1 00:00:06,000 --> 00:00:09,920 ‏- סדרת אנימה מקורית של NETFLIX - 2 00:00:49,083 --> 00:00:51,583 ‏הגיע הזמן ללכת הביתה. 3 00:00:52,416 --> 00:00:53,456 ‏- זעם - 4 00:01:35,500 --> 00:01:36,710 ‏- תתכבדו - 5 00:01:36,791 --> 00:01:39,581 ‏אלה עוגות הקרם הרכות האלה מסאפורו. 6 00:01:40,291 --> 00:01:42,041 ‏מישהו היה בהוקאידו? 7 00:01:42,541 --> 00:01:44,461 ‏כן, אני. תתכבדו. 8 00:01:44,541 --> 00:01:45,541 ‏תודה. 9 00:01:46,041 --> 00:01:47,541 ‏אחד בשבילי. 10 00:01:47,625 --> 00:01:48,915 ‏גם בשבילי. 11 00:01:49,958 --> 00:01:51,128 ‏קבאה, 12 00:01:52,958 --> 00:01:55,248 ‏לקחת עוגת קרם? 13 00:01:55,333 --> 00:01:57,463 ‏הן נעלמות מהר. 14 00:02:00,041 --> 00:02:01,251 ‏תודה, אבל… 15 00:02:03,541 --> 00:02:04,961 ‏אקח לי אחר כך. 16 00:02:10,208 --> 00:02:13,958 ‏קבאה אמרה שביקשו ממנה להתפטר. 17 00:02:14,958 --> 00:02:17,708 ‏אמרתי לה שפשוט תסרב. 18 00:02:17,791 --> 00:02:22,381 ‏היא חוששת שזה יהיה מישהו אחר אם היא תסרב. 19 00:02:23,791 --> 00:02:25,331 ‏אז זו הסיבה. 20 00:02:26,125 --> 00:02:28,495 ‏מעניין למה בחרו דווקא אותה. 21 00:02:28,583 --> 00:02:30,173 ‏היא מדברת יותר מדי. 22 00:02:30,250 --> 00:02:32,330 ‏אבל היא עושה את העבודה שלה. 23 00:02:33,166 --> 00:02:35,916 ‏אני חושב שבעלה רופא. 24 00:02:37,125 --> 00:02:41,915 ‏אולי הם חשבו שהיא תסכים ‏כי היא מסודרת מבחינה כלכלית. 25 00:02:42,000 --> 00:02:45,670 ‏אז הם מתחילים עם הקלים. 26 00:02:46,791 --> 00:02:50,381 ‏בחודש שעבר הייתה קריאה לפרישה מרצון. 27 00:02:50,458 --> 00:02:54,078 ‏זה היה לגילאי 45 ומעלה, אז זה לא בשבילנו. 28 00:02:55,250 --> 00:02:57,250 ‏במילים אחרות… 29 00:02:58,333 --> 00:03:00,923 ‏הפיטורים מחכים מעבר לפינה. 30 00:03:03,250 --> 00:03:06,210 ‏ספינה שטה במים סוערים. 31 00:03:06,291 --> 00:03:09,541 ‏אם המטען שעליה כבד מדי, 32 00:03:10,083 --> 00:03:12,173 ‏היא תטבע. 33 00:03:14,458 --> 00:03:17,788 ‏או שנדבק בתהילת העבר ונטבע 34 00:03:17,875 --> 00:03:20,375 ‏או שנשתנה ונישאר לצוף על פני המים. 35 00:03:21,083 --> 00:03:22,543 ‏מה אתם בוחרים? 36 00:03:24,083 --> 00:03:28,173 ‏זה קרב הישרדות בשבילנו. 37 00:03:32,041 --> 00:03:35,501 ‏שמעת? טראדה התבקשה להתפטר. 38 00:03:35,583 --> 00:03:37,463 ‏מזל שזה לא אני. 39 00:03:37,541 --> 00:03:38,711 ‏- מטבחון - 40 00:03:38,791 --> 00:03:41,421 ‏מה עושים? אני עלולה להיות הבאה בתור. 41 00:03:41,500 --> 00:03:45,000 ‏מעניין מה גובה הפיצויים. 42 00:03:45,666 --> 00:03:47,326 ‏מחר זה יכול להיות אנחנו. 43 00:03:47,416 --> 00:03:48,416 ‏בדיוק. 