1 00:00:02,536 --> 00:00:04,069 [laughter] 2 00:00:04,204 --> 00:00:05,804 - Wait. You never pee in the shower? 3 00:00:05,940 --> 00:00:07,405 - Never. It's nasty. - Really? 4 00:00:07,407 --> 00:00:09,207 Sometimes I hold it until I'm in the shower. 5 00:00:09,343 --> 00:00:11,209 - Yeah. - Come on. How do you aim? 6 00:00:11,211 --> 00:00:12,611 - I don't. - You don't have to aim. 7 00:00:12,613 --> 00:00:15,480 You're in the shower, bro. - No, bro. What? 8 00:00:15,482 --> 00:00:16,615 - You are missing out on one of 9 00:00:16,750 --> 00:00:18,417 The finer things in life, my friend. 10 00:00:18,552 --> 00:00:20,752 - What up, a-holes? - Hey, what's up? 11 00:00:20,887 --> 00:00:22,521 - Hey. - A-hole. 12 00:00:24,758 --> 00:00:26,291 - Whoa. 13 00:00:26,293 --> 00:00:28,160 What the hell's with all the flavored seltzer water? 14 00:00:28,295 --> 00:00:31,095 - It was a gift from the guy we uncoupled from the hot tub jet. 15 00:00:31,097 --> 00:00:33,432 - Yeah, but that doesn't mean you have to drink it. 16 00:00:33,567 --> 00:00:35,300 I keep telling you, that stuff sucks. 17 00:00:35,435 --> 00:00:36,769 It's a scourge. Get rid of it. 18 00:00:36,903 --> 00:00:38,503 - No. I love it. - Yeah, you got to try 19 00:00:38,639 --> 00:00:40,839 This fizzle froot guava jalapeño, my friend. 20 00:00:40,975 --> 00:00:43,976 - And the lepleux pamplemousse is always a solid choice. 21 00:00:44,110 --> 00:00:45,177 - But there's barely any flavor. 22 00:00:45,312 --> 00:00:48,112 - Exactly. [laughter] 23 00:00:48,114 --> 00:00:50,983 - Why would you drink something with hardly any flavor? 24 00:00:51,117 --> 00:00:52,584 - I don't know. 'cause it's good. 25 00:00:52,719 --> 00:00:54,186 Just a whiff. 26 00:00:54,321 --> 00:00:56,454 - Yeah, 'cause we like it. [laughs] 27 00:00:56,456 --> 00:00:58,256 - You people never listen to me. 28 00:00:58,258 --> 00:00:59,792 Those drinks are a scam. 29 00:00:59,926 --> 00:01:01,660 You only drink them because they're trendy. 30 00:01:01,662 --> 00:01:02,995 Let me show you how they make them. 31 00:01:03,130 --> 00:01:06,264 [upbeat music] 32 00:01:06,266 --> 00:01:13,439 ♪ ♪ 33 00:01:16,543 --> 00:01:18,577 [farts] 34 00:01:20,681 --> 00:01:23,882 Mm-hmm. There you go. Penisi froot. 35 00:01:23,884 --> 00:01:25,283 Grape-eux. 36 00:01:25,285 --> 00:01:26,685 - Pfft. - You're gross. 37 00:01:26,821 --> 00:01:28,687 - I'm not sure it works like that, but, uh... 38 00:01:28,823 --> 00:01:30,289 - He's really cranky. 39 00:01:34,561 --> 00:01:36,695 Are you gonna make me try it? - Obviously, yes. 40 00:01:36,831 --> 00:01:37,763 - Yup. 41 00:01:41,168 --> 00:01:42,701 [laughs] so he drinks it. 42 00:01:42,837 --> 00:01:45,170 [laughs] I can't believe you drank it. 43 00:01:45,305 --> 00:01:47,239 - Oh, boy. 44 00:01:47,374 --> 00:01:48,841 - Actually, pretty good. - What? 45 00:01:48,975 --> 00:01:52,044 - Yeah, right. Whatever. 46 00:01:52,179 --> 00:01:53,512 Ah, let me try. [laughs] 47 00:01:53,647 --> 00:01:55,113 - Ike, what are you doing, man? 48 00:01:55,115 --> 00:01:56,915 - Ah, it still smells like farts. 49 00:01:57,051 --> 00:01:58,316 I'm drinking it. 50 00:01:58,318 --> 00:02:00,419 ♪ ♪ 51 00:02:03,057 --> 00:02:04,723 [exhales] 52 00:02:06,060 --> 00:02:07,192 That is nice. 53 00:02:07,327 --> 00:02:10,195 [foreigner's "hot blooded"] 54 00:02:10,330 --> 00:02:15,600 ♪ ♪ 55 00:02:15,736 --> 00:02:18,603 - ♪ well, I'm hot-blooded ♪ 56 00:02:18,739 --> 00:02:21,339 ♪ check it and see ♪ 57 00:02:21,341 --> 00:02:25,009 ♪ I got a fever of 103 ♪ 58 00:02:25,145 --> 00:02:27,680 ♪ I'm hot-blooded ♪ 59 00:02:29,884 --> 00:02:32,284 - What the hell? Where's my soccer game? 60 00:02:32,419 --> 00:02:35,019 Hey, guys, I recorded ac milan versus udinese, 61 00:02:35,021 --> 00:02:36,821 And it's not here. You know what happened? 62 00:02:36,957 --> 00:02:39,558 - We thought it was recorded by mistake and we deleted it. 63 00:02:39,560 --> 00:02:41,426 - Mickleberry. - Come on, man. 64 00:02:41,562 --> 00:02:43,027 - Don't admit it, man. - Are you kidding me? 65 00:02:43,163 --> 00:02:45,029 - Yeah, sorry, cap. We needed to make room for this 66 00:02:45,165 --> 00:02:47,366 Game show we've been watching where people eat stuff 67 00:02:47,501 --> 00:02:49,501 To figure out if it's cake or made of legos. 68 00:02:49,636 --> 00:02:51,704 [laughs] it's really good. 69 00:02:51,838 --> 00:02:53,638 - That was a huge match. 70 00:02:53,640 --> 00:02:56,441 Ac milan is currently number one in calcio a, 71 00:02:56,443 --> 00:02:58,510 But sassuolo, juventus, 72 00:02:58,645 --> 00:03:02,180 Atalanta, and udinese are currently in contention. 73 00:03:02,316 --> 00:03:03,916 - Are those cars or... 74 00:03:04,050 --> 00:03:06,651 - They're soccer teams, bro. - Kind of feel about soccer 75 00:03:06,787 --> 00:03:08,453 The way you feel about flavored seltzers. 76 00:03:08,589 --> 00:03:09,922 - Aren't you mexican? 77 00:03:10,056 --> 00:03:11,523 - Is this gonna be a gross generalization? 78 00:03:11,658 --> 00:03:13,258 - Mexican people love soccer. - Not me. 79 00:03:13,260 --> 00:03:15,527 I think it's boring. They just pass the ball around 80 00:03:15,662 --> 00:03:17,529 And the game ends in a zero-zero tie. 81 00:03:17,664 --> 00:03:19,264 - I'm with him. I want touchdowns, 82 00:03:19,399 --> 00:03:20,532 Scoring, homeruns, that's it. 83 00:03:20,667 --> 00:03:22,200 - No, that's the beauty of the game. 84 00:03:22,336 --> 00:03:24,869 It's a chess match that's often decided by just one goal. 85 00:03:25,005 --> 00:03:27,205 It's incredible. The fans are going bananas. 86 00:03:27,341 --> 00:03:28,607 All: [snoring] - you know, I keep saying 87 00:03:28,742 --> 00:03:31,209 We should watch a game together sometime. 