> 00:10:20,885
- Oh, you know
what it might be?
308
00:10:20,955 --> 00:10:23,021
That speed trap
around the corner I set up.
309
00:10:23,090 --> 00:10:25,757
In the spirit of saving lives,
I told everybody
310
00:10:25,826 --> 00:10:28,360
I wouldn't give 'em tickets
if they bled for the blue.
311
00:10:28,428 --> 00:10:30,228
- You're repulsive.
- Oh, please.
312
00:10:30,297 --> 00:10:31,964
We do so much worse.
313
00:10:32,032 --> 00:10:33,698
- Hey, that's
a pretty good-looking boat
314
00:10:33,700 --> 00:10:35,233
You got out there.
- Oh, thank you very much.
315
00:10:35,302 --> 00:10:36,568
Hey, you should come fishing
316
00:10:36,637 --> 00:10:37,902
With me and eddie
when we launch it.
317
00:10:37,972 --> 00:10:39,371
- I would love
to go fishing with you.
318
00:10:39,440 --> 00:10:41,039
- Does this friendship
piss you off?
319
00:10:41,107 --> 00:10:42,707
- Yeah, no one over 40
320
00:10:42,709 --> 00:10:44,576
Should be making new friends.
- That's what I said.
321
00:10:44,645 --> 00:10:46,044
- You know what?
To pay you back,
322
00:10:46,113 --> 00:10:47,912
Why don't you come
to an mls game with me?
323
00:10:47,982 --> 00:10:49,714
- Major league soccer?
- Minor league soccer.
324
00:10:49,716 --> 00:10:51,784
Tacoma terriers.
I got season tickets.
325
00:10:51,852 --> 00:10:53,718
- There's no way terry goes.
He hates soccer.
326
00:10:53,788 --> 00:10:55,587
- I love soccer.
- How could you not?
327
00:10:55,656 --> 00:10:57,656
It's the world sport.
- Come look at my boat.
328
00:10:57,724 --> 00:10:59,792
- Yeah, let's check it out.
- Okay.
329
00:10:59,860 --> 00:11:02,327
I need that relationship over.
- I'm with you.
330
00:11:02,396 --> 00:11:05,998
- You and me as a team?
- One time only.
331
00:11:06,066 --> 00:11:08,600
- Secret bedfellows.
332
00:11:08,669 --> 00:11:09,934
I'm so sorry.
333
00:11:10,004 --> 00:11:13,138
I hope that
wasn't inappropriate.
334
00:11:13,207 --> 00:11:14,539
- Not at all.
335
00:11:14,541 --> 00:11:17,609
[upbeat rock music]
336
00:11:17,678 --> 00:11:19,744
- [sighs]
- that was weird.
337
00:11:19,746 --> 00:11:21,146
- You're telling me.
338
00:11:21,215 --> 00:11:24,216
So what's the plan
to break up our bosses?
339
00:11:24,284 --> 00:11:26,618
- That's easy--
"sabatage."
340
00:11:26,687 --> 00:11:28,086
- Are you trying
to say sabotage?
341
00:11:28,154 --> 00:11:30,222
- No, I don't say sabotage.
You say sabotage.
342
00:11:30,290 --> 00:11:32,424
I say "sabatage."
343
00:11:32,493 --> 00:11:34,426
- Well, it's
completely made up,
344
00:11:34,495 --> 00:11:35,694
Like the orgasm I faked.
345
00:11:35,762 --> 00:11:37,295
- Eh, that's your business.
346
00:11:37,364 --> 00:11:39,431
Let's trade intel
on our bosses' weaknesses
347
00:11:39,500 --> 00:11:40,765
And use it against 'em.
348
00:11:40,835 --> 00:11:42,300
It's the type of stratagem
I'd garner
349
00:11:42,369 --> 00:11:44,102
From sun tzu's "the art of war"
350
00:11:44,171 --> 00:11:45,838
If I had the discipline
to read it.
351
00:11:45,906 --> 00:11:48,373
- Okay.
So what's your dirt?
352
00:11:48,375 --> 00:11:49,974
- Terry's only got
one testicle.
353
00:11:49,976 --> 00:11:51,109
- So do you.
354
00:11:51,178 --> 00:11:52,511
- That's true,
but this isn't about me.
355
00:11:52,579 --> 00:11:54,179
- Jerry's parents are cousins.
356
00:11:54,248 --> 00:11:57,115
- Terry's got
an abnormally long ass crack.