44 00:03:48,916 --> 00:03:51,996 ‏מה יהיה אם כולם יסרבו? 45 00:03:52,083 --> 00:03:56,043 ‏אם ביצועי החברה לא ישתפרו, ‏הם יעברו לשלב הבא. 46 00:03:57,166 --> 00:03:59,956 ‏פיטורים מסיבות מוצדקות. 47 00:04:01,416 --> 00:04:04,326 ‏אם לא נהיה חסרי תחליף, 48 00:04:04,958 --> 00:04:07,538 ‏פשוט נהיה חלקי חילוף. 49 00:04:10,375 --> 00:04:12,705 ‏עדכון, אדוני. 50 00:04:13,375 --> 00:04:15,375 ‏זה בקשר למנהל טון. 51 00:04:15,458 --> 00:04:20,828 ‏בשל גידול בהיעדרויות בלתי מוצדקות, ‏נתתי לו אזהרה בעל פה. 52 00:04:21,625 --> 00:04:25,415 ‏הוא הביע כוונה להתפטר, 53 00:04:25,500 --> 00:04:27,960 ‏כיבדתי את משאלתו והסכמתי. 54 00:04:29,208 --> 00:04:32,378 ‏ההתפטרות שלו תקפה החל מהיום. 55 00:04:37,958 --> 00:04:42,248 ‏קראתי באינטרנט על הפיטורים הקרבים בעבודה. 56 00:04:42,333 --> 00:04:46,213 ‏זה מה שקורה כשמנהלים מתחלפים. 57 00:04:46,791 --> 00:04:50,381 ‏הקודם אמר שהם לא יפטרו אף אחד. 58 00:04:50,458 --> 00:04:51,788 ‏הכול בסדר? 59 00:04:53,041 --> 00:04:55,791 ‏כן. להתראות. 60 00:04:55,875 --> 00:04:57,495 ‏תוכל לחזור מוקדם הביתה? 61 00:04:57,583 --> 00:05:01,133 ‏אבוא הביתה בשעה הרגילה. ‏-רק רגע. 62 00:05:01,208 --> 00:05:02,958 ‏מה עכשיו? 63 00:05:03,916 --> 00:05:05,206 ‏הינה. 64 00:05:05,833 --> 00:05:07,543 ‏ארוחת הצוהריים שלך. 65 00:05:23,541 --> 00:05:26,211 ‏- אל תתייאש - 66 00:05:32,500 --> 00:05:33,710 ‏הבנתי. 67 00:05:34,458 --> 00:05:37,418 ‏תודיעי להם מיד, בבקשה. 68 00:05:37,500 --> 00:05:39,130 ‏ברור. 69 00:05:39,208 --> 00:05:43,498 ‏כמו כן, בקשר לתיק יוהיגרו סאנגיו… 70 00:05:45,166 --> 00:05:47,706 ‏סליחה. ‏-מה? 71 00:05:47,791 --> 00:05:48,921 ‏שיחת טלפון? 72 00:05:49,000 --> 00:05:51,290 ‏סליחה, אני כבר חוזרת. 73 00:05:51,375 --> 00:05:52,535 ‏חכי רגע. 74 00:05:57,958 --> 00:06:01,828 ‏כן. סליחה, אני בעבודה. 75 00:06:02,333 --> 00:06:06,173 ‏לא. תודה שצלצלת. כן. 76 00:06:06,250 --> 00:06:08,290 ‏אבוא בהקדם האפשרי. 77 00:06:09,833 --> 00:06:13,543 ‏הבנתי. לבן הקטן שלך יש חום. 78 00:06:13,625 --> 00:06:15,825 ‏כן, נכון. 79 00:06:15,916 --> 00:06:19,746 ‏חבל. אני מקווה שמצבו ישתפר במהירות. 80 00:06:21,208 --> 00:06:24,748 ‏תודה. אז אני זזה. 81 00:06:24,833 --> 00:06:28,963 ‏בקשר לתיק יוהיגרו סאנגיו… 82 00:06:29,041 --> 00:06:30,171 ‏מה? 83 00:06:30,250 --> 00:06:31,630 ‏מה "מה"? 84 00:06:31,708 --> 00:06:35,748 ‏אני צריכה לקחת את הילד לבית החולים. 85 00:06:35,833 --> 00:06:37,883 ‏את הולכת? 86 00:06:37,958 --> 00:06:39,078 ‏באמת? 87 00:06:39,166 --> 00:06:40,956 ‏מצטערת. 