88 00:03:31,211 --> 00:03:34,346 Fine. Okay. Fine. Fine. 89 00:03:34,481 --> 00:03:37,415 I try to broaden your horizons, and this is the thanks I get. 90 00:03:37,417 --> 00:03:40,018 - My horizons are plenty broadened, okay? 91 00:03:40,020 --> 00:03:41,886 I'm gonna be a star because of this uke. 92 00:03:41,888 --> 00:03:43,221 I'm writing parody songs 93 00:03:43,223 --> 00:03:45,423 And the first song I'm parodying is "purple rain." 94 00:03:45,425 --> 00:03:48,693 I call it "carpool lane." [laughs] 95 00:03:48,695 --> 00:03:53,031 ♪ carpool lane, carpool lane ♪ [mimics electric guitar] 96 00:03:53,167 --> 00:03:55,700 - That's awesome. - That was pretty great, man. 97 00:03:55,702 --> 00:03:58,437 - My god, granny, song parodies are the lowest form 98 00:03:58,572 --> 00:04:00,438 Of entertainment on the entire planet. 99 00:04:00,440 --> 00:04:02,440 Any idiot can "weird al" yankovic a song. 100 00:04:02,442 --> 00:04:03,776 - That's not true. 101 00:04:03,910 --> 00:04:05,110 - Yeah? Name a popular song right now. 102 00:04:05,245 --> 00:04:06,578 - Uh, "smear my dick sauce" 103 00:04:06,713 --> 00:04:09,113 By changy b featuring pdq zygote. 104 00:04:09,115 --> 00:04:11,249 - Smear my dick sauce. Okay. 105 00:04:12,119 --> 00:04:15,053 "shear my ticks off," and you sing it in a sheep's voice. 106 00:04:15,055 --> 00:04:17,522 Boom. It's that easy. - Hey, can I use that? 107 00:04:17,658 --> 00:04:19,524 - Yeah, take it. Do what you want with it. 108 00:04:19,660 --> 00:04:21,193 Throw it in the trash. It's gonna suck. 109 00:04:21,328 --> 00:04:22,795 - Wait, wait, hold on a second. Back up. 110 00:04:22,929 --> 00:04:25,597 Are you saying that "weird al" yankovic takes a song 111 00:04:25,732 --> 00:04:28,600 That's already popular and then does his version of it? 112 00:04:28,735 --> 00:04:30,869 'cause I'm pretty sure it's the other way around. 113 00:04:30,871 --> 00:04:33,738 - Are you telling me that you think that "weird al" yankovic 114 00:04:33,740 --> 00:04:36,941 Wrote a song called "another one rides the bus," 115 00:04:36,943 --> 00:04:39,478 And in response, freddie mercury and queen wrote 116 00:04:39,480 --> 00:04:42,147 "another one bites the dust"? - Yeah. 117 00:04:42,282 --> 00:04:45,217 - Ikey, respectfully, you have said some dumb things in 118 00:04:45,352 --> 00:04:48,286 Your life, but this one might be the dumbest of them all. 119 00:04:48,288 --> 00:04:49,822 - That's not respectful at all. 120 00:04:49,956 --> 00:04:51,956 - No, he's right. I am super stupid. 121 00:04:52,092 --> 00:04:54,292 I say dumb shit all the time. He's always telling me that 122 00:04:54,428 --> 00:04:56,628 I say dumb stuff and I'm like, "thank you for pointing 123 00:04:56,763 --> 00:04:58,096 "that out because now I know that I'm an idiot 124 00:04:58,232 --> 00:04:59,764 And I should probably just stop thinking." 125 00:04:59,766 --> 00:05:01,033 - Hey, what's up, gang? - Not much. 126 00:05:01,168 --> 00:05:03,368 Cap's just pissing in everyone's cheerios. 127 00:05:03,504 --> 00:05:04,769 - No, I'm not. I'm trying to give out 128 00:05:04,905 --> 00:05:07,172 Life advice, but no one appreciates it. 129 00:05:07,174 --> 00:05:08,907 For example, 130 00:05:08,909 --> 00:05:11,109 Mickleberry, you sit around all day 131 00:05:11,111 --> 00:05:14,179 Eating onion bagels and you wonder why your breath stinks. 132 00:05:14,314 --> 00:05:16,114 - [gasps] edward caesar penisi. 133 00:05:16,250 --> 00:05:17,716 I know you're upset, 134 00:05:17,852 --> 00:05:19,718 But breath-shaming the probie, that is a bridge too far. 135 00:05:19,854 --> 00:05:21,720 - Well, so is shame-shaming me. 136 00:05:21,722 --> 00:05:23,722 I'm trying to improve his life. The kid is constantly 137 00:05:23,724 --> 00:05:25,590 Complaining about his breath being bad. 138 00:05:25,592 --> 00:05:27,325 - He's right, chief. I am. 139 00:05:27,461 --> 00:05:29,794 But I still want that bagel. - No, I'm doing you a favor. 140 00:05:29,930 --> 00:05:30,995 I'm trying to do all of you favors. 141 00:05:31,131 --> 00:05:32,397 - You are very ornery. 142 00:05:32,399 --> 00:05:33,798 Are you going through man-opause? 143 00:05:33,800 --> 00:05:35,333 - No, I'm not going through man-opause. 144 00:05:35,469 --> 00:05:37,536 I sacrificed one of my nuts for this station 145 00:05:37,671 --> 00:05:39,538 And I don't get an ounce of appreciation. 146 00:05:39,673 --> 00:05:41,005 - Well, I made the same sacrifice. 147 00:05:41,141 --> 00:05:42,741 You don't see me running around here 148 00:05:42,743 --> 00:05:44,409 Rubbing my one testicle in everyone's face. 149 00:05:44,545 --> 00:05:47,212 - [laughs] - okay, well, there's this. 150 00:05:47,347 --> 00:05:50,215 [upbeat music] 151 00:05:50,350 --> 00:05:51,950 ♪ ♪ 152 00:05:51,952 --> 00:05:53,752 I said I wanted this stuff gone, 153 00:05:53,754 --> 00:05:54,953 But nobody listens to me. 154 00:05:55,089 --> 00:05:57,355 So now, I'm gonna dump it myself. 155 00:05:57,491 --> 00:06:00,358 - Oh, come on. Really? - Don't. 156 00:06:00,360 --> 00:06:01,426 - What are you doing? - Cap! 157 00:06:01,562 --> 00:06:04,629 - What are you doing, cap? 158 00:06:04,765 --> 00:06:05,964 - No, no, no, no, no. - No, don't, cap. 159 00:06:06,100 --> 00:06:07,566 Don't touch it! - No, no, no, no! 160 00:06:07,568 --> 00:06:09,101 [all protesting, groaning] 161 00:06:09,236 --> 00:06:10,502 - I organized that. 162 00:06:10,637 --> 00:06:12,237 - There. Honestly, 163 00:06:12,372 --> 00:06:15,440 I would like to see you all try to manage without me. 164 00:06:15,442 --> 00:06:18,310 It would be a total disaster. 165 00:06:18,445 --> 00:06:20,546 All: [scream] - [grunts] 166 00:06:22,983 --> 00:06:24,116 - [gasps] 167 00:06:24,251 --> 00:06:25,584 [groans] 168 00:06:25,719 --> 00:06:27,452 Oh, boy. Okay. 169 00:06:27,588 --> 00:06:29,187 [hisses] 170 00:06:29,189 --> 00:06:31,390 [upbeat music] 171 00:06:31,525 --> 00:06:34,058 [groans] wow. That hurt. 172 00:06:34,060 --> 00:06:35,394 Oh, boy. 173 00:06:35,529 --> 00:06:36,729 Hey, ike, do you wanna help me up? 174 00:06:36,863 --> 00:06:39,197 I kind of rang my bell. [groans] 175 00:06:39,199 --> 00:06:43,468 - Man, this smidge banapricot one is nice. 176 00:06:43,470 --> 00:06:45,203 - Ooh, I love smidge. 