1
00:00:06,000 --> 00:00:09,920
EN ORIGINAL-ANIMESERIE FRÅN NETFLIX
2
00:00:49,083 --> 00:00:51,583
Dags att bege sig hem.
3
00:00:52,416 --> 00:00:53,456
VREDE
4
00:01:35,500 --> 00:01:36,710
VARSÅGOD, TA FÖR DIG
5
00:01:36,791 --> 00:01:39,581
De är Sapporos fluffiga vaniljpajer!
6
00:01:40,291 --> 00:01:42,041
Har nån besökt Hokkaido?
7
00:01:42,541 --> 00:01:44,461
Jag. Varsågod och ta.
8
00:01:44,541 --> 00:01:45,541
Tack.
9
00:01:46,041 --> 00:01:47,541
En till mig.
10
00:01:47,625 --> 00:01:48,915
Jag med.
11
00:01:49,958 --> 00:01:51,128
Kabae.
12
00:01:52,958 --> 00:01:55,248
Har du tagit en fluffig vaniljpaj?
13
00:01:55,333 --> 00:01:57,463
De tar slut så fort.
14
00:02:00,041 --> 00:02:01,251
Tack, men…
15
00:02:03,541 --> 00:02:04,961
Jag tar en sen.
16
00:02:10,208 --> 00:02:13,958
Kabae uppmuntrades att säga upp sig.
17
00:02:14,958 --> 00:02:17,708
Jag sa åt henne att vägra.
18
00:02:17,791 --> 00:02:22,381
Hon är orolig att det blir nån annan
om hon vägrar.
19
00:02:23,791 --> 00:02:25,331
Så det är anledningen.
20
00:02:26,125 --> 00:02:28,495
Jag undrar varför de valde henne.
21
00:02:28,583 --> 00:02:30,173
Hon pratar för mycket.
22
00:02:30,250 --> 00:02:32,330
Men hon gör sitt jobb.
23
00:02:33,166 --> 00:02:35,916
Jag tror hennes man är läkare.
24
00:02:37,125 --> 00:02:41,915
Kanske trodde de att hon skulle acceptera
eftersom hon inte sitter illa till.
25
00:02:42,000 --> 00:02:45,670
Så de börjar med de enkla.
26
00:02:46,791 --> 00:02:50,381
Förra månaden var det ett upprop
om frivillig pensionering.
27
00:02:50,458 --> 00:02:54,078
De var 45 och äldre, så ingen av oss.
28
00:02:55,250 --> 00:02:57,250
Med andra ord…
29
00:02:58,333 --> 00:03:00,923
Avsked är på gång.
30
00:03:03,250 --> 00:03:06,210
Ett skepp färdas på ett stormigt hav.
31
00:03:06,291 --> 00:03:09,541
Om skeppet överskrider kapaciteten,
32
00:03:10,083 --> 00:03:12,173
kommer det naturligtvis att sjunka.
33
00:03:14,458 --> 00:03:17,788
Antingen håller vi fast vid ära från förr
och sjunker
34
00:03:17,875 --> 00:03:20,375
eller förändras och håller oss flytande.
35
00:03:21,083 --> 00:03:22,543
Vad väljer ni?
36
00:03:24,083 --> 00:03:28,173
Det här är en kamp för vår överlevnad.
37
00:03:32,041 --> 00:03:35,501
Har du hört? Terada blev ombedd att sluta.
38
00:03:35,583 --> 00:03:37,463
Jag är glad det inte var jag.
39
00:03:37,541 --> 00:03:38,711
KÖK
40
00:03:38,791 --> 00:03:41,421
Vad ska jag göra? Jag kan vara näst i tur.
41
00:03:41,500 --> 00:03:45,000
Hur mycket kan avgångsvederlaget vara?
42
00:03:45,666 --> 00:03:47,326
Imorgon kan det vara vi.
43
00:03:47,416 --> 00:03:48,416
Just det.
44
00:03:48,916 --> 00:03:51,996
Vad händer om alla vägrar?
45
00:03:52,083 --> 00:03:56,043
Om företaget inte går bättre
går de till nästa fas.
46
00:03:57,166 --> 00:03:59,956
Avskedande av rimliga skäl.
47
00:04:01,416 --> 00:04:04,326
Om vi inte blir oumbärliga,
48
00:04:04,958 --> 00:04:07,538
blir vi bara utbytbara reservdelar.
49
00:04:10,375 --> 00:04:12,705
En uppdatering, sir.
50
00:04:13,375 --> 00:04:15,375
Om direktör Ton.
51
00:04:15,458 --> 00:04:20,828
På grund av ökad ej godtagbar frånvaro
gav jag honom en muntlig varning.