88 00:06:41,041 --> 00:06:45,081 ‏את לא יכולה לבקש ממישהו אחר שיעשה את זה? 89 00:06:45,166 --> 00:06:46,376 ‏מה? 90 00:06:46,458 --> 00:06:48,788 ‏מהסבתא או הסבא? 91 00:06:48,875 --> 00:06:50,495 ‏בלתי אפשרי. 92 00:06:50,583 --> 00:06:52,963 ‏יש לך אחאים שגרים בסביבה? 93 00:06:53,041 --> 00:06:55,171 ‏אני חוששת ש… 94 00:06:55,250 --> 00:06:58,920 ‏אולי איזה שכנים נחמדים במיוחד? 95 00:06:59,000 --> 00:07:01,710 ‏אנחנו נטפל בעבודה שלה. 96 00:07:03,666 --> 00:07:04,996 ‏באמת? 97 00:07:10,500 --> 00:07:13,710 ‏קאבאסוקה, אימא שלך כאן. 98 00:07:13,791 --> 00:07:15,711 ‏אימא! 99 00:07:16,708 --> 00:07:18,958 ‏מה? הוא נראה בסדר. 100 00:07:19,041 --> 00:07:23,291 ‏החום שלו ירד בינתיים. קראנו ספר. 101 00:07:23,875 --> 00:07:25,075 ‏כן. 102 00:07:26,666 --> 00:07:28,326 ‏תודה רבה. 103 00:07:28,416 --> 00:07:30,416 ‏סליחה על הבעיות. 104 00:07:51,750 --> 00:07:53,500 ‏- החום של הילד ירד. הוא בסדר - 105 00:07:53,583 --> 00:07:56,003 ‏החום של קאבאסוקה ירד. 106 00:07:56,083 --> 00:07:59,043 ‏באמת? מצוין. 107 00:07:59,958 --> 00:08:02,458 ‏מה היה עם המנהל יאגיו קודם? 108 00:08:02,541 --> 00:08:05,291 ‏כמעט שברתי לו את הראש עם הטלפון שלי קודם. 109 00:08:06,125 --> 00:08:08,205 ‏הוא קצת איטי. 110 00:08:08,291 --> 00:08:10,631 ‏הכוונות שלו טובות, אבל הוא מעצבן לפעמים. 111 00:08:12,291 --> 00:08:16,461 ‏המנהל טון היה טוב יותר בעניינים כאלה. 112 00:08:17,958 --> 00:08:18,958 ‏כן. 113 00:08:19,708 --> 00:08:23,128 ‏פתרונות לקריירות… מה זה? 114 00:08:23,208 --> 00:08:26,788 ‏משרד קריירות או משהו? 115 00:08:26,875 --> 00:08:28,665 ‏דבר מוזר. 116 00:08:29,333 --> 00:08:31,543 ‏מעניין מה הוא זומם. 117 00:08:31,625 --> 00:08:33,455 ‏כן, מעניין. 118 00:08:39,541 --> 00:08:42,331 ‏- מהדורה חדשה - 119 00:08:46,125 --> 00:08:48,785 ‏שלום, צריך עזרה? 120 00:08:51,541 --> 00:08:54,171 ‏יש לכם מייפוד פרו? 121 00:08:54,250 --> 00:08:56,710 ‏מכאן, אדוני. 122 00:09:02,083 --> 00:09:03,333 ‏זה יקר. 123 00:09:03,416 --> 00:09:05,206 ‏זה דגם פרמיום. 124 00:09:06,458 --> 00:09:09,378 ‏זו מתנת חג מולד לבת שלי. 125 00:09:09,458 --> 00:09:13,378 ‏אתה חושב שהיא תסתפק בזה שזול יותר? 126 00:09:13,458 --> 00:09:14,998 ‏אני די בטוח 127 00:09:15,625 --> 00:09:17,035 ‏שהיא די תתעצבן. 128 00:09:17,125 --> 00:09:19,285 ‏מה? זה לא טוב? 129 00:09:20,041 --> 00:09:24,001 ‏היא בטח לא תדבר איתך עד סוף השנה. ‏החג שלכם ייהרס. 