1 00:00:11,745 --> 00:00:14,279 - Ahh. Man, I love our little baby so much. 2 00:00:14,348 --> 00:00:16,881 - She is the perfect combination of me and you. 3 00:00:16,951 --> 00:00:18,283 She's got my cherrywood helm 4 00:00:18,285 --> 00:00:20,218 And your 50-gallon waste capacity. 5 00:00:20,287 --> 00:00:22,821 - [sighs] the only thing we need to figure out 6 00:00:22,889 --> 00:00:24,489 Is who's the captain. - Oh, that's easy. 7 00:00:24,491 --> 00:00:27,892 I'm already a captain. - [chuckles] no, I'm the chief. 8 00:00:27,962 --> 00:00:29,894 - There's no chiefs in the nautical world, 9 00:00:29,964 --> 00:00:32,831 Only captains, and I'm a captain. 10 00:00:32,899 --> 00:00:34,499 - Well, not on this boat, you're not. 11 00:00:34,501 --> 00:00:35,900 - Hey, guys. 12 00:00:35,970 --> 00:00:37,702 - Mickleberry, who's the captain on this boat? 13 00:00:37,772 --> 00:00:39,437 - You are, captain. - Thank you. 14 00:00:39,506 --> 00:00:40,639 - [grumbles] 15 00:00:40,707 --> 00:00:41,840 - Here's your morning milk, chief. 16 00:00:41,908 --> 00:00:44,843 - Thank you, mickleberry. Ah, okay. 17 00:00:44,911 --> 00:00:45,910 Ha. Cheers. 18 00:00:45,912 --> 00:00:49,782 Mmm, mmm, mmm, mmm. 19 00:00:49,850 --> 00:00:52,116 Ahh. Delicious. 20 00:00:52,118 --> 00:00:53,718 Get one for yourself, mickleberry. 21 00:00:53,720 --> 00:00:55,119 - No, thanks. I don't like milk. 22 00:00:55,121 --> 00:00:56,121 - Ooh. 23 00:00:56,190 --> 00:00:57,856 - Mickleberry, I do not like a man 24 00:00:57,924 --> 00:00:59,057 Who does not drink milk. 25 00:00:59,126 --> 00:01:00,859 It develops strong teeth and bones. 26 00:01:00,927 --> 00:01:03,261 - I'll try harder, chief. - That'll be all, mickleberry. 27 00:01:03,330 --> 00:01:06,131 - Aye, aye, captain. - Ooh, "aye, aye, captain." 28 00:01:06,200 --> 00:01:07,666 I like that. - It's silly. 29 00:01:07,734 --> 00:01:09,201 I'm so much more nautical than you. 30 00:01:09,269 --> 00:01:10,935 - Bullshit. 31 00:01:10,937 --> 00:01:12,537 - You think you have more nautical knowledge than me? 32 00:01:12,606 --> 00:01:13,938 - How about knot tying? 33 00:01:13,940 --> 00:01:15,073 - I would crush you at knot tying. 34 00:01:15,141 --> 00:01:16,608 - Fine. Knot for knot. 35 00:01:16,677 --> 00:01:18,743 Okay, let's do it. Your funeral. 36 00:01:18,745 --> 00:01:20,012 Bowline. - Bowline. 37 00:01:20,080 --> 00:01:22,280 Give me a break over here with the bowline. 38 00:01:22,349 --> 00:01:24,483 - It's an easy one. - Huh? 39 00:01:24,551 --> 00:01:26,018 [laughs] - "knot" bad. 40 00:01:26,086 --> 00:01:28,152 - French bowline. - French bowline? 41 00:01:28,154 --> 00:01:30,622 Okay, I learned how to tie this when I was a child. 42 00:01:30,691 --> 00:01:32,757 Voilà. - That was an easy one. 43 00:01:32,827 --> 00:01:35,360 - Carrick bend. - Oh, carrick bend. Really? 44 00:01:35,362 --> 00:01:37,162 - I'm giving you entry-level knots. 45 00:01:37,164 --> 00:01:38,897 - Carrick bend. [laughs] 46 00:01:38,965 --> 00:01:40,899 Huh? [chuckles] all right. 47 00:01:40,967 --> 00:01:42,100 Jury mast knot. 48 00:01:42,169 --> 00:01:43,836 - I could do this one in my sleep. 49 00:01:43,904 --> 00:01:46,638 Matter of fact... [snores] 50 00:01:46,707 --> 00:01:48,440 Jury mast knot. 51 00:01:48,509 --> 00:01:50,175 Sheepshank. - Huh? 52 00:01:50,244 --> 00:01:52,044 [laughs] halyard. 53 00:01:52,112 --> 00:01:53,245 - Halyard. 54 00:01:53,313 --> 00:01:55,647 Double constrictor knot. - [chuckles] 55 00:01:55,716 --> 00:01:57,249 What's a double constrictor knot? 56 00:01:57,317 --> 00:01:58,983 - It's the one I tied around your feet 57 00:01:59,053 --> 00:02:00,785 While you weren't looking. 58 00:02:00,855 --> 00:02:03,922 - What the hell-- eddie, how'd you do that? 59 00:02:03,990 --> 00:02:05,390 - It's a great knot. 60 00:02:05,392 --> 00:02:06,925 The more you struggle, the tighter it gets. 61 00:02:06,993 --> 00:02:09,594 - Okay, all right, let me out of this. 62 00:02:09,663 --> 00:02:11,730 - I'm the captain now. [laughs] 63 00:02:11,798 --> 00:02:15,200 Hey, swabbie, stow these ropes. This boat is a disaster area. 64 00:02:15,202 --> 00:02:17,936 - Eddie, eddie, come back here! 65 00:02:18,004 --> 00:02:21,073 It's getting tighter! Eddie! 66 00:02:21,141 --> 00:02:23,275 Is this one of your crazy sex knots? 67 00:02:23,343 --> 00:02:24,476 Eddie! 68 00:02:24,545 --> 00:02:27,479 [foreigner's "hot blooded"] 69 00:02:27,548 --> 00:02:32,885 70 00:02:32,953 --> 00:02:35,687 - ♪ well, I'm hot-blooded 71 00:02:35,756 --> 00:02:38,223 ♪ check it and see 72 00:02:38,225 --> 00:02:41,960 ♪ I got a fever of 103 73 00:02:42,028 --> 00:02:44,997 ♪ I'm hot-blooded 74 00:02:47,367 --> 00:02:49,702 - Okay, everyone, it's one of those times of the year 75 00:02:49,770 --> 00:02:51,836 Where we get to do something special, 76 00:02:51,838 --> 00:02:54,038 The annual tacoma fd blood drive. 77 00:02:54,040 --> 00:02:55,640 - All right, yeah! - Yeah! 78 00:02:55,709 --> 00:02:58,376 - As always, we've partnered with tacoma memorial hospital. 79 00:02:58,445 --> 00:02:59,978 We'll do our outreach to the public, 80 00:03:00,046 --> 00:03:01,714 And, of course, we'll all donate blood. 81 00:03:01,782 --> 00:03:03,848 - I don't like giving blood. - Why not? 82 00:03:03,850 --> 00:03:05,049 - I have hard-to-find veins. 83 00:03:05,119 --> 00:03:06,518 The nurses can never find them, 84 00:03:06,587 --> 00:03:08,453 So they dig around in there, and it's painful. 85 00:03:08,522 --> 00:03:10,855 - Don't worry, kid. I'm a licensed phlebotomist. 86 00:03:10,857 --> 00:03:12,724 - Gesundheit. [chuckles] 87 00:03:12,793 --> 00:03:13,926 - Hey, you're donating, okay? 88 00:03:13,994 --> 00:03:15,660 Everyone's blood is important, 89 00:03:15,662 --> 00:03:17,462 Even if it's not as sweet as mine. 90 00:03:17,464 --> 00:03:19,864 O-negative, kid, the universal donor-- 91 00:03:19,866 --> 00:03:21,066 I can save anyone's live. 92 00:03:21,135 --> 00:03:22,467 - Well, I'm ab-positive, 93 00:03:22,536 --> 00:03:24,336 Which means I'm the universal receiver, 94 00:03:24,405 --> 00:03:26,671 Which means I can take it from anyone. 