52
00:04:21,625 --> 00:04:25,415
Han uttryckte sin avsikt att sluta
53
00:04:25,500 --> 00:04:27,960
och jag accepterade
med hänsyn till hans önskemål.
54
00:04:29,208 --> 00:04:32,378
Hans uppsägning är från och med idag.
55
00:04:37,958 --> 00:04:42,248
Jag läser på nätet
om de kommande avskeden på jobbet.
56
00:04:42,333 --> 00:04:46,213
Det är det som sker
när ordföranden byts ut.
57
00:04:46,791 --> 00:04:50,381
Du sa tidigare
att du inte skulle avskeda nån.
58
00:04:50,458 --> 00:04:51,788
Är allt väl?
59
00:04:53,041 --> 00:04:55,791
Bara bra. Kommer sen.
60
00:04:55,875 --> 00:04:57,495
Kan du komma hem tidigt?
61
00:04:57,583 --> 00:05:01,133
-Jag kommer hem på vanlig tid.
-Vänta lite.
62
00:05:01,208 --> 00:05:02,958
Vad är det?
63
00:05:03,916 --> 00:05:05,206
Varsågod.
64
00:05:05,833 --> 00:05:07,543
Din lunch.
65
00:05:23,541 --> 00:05:26,211
GE INTE UPP
66
00:05:32,500 --> 00:05:33,710
Jag förstår.
67
00:05:34,458 --> 00:05:37,418
Låt dem få beskedet omedelbart.
68
00:05:37,500 --> 00:05:39,130
Uppfattat.
69
00:05:39,208 --> 00:05:43,498
Angående Ushigaeru Sangyo-kontot…
70
00:05:45,166 --> 00:05:47,706
-Ursäkta.
-Va?
71
00:05:47,791 --> 00:05:48,921
Ett mobilsamtal?
72
00:05:49,000 --> 00:05:51,290
Ursäkta. Kommer strax!
73
00:05:51,375 --> 00:05:52,535
Vänta.
74
00:05:57,958 --> 00:06:01,828
Ja. Ledsen, jag är på jobbet.
75
00:06:02,333 --> 00:06:06,173
Nej, tack för att du ringde. Ja.
76
00:06:06,250 --> 00:06:08,290
Jag kommer så snart jag kan.
77
00:06:09,833 --> 00:06:13,543
Jag förstår. Din yngste har feber.
78
00:06:13,625 --> 00:06:15,825
Ja, det stämmer.
79
00:06:15,916 --> 00:06:19,746
Det är illa. Hoppas han kryar på sig.
80
00:06:21,208 --> 00:06:24,748
Tack. Då går jag.
81
00:06:24,833 --> 00:06:28,963
Angående Ushigaeru Sangyo-kontot…
82
00:06:29,041 --> 00:06:30,171
Va?
83
00:06:30,250 --> 00:06:31,630
Varför "va?"
84
00:06:31,708 --> 00:06:35,748
Jag måste ta mitt barn till sjukhuset.
85
00:06:35,833 --> 00:06:37,883
Går du?
86
00:06:37,958 --> 00:06:39,078
Jaså?
87
00:06:39,166 --> 00:06:40,956
Jag är ledsen.
88
00:06:41,041 --> 00:06:45,081
Kan du inte be nån annan göra det?
89
00:06:45,166 --> 00:06:46,376
Va?
90
00:06:46,458 --> 00:06:48,788
Barnets farmor eller farfar?
91
00:06:48,875 --> 00:06:50,495
Omöjligt.
92
00:06:50,583 --> 00:06:52,963
Har du några syskon i närheten?
93
00:06:53,041 --> 00:06:55,171
Jag är rädd…
94
00:06:55,250 --> 00:06:58,920
En fantastiskt trevlig granne då?
95
00:06:59,000 --> 00:07:01,710
Vi tar hand om hennes jobb!
96
00:07:03,666 --> 00:07:04,996
Jaså?
97
00:07:10,500 --> 00:07:13,710
Kabasuke, din mamma har kommit.
98
00:07:13,791 --> 00:07:15,711
Mamma!
99
00:07:16,708 --> 00:07:18,958
Va? Han tycks vara okej.
100
00:07:19,041 --> 00:07:23,291
Febern gick ner medan vi väntade.
Vi läste en bok.
101
00:07:23,875 --> 00:07:25,075
Ja.
102
00:07:26,666 --> 00:07:28,326
Tack.
103
00:07:28,416 --> 00:07:30,416
Ledsen för besväret.
104
00:07:51,750 --> 00:07:53,500
KABASUKES FEBER GICK NER!
HAN MÅR BRA!
105
00:07:53,583 --> 00:07:56,003
Kabasukes feber gick ner.
106
00:07:56,083 --> 00:07:59,043
Verkligen? Det är bra.
