1
00:00:06,000 --> 00:00:09,920
SERIAL ANIME NETFLIX ORIGINAL
2
00:00:11,000 --> 00:00:13,750
RUANG KERJA BERSAMA
3
00:00:13,833 --> 00:00:17,753
Kau lupa membawa pelembap udaranya?
4
00:00:17,833 --> 00:00:19,383
Maaf.
5
00:00:19,875 --> 00:00:22,455
Apa kau sengaja? Merundung lagi?
6
00:00:22,541 --> 00:00:24,461
Tidak begitu.
7
00:00:24,541 --> 00:00:28,001
Jangan lupa membawanya besok!
8
00:00:28,791 --> 00:00:31,541
Astaga. Bos yang sungguh tak berguna.
9
00:00:35,541 --> 00:00:36,961
Jadi,
10
00:00:37,791 --> 00:00:41,251
Haida mengerjakan ulang
pembukuan yang kukerjakan.
11
00:00:45,458 --> 00:00:47,668
Apakah direktur melakukan itu?
12
00:00:48,166 --> 00:00:50,036
Apakah itu normal?
13
00:00:51,583 --> 00:00:52,583
Tidak.
14
00:00:52,666 --> 00:00:53,916
Kurasa juga tidak.
15
00:00:55,375 --> 00:00:58,455
Kenapa? Apa maksudmu?
16
00:00:58,541 --> 00:01:01,541
Lupakan saja. Aku yakin itu bukan apa-apa.
17
00:01:01,625 --> 00:01:03,875
Maaf soal pelembap udaranya.
18
00:01:04,375 --> 00:01:06,575
Aku akan bawakan besok.
19
00:01:07,541 --> 00:01:09,921
Terima kasih.
20
00:01:13,500 --> 00:01:14,670
AMARAH
21
00:01:54,875 --> 00:01:57,205
Haida memalsukan akun?
22
00:01:57,291 --> 00:02:00,541
Mustahil. Kau berpikir berlebihan.
23
00:02:01,125 --> 00:02:03,875
Tapi angkanya berubah.
24
00:02:04,875 --> 00:02:07,245
Mungkin kau hanya salah ingat.
25
00:02:07,333 --> 00:02:08,333
AKUNTANSI
26
00:02:08,416 --> 00:02:10,376
Pikirkan ini secara rasional.
27
00:02:10,458 --> 00:02:13,458
Apa menurutmu dia bisa…
28
00:02:18,333 --> 00:02:21,173
Ada apa ini?
29
00:02:22,416 --> 00:02:25,706
Mereka mengerjakannya selama akhir pekan.
30
00:02:25,791 --> 00:02:28,631
Mereka memindahkan meja direktur.
31
00:02:31,000 --> 00:02:35,080
Di Jepang meja direktur biasanya
berada di depan jendala.
32
00:02:35,625 --> 00:02:40,785
Tradisi menempatkan posisi duduk terhormat
paling jauh dari pintu masuk.
33
00:02:40,875 --> 00:02:43,495
Tak ada tujuan praktis.
34
00:02:44,500 --> 00:02:50,290
Jadi, direktur selalu terkena matahari,
maka tirainya selalu ditutup.
35
00:02:50,375 --> 00:02:53,245
Akhirnya kantor menjadi pengap.
36
00:02:54,541 --> 00:02:56,831
Ruang yang luas lebih bagus, bukan?
37
00:02:57,416 --> 00:03:01,706
Area di jendela akan dipakai untuk rapat.
Itu saja.
38
00:03:03,166 --> 00:03:04,326
KARTU KEAMANAN
39
00:03:10,541 --> 00:03:12,211
Kantornya punya kunci.
40
00:03:12,916 --> 00:03:14,126
Ya.
41
00:03:14,208 --> 00:03:16,538
DIREKTUR AKUNTANSI
42
00:03:16,625 --> 00:03:21,415
Aku ingin tahu apakah Haida
benar mengubah angkanya,
43
00:03:21,500 --> 00:03:23,290
jadi, kucoba membuka berkasnya,
44
00:03:24,666 --> 00:03:28,126
tapi aku tak bisa lagi mengaksesnya
dari komputerku.
45
00:03:28,708 --> 00:03:33,748
Dia melakukannya secara diam-diam
setelah jam kerja. Itu mencurigakan.
46
00:03:36,250 --> 00:03:37,880
Bagaimana caraku memeriksanya?