95 00:03:26,673 --> 00:03:27,806 - [laughs] 96 00:03:27,874 --> 00:03:29,207 - I'm the most uplifting blood type, 97 00:03:29,276 --> 00:03:31,076 B-positive. Get it? 98 00:03:31,145 --> 00:03:33,745 - Yeah. Okay, anyway, we're gonna get the word out 99 00:03:33,814 --> 00:03:35,147 To as many people as we possibly can, 100 00:03:35,215 --> 00:03:37,282 And, of course, this year, we will also be shooting 101 00:03:37,284 --> 00:03:40,218 Our traditional promo video. - Ooh, I love that one. 102 00:03:40,287 --> 00:03:41,954 - Before we go-- [chuckles] excuse me-- 103 00:03:42,022 --> 00:03:43,822 I have one last announcement to make. 104 00:03:43,890 --> 00:03:44,957 - Why are you pushing me out of the way? 105 00:03:45,025 --> 00:03:46,691 - It's my podium. [clears throat] 106 00:03:46,693 --> 00:03:49,694 Uh, for this year's blood drive, we will be teaming up 107 00:03:49,764 --> 00:03:51,696 With the tacoma police department. 108 00:03:51,698 --> 00:03:53,365 - What? - Chief, no, why? 109 00:03:53,434 --> 00:03:54,833 - That's a horrible idea. 110 00:03:54,901 --> 00:03:56,434 - We're calling it badge buddies. 111 00:03:56,503 --> 00:03:58,170 - Hold on, hold on a second. - See that? Huh? 112 00:03:58,238 --> 00:04:00,973 - Chief, chief, chief, the blood drive is my event, okay? 113 00:04:01,041 --> 00:04:02,240 We're not doing it with the police. 114 00:04:02,309 --> 00:04:03,908 Right, guys? - It's our thing. 115 00:04:03,978 --> 00:04:06,178 - Yeah. - We hate those guys. 116 00:04:06,246 --> 00:04:08,647 - Listen, I've already pitched tacoma memorial, 117 00:04:08,715 --> 00:04:10,248 And they love the idea. 118 00:04:10,317 --> 00:04:12,651 First responders banding together for a good cause, huh? 119 00:04:12,719 --> 00:04:14,119 [chuckles] come on. 120 00:04:14,188 --> 00:04:15,788 I know we're supposed to hate the cops, 121 00:04:15,856 --> 00:04:18,723 But, listen, if we combine their social-media outreach 122 00:04:18,725 --> 00:04:21,125 With the natural love people have for firefighters, 123 00:04:21,127 --> 00:04:22,995 It's really gonna move the needle. 124 00:04:23,063 --> 00:04:24,997 [laughs] - "move the needle." 125 00:04:25,065 --> 00:04:26,198 - Huh? Huh? 126 00:04:26,266 --> 00:04:27,732 He gets me. This kid gets me. 127 00:04:27,802 --> 00:04:28,733 - Yeah. - Right? 128 00:04:28,803 --> 00:04:30,068 - Good for you, kid. 129 00:04:30,136 --> 00:04:32,004 Listen, let's not let bad blood 130 00:04:32,072 --> 00:04:34,606 Get in the way of collecting good blood, okay? 131 00:04:34,675 --> 00:04:36,208 Carry on. 132 00:04:36,276 --> 00:04:37,542 - You got to stop this, man. 133 00:04:37,544 --> 00:04:39,144 - The only reason he's doing this 134 00:04:39,213 --> 00:04:41,079 Is 'cause of his new friendship with polonsky. 135 00:04:41,147 --> 00:04:42,414 - I know-- look, I've always said, 136 00:04:42,483 --> 00:04:44,282 There's no reason to make new friends after 40. 137 00:04:44,351 --> 00:04:45,750 Nothing good comes from it, 138 00:04:45,820 --> 00:04:49,154 But the most important thing is the blood drive, 139 00:04:49,223 --> 00:04:51,089 And if this brings more people to it, 140 00:04:51,158 --> 00:04:52,757 That's a good thing, okay? 141 00:04:52,827 --> 00:04:55,560 So let's be positive. - Which is the best blood type. 142 00:04:55,629 --> 00:04:57,095 - [chuckles] nah. 143 00:04:57,164 --> 00:04:59,164 They dump that shit down the drain, probie. 144 00:04:59,233 --> 00:05:02,167 Okay, everyone, get back to work. 145 00:05:02,169 --> 00:05:05,170 [laughing evilly] 146 00:05:05,239 --> 00:05:08,707 [imitating dracula] I have come to suck your blood. 147 00:05:08,775 --> 00:05:10,575 [laughs evilly] 148 00:05:10,644 --> 00:05:13,045 - That's okay, dracula, as long as you come 149 00:05:13,113 --> 00:05:16,849 To the tacoma fd and pd blood drive. 150 00:05:16,917 --> 00:05:18,383 - That's right. 151 00:05:18,385 --> 00:05:20,519 This year's theme is badge buddies. 152 00:05:20,587 --> 00:05:22,387 Hi, I'm jerry. - I'm terry. 153 00:05:22,456 --> 00:05:23,722 - And I am scary. 154 00:05:23,790 --> 00:05:25,858 [laughs evilly] - that doesn't rhyme at all. 155 00:05:25,926 --> 00:05:27,059 - [normal voice] what? Of course it rhymes. 156 00:05:27,127 --> 00:05:28,060 - Not at all. - Yeah-- 157 00:05:28,128 --> 00:05:29,394 - Cut. - Hey, no. 158 00:05:29,396 --> 00:05:30,929 Mickleberry, don't you dare cut. 159 00:05:30,997 --> 00:05:32,997 Only I call cut. And now cut. 160 00:05:33,067 --> 00:05:34,867 - And cut. 161 00:05:34,935 --> 00:05:36,535 - What do you mean doesn't rhyme? 162 00:05:36,603 --> 00:05:38,803 - "erry" and "ary" are two completely different sounds. 163 00:05:38,805 --> 00:05:40,072 - Yeah, combined with your accent, 164 00:05:40,140 --> 00:05:41,740 It kind of hits my ear funny. 165 00:05:41,808 --> 00:05:43,275 - I'm also wondering what you're even doing here. 166 00:05:43,343 --> 00:05:44,809 Should you even be in this scene? 167 00:05:44,879 --> 00:05:46,811 - Guy, we've been doing the dracula bit for years, 168 00:05:46,813 --> 00:05:48,680 And it kills. - The theme is badge buddies. 169 00:05:48,749 --> 00:05:50,749 Terry has a badge, jerry has a badge, 170 00:05:50,817 --> 00:05:52,350 Dracula, no badge. 171 00:05:52,419 --> 00:05:54,619 And I'm wondering why dracula's even out during daytime. 172 00:05:54,688 --> 00:05:56,088 - Who says it's daytime? 173 00:05:56,156 --> 00:05:57,622 - Because I wear sweatpants at night. 174 00:05:57,624 --> 00:05:59,758 - [gasps] hey, I wear sweatpants at night, too. 175 00:05:59,826 --> 00:06:02,227 We have so much in common. [imitating dracula] it's scary. 