177 00:06:45,205 --> 00:06:49,207 ♪ just a smidge of flavor means a smidge of taste ♪ 178 00:06:49,343 --> 00:06:50,875 [laughs] 179 00:06:50,877 --> 00:06:53,278 - God, what the hell, guys? You that mad at me? 180 00:06:53,413 --> 00:06:55,147 - They're not mad at you, eddie. 181 00:06:55,282 --> 00:06:57,882 How can they be mad at someone who doesn't exist? 182 00:06:58,018 --> 00:06:59,351 - Who are you? 183 00:06:59,486 --> 00:07:02,955 - They can't be mad at you because you were never born. 184 00:07:03,090 --> 00:07:05,023 - Oh, are you from softwood meadows? 185 00:07:05,025 --> 00:07:06,558 Hold on. You got an id bracelet? 186 00:07:06,693 --> 00:07:07,960 - No, eddie, eddie, 187 00:07:08,095 --> 00:07:10,629 I'm not from the assisted living facility. 188 00:07:10,765 --> 00:07:13,298 I'm your guardian angel, lawrence. 189 00:07:13,433 --> 00:07:14,833 - [laughs] 190 00:07:14,835 --> 00:07:16,701 Uh, hey, someone call softwood meadows. 191 00:07:16,837 --> 00:07:18,703 See if they're missing a patient. 192 00:07:18,839 --> 00:07:20,839 Hey, joke's over. This guy needs help. 193 00:07:20,841 --> 00:07:23,041 - You really are a thick one, aren't you, eddie? 194 00:07:23,043 --> 00:07:25,644 Haven't you ever seen a hallmark christmas movie? 195 00:07:25,780 --> 00:07:28,847 - [laughs] okay, the prank's over. 196 00:07:28,983 --> 00:07:31,183 The prank's over. - It's not a prank, eddie. 197 00:07:31,318 --> 00:07:33,918 Stick your hand down your pants and find out. 198 00:07:34,054 --> 00:07:35,520 - [laughs] 199 00:07:35,522 --> 00:07:39,257 Okay, stick my hand down my pants and this isn't a prank? 200 00:07:39,259 --> 00:07:41,193 Okay, I'm gonna put my hand in my pants. 201 00:07:41,328 --> 00:07:43,862 You guys can take a photo. We'll all have a nice laugh. 202 00:07:43,998 --> 00:07:45,998 Okay, here we go. Here we go. 203 00:07:46,133 --> 00:07:48,000 Oh, yeah. Oh, that's my kind of day right here. 204 00:07:48,135 --> 00:07:50,469 - Yeah, how many testicles do you feel, eddie? 205 00:07:50,471 --> 00:07:53,271 ♪ ♪ 206 00:07:53,273 --> 00:07:56,408 - [gasps] oh, my god, I've got two testicles. 207 00:07:56,543 --> 00:07:59,544 - You have two testicles because you didn't pop one 208 00:07:59,546 --> 00:08:01,680 Pulling chief mcconky out of that fire. 209 00:08:01,816 --> 00:08:05,484 Because you were never born. 210 00:08:05,486 --> 00:08:07,619 - Let's go. - All right. 211 00:08:07,754 --> 00:08:09,822 - Eddie, I'm an angel, 212 00:08:09,956 --> 00:08:13,358 And I'm here to show you what life would be like 213 00:08:13,494 --> 00:08:15,093 Without you. 214 00:08:15,095 --> 00:08:18,998 ♪ ♪ 215 00:08:21,835 --> 00:08:24,536 - So am I a ghost? - [chuckles] no. 216 00:08:24,672 --> 00:08:26,071 - Can I float? - No. 217 00:08:26,206 --> 00:08:28,206 - Can I walk through people? - No. 218 00:08:28,208 --> 00:08:31,143 - Can I haunt anyone? - Eddie, eddie. 219 00:08:31,145 --> 00:08:34,146 I'm an angel, and I'm here to show you 220 00:08:34,148 --> 00:08:38,550 What station 24 would be like if you'd never been born. 221 00:08:38,686 --> 00:08:40,018 - Oh. - Come on. 222 00:08:40,020 --> 00:08:41,487 Now take your hand out of your pants. 223 00:08:41,621 --> 00:08:43,755 - Oh, yeah, yeah, yeah. Yeah. Okay. 224 00:08:43,891 --> 00:08:45,223 - [sighs] - what--what are we doing? 225 00:08:45,225 --> 00:08:47,693 Whoa, whoa, whoa, whoa. [whooshing] 226 00:08:47,828 --> 00:08:51,163 Whoa. God, you just whooshed us through that wall. 227 00:08:51,298 --> 00:08:53,365 I mean, you do realize you only saved us, like, two seconds. 228 00:08:53,367 --> 00:08:56,434 But still. - Eddie, observe. 229 00:08:56,570 --> 00:08:58,436 - Oh, man, this place is a mess. 230 00:08:58,572 --> 00:09:00,172 Well, they're packing up. What? 231 00:09:00,307 --> 00:09:01,573 Oh, my god. 232 00:09:01,575 --> 00:09:03,641 The station got shut down without me? 233 00:09:03,643 --> 00:09:04,776 - Granny, can you believe we're moving into 234 00:09:04,912 --> 00:09:06,444 A brand-new deluxe station? 235 00:09:06,580 --> 00:09:08,847 - [chuckles] yeah, well, that's what happens when you win 236 00:09:08,982 --> 00:09:12,450 Best shift in america three years in a row, baby! 237 00:09:12,452 --> 00:09:14,052 [laughs] - oh, yeah. 238 00:09:14,054 --> 00:09:16,522 - Best shift in america? Without me? 239 00:09:16,656 --> 00:09:19,457 - Hey, ike, I'm really sorry I won't be joining you. 240 00:09:19,593 --> 00:09:20,926 - Ah, I'm sorry too, granny. 241 00:09:21,061 --> 00:09:23,395 - Oh, man, granny didn't make the cut. 242 00:09:23,531 --> 00:09:25,263 - No, no, he quit. 243 00:09:25,399 --> 00:09:26,932 - [groans] hey, thanks for letting me 244 00:09:27,067 --> 00:09:28,666 Leave my platinum albums here. 245 00:09:28,802 --> 00:09:30,202 They're putting solid gold bidets 246 00:09:30,337 --> 00:09:31,937 In every room in my mansion. 247 00:09:32,072 --> 00:09:34,072 - What did he just say? - Without you shitting all over 248 00:09:34,208 --> 00:09:36,742 The fine art form of song parody, 249 00:09:36,877 --> 00:09:40,011 Granny went on to be even bigger than weird al. 250 00:09:40,147 --> 00:09:42,013 - Bigger than weird al? - I got to say, 251 00:09:42,015 --> 00:09:44,416 That last multimillion dollar-selling album 252 00:09:44,418 --> 00:09:46,084 That you made was so funny. 253 00:09:46,220 --> 00:09:48,620 "uptown skunk" instead of "uptown funk?" 254 00:09:48,756 --> 00:09:50,088 How do you even think of that stuff? 255 00:09:50,224 --> 00:09:51,489 It makes me laugh every time I think about it. 256 00:09:51,625 --> 00:09:53,024 - [laughs] - "uptown skunk." 