47
00:03:40,375 --> 00:03:42,495
Kau harus pakai komputer Haida.
48
00:04:18,958 --> 00:04:20,418
Kau!
49
00:04:24,416 --> 00:04:27,456
Ini sungguh membangkitkan kenangan.
50
00:04:27,541 --> 00:04:29,291
Kenapa begitu?
51
00:04:29,833 --> 00:04:34,793
Kau selalu mengajakku pergi
saat seharusnya tidak.
52
00:04:34,875 --> 00:04:37,625
Apa seharusnya
aku tak mengajakmu kemari?
53
00:04:38,458 --> 00:04:39,458
Tak apa.
54
00:04:39,541 --> 00:04:41,751
Aku berhenti, jadi, aku sedang bosan.
55
00:04:42,541 --> 00:04:44,791
Kau berhenti?
56
00:04:45,791 --> 00:04:49,831
Kurasa mereka melepasku.
Itu hanya pekerjaan sementara.
57
00:04:52,708 --> 00:04:53,708
Sementara?
58
00:04:58,500 --> 00:04:59,540
Kenapa?
59
00:05:00,000 --> 00:05:02,960
Tidak apa-apa.
60
00:05:04,791 --> 00:05:06,581
Jangan bilang…
61
00:05:07,291 --> 00:05:09,831
kau tak tahu?
62
00:05:11,500 --> 00:05:13,540
Mustahil! Kau jahat!
63
00:05:13,625 --> 00:05:17,625
Maafkan aku!
Mungkin kau tak pernah mengungkitnya!
64
00:05:17,708 --> 00:05:20,788
Mustahil! Aku yakin sudah memberitahumu!
65
00:05:23,250 --> 00:05:25,420
Aku tak percaya ini.
66
00:05:25,500 --> 00:05:28,580
Kupikir kau tertarik denganku.
67
00:05:28,666 --> 00:05:29,916
Maaf.
68
00:05:31,958 --> 00:05:36,628
Haida, apa kau memberi perhatian
kepada pacarmu?
69
00:05:37,208 --> 00:05:40,208
Kau tak bisa
cuma memikirkan dirimu sendiri.
70
00:05:40,291 --> 00:05:41,711
Aku memberi perhatian!
71
00:05:41,791 --> 00:05:44,001
Apa kau yakin?
72
00:05:44,666 --> 00:05:46,206
Aku yakin!
73
00:05:48,958 --> 00:05:52,578
Hei, apa yang terjadi dengan mantelmu?
74
00:05:55,625 --> 00:05:59,625
Aku merasa aku harus mulai
berpakaian dengan pantas.
75
00:06:01,333 --> 00:06:03,083
Mantel itu cocok untukmu.
76
00:06:09,125 --> 00:06:11,825
Bisa kau tidurkan Kabasuke?
77
00:06:12,416 --> 00:06:14,996
Tentu, biar kuurus.
78
00:06:15,083 --> 00:06:17,043
Baiklah, Ibu akan segera kembali.
79
00:06:17,125 --> 00:06:19,205
Ibu pulang larut, tak perlu ditunggu.
80
00:06:19,291 --> 00:06:20,541
Baik!
81
00:06:21,041 --> 00:06:24,501
Ibu, kenapa Ibu pergi malam ini?
82
00:06:25,083 --> 00:06:27,003
Ada mantan teman kerja
yang membutuhkan Ibu.
83
00:06:27,083 --> 00:06:30,383
Dia sedang dalam masalah
dan membutuhkan bantuan Ibu.
84
00:06:30,458 --> 00:06:32,038
Ibu akan membantu?
85
00:06:32,625 --> 00:06:35,205
Benar. Ibu akan membantu.
86
00:06:56,541 --> 00:06:58,791
Lift ada di kanan.
87
00:06:58,875 --> 00:07:02,285
Belok kiri di sini untuk ke kantor Haida.
88
00:07:04,083 --> 00:07:06,463
Dari mana kau tahu semua ini?
89
00:07:06,541 --> 00:07:09,671
Untuk tetap berada di puncak gosip kantor
90
00:07:10,250 --> 00:07:12,790
berarti mengetahui denah saluran udara.
91
00:07:21,416 --> 00:07:23,826
Baik, Fenneko. Kau bisa lihat?
92
00:07:24,666 --> 00:07:28,536
Sempurna. Kau berada di atas kantor Haida.
