1 00:00:06,000 --> 00:00:09,920 UNE SÉRIE ANIMÉE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:13,833 --> 00:00:17,133 Quoi ? Tu joues de la basse ? 3 00:00:17,916 --> 00:00:19,126 Oui. 4 00:00:19,208 --> 00:00:24,538 Tu joueras pour moi un de ces quatre ? 5 00:00:24,625 --> 00:00:27,535 Fenneko, fais quelque chose à propos de Tsunoda ! 6 00:00:27,625 --> 00:00:31,285 Je crains qu'elle me suive jusque chez moi ! 7 00:00:31,375 --> 00:00:32,825 Bon, d'accord. 8 00:00:36,833 --> 00:00:41,423 Tsunoda ! Laisse-moi te dire ceci : 9 00:00:43,125 --> 00:00:44,875 Haida vient 10 00:00:46,708 --> 00:00:48,378 d'une famille riche. 11 00:00:50,291 --> 00:00:51,791 Ah bon ? Vraiment ? 12 00:00:51,875 --> 00:00:53,495 Mais encore. 13 00:00:55,000 --> 00:00:58,540 Il est peut-être repoussant, mais son appart est sympa. 14 00:00:58,625 --> 00:01:00,325 - Joli appart. - Jolis meubles ! 15 00:01:00,416 --> 00:01:02,166 Tu les as achetés quand ? 16 00:01:02,250 --> 00:01:05,250 Ses parents possèdent l'appart, donc il ne paie pas de loyer. 17 00:01:05,333 --> 00:01:07,173 - Donc, c'est un… - Gosse de riche. 18 00:01:07,250 --> 00:01:08,380 Ça suffit ! 19 00:01:08,458 --> 00:01:11,378 Tes parents louent des appartements dans Tokyo ? 20 00:01:11,458 --> 00:01:15,288 Incroyable ! Pourquoi n'avoir rien dit ? 21 00:01:16,125 --> 00:01:19,665 Lèche-cul. Il séduit les femmes avec son argent. 22 00:01:19,750 --> 00:01:21,380 Je ne séduis personne ! 23 00:01:21,458 --> 00:01:23,998 Fenneko ! Qu'est-ce que tu fais ? 24 00:01:28,625 --> 00:01:30,325 Je vais envoyer ça à Retsuko. 25 00:01:30,416 --> 00:01:31,496 Imbécile ! Attends ! 26 00:01:31,583 --> 00:01:32,463 ENVOYER 27 00:01:32,541 --> 00:01:35,961 Arrête ! 28 00:01:36,041 --> 00:01:37,081 LA RAGE 29 00:02:19,625 --> 00:02:20,955 ON S'ÉCLATE ! 30 00:02:24,958 --> 00:02:25,998 Un problème ? 31 00:02:27,166 --> 00:02:29,956 Ce n'est rien. 32 00:02:34,166 --> 00:02:37,376 Je comprends que tu te sentes mal pour sa famille, 33 00:02:38,583 --> 00:02:41,083 mais le chef Ton a choisi de démissionner. 34 00:02:41,666 --> 00:02:44,286 C'est lui qui a décidé de partir. 35 00:02:46,875 --> 00:02:50,625 Inutile de culpabiliser. 36 00:02:54,458 --> 00:02:57,288 Oui, j'imagine. 37 00:03:00,041 --> 00:03:02,251 C'est ce que tout le monde a dit ? 38 00:03:07,208 --> 00:03:08,628 Comment le sais-tu ? 39 00:03:09,416 --> 00:03:10,576 Je comprends. 40 00:03:12,166 --> 00:03:16,246 Tu voulais aider le chef Ton, mais personne ne te soutiendra. 41 00:03:16,333 --> 00:03:17,583 Pas vrai ? 42 00:03:19,000 --> 00:03:20,210 Oui. 43 00:03:20,958 --> 00:03:24,328 Sinon, tu ne serais pas venue me voir. 44 00:03:25,166 --> 00:03:26,286 Oui. 45 00:03:27,208 --> 00:03:31,668 Je suis quelqu'un de l'extérieur, donc je ne vais pas le sauver. 46 00:03:32,250 --> 00:03:34,210 Ce ne serait pas juste. 47 00:03:35,125 --> 00:03:36,165 Oui. 48 00:03:37,000 --> 00:03:40,080 C'est toi qui devrais agir. 49 00:03:47,625 --> 00:03:51,455 Ta défunte chaîne de growl 50 00:03:51,541 --> 00:03:54,171 a plus d'un million et demi d'abonnés 51 00:03:54,250 --> 00:03:57,170 et le nombre augmente lentement. 52 00:03:57,250 --> 00:03:58,920 DIEU DU METAL CE MORCEAU EST ÉPIQUE. 