176 00:06:02,229 --> 00:06:03,696 [laughs] you know what? 177 00:06:03,764 --> 00:06:05,964 Now that I hear it, "scary" does not rhyme 178 00:06:06,032 --> 00:06:07,432 With terry or jerry. - Yes, it does. 179 00:06:07,434 --> 00:06:09,234 It's a slant rhyme. - Mm... 180 00:06:09,236 --> 00:06:11,970 - I say we 86 eddie munster. 181 00:06:12,038 --> 00:06:13,305 - [laughing] eddie munster. 182 00:06:13,373 --> 00:06:14,973 - I say we 86 the redhead. 183 00:06:15,041 --> 00:06:17,109 Their kind can't donate blood anyway. 184 00:06:17,177 --> 00:06:18,577 They're all anemic. 185 00:06:18,645 --> 00:06:19,912 - You know what? Jerry's right. 186 00:06:19,980 --> 00:06:21,246 We should just stick to the guys 187 00:06:21,315 --> 00:06:22,714 Who are in charge of their stations. 188 00:06:22,783 --> 00:06:24,116 You want to go collab? - I think we should. 189 00:06:24,184 --> 00:06:26,184 - Stand by, mickleberry. We'll be back. 190 00:06:26,253 --> 00:06:27,720 - Do you have a room that only fits two people? 191 00:06:27,788 --> 00:06:28,721 - Yeah, yeah, my office. 192 00:06:28,789 --> 00:06:30,255 Come on. - Perfect. 193 00:06:30,257 --> 00:06:31,924 - Cap, I admire how self-assured you are. 194 00:06:31,992 --> 00:06:35,060 Must be tough seeing polonsky moving in on your best friend. 195 00:06:35,129 --> 00:06:36,661 Nobody should be making friends after 40. 196 00:06:36,730 --> 00:06:38,863 - Yeah, I need to do something about that. 197 00:06:38,933 --> 00:06:40,732 - You need to be a psycho bitch. 198 00:06:40,801 --> 00:06:43,335 - Ooh, good idea, mickleberry. 199 00:06:43,404 --> 00:06:45,670 I'm gonna break up that friendship. 200 00:06:45,672 --> 00:06:48,807 [laughing evilly] - cap, where'd you go? 201 00:06:48,875 --> 00:06:49,808 Cap? 202 00:06:49,876 --> 00:06:53,278 [upbeat rock music] 203 00:06:53,280 --> 00:06:55,147 - Morning, dipshits. 204 00:06:55,215 --> 00:06:58,150 [door closes] your saviors have arrived. 205 00:06:58,218 --> 00:06:59,952 Uh, apparently you guys are too stupid 206 00:07:00,020 --> 00:07:01,486 To do a blood drive on your own? 207 00:07:01,488 --> 00:07:02,755 - Dude, the only reason you're here 208 00:07:02,823 --> 00:07:04,422 Is 'cause people don't like cops 209 00:07:04,491 --> 00:07:06,024 And you need our reputation to pad your numbers. 210 00:07:06,092 --> 00:07:08,693 - What do you call this setup, by the way, town dump? 211 00:07:08,695 --> 00:07:11,296 'cause it, uh, sure looks like you took a big, fat one. 212 00:07:11,298 --> 00:07:13,165 - If you don't like it, you can leave. 213 00:07:13,233 --> 00:07:15,300 - Lucy, please... 214 00:07:15,369 --> 00:07:18,170 Don't make this any more complicated than it already is, 215 00:07:18,238 --> 00:07:20,639 Given the history of our romantic relationship. 216 00:07:20,707 --> 00:07:22,507 - The only reason we got engaged 217 00:07:22,576 --> 00:07:24,309 Is because you lost your mind on edibles 218 00:07:24,311 --> 00:07:25,644 And I had to talk you down. 219 00:07:25,712 --> 00:07:29,314 - You took a big, fat, hard piss on my heart. 220 00:07:29,383 --> 00:07:30,783 - [laughs] you pissed on him? 221 00:07:30,851 --> 00:07:32,517 - Oh, is that funny? 222 00:07:32,519 --> 00:07:34,452 Ever had your heart broken, crystal? 223 00:07:34,521 --> 00:07:35,988 - I just thought we were all, like, having fun 224 00:07:36,056 --> 00:07:37,255 And she was telling a joke. 225 00:07:37,324 --> 00:07:38,657 I didn't know that you were not joking. 226 00:07:38,725 --> 00:07:40,458 - I wouldn't wish it upon my worst enemy, 227 00:07:40,527 --> 00:07:43,061 And make no mistake-- you are my worst enemy. 228 00:07:43,129 --> 00:07:45,197 - And now we're gonna piss on you 229 00:07:45,265 --> 00:07:47,399 During this blood drive. - That's gross. 230 00:07:47,468 --> 00:07:50,134 - We'll collect way more blood, bitches. 231 00:07:50,136 --> 00:07:52,070 - Yeah, right. You want to bet? 232 00:07:52,139 --> 00:07:53,538 - Let's go. - Whoa, whoa. 233 00:07:53,540 --> 00:07:55,140 Chief said keep it friendly. - Yeah. 234 00:07:55,209 --> 00:07:56,875 Yeah, I'm being friendly. I'm talking about a bet. 235 00:07:56,943 --> 00:07:59,011 Just a straight-up bet. - As in no competition. 236 00:07:59,079 --> 00:08:00,745 - Not a competition, granny, a bet. 237 00:08:00,747 --> 00:08:02,747 - What's the point of doing a blood drive together 238 00:08:02,817 --> 00:08:04,282 If it's not a competition? 239 00:08:04,351 --> 00:08:05,950 - To maybe donate a lot of blood. 240 00:08:06,020 --> 00:08:07,552 - Besides that, fool? 241 00:08:07,554 --> 00:08:09,954 - How about whoever collects the most blood 242 00:08:09,956 --> 00:08:11,690 Wins $100. - Oh. 243 00:08:11,758 --> 00:08:13,225 - [chuckles] 244 00:08:13,293 --> 00:08:15,027 Why don't we make it 200? - Yeah. 245 00:08:15,095 --> 00:08:16,495 - Let's put some real skin in the game. 246 00:08:16,563 --> 00:08:18,897 - You had me at skin. - Losing team... 247 00:08:18,965 --> 00:08:20,298 - Marries you? 248 00:08:20,367 --> 00:08:22,234 - Has to get the winning team's insignia 249 00:08:22,302 --> 00:08:24,102 Tattooed on their back. 250 00:08:24,171 --> 00:08:26,371 - A real tattoo? - Yeah, no, real tattoo. 251 00:08:26,373 --> 00:08:28,306 - No problem at all. - Let's go. 252 00:08:28,375 --> 00:08:29,574 I don't give a shit. 253 00:08:29,643 --> 00:08:31,043 I'll get a tattoo of a dick on my chest. 254 00:08:31,111 --> 00:08:32,777 - I'll get a chest tattoo on my dick. 255 00:08:32,779 --> 00:08:33,445 - Okay, fine. 256 00:08:33,514 --> 00:08:35,180 Whoever has the most blood 257 00:08:35,249 --> 00:08:37,916 By 6:00 p.M. Close of business is the winner. 