357
00:11:57,184 --> 00:11:59,184
- Jerry's parents aren't
cousins--they're siblings.
358
00:11:59,186 --> 00:12:00,985
- Mm, none of these things
will break 'em up.
359
00:12:01,055 --> 00:12:02,921
We need something better.
[sighs]
360
00:12:02,989 --> 00:12:05,657
- Jerry hates milk.
- I'm listening.
361
00:12:05,726 --> 00:12:07,592
- And he doesn't like boats.
362
00:12:07,661 --> 00:12:09,928
- Okay, I can work
with these things.
363
00:12:09,996 --> 00:12:12,397
- What are you guys doing
in my bed?
364
00:12:12,466 --> 00:12:13,798
- We're napping.
365
00:12:13,800 --> 00:12:15,467
We got tired
from donating blood.
366
00:12:15,536 --> 00:12:17,802
Have you donated blood yet?
- I have hard-to-find veins.
367
00:12:17,872 --> 00:12:19,538
- Go give blood, mickleberry.
- Yes, sir.
368
00:12:19,606 --> 00:12:23,675
♪
369
00:12:23,744 --> 00:12:25,544
- Ooh. [chuckles]
- wow.
370
00:12:25,612 --> 00:12:28,080
That was scary and exciting.
- I know.
371
00:12:28,148 --> 00:12:31,816
My heart's racing.
- Yeah. Yeah.
372
00:12:31,818 --> 00:12:34,553
- Should we, uh...
- Yes.
373
00:12:34,621 --> 00:12:36,555
Now!
- Okay.
374
00:12:36,623 --> 00:12:38,022
- Right now!
375
00:12:38,024 --> 00:12:40,893
♪
376
00:12:40,961 --> 00:12:42,561
- Oh, sir, when you donate
377
00:12:42,629 --> 00:12:44,162
In the name
of the fire department,
378
00:12:44,231 --> 00:12:46,364
You receive
a free car-seat inspection
379
00:12:46,433 --> 00:12:47,499
And a smoke detector.
380
00:12:47,568 --> 00:12:50,102
- Everyone's got
a smoke detector,
381
00:12:50,170 --> 00:12:53,572
But what everybody doesn't have
is a license-plate frame
382
00:12:53,640 --> 00:12:55,774
That prevents cops
from pulling you over.
383
00:12:55,842 --> 00:12:58,176
Yeah, you know which way
you got to go, pal.
384
00:12:58,245 --> 00:13:00,445
[chuckles]
385
00:13:00,447 --> 00:13:01,646
- You're a foul human being.
386
00:13:01,715 --> 00:13:04,383
- Oh, please.
We do so much worse.
387
00:13:04,451 --> 00:13:06,318
[laughter]
388
00:13:06,387 --> 00:13:08,653
- This is great.
- Hey, fellas.
389
00:13:08,722 --> 00:13:10,522
Anyone in the mood
for some nice cold milk?
390
00:13:10,591 --> 00:13:13,125
- Ooh, always. Thank you.
[chuckles]
391
00:13:13,193 --> 00:13:16,528
Mmm, mmm, mmm, mmm.
392
00:13:16,597 --> 00:13:18,663
Ahh.
Delicious.
393
00:13:18,665 --> 00:13:20,532
Jerry.
- No, thanks.
394
00:13:20,601 --> 00:13:23,668
- Why not?
- Oh, I'm lactose intolerant.
395
00:13:23,670 --> 00:13:27,272
I used to love it as a kid,
but I don't drink it anymore.
396
00:13:27,341 --> 00:13:28,807
- [breathes deeply]
397
00:13:28,875 --> 00:13:30,342
You know what?
That's okay. Huh?
398
00:13:30,411 --> 00:13:32,744
We'll get through it together.
Oh, you know what?
399
00:13:32,813 --> 00:13:34,679
Why don't you get him
a glass of oat milk?
400
00:13:34,748 --> 00:13:37,282
You like oat milk?
- Uh, never had it, but sure.
401
00:13:37,284 --> 00:13:39,484
I'd love to try some.
- Three glasses of oat milk.
402
00:13:39,486 --> 00:13:40,885
Get one for yourself.
- Ha ha.
403
00:13:40,887 --> 00:13:43,422
- Mm-hmm.
- [chuckles]
404
00:13:43,490 --> 00:13:44,957
Hey, you want to see
my boat again?
405
00:13:45,025 --> 00:13:46,625
- I would love to.
