1 00:00:06,000 --> 00:00:09,920 EN ORIGINAL-ANIMESERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:49,083 --> 00:00:51,583 Dags att bege sig hem. 3 00:00:52,416 --> 00:00:53,456 VREDE 4 00:01:35,500 --> 00:01:36,710 VARSÅGOD, TA FÖR DIG 5 00:01:36,791 --> 00:01:39,581 De är Sapporos fluffiga vaniljpajer! 6 00:01:40,291 --> 00:01:42,041 Har nån besökt Hokkaido? 7 00:01:42,541 --> 00:01:44,461 Jag. Varsågod och ta. 8 00:01:44,541 --> 00:01:45,541 Tack. 9 00:01:46,041 --> 00:01:47,541 En till mig. 10 00:01:47,625 --> 00:01:48,915 Jag med. 11 00:01:49,958 --> 00:01:51,128 Kabae. 12 00:01:52,958 --> 00:01:55,248 Har du tagit en fluffig vaniljpaj? 13 00:01:55,333 --> 00:01:57,463 De tar slut så fort. 14 00:02:00,041 --> 00:02:01,251 Tack, men… 15 00:02:03,541 --> 00:02:04,961 Jag tar en sen. 16 00:02:10,208 --> 00:02:13,958 Kabae uppmuntrades att säga upp sig. 17 00:02:14,958 --> 00:02:17,708 Jag sa åt henne att vägra. 18 00:02:17,791 --> 00:02:22,381 Hon är orolig att det blir nån annan om hon vägrar. 19 00:02:23,791 --> 00:02:25,331 Så det är anledningen. 20 00:02:26,125 --> 00:02:28,495 Jag undrar varför de valde henne. 21 00:02:28,583 --> 00:02:30,173 Hon pratar för mycket. 22 00:02:30,250 --> 00:02:32,330 Men hon gör sitt jobb. 23 00:02:33,166 --> 00:02:35,916 Jag tror hennes man är läkare. 24 00:02:37,125 --> 00:02:41,915 Kanske trodde de att hon skulle acceptera eftersom hon inte sitter illa till. 25 00:02:42,000 --> 00:02:45,670 Så de börjar med de enkla. 26 00:02:46,791 --> 00:02:50,381 Förra månaden var det ett upprop om frivillig pensionering. 27 00:02:50,458 --> 00:02:54,078 De var 45 och äldre, så ingen av oss. 28 00:02:55,250 --> 00:02:57,250 Med andra ord… 29 00:02:58,333 --> 00:03:00,923 Avsked är på gång. 30 00:03:03,250 --> 00:03:06,210 Ett skepp färdas på ett stormigt hav. 31 00:03:06,291 --> 00:03:09,541 Om skeppet överskrider kapaciteten, 32 00:03:10,083 --> 00:03:12,173 kommer det naturligtvis att sjunka. 33 00:03:14,458 --> 00:03:17,788 Antingen håller vi fast vid ära från förr och sjunker 34 00:03:17,875 --> 00:03:20,375 eller förändras och håller oss flytande. 35 00:03:21,083 --> 00:03:22,543 Vad väljer ni? 36 00:03:24,083 --> 00:03:28,173 Det här är en kamp för vår överlevnad. 37 00:03:32,041 --> 00:03:35,501 Har du hört? Terada blev ombedd att sluta. 38 00:03:35,583 --> 00:03:37,463 Jag är glad det inte var jag. 39 00:03:37,541 --> 00:03:38,711 KÖK 40 00:03:38,791 --> 00:03:41,421 Vad ska jag göra? Jag kan vara näst i tur. 41 00:03:41,500 --> 00:03:45,000 Hur mycket kan avgångsvederlaget vara? 42 00:03:45,666 --> 00:03:47,326 Imorgon kan det vara vi. 43 00:03:47,416 --> 00:03:48,416 Just det. 44 00:03:48,916 --> 00:03:51,996 Vad händer om alla vägrar? 45 00:03:52,083 --> 00:03:56,043 Om företaget inte går bättre går de till nästa fas. 46 00:03:57,166 --> 00:03:59,956 Avskedande av rimliga skäl. 47 00:04:01,416 --> 00:04:04,326 Om vi inte blir oumbärliga, 48 00:04:04,958 --> 00:04:07,538 blir vi bara utbytbara reservdelar. 49 00:04:10,375 --> 00:04:12,705 En uppdatering, sir. 50 00:04:13,375 --> 00:04:15,375 Om direktör Ton. 51 00:04:15,458 --> 00:04:20,828 På grund av ökad ej godtagbar frånvaro gav jag honom en muntlig varning. 