258 00:08:37,984 --> 00:08:39,584 - It's on. - Huh. 259 00:08:39,586 --> 00:08:40,985 - [chuckles] - boom. 260 00:08:41,055 --> 00:08:42,320 - Yeah, boom. - Boom. 261 00:08:42,389 --> 00:08:43,455 - Boom. - Oh. 262 00:08:47,194 --> 00:08:49,127 - It's looking really good. 263 00:08:49,196 --> 00:08:50,462 Mm. - Ooh! 264 00:08:50,531 --> 00:08:53,265 - 'cause this is way more than a recovery area. 265 00:08:53,333 --> 00:08:55,600 This is the chill zone. 266 00:08:55,602 --> 00:08:58,002 - Chill zone! - Oh, whatever. 267 00:08:58,072 --> 00:09:01,139 - This right here is where we're getting all the blood. 268 00:09:01,208 --> 00:09:04,943 - We'll see about that. - Fresh-baked cookies. 269 00:09:05,011 --> 00:09:06,078 - Nice. 270 00:09:06,146 --> 00:09:07,279 - That's what I'm talking about. 271 00:09:07,347 --> 00:09:08,413 - Oh, yeah. 272 00:09:08,482 --> 00:09:10,282 That ought to clinch it. [laughs] 273 00:09:10,350 --> 00:09:14,619 Except we also have fresh cookies. 274 00:09:14,621 --> 00:09:16,154 - Yeah, did you get 'em from the gas station? 275 00:09:16,223 --> 00:09:17,756 - Got 'em at the dollar store. 276 00:09:17,824 --> 00:09:19,558 - Fresh steaks hot off the grill 277 00:09:19,626 --> 00:09:21,293 For those looking to replenish their red blood cells. 278 00:09:21,361 --> 00:09:23,095 - Okay, you know what? This is bullshit. 279 00:09:23,163 --> 00:09:25,564 You have home field advantage. - You're bullshit. 280 00:09:25,632 --> 00:09:27,432 - Wait, what'd you say? Say it to my face. 281 00:09:27,434 --> 00:09:28,633 - He said, "you're bullshit." 282 00:09:28,702 --> 00:09:30,034 - [gasps] - you're bullshit. 283 00:09:30,036 --> 00:09:31,703 I bet your steaks aren't even organic. 284 00:09:31,772 --> 00:09:32,905 - Bullshit! - That's bullshit! 285 00:09:32,973 --> 00:09:34,439 - You're bullshit! 286 00:09:34,508 --> 00:09:36,508 - It's nice to see once-bitter rivals team up 287 00:09:36,577 --> 00:09:38,176 For a good cause. - Yeah. 288 00:09:38,245 --> 00:09:39,578 Reminds me of that youtube video 289 00:09:39,646 --> 00:09:41,045 With the cat breastfeeding the orphan puppy. 290 00:09:41,115 --> 00:09:43,181 That one made me cry. - Aw. Me too, teared up. 291 00:09:43,250 --> 00:09:44,583 - [laughs] right? 292 00:09:44,651 --> 00:09:46,118 - You people ready to do this? Let's go. 293 00:09:46,186 --> 00:09:49,387 [all cheering] - all right, captain, hit it. 294 00:09:49,456 --> 00:09:51,189 295 00:09:51,258 --> 00:09:53,792 Ooh, look at this, huh? Good turnout, guys. 296 00:09:53,860 --> 00:09:55,860 - Oh, yeah. 297 00:09:55,862 --> 00:09:58,797 - [chuckles] we got this in the bag--trust me. 298 00:09:58,865 --> 00:10:00,532 We've rescued half these people. 299 00:10:00,601 --> 00:10:02,267 - Morning, folks. 300 00:10:02,269 --> 00:10:03,936 If you're here to donate for the police, go to your left. 301 00:10:04,004 --> 00:10:05,604 If you're here to donate to the firefighters, 302 00:10:05,672 --> 00:10:07,339 Go to your right. [laughs] 303 00:10:07,407 --> 00:10:10,475 Oh, and be sure to check out the firefighter chill zone. 304 00:10:10,544 --> 00:10:13,211 It's where you want to be. - Chill zone! 305 00:10:13,280 --> 00:10:17,682 306 00:10:17,751 --> 00:10:19,351 What the hell? - Huh? 307 00:10:19,420 --> 00:10:20,885 - Oh, you know what it might be? 308 00:10:20,955 --> 00:10:23,021 That speed trap around the corner I set up. 309 00:10:23,090 --> 00:10:25,757 In the spirit of saving lives, I told everybody 310 00:10:25,826 --> 00:10:28,360 I wouldn't give 'em tickets if they bled for the blue. 311 00:10:28,428 --> 00:10:30,228 - You're repulsive. - Oh, please. 312 00:10:30,297 --> 00:10:31,964 We do so much worse. 313 00:10:32,032 --> 00:10:33,698 - Hey, that's a pretty good-looking boat 314 00:10:33,700 --> 00:10:35,233 You got out there. - Oh, thank you very much. 315 00:10:35,302 --> 00:10:36,568 Hey, you should come fishing 316 00:10:36,637 --> 00:10:37,902 With me and eddie when we launch it. 317 00:10:37,972 --> 00:10:39,371 - I would love to go fishing with you. 318 00:10:39,440 --> 00:10:41,039 - Does this friendship piss you off? 319 00:10:41,107 --> 00:10:42,707 - Yeah, no one over 40 320 00:10:42,709 --> 00:10:44,576 Should be making new friends. - That's what I said. 321 00:10:44,645 --> 00:10:46,044 - You know what? To pay you back, 322 00:10:46,113 --> 00:10:47,912 Why don't you come to an mls game with me? 323 00:10:47,982 --> 00:10:49,714 - Major league soccer? - Minor league soccer. 324 00:10:49,716 --> 00:10:51,784 Tacoma terriers. I got season tickets. 325 00:10:51,852 --> 00:10:53,718 - There's no way terry goes. He hates soccer. 326 00:10:53,788 --> 00:10:55,587 - I love soccer. - How could you not? 327 00:10:55,656 --> 00:10:57,656 It's the world sport. - Come look at my boat. 328 00:10:57,724 --> 00:10:59,792 - Yeah, let's check it out. - Okay. 329 00:10:59,860 --> 00:11:02,327 I need that relationship over. - I'm with you. 330 00:11:02,396 --> 00:11:05,998 - You and me as a team? - One time only. 331 00:11:06,066 --> 00:11:08,600 - Secret bedfellows. 332 00:11:08,669 --> 00:11:09,934 I'm so sorry. 333 00:11:10,004 --> 00:11:13,138 I hope that wasn't inappropriate. 334 00:11:13,207 --> 00:11:14,539 - Not at all. 335 00:11:14,541 --> 00:11:17,609 [upbeat rock music] 336 00:11:17,678 --> 00:11:19,744 - [sighs] - that was weird. 337 00:11:19,746 --> 00:11:21,146 - You're telling me. 338 00:11:21,215 --> 00:11:24,216 So what's the plan to break up our bosses? 339 00:11:24,284 --> 00:11:26,618 - That's easy-- "sabatage." 340 00:11:26,687 --> 00:11:28,086 - Are you trying to say sabotage? 341 00:11:28,154 --> 00:11:30,222 - No, I don't say sabotage. You say sabotage. 342 00:11:30,290 --> 00:11:32,424 I say "sabatage." 343 00:11:32,493 --> 00:11:34,426 - Well, it's completely made up, 344 00:11:34,495 --> 00:11:35,694 Like the orgasm I faked. 345 00:11:35,762 --> 00:11:37,295 - Eh, that's your business. 