257 00:09:53,160 --> 00:09:55,026 I'm just like, it's so funny. - Oh, and did I tell you 258 00:09:55,028 --> 00:09:57,229 That disney is going to make a animated movie about it? 259 00:09:57,231 --> 00:09:58,830 And they're going to give me a piece of the merch. 260 00:09:58,832 --> 00:10:00,432 - Shut up. - A piece of the merch. 261 00:10:00,434 --> 00:10:02,434 - I wonder if I could fit these in my lamborghini. 262 00:10:02,436 --> 00:10:03,769 - A lambo? 263 00:10:03,904 --> 00:10:05,837 - Guess I have to put them in my other lambo. 264 00:10:05,839 --> 00:10:07,906 [laughter] - I forgot you have two. 265 00:10:07,908 --> 00:10:08,974 Come on. - Come on. 266 00:10:09,109 --> 00:10:10,576 - Hey, can I drive one? - Nah. 267 00:10:10,710 --> 00:10:11,977 - No, I know. 268 00:10:12,112 --> 00:10:13,579 - I thought you were supposed to show me 269 00:10:13,713 --> 00:10:15,313 That their lives were worse without me, not better. 270 00:10:15,315 --> 00:10:17,182 - I have no control over that, eddie. 271 00:10:17,317 --> 00:10:19,117 I'm just trying to help you appreciate them. 272 00:10:19,253 --> 00:10:21,453 - I don't think their lives are better off without me. 273 00:10:21,589 --> 00:10:23,922 And I do appreciate them. - No, eddie, you don't. 274 00:10:24,057 --> 00:10:26,592 You think they should all be like you. 275 00:10:26,726 --> 00:10:28,794 But if you really appreciate them, 276 00:10:28,929 --> 00:10:31,263 Then I'll get my wings, and you'll hear a bell. 277 00:10:31,265 --> 00:10:32,864 [bell ringing] 278 00:10:33,000 --> 00:10:35,333 - Oh, and what happens if you don't get your wings? 279 00:10:35,469 --> 00:10:37,669 - Then I'll go to hell. 280 00:10:37,671 --> 00:10:38,737 And you'll hear this. 281 00:10:38,872 --> 00:10:41,139 [trombone whomping] 282 00:10:41,275 --> 00:10:42,207 - Oh, man. 283 00:10:42,342 --> 00:10:43,541 That's a bummer. Ok. 284 00:10:43,677 --> 00:10:44,943 Well, I hope I can help you out. 285 00:10:44,945 --> 00:10:46,344 By the way, thank you for choosing me 286 00:10:46,346 --> 00:10:47,545 To be my guardian angel. 287 00:10:47,681 --> 00:10:49,080 - No, I-- I didn't choose you, eddie. 288 00:10:49,082 --> 00:10:50,682 You were randomly assigned. - That's weird. 289 00:10:50,818 --> 00:10:52,750 I feel like you'd be the kind of guy that would choose me, 290 00:10:52,752 --> 00:10:54,152 You know, a fellow italian. 291 00:10:54,288 --> 00:10:55,621 And probably a former firefighter, am I right? 292 00:10:55,756 --> 00:10:58,690 - No, no, former travel agent from ohio. 293 00:10:58,692 --> 00:10:59,891 I'm actually a woman. 294 00:10:59,893 --> 00:11:01,159 They just have me appear to you 295 00:11:01,161 --> 00:11:03,161 In what's deemed an appealing form. 296 00:11:03,163 --> 00:11:04,963 - Is this what you look like as a woman? 297 00:11:04,965 --> 00:11:07,032 - No, actually, I-- I looked like uma thurman. 298 00:11:07,167 --> 00:11:08,366 [chuckles] 299 00:11:08,502 --> 00:11:09,835 - Well, honestly, I would find that to be 300 00:11:09,970 --> 00:11:10,969 A more appealing form. - [chuckles] 301 00:11:11,104 --> 00:11:12,570 - Can I see? - No. 302 00:11:12,706 --> 00:11:13,839 - Come on. Give me a little taste. 303 00:11:13,974 --> 00:11:15,307 - Don't get weird. Come on. 304 00:11:15,309 --> 00:11:16,775 Let's keep going. - Where are we going? 305 00:11:16,910 --> 00:11:17,976 Whoa. [whooshing] 306 00:11:17,978 --> 00:11:20,245 [laughs] I love the whoosh. 307 00:11:20,380 --> 00:11:22,780 It's amazing. - Ok, eddie, observe. 308 00:11:22,782 --> 00:11:24,115 - How often do you do the whoosh? 309 00:11:24,117 --> 00:11:26,652 All the time? - Eddie, please, observe. 310 00:11:26,787 --> 00:11:29,387 - Hey, just out of curiosity, how far could you whoosh us? 311 00:11:29,389 --> 00:11:30,922 Could you whoosh us across town? 312 00:11:30,924 --> 00:11:33,325 - Eddie. - Could you whoosh us anywhere? 313 00:11:33,327 --> 00:11:35,627 - [sighs] ok. 314 00:11:39,199 --> 00:11:42,000 - Holy shit. The waterfalls of zihuatanejo! 315 00:11:42,136 --> 00:11:43,335 - [chuckles] - I always wanted to come here. 316 00:11:43,471 --> 00:11:45,737 It's on my bucket list. - I know that. 317 00:11:45,873 --> 00:11:47,605 And I can whoosh you anywhere. 318 00:11:47,741 --> 00:11:48,674 [whooshing] 319 00:11:48,808 --> 00:11:50,342 - Oh, that was awesome! 320 00:11:50,344 --> 00:11:52,077 Zihuatanejo. Are you kidding me? 321 00:11:52,212 --> 00:11:53,945 - Can we get on with this now? - Yes. 322 00:11:53,947 --> 00:11:55,413 Yes. - Whoops. 323 00:11:55,549 --> 00:11:56,548 Here we go. 324 00:11:56,684 --> 00:12:01,153 Yeah, call coming in in 3, 2-- 325 00:12:01,155 --> 00:12:02,488 [alarm blaring] - attention 24, 326 00:12:02,622 --> 00:12:04,089 Rescue 42, a marijuana dispensary. 327 00:12:04,224 --> 00:12:05,823 Structure fire. Respond... 328 00:12:05,825 --> 00:12:08,026 - You did it again. That was the call. 329 00:12:08,162 --> 00:12:10,095 - How'd he do that? - Now hold on now. 330 00:12:10,230 --> 00:12:11,497 It's going to be a false alarm. 331 00:12:11,631 --> 00:12:13,298 [alarm blaring] - station 24. False alarm. 332 00:12:13,433 --> 00:12:15,767 Now reported as just a lot of weed smoke. 333 00:12:15,769 --> 00:12:17,569 - [chuckles] ike, your psychic powers 334 00:12:17,571 --> 00:12:18,904 Never cease to amaze me. 335 00:12:19,039 --> 00:12:20,572 - Ike has psychic powers? 336 00:12:20,708 --> 00:12:22,174 - He does. 337 00:12:22,176 --> 00:12:24,242 Because you weren't always telling him he was dumb, 338 00:12:24,244 --> 00:12:25,711 He didn't believe he was dumb. 339 00:12:25,846 --> 00:12:28,046 And he exercised his brain muscles. 340 00:12:28,048 --> 00:12:30,582 And now he can predict the future. 341 00:12:30,718 --> 00:12:32,184 - [scoffs] son of a bitch. 