52 00:04:21,625 --> 00:04:25,415 Han uttryckte sin avsikt att sluta 53 00:04:25,500 --> 00:04:27,960 och jag accepterade med hänsyn till hans önskemål. 54 00:04:29,208 --> 00:04:32,378 Hans uppsägning är från och med idag. 55 00:04:37,958 --> 00:04:42,248 Jag läser på nätet om de kommande avskeden på jobbet. 56 00:04:42,333 --> 00:04:46,213 Det är det som sker när ordföranden byts ut. 57 00:04:46,791 --> 00:04:50,381 Du sa tidigare att du inte skulle avskeda nån. 58 00:04:50,458 --> 00:04:51,788 Är allt väl? 59 00:04:53,041 --> 00:04:55,791 Bara bra. Kommer sen. 60 00:04:55,875 --> 00:04:57,495 Kan du komma hem tidigt? 61 00:04:57,583 --> 00:05:01,133 -Jag kommer hem på vanlig tid. -Vänta lite. 62 00:05:01,208 --> 00:05:02,958 Vad är det? 63 00:05:03,916 --> 00:05:05,206 Varsågod. 64 00:05:05,833 --> 00:05:07,543 Din lunch. 65 00:05:23,541 --> 00:05:26,211 GE INTE UPP 66 00:05:32,500 --> 00:05:33,710 Jag förstår. 67 00:05:34,458 --> 00:05:37,418 Låt dem få beskedet omedelbart. 68 00:05:37,500 --> 00:05:39,130 Uppfattat. 69 00:05:39,208 --> 00:05:43,498 Angående Ushigaeru Sangyo-kontot… 70 00:05:45,166 --> 00:05:47,706 -Ursäkta. -Va? 71 00:05:47,791 --> 00:05:48,921 Ett mobilsamtal? 72 00:05:49,000 --> 00:05:51,290 Ursäkta. Kommer strax! 73 00:05:51,375 --> 00:05:52,535 Vänta. 74 00:05:57,958 --> 00:06:01,828 Ja. Ledsen, jag är på jobbet. 75 00:06:02,333 --> 00:06:06,173 Nej, tack för att du ringde. Ja. 76 00:06:06,250 --> 00:06:08,290 Jag kommer så snart jag kan. 77 00:06:09,833 --> 00:06:13,543 Jag förstår. Din yngste har feber. 78 00:06:13,625 --> 00:06:15,825 Ja, det stämmer. 79 00:06:15,916 --> 00:06:19,746 Det är illa. Hoppas han kryar på sig. 80 00:06:21,208 --> 00:06:24,748 Tack. Då går jag. 81 00:06:24,833 --> 00:06:28,963 Angående Ushigaeru Sangyo-kontot… 82 00:06:29,041 --> 00:06:30,171 Va? 83 00:06:30,250 --> 00:06:31,630 Varför "va?" 84 00:06:31,708 --> 00:06:35,748 Jag måste ta mitt barn till sjukhuset. 85 00:06:35,833 --> 00:06:37,883 Går du? 86 00:06:37,958 --> 00:06:39,078 Jaså? 87 00:06:39,166 --> 00:06:40,956 Jag är ledsen. 88 00:06:41,041 --> 00:06:45,081 Kan du inte be nån annan göra det? 89 00:06:45,166 --> 00:06:46,376 Va? 90 00:06:46,458 --> 00:06:48,788 Barnets farmor eller farfar? 91 00:06:48,875 --> 00:06:50,495 Omöjligt. 92 00:06:50,583 --> 00:06:52,963 Har du några syskon i närheten? 93 00:06:53,041 --> 00:06:55,171 Jag är rädd… 94 00:06:55,250 --> 00:06:58,920 En fantastiskt trevlig granne då? 95 00:06:59,000 --> 00:07:01,710 Vi tar hand om hennes jobb! 96 00:07:03,666 --> 00:07:04,996 Jaså? 97 00:07:10,500 --> 00:07:13,710 Kabasuke, din mamma har kommit. 98 00:07:13,791 --> 00:07:15,711 Mamma! 99 00:07:16,708 --> 00:07:18,958 Va? Han tycks vara okej. 100 00:07:19,041 --> 00:07:23,291 Febern gick ner medan vi väntade. Vi läste en bok. 101 00:07:23,875 --> 00:07:25,075 Ja. 102 00:07:26,666 --> 00:07:28,326 Tack. 103 00:07:28,416 --> 00:07:30,416 Ledsen för besväret. 104 00:07:51,750 --> 00:07:53,500 KABASUKES FEBER GICK NER! HAN MÅR BRA! 105 00:07:53,583 --> 00:07:56,003 Kabasukes feber gick ner. 106 00:07:56,083 --> 00:07:59,043 Verkligen? Det är bra. 107 00:07:59,958 --> 00:08:02,458 Vad var det med direktör Yagyu tidigare? 108 00:08:02,541 --> 00:08:05,291 Jag slog honom nästan i huvudet med luren. 