346 00:11:37,364 --> 00:11:39,431 Let's trade intel on our bosses' weaknesses 347 00:11:39,500 --> 00:11:40,765 And use it against 'em. 348 00:11:40,835 --> 00:11:42,300 It's the type of stratagem I'd garner 349 00:11:42,369 --> 00:11:44,102 From sun tzu's "the art of war" 350 00:11:44,171 --> 00:11:45,838 If I had the discipline to read it. 351 00:11:45,906 --> 00:11:48,373 - Okay. So what's your dirt? 352 00:11:48,375 --> 00:11:49,974 - Terry's only got one testicle. 353 00:11:49,976 --> 00:11:51,109 - So do you. 354 00:11:51,178 --> 00:11:52,511 - That's true, but this isn't about me. 355 00:11:52,579 --> 00:11:54,179 - Jerry's parents are cousins. 356 00:11:54,248 --> 00:11:57,115 - Terry's got an abnormally long ass crack. 357 00:11:57,184 --> 00:11:59,184 - Jerry's parents aren't cousins--they're siblings. 358 00:11:59,186 --> 00:12:00,985 - Mm, none of these things will break 'em up. 359 00:12:01,055 --> 00:12:02,921 We need something better. [sighs] 360 00:12:02,989 --> 00:12:05,657 - Jerry hates milk. - I'm listening. 361 00:12:05,726 --> 00:12:07,592 - And he doesn't like boats. 362 00:12:07,661 --> 00:12:09,928 - Okay, I can work with these things. 363 00:12:09,996 --> 00:12:12,397 - What are you guys doing in my bed? 364 00:12:12,466 --> 00:12:13,798 - We're napping. 365 00:12:13,800 --> 00:12:15,467 We got tired from donating blood. 366 00:12:15,536 --> 00:12:17,802 Have you donated blood yet? - I have hard-to-find veins. 367 00:12:17,872 --> 00:12:19,538 - Go give blood, mickleberry. - Yes, sir. 368 00:12:19,606 --> 00:12:23,675 369 00:12:23,744 --> 00:12:25,544 - Ooh. [chuckles] - wow. 370 00:12:25,612 --> 00:12:28,080 That was scary and exciting. - I know. 371 00:12:28,148 --> 00:12:31,816 My heart's racing. - Yeah. Yeah. 372 00:12:31,818 --> 00:12:34,553 - Should we, uh... - Yes. 373 00:12:34,621 --> 00:12:36,555 Now! - Okay. 374 00:12:36,623 --> 00:12:38,022 - Right now! 375 00:12:38,024 --> 00:12:40,893 376 00:12:40,961 --> 00:12:42,561 - Oh, sir, when you donate 377 00:12:42,629 --> 00:12:44,162 In the name of the fire department, 378 00:12:44,231 --> 00:12:46,364 You receive a free car-seat inspection 379 00:12:46,433 --> 00:12:47,499 And a smoke detector. 380 00:12:47,568 --> 00:12:50,102 - Everyone's got a smoke detector, 381 00:12:50,170 --> 00:12:53,572 But what everybody doesn't have is a license-plate frame 382 00:12:53,640 --> 00:12:55,774 That prevents cops from pulling you over. 383 00:12:55,842 --> 00:12:58,176 Yeah, you know which way you got to go, pal. 384 00:12:58,245 --> 00:13:00,445 [chuckles] 385 00:13:00,447 --> 00:13:01,646 - You're a foul human being. 386 00:13:01,715 --> 00:13:04,383 - Oh, please. We do so much worse. 387 00:13:04,451 --> 00:13:06,318 [laughter] 388 00:13:06,387 --> 00:13:08,653 - This is great. - Hey, fellas. 389 00:13:08,722 --> 00:13:10,522 Anyone in the mood for some nice cold milk? 390 00:13:10,591 --> 00:13:13,125 - Ooh, always. Thank you. [chuckles] 391 00:13:13,193 --> 00:13:16,528 Mmm, mmm, mmm, mmm. 392 00:13:16,597 --> 00:13:18,663 Ahh. Delicious. 393 00:13:18,665 --> 00:13:20,532 Jerry. - No, thanks. 394 00:13:20,601 --> 00:13:23,668 - Why not? - Oh, I'm lactose intolerant. 395 00:13:23,670 --> 00:13:27,272 I used to love it as a kid, but I don't drink it anymore. 396 00:13:27,341 --> 00:13:28,807 - [breathes deeply] 397 00:13:28,875 --> 00:13:30,342 You know what? That's okay. Huh? 398 00:13:30,411 --> 00:13:32,744 We'll get through it together. Oh, you know what? 399 00:13:32,813 --> 00:13:34,679 Why don't you get him a glass of oat milk? 400 00:13:34,748 --> 00:13:37,282 You like oat milk? - Uh, never had it, but sure. 401 00:13:37,284 --> 00:13:39,484 I'd love to try some. - Three glasses of oat milk. 402 00:13:39,486 --> 00:13:40,885 Get one for yourself. - Ha ha. 403 00:13:40,887 --> 00:13:43,422 - Mm-hmm. - [chuckles] 404 00:13:43,490 --> 00:13:44,957 Hey, you want to see my boat again? 405 00:13:45,025 --> 00:13:46,625 - I would love to. - Let's do it. 406 00:13:46,693 --> 00:13:48,160 - All right, relax, squeeze the ball. 407 00:13:48,228 --> 00:13:49,427 - I'm scared. I changed my mind. 408 00:13:49,496 --> 00:13:50,763 - No, no, no, no, no. 409 00:13:50,831 --> 00:13:52,897 Man, it's okay, all right? I'm a pro. 410 00:13:52,967 --> 00:13:54,699 - I'm telling you, they can never find my veins. 411 00:13:54,769 --> 00:13:56,435 - I used to do this in the shit. 412 00:13:56,503 --> 00:13:57,970 Okay? - You know what-- 413 00:13:58,038 --> 00:14:00,105 - Hey, listen, man, we all made a bet, all right? 414 00:14:00,174 --> 00:14:01,974 Look at me. You got to do your part, too. 415 00:14:02,042 --> 00:14:04,376 - You made the bet! - We all made the bet! 416 00:14:04,444 --> 00:14:05,844 - Ah! - Relax, bro. 417 00:14:05,912 --> 00:14:08,313 Look, he's done this in-- - you missed it! 418 00:14:08,382 --> 00:14:10,915 - It's okay, it's fine. - There's no blood! 419 00:14:10,917 --> 00:14:13,185 - It's okay, it's okay. All I have to do is nick it. 420 00:14:13,253 --> 00:14:16,054 - [groans] I thought you were licensed to do this. 421 00:14:16,123 --> 00:14:18,256 [groaning] 422 00:14:18,325 --> 00:14:19,792 - Oh, you know what the problem is? 423 00:14:19,860 --> 00:14:21,460 I'm so used to explosions and gunfire going off 424 00:14:21,528 --> 00:14:24,863 Around me while I do this, so it's just a mental thing. 425 00:14:24,931 --> 00:14:26,999 - [imitating gunfire] granny, look out! 426 00:14:27,067 --> 00:14:28,133 It's a sniper! 427 00:14:28,202 --> 00:14:30,469 [imitating gunfire] - that's not it! 428 00:14:30,537 --> 00:14:32,737 - I got it! I got it! - [screams] 429 00:14:32,739 --> 00:14:34,473 - See, you're fine. 430 00:14:34,541 --> 00:14:36,608 - I am not getting another tattoo. 431 00:14:36,677 --> 00:14:38,410 Bleed his ass dry. 432 00:14:38,479 --> 00:14:40,612 - I'm gonna have to work you a little more, okay? 433 00:14:40,681 --> 00:14:43,748 - [screaming] 434 00:14:43,750 --> 00:14:44,817 - Sweet dreams, buddy. 