- Let's do it.
406
00:13:46,693 --> 00:13:48,160
- All right, relax,
squeeze the ball.
407
00:13:48,228 --> 00:13:49,427
- I'm scared.
I changed my mind.
408
00:13:49,496 --> 00:13:50,763
- No, no, no, no, no.
409
00:13:50,831 --> 00:13:52,897
Man, it's okay, all right?
I'm a pro.
410
00:13:52,967 --> 00:13:54,699
- I'm telling you,
they can never find my veins.
411
00:13:54,769 --> 00:13:56,435
- I used to do this
in the shit.
412
00:13:56,503 --> 00:13:57,970
Okay?
- You know what--
413
00:13:58,038 --> 00:14:00,105
- Hey, listen, man,
we all made a bet, all right?
414
00:14:00,174 --> 00:14:01,974
Look at me.
You got to do your part, too.
415
00:14:02,042 --> 00:14:04,376
- You made the bet!
- We all made the bet!
416
00:14:04,444 --> 00:14:05,844
- Ah!
- Relax, bro.
417
00:14:05,912 --> 00:14:08,313
Look, he's done this in--
- you missed it!
418
00:14:08,382 --> 00:14:10,915
- It's okay, it's fine.
- There's no blood!
419
00:14:10,917 --> 00:14:13,185
- It's okay, it's okay.
All I have to do is nick it.
420
00:14:13,253 --> 00:14:16,054
- [groans] I thought
you were licensed to do this.
421
00:14:16,123 --> 00:14:18,256
[groaning]
422
00:14:18,325 --> 00:14:19,792
- Oh, you know
what the problem is?
423
00:14:19,860 --> 00:14:21,460
I'm so used to explosions
and gunfire going off
424
00:14:21,528 --> 00:14:24,863
Around me while I do this,
so it's just a mental thing.
425
00:14:24,931 --> 00:14:26,999
- [imitating gunfire]
granny, look out!
426
00:14:27,067 --> 00:14:28,133
It's a sniper!
427
00:14:28,202 --> 00:14:30,469
[imitating gunfire]
- that's not it!
428
00:14:30,537 --> 00:14:32,737
- I got it! I got it!
- [screams]
429
00:14:32,739 --> 00:14:34,473
- See, you're fine.
430
00:14:34,541 --> 00:14:36,608
- I am not getting
another tattoo.
431
00:14:36,677 --> 00:14:38,410
Bleed his ass dry.
432
00:14:38,479 --> 00:14:40,612
- I'm gonna have to work you
a little more, okay?
433
00:14:40,681 --> 00:14:43,748
- [screaming]
434
00:14:43,750 --> 00:14:44,817
- Sweet dreams, buddy.
435
00:14:44,885 --> 00:14:47,619
- Ah, what up, cookies?
436
00:14:47,688 --> 00:14:49,488
Don't you look "noice"?
437
00:14:49,556 --> 00:14:51,623
Hmm.
438
00:14:51,692 --> 00:14:54,158
[sniffing]
439
00:14:54,160 --> 00:14:55,360
Ahh.
440
00:14:55,429 --> 00:14:57,562
- Hey, guys, just baked
some fresh cookies
441
00:14:57,631 --> 00:14:59,031
For the chill zone.
442
00:14:59,099 --> 00:15:02,434
- Well, apparently you hate
being on a boat with me.
443
00:15:02,503 --> 00:15:04,236
- What are you talking about?
444
00:15:04,304 --> 00:15:06,171
Terry is a nightmare
on a boat.
445
00:15:06,240 --> 00:15:08,640
He's got balance.
He gets seasick.
446
00:15:08,709 --> 00:15:10,042
He can't drive it.
447
00:15:10,110 --> 00:15:12,511
In short,
he sucks on the ocean.
448
00:15:12,579 --> 00:15:14,112
That was taken out of context.
449
00:15:14,181 --> 00:15:16,981
Mcconky's boat personality
is a hideous mix
450
00:15:16,983 --> 00:15:18,983
Of arrogance and stupidity.
451
00:15:18,985 --> 00:15:20,185
That's the whole quote, yes.
452
00:15:20,254 --> 00:15:21,920
- If you hate
being on a boat with me,
453
00:15:21,988 --> 00:15:23,321
Maybe you should sell
your half.
454
00:15:23,390 --> 00:15:24,857
- I bet you'd like that,
wouldn't you?