109 00:08:06,125 --> 00:08:08,205 Han är lite trög. 110 00:08:08,291 --> 00:08:10,631 Han menar väl, men kan vara lite pinsam. 111 00:08:12,291 --> 00:08:16,461 Direktör Ton var bättre på sånt. 112 00:08:17,958 --> 00:08:18,958 Ja. 113 00:08:19,708 --> 00:08:23,128 Karriärlösning… Vad var det? 114 00:08:23,208 --> 00:08:26,788 Karriärexperiment nåt? 115 00:08:26,875 --> 00:08:28,665 Strunt samma. 116 00:08:29,333 --> 00:08:31,543 Jag undrar vad han sysslar med. 117 00:08:31,625 --> 00:08:33,455 Ja, det kan man undra. 118 00:08:39,541 --> 00:08:42,331 NY VERSION 119 00:08:46,125 --> 00:08:48,785 Hallå! Kan jag hjälpa dig med nåt? 120 00:08:51,541 --> 00:08:54,171 Har ni MyPad Pro? 121 00:08:54,250 --> 00:08:56,710 De bör finnas här borta, sir. 122 00:09:02,083 --> 00:09:03,333 Det var dyrt. 123 00:09:03,416 --> 00:09:05,206 Det är en premiummodell. 124 00:09:06,458 --> 00:09:09,378 Det är en julklapp till mina döttrar. 125 00:09:09,458 --> 00:09:13,378 Tror du att de blir nöjda med den billigare modellen? 126 00:09:13,458 --> 00:09:14,998 Jag är ganska säker på 127 00:09:15,625 --> 00:09:17,035 att de blir väldigt upprörda. 128 00:09:17,125 --> 00:09:19,285 Va? Är den så dålig? 129 00:09:20,041 --> 00:09:22,251 De talar nog inte med er förrän nästa år. 130 00:09:22,333 --> 00:09:24,003 Helgerna blir hemska. 131 00:09:24,083 --> 00:09:28,673 Men, den senaste MyPad Pro har ett intuitivt användargränssnitt 132 00:09:28,750 --> 00:09:32,420 som lovar en kreativ upplevelse som den… 133 00:10:00,333 --> 00:10:02,003 Kabae är inte här idag. 134 00:10:03,333 --> 00:10:04,333 Nej. 135 00:10:07,333 --> 00:10:08,963 Ja. 136 00:10:09,041 --> 00:10:12,381 Ja, han är precis färdigundersökt. 137 00:10:12,458 --> 00:10:15,078 Han hade feber igen imorse. 138 00:10:15,916 --> 00:10:18,826 Jaså? Jag hoppas han kryar på sig. 139 00:10:19,500 --> 00:10:21,630 Ursäkta besväret. 140 00:10:23,125 --> 00:10:26,455 Så… när är du tillbaka? 141 00:10:29,333 --> 00:10:30,713 Jag är ledsen, men… 142 00:10:31,333 --> 00:10:33,083 Idag är jag rädd… 143 00:10:34,041 --> 00:10:36,171 -Va? Tar du ledigt idag? -Ja. 144 00:10:36,250 --> 00:10:38,170 Hans feber går inte ner. 145 00:10:39,000 --> 00:10:40,420 Jaså, verkligen? 146 00:10:42,791 --> 00:10:47,041 Jag inser att det är jobbigt för dig, 147 00:10:48,000 --> 00:10:51,960 men vi har alla egna problem att hantera. 148 00:10:52,041 --> 00:10:57,131 Din make är läkare, eller hur? Kan inte han göra nåt? 149 00:10:57,833 --> 00:10:59,213 Dessvärre inte. 150 00:11:00,916 --> 00:11:02,206 Kabae. 151 00:11:02,833 --> 00:11:06,423 Varför inte ta tillfället i akt och tänka över? 152 00:11:07,041 --> 00:11:08,671 Snälla, tänk på saken. 153 00:11:11,625 --> 00:11:13,995 Svaret är uppenbart. 154 00:11:14,541 --> 00:11:17,711 Du kan börja jobba igen senare. 155 00:11:17,791 --> 00:11:22,791 Jag är säker på att din son vill hellre ha dig hemma. 156 00:11:24,666 --> 00:11:25,746 Vad gör du? 157 00:11:25,833 --> 00:11:28,133 Kabae, det är okej. 158 00:11:28,708 --> 00:11:30,628 Vi täcker upp för dig. 159 00:11:31,416 --> 00:11:32,496 Sluta med det där! 160 00:11:35,000 --> 00:11:38,080 Ungar blir sjuka, vet du. 161 00:11:38,833 --> 00:11:40,883 Ge mig luren! 