93
00:07:35,250 --> 00:07:38,040
Tak ada tanda-tanda ada orang di dalam.
94
00:07:39,250 --> 00:07:41,880
Baik, sekarang! Turun!
95
00:07:55,416 --> 00:07:56,666
PENGGUNA
KATA SANDI
96
00:07:56,750 --> 00:07:57,920
KATA SANDI
97
00:07:58,000 --> 00:07:59,210
Sekarang apa?
98
00:07:59,291 --> 00:08:02,631
Tiga Agustus. Ulang tahun Haida.
99
00:08:02,708 --> 00:08:04,078
Coba saja.
100
00:08:08,333 --> 00:08:10,883
Berhasil! Dari mana kau tahu?
101
00:08:11,458 --> 00:08:16,828
Haida mudah ditebak. Pilih saja
yang tak perlu berpikir terlalu keras.
102
00:08:17,791 --> 00:08:19,541
Sekarang bagian yang sulit.
103
00:08:19,625 --> 00:08:21,285
BUKUAKUN_1218
104
00:08:24,166 --> 00:08:25,956
Ada kata sandi.
105
00:08:27,083 --> 00:08:30,833
R-e-t-s-u-k-o. Retsuko.
106
00:08:33,125 --> 00:08:34,455
Apa maksudnya?
107
00:08:34,541 --> 00:08:35,961
Kata sandinya.
108
00:08:36,791 --> 00:08:39,751
Apa? Pasti bukan itu.
109
00:08:39,833 --> 00:08:42,083
Diam dan coba saja!
110
00:08:47,500 --> 00:08:48,540
AKSES DITOLAK
111
00:08:49,208 --> 00:08:51,998
- Lihat! Sudah kubilang!
- Tenang saja.
112
00:08:52,083 --> 00:08:55,633
R-e-t-s-u-k-o l-o-v-e.
113
00:08:55,708 --> 00:08:57,668
Retsuko love.
114
00:08:58,125 --> 00:09:00,535
Apa kau mau mempermalukan aku?
115
00:09:00,625 --> 00:09:02,165
Coba saja!
116
00:09:02,750 --> 00:09:05,580
Ini tak akan ada manfaatnya.
117
00:09:08,583 --> 00:09:10,583
Lihat! Aku menyesal sudah mencobanya!
118
00:09:10,666 --> 00:09:13,496
Sekarang apa?
Hanya tersisa satu percobaan!
119
00:09:13,583 --> 00:09:14,713
Aku tahu.
120
00:09:15,291 --> 00:09:17,331
Ganti huruf "o" dalam "love"
dengan angka nol.
121
00:09:17,416 --> 00:09:19,166
Apa kau serius?
122
00:09:19,250 --> 00:09:21,880
Diam dan coba saja!
123
00:09:33,291 --> 00:09:34,631
Berhasil!
124
00:09:35,875 --> 00:09:38,825
Apakah Haida memang sebodoh itu?
125
00:09:38,916 --> 00:09:40,456
Dia memang sebodoh itu.
126
00:09:40,541 --> 00:09:43,041
Mari mulai penjarahannya!
127
00:09:43,125 --> 00:09:45,625
Ambil semua yang bisa kau ambil.
128
00:10:08,666 --> 00:10:09,706
Bagaimana menurutmu?
129
00:10:11,708 --> 00:10:12,748
Ini buruk.
130
00:10:13,750 --> 00:10:18,420
Ini disamarkan dengan baik,
tapi beberapa angka terlihat menonjol.
131
00:10:19,333 --> 00:10:22,083
Dan bukan cuma sejumlah kecil.
132
00:10:26,666 --> 00:10:28,996
Apa kau tahu apa ini?
133
00:10:29,083 --> 00:10:31,293
Contoh bon?
134
00:10:31,375 --> 00:10:35,955
Ya. Biasanya divisi penjualan
akan mengirimkan bon kepada klien.
135
00:10:36,041 --> 00:10:39,541
Jadi, kenapa Haida punya contoh ini
di komputernya?
136
00:10:41,250 --> 00:10:44,500
Tak diragukan lagi,
dia terlibat pemalsuan.
137
00:10:45,083 --> 00:10:49,083
Dia menambahkan angka penjualan.
138
00:10:50,333 --> 00:10:52,923
Tapi tak ada bukti kuat.
139
00:10:55,166 --> 00:10:57,576
Bagaimana cara mendapatkan buktinya?