455
00:15:24,925 --> 00:15:26,191
- Maybe you should sell it
to polonsky.
456
00:15:26,260 --> 00:15:28,126
- Maybe I will.
- You know, eddie,
457
00:15:28,195 --> 00:15:31,063
Real friends--they don't
break each other down.
458
00:15:31,131 --> 00:15:33,666
They prop each other up.
Right, jerry?
459
00:15:33,734 --> 00:15:35,534
- Right, terry.
460
00:15:35,602 --> 00:15:38,403
I will prop you up.
461
00:15:38,472 --> 00:15:39,938
Ha!
- [snickers]
462
00:15:40,006 --> 00:15:42,074
- We played you, penisi.
463
00:15:42,142 --> 00:15:44,677
Apparently you've never read
"the art of war."
464
00:15:44,745 --> 00:15:46,211
- Shit, it's right there
465
00:15:46,280 --> 00:15:47,946
On my nightstand
under "owen meany."
466
00:15:48,014 --> 00:15:49,948
- Those look delicious.
467
00:15:50,016 --> 00:15:51,683
- They should.
I baked them myself.
468
00:15:51,752 --> 00:15:53,686
- Then fuck you.
[cookie thuds]
469
00:15:53,754 --> 00:15:57,089
Bye-by-e-e-e.
470
00:15:57,157 --> 00:16:00,893
- That was said in confidence.
Why would you "sabatage" me?
471
00:16:00,961 --> 00:16:03,161
- Because I have a bet to win.
472
00:16:03,230 --> 00:16:07,099
I'm sowing the seeds
of discontent.
473
00:16:07,167 --> 00:16:08,901
[laughs]
474
00:16:08,969 --> 00:16:11,636
- Oh.
- Oh...
475
00:16:11,705 --> 00:16:13,371
- Round three?
476
00:16:13,440 --> 00:16:17,642
- Sorry, I only did
the first two for the tpd.
477
00:16:17,644 --> 00:16:19,444
Oh, yeah.
Sorry.
478
00:16:19,513 --> 00:16:21,313
- Am I losing my touch?
479
00:16:21,381 --> 00:16:23,047
[groans softly]
480
00:16:23,049 --> 00:16:25,650
[upbeat rock music]
481
00:16:25,652 --> 00:16:27,386
Mmm, that's delicious.
482
00:16:27,454 --> 00:16:30,389
[sneaky music]
483
00:16:30,457 --> 00:16:37,096
♪
484
00:16:38,933 --> 00:16:41,399
- All right, firefighters...
485
00:16:41,468 --> 00:16:44,136
Yeah.
[chuckles]
486
00:16:44,204 --> 00:16:45,804
Ooh.
487
00:16:45,872 --> 00:16:49,674
[chuckling]
488
00:16:49,743 --> 00:16:52,544
- You got it?
- [chuckles] oink, oink.
489
00:16:52,613 --> 00:16:54,078
[both laugh]
490
00:16:54,080 --> 00:16:55,614
You believe it?
- No!
491
00:16:55,682 --> 00:16:57,950
- Whoa! What the hell is this?
What are you doing?
492
00:16:58,018 --> 00:16:59,417
- What?
What are you talking about?
493
00:16:59,486 --> 00:17:00,753
What are you doing?
494
00:17:00,821 --> 00:17:02,821
- You filled the donor bags
with pig blood?
495
00:17:02,889 --> 00:17:04,689
- Prove it.
- What's the matter with you?
496
00:17:04,691 --> 00:17:07,292
- The pigs were already dead!
- You're despicable.
497
00:17:07,294 --> 00:17:09,762
- Oh, come on, give me a break.
498
00:17:09,830 --> 00:17:12,230
We do so much worse.
- Yeah.
499
00:17:12,299 --> 00:17:14,299
- Actually, this might be
the worst thing
500
00:17:14,368 --> 00:17:16,301
We've ever done.
- Give me the bags.
501
00:17:16,303 --> 00:17:18,637
- How about I kick
your freakin' ass first?
502
00:17:18,705 --> 00:17:20,639
[salazar gasps]
- you're gonna kick my ass?
503
00:17:20,707 --> 00:17:23,308
- Yeah.
- I will murder you, bro.
504
00:17:23,310 --> 00:17:25,310
- [laughs] this guy.
- Yeah.
505
00:17:25,312 --> 00:17:27,846
- [screams]
- awesome.