342 00:12:32,319 --> 00:12:33,919 - Ike, I never understand why you don't 343 00:12:34,054 --> 00:12:35,653 Use your incredible gift to make millions 344 00:12:35,655 --> 00:12:37,122 In the stock market. 345 00:12:37,257 --> 00:12:38,323 - [chuckles] I knew you were going to say that. 346 00:12:38,458 --> 00:12:40,926 So, granny, I have psychic abilities. 347 00:12:41,061 --> 00:12:42,861 But I can't travel back in time 348 00:12:42,996 --> 00:12:45,197 And change the value of stocks. 349 00:12:45,332 --> 00:12:46,398 You understand? 350 00:12:46,400 --> 00:12:48,200 - [chuckles] psychic powers, yes. 351 00:12:48,202 --> 00:12:50,668 But still, some-- some trouble in other areas. 352 00:12:50,804 --> 00:12:52,137 - [chuckles] yeah, all right. 353 00:12:52,272 --> 00:12:54,472 Well, so ike is better off too. 354 00:12:54,474 --> 00:12:55,874 Where's mickleberry? 355 00:12:56,009 --> 00:12:57,743 - Ah, step this way. 356 00:12:57,878 --> 00:12:59,811 - Why are we walking? - Because we're not whooshing. 357 00:12:59,947 --> 00:13:01,346 - Oh, come on. Let's whoosh. 358 00:13:01,481 --> 00:13:02,948 - Eddie. 359 00:13:03,083 --> 00:13:05,016 - Dr. Mickleberry, tell me the story 360 00:13:05,018 --> 00:13:06,885 Of how you won the nobel prize. 361 00:13:06,887 --> 00:13:08,286 - Dr. Mickleberry? 362 00:13:08,422 --> 00:13:10,222 - I was a rookie firefighter in tacoma. 363 00:13:10,224 --> 00:13:12,558 One day, I was just eating an onion bagel. 364 00:13:12,692 --> 00:13:14,960 And suddenly, the inspiration hit me. 365 00:13:15,095 --> 00:13:17,095 I realized how I could cure halitosis. 366 00:13:17,231 --> 00:13:20,165 - The onion bagel sparked the cure for halitosis? 367 00:13:20,300 --> 00:13:21,433 - It did. 368 00:13:21,435 --> 00:13:22,968 Since you weren't here to snatch that bagel 369 00:13:23,103 --> 00:13:24,836 Out of his hand, mickleberry went on 370 00:13:24,972 --> 00:13:27,105 To make the entire world a better place. 371 00:13:27,241 --> 00:13:29,975 - My absence eliminated halitosis 372 00:13:30,110 --> 00:13:31,509 Across the entire planet? 373 00:13:31,511 --> 00:13:33,245 That seems like kind of a wild coincidence. 374 00:13:33,380 --> 00:13:34,646 - Ah, boy. 375 00:13:34,648 --> 00:13:36,048 You are a tough nut to crack there, eddie boy. 376 00:13:36,183 --> 00:13:38,584 Why can't you appreciate that your crew 377 00:13:38,718 --> 00:13:40,052 Has talents beyond you? 378 00:13:40,187 --> 00:13:42,054 - Maybe it's not me who's dragging them down. 379 00:13:42,189 --> 00:13:43,721 Maybe the new captain just happens 380 00:13:43,857 --> 00:13:45,057 To be a super cool, exciting guy 381 00:13:45,192 --> 00:13:47,059 Who brings out the best in everybody. 382 00:13:47,194 --> 00:13:47,993 - Maybe. 383 00:13:48,128 --> 00:13:49,661 - Hey, cap. - Hey, guys. 384 00:13:49,663 --> 00:13:51,263 What's crackulating? - There goes that theory. 385 00:13:51,398 --> 00:13:52,998 - [chuckles] - granny, good to see you. 386 00:13:53,133 --> 00:13:56,001 Hey, I cannot stop listening to your music. 387 00:13:56,136 --> 00:13:58,737 That song "carpool lane," oh, I love it. 388 00:13:58,872 --> 00:13:59,871 - [chuckles] - I only want to see you 389 00:14:00,007 --> 00:14:01,206 Driving in the carpool lane. 390 00:14:01,341 --> 00:14:02,741 Carpool lane. Carpool lane. 391 00:14:02,876 --> 00:14:04,342 It's brilliant. It's brilliant. 392 00:14:04,344 --> 00:14:05,811 It's a parody. But it's like its own song. 393 00:14:05,946 --> 00:14:07,345 You know what I mean? - Thanks, cap. 394 00:14:07,481 --> 00:14:09,547 But you know I got newer songs than that, right? 395 00:14:09,549 --> 00:14:10,682 - Oh, I know that. 396 00:14:10,684 --> 00:14:12,017 I listen to the new stuff too. 397 00:14:12,152 --> 00:14:13,418 Lou let the frogs out. 398 00:14:13,553 --> 00:14:15,287 Croak. Croak. Croak. Croak. 399 00:14:15,422 --> 00:14:17,823 [laughter] that's a great one. 400 00:14:17,958 --> 00:14:19,825 You bring so much joy to me. I don't know how you do it. 401 00:14:19,960 --> 00:14:21,293 You take someone else's song, 402 00:14:21,295 --> 00:14:22,428 You change the words a little bit, 403 00:14:22,562 --> 00:14:23,962 And then you make it your own. 404 00:14:23,964 --> 00:14:24,963 It's amazing. 405 00:14:25,098 --> 00:14:26,164 You're better than weird al. 406 00:14:26,300 --> 00:14:27,699 - [laughs] oh, my god. 407 00:14:27,835 --> 00:14:29,435 I'm going to--I'm blushing. You just can't see it. 408 00:14:29,569 --> 00:14:31,102 - You know who else loves your music? 409 00:14:31,104 --> 00:14:33,171 My son. - His son? 410 00:14:33,173 --> 00:14:34,706 [rock music] 411 00:14:34,842 --> 00:14:37,309 - 'sup, dad. 412 00:14:37,311 --> 00:14:38,243 Hey, guys. 413 00:14:38,378 --> 00:14:39,777 Here's the reports you asked for. 414 00:14:39,779 --> 00:14:41,513 - Lukey, you never let me down. 415 00:14:41,649 --> 00:14:42,981 - Ah, thanks, dad. 416 00:14:43,116 --> 00:14:44,716 - Lucy is lukey? 417 00:14:44,718 --> 00:14:47,185 - Because terry didn't have to pull you out of the fire, 418 00:14:47,187 --> 00:14:49,521 He never popped his boy nut, and, therefore, 419 00:14:49,523 --> 00:14:52,390 Was able to sire the son he always wanted. 420 00:14:52,392 --> 00:14:53,792 - That doesn't make sense. 421 00:14:53,927 --> 00:14:55,060 The whole boy nut, girl nut thing 422 00:14:55,195 --> 00:14:56,795 Is based on terry's misunderstanding 423 00:14:56,930 --> 00:14:58,263 Of human biology. 424 00:14:58,398 --> 00:15:00,132 - Yes, but because you weren't here to debunk it, 425 00:15:00,267 --> 00:15:03,735 His belief had a psychosomatic effect on his own sperm. 426 00:15:03,871 --> 00:15:05,203 - I love having a son. 427 00:15:05,339 --> 00:15:06,604 - [laughs] oh, man. 428 00:15:06,740 --> 00:15:09,274 I love being your son, dad. Hey, think fast. 429 00:15:09,409 --> 00:15:11,343 - Oh, jesus! Ok, all right. 