162 00:11:55,625 --> 00:11:57,075 Kabasuke. 163 00:11:59,500 --> 00:12:02,460 Skulle du vilja att jag är hemma hela dan? 164 00:12:04,166 --> 00:12:05,576 Ja. 165 00:12:12,875 --> 00:12:14,785 Allt ser bra ut. 166 00:12:14,875 --> 00:12:19,875 Din rekommenderade uppsägning är härmed komplett. 167 00:12:22,000 --> 00:12:25,420 De är vackra! Tack. 168 00:12:41,291 --> 00:12:43,671 Så det här är företagets policy. 169 00:12:44,916 --> 00:12:49,916 Himuro saknar helt respekt för oss. 170 00:12:50,833 --> 00:12:53,003 Jag ska rapportera honom till ILO. 171 00:12:53,083 --> 00:12:57,003 Kabae valde att sluta. Det skulle inte åstadkomma nåt. 172 00:12:59,083 --> 00:13:02,383 Hon blev tvingad att välja att sluta. 173 00:13:05,708 --> 00:13:08,128 Varför agerar du som om det inte vore ditt problem? 174 00:13:08,875 --> 00:13:12,455 Du är den som sa: "Imorgon är det vi." 175 00:13:12,541 --> 00:13:14,751 Va? Är du rädd? 176 00:13:15,833 --> 00:13:17,133 Ja, det är jag. 177 00:13:17,875 --> 00:13:21,915 Därför säger jag dig att tänka på dig själv nu, din idiot! 178 00:13:22,000 --> 00:13:23,330 Sluta. 179 00:13:24,041 --> 00:13:26,791 Det finns inget vi kan göra. 180 00:13:28,250 --> 00:13:29,670 Sluta spela tuff. 181 00:13:32,708 --> 00:13:34,458 Jävlar! 182 00:13:35,125 --> 00:13:36,625 Jag är så förbannad. 183 00:13:37,625 --> 00:13:38,745 Så förbannad. 184 00:13:40,125 --> 00:13:41,415 Jävlar. 185 00:13:53,500 --> 00:13:55,380 EKONOMIAVDELNINGEN 186 00:13:55,458 --> 00:13:58,628 Kan du göra det idag? 187 00:13:58,708 --> 00:14:00,288 Visst, inga problem. 188 00:14:19,291 --> 00:14:22,711 Ordföranden. Vad är det? 189 00:14:23,708 --> 00:14:26,458 Jag inspekterar arbetsmiljön. 190 00:14:26,541 --> 00:14:29,461 Har du nåt emot att jag tar mig en titt? 191 00:14:29,541 --> 00:14:32,961 Inte alls. Varsågod. 192 00:14:33,041 --> 00:14:34,171 Tack. 193 00:14:35,708 --> 00:14:37,248 Inspektion? 194 00:14:38,125 --> 00:14:40,745 Varför komma ända hit? 195 00:14:42,458 --> 00:14:46,668 Naturligtvis. Han vill se vem som blir lätt att avskeda. 196 00:14:46,750 --> 00:14:48,750 Anai, det är skrivet över hela ansiktet. 197 00:14:52,041 --> 00:14:53,501 Direktören, jag är klar. 198 00:14:53,583 --> 00:14:55,173 Okej. 199 00:14:56,041 --> 00:14:58,001 Det var snabbt. 200 00:14:58,083 --> 00:14:59,883 Jag gav dig uppgiften precis. 201 00:14:59,958 --> 00:15:02,578 Jag gjorde det i min vanliga takt. 202 00:15:02,666 --> 00:15:04,666 Det var för snabbt. 203 00:15:04,750 --> 00:15:07,500 Är att jobba snabbt nåt dåligt? 204 00:15:07,583 --> 00:15:12,713 Det är inte det. Jag kan inte ha folk som gör ett mediokert arbete. 205 00:15:14,083 --> 00:15:18,543 Va? Kolla papperen. Jag slutförde arbetet. 206 00:15:19,125 --> 00:15:22,575 Jag säger att slutföra, det är inte nog. 207 00:15:22,666 --> 00:15:24,996 Du har varit mer motiverad nyligen, 208 00:15:25,083 --> 00:15:28,383 men det har ingen betydelse om det är dåligt. 209 00:15:28,458 --> 00:15:31,668 Men det är inte dåligt. Du förstår… 210 00:15:31,750 --> 00:15:33,380 Jag är inte imponerad. 211 00:15:34,416 --> 00:15:35,536 Va? 212 00:15:38,708 --> 00:15:41,708 Det sättet att arbeta på imponerar inte. 213 00:16:17,958 --> 00:16:19,958 Undertexter: Per Lundberg