506
00:17:27,914 --> 00:17:30,182
[salazar screams]
507
00:17:30,250 --> 00:17:33,786
- [groaning]
508
00:17:33,854 --> 00:17:35,720
- Stay down, polonsky.
509
00:17:35,722 --> 00:17:37,922
- You're so lucky.
510
00:17:37,992 --> 00:17:40,125
I was about to kick
your freakin' ass.
511
00:17:40,194 --> 00:17:41,994
- What the hell's going on
in here?
512
00:17:42,062 --> 00:17:45,530
- Oh, uh, no. [chuckles]
he started it, chief.
513
00:17:45,599 --> 00:17:46,865
- He's bleeding.
514
00:17:46,933 --> 00:17:48,400
- Oh, no, that's--
that's pig's blood.
515
00:17:48,469 --> 00:17:50,535
- I told you, we do not call
police officers pigs.
516
00:17:50,604 --> 00:17:52,136
- No, it's pig's blood.
517
00:17:52,138 --> 00:17:53,605
- I heard the slur
the first time, young lady.
518
00:17:53,674 --> 00:17:56,408
- No, this is pig's blood.
519
00:17:56,477 --> 00:17:58,276
- Enough with
the self-loathing, junior!
520
00:17:58,345 --> 00:17:59,944
Look, I know you don't want
to be a cop,
521
00:18:00,014 --> 00:18:01,946
But I will not stand
for that kind of talk!
522
00:18:02,016 --> 00:18:05,550
Coño!
It's fucking pig's blood!
523
00:18:05,619 --> 00:18:07,686
All: Oh.
- Hmm.
524
00:18:07,754 --> 00:18:09,954
- What the hell are you doing
with pig's blood?
525
00:18:09,956 --> 00:18:11,490
- It doesn't matter!
526
00:18:11,558 --> 00:18:13,492
I said we should all be
friendly, like me and polonsky!
527
00:18:13,560 --> 00:18:15,828
We can all be friends!
- Hey, you guys, it's 6:00.
528
00:18:15,896 --> 00:18:17,295
The contest is over.
- What contest?
529
00:18:17,364 --> 00:18:19,631
- Oops.
- I said no contests.
530
00:18:19,700 --> 00:18:20,965
- Sorry, chief.
531
00:18:21,035 --> 00:18:22,634
Why is that pig
covered in blood?
532
00:18:22,703 --> 00:18:25,004
[laughter]
533
00:18:27,608 --> 00:18:29,408
- Mickleberry,
you look like a ghost.
534
00:18:29,476 --> 00:18:32,544
- [mumbling] they made me
give blood six times.
535
00:18:32,613 --> 00:18:33,946
- You like nursery rhymes?
536
00:18:34,014 --> 00:18:36,014
- They made me give blood
six times.
537
00:18:36,083 --> 00:18:37,549
- You gave blood
six times, right?
538
00:18:37,618 --> 00:18:39,751
Yeah, he gave blood six times.
Yeah, you did, pal.
539
00:18:39,820 --> 00:18:42,354
You got your six stickers.
Isn't that right?
540
00:18:42,422 --> 00:18:44,489
- Have some of the cookie.
It'll make you feel better.
541
00:18:44,491 --> 00:18:47,760
- [grunting weakly]
- this can't be right.
542
00:18:47,828 --> 00:18:49,962
Uh, okay, everybody,
543
00:18:50,030 --> 00:18:51,563
We've totaled
all the donations,
544
00:18:51,632 --> 00:18:54,232
And, believe it or not,
it's a tie.
545
00:18:54,301 --> 00:18:55,834
- Bullshit!
- What?
546
00:18:55,902 --> 00:18:56,969
- It is a tie.
547
00:18:57,037 --> 00:18:58,370
- Oh, nobody's
asking you, nurse.
548
00:18:58,439 --> 00:19:00,038
- Hey, cool it.
- Okay, you know what?
549
00:19:00,107 --> 00:19:02,174
I'm glad it's a tie,
because donating blood
550
00:19:02,242 --> 00:19:03,375
Should not be a contest.
551
00:19:03,444 --> 00:19:05,444
- It is a contest,
and guess what--
552
00:19:05,512 --> 00:19:07,446
You freakin' lost.
- We checked it twice.
553
00:19:07,514 --> 00:19:10,715
The tfd came back thanks
to the heroic sacrifice
554
00:19:10,785 --> 00:19:12,250
Made by mickleberry.
555
00:19:12,319 --> 00:19:14,119
- You did good, mick.