107
00:07:59,958 --> 00:08:02,458
Vad var det med direktör Yagyu tidigare?
108
00:08:02,541 --> 00:08:05,291
Jag slog honom nästan i huvudet med luren.
109
00:08:06,125 --> 00:08:08,205
Han är lite trög.
110
00:08:08,291 --> 00:08:10,631
Han menar väl, men kan vara lite pinsam.
111
00:08:12,291 --> 00:08:16,461
Direktör Ton var bättre på sånt.
112
00:08:17,958 --> 00:08:18,958
Ja.
113
00:08:19,708 --> 00:08:23,128
Karriärlösning… Vad var det?
114
00:08:23,208 --> 00:08:26,788
Karriärexperiment nåt?
115
00:08:26,875 --> 00:08:28,665
Strunt samma.
116
00:08:29,333 --> 00:08:31,543
Jag undrar vad han sysslar med.
117
00:08:31,625 --> 00:08:33,455
Ja, det kan man undra.
118
00:08:39,541 --> 00:08:42,331
NY VERSION
119
00:08:46,125 --> 00:08:48,785
Hallå! Kan jag hjälpa dig med nåt?
120
00:08:51,541 --> 00:08:54,171
Har ni MyPad Pro?
121
00:08:54,250 --> 00:08:56,710
De bör finnas här borta, sir.
122
00:09:02,083 --> 00:09:03,333
Det var dyrt.
123
00:09:03,416 --> 00:09:05,206
Det är en premiummodell.
124
00:09:06,458 --> 00:09:09,378
Det är en julklapp till mina döttrar.
125
00:09:09,458 --> 00:09:13,378
Tror du att de blir nöjda med
den billigare modellen?
126
00:09:13,458 --> 00:09:14,998
Jag är ganska säker på
127
00:09:15,625 --> 00:09:17,035
att de blir väldigt upprörda.
128
00:09:17,125 --> 00:09:19,285
Va? Är den så dålig?
129
00:09:20,041 --> 00:09:22,251
De talar nog inte med er förrän nästa år.
130
00:09:22,333 --> 00:09:24,003
Helgerna blir hemska.
131
00:09:24,083 --> 00:09:28,673
Men, den senaste MyPad Pro
har ett intuitivt användargränssnitt
132
00:09:28,750 --> 00:09:32,420
som lovar en kreativ upplevelse som den…
133
00:10:00,333 --> 00:10:02,003
Kabae är inte här idag.
134
00:10:03,333 --> 00:10:04,333
Nej.
135
00:10:07,333 --> 00:10:08,963
Ja.
136
00:10:09,041 --> 00:10:12,381
Ja, han är precis färdigundersökt.
137
00:10:12,458 --> 00:10:15,078
Han hade feber igen imorse.
138
00:10:15,916 --> 00:10:18,826
Jaså? Jag hoppas han kryar på sig.
139
00:10:19,500 --> 00:10:21,630
Ursäkta besväret.
140
00:10:23,125 --> 00:10:26,455
Så… när är du tillbaka?
141
00:10:29,333 --> 00:10:30,713
Jag är ledsen, men…
142
00:10:31,333 --> 00:10:33,083
Idag är jag rädd…
143
00:10:34,041 --> 00:10:36,171
-Va? Tar du ledigt idag?
-Ja.
144
00:10:36,250 --> 00:10:38,170
Hans feber går inte ner.
145
00:10:39,000 --> 00:10:40,420
Jaså, verkligen?
146
00:10:42,791 --> 00:10:47,041
Jag inser att det är jobbigt för dig,
147
00:10:48,000 --> 00:10:51,960
men vi har alla egna problem att hantera.
148
00:10:52,041 --> 00:10:57,131
Din make är läkare, eller hur?
Kan inte han göra nåt?
149
00:10:57,833 --> 00:10:59,213
Dessvärre inte.
150
00:11:00,916 --> 00:11:02,206
Kabae.
151
00:11:02,833 --> 00:11:06,423
Varför inte ta tillfället i akt
och tänka över?
152
00:11:07,041 --> 00:11:08,671
Snälla, tänk på saken.
153
00:11:11,625 --> 00:11:13,995
Svaret är uppenbart.
154
00:11:14,541 --> 00:11:17,711
Du kan börja jobba igen senare.
155
00:11:17,791 --> 00:11:22,791
Jag är säker på
att din son vill hellre ha dig hemma.
156
00:11:24,666 --> 00:11:25,746
Vad gör du?
157
00:11:25,833 --> 00:11:28,133
Kabae, det är okej.
158
00:11:28,708 --> 00:11:30,628
Vi täcker upp för dig.
159
00:11:31,416 --> 00:11:32,496
Sluta med det där!
160
00:11:35,000 --> 00:11:38,080
Ungar blir sjuka, vet du.