430 00:15:11,345 --> 00:15:13,011 - You're such a pussy, dad. 431 00:15:13,147 --> 00:15:14,813 - The kid's kind of a douche, though, huh? 432 00:15:14,948 --> 00:15:16,414 - Yeah, a little bit. 433 00:15:16,416 --> 00:15:19,151 - Ok. So if terry's the captain, who's the chief? 434 00:15:19,153 --> 00:15:20,686 - Look alive, sausage party. 435 00:15:20,821 --> 00:15:23,689 ♪ ♪ 436 00:15:23,824 --> 00:15:25,757 The chief is on deck. 437 00:15:25,759 --> 00:15:26,892 [dramatic music] 438 00:15:27,027 --> 00:15:28,760 - [whimpers] 439 00:15:28,896 --> 00:15:31,163 - Dick tap. - Oh, my balls! 440 00:15:31,165 --> 00:15:32,297 - I knew he was going to do that. 441 00:15:32,432 --> 00:15:33,866 He's a great kid. - [groans] 442 00:15:35,902 --> 00:15:37,902 [laughter] 443 00:15:37,904 --> 00:15:41,573 - So then I say, hey, I know you're lactose intolerant. 444 00:15:41,708 --> 00:15:42,975 Just don't milk it. 445 00:15:43,109 --> 00:15:45,377 - Oh! [laughs] 446 00:15:45,512 --> 00:15:48,180 Gee, that is the funniest story I've ever heard. 447 00:15:48,315 --> 00:15:49,914 - That's a dumb joke. That's not funny. 448 00:15:49,916 --> 00:15:51,049 - Eddie. - You know, I've been thinking 449 00:15:51,185 --> 00:15:52,517 About the pickleball tournament. 450 00:15:52,653 --> 00:15:54,452 What have we won? Like, 10 years in a row now? 451 00:15:54,454 --> 00:15:55,587 - At least. 452 00:15:55,722 --> 00:15:57,189 - Maybe we need to handicap ourselves, 453 00:15:57,324 --> 00:15:58,723 Tie our shoelaces together. 454 00:15:58,725 --> 00:16:00,258 - Oh, like, tie my shoelaces together? 455 00:16:00,260 --> 00:16:02,126 Or tie my shoelaces to your shoelaces? 456 00:16:02,128 --> 00:16:04,997 - [laughs] I hadn't even thought about that. 457 00:16:05,132 --> 00:16:06,731 - [laughs] - I love it. 458 00:16:06,733 --> 00:16:08,133 Hysterical. 459 00:16:08,268 --> 00:16:09,668 You just bought yourself two more vacation days. 460 00:16:09,804 --> 00:16:11,603 - Thank you, chief. - Where's the sniveling, 461 00:16:11,738 --> 00:16:13,872 Snarky pain in the ass wolf boykins? 462 00:16:14,008 --> 00:16:16,074 Is this wolf cool? - Yes, eddie. 463 00:16:16,210 --> 00:16:18,477 Because you never tormented him at the academy, 464 00:16:18,479 --> 00:16:21,613 Wolf developed into a really charming and confident guy. 465 00:16:21,748 --> 00:16:23,948 He also parts his hair on the other side 466 00:16:23,950 --> 00:16:26,751 And has chosen to stay uncircumcised. 467 00:16:26,753 --> 00:16:28,420 Don't ask me why. 468 00:16:28,555 --> 00:16:29,688 - Ok, yes, 469 00:16:29,690 --> 00:16:31,623 I foreskin-shamed him once or twice. 470 00:16:31,758 --> 00:16:32,825 - 17 times. 471 00:16:32,959 --> 00:16:34,959 - Ok. But how did he become chief? 472 00:16:35,095 --> 00:16:37,229 - Hey, guys. 473 00:16:37,364 --> 00:16:39,832 - [chuckles] well, at least vicky is still with terry. 474 00:16:39,966 --> 00:16:41,233 - Oh, hey. 475 00:16:41,368 --> 00:16:43,635 - There she is. Sweeter than a georgia peach. 476 00:16:43,770 --> 00:16:45,570 - Oh, come here. 477 00:16:45,572 --> 00:16:47,172 [both moan] 478 00:16:47,174 --> 00:16:48,907 - What? No. 479 00:16:49,043 --> 00:16:52,244 - Yep, without you here to set your sister up with terry, 480 00:16:52,379 --> 00:16:53,846 She and wolf fell in love. 481 00:16:53,980 --> 00:16:55,514 - Oh, my god. It's disgusting. 482 00:16:55,516 --> 00:16:57,649 - Hey, vicky. - Hey, tommy. 483 00:16:57,784 --> 00:16:58,851 - It's actually terry. 484 00:16:58,985 --> 00:17:00,318 - Oh, I'm sorry. - [laughs] 485 00:17:00,320 --> 00:17:01,653 - That's right. I knew that. 486 00:17:01,788 --> 00:17:03,055 - People say that all the time, so... 487 00:17:03,190 --> 00:17:04,923 - Of course, once she married wolf, 488 00:17:04,925 --> 00:17:06,725 Commissioner penisi fast-tracked him 489 00:17:06,861 --> 00:17:08,193 Into the chief spot. 490 00:17:08,195 --> 00:17:10,262 - Oh, yeah, that figures. Same as terry. 491 00:17:10,397 --> 00:17:12,264 [flute playing] - did you guys hear something? 492 00:17:12,399 --> 00:17:13,465 - What's that, cap? - What do you mean? 493 00:17:13,600 --> 00:17:14,933 - I felt a cold shiver in the room. 494 00:17:15,069 --> 00:17:16,735 Did you feel that? - Oh, that's us. 495 00:17:16,737 --> 00:17:18,002 - Ok. - We haunted him. 496 00:17:18,138 --> 00:17:19,204 - Shh. - Oh, hey, ms. Boykins. 497 00:17:19,339 --> 00:17:20,739 Good to see you. - Hey. 498 00:17:20,875 --> 00:17:22,074 - Hey, chief. 499 00:17:22,209 --> 00:17:23,075 Here's the reports you asked for. 500 00:17:23,210 --> 00:17:24,476 - Lukey! - Hey, dad! 501 00:17:24,611 --> 00:17:25,343 [both laugh] 502 00:17:25,479 --> 00:17:27,345 - Who is lukey mcconky's mom? 503 00:17:27,481 --> 00:17:29,147 - Oh, terry met a very nice woman 504 00:17:29,283 --> 00:17:31,950 At his bagpipe class named orla. 505 00:17:31,952 --> 00:17:33,618 - Ugh, "orla." 506 00:17:33,620 --> 00:17:35,687 You know, I don't think any of these people 507 00:17:35,822 --> 00:17:36,955 Are better off without me. 508 00:17:37,091 --> 00:17:38,557 - Well, it all depends who you ask. 509 00:17:38,559 --> 00:17:40,759 They are all very happy. - Ok. Well, you know what? 510 00:17:40,761 --> 00:17:43,027 I've had enough. I'm ready to go back. 511 00:17:43,029 --> 00:17:44,897 - Not quite yet. There's more. 512 00:17:45,031 --> 00:17:46,298 - Hey, mom. Hey, dad. 513 00:17:46,433 --> 00:17:50,435 Someone call for the she wolf? [howls] 514 00:17:50,437 --> 00:17:52,504 - [laughs] I love her so much. - So proud. 515 00:17:52,639 --> 00:17:54,439 - Vicky and wolf have a lucy too? 516 00:17:54,441 --> 00:17:56,174 - They do. - And she's a local cop? 517 00:17:56,310 --> 00:17:58,711 - And not a very good one. - Think fast, mcdorky. 