435 00:14:44,885 --> 00:14:47,619 - Ah, what up, cookies? 436 00:14:47,688 --> 00:14:49,488 Don't you look "noice"? 437 00:14:49,556 --> 00:14:51,623 Hmm. 438 00:14:51,692 --> 00:14:54,158 [sniffing] 439 00:14:54,160 --> 00:14:55,360 Ahh. 440 00:14:55,429 --> 00:14:57,562 - Hey, guys, just baked some fresh cookies 441 00:14:57,631 --> 00:14:59,031 For the chill zone. 442 00:14:59,099 --> 00:15:02,434 - Well, apparently you hate being on a boat with me. 443 00:15:02,503 --> 00:15:04,236 - What are you talking about? 444 00:15:04,304 --> 00:15:06,171 Terry is a nightmare on a boat. 445 00:15:06,240 --> 00:15:08,640 He's got balance. He gets seasick. 446 00:15:08,709 --> 00:15:10,042 He can't drive it. 447 00:15:10,110 --> 00:15:12,511 In short, he sucks on the ocean. 448 00:15:12,579 --> 00:15:14,112 That was taken out of context. 449 00:15:14,181 --> 00:15:16,981 Mcconky's boat personality is a hideous mix 450 00:15:16,983 --> 00:15:18,983 Of arrogance and stupidity. 451 00:15:18,985 --> 00:15:20,185 That's the whole quote, yes. 452 00:15:20,254 --> 00:15:21,920 - If you hate being on a boat with me, 453 00:15:21,988 --> 00:15:23,321 Maybe you should sell your half. 454 00:15:23,390 --> 00:15:24,857 - I bet you'd like that, wouldn't you? 455 00:15:24,925 --> 00:15:26,191 - Maybe you should sell it to polonsky. 456 00:15:26,260 --> 00:15:28,126 - Maybe I will. - You know, eddie, 457 00:15:28,195 --> 00:15:31,063 Real friends--they don't break each other down. 458 00:15:31,131 --> 00:15:33,666 They prop each other up. Right, jerry? 459 00:15:33,734 --> 00:15:35,534 - Right, terry. 460 00:15:35,602 --> 00:15:38,403 I will prop you up. 461 00:15:38,472 --> 00:15:39,938 Ha! - [snickers] 462 00:15:40,006 --> 00:15:42,074 - We played you, penisi. 463 00:15:42,142 --> 00:15:44,677 Apparently you've never read "the art of war." 464 00:15:44,745 --> 00:15:46,211 - Shit, it's right there 465 00:15:46,280 --> 00:15:47,946 On my nightstand under "owen meany." 466 00:15:48,014 --> 00:15:49,948 - Those look delicious. 467 00:15:50,016 --> 00:15:51,683 - They should. I baked them myself. 468 00:15:51,752 --> 00:15:53,686 - Then fuck you. [cookie thuds] 469 00:15:53,754 --> 00:15:57,089 Bye-by-e-e-e. 470 00:15:57,157 --> 00:16:00,893 - That was said in confidence. Why would you "sabatage" me? 471 00:16:00,961 --> 00:16:03,161 - Because I have a bet to win. 472 00:16:03,230 --> 00:16:07,099 I'm sowing the seeds of discontent. 473 00:16:07,167 --> 00:16:08,901 [laughs] 474 00:16:08,969 --> 00:16:11,636 - Oh. - Oh... 475 00:16:11,705 --> 00:16:13,371 - Round three? 476 00:16:13,440 --> 00:16:17,642 - Sorry, I only did the first two for the tpd. 477 00:16:17,644 --> 00:16:19,444 Oh, yeah. Sorry. 478 00:16:19,513 --> 00:16:21,313 - Am I losing my touch? 479 00:16:21,381 --> 00:16:23,047 [groans softly] 480 00:16:23,049 --> 00:16:25,650 [upbeat rock music] 481 00:16:25,652 --> 00:16:27,386 Mmm, that's delicious. 482 00:16:27,454 --> 00:16:30,389 [sneaky music] 483 00:16:30,457 --> 00:16:37,096 484 00:16:38,933 --> 00:16:41,399 - All right, firefighters... 485 00:16:41,468 --> 00:16:44,136 Yeah. [chuckles] 486 00:16:44,204 --> 00:16:45,804 Ooh. 487 00:16:45,872 --> 00:16:49,674 [chuckling] 488 00:16:49,743 --> 00:16:52,544 - You got it? - [chuckles] oink, oink. 489 00:16:52,613 --> 00:16:54,078 [both laugh] 490 00:16:54,080 --> 00:16:55,614 You believe it? - No! 491 00:16:55,682 --> 00:16:57,950 - Whoa! What the hell is this? What are you doing? 492 00:16:58,018 --> 00:16:59,417 - What? What are you talking about? 493 00:16:59,486 --> 00:17:00,753 What are you doing? 494 00:17:00,821 --> 00:17:02,821 - You filled the donor bags with pig blood? 495 00:17:02,889 --> 00:17:04,689 - Prove it. - What's the matter with you? 496 00:17:04,691 --> 00:17:07,292 - The pigs were already dead! - You're despicable. 497 00:17:07,294 --> 00:17:09,762 - Oh, come on, give me a break. 498 00:17:09,830 --> 00:17:12,230 We do so much worse. - Yeah. 499 00:17:12,299 --> 00:17:14,299 - Actually, this might be the worst thing 500 00:17:14,368 --> 00:17:16,301 We've ever done. - Give me the bags. 501 00:17:16,303 --> 00:17:18,637 - How about I kick your freakin' ass first? 502 00:17:18,705 --> 00:17:20,639 [salazar gasps] - you're gonna kick my ass? 503 00:17:20,707 --> 00:17:23,308 - Yeah. - I will murder you, bro. 504 00:17:23,310 --> 00:17:25,310 - [laughs] this guy. - Yeah. 505 00:17:25,312 --> 00:17:27,846 - [screams] - awesome. 506 00:17:27,914 --> 00:17:30,182 [salazar screams] 507 00:17:30,250 --> 00:17:33,786 - [groaning] 508 00:17:33,854 --> 00:17:35,720 - Stay down, polonsky. 509 00:17:35,722 --> 00:17:37,922 - You're so lucky. 510 00:17:37,992 --> 00:17:40,125 I was about to kick your freakin' ass. 511 00:17:40,194 --> 00:17:41,994 - What the hell's going on in here? 512 00:17:42,062 --> 00:17:45,530 - Oh, uh, no. [chuckles] he started it, chief. 513 00:17:45,599 --> 00:17:46,865 - He's bleeding. 514 00:17:46,933 --> 00:17:48,400 - Oh, no, that's-- that's pig's blood. 515 00:17:48,469 --> 00:17:50,535 - I told you, we do not call police officers pigs. 516 00:17:50,604 --> 00:17:52,136 - No, it's pig's blood. 517 00:17:52,138 --> 00:17:53,605 - I heard the slur the first time, young lady. 518 00:17:53,674 --> 00:17:56,408 - No, this is pig's blood. 519 00:17:56,477 --> 00:17:58,276 - Enough with the self-loathing, junior! 520 00:17:58,345 --> 00:17:59,944 Look, I know you don't want to be a cop, 521 00:18:00,014 --> 00:18:01,946 But I will not stand for that kind of talk! 522 00:18:02,016 --> 00:18:05,550 Coño! It's fucking pig's blood! 523 00:18:05,619 --> 00:18:07,686 All: Oh. - Hmm. 524 00:18:07,754 --> 00:18:09,954 - What the hell are you doing with pig's blood? 525 00:18:09,956 --> 00:18:11,490 - It doesn't matter! 526 00:18:11,558 --> 00:18:13,492 I said we should all be friendly, like me and polonsky! 