1
00:00:06,000 --> 00:00:09,920
UNE SÉRIE ANIMÉE ORIGINALE NETFLIX
2
00:00:13,833 --> 00:00:17,133
Quoi ? Tu joues de la basse ?
3
00:00:17,916 --> 00:00:19,126
Oui.
4
00:00:19,208 --> 00:00:24,538
Tu joueras pour moi un de ces quatre ?
5
00:00:24,625 --> 00:00:27,535
Fenneko, fais quelque chose
à propos de Tsunoda !
6
00:00:27,625 --> 00:00:31,285
Je crains
qu'elle me suive jusque chez moi !
7
00:00:31,375 --> 00:00:32,825
Bon, d'accord.
8
00:00:36,833 --> 00:00:41,423
Tsunoda ! Laisse-moi te dire ceci :
9
00:00:43,125 --> 00:00:44,875
Haida vient
10
00:00:46,708 --> 00:00:48,378
d'une famille riche.
11
00:00:50,291 --> 00:00:51,791
Ah bon ? Vraiment ?
12
00:00:51,875 --> 00:00:53,495
Mais encore.
13
00:00:55,000 --> 00:00:58,540
Il est peut-être repoussant,
mais son appart est sympa.
14
00:00:58,625 --> 00:01:00,325
- Joli appart.
- Jolis meubles !
15
00:01:00,416 --> 00:01:02,166
Tu les as achetés quand ?
16
00:01:02,250 --> 00:01:05,250
Ses parents possèdent l'appart,
donc il ne paie pas de loyer.
17
00:01:05,333 --> 00:01:07,173
- Donc, c'est un…
- Gosse de riche.
18
00:01:07,250 --> 00:01:08,380
Ça suffit !
19
00:01:08,458 --> 00:01:11,378
Tes parents louent des appartements
dans Tokyo ?
20
00:01:11,458 --> 00:01:15,288
Incroyable ! Pourquoi n'avoir rien dit ?
21
00:01:16,125 --> 00:01:19,665
Lèche-cul.
Il séduit les femmes avec son argent.
22
00:01:19,750 --> 00:01:21,380
Je ne séduis personne !
23
00:01:21,458 --> 00:01:23,998
Fenneko ! Qu'est-ce que tu fais ?
24
00:01:28,625 --> 00:01:30,325
Je vais envoyer ça à Retsuko.
25
00:01:30,416 --> 00:01:31,496
Imbécile ! Attends !
26
00:01:31,583 --> 00:01:32,463
ENVOYER
27
00:01:32,541 --> 00:01:35,961
Arrête !
28
00:01:36,041 --> 00:01:37,081
LA RAGE
29
00:02:19,625 --> 00:02:20,955
ON S'ÉCLATE !
30
00:02:24,958 --> 00:02:25,998
Un problème ?
31
00:02:27,166 --> 00:02:29,956
Ce n'est rien.
32
00:02:34,166 --> 00:02:37,376
Je comprends
que tu te sentes mal pour sa famille,
33
00:02:38,583 --> 00:02:41,083
mais le chef Ton a choisi de démissionner.
34
00:02:41,666 --> 00:02:44,286
C'est lui qui a décidé de partir.
35
00:02:46,875 --> 00:02:50,625
Inutile de culpabiliser.
36
00:02:54,458 --> 00:02:57,288
Oui, j'imagine.
37
00:03:00,041 --> 00:03:02,251
C'est ce que tout le monde a dit ?
38
00:03:07,208 --> 00:03:08,628
Comment le sais-tu ?
39
00:03:09,416 --> 00:03:10,576
Je comprends.
40
00:03:12,166 --> 00:03:16,246
Tu voulais aider le chef Ton,
mais personne ne te soutiendra.
41
00:03:16,333 --> 00:03:17,583
Pas vrai ?
42
00:03:19,000 --> 00:03:20,210
Oui.
43
00:03:20,958 --> 00:03:24,328
Sinon, tu ne serais pas venue me voir.
44
00:03:25,166 --> 00:03:26,286
Oui.
45
00:03:27,208 --> 00:03:31,668
Je suis quelqu'un de l'extérieur,
donc je ne vais pas le sauver.
46
00:03:32,250 --> 00:03:34,210
Ce ne serait pas juste.
47
00:03:35,125 --> 00:03:36,165
Oui.
48
00:03:37,000 --> 00:03:40,080
C'est toi qui devrais agir.
49
00:03:47,625 --> 00:03:51,455
Ta défunte chaîne de growl
50
00:03:51,541 --> 00:03:54,171
a plus d'un million et demi d'abonnés
51
00:03:54,250 --> 00:03:57,170
et le nombre augmente lentement.