53 00:03:59,000 --> 00:04:01,040 Ce n'est pas qu'un chiffre. 54 00:04:01,875 --> 00:04:05,745 C'est aussi une mesure d'influence. 55 00:04:16,541 --> 00:04:20,501 Nos actions sont redevenues normales ! 56 00:04:20,583 --> 00:04:23,673 Le marché approuve la restructuration ! 57 00:04:23,750 --> 00:04:25,500 Vous êtes extraordinaire, président ! 58 00:04:26,250 --> 00:04:30,290 Pas du tout. Je n'aurais rien pu faire sans vous. 59 00:04:30,375 --> 00:04:33,415 C'est absurde ! C'est grâce à votre sage discernement, 60 00:04:33,500 --> 00:04:36,380 ô leader suprême ! 61 00:04:36,458 --> 00:04:40,538 Leader suprême, mon cul ! Quel prétentieux ! 62 00:04:41,416 --> 00:04:44,876 Attendons nos prochains résultats financiers. 63 00:04:44,958 --> 00:04:48,038 Il manque d'expérience en affaires. 64 00:04:48,125 --> 00:04:51,325 Ça se verra tôt ou tard. 65 00:04:51,416 --> 00:04:55,126 Quand on sera dans le rouge, on appellera le conseil d'administration 66 00:04:55,208 --> 00:04:57,788 et on le relèguera. 67 00:05:09,166 --> 00:05:11,286 COMPTABILITÉ 68 00:05:11,375 --> 00:05:15,785 Retsuko, tu as fini le travail laissé par Kabae ? 69 00:05:15,875 --> 00:05:18,625 Non, désolée. Je vais faire vite. 70 00:05:18,708 --> 00:05:21,878 Pas grave. Je vais m'en occuper. 71 00:05:23,333 --> 00:05:26,133 Je veux vérifier les tâches assignées. 72 00:05:26,208 --> 00:05:29,828 Pour que je n'ai pas à le faire ? Merci. 73 00:05:29,916 --> 00:05:32,996 Tu fais du favoritisme, gosse de riche ? 74 00:05:33,083 --> 00:05:34,753 Gosse de riche ? 75 00:05:37,000 --> 00:05:38,500 Non, pas du tout. 76 00:05:39,208 --> 00:05:43,248 J'améliore l'efficacité du travail en analysant les ressources humaines 77 00:05:43,333 --> 00:05:46,543 pour éviter les déséquilibres, répartir le travail équitablement 78 00:05:46,625 --> 00:05:48,415 et améliorer les conditions de travail ! 79 00:05:48,500 --> 00:05:50,000 Elle est déjà partie. 80 00:05:52,833 --> 00:05:56,423 Zut ! Je voulais l'inviter à déjeuner. 81 00:05:56,500 --> 00:05:58,830 Elle est distante ces derniers temps. 82 00:05:59,500 --> 00:06:02,580 Elle prétend toujours être occupée. 83 00:06:02,666 --> 00:06:05,286 Elle ne t'a encore rien dit ? 84 00:06:18,583 --> 00:06:20,793 ENREGISTREMENT EN COURS 85 00:06:24,708 --> 00:06:26,628 Bon, on enregistre. 86 00:06:34,208 --> 00:06:35,668 CHAÎNE DE GROWL 87 00:06:35,750 --> 00:06:36,830 JE L'ÉCOUTE CHAQUE JOUR. 88 00:06:36,916 --> 00:06:38,326 LA TRAITER DE DÉESSE EST UN EUPHÉMISME. 89 00:06:38,416 --> 00:06:41,536 Ta gueule ! 90 00:06:42,833 --> 00:06:46,173 Ta gueule ! 91 00:06:47,166 --> 00:06:49,246 Je suis en forme depuis l'enfance ! 92 00:06:49,333 --> 00:06:51,713 Le talent traverse mon corps ! 93 00:06:51,791 --> 00:06:52,831 RETSUKO EST DE RETOUR ! 94 00:06:52,916 --> 00:06:53,956 JE SUIS ACCRO ! 95 00:06:54,041 --> 00:06:55,041 Monétisez ça ! 96 00:06:55,125 --> 00:06:58,625 Construis mon royaume ! 97 00:07:03,666 --> 00:07:05,326 À bientôt ! 98 00:07:06,250 --> 00:07:07,880 Bienvenue ! 99 00:07:07,958 --> 00:07:09,918 À bientôt ! 100 00:07:11,541 --> 00:07:14,211 C'est beaucoup mieux, Ton. 101 00:07:14,291 --> 00:07:17,041 Merci ! Manaka m'a bien guidé. 102 00:07:17,750 --> 00:07:19,290 Je suis très fière ! 