518 00:17:58,845 --> 00:18:00,579 - [groans] - [laughs] 519 00:18:00,581 --> 00:18:02,981 - I got the turkey and the giblets on that one. 520 00:18:02,983 --> 00:18:03,982 - And she's a tool. 521 00:18:04,118 --> 00:18:05,584 - Hey, lukey, drinks tonight? 522 00:18:05,719 --> 00:18:07,185 - You know it, girl. [bell dings] 523 00:18:07,187 --> 00:18:09,053 - Are they hooking up? - Of course. 524 00:18:09,189 --> 00:18:10,655 [laughter] 525 00:18:10,657 --> 00:18:13,458 - Lucy is definitely not better off in either form. 526 00:18:13,594 --> 00:18:15,594 - Well, it's not an exact science. 527 00:18:15,729 --> 00:18:17,996 - Ok. Well, I've seen enough. 528 00:18:18,132 --> 00:18:19,464 Please, no more. - You're sure? 529 00:18:19,600 --> 00:18:21,266 - Yeah, I'm sure. I am sure. 530 00:18:21,268 --> 00:18:22,801 Please, I want to go back. I can't handle this. 531 00:18:22,803 --> 00:18:24,803 Please, I want to go back. - [moaning] 532 00:18:24,805 --> 00:18:26,671 - Yeah, mom! Get some! 533 00:18:26,673 --> 00:18:27,740 - Eddie, remember, 534 00:18:27,874 --> 00:18:30,208 You have to appreciate the people in your crew. 535 00:18:30,210 --> 00:18:31,876 - I do. I do. I want to go back, though. 536 00:18:32,012 --> 00:18:33,478 [both moaning] 537 00:18:33,480 --> 00:18:34,813 - Hit that chip, boss. 538 00:18:34,815 --> 00:18:36,348 - [howls] - [shouts] 539 00:18:36,483 --> 00:18:37,616 - You sure? - Yes, I'm very sure. 540 00:18:37,751 --> 00:18:39,084 - No, no, no, are you sure, eddie? 541 00:18:39,219 --> 00:18:40,218 - Very sure. - You're sure? 542 00:18:40,354 --> 00:18:41,553 - I'm super sure. - [howls] 543 00:18:41,688 --> 00:18:42,887 - Super sure? - Super sure. 544 00:18:42,889 --> 00:18:43,956 - Say it. - I'm super sure. 545 00:18:44,091 --> 00:18:45,290 - Say it one more time. - [howls] 546 00:18:45,292 --> 00:18:46,358 - I'm super sure. - One more time. 547 00:18:46,493 --> 00:18:47,492 - Lawrence, please! 548 00:18:47,494 --> 00:18:48,761 - Yeah! [whooshing] 549 00:18:48,895 --> 00:18:50,095 - [breathes heavily] 550 00:18:50,230 --> 00:18:51,496 - Oh. - Hey, buddy. 551 00:18:51,498 --> 00:18:52,965 - There's the sleepyhead. - Boop. 552 00:18:53,100 --> 00:18:54,366 - Hello. [laughs] - he's there. 553 00:18:54,501 --> 00:18:56,501 - There he is. - Let's wake up. You ok? 554 00:18:56,503 --> 00:18:57,702 - Boop. Boop. - There he is. 555 00:18:57,704 --> 00:18:58,971 Let's sit him up. There you go. 556 00:18:59,105 --> 00:19:00,639 [chatter] - easy, cap. 557 00:19:00,641 --> 00:19:02,707 Easy, man. You bumped your old noggin. 558 00:19:02,709 --> 00:19:03,575 - Yep. 559 00:19:03,710 --> 00:19:04,977 - We were really worried about you. 560 00:19:05,112 --> 00:19:06,845 - Yeah. - You all right? 561 00:19:06,847 --> 00:19:08,847 - I'm back. 562 00:19:08,849 --> 00:19:10,649 I think. 563 00:19:10,651 --> 00:19:11,984 - Oop, oops, oops. - Oh, oh. 564 00:19:12,119 --> 00:19:13,852 - Hey, cap, cap. Still at work, pal. 565 00:19:13,854 --> 00:19:15,253 Don't do that. - Yes! 566 00:19:15,389 --> 00:19:20,058 Oh, only one testicle, one beautiful testicle. 567 00:19:20,060 --> 00:19:21,660 [soft music] 568 00:19:21,662 --> 00:19:23,195 - What are you doing? Hey, stop it! 569 00:19:23,330 --> 00:19:24,596 - Oh, there's that one beautiful nut. 570 00:19:24,731 --> 00:19:26,531 - Hey, whoa, whoa, whoa, what are you doing? 571 00:19:26,533 --> 00:19:29,001 - Yes! Oh, I could just kiss you, you little nut, ooh. 572 00:19:29,135 --> 00:19:31,203 - At least buy a guy a meatball sub first, huh? 573 00:19:31,338 --> 00:19:33,672 - I just had the most horrible dream. 574 00:19:33,674 --> 00:19:35,674 I dreamt that an angel named lawrence 575 00:19:35,676 --> 00:19:38,143 Showed me what life was like if I was never born. 576 00:19:38,278 --> 00:19:40,879 And you were there, granny. And you were there, vicky. 577 00:19:40,881 --> 00:19:43,015 And you were there, terry. And you were there. 578 00:19:43,149 --> 00:19:45,083 And so were you, mickleberry. You were there. 579 00:19:45,219 --> 00:19:46,685 And, ike, you were there too. 580 00:19:46,687 --> 00:19:48,620 - Sure, pal. [chuckles] 581 00:19:48,755 --> 00:19:51,490 - But you were all better off without me. 582 00:19:51,492 --> 00:19:53,625 Granny, you were a multiplatinum-selling 583 00:19:53,760 --> 00:19:55,894 Recording artist. - People still buy albums? 584 00:19:55,896 --> 00:19:58,831 - And, mickleberry, you cured halitosis. 585 00:19:58,965 --> 00:20:00,232 - What's halitosis? 586 00:20:00,367 --> 00:20:02,167 - And, ike, you had psychic powers. 587 00:20:02,302 --> 00:20:04,903 - Oh, man, it would be so much cooler if I could read minds. 588 00:20:05,039 --> 00:20:06,104 But that's still cool. 589 00:20:06,240 --> 00:20:08,106 - Oh, and, terry, you had a son. 590 00:20:08,242 --> 00:20:09,574 - A son? 591 00:20:09,576 --> 00:20:10,843 - But it was just a boy version of lucy. 592 00:20:10,977 --> 00:20:12,044 - Really? 593 00:20:12,179 --> 00:20:14,513 - Dad! - Oh, and, vicky, 594 00:20:14,515 --> 00:20:17,182 You were married to wolf boykins. 595 00:20:17,184 --> 00:20:19,718 - [retches] 596 00:20:19,720 --> 00:20:21,053 - Yeah, I know. Tell me about it. 597 00:20:21,188 --> 00:20:22,587 I'll never be able to unsee that. 598 00:20:22,723 --> 00:20:24,589 But you had a wolf version of lucy. 599 00:20:24,725 --> 00:20:26,458 - There were two of me? - Yeah. 600 00:20:26,593 --> 00:20:28,326 And you were hooking up with yourself. 601 00:20:28,462 --> 00:20:30,995 - That tracks. - It was an incredible journey, 602 00:20:31,131 --> 00:20:34,599 Where I learned that you all weren't taking me for granted. 603 00:20:34,735 --> 00:20:38,336 It's me that's been taking all of you for granted. 604 00:20:38,472 --> 00:20:40,072 - Hm. - Aww. 605 00:20:40,207 --> 00:20:43,341 - Granny, I will encourage your parody songs from now on. 606 00:20:43,477 --> 00:20:45,009 - You know, it reminds me. 607 00:20:45,011 --> 00:20:46,811 I just came up with a parody jingle for fizzle fruit. 