140
00:10:59,833 --> 00:11:03,383
Akun yang belum diubah pasti ada
di suatu tempat.
141
00:11:04,166 --> 00:11:08,536
Kau tak akan tahu
keuangan yang sebenarnya tanpa itu.
142
00:11:08,625 --> 00:11:11,075
Akun di bawah tangan.
143
00:11:11,666 --> 00:11:13,166
Terdengar familier.
144
00:11:34,416 --> 00:11:37,036
Ada apa datang semalam ini?
145
00:11:37,125 --> 00:11:39,375
Mau minum?
146
00:11:39,458 --> 00:11:41,288
Apa kau punya teh?
147
00:11:41,375 --> 00:11:42,415
Ya.
148
00:11:46,125 --> 00:11:49,535
Apa kau sedang bekerja?
149
00:11:50,125 --> 00:11:51,825
Maaf mengganggu.
150
00:11:51,916 --> 00:11:55,206
Tidak apa-apa! Ini bukan hal penting.
151
00:11:56,500 --> 00:11:58,210
Sama sekali tak apa-apa.
152
00:12:02,250 --> 00:12:06,380
Sudah lama sejak kita mengobrol begini.
153
00:12:07,208 --> 00:12:11,378
Ya, benar. Belakangan ini,
aku sangat sibuk.
154
00:12:12,125 --> 00:12:13,205
Ya.
155
00:12:14,041 --> 00:12:16,081
Kau sepertinya benar-benar sibuk.
156
00:12:19,041 --> 00:12:22,581
Apa yang kau kerjakan di kantor
sampai larut?
157
00:12:26,875 --> 00:12:31,165
Kau tahu, berbagai macam hal.
158
00:12:31,625 --> 00:12:35,165
Sekarang aku direktur,
jadi, ada banyak yang dikerjakan.
159
00:12:44,291 --> 00:12:48,001
Kau tak mengerjakan hal aneh, bukan?
160
00:12:49,416 --> 00:12:51,916
Hal aneh?
161
00:12:52,583 --> 00:12:53,633
Apa maksudmu?
162
00:12:54,625 --> 00:12:57,705
Maksudku hal aneh yang berarti buruk.
163
00:12:59,708 --> 00:13:01,828
Buruk? Seperti apa?
164
00:13:02,833 --> 00:13:06,753
Entahlah.
Seperti menambahkan angka penjualan.
165
00:13:12,750 --> 00:13:15,630
Lucu sekali! Tidak mungkin!
166
00:13:15,708 --> 00:13:18,748
Jika kulakukan itu,
perusahaan bisa hancur.
167
00:13:18,833 --> 00:13:21,333
Aku juga akan terkena masalah besar.
168
00:13:21,416 --> 00:13:23,126
Itu sebabnya aku bertanya.
169
00:13:28,458 --> 00:13:34,918
Omong-omong, aku ingin tahu
apa yang kau kerjakan belakangan ini.
170
00:13:38,041 --> 00:13:41,131
Ada sesuatu, bukan?
Menyanyi di internet dan…
171
00:13:41,208 --> 00:13:42,208
Kau sudah tonton?
172
00:13:42,291 --> 00:13:45,421
Tentu saja sudah!
Seluruh dunia sudah menonton.
173
00:13:47,166 --> 00:13:50,666
Aku sedang mengerjakan sesuatu
dengan Manaka dan…
174
00:13:51,250 --> 00:13:52,580
Manaka dan?
175
00:13:54,125 --> 00:13:56,575
Dan siapa lagi?
176
00:14:01,833 --> 00:14:05,833
Dengar, aku tak tahu
menurutmu apa yang sedang terjadi,
177
00:14:06,291 --> 00:14:09,211
tapi aku tak menghargai tuduhan itu.
178
00:14:11,958 --> 00:14:15,878
Aku memikirkan masa depan
dan kesuksesanku.
179
00:14:15,958 --> 00:14:18,668
Aku berusaha membuat semuanya lebih baik.
180
00:14:19,375 --> 00:14:23,075
Tapi kau terlihat sangat tidak bahagia.
181
00:14:25,333 --> 00:14:28,923
Tak semuanya bisa menyenangkan!
Aku orang dewasa!
182
00:14:29,750 --> 00:14:33,630
Jika kubilang aku memikirkan sesuatu,
aku memang memikirkan sesuatu.