52
00:03:57,250 --> 00:03:58,920
DIEU DU METAL
CE MORCEAU EST ÉPIQUE.
53
00:03:59,000 --> 00:04:01,040
Ce n'est pas qu'un chiffre.
54
00:04:01,875 --> 00:04:05,745
C'est aussi une mesure d'influence.
55
00:04:16,541 --> 00:04:20,501
Nos actions sont redevenues normales !
56
00:04:20,583 --> 00:04:23,673
Le marché approuve la restructuration !
57
00:04:23,750 --> 00:04:25,500
Vous êtes extraordinaire, président !
58
00:04:26,250 --> 00:04:30,290
Pas du tout.
Je n'aurais rien pu faire sans vous.
59
00:04:30,375 --> 00:04:33,415
C'est absurde !
C'est grâce à votre sage discernement,
60
00:04:33,500 --> 00:04:36,380
ô leader suprême !
61
00:04:36,458 --> 00:04:40,538
Leader suprême, mon cul !
Quel prétentieux !
62
00:04:41,416 --> 00:04:44,876
Attendons
nos prochains résultats financiers.
63
00:04:44,958 --> 00:04:48,038
Il manque d'expérience en affaires.
64
00:04:48,125 --> 00:04:51,325
Ça se verra tôt ou tard.
65
00:04:51,416 --> 00:04:55,126
Quand on sera dans le rouge,
on appellera le conseil d'administration
66
00:04:55,208 --> 00:04:57,788
et on le relèguera.
67
00:05:09,166 --> 00:05:11,286
COMPTABILITÉ
68
00:05:11,375 --> 00:05:15,785
Retsuko, tu as fini le travail
laissé par Kabae ?
69
00:05:15,875 --> 00:05:18,625
Non, désolée. Je vais faire vite.
70
00:05:18,708 --> 00:05:21,878
Pas grave. Je vais m'en occuper.
71
00:05:23,333 --> 00:05:26,133
Je veux vérifier les tâches assignées.
72
00:05:26,208 --> 00:05:29,828
Pour que je n'ai pas à le faire ? Merci.
73
00:05:29,916 --> 00:05:32,996
Tu fais du favoritisme, gosse de riche ?
74
00:05:33,083 --> 00:05:34,753
Gosse de riche ?
75
00:05:37,000 --> 00:05:38,500
Non, pas du tout.
76
00:05:39,208 --> 00:05:43,248
J'améliore l'efficacité du travail
en analysant les ressources humaines
77
00:05:43,333 --> 00:05:46,543
pour éviter les déséquilibres,
répartir le travail équitablement
78
00:05:46,625 --> 00:05:48,415
et améliorer les conditions de travail !
79
00:05:48,500 --> 00:05:50,000
Elle est déjà partie.
80
00:05:52,833 --> 00:05:56,423
Zut ! Je voulais l'inviter à déjeuner.
81
00:05:56,500 --> 00:05:58,830
Elle est distante ces derniers temps.
82
00:05:59,500 --> 00:06:02,580
Elle prétend toujours être occupée.
83
00:06:02,666 --> 00:06:05,286
Elle ne t'a encore rien dit ?
84
00:06:18,583 --> 00:06:20,793
ENREGISTREMENT EN COURS
85
00:06:24,708 --> 00:06:26,628
Bon, on enregistre.
86
00:06:34,208 --> 00:06:35,668
CHAÎNE DE GROWL
87
00:06:35,750 --> 00:06:36,830
JE L'ÉCOUTE CHAQUE JOUR.
88
00:06:36,916 --> 00:06:38,326
LA TRAITER DE DÉESSE EST UN EUPHÉMISME.
89
00:06:38,416 --> 00:06:41,536
Ta gueule !
90
00:06:42,833 --> 00:06:46,173
Ta gueule !
91
00:06:47,166 --> 00:06:49,246
Je suis en forme depuis l'enfance !
92
00:06:49,333 --> 00:06:51,713
Le talent traverse mon corps !
93
00:06:51,791 --> 00:06:52,831
RETSUKO EST DE RETOUR !
94
00:06:52,916 --> 00:06:53,956
JE SUIS ACCRO !
95
00:06:54,041 --> 00:06:55,041
Monétisez ça !
96
00:06:55,125 --> 00:06:58,625
Construis mon royaume !
97
00:07:03,666 --> 00:07:05,326
À bientôt !
98
00:07:06,250 --> 00:07:07,880
Bienvenue !
99
00:07:07,958 --> 00:07:09,918
À bientôt !
100
00:07:11,541 --> 00:07:14,211
C'est beaucoup mieux, Ton.
101
00:07:14,291 --> 00:07:17,041
Merci ! Manaka m'a bien guidé.