130 00:09:24,083 --> 00:09:28,673 ‏בעוד שלמייפוד פרו ‏יש ממשק משתמש אינטואיטיבי 131 00:09:28,750 --> 00:09:32,420 ‏שמבטיח חוויה יצירתית אולטימטיבית… 132 00:09:45,500 --> 00:09:48,630 ‏- דומארט - 133 00:10:00,333 --> 00:10:02,003 ‏קבאה איננה היום. 134 00:10:03,333 --> 00:10:04,333 ‏כן. 135 00:10:05,625 --> 00:10:07,245 ‏- H - 136 00:10:07,333 --> 00:10:08,963 ‏כן. 137 00:10:09,041 --> 00:10:12,381 ‏רק עכשיו גמרו לבדוק אותו. כן. 138 00:10:12,458 --> 00:10:15,078 ‏הבוקר היה לו שוב חום. 139 00:10:15,916 --> 00:10:18,826 ‏באמת? אני מקווה שהוא ירגיש טוב. 140 00:10:19,500 --> 00:10:21,630 ‏סליחה על כל הטרחה. 141 00:10:23,125 --> 00:10:26,455 ‏אז באיזו שעה את מגיעה? 142 00:10:29,333 --> 00:10:30,713 ‏מצטערת, אבל… 143 00:10:31,333 --> 00:10:33,083 ‏אני חוששת שהיום… 144 00:10:34,041 --> 00:10:36,171 ‏מה? לא תבואי כל היום? ‏-לא. 145 00:10:36,250 --> 00:10:38,170 ‏החום שלו לא יורד. 146 00:10:39,000 --> 00:10:40,420 ‏באמת? 147 00:10:42,791 --> 00:10:47,041 ‏קבאה, אני מבין שזה קשה לך, 148 00:10:48,000 --> 00:10:51,960 ‏אבל לכל אחד מאיתנו יש בעיות. 149 00:10:52,041 --> 00:10:57,131 ‏בעלך רופא, לא? הוא לא יכול לעשות משהו? 150 00:10:57,833 --> 00:10:59,213 ‏אני חוששת שלא. 151 00:11:00,916 --> 00:11:02,206 ‏קבאה. 152 00:11:02,833 --> 00:11:06,423 ‏אולי תחשבי על זה שוב בהזדמנות זו? 153 00:11:07,041 --> 00:11:08,671 ‏תחשבי על זה, בבקשה. 154 00:11:11,625 --> 00:11:13,995 ‏התשובה ברורה. 155 00:11:14,541 --> 00:11:17,711 ‏את יכולה לחזור לעבודה אחר כך. 156 00:11:17,791 --> 00:11:22,791 ‏אני בטוח שהבן שלך מעדיף שתהיי בבית. 157 00:11:24,666 --> 00:11:25,746 ‏מה את עושה? 158 00:11:25,833 --> 00:11:28,133 ‏קבאה, זה בסדר. 159 00:11:28,708 --> 00:11:30,628 ‏אנחנו מחפים עלייך. 160 00:11:31,416 --> 00:11:32,496 ‏תפסיקי. 161 00:11:35,000 --> 00:11:38,080 ‏ילדים מקבלים חום בקלות. 162 00:11:38,833 --> 00:11:40,883 ‏תני לי את הטלפון. 163 00:11:55,625 --> 00:11:57,075 ‏קאבאסוקה. 164 00:11:59,500 --> 00:12:02,460 ‏היית רוצה שאהיה בבית כל היום? 165 00:12:04,166 --> 00:12:05,576 ‏כן. 166 00:12:12,875 --> 00:12:14,785 ‏הכול נראה בסדר. 167 00:12:14,875 --> 00:12:19,875 ‏ההתפטרות שלך בעקבות ההמלצה הושלמה עכשיו. 168 00:12:22,000 --> 00:12:25,420 ‏הם יפים מאוד. תודה רבה. 169 00:12:41,291 --> 00:12:43,671 ‏אז זו מדיניות החברה. 170 00:12:44,916 --> 00:12:49,916 ‏לטיפוס הזה, הימורו, לגמרי לא אכפת מאיתנו. 171 00:12:50,833 --> 00:12:53,003 ‏אדווח עליו למשרד העבודה. 172 00:12:53,083 --> 00:12:57,003 ‏קבאה החליטה להתפטר בעצמה. זה לא יעזור. 