- Of which I don't approve.
556
00:19:14,188 --> 00:19:16,054
- So the whole contest
ended up in a tie.
557
00:19:16,123 --> 00:19:17,856
Kind of anticlimactic,
isn't it?
558
00:19:17,924 --> 00:19:20,325
- Hey, have
jerry and terry donated?
559
00:19:20,394 --> 00:19:22,594
- Well, not yet, no.
- Nope, not yet.
560
00:19:22,663 --> 00:19:24,863
- I say whoever donates
more blood
561
00:19:24,931 --> 00:19:26,931
Between you two
is the tiebreaker.
562
00:19:27,001 --> 00:19:29,067
- Oh, let's do that, chief.
- Yes.
563
00:19:29,136 --> 00:19:31,536
- Listen, that sounds
like a fun idea,
564
00:19:31,538 --> 00:19:33,538
But we're only allowed
to donate one pint each,
565
00:19:33,540 --> 00:19:35,273
And then
it would still be a tie.
566
00:19:35,342 --> 00:19:38,210
- Yeah, except his pint
would be way bigger than yours.
567
00:19:38,278 --> 00:19:39,411
- Not how pints work.
568
00:19:39,480 --> 00:19:41,213
- Of course,
if we weren't limited
569
00:19:41,281 --> 00:19:42,947
To just one pint,
terry would win.
570
00:19:43,017 --> 00:19:44,149
- Okay, I don't know
if that's true.
571
00:19:44,218 --> 00:19:45,550
- You know what?
572
00:19:45,552 --> 00:19:47,352
I would love to see
a certain someone
573
00:19:47,354 --> 00:19:50,355
Get a tacoma police department
tattoo on their back.
574
00:19:50,424 --> 00:19:52,557
- And I would love
to see junior
575
00:19:52,559 --> 00:19:55,760
With a tfd tattoo on him.
[laughter]
576
00:19:55,762 --> 00:19:58,563
- I can't let you do this.
- What are you gonna do, nurse?
577
00:19:58,565 --> 00:20:00,965
Call the cops?
[laughter]
578
00:20:01,035 --> 00:20:03,168
- Assholes!
Ugh!
579
00:20:03,170 --> 00:20:04,569
- All right, granny,
you're in charge.
580
00:20:04,638 --> 00:20:07,039
Let's do this. Here we go.
- You got this, captain.
581
00:20:07,107 --> 00:20:09,374
Come on, go, go, go, go!
[scattered cheers]
582
00:20:09,376 --> 00:20:11,243
- Hey, this is a great test
of our friendship--
583
00:20:11,311 --> 00:20:12,845
Our first bet.
- It sure is.
584
00:20:12,913 --> 00:20:14,112
No hard feelings
when it's over.
585
00:20:14,181 --> 00:20:15,780
- No hard feelings.
- Good.
586
00:20:15,850 --> 00:20:17,449
'cause I feel full of blood.
587
00:20:17,518 --> 00:20:19,184
- Well, what do you say
we up the bet
588
00:20:19,186 --> 00:20:20,585
To include the two of us, then?
- Sure.
589
00:20:20,587 --> 00:20:23,588
I mean, after all,
redhead blood is thin.
590
00:20:23,657 --> 00:20:25,724
[laughter]
591
00:20:25,792 --> 00:20:27,325
I'm just--I'm just kidding.
592
00:20:27,394 --> 00:20:29,528
- Oh, well, yours is full
of cholesterol.
593
00:20:29,596 --> 00:20:31,329
[laughter]
594
00:20:31,398 --> 00:20:32,797
- Easy now, easy now.
595
00:20:32,799 --> 00:20:34,266
We're going to the fat jokes
already, huh?
596
00:20:34,334 --> 00:20:35,800
- Hey, you did
the redhead joke.
597
00:20:35,870 --> 00:20:38,537
You drew first blood.
- It's not really a joke.
598
00:20:38,605 --> 00:20:40,605
Look at the bag.
Looks like pink lemonade.
599
00:20:40,674 --> 00:20:42,474
- Like fruit punch.
[laughter]
600
00:20:42,543 --> 00:20:44,342
- Well, yours looks like
full-on gravy.
601
00:20:44,411 --> 00:20:45,677
All: Oh.
- Fine.
602
00:20:45,746 --> 00:20:47,812
I guess blood is thicker
than friendship.