103 00:07:19,375 --> 00:07:22,825 Réapprovisionne les boissons, puis fais une pause. 104 00:07:22,916 --> 00:07:24,036 Merci ! 105 00:07:28,750 --> 00:07:30,170 Bienvenue ! 106 00:07:38,500 --> 00:07:40,040 Chef Ton ! Attendez ! 107 00:07:42,125 --> 00:07:44,745 - Chef Ton ! - Dégage ! 108 00:07:46,000 --> 00:07:47,630 Écoutez-moi ! 109 00:07:47,708 --> 00:07:49,578 J'ai dit dégage ! 110 00:07:51,791 --> 00:07:55,921 J'ignorais que vous aviez démissionné. 111 00:07:56,000 --> 00:07:58,040 Tant mieux. Oublie ça ! 112 00:07:58,125 --> 00:08:00,325 C'est impossible ! 113 00:08:01,875 --> 00:08:04,325 Arrête de faire comme si ça t'intéressait. 114 00:08:04,416 --> 00:08:07,876 C'est toi qui m'as balancé, pas vrai ? 115 00:08:09,708 --> 00:08:11,998 Qu'est-ce que tu fais ici ? 116 00:08:12,541 --> 00:08:15,421 Pour te payer ma tête ? C'est ça ? 117 00:08:15,500 --> 00:08:17,000 Pas du tout ! 118 00:08:17,083 --> 00:08:20,633 Écoutez-moi donc. 119 00:08:21,166 --> 00:08:27,206 Tu essaies de te racheter en aidant un patron qui a tout perdu ? 120 00:08:40,625 --> 00:08:45,125 Papa, écoute donc Retsy. 121 00:08:52,375 --> 00:08:54,075 Qu'est-ce que tu fais ici ? 122 00:08:55,416 --> 00:08:57,376 Je suis venue vous recruter. 123 00:08:57,458 --> 00:09:00,038 ESPACE DE COWORKING 124 00:09:03,166 --> 00:09:04,626 Qu'est-ce que c'est ? 125 00:09:05,833 --> 00:09:07,583 Un espace de coworking. 126 00:09:11,208 --> 00:09:15,038 C'est le nouveau single de Retsy, Ta gueule, le royaume ! Elle est adorable. 127 00:09:15,125 --> 00:09:17,495 Ça fait vraiment le buzz ! 128 00:09:17,583 --> 00:09:23,043 Notre chaîne de growl génère des recettes publicitaires 129 00:09:23,125 --> 00:09:28,825 et avec la future production et vente de merchandising original, 130 00:09:29,458 --> 00:09:34,708 on va avoir besoin d'un comptable expérimenté comme vous. 131 00:09:39,541 --> 00:09:41,831 On va aussi aider, papa ! 132 00:09:41,916 --> 00:09:43,246 Rejoins-nous ! 133 00:09:47,708 --> 00:09:50,748 Je suis heureuse que ça ne parte pas à la poubelle. 134 00:09:52,041 --> 00:09:54,751 Félicitations pour vos 30 ans d'expérience. 135 00:10:08,500 --> 00:10:10,500 COMPTABILITÉ 136 00:10:11,083 --> 00:10:13,633 Oui, ça a l'air d'aller. 137 00:10:13,708 --> 00:10:15,378 Beau travail. 138 00:10:15,458 --> 00:10:17,378 Merci beaucoup. 139 00:10:22,375 --> 00:10:23,535 Attends ! 140 00:10:25,500 --> 00:10:28,580 J'ai presque fini. Tu veux manger un morceau ? 141 00:10:29,208 --> 00:10:32,208 Dans cet endroit où on n'a jamais réussi à aller ? 142 00:10:32,291 --> 00:10:33,671 Désolée. 143 00:10:35,083 --> 00:10:36,463 Impossible aujourd'hui. 144 00:10:37,458 --> 00:10:39,038 Je suis prise. 145 00:10:40,625 --> 00:10:42,535 Prise ? 146 00:10:43,333 --> 00:10:46,963 Je suis censée retrouver Manaka plus tard. 147 00:10:47,583 --> 00:10:50,963 Que faites-vous toutes les deux, ces derniers temps ? 148 00:10:51,041 --> 00:10:55,131 Du karaoké, entre autres choses. 149 00:10:56,708 --> 00:10:59,878 Je vois. C'est sympa le karaoké. 150 00:11:07,000 --> 00:11:12,080 Intéressant. En fait, tu as beaucoup de téléspectateurs de plus de 40 ans. 151 00:11:12,166 --> 00:11:14,916 Tu pourrais en avoir plus après quelques modifications. 