608 00:20:46,947 --> 00:20:49,948 It's called "fruit 66." listen. 609 00:20:49,950 --> 00:20:52,885 But it's a play on "route 66." [laughter] 610 00:20:53,019 --> 00:20:54,887 - That's awesome, which is originally 611 00:20:55,021 --> 00:20:57,021 A "weird al" yankovic song, "route 66." 612 00:20:57,157 --> 00:20:58,690 - No, that--ike, that's not-- 613 00:20:58,825 --> 00:21:01,359 - Uh, yeah, it is. Look it up, cap. [chuckles] 614 00:21:01,361 --> 00:21:02,961 - Ike, it-- I'm not going to-- 615 00:21:03,097 --> 00:21:06,231 - Eddie, you need to appreciate your group. 616 00:21:06,366 --> 00:21:08,967 Appreciate your group! 617 00:21:09,103 --> 00:21:10,435 - I do. I do. 618 00:21:10,437 --> 00:21:11,770 I appreciate them. I really do. I do. 619 00:21:11,906 --> 00:21:13,638 - Who are you talking to, eddie? 620 00:21:13,774 --> 00:21:14,973 - No one. 621 00:21:14,975 --> 00:21:16,575 Hey, I want to make breakfast for everyone. 622 00:21:16,710 --> 00:21:18,977 Who's in the mood for some eggs penisi? 623 00:21:18,979 --> 00:21:20,779 - There you go. There you go. - Yeah! 624 00:21:20,915 --> 00:21:23,648 - Me! - Hey, I'll take some. 625 00:21:23,784 --> 00:21:25,049 - Oh. 626 00:21:25,051 --> 00:21:27,652 Hey, who put all this crap back in the fridge? 627 00:21:27,654 --> 00:21:30,322 - I did. I "barely" had time to restock it. 628 00:21:30,457 --> 00:21:32,657 [laughter] - good one. 629 00:21:32,793 --> 00:21:35,193 - [laughs] ok. That's fine. That's fine. 630 00:21:35,329 --> 00:21:36,661 You know, I can work with this. 631 00:21:36,797 --> 00:21:37,996 I'm sure there are some eggs in here, huh? 632 00:21:38,132 --> 00:21:39,864 Let me take a look. 633 00:21:40,000 --> 00:21:42,400 [all exclaiming] 634 00:21:42,402 --> 00:21:44,202 - Son of a bitch. 635 00:21:44,204 --> 00:21:46,338 Oh, god. 636 00:21:46,473 --> 00:21:48,673 - Appreciate your crew. 637 00:21:48,675 --> 00:21:51,543 Appreciate your crew! 638 00:21:51,678 --> 00:21:54,012 - You know what? Fuck that shit. 639 00:21:54,014 --> 00:21:57,349 Granny, "fruit 66" is a stupid idea for a song. 640 00:21:57,484 --> 00:22:00,285 And, ike, "route 66" was written 641 00:22:00,420 --> 00:22:04,222 About 20 years before weird al yankovic was even born. 642 00:22:04,224 --> 00:22:05,557 - I didn't even say that. 643 00:22:05,692 --> 00:22:06,758 - And I thought I told you guys to get rid of 644 00:22:06,893 --> 00:22:08,160 All this fruity seltzer water! 645 00:22:08,295 --> 00:22:10,695 - Cap, cap, what about the angel? 646 00:22:10,831 --> 00:22:12,697 Remember? - There is no angel. 647 00:22:12,699 --> 00:22:14,099 Like, the whole thing was a bad dream. 648 00:22:14,234 --> 00:22:15,233 - Okay. - You get it? 649 00:22:15,369 --> 00:22:16,301 - Yeah, I get it. - A dream. 650 00:22:16,436 --> 00:22:19,371 [trombone whomping] 651 00:22:19,506 --> 00:22:22,440 - [shouts] 652 00:22:22,442 --> 00:22:26,578 Fuck you, eddie penisi! 653 00:22:27,247 --> 00:22:28,647 - Eh, what are you going to do? 654 00:22:28,649 --> 00:22:30,515 Mickleberry, clean the stuff up. 655 00:22:30,651 --> 00:22:32,717 - High-five, bro. Best of friends. 656 00:22:32,853 --> 00:22:35,554 [rock music] [sighs] 657 00:22:36,857 --> 00:22:38,590 [rock music] 658 00:22:40,126 --> 00:22:43,528 - I'm looking at it. I'm giving it to you. 659 00:22:43,530 --> 00:22:45,798 - A pickle. - Nope. 660 00:22:45,932 --> 00:22:47,065 - Cucumber. 661 00:22:47,201 --> 00:22:49,601 - No. Pickle and cucumber are the same thing. 662 00:22:49,736 --> 00:22:51,670 - Sadness. - No, no, they're all shapes. 663 00:22:51,806 --> 00:22:53,205 - Yes, I said sandwich. - No. 664 00:22:53,340 --> 00:22:54,807 - Did you think I said something else? 665 00:22:54,941 --> 00:22:56,541 - Concentrate. Press your temples harder. 666 00:22:56,543 --> 00:22:59,077 - An armadillo with a bow tie. - No, no, no, no. 667 00:22:59,213 --> 00:23:00,879 - A bow tie, I said. - You know what? It's not. 668 00:23:00,881 --> 00:23:02,080 - I don't think you're concentrating because 669 00:23:02,216 --> 00:23:03,482 I have to concentrate on you. 670 00:23:03,484 --> 00:23:04,749 Then you concentrate on me, right? 671 00:23:04,885 --> 00:23:06,418 - Let's just take a few minutes. Take five. 672 00:23:06,553 --> 00:23:08,086 I don't think this is working right now. 673 00:23:08,088 --> 00:23:09,954 - Delivery for captain eddie penisi. 674 00:23:10,090 --> 00:23:12,691 - Ooh, that's me. Ha, ha, ha, free stuff. 675 00:23:12,827 --> 00:23:14,292 - Hmm. Wonder what it could be. 676 00:23:14,428 --> 00:23:15,694 - Don't look at those cards. Don't peek. 677 00:23:15,696 --> 00:23:17,362 - I'm not going to. I never have. 678 00:23:17,498 --> 00:23:18,563 - I'm looking at you. - I know. 679 00:23:18,699 --> 00:23:20,232 I can see you. - Here we go. 680 00:23:20,367 --> 00:23:22,100 Thank you. 681 00:23:22,236 --> 00:23:24,569 [laughs] flavored seltzer water. 682 00:23:24,571 --> 00:23:25,637 How did you know? 683 00:23:25,772 --> 00:23:27,039 [laughter] - gotcha. 684 00:23:27,174 --> 00:23:29,508 - Oh, yeah. - I suppose I deserve that. 685 00:23:29,510 --> 00:23:32,110 And just to show you that I can take a joke, 686 00:23:32,246 --> 00:23:34,979 I'm going to drink some of this crap you guys like so much. 687 00:23:34,981 --> 00:23:36,581 - Dig in, cap. You're going to love it. 688 00:23:36,717 --> 00:23:38,650 - There you go. - Mm-hmm. 689 00:23:38,785 --> 00:23:40,919 Mm. Mmm. 690 00:23:41,055 --> 00:23:44,857 [sighs] with the mere mention of raspberry sriracha. 691 00:23:44,991 --> 00:23:46,124 [ding] 692 00:23:46,260 --> 00:23:49,127 - It's a hell of a new flavor, don't you think? 693 00:23:49,129 --> 00:23:50,262 [ominous music] 694 00:23:50,397 --> 00:23:53,398 I got you a lifetime supply. 695 00:23:53,534 --> 00:23:57,503 [maniacal laughter] 696 00:23:59,139 --> 00:24:01,306 - [screams]