603
00:20:47,814 --> 00:20:50,683
- Oh, uh, hey, you guys
are both at two pints each.
604
00:20:50,751 --> 00:20:52,885
- That's all right, granny,
keep going.
605
00:20:52,953 --> 00:20:54,887
- Ooh-whee!
- Oh, boy.
606
00:20:54,955 --> 00:20:56,288
- Chief, you sure?
607
00:20:56,356 --> 00:20:57,956
You really shouldn't go
past two pints.
608
00:20:58,024 --> 00:20:59,691
- No problem--
I got a reserve pool of blood
609
00:20:59,760 --> 00:21:01,760
In my ankles.
- Be careful, chief.
610
00:21:01,828 --> 00:21:03,295
I can't feel my arms,
611
00:21:03,363 --> 00:21:05,497
And my mouth
tastes like pennies.
612
00:21:05,566 --> 00:21:07,700
- Bag me, junior.
- You got it, pops.
613
00:21:07,768 --> 00:21:09,368
- Game on.
- Yeah.
614
00:21:09,436 --> 00:21:11,369
[laughter]
- whew.
615
00:21:11,438 --> 00:21:12,837
- You sure you don't want
to concede?
616
00:21:12,907 --> 00:21:14,106
- You should concede.
617
00:21:14,174 --> 00:21:15,840
You're gonna have
a heart attack.
618
00:21:15,842 --> 00:21:17,309
- Hey, soccer sucks.
619
00:21:17,377 --> 00:21:18,710
- Oh!
- Oh!
620
00:21:18,779 --> 00:21:21,446
- Boating's for assholes.
- Oh!
621
00:21:21,448 --> 00:21:23,315
- And the only reason
I became friends with you
622
00:21:23,384 --> 00:21:25,317
Was to get under penisi's skin.
623
00:21:25,386 --> 00:21:27,452
- The only reason
I became friends with you
624
00:21:27,521 --> 00:21:29,654
Was 'cause I thought it'd be
good pr for the station!
625
00:21:29,656 --> 00:21:32,457
- Ooh-ooh-ooh.
- Eddie, squeeze my ankles.
626
00:21:32,526 --> 00:21:34,993
- You got it, chiefy.
- You mean your cankles.
627
00:21:35,061 --> 00:21:36,328
- Ooh!
- Whoa!
628
00:21:36,396 --> 00:21:38,863
- It's working!
- Holy shit.
629
00:21:38,933 --> 00:21:40,398
- Oh, it's coming.
630
00:21:40,467 --> 00:21:42,467
- Come on, dad!
Come on!
631
00:21:42,469 --> 00:21:44,469
- Granny, bag me!
- Dad, I think we're done.
632
00:21:44,538 --> 00:21:47,272
- No, we're not getting
police tattoos today.
633
00:21:47,274 --> 00:21:48,407
Bag me!
634
00:21:48,475 --> 00:21:50,208
- [sighs]
- yeah, bag him!
635
00:21:50,277 --> 00:21:51,944
- You want to know
why I'm so strong?
636
00:21:52,012 --> 00:21:53,211
- Tell him, chief.
- Milk.
637
00:21:53,280 --> 00:21:55,948
Milk promotes strong teeth
and bones
638
00:21:56,016 --> 00:21:57,282
And blood.
639
00:21:57,351 --> 00:21:59,752
- Milk is for kids.
- Milk's for kids.
640
00:21:59,820 --> 00:22:01,286
[laughter]
641
00:22:01,355 --> 00:22:03,822
Dad?
- I'm so cold.
642
00:22:03,890 --> 00:22:05,624
[groans]
both: He's out.
643
00:22:05,692 --> 00:22:08,693
- We're losing him.
- Dad, you loser! Wake up!
644
00:22:08,762 --> 00:22:10,895
- This kid
just kicked your ass.
645
00:22:10,897 --> 00:22:12,631
- Oh!
- Yeah!
646
00:22:12,699 --> 00:22:14,967
Go, dad.
- [gasps] junior!
647
00:22:15,035 --> 00:22:17,569
I never loved you.
[sighs]
648
00:22:17,638 --> 00:22:20,238
- [groans softly]
- oh, oh, oh, hey, hey.
649
00:22:20,307 --> 00:22:22,641
Don't worry--I got you, chiefy,
650
00:22:22,709 --> 00:22:25,978
Because real friends
prop each other up.
651
00:22:26,046 --> 00:22:27,912
- Eddie, I'm sorry.