183
00:14:33,708 --> 00:14:36,878
Itu mungkin benar, tapi…
184
00:14:36,958 --> 00:14:38,248
Cukup!
185
00:14:41,916 --> 00:14:43,326
Jangan ganggu aku.
186
00:14:46,875 --> 00:14:49,375
Apa yang kau pikirkan?
187
00:14:50,375 --> 00:14:53,165
Kenapa kau bicara dengan Haida?
188
00:14:53,250 --> 00:14:59,000
Dia ada di pihak Himuro!
Dia bisa tahu apa yang kita lakukan!
189
00:14:59,083 --> 00:15:00,673
Apa kau paham?
190
00:15:07,625 --> 00:15:08,875
Tak apa.
191
00:15:09,500 --> 00:15:11,710
Silakan lanjutkan.
192
00:15:11,791 --> 00:15:14,541
Baiklah. Terima kasih.
193
00:15:19,000 --> 00:15:20,290
Presiden Direktur?
194
00:15:20,375 --> 00:15:21,495
Ya?
195
00:15:22,125 --> 00:15:26,205
Kita melakukan hal yang benar, bukan?
196
00:15:27,708 --> 00:15:30,748
Kebijaksanaan konvensional
tidak menyetujui ini,
197
00:15:31,291 --> 00:15:33,581
tapi ini sepenuhnya hal yang benar.
198
00:15:34,625 --> 00:15:39,205
Ini penting bagi perusahaan.
Tentunya juga bagimu.
199
00:15:41,750 --> 00:15:42,790
Baiklah.
200
00:15:44,583 --> 00:15:48,673
Hal terburuk yang bisa kau lakukan
adalah meragukan dirimu sendiri.
201
00:15:49,958 --> 00:15:55,208
Kau akan kehilangan segalanya termasuk
kemampuan melindungi yang kau sayang,
202
00:15:56,250 --> 00:15:58,000
seperti yang dialami Pak Ton.
203
00:16:01,375 --> 00:16:03,825
Kita punya kepentingan yang sama.
204
00:16:04,875 --> 00:16:06,205
Benar?
205
00:16:07,541 --> 00:16:08,791
Ya.
206
00:16:19,541 --> 00:16:20,631
Lezat.
207
00:16:21,208 --> 00:16:23,288
Aku senang kau menyukainya.
208
00:16:23,375 --> 00:16:26,705
Ini adalah imbalan dari teh yang lezat.
209
00:16:27,208 --> 00:16:29,788
Tapi aku bukan pencicip sake.
210
00:16:35,916 --> 00:16:38,786
Apa yang kau sayangi, Presiden Direktur?
211
00:16:42,583 --> 00:16:44,753
Apa kau menguping?
212
00:16:44,833 --> 00:16:45,963
Menguping siapa?
213
00:16:48,000 --> 00:16:49,000
Lupakan saja.
214
00:16:50,416 --> 00:16:52,206
Ini keingintahuan pribadi.
215
00:16:55,791 --> 00:17:01,131
Aku merasa memiliki hal yang disayang
membuat orang lemah.
216
00:17:02,541 --> 00:17:05,461
Hal itu membuat orang lebih kuat.
217
00:17:05,541 --> 00:17:08,501
Benar. Itu tergantung orangnya.
218
00:17:10,666 --> 00:17:13,126
Kenapa kau bertanya?
219
00:17:13,625 --> 00:17:16,415
Apa kau mencari kelemahanku?
220
00:17:19,166 --> 00:17:21,746
Kau pernah bilang,
memimpin sebuah organisasi
221
00:17:21,833 --> 00:17:26,543
membutuhkan kemampuan untuk mengetahui
siapa yang patuh dan yang tidak.
222
00:17:26,625 --> 00:17:28,285
Ya, benar.
223
00:17:29,875 --> 00:17:31,785
Retsuko yang mana?
224
00:17:33,375 --> 00:17:37,245
Retsuko? Si gadis divisi akuntansi?
225
00:17:37,833 --> 00:17:39,583
Ya, si gadis akuntan.
226
00:17:41,958 --> 00:17:45,788
Dia terlihat seperti tipe yang patuh.
227
00:17:49,500 --> 00:17:52,380
Ataukah aku salah?
228
00:17:53,125 --> 00:17:54,245
Tidak.
229
00:17:56,083 --> 00:17:57,923
Kau benar.
230
00:18:24,250 --> 00:18:28,580
Terjemahan subtitle oleh Rio Wibowo