527 00:18:13,560 --> 00:18:15,828 We can all be friends! - Hey, you guys, it's 6:00. 528 00:18:15,896 --> 00:18:17,295 The contest is over. - What contest? 529 00:18:17,364 --> 00:18:19,631 - Oops. - I said no contests. 530 00:18:19,700 --> 00:18:20,965 - Sorry, chief. 531 00:18:21,035 --> 00:18:22,634 Why is that pig covered in blood? 532 00:18:22,703 --> 00:18:25,004 [laughter] 533 00:18:27,608 --> 00:18:29,408 - Mickleberry, you look like a ghost. 534 00:18:29,476 --> 00:18:32,544 - [mumbling] they made me give blood six times. 535 00:18:32,613 --> 00:18:33,946 - You like nursery rhymes? 536 00:18:34,014 --> 00:18:36,014 - They made me give blood six times. 537 00:18:36,083 --> 00:18:37,549 - You gave blood six times, right? 538 00:18:37,618 --> 00:18:39,751 Yeah, he gave blood six times. Yeah, you did, pal. 539 00:18:39,820 --> 00:18:42,354 You got your six stickers. Isn't that right? 540 00:18:42,422 --> 00:18:44,489 - Have some of the cookie. It'll make you feel better. 541 00:18:44,491 --> 00:18:47,760 - [grunting weakly] - this can't be right. 542 00:18:47,828 --> 00:18:49,962 Uh, okay, everybody, 543 00:18:50,030 --> 00:18:51,563 We've totaled all the donations, 544 00:18:51,632 --> 00:18:54,232 And, believe it or not, it's a tie. 545 00:18:54,301 --> 00:18:55,834 - Bullshit! - What? 546 00:18:55,902 --> 00:18:56,969 - It is a tie. 547 00:18:57,037 --> 00:18:58,370 - Oh, nobody's asking you, nurse. 548 00:18:58,439 --> 00:19:00,038 - Hey, cool it. - Okay, you know what? 549 00:19:00,107 --> 00:19:02,174 I'm glad it's a tie, because donating blood 550 00:19:02,242 --> 00:19:03,375 Should not be a contest. 551 00:19:03,444 --> 00:19:05,444 - It is a contest, and guess what-- 552 00:19:05,512 --> 00:19:07,446 You freakin' lost. - We checked it twice. 553 00:19:07,514 --> 00:19:10,715 The tfd came back thanks to the heroic sacrifice 554 00:19:10,785 --> 00:19:12,250 Made by mickleberry. 555 00:19:12,319 --> 00:19:14,119 - You did good, mick. - Of which I don't approve. 556 00:19:14,188 --> 00:19:16,054 - So the whole contest ended up in a tie. 557 00:19:16,123 --> 00:19:17,856 Kind of anticlimactic, isn't it? 558 00:19:17,924 --> 00:19:20,325 - Hey, have jerry and terry donated? 559 00:19:20,394 --> 00:19:22,594 - Well, not yet, no. - Nope, not yet. 560 00:19:22,663 --> 00:19:24,863 - I say whoever donates more blood 561 00:19:24,931 --> 00:19:26,931 Between you two is the tiebreaker. 562 00:19:27,001 --> 00:19:29,067 - Oh, let's do that, chief. - Yes. 563 00:19:29,136 --> 00:19:31,536 - Listen, that sounds like a fun idea, 564 00:19:31,538 --> 00:19:33,538 But we're only allowed to donate one pint each, 565 00:19:33,540 --> 00:19:35,273 And then it would still be a tie. 566 00:19:35,342 --> 00:19:38,210 - Yeah, except his pint would be way bigger than yours. 567 00:19:38,278 --> 00:19:39,411 - Not how pints work. 568 00:19:39,480 --> 00:19:41,213 - Of course, if we weren't limited 569 00:19:41,281 --> 00:19:42,947 To just one pint, terry would win. 570 00:19:43,017 --> 00:19:44,149 - Okay, I don't know if that's true. 571 00:19:44,218 --> 00:19:45,550 - You know what? 572 00:19:45,552 --> 00:19:47,352 I would love to see a certain someone 573 00:19:47,354 --> 00:19:50,355 Get a tacoma police department tattoo on their back. 574 00:19:50,424 --> 00:19:52,557 - And I would love to see junior 575 00:19:52,559 --> 00:19:55,760 With a tfd tattoo on him. [laughter] 576 00:19:55,762 --> 00:19:58,563 - I can't let you do this. - What are you gonna do, nurse? 577 00:19:58,565 --> 00:20:00,965 Call the cops? [laughter] 578 00:20:01,035 --> 00:20:03,168 - Assholes! Ugh! 579 00:20:03,170 --> 00:20:04,569 - All right, granny, you're in charge. 580 00:20:04,638 --> 00:20:07,039 Let's do this. Here we go. - You got this, captain. 581 00:20:07,107 --> 00:20:09,374 Come on, go, go, go, go! [scattered cheers] 582 00:20:09,376 --> 00:20:11,243 - Hey, this is a great test of our friendship-- 583 00:20:11,311 --> 00:20:12,845 Our first bet. - It sure is. 584 00:20:12,913 --> 00:20:14,112 No hard feelings when it's over. 585 00:20:14,181 --> 00:20:15,780 - No hard feelings. - Good. 586 00:20:15,850 --> 00:20:17,449 'cause I feel full of blood. 587 00:20:17,518 --> 00:20:19,184 - Well, what do you say we up the bet 588 00:20:19,186 --> 00:20:20,585 To include the two of us, then? - Sure. 589 00:20:20,587 --> 00:20:23,588 I mean, after all, redhead blood is thin. 590 00:20:23,657 --> 00:20:25,724 [laughter] 591 00:20:25,792 --> 00:20:27,325 I'm just--I'm just kidding. 592 00:20:27,394 --> 00:20:29,528 - Oh, well, yours is full of cholesterol. 593 00:20:29,596 --> 00:20:31,329 [laughter] 594 00:20:31,398 --> 00:20:32,797 - Easy now, easy now. 595 00:20:32,799 --> 00:20:34,266 We're going to the fat jokes already, huh? 596 00:20:34,334 --> 00:20:35,800 - Hey, you did the redhead joke. 597 00:20:35,870 --> 00:20:38,537 You drew first blood. - It's not really a joke. 598 00:20:38,605 --> 00:20:40,605 Look at the bag. Looks like pink lemonade. 599 00:20:40,674 --> 00:20:42,474 - Like fruit punch. [laughter] 600 00:20:42,543 --> 00:20:44,342 - Well, yours looks like full-on gravy. 601 00:20:44,411 --> 00:20:45,677 All: Oh. - Fine. 602 00:20:45,746 --> 00:20:47,812 I guess blood is thicker than friendship. 603 00:20:47,814 --> 00:20:50,683 - Oh, uh, hey, you guys are both at two pints each. 604 00:20:50,751 --> 00:20:52,885 - That's all right, granny, keep going. 605 00:20:52,953 --> 00:20:54,887 - Ooh-whee! - Oh, boy. 606 00:20:54,955 --> 00:20:56,288 - Chief, you sure? 607 00:20:56,356 --> 00:20:57,956 You really shouldn't go past two pints. 608 00:20:58,024 --> 00:20:59,691 - No problem-- I got a reserve pool of blood 609 00:20:59,760 --> 00:21:01,760 In my ankles. - Be careful, chief. 610 00:21:01,828 --> 00:21:03,295 I can't feel my arms, 611 00:21:03,363 --> 00:21:05,497 And my mouth tastes like pennies. 