652
00:22:27,914 --> 00:22:30,048
I shouldn't have made friends
with polonsky--that was stupid.
653
00:22:30,117 --> 00:22:33,251
- And I'm sorry I tried
to "sabatage" your friendship.
654
00:22:33,320 --> 00:22:34,787
- It's sabotage.
- That's what I'm saying.
655
00:22:34,855 --> 00:22:36,721
"sabatage."
- it's like sabotage.
656
00:22:36,791 --> 00:22:37,790
It's like taj mahal.
657
00:22:37,858 --> 00:22:40,392
- "taje" mahal.
- It's like nicki minaj.
658
00:22:40,461 --> 00:22:42,327
- Nicki "minage."
- never mind.
659
00:22:42,329 --> 00:22:44,196
I don't have time
to make new friends, eddie.
660
00:22:44,264 --> 00:22:46,198
- No one over 40 does.
661
00:22:46,266 --> 00:22:48,266
- [chuckles]
yeah.
662
00:22:48,335 --> 00:22:50,669
No one over 40
should make new friends.
663
00:22:50,737 --> 00:22:53,806
- That's what I said.
That's what I said.
664
00:22:53,874 --> 00:22:56,809
[laughter]
665
00:22:56,877 --> 00:22:58,276
- You said it.
666
00:22:58,345 --> 00:23:01,413
[laughter continues]
667
00:23:04,885 --> 00:23:06,685
- Ah, man,
this is awesome, cap.
668
00:23:06,753 --> 00:23:08,553
When are we gonna get this baby
in the water, huh?
669
00:23:08,622 --> 00:23:10,689
- Yeah, cap, we need
an a-shift fishing trip.
670
00:23:10,757 --> 00:23:12,757
- I love how everyone
calls me cap.
671
00:23:12,759 --> 00:23:14,359
- Well, that's 'cause
you're the captain.
672
00:23:14,361 --> 00:23:15,960
- I am the captain.
Thank you, lucy.
673
00:23:15,962 --> 00:23:17,830
She knows.
- That's okay, little buddy.
674
00:23:17,898 --> 00:23:19,431
You guys can
just call me skipper.
675
00:23:19,500 --> 00:23:22,034
- Okay, skipper.
[laughter]
676
00:23:22,102 --> 00:23:24,503
- Bad news, gang.
- What?
677
00:23:24,571 --> 00:23:25,704
- Turns out
we didn't win the bet.
678
00:23:25,772 --> 00:23:27,105
- What?
How's that possible?
679
00:23:27,174 --> 00:23:28,507
- Got the results right here.
680
00:23:28,575 --> 00:23:29,774
There was an issue
with the blood.
681
00:23:29,844 --> 00:23:31,710
- Thanks a lot, eddie.
You messed it up.
682
00:23:31,778 --> 00:23:34,312
- Wha--hey!
I didn't do anything, skipper.
683
00:23:34,381 --> 00:23:35,914
- It says here
that one of the donations
684
00:23:35,982 --> 00:23:38,983
From this tfd crew
was disqualified by the lab,
685
00:23:38,985 --> 00:23:40,985
Which puts us
a pint behind the cops.
686
00:23:41,055 --> 00:23:43,588
- Ha ha. Well, at least they
already got their tattoos.
687
00:23:43,657 --> 00:23:44,723
- What was wrong
with the blood?
688
00:23:44,791 --> 00:23:46,191
- Was it steroids?
- Nope.
689
00:23:46,193 --> 00:23:47,526
- Xanies?
- Nope.
690
00:23:47,594 --> 00:23:49,528
- Prototype for the male pill?
- Nah.
691
00:23:49,596 --> 00:23:51,663
- Extra-strength cholestofix?
- Nope.
692
00:23:51,732 --> 00:23:54,933
According to this,
one of us...
693
00:23:55,001 --> 00:23:57,536
Is pregnant.
694
00:23:57,604 --> 00:24:00,004
- Oh, shit.
- Oh, shit.
695
00:24:00,006 --> 00:24:01,940
- Oh, shit.
696
00:24:02,008 --> 00:24:03,808
Wait, who?
697
00:24:03,878 --> 00:24:04,877
Oh, sorry.
698
00:24:04,945 --> 00:24:07,946
- Um, congratulations.
699
00:24:08,014 --> 00:24:10,014
Oh.
- [huffs angrily]
700
00:24:10,084 --> 00:24:12,417
- [chuckles awkwardly]