161
00:11:38,833 --> 00:11:40,883
Ge mig luren!
162
00:11:55,625 --> 00:11:57,075
Kabasuke.
163
00:11:59,500 --> 00:12:02,460
Skulle du vilja att jag är hemma hela dan?
164
00:12:04,166 --> 00:12:05,576
Ja.
165
00:12:12,875 --> 00:12:14,785
Allt ser bra ut.
166
00:12:14,875 --> 00:12:19,875
Din rekommenderade uppsägning
är härmed komplett.
167
00:12:22,000 --> 00:12:25,420
De är vackra! Tack.
168
00:12:41,291 --> 00:12:43,671
Så det här är företagets policy.
169
00:12:44,916 --> 00:12:49,916
Himuro saknar helt respekt för oss.
170
00:12:50,833 --> 00:12:53,003
Jag ska rapportera honom till ILO.
171
00:12:53,083 --> 00:12:57,003
Kabae valde att sluta.
Det skulle inte åstadkomma nåt.
172
00:12:59,083 --> 00:13:02,383
Hon blev tvingad att välja att sluta.
173
00:13:05,708 --> 00:13:08,128
Varför agerar du
som om det inte vore ditt problem?
174
00:13:08,875 --> 00:13:12,455
Du är den som sa: "Imorgon är det vi."
175
00:13:12,541 --> 00:13:14,751
Va? Är du rädd?
176
00:13:15,833 --> 00:13:17,133
Ja, det är jag.
177
00:13:17,875 --> 00:13:21,915
Därför säger jag dig
att tänka på dig själv nu, din idiot!
178
00:13:22,000 --> 00:13:23,330
Sluta.
179
00:13:24,041 --> 00:13:26,791
Det finns inget vi kan göra.
180
00:13:28,250 --> 00:13:29,670
Sluta spela tuff.
181
00:13:32,708 --> 00:13:34,458
Jävlar!
182
00:13:35,125 --> 00:13:36,625
Jag är så förbannad.
183
00:13:37,625 --> 00:13:38,745
Så förbannad.
184
00:13:40,125 --> 00:13:41,415
Jävlar.
185
00:13:53,500 --> 00:13:55,380
EKONOMIAVDELNINGEN
186
00:13:55,458 --> 00:13:58,628
Kan du göra det idag?
187
00:13:58,708 --> 00:14:00,288
Visst, inga problem.
188
00:14:19,291 --> 00:14:22,711
Ordföranden. Vad är det?
189
00:14:23,708 --> 00:14:26,458
Jag inspekterar arbetsmiljön.
190
00:14:26,541 --> 00:14:29,461
Har du nåt emot att jag tar mig en titt?
191
00:14:29,541 --> 00:14:32,961
Inte alls. Varsågod.
192
00:14:33,041 --> 00:14:34,171
Tack.
193
00:14:35,708 --> 00:14:37,248
Inspektion?
194
00:14:38,125 --> 00:14:40,745
Varför komma ända hit?
195
00:14:42,458 --> 00:14:46,668
Naturligtvis.
Han vill se vem som blir lätt att avskeda.
196
00:14:46,750 --> 00:14:48,750
Anai, det är skrivet över hela ansiktet.
197
00:14:52,041 --> 00:14:53,501
Direktören, jag är klar.
198
00:14:53,583 --> 00:14:55,173
Okej.
199
00:14:56,041 --> 00:14:58,001
Det var snabbt.
200
00:14:58,083 --> 00:14:59,883
Jag gav dig uppgiften precis.
201
00:14:59,958 --> 00:15:02,578
Jag gjorde det i min vanliga takt.
202
00:15:02,666 --> 00:15:04,666
Det var för snabbt.
203
00:15:04,750 --> 00:15:07,500
Är att jobba snabbt nåt dåligt?
204
00:15:07,583 --> 00:15:12,713
Det är inte det. Jag kan inte ha folk
som gör ett mediokert arbete.
205
00:15:14,083 --> 00:15:18,543
Va? Kolla papperen. Jag slutförde arbetet.
206
00:15:19,125 --> 00:15:22,575
Jag säger att slutföra, det är inte nog.
207
00:15:22,666 --> 00:15:24,996
Du har varit mer motiverad nyligen,
208
00:15:25,083 --> 00:15:28,383
men det har ingen betydelse
om det är dåligt.
209
00:15:28,458 --> 00:15:31,668
Men det är inte dåligt. Du förstår…
210
00:15:31,750 --> 00:15:33,380
Jag är inte imponerad.
211
00:15:34,416 --> 00:15:35,536
Va?
212
00:15:38,708 --> 00:15:41,708
Det sättet att arbeta på imponerar inte.
213
00:16:17,958 --> 00:16:19,958
Undertexter: Per Lundberg