102
00:07:17,750 --> 00:07:19,290
Je suis très fière !
103
00:07:19,375 --> 00:07:22,825
Réapprovisionne les boissons,
puis fais une pause.
104
00:07:22,916 --> 00:07:24,036
Merci !
105
00:07:28,750 --> 00:07:30,170
Bienvenue !
106
00:07:38,500 --> 00:07:40,040
Chef Ton ! Attendez !
107
00:07:42,125 --> 00:07:44,745
- Chef Ton !
- Dégage !
108
00:07:46,000 --> 00:07:47,630
Écoutez-moi !
109
00:07:47,708 --> 00:07:49,578
J'ai dit dégage !
110
00:07:51,791 --> 00:07:55,921
J'ignorais que vous aviez démissionné.
111
00:07:56,000 --> 00:07:58,040
Tant mieux. Oublie ça !
112
00:07:58,125 --> 00:08:00,325
C'est impossible !
113
00:08:01,875 --> 00:08:04,325
Arrête de faire comme si ça t'intéressait.
114
00:08:04,416 --> 00:08:07,876
C'est toi qui m'as balancé, pas vrai ?
115
00:08:09,708 --> 00:08:11,998
Qu'est-ce que tu fais ici ?
116
00:08:12,541 --> 00:08:15,421
Pour te payer ma tête ? C'est ça ?
117
00:08:15,500 --> 00:08:17,000
Pas du tout !
118
00:08:17,083 --> 00:08:20,633
Écoutez-moi donc.
119
00:08:21,166 --> 00:08:27,206
Tu essaies de te racheter
en aidant un patron qui a tout perdu ?
120
00:08:40,625 --> 00:08:45,125
Papa, écoute donc Retsy.
121
00:08:52,375 --> 00:08:54,075
Qu'est-ce que tu fais ici ?
122
00:08:55,416 --> 00:08:57,376
Je suis venue vous recruter.
123
00:08:57,458 --> 00:09:00,038
ESPACE DE COWORKING
124
00:09:03,166 --> 00:09:04,626
Qu'est-ce que c'est ?
125
00:09:05,833 --> 00:09:07,583
Un espace de coworking.
126
00:09:11,208 --> 00:09:15,038
C'est le nouveau single de Retsy,
Ta gueule, le royaume ! Elle est adorable.
127
00:09:15,125 --> 00:09:17,495
Ça fait vraiment le buzz !
128
00:09:17,583 --> 00:09:23,043
Notre chaîne de growl
génère des recettes publicitaires
129
00:09:23,125 --> 00:09:28,825
et avec la future production et vente
de merchandising original,
130
00:09:29,458 --> 00:09:34,708
on va avoir besoin
d'un comptable expérimenté comme vous.
131
00:09:39,541 --> 00:09:41,831
On va aussi aider, papa !
132
00:09:41,916 --> 00:09:43,246
Rejoins-nous !
133
00:09:47,708 --> 00:09:50,748
Je suis heureuse
que ça ne parte pas à la poubelle.
134
00:09:52,041 --> 00:09:54,751
Félicitations
pour vos 30 ans d'expérience.
135
00:10:08,500 --> 00:10:10,500
COMPTABILITÉ
136
00:10:11,083 --> 00:10:13,633
Oui, ça a l'air d'aller.
137
00:10:13,708 --> 00:10:15,378
Beau travail.
138
00:10:15,458 --> 00:10:17,378
Merci beaucoup.
139
00:10:22,375 --> 00:10:23,535
Attends !
140
00:10:25,500 --> 00:10:28,580
J'ai presque fini.
Tu veux manger un morceau ?
141
00:10:29,208 --> 00:10:32,208
Dans cet endroit
où on n'a jamais réussi à aller ?
142
00:10:32,291 --> 00:10:33,671
Désolée.
143
00:10:35,083 --> 00:10:36,463
Impossible aujourd'hui.
144
00:10:37,458 --> 00:10:39,038
Je suis prise.
145
00:10:40,625 --> 00:10:42,535
Prise ?
146
00:10:43,333 --> 00:10:46,963
Je suis censée retrouver Manaka plus tard.
147
00:10:47,583 --> 00:10:50,963
Que faites-vous toutes les deux,
ces derniers temps ?
148
00:10:51,041 --> 00:10:55,131
Du karaoké, entre autres choses.
149
00:10:56,708 --> 00:10:59,878
Je vois. C'est sympa le karaoké.
150
00:11:07,000 --> 00:11:12,080
Intéressant. En fait, tu as beaucoup
de téléspectateurs de plus de 40 ans.
151
00:11:12,166 --> 00:11:14,916
Tu pourrais en avoir plus
après quelques modifications.