612 00:21:05,566 --> 00:21:07,700 - Bag me, junior. - You got it, pops. 613 00:21:07,768 --> 00:21:09,368 - Game on. - Yeah. 614 00:21:09,436 --> 00:21:11,369 [laughter] - whew. 615 00:21:11,438 --> 00:21:12,837 - You sure you don't want to concede? 616 00:21:12,907 --> 00:21:14,106 - You should concede. 617 00:21:14,174 --> 00:21:15,840 You're gonna have a heart attack. 618 00:21:15,842 --> 00:21:17,309 - Hey, soccer sucks. 619 00:21:17,377 --> 00:21:18,710 - Oh! - Oh! 620 00:21:18,779 --> 00:21:21,446 - Boating's for assholes. - Oh! 621 00:21:21,448 --> 00:21:23,315 - And the only reason I became friends with you 622 00:21:23,384 --> 00:21:25,317 Was to get under penisi's skin. 623 00:21:25,386 --> 00:21:27,452 - The only reason I became friends with you 624 00:21:27,521 --> 00:21:29,654 Was 'cause I thought it'd be good pr for the station! 625 00:21:29,656 --> 00:21:32,457 - Ooh-ooh-ooh. - Eddie, squeeze my ankles. 626 00:21:32,526 --> 00:21:34,993 - You got it, chiefy. - You mean your cankles. 627 00:21:35,061 --> 00:21:36,328 - Ooh! - Whoa! 628 00:21:36,396 --> 00:21:38,863 - It's working! - Holy shit. 629 00:21:38,933 --> 00:21:40,398 - Oh, it's coming. 630 00:21:40,467 --> 00:21:42,467 - Come on, dad! Come on! 631 00:21:42,469 --> 00:21:44,469 - Granny, bag me! - Dad, I think we're done. 632 00:21:44,538 --> 00:21:47,272 - No, we're not getting police tattoos today. 633 00:21:47,274 --> 00:21:48,407 Bag me! 634 00:21:48,475 --> 00:21:50,208 - [sighs] - yeah, bag him! 635 00:21:50,277 --> 00:21:51,944 - You want to know why I'm so strong? 636 00:21:52,012 --> 00:21:53,211 - Tell him, chief. - Milk. 637 00:21:53,280 --> 00:21:55,948 Milk promotes strong teeth and bones 638 00:21:56,016 --> 00:21:57,282 And blood. 639 00:21:57,351 --> 00:21:59,752 - Milk is for kids. - Milk's for kids. 640 00:21:59,820 --> 00:22:01,286 [laughter] 641 00:22:01,355 --> 00:22:03,822 Dad? - I'm so cold. 642 00:22:03,890 --> 00:22:05,624 [groans] both: He's out. 643 00:22:05,692 --> 00:22:08,693 - We're losing him. - Dad, you loser! Wake up! 644 00:22:08,762 --> 00:22:10,895 - This kid just kicked your ass. 645 00:22:10,897 --> 00:22:12,631 - Oh! - Yeah! 646 00:22:12,699 --> 00:22:14,967 Go, dad. - [gasps] junior! 647 00:22:15,035 --> 00:22:17,569 I never loved you. [sighs] 648 00:22:17,638 --> 00:22:20,238 - [groans softly] - oh, oh, oh, hey, hey. 649 00:22:20,307 --> 00:22:22,641 Don't worry--I got you, chiefy, 650 00:22:22,709 --> 00:22:25,978 Because real friends prop each other up. 651 00:22:26,046 --> 00:22:27,912 - Eddie, I'm sorry. 652 00:22:27,914 --> 00:22:30,048 I shouldn't have made friends with polonsky--that was stupid. 653 00:22:30,117 --> 00:22:33,251 - And I'm sorry I tried to "sabatage" your friendship. 654 00:22:33,320 --> 00:22:34,787 - It's sabotage. - That's what I'm saying. 655 00:22:34,855 --> 00:22:36,721 "sabatage." - it's like sabotage. 656 00:22:36,791 --> 00:22:37,790 It's like taj mahal. 657 00:22:37,858 --> 00:22:40,392 - "taje" mahal. - It's like nicki minaj. 658 00:22:40,461 --> 00:22:42,327 - Nicki "minage." - never mind. 659 00:22:42,329 --> 00:22:44,196 I don't have time to make new friends, eddie. 660 00:22:44,264 --> 00:22:46,198 - No one over 40 does. 661 00:22:46,266 --> 00:22:48,266 - [chuckles] yeah. 662 00:22:48,335 --> 00:22:50,669 No one over 40 should make new friends. 663 00:22:50,737 --> 00:22:53,806 - That's what I said. That's what I said. 664 00:22:53,874 --> 00:22:56,809 [laughter] 665 00:22:56,877 --> 00:22:58,276 - You said it. 666 00:22:58,345 --> 00:23:01,413 [laughter continues] 667 00:23:04,885 --> 00:23:06,685 - Ah, man, this is awesome, cap. 668 00:23:06,753 --> 00:23:08,553 When are we gonna get this baby in the water, huh? 669 00:23:08,622 --> 00:23:10,689 - Yeah, cap, we need an a-shift fishing trip. 670 00:23:10,757 --> 00:23:12,757 - I love how everyone calls me cap. 671 00:23:12,759 --> 00:23:14,359 - Well, that's 'cause you're the captain. 672 00:23:14,361 --> 00:23:15,960 - I am the captain. Thank you, lucy. 673 00:23:15,962 --> 00:23:17,830 She knows. - That's okay, little buddy. 674 00:23:17,898 --> 00:23:19,431 You guys can just call me skipper. 675 00:23:19,500 --> 00:23:22,034 - Okay, skipper. [laughter] 676 00:23:22,102 --> 00:23:24,503 - Bad news, gang. - What? 677 00:23:24,571 --> 00:23:25,704 - Turns out we didn't win the bet. 678 00:23:25,772 --> 00:23:27,105 - What? How's that possible? 679 00:23:27,174 --> 00:23:28,507 - Got the results right here. 680 00:23:28,575 --> 00:23:29,774 There was an issue with the blood. 681 00:23:29,844 --> 00:23:31,710 - Thanks a lot, eddie. You messed it up. 682 00:23:31,778 --> 00:23:34,312 - Wha--hey! I didn't do anything, skipper. 683 00:23:34,381 --> 00:23:35,914 - It says here that one of the donations 684 00:23:35,982 --> 00:23:38,983 From this tfd crew was disqualified by the lab, 685 00:23:38,985 --> 00:23:40,985 Which puts us a pint behind the cops. 686 00:23:41,055 --> 00:23:43,588 - Ha ha. Well, at least they already got their tattoos. 687 00:23:43,657 --> 00:23:44,723 - What was wrong with the blood? 688 00:23:44,791 --> 00:23:46,191 - Was it steroids? - Nope. 689 00:23:46,193 --> 00:23:47,526 - Xanies? - Nope. 690 00:23:47,594 --> 00:23:49,528 - Prototype for the male pill? - Nah. 691 00:23:49,596 --> 00:23:51,663 - Extra-strength cholestofix? - Nope. 692 00:23:51,732 --> 00:23:54,933 According to this, one of us... 693 00:23:55,001 --> 00:23:57,536 Is pregnant. 694 00:23:57,604 --> 00:24:00,004 - Oh, shit. - Oh, shit. 695 00:24:00,006 --> 00:24:01,940 - Oh, shit. 696 00:24:02,008 --> 00:24:03,808 Wait, who? 697 00:24:03,878 --> 00:24:04,877 Oh, sorry. 698 00:24:04,945 --> 00:24:07,946 - Um, congratulations. 699 00:24:08,014 --> 00:24:10,014 Oh. - [huffs angrily] 700 00:24:10,084 --> 00:24:12,417 - [chuckles awkwardly]