173 00:12:59,083 --> 00:13:02,383 ‏הכריחו אותה להחליט להתפטר. 174 00:13:05,708 --> 00:13:08,128 ‏למה אתה מתנהג כאילו זו לא הבעיה שלך? 175 00:13:08,875 --> 00:13:12,455 ‏אתה זה שאמרת: "מחר זה אנחנו". 176 00:13:12,541 --> 00:13:14,751 ‏מה, נבהלת? 177 00:13:15,833 --> 00:13:17,133 ‏כן. 178 00:13:17,875 --> 00:13:21,915 ‏בגלל זה אני אומר לך לחשוב על עצמך, אידיוט. 179 00:13:22,000 --> 00:13:23,330 ‏תפסיקו. 180 00:13:24,041 --> 00:13:26,791 ‏אנחנו לא יכולים לעשות כלום בקשר לזה. 181 00:13:28,250 --> 00:13:29,670 ‏תפסיק לשחק את הקשוח. 182 00:13:32,708 --> 00:13:34,458 ‏לעזאזל! 183 00:13:35,125 --> 00:13:36,625 ‏אני כל כך כועס. 184 00:13:37,625 --> 00:13:38,745 ‏אני כל כך כועס. 185 00:13:40,125 --> 00:13:41,415 ‏לעזאזל. 186 00:13:53,500 --> 00:13:55,380 ‏- חשבות - 187 00:13:55,458 --> 00:13:58,628 ‏תוכל לטפל בזה היום? 188 00:13:58,708 --> 00:14:00,288 ‏כן, אין בעיה. 189 00:14:19,291 --> 00:14:22,711 ‏אדוני המנכ"ל. אפשר לעזור? 190 00:14:23,708 --> 00:14:26,458 ‏אני בודק את סביבת העבודה. 191 00:14:26,541 --> 00:14:29,461 ‏אכפת לך שאציץ? 192 00:14:29,541 --> 00:14:32,961 ‏בכלל לא. קדימה. 193 00:14:33,041 --> 00:14:34,171 ‏תודה. 194 00:14:35,708 --> 00:14:37,248 ‏בדיקה? 195 00:14:38,125 --> 00:14:40,745 ‏למה לבוא עד הנה? 196 00:14:42,458 --> 00:14:46,668 ‏כמובן. הוא רוצה לבדוק את מי יהיה קל לפטר. 197 00:14:46,750 --> 00:14:48,750 ‏אנאי. זה כתוב לך על המצח. 198 00:14:52,041 --> 00:14:53,501 ‏סיימתי, אדוני. 199 00:14:53,583 --> 00:14:55,173 ‏בסדר. 200 00:14:56,041 --> 00:14:58,001 ‏זה היה מהיר. 201 00:14:58,083 --> 00:14:59,883 ‏רק עכשיו נתתי לך את זה. 202 00:14:59,958 --> 00:15:02,578 ‏עבדתי בקצב הרגיל שלי. 203 00:15:02,666 --> 00:15:04,666 ‏זה היה מהיר מדי. 204 00:15:04,750 --> 00:15:07,500 ‏זה רע לעבוד מהר? 205 00:15:07,583 --> 00:15:12,713 ‏לא זה העניין. ‏אני לא מוכן שאנשים יעשו עבודה בינונית. 206 00:15:14,083 --> 00:15:18,543 ‏מה? תבדוק את המסמכים. סיימתי את העבודה. 207 00:15:19,125 --> 00:15:22,575 ‏אני אומר שרק לסיים זה לא מספיק. 208 00:15:22,666 --> 00:15:24,996 ‏אני יודע שיש לך יותר מוטיבציה לאחרונה, 209 00:15:25,083 --> 00:15:28,383 ‏אבל זה לא עוזר אם אתה עושה עבודה גרועה. 210 00:15:28,458 --> 00:15:31,668 ‏כן, אבל העבודה שלי לא גרועה, זה… 211 00:15:31,750 --> 00:15:33,380 ‏זה לא מרשים אותי. 212 00:15:34,416 --> 00:15:35,536 ‏מה? 213 00:15:38,708 --> 00:15:41,708 ‏דרך העבודה הזאת לא מרשימה אותי. 214 00:16:17,958 --> 00:16:19,958 ‏תרגום כתוביות: עליזה פרידמן