152
00:11:15,000 --> 00:11:17,250
Revoyons ta stratégie.
153
00:11:17,333 --> 00:11:19,673
Merci de ton aide, coach !
154
00:11:19,750 --> 00:11:22,790
Coach, tu peux aussi vérifier ma chaîne ?
155
00:11:22,875 --> 00:11:24,415
Elle est à l'agonie.
156
00:11:24,500 --> 00:11:27,790
On peut arrêter avec le mot "coach" ?
157
00:11:33,791 --> 00:11:35,581
KITCHENETTE
158
00:11:45,833 --> 00:11:47,253
Qu'est-ce qu'elle fait ?
159
00:11:51,333 --> 00:11:53,423
J'AIME
160
00:12:59,166 --> 00:13:01,456
Désolée pour le dérangement.
161
00:13:01,541 --> 00:13:03,711
Pas de souci. C'était sur mon chemin.
162
00:13:04,833 --> 00:13:06,673
Waouh.
163
00:13:06,750 --> 00:13:08,210
Quoi ?
164
00:13:08,750 --> 00:13:11,500
C'est ici que tu vis.
165
00:13:11,583 --> 00:13:13,833
Tu trouves que ça craint ?
166
00:13:13,916 --> 00:13:16,206
Quoi ? Pas du tout !
167
00:13:16,291 --> 00:13:18,291
Tu te moques de moi !
168
00:13:18,375 --> 00:13:20,325
Pas du tout !
169
00:13:27,875 --> 00:13:30,825
Ça a l'air d'aller.
170
00:13:30,916 --> 00:13:32,416
Merci beaucoup.
171
00:13:34,083 --> 00:13:36,963
Haida, désolée pour hier.
172
00:13:37,041 --> 00:13:39,711
Pas de problème.
173
00:13:39,791 --> 00:13:41,711
C'était sympa, le karaoké ?
174
00:13:42,750 --> 00:13:44,580
Oui.
175
00:13:46,583 --> 00:13:47,673
Super.
176
00:13:56,666 --> 00:14:01,876
Remplacer tout en une seule fois
sera mieux que le faire par paliers.
177
00:14:01,958 --> 00:14:06,668
Les coûts initiaux seront plus élevés,
mais sur le long terme…
178
00:14:08,041 --> 00:14:09,171
Président ?
179
00:14:11,458 --> 00:14:13,208
Ça suffit pour aujourd'hui.
180
00:14:14,083 --> 00:14:17,043
On n'a pas fini
notre entraînement quotidien.
181
00:14:19,458 --> 00:14:21,538
J'ai dit ça suffit.
182
00:14:35,208 --> 00:14:37,578
Il s'est passé quelque chose ?
183
00:14:41,333 --> 00:14:44,003
En fait, j'ai un problème…
184
00:14:46,291 --> 00:14:49,751
que vous seul pouvez gérer.
185
00:15:06,291 --> 00:15:07,791
TON
186
00:15:11,083 --> 00:15:13,963
Le pavé numérique ne marche pas !
C'est un virus ?
187
00:15:15,625 --> 00:15:18,375
Le verrouillage des majuscules est cassé !
C'est un virus ?
188
00:15:20,083 --> 00:15:23,753
Mes filles sont en fond d'écran !
C'est un virus ?
189
00:15:23,833 --> 00:15:26,383
Reprenez-vous !
190
00:15:31,791 --> 00:15:34,001
J'appuie ici et…
191
00:15:34,083 --> 00:15:35,633
Double-cliquez !
192
00:15:39,000 --> 00:15:42,920
Ce soupir,
c'était du harcèlement au travail ?
193
00:15:43,000 --> 00:15:44,960
Ce n'était pas mon intent…
194
00:15:45,041 --> 00:15:47,921
Ce qui compte,
c'est comment je l'ai ressenti !
195
00:15:48,000 --> 00:15:52,420
Ta critique de mon travail
m'a profondément traumatisé !
196
00:15:53,458 --> 00:15:55,418
- Excuse-toi.
- Désolée.
197
00:16:06,000 --> 00:16:09,380
Vous dérangez les autres.
198
00:16:11,916 --> 00:16:13,996
L'air est sec ici.
199
00:16:14,083 --> 00:16:15,383
Quoi ?
200
00:16:21,125 --> 00:16:24,995
Va au bureau
et ramène-moi mon humidificateur ?
201
00:16:25,083 --> 00:16:28,083
Lequel de nous deux est le patron ?
202
00:16:30,375 --> 00:16:31,535
Quoi ?
203
00:16:35,708 --> 00:16:38,288
Haida travaille encore ?
204
00:18:00,750 --> 00:18:05,290
Sous-titres : David Kerlogot