152 00:11:15,000 --> 00:11:17,250 Revoyons ta stratégie. 153 00:11:17,333 --> 00:11:19,673 Merci de ton aide, coach ! 154 00:11:19,750 --> 00:11:22,790 Coach, tu peux aussi vérifier ma chaîne ? 155 00:11:22,875 --> 00:11:24,415 Elle est à l'agonie. 156 00:11:24,500 --> 00:11:27,790 On peut arrêter avec le mot "coach" ? 157 00:11:33,791 --> 00:11:35,581 KITCHENETTE 158 00:11:45,833 --> 00:11:47,253 Qu'est-ce qu'elle fait ? 159 00:11:51,333 --> 00:11:53,423 J'AIME 160 00:12:59,166 --> 00:13:01,456 Désolée pour le dérangement. 161 00:13:01,541 --> 00:13:03,711 Pas de souci. C'était sur mon chemin. 162 00:13:04,833 --> 00:13:06,673 Waouh. 163 00:13:06,750 --> 00:13:08,210 Quoi ? 164 00:13:08,750 --> 00:13:11,500 C'est ici que tu vis. 165 00:13:11,583 --> 00:13:13,833 Tu trouves que ça craint ? 166 00:13:13,916 --> 00:13:16,206 Quoi ? Pas du tout ! 167 00:13:16,291 --> 00:13:18,291 Tu te moques de moi ! 168 00:13:18,375 --> 00:13:20,325 Pas du tout ! 169 00:13:27,875 --> 00:13:30,825 Ça a l'air d'aller. 170 00:13:30,916 --> 00:13:32,416 Merci beaucoup. 171 00:13:34,083 --> 00:13:36,963 Haida, désolée pour hier. 172 00:13:37,041 --> 00:13:39,711 Pas de problème. 173 00:13:39,791 --> 00:13:41,711 C'était sympa, le karaoké ? 174 00:13:42,750 --> 00:13:44,580 Oui. 175 00:13:46,583 --> 00:13:47,673 Super. 176 00:13:56,666 --> 00:14:01,876 Remplacer tout en une seule fois sera mieux que le faire par paliers. 177 00:14:01,958 --> 00:14:06,668 Les coûts initiaux seront plus élevés, mais sur le long terme… 178 00:14:08,041 --> 00:14:09,171 Président ? 179 00:14:11,458 --> 00:14:13,208 Ça suffit pour aujourd'hui. 180 00:14:14,083 --> 00:14:17,043 On n'a pas fini notre entraînement quotidien. 181 00:14:19,458 --> 00:14:21,538 J'ai dit ça suffit. 182 00:14:35,208 --> 00:14:37,578 Il s'est passé quelque chose ? 183 00:14:41,333 --> 00:14:44,003 En fait, j'ai un problème… 184 00:14:46,291 --> 00:14:49,751 que vous seul pouvez gérer. 185 00:15:06,291 --> 00:15:07,791 TON 186 00:15:11,083 --> 00:15:13,963 Le pavé numérique ne marche pas ! C'est un virus ? 187 00:15:15,625 --> 00:15:18,375 Le verrouillage des majuscules est cassé ! C'est un virus ? 188 00:15:20,083 --> 00:15:23,753 Mes filles sont en fond d'écran ! C'est un virus ? 189 00:15:23,833 --> 00:15:26,383 Reprenez-vous ! 190 00:15:31,791 --> 00:15:34,001 J'appuie ici et… 191 00:15:34,083 --> 00:15:35,633 Double-cliquez ! 192 00:15:39,000 --> 00:15:42,920 Ce soupir, c'était du harcèlement au travail ? 193 00:15:43,000 --> 00:15:44,960 Ce n'était pas mon intent… 194 00:15:45,041 --> 00:15:47,921 Ce qui compte, c'est comment je l'ai ressenti ! 195 00:15:48,000 --> 00:15:52,420 Ta critique de mon travail m'a profondément traumatisé ! 196 00:15:53,458 --> 00:15:55,418 - Excuse-toi. - Désolée. 197 00:16:06,000 --> 00:16:09,380 Vous dérangez les autres. 198 00:16:11,916 --> 00:16:13,996 L'air est sec ici. 199 00:16:14,083 --> 00:16:15,383 Quoi ? 200 00:16:21,125 --> 00:16:24,995 Va au bureau et ramène-moi mon humidificateur ? 201 00:16:25,083 --> 00:16:28,083 Lequel de nous deux est le patron ? 202 00:16:30,375 --> 00:16:31,535 Quoi ? 203 00:16:35,708 --> 00:16:38,288 Haida travaille encore ? 204 00:18:00,750 --> 00:18:05,290 Sous-titres : David Kerlogot